diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-08-16 16:05:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 19:59:15 +0200 |
commit | c91905efaa31c466b40fd36cddc06a6af70fb084 (patch) | |
tree | 2dd866ff55f92467e1f184d691aa28d2663f4997 /source | |
parent | 1416d2d6d49848a8b34927ad0b90217e1822c59e (diff) |
update translations for 6.3.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I05d66c16174c18360182c88b86ecea4f9c5f8183
(cherry picked from commit c85b9f992801d2d9de8c68c862b4b2d79ff5bc64)
Diffstat (limited to 'source')
282 files changed, 4238 insertions, 4333 deletions
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc.po index b7cbfa4a65b..d614159812d 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 21:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 18:23+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460843726.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565202221.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">খুলুন</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"> <emph>বিন্যাস</emph> মেনুটি আপনার নথির নির্বাচিত ঘর <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">বস্তু</link>, এবং ঘর উপাদান বিন্যাসের কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph>বিন্যাস</emph> মেনুটি আপনার নথির নির্বাচিত ঘর <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">বস্তু</link>, এবং ঘর উপাদান বিন্যাসের কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">নথি উইন্ডো প্রদর্শন এবং নিপূন ভাবে পরিচালনার কমান্ড ধারণ করা হয়।</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">নথি উইন্ডো প্রদর্শন এবং নিপূন ভাবে পরিচালনার কমান্ড ধারণ করা হয়।</ahelp>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">শুরু</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">শুরু</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">দৃশ্যকল্প</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">দৃশ্যকল্প</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">উপাদান মুছে ফেলা হবে</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">উপাদান মুছে ফেলা হবে</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">ঘর মুছে ফেলা হবে</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">ঘর মুছে ফেলা হবে</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e892bd7f7a1..b15da37e5d6 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:28+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542028711.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565285315.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">অতিরিক্ত পরিশোধন করা প্রদর্শন করে অথবা লুকায়।</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">অতিরিক্ত পরিশোধন করা প্রদর্শন করে অথবা লুকায়।</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 94dda25d293..3f6a496dfc3 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 18:20+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523977398.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565202008.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146878\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">রঙের বার</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">রঙের বার</link>" #: gradient.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po index a29f9c092e6..a4a0412dcdd 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 18:18+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196314.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565201889.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">সারণি ডাটা বার</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Data Bar\">সারণি ডাটা বার</link>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">আইকন</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">আইকন</alt></image>" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">আইকন</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">আইকন</alt></image>" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">আইকন</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">আইকন</alt></image>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">আইকন</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">আইকন</alt></image>" #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 09ce29bb666..98544ede75d 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:54+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 18:58+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464058483.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565204318.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt "" "par_id3152375\n" "help.text" msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"." -msgstr "ধরুন আপনি আপনার কম্পিউটারে মাইক্রোসফ্ট ইন্টারনেট তথ্য সার্ভার স্থাপন করেছেন। আপনি IIS স্থাপনার সময় \"c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\presentation\" নির্দেশিকা একটি HTML ফলাফল নির্দেশিকা হিসেবে অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন। আপনার কম্পিউটারের URL নিম্নানুসারে ধরে নেয়া হয়: \"http://myserver.com\"।" +msgstr "ধরুন আপনি আপনার কম্পিউটারে মাইক্রোসফ্ট ইন্টারনেট তথ্য সার্ভার স্থাপন করেছেন। আপনি IIS স্থাপনার সময় \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" নির্দেশিকা একটি HTML ফলাফল নির্দেশিকা হিসেবে অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন। আপনার কম্পিউটারের URL নিম্নানুসারে ধরে নেয়া হয়: \"http://myserver.com\"।" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls." -msgstr "আপনি c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\presentation\\\\ নির্দেশিকাতে এক্সপোর্ট পদ্ধতির সময় তৈরি করা ফাইল সংরক্ষণ করেছেন। এই নির্দেশিকাটিতে, এক্সপোর্ট একটি HTML ফাইল তৈরি করে যা উদাহরণস্বরূপ, \"secret.htm\" হিসেবে নামকরণ করা যাবে। আপনি সংরক্ষিত ডায়ালগে এই নামটি অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন (উপরে দেখুন)। উপস্থাপক এখন যেকোনো HTTP ব্রাউজারে URL জাভাস্ক্রীপ্ট সমর্থিত http://myserver.com/presentation/secret.htm তে সন্নিবেশ করার মাধ্যমে HTML এক্সপোর্ট ফাইলে ব্রাউজ করতে পারে। উপস্থাপক এখন কিছু গঠন নিয়ন্ত্রণ ব্যবহার করে পৃষ্ঠা পরিবর্তন করতে সক্ষম।" +msgstr "আপনি c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ নির্দেশিকাতে এক্সপোর্ট পদ্ধতির সময় তৈরি করা ফাইল সংরক্ষণ করেছেন। এই নির্দেশিকাটিতে, এক্সপোর্ট একটি HTML ফাইল তৈরি করে যা উদাহরণস্বরূপ, \"secret.htm\" হিসেবে নামকরণ করা যাবে। আপনি সংরক্ষিত ডায়ালগে এই নামটি অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন (উপরে দেখুন)। উপস্থাপক এখন যেকোনো HTTP ব্রাউজারে URL জাভাস্ক্রীপ্ট সমর্থিত http://myserver.com/presentation/secret.htm তে সন্নিবেশ করার মাধ্যমে HTML এক্সপোর্ট ফাইলে ব্রাউজ করতে পারে। উপস্থাপক এখন কিছু গঠন নিয়ন্ত্রণ ব্যবহার করে পৃষ্ঠা পরিবর্তন করতে সক্ষম।" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ উল্লেখ করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ উল্লেখ করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 2799497309f..acdeae6b827 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:28+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542028723.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565285335.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">নির্বাচিত সারণির জন্য বিবরণ প্রদর্শন করে।</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সারণির জন্য বিবরণ প্রদর্শন করে।</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"> <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করে। এটা আপনার ব্যবহারকারী সন্নিবেশ ডাটা, ড্রাইভার বিন্যাস, এবং ফন্ট সংজ্ঞা অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করে। এটা আপনার ব্যবহারকারী সন্নিবেশ ডাটা, ড্রাইভার বিন্যাস, এবং ফন্ট সংজ্ঞা অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">dBASE ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">dBASE ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e1f5a2234ec..199decd45d0 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:29+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196319.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565285373.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200914160968\n" "help.text" msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "খুঁজুন এবং প্রতিস্থাপন ডায়ালগে একটি নতুনসারির অক্ষর অনুসন্ধান করার জন্য রেগুলার এক্সপ্রেশন \\\\n হিসেবে অনুসন্ধান করুন। লেখার সূত্রে একটি নতুনসারি অক্ষর সন্নিবেশ করাতে CHAR(10) লেখা ফাংশনটি ব্যবহার করতে পারেন।" +msgstr "খুঁজুন এবং প্রতিস্থাপন ডায়ালগে একটি নতুনসারির অক্ষর অনুসন্ধান করার জন্য রেগুলার এক্সপ্রেশন \\n হিসেবে অনুসন্ধান করুন। লেখার সূত্রে একটি নতুনসারি অক্ষর সন্নিবেশ করাতে CHAR(10) লেখা ফাংশনটি ব্যবহার করতে পারেন।" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "<emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>অঙ্কন বস্তু</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>সারি</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সারির শৈলী</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।" +msgstr "<emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>অঙ্কন বস্তু</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক - </emph></caseinline></switchinline><emph>সারি</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সারির শৈলী</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e30bec87215..ba9b9d06c69 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:29+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196321.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565285396.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">সাধারণ লোড/সক্রিয় সেটিং সুনির্দিষ্ট করে। </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">সাধারণ লোড/সক্রিয় সেটিং সুনির্দিষ্ট করে। </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">HTML নথির জন্য পটভূমি সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> নতুন HTML নথি এবং আপনি লোড করেন এমন উভয় নথির জন্য পটভূমি কার্যকর, যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা তাদের নিজস্ব পটভূমি নির্ধারণ না করেন।" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">HTML নথির জন্য পটভূমি সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> নতুন HTML নথি এবং আপনি লোড করেন এমন উভয় নথির জন্য পটভূমি কার্যকর, যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা তাদের নিজস্ব পটভূমি নির্ধারণ না করেন।" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">স্প্রেডশীটের জন্য মুদ্রণ সেটিং নিরূপণ করে।</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">স্প্রেডশীটের জন্য মুদ্রণ সেটিং নিরূপণ করে।</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">ছকের জন্য সাধারণ সেটিং নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">ছকের জন্য সাধারণ সেটিং নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 16187b38222..3d732b1a5e2 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:30+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535978378.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565285403.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করে।</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করে।</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a2ceafa8726..6cff94c7acd 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:32+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540152267.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339537.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147346\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog." -msgstr "\"ཧུང་\"ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་<emph>བྱ་ཡུལ་དཀར་ཆག་</emph>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\" xml-lang=\"en-US\">Icon</alt></image> བྱ་ཡུལ་དཀར་ཆག་མངོན་པ།" +msgstr "\"ཧུང་\"ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་<emph>བྱ་ཡུལ་དཀར་ཆག་</emph>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> བྱ་ཡུལ་དཀར་ཆག་མངོན་པ།" #: 01020200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 9b25a969fc5..3c6f4d494f4 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:32+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494863468.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339569.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3152780\" xml-lang=\"en-US\">རིས་རྟགས་</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">རིས་རྟགས་</alt></image>" #: 11070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 4fa603c96db..3ee26ad418b 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:33+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196350.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339595.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས།</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">རིས་རྟགས།</alt></image>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས།</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">རིས་རྟགས།</alt></image>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས།</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">རིས་རྟགས།</alt></image>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས།</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">རིས་རྟགས།</alt></image>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 609a7b26973..8ee6d4a807c 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:33+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542028826.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339600.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148870\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས།</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148870\">རིས་རྟགས།</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po index dba74731c50..89c52c3a261 100644 --- a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-22 08:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 12:07+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526976889.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565870832.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_BOOTS\n" "LngText.text" msgid "boot" -msgstr "botes" +msgstr "bota" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c61f3298486..8cf88fd616e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-13 02:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 17:40+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552444514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -29239,7 +29239,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Defineix les propietats de la textura superficial de l'objecte 3D seleccionat. Aquesta funció només està disponible després d'aplicar una textura superficial a l'objecte seleccionat. Per aplicar ràpidament una textura superficial, obriu la <emph>Galeria</emph>, manteniu premut Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, i després arrossegueu una imatge fins a l'objecte 3D seleccionat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Defineix les propietats de la textura superficial de l'objecte 3D seleccionat. Aquesta funció només està disponible després d'aplicar una textura superficial a l'objecte seleccionat. Per aplicar ràpidament una textura superficial, obriu la <emph>Galeria</emph>, manteniu premut Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, i després arrossegueu una imatge fins a l'objecte 3D seleccionat.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po index b439eab9924..86a6c53226a 100644 --- a/source/cs/cui/messages.po +++ b/source/cs/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 07:31+0000\n" -"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565076671.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565905500.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2218,322 +2218,322 @@ msgstr "Podržte stisknutou klávesu Ctrl a pohybujte kolečkem myši, změníte #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." -msgstr "Upravit > Najít a nahradit umožňuje přímo vkládat speciální znaky: klikněte pravým tlačítkem myši do vstupních polí nebo stiskněte Shift + Ctrl + S." +msgstr "Upravit > Najít a nahradit umožňuje přímo vkládat speciální znaky: klikněte pravým tlačítkem myši do vstupních polí nebo stiskněte Shift+Ctrl+S." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "" +msgstr "Mezery mezi položkami ve Writeru nemusíte vytvářet pomocí tabulátoru. Pro některé účely může být vhodnější volbou tabulka bez ohraničení." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgstr "Přetáhněte naformátovaný objekt do okna Styly a formátování. Objeví se dialogové okno, ve kterém můžete rovnou pojmenovat nový styl." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Nuly na začátku čísla ponecháte zobrazené pomocí volby „Úvodní nuly“ v dialogovém okně Formát buňky, nebo když buňku před zadáním čísla naformátujete jako text." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zkopírovat komentář a zachovat přitom obsah cílové buňky, použijte příkaz Vložit jinak a v dialogovém okně zrušte zaškrtnutí všeho kromě pole „Komentáře“. Stávající obsah se nepřepíše, použijete-li operaci „Přidat“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "" +msgstr "Objekt na pozadí dokumentu vyberete pomocí nástroje Vybrat na liště Kresba, kterým požadovaný objekt ohraničíte." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgstr "Styly odstavce pro nadpisy můžete ve Writeru nastavit klávesovými zkratkami: Ctrl+1 použije Nadpis 1, Ctrl+2 Nadpis 2 atd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." -msgstr "" +msgstr "V sešitu Calcu můžete střídat listy s orientací na výšku a na šířku, pokud jim nastavíte různé styly stránky." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "V šabloně prezentace lze vytvářet různé předlohy stránky: Zobrazit > Předloha snímku a Snímek > Nová předloha (případně na nástrojové liště nebo pravým tlačítkem v panelu snímků)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "" +msgstr "Pomocí Stránka/Snímek > Vlastnosti > „Přizpůsobit objekt formátu papíru“ v programu Draw/Impress změníte velikost objektů tak, aby odpovídala zvolenému formátu papíru." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li upravit automaticky spouštěnou prezentaci, otevřete ji, a jakmile se spustí, klikněte pravým tlačítkem a z místní nabídky vyberte Upravit." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "Přejmenujete-li snímky v Impressu, snadněji pak budete zadávat interakce „Přechod na stránku“ a označení budou více vypovídající než Snímek1, Snímek2…" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "" +msgstr "Přehrávání hudby během celé prezentace nastavíte tím, že prvnímu přechodu mezi snímky přiřadíte zvuk a nepoužijete u toho tlačítko „Použít přechod na všechny snímky“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "Pomocí „Prezentace > Vlastní prezentace“ lze změnit pořadí a výběr snímků tak, aby prezentace odpovídala potřebám vašeho publika." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zahrnout do obsahu odstavec, který není nadpisem, změňte úroveň osnovy v nastavení tohoto odstavce (karta Osnova a číslování)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Pomocí nástroje Spojnice z lišty Kresba v programech Draw/Impress připravíte hezké vývojové diagramy, vytvořený objekt pak můžete zkopírovat a vložit do Writeru." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." -msgstr "" +msgstr "Přejete si v Draw zobrazit, ale netisknout nějaký objekt? Nakreslete ji na vrstvu, jež nemá vlastnost „Tisknutelná“ (klikněte pravým tlačítkem na kartu a zvolte „Upravit vrstvu“)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "Přejete si vytisknout dvě stránky na výšku na jednu na šířku (např. zmenšit A4 na A5)? Soubor > Tisk a „Stránek na list“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." -msgstr "" +msgstr "Nástroj „Svislý text“ z nástrojové lišty Kresba dostanete, zaškrtnete-li Nástroje > Možnosti > Jazyková nastavení > Jazyky > Výchozí jazyky > Asijské (a tlačítko změníte na viditelné po kliknutí pravým tlačítkem)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Chcete přidat v programu Draw/Impress mnoho tvarů? Dvojitým kliknutím na nástroj na liště kresby ho budete moci používat opakovaně." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." -msgstr "" +msgstr "Přejete si zobrazit v sešitu pouze největší hodnoty? Zvolte v nabídce Data > Automatický filtr, klikněte na rozbalovací šipku a zvolte „Horních 10“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Nejde Vám upravit nebo odstranit vlastní styl buňky? Zkontrolujte všechny listy, žádný by neměl být uzamčen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "Chcete vědět, kolik dní je v aktuálním měsíci? Použijte funkci DAYSINMONTH(TODAY())." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." -msgstr "" +msgstr "Přidejte obrázky na pozadí do tabulek pomocí Vložit > Obrázek nebo přetáhněte pozadí z Galerie a poté Formát > Uspořádat > Na pozadí." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li rychle vytvořit objekt matematického vzorce v aplikaci Writer, zadejte svůj vzorec, označte jej a převeďte text pomocí Vložit > Objekt > Vzorec." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer může vložit prázdnou stránku mezi dvě liché (sudé) stránky, které následují. Zaškrtněte políčko „Tisknout automaticky vložené prázdné stránky“ na kartě Writer v dialogovém okně tisku ." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "Čtvrtý nepovinný parametr funkce VLOOKUP v Calcu udává, zda je první sloupec dat seřazený. Když není, zadejte hodnotu NEPRAVDA nebo nulu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "Chcete zobrazit skrytý sloupec A? Klikněte na buňku ve sloupci B, stiskněte levé tlačítko myši, pohněte myší doleva a uvolněte tlačítko. Pak přepněte zobrazení pomocí Formát > Sloupce > Zobrazit." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Writer vám pomáhá zálohovat: pomocí volby Soubor > Uložit kopii vytvoříte nový dokument a dál pracujete na tom původním." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Potřebujete prezentovat zprávu napsanou ve Writeru? Pomocí volby Soubor > Odeslat > Osnova do prezentace automaticky vytvoříte z osnovy snímky." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Přetažením buněk z Calcu na snímek prezentace v normálním zobrazení vytvoříte tabulku; při zobrazení Osnova vznikne z každé buňky jeden řádek osnovy." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li přesně zarovnat objekty v programu Draw/Impress, použijte Formát > Zarovnání (nebo místní nabídku): jeden vybraný objekt se zarovná například na střed stránky a obdobně to funguje i pro skupinu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Jestliže tabulka zabírá více než jednu stránku, její záhlaví zopakujete na další stránce pomocí Tabulka > Vlastnosti > Tok textu > Opakovat záhlaví." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Ve vzorcích můžete používat popisky sloupců a řádku. Máte-li například dva sloupce „Čas“ a „Km“, počet minut na kilometr zjistíte jako =Čas/Km." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li změnit ve Writeru číslo stránky, přejděte na vlastnosti prvního odstavce, na kartě Tok textu zaškrtněte Zalomení > Vložit a zadejte číslo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Chcete, aby kurzor přešel po zadání hodnoty v Calcu do buňky napravo? Použijte místo klávesy Enter tabulátor." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "Komentáře ve Writeru zobrazíte nebo skryjete kliknutím na tlačítko přepnutí umístěné napravo od pravítka." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "List nebo oblast tisku přizpůsobíte stránce pomocí Formát > Stránka > karta List > Měřítko." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li ponechat záhlaví listu při posouvání řádků viditelné, zvolte Zobrazit > Ukotvit buňky > Ukotvit první řádek." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." -msgstr "" +msgstr "Přejete si mít názvy kapitol vždy na začátku stránek? Otevřete Nadpis1 (styl odstavce) > Tok textu > Zalomení a zaškrtněte Vložit > Stránka > Vlevo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgstr "Přejete si ve Writeru zachovat text, ale odstranit hypertextový odkaz? Klikněte na odkaz pravým tlačítkem a zvolte „Odebrat hypertextový odkaz“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." -msgstr "" +msgstr "Graf založený na tabulce ve Writeru vytvoříte tím, že do tabulky kliknete a zvolíte Vložit > Graf." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "Chcete v Calcu v jednom kroku přesunout sloupec mezi dva jiné? Klikněte na záhlaví a pak na nějakou buňku tohoto sloupce a se stisknutým tlačítkem myši a klávesou Alt jej přesuňte na požadované místo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Použijete-li v Calcu klávesu Backscape místo Delete, můžete si vybrat, co chcete smazat." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li rozdělit text na více sloupců, vyberte jej a použijte Formát > Sloupce." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Pokud potřebujete zobrazit nad prezentací okno jiného programu, zrušte zaškrtnutí pole Prezentace > Nastavení > Prezentace vždy v popředí." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Výběrem z Nástroje > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Pomůcky pro formátování > Zobrazovat určíte, které řídicí znaky se budou zobrazovat." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Přejete si mít stejné rozvržení na obrazovce i při tisku? Zaškrtněte Nástroje > Možnosti > %PRODUCTNAME Calc > Obecné > Při formátování textu použít metriku tiskárny." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Poznámky pod čarou přizpůsobíte pomocí Nástroje > Poznámky pod čarou a vysvětlivky." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "Přejete si sečíst buňky z více listů? Použijte v odkazu rozmezí listů, např. =SUM(List1.A1:List3.A1)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Kopírovat mezi listy můžete i bez schránky. Vyberte oblast ke zkopírování, s klávesou Ctrl klikněte na kartu cílového listu a použijte List > Vyplnit buňky > Vyplnit listy." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Přejete si vložit hodnotu na totéž místo ve více listech najednou? Listy před zadáním hodnoty vyberte, tj. klikněte na jejich karty se stisknutou klávesou Ctrl." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Kliknutím na pole sloupce (řádku) v kontingenční tabulce a stisknutím F12 data seskupíte. Volby se přizpůsobují obsahu: datum (měsíc, čtvrtletí, rok), číslo (třídy)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "" +msgstr "Přejete si spočítat slova pouze pro určitý styl odstavce? Použijte Úpravy > Najít a nahradit > Styly odstavce, vyberte styl > Najít vše a zjistěte počet ze stavového řádku." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Nástrojové lišty se otevírají podle aktuálního kontextu. Pokud si je nepřejete zobrazovat, zrušte jejich zaškrtnutí v Zobrazit > Nástrojové lišty." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Jak vložit najednou vzorec a jeho pořadové číslo: napište fn a stiskněte F3. Vloží se automatický text s tabulkou obsahující vzorec a číslo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li automaticky očíslovat řádky tabulky ve Writeru, vyberte požadovaný sloupec a použijte nějaký styl číslování ze stylů seznamu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li smazat najednou všechny oblasti tisku, vyberte všechny listy a zvolte Formát > Oblasti tisku > Vymazat." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME napomůže tomu, abyste ve Writeru nezadali víc mezer za sebou. Zaškrtněte Nástroje > Automatické opravy > Nastavení automatických oprav > Možnosti > Ignorovat dvojité mezery." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Potřebujete transponovat tabulku ve Writeru? Zkopírujte ji a vložte do Calcu, transponujte ji pomocí Zkopírovat a Vložit jinak a nakonec ji zkopírujte a ve Writeru vložte jako Vložit jinak > Formátovaný text." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer umožňuje počítat poznámky pod čarou pro stránku, kapitolu i dokument: Nástroje > Poznámky pod čarou a vysvětlivky > karta Poznámky pod čarou > Počítání." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Pro leváky: zobrazte si posuvník nalevo tím, že povolíte Nástroje > Možnosti > Jazyková nastavení > Jazyky > Asijské a zaškrtnete Nástroje > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Zobrazit > Pravítko > Zarovnané vpravo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zobrazit posuvník nalevo, povolte Nástroje > Možnosti > Jazyková nastavení > Jazyky > Komplexní text a zaškrtněte List > Zprava doleva." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Zobrazují se čísla v sešitu jako ###? Sloupec je příliš úzký na to, aby se v něm zobrazily všechny číslice." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index b19aac83b65..dcd44a4c5b0 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-03 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 07:31+0000\n" "Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564841733.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565163076.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>přepínání modul/dialogové okno; </bookmark_value> <bookmark_value>dialogová okna;použití Basicu pro zobrazení (příklad)</bookmark_value> <bookmark_value>příklady;zobrazení dialogového okna pomocí kódu programu Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Nástroje;Načíst dialogové okno</bookmark_value>" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 2c9c998c40e..8d3968074ad 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-03 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 09:31+0000\n" "Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564841760.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565688717.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Python můžete spustit zvolením <menuitem>Nástroje - Makra – Spustit makro...</menuitem>. Úpravy skriptů lze provést pomocí vašeho oblíbeného textového editoru. Python skripty jsou přítomny na různých místech podrobně popsaných níže. Můžete se obrátit na příklady programování pro makra, které ilustrují, jak spustit interaktivní konzoli Pythonu z %PRODUCTNAME." #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;dialogové okno</bookmark_value> <bookmark_value>Dialogové okno;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogovéá okna;Python</bookmark_value>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Otevřít dialové okno pomocí Pythonu</link></variable>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "Staticka dialogová okna %PRODUCTNAME jsou vytvářeny pomocí <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Editoru dialogů</link> a jsou uloženy na různých místech v dokumentu - osobní dialogy jsou uloženy v Moje makra, sdílené v %PRODUCTNAME Macros nebo jsou vloženy přímo v dokumentu. Naopak dynamická dialogová okna jsou vytvářena za běhu Basic nebo Python skriptů, nebo jiných <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">podporovaných jazyků v %PRODUCTNAME supported language</link>. Zde je znázorněno otevírání statických dialogů s Pythonem. Zpracování výjimek a internacionalizace jsou pro přehlednost vynechány." #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs" -msgstr "" +msgstr "Moje makra nebo %PRODUCTNAME dialogová okna v makrech" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "Document embedded dialogs" -msgstr "" +msgstr "Vložená dialogová okna dokumentu" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5b238d4c413..14aa2bd1cc1 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-18 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 09:13+0000\n" "Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563452673.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565687607.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Otevře dialogové okno <emph>Přiřadit styly</emph>, kde můžete vybrat styly odstavců, které mají být zahrnuty do rejstříku. Vyberte správnou úroveň nadpisu, na které bude styl zahrnut v rejstříku.</ahelp>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10968\n" "help.text" msgid "Vertical (top to bottom)" -msgstr "" +msgstr "Svisle (shora dolů)" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18390,7 +18390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10969\n" "help.text" msgid "Vertical (bottom to top)" -msgstr "" +msgstr "Svisle (zdola nahoru)" #: 05090300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 874a76e5361..759b0c80b57 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 09:31+0000\n" +"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195347.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -225,12 +225,13 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Ujistěte se, že se v Navigátoru zobrazují všechny úrovně nadpisů. Ve výchozím nastavení se zobrazují všechny úrovně. Podle následujícího návodu můžete změnit zobrazené úrovně." #: arrange_chapters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Navigátor</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikona navigátor</alt></image> na nástrojové liště <emph>Standardní</emph> otevřete <emph>Navigátor</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po index 3213bd2aba8..b90f032fbc8 100644 --- a/source/cs/sc/messages.po +++ b/source/cs/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-03 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 21:18+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564848708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Data" #: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" -msgstr "Seskupit" +msgstr "Seskupení" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 row, 2 columns diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po index 63155449995..624242688f0 100644 --- a/source/cs/svtools/messages.po +++ b/source/cs/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 21:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559834137.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565904885.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Metasoubor Graphics Device Interface (GDI)" #: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" -msgstr "Formátování rich text (RTF)" +msgstr "Rich text formatting (RTF)" #: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Rich text formatting (Richtext)" -msgstr "Formátování rich text (Richtext)" +msgstr "Rich text formatting (Richtext)" #: include/svtools/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po index 39355655d17..94e406028d0 100644 --- a/source/cy/cui/messages.po +++ b/source/cy/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 16:40+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563704049.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565800847.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Mae LibreOffice yn seiliedig ar OpenOffice.org." #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn deillio o LibreOffice sydd wedi ei seilio ar OpenOffice.org" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn deillio o LibreOffice sy'n seiliedig ar OpenOffice.org" #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "aboutdialog|locale" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Locale: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "Iaith Rhyngwyneb: $LOCALE" +msgstr "Iaith rhyngwyneb: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" @@ -1792,1124 +1792,1124 @@ msgstr "~Gwefan" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" -msgstr "_Diolchiadau" +msgstr "~Diolchiadau" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS." -msgstr "" +msgstr "Gall %PRODUCTNAME agor a chadw ffeiliau wedi'u cadw ar weinyddion pell drwy CMIS." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements." -msgstr "" +msgstr "Offer > AwtoGywiro > Dewisiadau AwtoGadwt… > Mae Amnewid yn cynnig rhestr o amnewidion cyffredin. Cymerwch olwg a chwblhewch gyda'ch amnewidion newydd eich hun." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context." -msgstr "" +msgstr "Gall Writer ymdrin ag arddulliau yn amodol: arddulliau paragraffau sydd â phriodweddau gwahanol yn dibynnu ar y cyd-destun." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." -msgstr "" +msgstr "Gyda Ffeiliau > Fersiynau gallwch storio nifer o fersiynau o'r ddogfen yn yr un ffeil. Gallwch hefyd agor, dileu, a chymharu fersiynau blaenorol." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "" +msgstr "Gallwch greu mynegai darluniol o enwau gwrthrychau, nid yn unig o benawdau." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgstr "I ddechrau dros dro gyda phroffil defnyddiwr newydd neu i adfer %PRODUCTNAME nad yw'n gweithio, dechreuwch Cymorth > Ailgychwyn yn y Modd Diogel." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." -msgstr "" +msgstr "Newidiwch y ffontiau sylfaenol ar gyfer y templed rhag ddiffinedig neu ddogfen gyfredol yn ôl Offer> Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > Fontiau Sylfaenol." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." -msgstr "" +msgstr "Diffinio testunau rydych chi'n eu defnyddio'n aml fel AutoDestun. Byddwch yn gallu eu mewnosod yn ôl eu henw, llwybr byr neu far offer mewn unrhyw ddogfen Writer." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "Gall %PRODUCTNAME ychwanegu pennawd wedi'i rifo yn awtomatig pan fyddwch yn mewnosod gwrthrychau. Gw. Offer> Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > AwtoBennawd." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." -msgstr "" +msgstr "Gallwch ddidoli paragraffau neu resi tabl yn nhrefn yr wyddor neu rif fesul Offer > Didoli." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch Adrannau yn %PRODUCTNAME Writer i ddiogelu rhan o destun, dangos/cuddio testun, ailddefnyddio rhannau o ddogfennau eraill, defnyddio cynllun colofnau gwahanol." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch Taenlen > Llanw Celloedd > Rhif ar Hap i gynhyrchu cyfres ar hap yn seiliedig ar ddosbarthiadau amrywiol." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "Defnyddio Fformat> Fformatio Amodol> Rheoli yn Calc i ddarganfod pa gelloedd sydd wedi'u diffinio gyda fformatio amodol." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." -msgstr "" +msgstr "Ar wahân i dabl cynnwys gall %PRODUCTNAME greu mynegeion yn nhrefn yr wyddor, Darluniau, Tablau, Gwrthrychau, Llyfryddiaeth, Mynegeion wedi'u diffinio gan y Defnyddwyr." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." -msgstr "" +msgstr "Os fyddwch chi eisiau didoli cyfres fel A1, A2, A3, A11, A15 yn Calc PRODUCTNAME, nid yn nhrefn yr wyddor ond ar y rhif? Galluogwch ddidoli naturiol yn y tab Dewisiadau." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/12030200.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Galluogi cyfrifiadau cyfochrog enfawr o gelloedd fformiwla trwy Offer>Dewisiadau>OpenCL." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." -msgstr "" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn cefnogi pedair lefel macro-ddiogelwch (o isel i uchel iawn) a ffynonellau dibynadwy." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" -msgstr "" +msgstr "Eisiau gwybod am baramedrau'r llinell orchymyn ddilys? Dechreuwch soffice gyda --help neu -h neu -?" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." -msgstr "" +msgstr "Eisiau rheoli cyflwyniad hyperddolenni mewn taenlen? Mewnosodwch nhw gyda'r swyddogaeth HYPERLINK." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "" +msgstr "Yn methu â chael yr hyn rydych chi ei eisiau gyda VLOOKUP? Gyda MYNEGAI a MATCH gallwch chi wneud popeth!" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." -msgstr "" +msgstr "Gallwch lofnodi ffeiliau PDF sy'n bodoli a gwirio'r llofnodion hynny hefyd." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." -msgstr "" +msgstr "Mae Writer yn cynnwys LibreLogo: amgylchedd rhaglennu syml tebyg i Logo gyda graffeg fector crwban, DTP a dylunio graffig." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Gallwch ddiogelu celloedd gyda Fformat> Celloedd> Amddiffyn. I atal mewnosod, dileu, ailenwi, symud / copïo dalennau defnyddiwch Offer> Diogelu Dalen." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." -msgstr "" +msgstr "Eisiau ychwanegu x mis i ddyddiad? Defnyddiwch =EDATE(date;months)" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "" +msgstr "Olrhain celloedd sy'n cael eu defnyddio mewn fformiwla, cynseiliau (Shift + F9) neu ddibynyddion (Shift + F5) (neu defnyddio Offer> Ditectif). Ar gyfer pob trawiad rydych chi'n symud un cam arall yn y gadwyn." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Angen i chi lenwi rhes? Dewiswch yr ystod celloedd a'r Ddalen>Llanw Celloedd>Llanw Cyfres a dewis rhwng Llinol, Twf, Dyddiad ac AwtoLanw." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "Gyda %PRODUCTNAME gallwch ddefnyddio'ch cyfrif Google Mail i gyfuno e-bost. Llenwch Offer>Dewisiadau>Writer %PRODUCTNAME>Post Cyfuno E-bost." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "" +msgstr "Mae Data›Dilysrwydd yn caniatáu i chi greu cwymplenni ar gyfer y defnyddiwr sy'n dewis yn lle teipio." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "" +msgstr "Mae Golwg › Amlygu Gwerth yn dangos cynnwys celloedd mewn lliwiau: Testun/du, Fformiwlâu/gwyrdd, Rhifau/glas, Celloedd wedi eu diogelu/cefndir llwyd." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "" +msgstr "Cod gwall rhyfedd yn Calc, Err: wedi'i ddilyn gan rif? Mae'r dudalen hon yn cynnig yr esboniad:" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." -msgstr "" +msgstr "Eisiau canfod y geiriau mewn print trwm mewn dogfen Awdur? Golygu > Canfod ac Amnewid > Dewisiadau eraill > Priodoleddau > Pwysau ffont." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." -msgstr "" +msgstr "Am gael gwared ar yr holl <> ar unwaith a chadw'r testun y tu mewn? Golygu > Canfod ac Amnewid: Chwilio = [<|>], Amnewid = gwag a gwirio ‘Mynegiadau rheolaidd’ o dan Dewisiadau eraill." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Mae Offer › Ditectif › Marc Data Annilys yn marcio pob cell yn y ddalen sy'n cynnwys gwerthoedd y tu allan i'r rheolau dilysu." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "Angen caniatáu newidiadau i rannau o ddogfen ddarllen yn unig Writer? Mewnosodwch fframiau neu adrannau a all awdurdodi newidiadau." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "Ysgrifennu llyfr? Mae prif ddogfen %PRODUCTNAME yn caniatáu i chi reoli dogfennau mawr fel cynhwysydd ar gyfer ffeiliau Writer %PRODUCTNAME unigol." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "" +msgstr "Yn Calc, defnyddiwch TRIMMEAN() i ddychwelyd cymedr set ddata heb gynnwys y gwerthoedd uchaf ac isaf." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." -msgstr "" +msgstr "Cyfrifwch ad-daliadau benthyciad gyda Calc: ee. Cyfradd llog PMT (2%/12;36;2500) fesul cyfnod talu 2%/12, 36 mis, swm y benthyciad 2500." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." -msgstr "" +msgstr "Gallwch ddefnyddio'ch Android neu iPhone i reoli'ch cyflwyniad Impress o bell." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" -msgstr "" +msgstr "Mae'r consol cyflwynydd yn nodwedd wych wrth weithio gyda %PRODUCTNAME Impress. Ydych chi wedi ei brofi?" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgstr "Gallwch farcio cofnodion mynegai yn nhrefn yr wyddor yn awtomatig gan ddefnyddio ffeil mynegeiriau." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." -msgstr "" +msgstr "Mae modd cysylltu fframiau fel y gall y testun lifo o'r naill i'r llall fel gyda cyhoeddi bwrdd gwaith." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "" +msgstr "Cewch gymorth gan y gymuned trwy'r porth Ask." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out." -msgstr "" +msgstr "Mae gan %PRODUCTNAME estyniadau gwych i gynyddu eich gwaith, cymrwch olwg arnyn nhw." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." -msgstr "" +msgstr "Mae gan %PRODUCTNAME ganolfan dempledi i greu dogfennau sy'n edrych yn dda, cymrwch olwg arnyn nhw." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "Mae cymorth wedi'i ymgorffori ar gael trwy glicio ar F1, os ydych chi wedi'i osod. Fel arall, ewch i:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" -msgstr "" +msgstr "Cewch ddogfennaeth a llyfrau canllaw i ddefnyddwyr %PRODUCTNAME am ddim yn:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Mae eich rhoddion yn cefnogi ein cymuned fyd-eang." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension." -msgstr "" +msgstr "Gyda %PRODUCTNAME mae'n hawdd iawn gosod geiriadur newydd: mae nhw ar gael fel estyniad." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." -msgstr "" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn cael ei ddatblygu gan gymuned gyfeillgar, sy'n cynnwys cannoedd o gyfranwyr ledled y byd. Ymunwch â ni gyda'ch sgiliau amrywiol." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." -msgstr "" +msgstr "Mae gan %PRODUCTNAME fersiwn gludadwy sy'n rhoi symudedd i chi. Hyd yn oed heb hawliau gweinyddwr ar eich cyfrifiadur gallwch osod %PRODUCTNAME Cludadwy i'ch gyriant caled hefyd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn caniatáu ichi ddefnyddio offer cynorthwyol, fel darllenwyr sgrin allanol, dyfeisiau Braille neu ddyfeisiau mewnbwn adnabod lleferydd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Crëwch PDFau Hybrid y mae modd eu golygu gyda %PRODUCTNAME." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension." -msgstr "" +msgstr "Rheoli dyfyniadau? Defnyddiwch estyniad 3ydd parti." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "Rydych yn bwriadu newid eich cyfrifiadur ac eisiau cadw eich cyfaddasiadau? Gw:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." -msgstr "" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn cefnogi dros 150 o ieithoedd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." -msgstr "" +msgstr "Am ddod yn Llysgennad %PRODUCTNAME? Mae ardystiadau ar gyfer datblygwyr, gweinyddwyr a hyfforddwyr." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" -msgstr "" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn bwriadu gwneud cais fel sefydliad a nawdd Google Summer of Code (GSoC) gweler:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Crëwch ddogfennau ffurflen y mae modd eu hidlo (hyd yn oed PDF) gyda %PRODUCTNAME." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "" +msgstr "Rhedwch %PRODUCTNAME o fewn unrhyw borwr trwy rollApp." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and xml filters?" -msgstr "" +msgstr "Yn datblygu hidlwyr XSLT ac xml newydd?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Gallwch drosi'ch dogfennau i PDF yn hawdd gydag un clic trwy glicio ar yr eicon PDF yn y bar offer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch set eicon wahanol i Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME> Golwg > Rhyngwyneb Defnyddiwr > Maint ac arddull eicon." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." -msgstr "" +msgstr "Gallwch ddefnyddio mewnosod ffontiau i gael mwy o ryngweithredu gyda phecynnau swyddfa/systemau gweithredu eraill FFeil > Priodweddau > Ffont." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Cynhyrchwch ddogfennau PDF wedi'u cyfaddasu'n llawn: gallwch ddiffinio'r union fformat pdf, cywasgiad delwedd, sylwadau, hawliau mynediad, cyfrinair. Ffeil> Allforio fel PDF." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch Data> Ystadegau ar gyfer samplu, ystadegau disgrifiadol, dadansoddi amrywiant, cydberthynas, a llawer mwy yn Calc %PRODUCTNAME." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "De-gliciwch yn y bar statws yn %PRODUCTNAME a dewis 'Cyfrif y dewis' i ddangos y nifer o gelloedd a ddewiswyd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." -msgstr "" +msgstr "Yn Impress %PRODUCTNAME defnyddiwch Mewnosod > Cyfrwng > Albwm Lluniau i greu sioe sleidiau o gyfres o luniau gyda'r nodwedd 'Albwm Lluniau'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it." -msgstr "" +msgstr "Wyddoch chi y gallwch chi atodi sylwadau i ddognau o destun? Defnyddiwch lwybr byr Ctrl+Alt+C ar ei gyfer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." -msgstr "" +msgstr "Angen mewnosod y dyddiad i gell taenlen? Teipiwch Ctrl+; neu Shift+Ctrl+; i fewnosod yr amser." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" -msgstr "" +msgstr "Angen symud un neu fwy o baragraffau? Does dim angen torri a gludo: Defnyddiwch y llwybr byr bysellfwrdd Ctrl + Alt + Saeth (I fyny / I lawr)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." -msgstr "" +msgstr "Swp troswch eich dogfennau MS Office i fformat OpenDocument gyda'r dewin Troswr Dogfennau yn newidlen Ffeil > Dewin> Troswr Dogfennau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Dad-diciwch Offer ›Dewisiadau› Calc %PRODUCTNAME ›Golwg ›Chwyddo: 'Cydweddu taenlenni' fel bod gan bob dalen ei ffactor chwyddo ei hun." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." -msgstr "" +msgstr "Agorwch ffeil CSV fel dalen newydd yn y daenlen gyfredol trwy Dalen > Dalen o'r ffeil." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Angen symud tabl Writer? Tabl > Dewis > Tabl a Mewnosod > Ffrâm ... a'i symud i le bynnag." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "" +msgstr "Yn Draw %PRODUCTNAME, i newid pwynt 0/0 y pren mesur, llusgwch groeslin y ddau fesurydd yn y gornel chwith uchaf i'r man gwaith." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Daliwch Ctrl i lawr a throwch olwyn y llygoden i newid y ffactor chwyddo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." -msgstr "" +msgstr "Mae Golygu > Canfod ac Amnewid yn caniatáu i chi fewnosod nodau arbennig yn uniongyrchol: cliciwch ar y dde mewn meysydd mewnbwn neu bwyso Shift+Ctrl+S." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "" +msgstr "Peidiwch â defnyddio tabiau i osod eitemau ar ddogfen Writer. Yn dibynnu ar yr hyn rydych chi'n ceisio ei wneud, gall tabl heb ffiniau fod yn well dewis." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgstr "Llusgwch wrthrych wedi'i fformatio i'r ffenestr Steiliau a Fformatio. Mae blwch deialog yn agor, nodwch enw'r arddull newydd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Cadwch y seroau cyn rhif trwy ddefnyddio'r opsiwn fformat celloedd 'sero arwain' neu fformatio'r gell fel testun cyn nodi'r rhif." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "I gopïo sylw heb golli cynnwys y gell darged dylech ddefnyddio Gludo Arbennig a dad-dicio popeth ac eithrio ‘Sylwadau’ mewn dialog. Defnyddiwch Weithrediadau ‘Ychwanegu’ i beidio â diystyru cynnwys sy’n bodoli eisoes." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch wrthrych yng nghefndir y ddogfen trwy'r teclyn Dewis yn y bar offer Lluniadu i amgylchynu'r gwrthrych sydd i'w ddewis." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch arddulliau paragraff Pennawd yn Writer gyda bysell llwybr byr: Mae Ctrl+1 yn berthnasol i Bennawd 1, Ctrl+2 yn berthnasol i Bennawd 2, ac ati." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." -msgstr "" +msgstr "Cymysgwch gyfeiriadau portread a thirwedd mewn taenlen Calc trwy osod gwahanol arddulliau tudalen ar ddalenni." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Gallwch greu llawer o brif dudalennau mewn templed cyflwyniad: Golwg › Prif Sleid a Sleid › Prif Sleid Newydd (bar offer neu gliciwch ar y dde yn y paen sleidiau)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch Tudalen/Sleid > Priodweddau > 'Gosod gwrthrych i fformat papur' yn Draw/Impress i newid maint y gwrthrychau fel eu bod yn ffitio ar y fformat papur o'ch dewis." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." -msgstr "" +msgstr "I addasu cyflwyniad AwtoChwarae, ei agor ac ar ôl iddo ddechrau, cliciwch ar y dde a dewis Golygu yn y ddewislen cyd-destun." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "Ail-enwch eich sleidiau yn Impress i'ch helpu chi i ddiffinio rhyngweithiadau 'Ewch i'r dudalen' ac i gael crynodeb yn fwy eglur na Sleid 1, Sleid 2…" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "" +msgstr "I chwarae cerddoriaeth trwy gydol sioe sleidiau, neilltuwch y sain i'r trawsnewidiad sleidiau cyntaf heb glicio ar y botwm 'Gosod i Bob Sleid'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "Gyda Sioe Sleidiau › Sioe Sleidiau Cyfaddas gallwch aildrefnu a dewis sleidiau i lunio sioe sleidiau i anghenion y gynulleidfa." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Cynhwyswch baragraff nad yw'n deitl yn y tabl cynnwys trwy newid 'Amlinelliad a Rhifo' yn y gosodiadau paragraff i lefel amlinellol." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch yr offeryn Cysylltydd o'r bar offer Lluniadu yn Draw/Impress i greu siartiau llif da gyda'r dewis o gopïo/gludo'r gwrthrych yn Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." -msgstr "" +msgstr "Eisiau gweld, ond nid argraffu, gwrthrych yn Draw? Tynnwch lun ohono ar haen nad yw’r faner ‘Argraffadwy’ wedi’i osod ar ei gyfer (cliciwch ar y dde ar y tab a ‘Newid Haen’)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "Eisiau argraffu dwy dudalen bortread ar dirwedd un tirwedd (gan leihau A4 i A5)? Ffeil> Argraffu a dewis 2 yn ‘Tudalen i'r dalen’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." -msgstr "" +msgstr "I gael yr offeryn ‘Testun Fertigol’ yn y bar offer Lluniadu, gwiriwch Offer> Dewisiadau > Gosodiadau Iaith > Ieithoedd > Ieithoedd rhagosodedig> Asiaidd (a gwneud y botwm yn weladwy gyda chlic ar y dde)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Eisiau ychwanegu llawer o siapiau yn Draw/Impress? Cliciwch ddwywaith ar declyn yn y bar offer lluniadu i'w ddefnyddio ar gyfer tasgau niferus." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." -msgstr "" +msgstr "Eisiau dangos y gwerthoedd uchaf yn unig mewn taenlen? Dewiswch y ddewislen Data > AwtoHidl, cliciwch y gwymplen, a dewis ‘10 Uchaf’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Methu addasu neu ddileu arddull gell cyfaddas? Gwiriwch bob dalen, dylai ddim fod wedi'u diogelu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "Eisiau gwybod sawl diwrnod sydd yn y mis cyfredol? Defnyddiwch swyddogaeth DAYSINMONTH(TODAY())." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." -msgstr "" +msgstr "Ychwanegwch ddelweddau cefndir at daenlenni trwy Mewnosod > Delwedd neu lusgo cefndir o'r Oriel, yna Fformat > Trefnu > I'r Cefndir." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "I gael gwrthrych mathemateg yn Writer yn gyflym, teipiwch eich fformiwla, ei farcio, a defnyddio Mewnosod > Gwrthrych > Fformiwla i drosi'r testun." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Mae Writer yn gallu mewnosod tudalen wag rhwng dwy dudalen od (eilrif) sy'n dilyn. Ticiwch ‘Argraffu tudalennau gwag a fewnosodwyd yn awtomatig’ yn nh tab Writer o'r deialog argraffu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "Mae 4ydd paramedr dewisol swyddogaeth Calc VLOOKUP yn dweud a yw'r golofn gyntaf o ddata yn cael ei didoli. Os nad, nodwch FALSE neu sero." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "Eisiau dangos colofn gudd A? Cliciwch cell yng ngholofn B, pwyswch botwm chwith y llygoden, symudwch y llygoden i'r chwith, ac yna'i ryddhau. Yna ei droi ymlaen trwy Fformat > Colofnau > Dangos." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Mae Writer yn eich helpu i wneud copïau wrth gefn: gyda Ffeil › Cadw Copi, rydych chi'n creu dogfen newydd gan barhau i weithio ar y gwreiddiol." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Angen cyflwyno adroddiad wedi'i ysgrifennu gyda Writer? Mae Ffeil > Anfon > Amlinelliad i'r Cyflwyniad yn creu sioe sleidiau o'r amlinell yn awtomatig." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Mae llusgo a gollwng celloedd o Calc i mewn i olwg arferol sleid yn creu tabl. O fmewn yr olwg amlinellol, mae pob cell yn creu llinell yn yr amlinelliad." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch Fformat > Alinio (neu'r ddewislen cyd-destun) ar gyfer union leoli gwrthrychau yn Draw/Impress: mae'n canolbwyntio ar y dudalen os yw un gwrthrych yn cael ei ddewis neu'n gweithio ar y grŵp yn y drefn honno." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Ailadroddwch y pennawd ar dudalen ddilynol pan fydd tabl yn rhychwantu mwy nag un dudalen gyda Tabl > Priodweddau Tabl > Llif Testun > Ailadrodd pennawd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch labeli colofn neu res mewn fformwlâu. Er enghraifft, os oes gennych ddwy golofn, ‘Amser’ a ‘KM’, defnyddiwch =Time/KM i gael munudau fesul cilomedr." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "I newid rhif tudalen yn Writer, ewch i briodweddau'r paragraff cyntaf ac yn y tab Llif Testun gwiriwch Toriad > Mewnosod a rhoi'r rhif." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Eisiau i'r cyrchwr fynd i'r gell i'r dde, ar ôl nodi gwerth yn Calc? Defnyddiwch y fysell Tab yn lle Enter." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "Dangoswch neu guddio sylwadau yn Writer trwy glicio ar y botwm toglo syw yn y pren mesur." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "Gosodwch eich dalen neu ystodau argraffu i dudalen gyda Fformat ›Tudalen › Tab Dalen › Modd Graddio." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Cadwch benawdau colofn dalen yn weladwy wrth sgrolio llinellau trwy Golwg > Rhewi Celloedd > Rhewi Rhes Gyntaf." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." -msgstr "" +msgstr "Eisiau i'ch teitlau penodau ddechrau tudalen bob tro? Golygwch Pennawd1 (arddull paragraff) > Llif Testun > Toriad a thicio Mewnosod > Tudalen> Cynt." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgstr "Am gadw'r testun, ond tynnu hyperddolen, yn Writer? Cliciwch ar y dde ar y ddolen a ‘Tynnu Hyperddolen’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." -msgstr "" +msgstr "Crëwch siart yn seiliedig ar dabl Writer trwy glicio yn y tabl a dewis Mewnosod > Siart." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "Symudwch golofn yn Calc rhwng dau arall mewn un cam? Cliciwch y pennawd yna cell yn y golofn, cadwch botwm y llygoden i lawr a symud i'r targed gyda'r fysell Alt." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch y fysell Backspace yn lle Delete yn Calc. Gallwch ddewis beth i'w ddileu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "I ddosbarthu rhywfaint o destun mewn colofnau lluosog dewiswch y testun a dewis Fformat > Colofnau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Dad-diciwch Sioe Sleidiau › Gosodiadau › Bob tro ar y brig os oes angen i raglen arall dangos ei ffenestr dros ben eich cyflwyniad." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch Offer > Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > Cymhorthion Fformatio > dangos i bennu pa nodau di-argraff sy'n cael eu dangos." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Am gael yr un cynllun ar gyfer dangos ac argraffu sgrin? Offer › Dewisiadau › %PRODUCTNAME › Cyffredinol › Defnyddiwch fetrigau'r argraffydd i fformatio testun." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Cyfaddaswch eich tudalen troednodiadau gydag Offer › Troednodiadau/Diweddnodiadau…" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "Eisiau gweithredu sum cell trwy sawl dalen? Edrychwch ar yr ystod o dalenni e.e. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Gallwch gopïo o un ddalen i'r llall heb y clipfwrdd. Dewiswch yr ardal i'w chopïo, Ctrl+ cliciwch tab y ddalen darged a defnyddio Dalen > Llanw Celloedd > Llanw Dalennau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Eisiau mewnosod gwerth yn yr un lle ar sawl dalen? Dewiswch y dalenni: pwyswch y fysell Ctrl a chlicio ar eu tabiau cyn rhoi'r gwerthoedd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Cliciwch maes colofn (rhes) Tabl Troi a phwyso F12 i grwpio data. Mae'r dewisiadau'n addasu i'r cynnwys: Dyddiad (mis, chwarter, blwyddyn), rhif (dosbarthiadau)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "" +msgstr "Eisiau cyfrif geiriau un arddull paragraff penodol yn unig? Defnyddiwch Golygu > Canfod ac Amnewid > Arddulliau Paragraff, dewiswch yr arddull > Canfod Popeth a darllen y rhif o'r bar statws." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Mae bariau offer yn gyd-destunol, maen nhw'n agor yn dibynnu ar y cyd-destun. Os nad ydych eisiau hynny, dad-diciwch nhw o'r ddewislen Golwg > Bariau Offer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Mewnosodwch a rhifo'ch fformiwlâu mewn un cam: teipiwch fn yna F3. Mae AutoDestun yn cael ei fewnosod gyda fformiwla a rhif wedi'i alinio mewn tabl." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "I rifo'ch rhesi bwrdd yn Writer yn awtomatig, dewiswch y golofn berthnasol, yna gosod arddull rifo o Arddulliau Rhestr." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." -msgstr "" +msgstr "Dileu eich holl feysydd argraffu mewn un cam: dewis yr holl dalenni ac yna Fformat › Ystodau Argraffu › Clirio." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn eich helpu i beidio â chreu ddau neu fwy o fylchau yn Writer. Offer › Dewisiadau AutoCywir › Dewisiadau > Anwybyddu bylchau dwbl." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Trawsosod tabl Writer? Copïo a Gludo yn Calc. Trawsosodwch gyda copïo/gludo arbennig yna copïo/gludo arbennig ›Testun wedi'i fformatio yn Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." -msgstr "" +msgstr "Mae Writer yn caniatáu i chi rifo'ch troednodiadau yn ôl y dudalen, pennod, dogfen: Offer › Troednodiadau/Diweddnodiadau › Tab Troednodiadau › Cyfrif." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Llaw chwith? Galluogwch Offer > Dewisiadau > Gosodiadau Iaith > Ieithoedd > Asiaidd ac edrych yn Offer > Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > Golwg > Mesurydd > Alinio i'r dde, sy'n dangos y bar sgrolio i'r chwith." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "I ddangos y bar sgrolio ar y chwith Offer › Dewisiadau › Gosodiadau Iaith › Ieithoedd › Cynllun testun cymhleth ac yna Dalen › De i'r Chwith." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Mae eich rhifau'n cael eu dangos fel ### yn eich taenlen? Mae'r golofn yn rhy gul i ddangos yr holl ddigidau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch Ctrl+Alt+Shift+V i ludo cynnwys y clipfwrdd fel testun heb fformat." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "" +msgstr "Wrth olygu cell yn ei lle, gallwch glicio ar y dde a Mewnosod meysydd: Dyddiad, enw'r ddalen, teitl y ddogfen ac ati." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Gallwch ailgychwyn y sioe sleidiau ar ôl saib a nodwyd yn Sioe Sleidiau > Gosodiadau Sioe Sleidiau > Cylchu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Methu gweld yr holl destun mewn cell? Ehangwch y llinell fewnbwn yn y bar fformiwla, gallwch sgrolio." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" -msgstr "" +msgstr "Rydych chi'n aml yn creu dogfen o un arall? Ydych chi wedi ystyried defnyddio templed?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" -msgstr "" +msgstr "Mae fersiynau newydd yn cyflwyno nodweddion newydd a chywiro gwallau. Maen nhw hefyd yn cynnwys gwelliannau diogelwch. Byddwch yn ddiogel, cofiwch diweddarwch!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Eisiau dyblygu'r llinell uchod? Pwyswch Ctrl + D neu defnyddiwch Dalen > Llanw Celloedd > Llanw i Lawr." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Gallwch wneud y gorau o'ch tabl yn hawdd fesul Tabl > Maint > Dosbarthu Rhesi /Colofnau'n Nos." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "Y ffordd orau o drwsio celloedd bwrdd MS Word gwael yw trwy Tabl> Maint> Uchder Rhes Gorau / Lled Colofn." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Peidiwch â mynd ar goll mewn ddogfennau mawr. Defnyddiwch y Llywiwr (F5) i ddod o hyd bethau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Gallwch ddefnyddio arddulliau i wneud y tablau yn eich dogfen yn gyson. Dewiswch un o'r rhai wedi'u diffinio ymlaen llaw fesul Arddulliau (F11) neu trwy Tabl > AwtoFformat." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" -msgstr "" +msgstr "Eisiau dewis ystod eang o gelloedd heb sgrolio? Teipiwch y cyfeirnod amrediad (e.e. A1: A1000) yn y blwch enw ac yna Enter" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." -msgstr "" +msgstr "Eisiau ganoli celloedd ar dudalen wedi'i hargraffu yn Calc? Fformat ›Tudalen ›Tab Tudalen › Gosodiadau Cynllun › Aliniad tabl." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." -msgstr "" +msgstr "Gallwch ddangos fformwlâu yn lle canlyniadau gyda Golwg > Dangos Fformiwla (neu Offer > Dewisiadau >Calc %PRODUCTNAME > Golwg > Dangos > Fformiwlâu)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." -msgstr "" +msgstr "Eisiau neidio i dudalen benodol yn ôl ei rhif? Cliciwch y cofnod bar statws mwyaf i'r chwith neu ddefnyddio Golygu > Ewch i Dudalen ... neu bwyso Ctrl + G." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Gydag Offer › AwtoDestun › Mewnforio gallwch ddewis dogfen neu dempled Word, sy'n cynnwys y cofnodion AwtoDestun rydych am eu mewnforio." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." -msgstr "" +msgstr "Gallwch ddangos rhif fel ffracsiwn (0.125 = 1/8): Fformat > Celloedd, Rhif > Ffracsiwn." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." -msgstr "" +msgstr "I argraffu nodiadau eich sleidiau ewch i Ffeil > Argraffu > Argraff tab a dewis Nodiadau o dan Dogfen > Math." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "I symud gwrthrych i haen arall, daliwch y gwrthrych nes bod ei ymylon yn fflachio, llusgwch i dab enw'r haen rydych am ei symud iddo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Eisiau dod o hyd i eiriau mwy na 10 nod? Golygu › Canfod ac Amnewid › Chwilio > [a-z]{10,} > Dewisiadau Eraill › Ticio Ymadroddion Rheolaidd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." -msgstr "" +msgstr "I'w gwneud hi'n hawdd mewnosod llun mewn templed Writer, Mewnosod > Meysydd > Mwy o feysydd > Swyddogaethau > Dalfan > Delwedd. Un clic i ddewis delwedd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "" +msgstr "Yn creu prif ddogfen o'r ddogfen Writer cyfredol? Ffeil › Anfon › Creu Prif Ddogfen (is-ddogfen wedi'i chreu yn dibynnu ar yr amlinelliad)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Mae eich patrwm derbyn dyddiad yn amhriodol? Offer > Dewisiadau > Gosodiadau Iaith > Iaith > Mae patrymau derbyn dyddiad yn caniatáu newid y patrwm." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "" +msgstr "Pan yn teipio mewn print trwm, italig, neu wedi'i danlinellu yn Writer gallwch barhau â'r priodoleddau rhagosodedig gan ddefnyddio'r llwybr byr Ctrl + Shift + X yn unig (tynnwch y fformatau nodau uniongyrchol)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Byddwch yn chwilio mewn sawl dalen pan fyddwch chi'n eu dewis cyn dechrau'r chwilio.." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "" +msgstr "Esiau newid gwirio sillafu ar rhan o'r testun? Cliciwch ym mharth iaith y bar statws neu'n well fyth, defnyddiwch arddull." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5." -msgstr "" +msgstr "Dyddiad yw rhif wedi'i fformatio o ddyddiau ers tarddiad y dyddiad. Awr yw diwrnod wedi'i rannu â 24: ganol dydd = 0.5." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "" +msgstr "Angen cynnwys wedi'i deilwra ar gyfer eiddo metadata? Mae Ffeil › Priodoleddau › Priodoleddau Cyfaddas yn caniatáu i chi greu'r hyn rydych chi ei eisiau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." -msgstr "" +msgstr "Mewnosodwch eich metadata yn eich dogfen gyda Mewnosod > Meysydd > Mwy o Feysydd ... > Dogfen neu DdocInformation." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments." -msgstr "" +msgstr "I ddileu sylwadau lluosog, copïwch yr ystod › Gludo Arbennig a dewis popeth heblaw sylwadau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." -msgstr "" +msgstr "Hoffech chi weld cyfrifiad elfennau unigol fformiwla, dewis yr elfennau priodol a phwyso F9." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Gallwch gylchdroi cyfeiriadedd tabl celloedd gyda Thabl > Priodweddau… > Llif Testun > Cyfeiriadedd testun." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." -msgstr "" +msgstr "Llawer o ddelweddau yn eich dogfen Writer? Cyflymwch yr dangosiad trwy analluogi Golwg > Delweddau a siartiau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "Mae Shift+Ctrl+Del yn dileu o'r cyrchwr hyd at ddiwedd y frawddeg gyfredol." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Angen eitem heb rif mewn rhestr? Defnyddiwch 'Mewnosod Mynediad Heb Rif' yn y bar offer Bwledi a Rhifo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "Eisiau didoli tabl troi? Cliciwch ar saeth cwymplen yn y pennawd rhes/colofn a dewiswch y dull didoli: esgynnol, disgyn, neu gyfaddas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Peidiwch â mewnosod toriadau â llaw i wahanu dau baragraff. Yn hytrach newid Mewnolion a Bylchau > Bylchau > O dan baragraff ym mriodweddau arddull paragraffau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." -msgstr "" +msgstr "Nid yw eich dogfen Writer wedi wilagor gyda'r cyrchwr testun yn yr un safle golygu ag yr oeddech pan wnaethoch ei chadw? Ewch i Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Data Defnyddiwr > Nid yw'r enw cyntaf/olaf yn wag." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." -msgstr "" +msgstr "Gyda'r Llywiwr gallwch ddewis a symud penawdau i fyny/i lawr a'r testun o dan y pennawd, yn y Llywiwr ac yn y ddogfen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." -msgstr "" +msgstr "Nid yw%PRODUCTNAME yn cyfrif o'r chwith i'r dde ond mae'n parchu'r drefn Cromfachau > Esbonydd > Lluosi> Rhannu > Adio > Tynnu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." -msgstr "" +msgstr "Gallwch newid y swyddogaeth ragosodedig yn y bar statws: cliciwch ar y dde ar yr ardal." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." -msgstr "" +msgstr "Ddim eisiau argraffu pob colofn? Cuddio neu grwpio'r rhai nad oes eu hangen arnoch." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch Shift+Space i ddewis y rhes gyfredol a Ctrl+ Space i ddewis y golofn gyfredol." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date." -msgstr "" +msgstr "I fewnosod y dyddiad cyfredol yn eich dogfen defnyddiwch Mewnosod > Maes > Dyddiad." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." -msgstr "" +msgstr "Cliciwch ar ddechrau (diwedd) adran a phwyswch Alt+Enter i fewnosod paragraff cyn (ar ôl) yr adran." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Gallwch osod lliw ar gyfer pob tab: de-gliciwch y tab neu ddefnyddio Dalen > Lliw Tab Dalen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Hoffech chi ddechrau gweithio gyda macros sylfaenol %PRODUCTNAME? Cymerwch gip ar yr enghreifftiau o dan Offer > Macros > Golygu Macros." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "I dynnu rhif y dudalen o'ch tabl cynnwys ewch i Mewnosod > Tabl Cynnwys (neu dde-gliciwch a Golygu'r mynegai a fewnosodwyd yn flaenorol). Yn y tab Cofrestriadau dilëwch rif y dudalen (#) o'r llinell Strwythur." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" -msgstr "" +msgstr "Mae deialog rhifo pennod yn caniatáu i chi osod testun i'w dangos cyn rhif y bennod. Er enghraifft, teipiwch 'Pennod' i dangos 'Pennod 1'" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Eisiau gwybod a yw cell yn cael ei chyfeirio ati mewn fformwlâu celloedd eraill? Offer > Ditectif > Dibynyddion Olrhain (Shift + F5)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." -msgstr "" +msgstr "Gallwch gyfaddasu'r botwm llygoden ganol drwy Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Golwg > botwm Llygoden Ganol." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." -msgstr "" +msgstr "I ailadrodd rhesi/colofnau ar bob tudalen defnyddiwch Fformat > Ystodau Argraffu > Golygu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Angen lleoli yn union? Mae bysell Alt+saeth yn symud gwrthrychau (siâp, llun, fformiwla) fesul un picsel." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch ‘Golwg Hierarchical’ yn y bar ochr Arddulliau a Fformatio i weld y berthynas rhwng arddulliau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." -msgstr "" +msgstr "Gallwch doglo rhwng enwau'r meysydd a'r gwir werth gyda Golwg > Enwau Meysydd (neu Ctrl + F9)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 #, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "Wrth greu Arddull yn seiliedig ar un arall, gallwch nodi gwerth canrannol neu werth pwynt (e.e. 110% neu -2pt neu + 5pt)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Eisiau dychwelyd yn ragosodedig ar ôl defnyddio arddull rhestr? Cliciwch Bwledi neu'r offeryn Rhifo Ymlaen/Diffodd ar y bar offer Fformatio." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddwch ddefnydd o'r fysell Ctrl i ddilyn hyperddolenni? Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Diogelwch > Dewisiadau > ‘Ctrl+ cliciwch i ddilyn hyperddolenni'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "Yn flin oherwydd y morgrug o amgylch celloedd yn Calc. Pwyswch Esc i'w hatal; bydd y cynnwys a gopïwyd yn parhau i fod ar gael i'w gludo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." -msgstr "" +msgstr "I fewnosod neu ddileu rhesi yn gyflym, dewiswch y nifer o resi (neu golofnau) a phwyswch Ctrl+i ychwanegu neu Ctrl- i'w dileu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." -msgstr "" +msgstr "I ddewis ystod gyffiniol o gelloedd sy'n cynnwys data ac wedi'u ffinio â rhes wag a cholofnau, defnyddiwch Ctrl + * (pad allwedd rhifol)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." -msgstr "" +msgstr "Mae Ctrl+Shift+F9 yn ailgyfrifo'r holl fformiwlâu ym mhob dalen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." -msgstr "" +msgstr "Ysgrifennu ar hyd cromlin? Tynnwch lun y llinell, cliciwch ddwywaith, teipiwch y testun, Fformat > Blwch Testun a Siâp > Fontwork." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "I alluogi recordio macro, ewch i Offer > Dewisiadau>%PRODUCTNAME> Uwch > Galluogi recordio macro." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgstr "Yn y maes mewnbwn amnewid dewisiadau awto-gywiro gallwch ddefnyddio'r cardiau gwyllt. *" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." -msgstr "" +msgstr "Eisiau allforio fformwlâu i CSV? Ffeil > Cadw Fel > Math: Testun CSV, gwirio ‘Golygu gosodiadau hidlo’, a gwirio ‘Cadw fformwlâu celloedd’ yn y dialog nesaf." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Nid oes angen sgrolio trwy'r rhestr yn Offer > Cyfaddasu > Bysell i ddod o hyd i lwybr byr: dim ond ei deipio." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." -msgstr "" +msgstr "I chwyddo'r dewis yn gyflym, pwyswch / (bysell rhannu) ar y pad rhifau. Pwyswch * i adfer y dudalen gyfan ar y sgrin." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "" +msgstr "I chwyddo'r dewis ystod yn gyflym, cliciwch ar y dde ar ran chwyddo'r bar statws a dewis Gorau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." -msgstr "" +msgstr "Gallwch ailfformatio pob sylw mewn dogfen trwy glicio ar y saeth i lawr mewn sylw a dewis 'Fformatio'r holl Sylwadau'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "I drosi fformiwla yn werthoedd statig nid oes angen i chi gopïo/gludo; defnyddiwch Data > Cyfrifo > Fformiwla i Werth." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" -msgstr "" +msgstr "Dewch o hyd i’r holl mynegiadau mewn cromfachau drwy Golygu > Canfod ac Amnewid > Canfod > \\([^)]+\\) (gwiriwch ‘Mynegiadau rheolaidd’)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface." -msgstr "" +msgstr "Gallwch newid golwg %PRODUCTNAME yn Offer> Dewisiadau > Golwg > Rhyngwyneb Defnyddiwr." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "Cymorth %PRODUCTNAME" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Rhagor o wybodaeth" #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Dirprwy" #: cui/inc/treeopt.hrc:61 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" -msgstr "E-bost:" +msgstr "E-bost" #: cui/inc/treeopt.hrc:66 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -4374,162 +4374,162 @@ msgstr "Hyd Leiaf Gair" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "O ffeil..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Oriel" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bwledi a Rhifo" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:236 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Lefel" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:285 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Math:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:313 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Cychwyn yn:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:330 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:344 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Nod:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:356 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "_Dewis..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:370 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "Dewis delwedd ..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:416 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Lled:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Uchder:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:488 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Cadw graddfa" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:529 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Cyn:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:556 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Wedi:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:585 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Ymwahanydd" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:608 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Lliw:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:640 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "_Rel. maint:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:656 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Mewnoliad:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:717 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Lled:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:733 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:747 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:758 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "_Perthynol" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:779 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:856 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniad" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:883 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Sleid" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:898 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Dewis" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:914 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Gosod i'r Prif Ffeil" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:933 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Ystod" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Priodweddau" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1016 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Rhagolwg" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" @@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "Dewisiadau Cyffredinol" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" -msgstr "_Rhaglen e-bost" +msgstr "_Rhaglen e-bost:" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54 msgctxt "optemailpage|browse" @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "Dangos llamlen \"Dim cymorth all-lein wedi ei osod\"" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Dangos deialog \"Awgrym y Dydd\" wrth gychwyn" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -10453,7 +10453,7 @@ msgstr "Mawr" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "Maint eicon bar a_dnoddau" +msgstr "Maint eicon bar a_dnoddau:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgstr "Thema Rhagosodedig" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "Themâu LibreOffice" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" @@ -11872,7 +11872,7 @@ msgstr "Llinell Llofnodi Llofnod" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" -msgstr "Arwydd " +msgstr "Arwydd" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" @@ -12750,37 +12750,37 @@ msgstr "Newid gyda:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "Heb ganfod eraill." #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Awgrym y dydd" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "_ Dangos awgrymiadau wrth gychwyn" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Galluogi'r ddeialog eto yn Offer > Dewisiadau > Cyffredinol" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Awgrym Nesaf" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Wyddoch chi?" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:151 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Dolen" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" diff --git a/source/cy/dbaccess/messages.po b/source/cy/dbaccess/messages.po index 058ec3114bb..3af5dc89add 100644 --- a/source/cy/dbaccess/messages.po +++ b/source/cy/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:32+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563618274.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565695943.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ar y tudalennau canlynol, mae modd i chi wneud mân osodiadau ar gyfer y cysylltiad.\n" "\n" -"Bydd y gosodiadau newydd yn tros ysgrifennu eich gosodiadau cyfredol." +"Bydd y gosodiadau newydd yn trosysgrifo eich gosodiadau cyfredol." #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18 msgctxt "generalpagewizard|headerText" diff --git a/source/cy/filter/messages.po b/source/cy/filter/messages.po index d692885a1a8..6ce9dd57364 100644 --- a/source/cy/filter/messages.po +++ b/source/cy/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:37+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563618601.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565696242.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Allforio _nodau tudalen" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "_Allforio deilyddion lle" +msgstr "_Allforio dalfannau" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 48a8649440e..4502afdadc0 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-31 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:44+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564560975.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565779480.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "Creu Gwrthrych gyda Priodoleddau" +msgstr "Creu Gwrthrych gyda Phriodoleddau" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Master" -msgstr "Prif Ddogfen Newydd" +msgstr "Prif Sleid Newydd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Master" -msgstr "Ailenwi'r Prif" +msgstr "Ailenwi'r Prif Sleid" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "[deilydd lle neges]" +msgstr "[dalfan neges]" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19708,7 +19708,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "Dangos Ffenestr y Symudydd" +msgstr "Dangos Ffenestr y Llywiwr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21589,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Navigator..." -msgstr "LLywio'r Data..." +msgstr "Llywiwr y Data..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/reportdesign/messages.po b/source/cy/reportdesign/messages.po index b10e4ea5a7c..5ac6d368106 100644 --- a/source/cy/reportdesign/messages.po +++ b/source/cy/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:44+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512473206.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565779493.000000\n" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Newid ffont" #: reportdesign/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" msgid "Change page attributes" -msgstr "Newid priodoledd tudalen" +msgstr "Newid priodoleddau tudalen" #: reportdesign/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" diff --git a/source/cy/sc/messages.po b/source/cy/sc/messages.po index 2259fe66bca..938f6e8e38b 100644 --- a/source/cy/sc/messages.po +++ b/source/cy/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:32+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563633368.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565695958.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -15691,7 +15691,7 @@ msgstr "Rydych yn gludo data i gelloedd sydd eisoes yn cynnwys data." #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" -msgstr "Ydych chi wir eisiau tros ysgrifennu data cyfredol?" +msgstr "Ydych chi wir eisiau trosysgrifo data cyfredol?" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 msgctxt "checkwarningdialog|ask" diff --git a/source/cy/sd/messages.po b/source/cy/sd/messages.po index 78bc5396e53..7fde6379d03 100644 --- a/source/cy/sd/messages.po +++ b/source/cy/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-04 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:32+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564914394.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565695968.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Coeden y Dudalen" #, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "Nid yw cyfeiriadur targed lleol '%FILENAME' yn wag. Bydd rhai ffeiliau yn cael eu hysgrifennu trostynt. Parhau?" +msgstr "Nid yw cyfeiriadur targed lleol '%FILENAME' yn wag. Bydd rhai ffeiliau yn cael eu trosysgrifo. Parhau?" #: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po index 5ac12c0e61d..e3cd09ac7db 100644 --- a/source/cy/sfx2/messages.po +++ b/source/cy/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 10:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 13:40+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563703269.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565703626.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Arddulliau ar waith: " #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" -msgstr "Dewisydd" +msgstr "Llywiwr" #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po index 5a3d2340c2f..e28d5ca92cb 100644 --- a/source/cy/svx/messages.po +++ b/source/cy/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 13:40+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563703737.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565703641.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr " (Amser)" #: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" -msgstr "Porwr hidl" +msgstr "Llywiwr hidl" #: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr "Methu cymharu'r meini prawf osodwyd gyda'r maes." #: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" -msgstr "Dewisydd Data" +msgstr "Llywiwr y Data" #: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" @@ -5801,12 +5801,12 @@ msgstr "Degol" #: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "Modd mewnosod. Cliciwch i newid i'r modd trosysgrifennu." +msgstr "Modd mewnosod. Cliciwch i newid i'r modd trosysgrifo" #: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "Modd trosysgrifennu. Cliciwch i newid i'r modd mewnosod." +msgstr "Modd trosysgrifo. Cliciwch i newid i'r modd mewnosod." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: include/svx/strings.hrc:1229 @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgstr "_Nid yw'n Nwl" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find & Replace" -msgstr "Canfod a Newid" +msgstr "Canfod ac Amnewid" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 msgctxt "findreplacedialog|label4" diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po index 8d6986117b4..e11555b97b7 100644 --- a/source/cy/sw/messages.po +++ b/source/cy/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:32+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563703995.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565695976.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgstr "Methu ychwanegu label" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "Nid oes modd trosysgrifennu labeli sydd wedi eu rhagddiffinio, dewiswch enw arall." +msgstr "Nid oes modd trosysgrifo labeli sydd wedi eu rhagddiffinio, dewiswch enw arall." #: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8 msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "Cyfrinair..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" -msgstr "Diogelu rhag Tros-ysgrifennu" +msgstr "Diogelu rhag Ysgrifennu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566 msgctxt "editsectiondialog|hide" @@ -9343,7 +9343,7 @@ msgstr "Rhifo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" -msgstr "Cyfrifo" +msgstr "Cyfrif" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64 msgctxt "footnotepage|label8" diff --git a/source/cy/uui/messages.po b/source/cy/uui/messages.po index fd5e83e9f5a..177fda9360e 100644 --- a/source/cy/uui/messages.po +++ b/source/cy/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-04 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549312107.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565695988.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Methu creu'r gwrthrych yng nghyfeiriadur $(ARG1)." #: uui/inc/ids.hrc:131 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "Nid yw %PRODUCTNAME yn gallu atal ffeiliau rhag cael eu tros ysgrifennu pan fydd y protocol darlledu hwn yn cael ei ddefnyddio. Hoffech chi barhau beth bynnag?" +msgstr "Nid yw %PRODUCTNAME yn gallu atal ffeiliau rhag cael eu trosysgrifo pan fydd y protocol darlledu hwn yn cael ei ddefnyddio. Hoffech chi barhau beth bynnag?" #: uui/inc/ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 83dfaeb3d8b..c521b9636a2 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 15:31+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563749766.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21058,7 +21058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Hvad er _nyt?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21067,7 +21067,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "Åbn udgivelsesnoter til den installerede version i standard-browseren" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index eb993f9a426..6a0075e6b2b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-02 04:32+0000\n" -"Last-Translator: h.goebel@goebel-consult.de <h.goebel@goebel-consult.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 03:51+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564720352.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565409090.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki." -msgstr "Dieser Hilfeabschnitt erläutert die geläufigsten Python-Skript-Funktionen von %PRODUCTNAME. Für ausführlichere Informationen lesen Sie bitte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> im Wiki." +msgstr "Dieser Hilfeabschnitt erläutert die geläufigsten Funktionen für Python-Skripte von %PRODUCTNAME. Für ausführlichere Informationen lesen Sie bitte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> im Wiki." #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 70864a5f24e..8a3d918dfa1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 03:43+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 04:43+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557805424.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565498614.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>." -msgstr "In $[officename] Basic werden Farben als Long Integer-Wert verarbeitet. Der Rückgabewert von Farbabfragen ist ebenfalls immer ein Long Integer-Wert. Bei der Definition von Eigenschaften können Farben anhand ihres RGB-Codes angegeben werden, der mit der <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB-Funktion\">Funktion RGB</link> in einen Long Integer-Wert konvertiert wird." +msgstr "In $[officename] Basic werden Farben als Werte vom Typ Long Integer verarbeitet. Der Rückgabewert von Farbabfragen ist ebenfalls immer ein Wert vom Typ Long Integer. Bei der Definition von Eigenschaften können Farben anhand ihres RGB-Codes angegeben werden, der mit der <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funktion RGB\">Funktion RGB</link> in einen Wert vom Typ Long Integer umgewandelt wird." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>." -msgstr "In $[officename] Basic kann ein <emph>Methodenparameter</emph> oder eine <emph>Eigenschaft</emph>, der/die eine Maßeinheit erwartet, entweder als Integer- beziehungsweise Longinteger-Ausdruck ohne Maßeinheit oder als eine Zeichenkette, die eine Maßeinheit enthält, festgelegt werden. Falls einer Methode keine Maßeinheit mitgegeben wird, wird die für die aktive Dokumentart definierte Standardmaßeinheit verwendet. Falls dem Parameter eine Zeichenkette mitgegeben wird, die eine Maßeinheit enthält, wird die Standardeinstellung ignoriert. Die Standardmaßeinheit für eine Dokumentart kann unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Dokumenttyp) - Allgemein</emph> eingestellt werden." +msgstr "In $[officename] Basic kann ein <emph>Methodenparameter</emph> oder eine <emph>Eigenschaft</emph>, der/die eine Maßeinheit erwartet, entweder als Ausdruck vom Typ Integer beziehungsweise Longinteger ohne Maßeinheit oder als eine Zeichenkette, die eine Maßeinheit enthält, festgelegt werden. Falls einer Methode keine Maßeinheit mitgegeben wird, wird die für die aktive Dokumentart definierte Standardmaßeinheit verwendet. Falls dem Parameter eine Zeichenkette mitgegeben wird, die eine Maßeinheit enthält, wird die Standardeinstellung ignoriert. Die Standardmaßeinheit für eine Dokumentart kann unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Dokumenttyp) - Allgemein</emph> eingestellt werden." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171018124524\n" "help.text" msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion oder Konstante wird mit der Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> aktiviert, die in einem Modul vor dem ausführbaren Programmcode steht." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Diese Anweisung muss in einem Modul vor dem ausführbaren Programmcode stehen." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149546\n" "help.text" msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "Arrays <emph>müssen</emph> mit einer <emph>Dim</emph>-Anweisung deklariert werden. Zur Definition des Indexbereichs eines Arrays gibt es mehrere Möglichkeiten:" +msgstr "Arrays <emph>müssen</emph> mit der Anweisung <emph>Dim</emph> deklariert werden. Zur Definition des Indexbereichs eines Arrays gibt es mehrere Möglichkeiten:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id7906125\n" "help.text" msgid "' (or raises error for Option Explicit)" -msgstr "" +msgstr "' (oder löst einen Fehler für Option Explicit aus)" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Screen I/O Functions" -msgstr "Bildschirmein-/ausgabe-Funktionen" +msgstr "Funktionen für Bildschirmein-/ausgabe" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156280\n" "help.text" msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Bildschirmein-/ausgabefunktionen\">Bildschirmein-/ausgabefunktionen</link></variable>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" -msgstr "<emph>Typ</emph>: Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der den Dialogtyp angibt und Anzahl und Art der angezeigten Schaltflächen sowie die Art des Symbols festlegt. <emph>Typ</emph> stellt eine Kombination von Bitmustern dar. Durch Addition ihrer jeweiligen Werte können also mehrere Dialogelemente definiert werden:" +msgstr "<emph>Typ</emph>: Ein beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der den Dialogtyp angibt und Anzahl und Art der angezeigten Schaltflächen sowie die Art des Symbols festlegt. <emph>Typ</emph> stellt eine Kombination von Bitmustern dar. Durch Addition ihrer jeweiligen Werte können also mehrere Dialogelemente definiert werden:" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "par_id3153954\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" -msgstr "<emph>Typ</emph>: Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der den Dialogtyp angibt und Anzahl und Art der angezeigten Schaltflächen oder Symbole festlegt. <emph>Typ</emph> stellt eine Kombination von Bitmustern dar. Die Dialogelemente werden durch Addition ihrer jeweiligen Werte definiert:" +msgstr "<emph>Typ</emph>: Ein beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der den Dialogtyp angibt und Anzahl und Art der angezeigten Schaltflächen oder Symbole festlegt. <emph>Typ</emph> stellt eine Kombination von Bitmustern dar. Die Dialogelemente werden durch Addition ihrer jeweiligen Werte definiert:" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7190,7 +7190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Print (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>Print (Anweisung); Tab (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Print (Anweisung); Spc (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Spc (Funktion); in Print (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>Tab (Funktion); in Print (Anweisung)</bookmark_value>" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "par_id2508621\n" "help.text" msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "<emph>Dateiname:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die von der Open-Anweisung für die jeweilige Datei gesetzte Dateinummer enthält." +msgstr "<emph>Dateiname:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die von der Anweisung Open für die jeweilige Datei gesetzte Dateinummer enthält." #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "You can insert the <emph>Tab</emph> function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces." -msgstr "Sie können die <emph>Tab</emph>-Funktion mit Semikolon getrennt zwischen Argumente stellen, um die Ausgabeposition bis zu einer bestimmten Stelle zu rücken, oder die <emph>Spc</emph>-Funktion verwenden, um eine entsprechende Anzahl von Leerzeichen einzufügen." +msgstr "Sie können die Funktion <emph>Tab</emph> mit Semikolon getrennt zwischen Argumente stellen, um die Ausgabeposition bis zu einer bestimmten Stelle zu rücken, oder die Funktion <emph>Spc</emph> verwenden, um eine entsprechende Anzahl von Leerzeichen einzufügen." #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component." -msgstr "<emph>Farbe</emph>: Long Integer-Ausdruck, der einen <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"Farbcode\">Farbcode</link> definiert, dessen Blaukomponente zurückgegeben werden soll." +msgstr "<emph>Farbe</emph>: Ausdruck vom Typ Long Integer, der einen <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"Farbcode\">Farbcode</link> definiert, dessen Blaukomponente zurückgegeben werden soll." #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component." -msgstr "<emph>Farbe</emph>: Long Integer-Ausdruck, der einen <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"Farbcode\">Farbcode</link> definiert, dessen Grünkomponente zurückgegeben werden soll." +msgstr "<emph>Farbe</emph>: Ausdruck vom Typ Long Integer, der einen <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"Farbcode\">Farbcode</link> definiert, dessen Grünkomponente zurückgegeben werden soll." #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component." -msgstr "<emph>Farbe</emph>: Long Integer-Ausdruck, der einen <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"Farbcode\">Farbcode</link> definiert, dessen Rotkomponente zurückgegeben werden soll." +msgstr "<emph>Farbe</emph>: Ausdruck vom Typ Long Integer, der einen <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"Farbcode\">Farbcode</link> definiert, dessen Rotkomponente zurückgegeben werden soll." #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement." -msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Beliebiger Integer-Ausdruck, der die Nummer des Datenkanals beschreibt, der zuvor mit der Anweisung <emph>Open</emph> geöffnet wurde." +msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der die Nummer des Datenkanals beschreibt, der zuvor mit der Anweisung <emph>Open</emph> geöffnet wurde." #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." -msgstr "Diese Funktion macht natürlich nur dann Sinn, wenn sie direkt vor einer Open-Anweisung aufgerufen wird. FreeFile ermittelt nur die nächste Datenkanalnummer, reserviert sie aber nicht." +msgstr "Diese Funktion macht natürlich nur dann Sinn, wenn sie direkt vor einer Anweisung Open aufgerufen wird. FreeFile ermittelt nur die nächste Datenkanalnummer, reserviert sie aber nicht." #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Beliebiger Integer-Ausdruck im Wertebereich von 0-511, der die Nummer eines freien Datenkanals angibt, über den später durch diverse Befehle auf die Datei zugegriffen werden kann. Die Datenkanalnummer kann nicht irgendeine sein, sondern sollte direkt vor der Open-Anweisung mit der FreeFile-Funktion ermittelt werden." +msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Beliebiger Ausdruck vom Typ Integer im Wertebereich von 0-511, der die Nummer eines freien Datenkanals angibt, über den später durch diverse Befehle auf die Datei zugegriffen werden kann. Die Datenkanalnummer kann nicht irgendeine sein, sondern sollte direkt vor der Anweisung Open mit der Funktion FreeFile ermittelt werden." #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." -msgstr "Um den Inhalt einer Datei zu bearbeiten, muss diese mit der Open-Anweisung geöffnet worden sein. Wenn Sie versuchen, eine bereits geöffnete Datei zu öffnen, erscheint eine Fehlermeldung." +msgstr "Um den Inhalt einer Datei zu bearbeiten, muss diese mit der Anweisung Open geöffnet worden sein. Wenn Sie versuchen, eine bereits geöffnete Datei zu öffnen, erscheint eine Fehlermeldung." #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" -msgstr "Vergleichen Sie auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>-Anweisung" +msgstr "Vergleichen Sie auch: Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number." -msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Beliebiger Integer-Ausdruck, der die Dateinummer bestimmt." +msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der die Dateinummer bestimmt." #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Die Nummer der Datei mit den zu lesenden Daten. Die Datei muss zuvor mit einer Open-Anweisung und dem Schlüsselwort INPUT geöffnet worden sein." +msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Die Nummer der Datei mit den zu lesenden Daten. Die Datei muss zuvor mit einer Anweisung Open und dem Schlüsselwort INPUT geöffnet worden sein." #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement" -msgstr "Vergleichen Sie auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>-Anweisung" +msgstr "Vergleichen Sie auch: Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9318,7 +9318,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "<emph>Dateiname:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die von der Open-Anweisung für die jeweilige Datei gesetzte Dateinummer enthält." +msgstr "<emph>Dateiname:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die von der Anweisung Open für die jeweilige Datei gesetzte Dateinummer enthält." #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153990\n" "help.text" msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file." -msgstr "<emph>IntAusdruck:</emph> Beliebiger Integer-Ausdruck, der die Nummer der geöffneten Datei bestimmt." +msgstr "<emph>IntAusdruck:</emph> Beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der die Nummer der geöffneten Datei bestimmt." #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file." -msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die von der Open-Anweisung für die jeweilige Datei gesetzte Dateinummer enthält." +msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die von der Anweisung Open für die jeweilige Datei gesetzte Dateinummer enthält." #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written." -msgstr "Wird die Loc-Funktion auf eine geöffnete Datei mit wahlfreiem Zugriff angewendet, so gibt sie die Nummer des zuletzt gelesenen oder geschriebenen Datensatzes zurück." +msgstr "Wird die Funktion Loc auf eine geöffnete Datei mit wahlfreiem Zugriff angewendet, so gibt sie die Nummer des zuletzt gelesenen oder geschriebenen Datensatzes zurück." #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "par_id3151115\n" "help.text" msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned." -msgstr "In Verbindung mit einer sequentiellen Datei gibt die Loc-Funktion die Position in der Datei an, dividiert durch 128. Für Binärdateien gilt die Position des zuletzt gelesenen oder geschriebenen Bytes." +msgstr "In Verbindung mit einer sequentiellen Datei gibt die Funktion Loc die Position in der Datei an, dividiert durch 128. Für Binärdateien gilt die Position des zuletzt gelesenen oder geschriebenen Bytes." #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." -msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die in der Open-Anweisung für die jeweilige Datei angegebene Dateinummer enthält." +msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der die in der Anweisung Open für die jeweilige Datei angegebene Dateinummer enthält." #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement." -msgstr "Gibt die Position für den nächsten Schreib- oder Lesevorgang in einer Datei zurück, die mit einer Open-Anweisung geöffnet wurde." +msgstr "Gibt die Position für den nächsten Schreib- oder Lesevorgang in einer Datei zurück, die mit der Anweisung Open geöffnet wurde." #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." -msgstr "Für Direktzugriffsdateien liefert die Seek-Funktion die Nummer des nächsten Datensatzes, der gelesen werden soll." +msgstr "Für Direktzugriffsdateien liefert die Funktion Seek die Nummer des nächsten Datensatzes, der gelesen werden soll." #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement." -msgstr "Legt die Position für den nächsten Schreib- oder Lesevorgang in einer Datei fest, die mit einer Open-Anweisung geöffnet wurde." +msgstr "Legt die Position für den nächsten Schreib- oder Lesevorgang in einer Datei fest, die mit der Anweisung Open geöffnet wurde." #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "par_id2100589\n" "help.text" msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed." -msgstr "Bei Direktzugriffsdateien bestimmt die Seek-Anweisung die Datensatznummer des nächsten Datensatzes, auf den zugegriffen werden soll." +msgstr "Bei Direktzugriffsdateien bestimmt die Anweisung Seek die Datensatznummer des nächsten Datensatzes, auf den zugegriffen werden soll." #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "par_id5444807\n" "help.text" msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." -msgstr "Für alle anderen Dateien legt die Seek-Anweisung die Position des Bytes innerhalb der geöffneten Datei fest, an der der nächste Vorgang stattfinden soll." +msgstr "Für alle anderen Dateien legt die Anweisung Seek die Position des Bytes innerhalb der geöffneten Datei fest, an der der nächste Vorgang stattfinden soll." #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." -msgstr "Dem Laufwerk muss ein Großbuchstabe zugeordnet werden. Unter Windows ist der letzte Buchstabe für Laufwerkszuordnungen durch die LASTDRV-Einstellung festgelegt. Wird als Laufwerksargument eine mehrstellige Zeichenkette übergeben, so ist nur der erste Buchstabe relevant. Wenn Sie versuchen, auf ein nicht existierendes Laufwerk zuzugreifen, tritt ein Fehler auf, den Sie mit der OnError-Anweisung weiter verarbeiten können." +msgstr "Dem Laufwerk muss ein Großbuchstabe zugeordnet werden. Unter Windows ist der letzte Buchstabe für Laufwerkszuordnungen durch die LASTDRV-Einstellung festgelegt. Wird als Laufwerksargument eine mehrstellige Zeichenkette übergeben, so ist nur der erste Buchstabe relevant. Wenn Sie versuchen, auf ein nicht existierendes Laufwerk zuzugreifen, tritt ein Fehler auf, den Sie mit der Anweisung OnError weiter verarbeiten können." #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Suchpfad, das Verzeichnis oder die Datei angibt. Dieses Argument kann nur beim ersten Aufruf der Dir-Funktion angegeben werden. Falls gewünscht, können Sie den Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> eingeben." +msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Suchpfad, das Verzeichnis oder die Datei angibt. Dieses Argument kann nur beim ersten Aufruf der Funktion Dir angegeben werden. Falls gewünscht, können Sie den Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> eingeben." #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10326,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" -msgstr "<emph>Attribut:</emph> Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der die Dateiattribute als Bitmuster angibt. Die Dir-Funktion gibt nur Dateien oder Verzeichnisse zurück, auf die die angegebenen Attribute zutreffen. Durch Addieren der Attributwerte können Sie mehrere Attribute kombinieren:" +msgstr "<emph>Attribut:</emph> Ein beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der die Dateiattribute als Bitmuster angibt. Die Funktion Dir gibt nur Dateien oder Verzeichnisse zurück, auf die die angegebenen Attribute zutreffen. Durch Addieren der Attributwerte können Sie mehrere Attribute kombinieren:" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." -msgstr "Um das Vorhandensein einer Datei zu überprüfen, geben Sie den vollständigen Pfad und Namen der Datei ein. Existiert der Datei- oder Verzeichnisname nicht, so gibt die Dir-Funktion eine leere Zeichenkette (\"\") zurück." +msgstr "Um das Vorhandensein einer Datei zu überprüfen, geben Sie den vollständigen Pfad und Namen der Datei ein. Existiert der Datei- oder Verzeichnisname nicht, so gibt die Funktion Dir eine leere Zeichenkette (\"\") zurück." #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." -msgstr "Um eine Liste aller Dateien in einem bestimmten Verzeichnis zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor: Beim ersten Aufruf der Dir-Funktion geben Sie den vollständigen Suchpfad für die Dateien an, beispielsweise \"D:\\Dateien\\*.ods\". Wenn der Pfad korrekt ist und mindestens eine Datei gefunden wird, gibt die Dir-Funktion den Namen der ersten Datei zurück, auf die der Suchpfad zutrifft. Um weitere Dateinamen für diesen Suchpfad zurückzugeben, rufen Sie Dir erneut auf, ohne jedoch irgendwelche Argumente anzugeben." +msgstr "Um eine Liste aller Dateien in einem bestimmten Verzeichnis zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor: Beim ersten Aufruf der Funktion Dir geben Sie den vollständigen Suchpfad für die Dateien an, beispielsweise \"D:\\Dateien\\*.ods\". Wenn der Pfad korrekt ist und mindestens eine Datei gefunden wird, gibt die Funktion Dir den Namen der ersten Datei zurück, auf die der Suchpfad zutrifft. Um weitere Dateinamen für diesen Suchpfad zurückzugeben, rufen Sie die Funktion Dir erneut auf, ohne jedoch irgendwelche Argumente anzugeben." #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." -msgstr "Gibt den Zugriffsmodus oder die Dateizugriffsnummer einer mit der Open-Anweisung geöffneten Datei zurück. Die Dateizugriffsnummer ist vom Betriebssystem abhängig (OSH = Operating System Handle, Betriebssystem-Handle)." +msgstr "Gibt den Zugriffsmodus oder die Dateizugriffsnummer einer mit der Anweisung Open geöffneten Datei zurück. Die Dateizugriffsnummer ist vom Betriebssystem abhängig (OSH = Operating System Handle, Betriebssystem-Handle)." #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10446,7 +10446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364\n" "help.text" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." -msgstr "Wenn Sie ein 32-Bit-Betriebssystem verwenden, ist eine Bestimmung der Dateizugriffsnummer über die FileAttr-Funktion nicht möglich." +msgstr "Wenn Sie ein 32-Bit-Betriebssystem verwenden, ist eine Bestimmung der Dateizugriffsnummer über die Funktion FileAttr nicht möglich." #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement." -msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Die Nummer der Datei, die zuvor mit der Open-Anweisung geöffnet wurde." +msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Die Nummer der Datei, die zuvor mit der Anweisung Open geöffnet wurde." #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" -msgstr "<emph>Attribut:</emph> Integer-Ausdruck, der angibt, welche Dateiinformationen zurückgegeben werden sollen. Folgende Werte sind zulässig:" +msgstr "<emph>Attribut:</emph> Ausdruck vom Typ Integer, der angibt, welche Dateiinformationen zurückgegeben werden sollen. Folgende Werte sind zulässig:" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." -msgstr "1: Die FileAttr-Funktion bestimmt, in welchem Zugriffsmodus sich die Datei befindet." +msgstr "1: Die Funktion FileAttr bestimmt, in welchem Zugriffsmodus sich die Datei befindet." #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." -msgstr "2: Die FileAttr-Funktion liefert die Datei-Zugriffsnummer des Betriebssystems zurück." +msgstr "2: Die Funktion FileAttr liefert die Datei-Zugriffsnummer des Betriebssystems zurück." #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." -msgstr "Mit der FileCopy-Anweisung können nur Dateien kopiert werden, die zum Zeitpunkt des Kopierens nicht geöffnet sind." +msgstr "Mit der Anweisung FileCopy können nur Dateien kopiert werden, die zum Zeitpunkt des Kopierens nicht geöffnet sind." #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits." -msgstr "<emph>Jahr:</emph> Integer-Ausdruck, der ein Jahr angibt. Alle Werte zwischen 0 und 99 werden als Jahre im Bereich von 1900-1999 interpretiert. Für Jahre außerhalb dieses Bereichs müssen Sie alle vier Stellen angeben." +msgstr "<emph>Jahr:</emph> Ausdruck vom Typ Integer, der ein Jahr angibt. Alle Werte zwischen 0 und 99 werden als Jahre im Bereich von 1900-1999 interpretiert. Für Jahre außerhalb dieses Bereichs müssen Sie alle vier Stellen angeben." #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12." -msgstr "<emph>Monat:</emph> Integer-Ausdruck, der den Monat des angegebenen Jahres angibt. Der zulässige Wertebereich ist 1-12." +msgstr "<emph>Monat:</emph> Ausdruck vom Typ Integer, der den Monat des angegebenen Jahres angibt. Der zulässige Wertebereich ist 1-12." #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -11910,7 +11910,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days." -msgstr "<emph>Tag:</emph> Integer-Ausdruck, der den Tag des angegebenen Monats angibt. Der zulässige Wertebereich ist 1-31. Es erscheint keine Fehlermeldung, wenn Sie einen nicht-existierenden Tag für einen Monat mit weniger als 31 Tage eingeben." +msgstr "<emph>Tag:</emph> Ausdruck vom Typ Integer, der den Tag des angegebenen Monats angibt. Der zulässige Wertebereich ist 1-31. Es erscheint keine Fehlermeldung, wenn Sie einen nicht-existierenden Tag für einen Monat mit weniger als 31 Tage eingeben." #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "par_id3161832\n" "help.text" msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates." -msgstr "Die <emph>DateSerial-Funktion</emph> ermittelt die Anzahl der Tage zwischen dem 30.12.1899 und dem angegebenen Datum. Mit Hilfe der von der Funktion zurückgegebenen Werte können Sie Differenzen zwischen verschiedenen Daten berechnen." +msgstr "Die <emph>Funktion DateSerial</emph> ermittelt die Anzahl der Tage zwischen dem 30.12.1899 und dem angegebenen Datum. Mit Hilfe der von der Funktion zurückgegebenen Werte können Sie Differenzen zwischen verschiedenen Daten berechnen." #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12358,7 +12358,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)." -msgstr "<emph>Zahl:</emph> Integer-Ausdruck, der die serielle Datumszahl enthält, aus der der Wochentag (1-7) errechnet werden soll." +msgstr "<emph>Zahl:</emph> Ausdruck vom Typ Integer, der die serielle Datumszahl enthält, aus der der Wochentag (1-7) errechnet werden soll." #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." -msgstr "Das folgende Beispielprogramm erlaubt die Eingabe eines Datums und ermittelt anschließend mit Hilfe der WeekDay-Funktion den Wochentag. Der Wochentagname wird anschließend ausgegeben." +msgstr "Das folgende Beispielprogramm erlaubt die Eingabe eines Datums und ermittelt anschließend mit Hilfe der Funktion WeekDay den Wochentag. Der Name des Wochentags wird anschließend ausgegeben." #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year." -msgstr "<emph>Zahl:</emph> Integer-Ausdruck, der die serielle Datumszahl enthält, deren Jahreskomponente bestimmt werden soll." +msgstr "<emph>Zahl:</emph> Ausdruck vom Typ Integer, der die serielle Datumszahl enthält, deren Jahreskomponente bestimmt werden soll." #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -14582,7 +14582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." -msgstr "<emph>Stunde:</emph> Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der die Stundenkomponente der Zeitangabe darstellt, aus der der serielle Zeitwert bestimmt werden soll. Gültiger Wertebereich: 0-23." +msgstr "<emph>Stunde:</emph> Ein beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der die Stundenkomponente der Zeitangabe darstellt, aus der der serielle Zeitwert bestimmt werden soll. Gültiger Wertebereich: 0-23." #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -14590,7 +14590,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." -msgstr "<emph>Minute:</emph> Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der die Minutenkomponente der Zeitangabe darstellt, aus der der serielle Zeitwert bestimmt werden soll. Im Allgemeinen werden Sie Werte zwischen 0 und 59 verwenden. Sie können jedoch auch Werte außerhalb dieses Bereichs verwenden, die sich dann entsprechend auf die Stundenkomponente auswirken." +msgstr "<emph>Minute:</emph> Ein beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der die Minutenkomponente der Zeitangabe darstellt, aus der der serielle Zeitwert bestimmt werden soll. Im Allgemeinen werden Sie Werte zwischen 0 und 59 verwenden. Sie können jedoch auch Werte außerhalb dieses Bereichs verwenden, die sich dann entsprechend auf die Stundenkomponente auswirken." #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -14598,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." -msgstr "<emph>Sekunde:</emph> Ein beliebiger Integer-Ausdruck, der die Sekundenkomponente der Zeitangabe darstellt, aus der der serielle Zeitwert bestimmt werden soll. Im Allgemeinen werden Sie Werte zwischen 0 und 59 verwenden. Sie können jedoch auch Werte außerhalb dieses Bereichs verwenden, die sich dann entsprechend auf die Minutenkomponente auswirken." +msgstr "<emph>Sekunde:</emph> Ein beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der die Sekundenkomponente der Zeitangabe darstellt, aus der der serielle Zeitwert bestimmt werden soll. Im Allgemeinen werden Sie Werte zwischen 0 und 59 verwenden. Sie können jedoch auch Werte außerhalb dieses Bereichs verwenden, die sich dann entsprechend auf die Minutenkomponente auswirken." #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "par_id3156212\n" "help.text" msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." -msgstr "Um die Timer-Funktion aufzurufen, müssen Sie zuerst eine Variable mit dem Typ \"Long\" deklarieren. Ansonsten wird ein Wert des Typs \"Date\" zurückgegeben." +msgstr "Um die Funktion Timer aufzurufen, müssen Sie zuerst eine Variable mit dem Typ \"Long\" deklarieren. Ansonsten wird ein Wert des Typs \"Date\" zurückgegeben." #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic-Konstanten</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "bm_id871554200620243\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Boolsche Basic-Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>Basic-Konstanten; False</bookmark_value><bookmark_value>Basic-Konstanten; True</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "bm_id131554200364170\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic Mathematical constants</bookmark_value><bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Mathematische Basic-Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>Pi; Basic-Konstante</bookmark_value><bookmark_value>Basic-Konstanten; Pi</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "bm_id261554201061695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic Object constants</bookmark_value><bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic-Objektkonstanten</bookmark_value><bookmark_value>Empty; Basic-Konstante</bookmark_value><bookmark_value>Null; Basic-Konstante</bookmark_value><bookmark_value>Nothing; Basic-Konstante</bookmark_value><bookmark_value>Basic-Konstanten; Nothing</bookmark_value><bookmark_value>Basic-Konstanten; Null</bookmark_value><bookmark_value>Basic-Konstanten; Empty</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "bm_id101554201127393\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Visual Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Sichtbare Basic-Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>VBA Exclusive-Konstanten</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15630,7 +15630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action." -msgstr "Die Err-Funktion wird in Fehlerbehandlungsroutinen zur Bestimmung des aufgetretenen Fehlers verwendet. In der Fehlerbehandlungsroutine wird dann entsprechend den Anweisungen des Programmierers auf diesen Fehler reagiert und die Programmausführung anschließend fortgesetzt." +msgstr "Die Funktion Err wird in Fehlerbehandlungsroutinen zur Bestimmung des aufgetretenen Fehlers verwendet. In der Fehlerbehandlungsroutine wird dann entsprechend den Anweisungen des Programmierers auf diesen Fehler reagiert und die Programmausführung anschließend fortgesetzt." #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -17358,7 +17358,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "Der Arkustangens ist das Gegenstück der Tangens-Funktion. Die Funktion Atn gibt ausgehend vom Tangens eines Winkels \"Alpha\" den eigentlichen Winkel im Bogenmaß (Rad) zurück. Die Funktion kann auch den Winkel \"Alpha\" zurückgeben, indem sie in einem rechtwinkligen Dreieck das Verhältnis der Länge der dem Winkel gegenüber liegenden Seite zu der sich ihm anschließenden Seite vergleicht." +msgstr "Der Arkustangens ist die Umkehrfunktion zum Tangens. Die Funktion Atn gibt ausgehend vom Tangens eines Winkels \"Alpha\" den eigentlichen Winkel im Bogenmaß (Rad) zurück. Die Funktion kann auch den Winkel \"Alpha\" zurückgeben, indem sie in einem rechtwinkligen Dreieck das Verhältnis der Länge der dem Winkel gegenüber liegenden Seite zu der sich ihm anschließenden Seite vergleicht." #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17390,7 +17390,7 @@ msgctxt "" "par_id3156212\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." -msgstr "<emph>Zahl:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der ein Verhältnis zweier Seiten in einem rechtwinkligen Dreieck darstellt. Die Atn-Funktion gibt den dazugehörigen Winkel im Bogenmaß (Rad) zurück (Arkustangens)." +msgstr "<emph>Zahl:</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck, der ein Verhältnis zweier Seiten in einem rechtwinkligen Dreieck darstellt. Die Funktion Atn gibt den dazugehörigen Winkel im Bogenmaß (Rad) zurück (Arkustangens)." #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17422,7 +17422,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>." -msgstr "" +msgstr "Pi ist hier die feste Kreiskonstante mit dem gerundeten Wert 3,14159. Pi ist eine <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">mathematische Basic-Konstante</link>." #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17694,7 +17694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "Die Sin-Funktion bestimmt aus einem Winkel Alpha das Längenverhältnis von Gegenkathete zu Hypotenuse in einem rechtwinkligen Dreieck." +msgstr "Die Funktion Sin bestimmt aus einem Winkel Alpha das Längenverhältnis von Gegenkathete zu Hypotenuse in einem rechtwinkligen Dreieck." #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17878,7 +17878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "Die Tan-Funktion bestimmt aus einem Winkel Alpha das Längenverhältnis von Gegenkathete zu Ankathete in einem rechtwinkligen Dreieck." +msgstr "Die Funktion Tan bestimmt aus einem Winkel Alpha das Längenverhältnis von Gegenkathete zu Ankathete in einem rechtwinkligen Dreieck." #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -18654,7 +18654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers and Fractional</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Ganze Zahlen und Dezimalen\">Ganze Zahlen und Dezimalen</link>" #: 03080500.xhp msgctxt "" @@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Functions to round values to integers, and to take the fractional part of a value." -msgstr "" +msgstr "Funktionen zum Runden von Werten auf ganze Zahlen und zum Ermitteln des Bruchteils eines Werts." #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18886,7 +18886,7 @@ msgctxt "" "par_id3155420\n" "help.text" msgid "Returns the fractional portion of a number." -msgstr "" +msgstr "Liefert die Nachkommastellen eines numerischen Ausdrucks durch Abrunden zurück." #: 03080503.xhp msgctxt "" @@ -18894,7 +18894,7 @@ msgctxt "" "par_id3146795\n" "help.text" msgid "Frac (Number)" -msgstr "" +msgstr "Frac (Zahl)" #: 03080503.xhp msgctxt "" @@ -18902,7 +18902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Double" #: 03080503.xhp msgctxt "" @@ -18918,7 +18918,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99" -msgstr "" +msgstr "Print Frac(3.99) ' Liefert den Wert 0,99 zurück" #: 03080503.xhp msgctxt "" @@ -18926,7 +18926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0" -msgstr "" +msgstr "Print Frac(0) ' Liefert den Wert 0 zurück" #: 03080503.xhp msgctxt "" @@ -18934,7 +18934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159" -msgstr "" +msgstr "Print Frac(-3.14159) ' Liefert den Wert -0,14159 zurück" #: 03080503.xhp msgctxt "" @@ -19638,7 +19638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>." -msgstr "Die Anweisung <emph>If...Then</emph> führt abhängig von der Erfüllung der angegebenen Bedingungen bestimmte Programmblöcke aus. Trifft $[officename] Basic auf eine <emph>If</emph>-Anweisung, so wird zunächst die Erfüllung der Bedingung geprüft. Ist die Bedingung erfüllt (True), so werden alle nachfolgenden Anweisungen bis zur nächsten <emph>Else</emph>- oder <emph>ElseIf</emph>-Anweisung ausgeführt. Ist die Bedingung nicht erfüllt (False) und es folgt eine <emph>ElseIf</emph>-Anweisung, so prüft $[officename] die nächste Bedingung und führt im Falle ihrer Erfüllung die ihr folgenden Anweisungen aus. Wenn die ElseIf-Bedingung nicht erfüllt ist (False), fährt das Programm bei der nächsten <emph>ElseIf</emph>-Anweisung (falls vorhanden) oder <emph>Else</emph>-Anweisung fort. Anweisungen im <emph>Else</emph>-Block werden nur ausgeführt, wenn keine der zuvor geprüften Bedingungen erfüllt (True) war. Sobald alle Bedingungen ausgewertet und die dazugehörigen Anweisungen ausgeführt sind, fährt das Programm mit der Anweisung nach dem <emph>EndIf</emph> fort." +msgstr "Die Anweisung <emph>If...Then</emph> führt abhängig von der Erfüllung der angegebenen Bedingungen bestimmte Programmblöcke aus. Trifft $[officename] Basic auf eine <emph>If</emph>-Anweisung, so wird zunächst die Erfüllung der Bedingung geprüft. Ist die Bedingung erfüllt (True), so werden alle nachfolgenden Anweisungen bis zur nächsten <emph>Else</emph>- oder <emph>ElseIf</emph>-Anweisung ausgeführt. Ist die Bedingung nicht erfüllt (False) und es folgt eine <emph>ElseIf</emph>-Anweisung, so prüft $[officename] die nächste Bedingung und führt im Falle ihrer Erfüllung die ihr folgenden Anweisungen aus. Wenn die Bedingung ElseIf nicht erfüllt ist (False), fährt das Programm bei der nächsten Anweisung <emph>ElseIf</emph> (falls vorhanden) oder Anweisung <emph>Else</emph> fort. Anweisungen im Block <emph>Else</emph> werden nur ausgeführt, wenn keine der zuvor geprüften Bedingungen erfüllt (True) war. Sobald alle Bedingungen ausgewertet und die dazugehörigen Anweisungen ausgeführt sind, fährt das Programm mit der Anweisung nach <emph>EndIf</emph> fort." #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19646,7 +19646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." -msgstr "Sie können mehrere <emph>If...Then</emph>-Anweisungen verschachteln." +msgstr "Sie können mehrere Anweisung <emph>If...Then</emph> verschachteln." #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19950,7 +19950,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." -msgstr "Wiederholt die zwischen der Do- und der Loop-Anweisung aufgeführten Anweisungen solange (While) die angegebene Bedingung wahr ist oder bis (Until) die angegebene Bedingung wahr wird." +msgstr "Wiederholt die zwischen den Anweisungen Do und Loop aufgeführten Anweisungen, solange die angegebene Bedingung wahr ist oder bis die angegebene Bedingung wahr wird." #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20078,7 +20078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:" -msgstr "Die Anweisung <emph>Do...Loop</emph> führt eine Schleife so lange aus, wie oder bis eine bestimmte Bedingung erfüllt (True) ist. Die Bedingung zum Verlassen der Schleife muss entweder nach der <emph>Do</emph>- oder der <emph>Loop</emph>-Anweisung eingegeben werden. Folgende Beispiele sind gültige Kombinationen:" +msgstr "Die Anweisung <emph>Do...Loop</emph> führt eine Schleife so lange aus, wie oder bis eine bestimmte Bedingung erfüllt (True) ist. Die Bedingung zum Verlassen der Schleife muss entweder nach der Anweisung <emph>Do</emph> oder der Anweisung <emph>Loop</emph> eingegeben werden. Folgende Beispiele sind gültige Kombinationen:" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20614,7 +20614,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Wenn das Programm auf eine While-Anweisung trifft, überprüft es die angegebene Bedingung. Ist die Bedingung nicht erfüllt, wird das Programm direkt hinter der Wend-Anweisung fortgesetzt. Ist die Bedingung erfüllt, wird die Schleife ausgeführt, bis das Programm auf die Wend-Anwendung trifft. An diesem Punkt springt das Programm zurück zur <emph>While</emph>-Anweisung. Wenn die Bedingung dann immer noch erfüllt ist, wird die Schleife ein weiteres Mal ausgeführt." +msgstr "Wenn das Programm auf eine While-Anweisung trifft, überprüft es die angegebene Bedingung. Ist die Bedingung nicht erfüllt, wird das Programm direkt hinter der Anweisung Wend fortgesetzt. Ist die Bedingung erfüllt, wird die Schleife ausgeführt, bis das Programm auf die Anweisung Wend trifft. An diesem Punkt springt das Programm zurück zur Anweisung <emph>While</emph>. Wenn die Bedingung dann immer noch erfüllt ist, wird die Schleife ein weiteres Mal ausgeführt." #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -20790,7 +20790,7 @@ msgctxt "" "par_id3145316\n" "help.text" msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement." -msgstr "Ruft innerhalb einer Prozedur oder Funktion eine durch ein Label gekennzeichnete Subroutine auf. Die Anweisungen nach dem Label werden bis zur nächsten Return-Anweisung ausgeführt. Danach wird die Programmausführung bei der Anweisung fortgesetzt, die auf die <emph>GoSub</emph>-Anweisung folgt." +msgstr "Ruft innerhalb einer Prozedur oder Funktion eine durch ein Label gekennzeichnete Subroutine auf. Die Anweisungen nach dem Label werden bis zur nächsten Anweisung Return ausgeführt. Danach wird die Programmausführung bei der Anweisung fortgesetzt, die auf die Anweisung <emph>GoSub</emph> folgt." #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -20910,7 +20910,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." -msgstr "Trifft das Programm auf eine Return-Anweisung, ohne dass zuvor ein <emph>GoSub</emph> erfolgte, meldet $[officename] Basic eine Fehlermeldung. Sie müssen selber dafür Sorge tragen, dass Ihr Programm ein Unterprogramm oder eine Funktion mit der <emph>Exit Sub</emph>- beziehungsweise <emph>Exit Function</emph>-Anweisung (siehe dort) verlässt, bevor es auf einen Programmteil stößt, der mit Return abgeschlossen ist." +msgstr "Trifft das Programm auf eine Return-Anweisung, ohne dass zuvor ein <emph>GoSub</emph> erfolgte, meldet $[officename] Basic eine Fehlermeldung. Sie müssen selber dafür Sorge tragen, dass Ihr Programm ein Unterprogramm oder eine Funktion mit der Anweisung <emph>Exit Sub</emph> beziehungsweise der Anweisung <emph>Exit Function</emph> (siehe dort) verlässt, bevor es auf einen Programmteil stößt, der mit Return abgeschlossen ist." #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -21078,7 +21078,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." -msgstr "Mit der GoTo-Anweisung teilen Sie $[officename] Basic mit, dass die Programmausführung an einer anderen Stelle innerhalb der Prozedur fortgesetzt werden soll. Die Position muss durch ein Label (Sprungzielbezeichner) angezeigt werden. Um ein Label zu setzen, weisen Sie einen Namen zu und setzen einen Doppelpunkt (\":\") an sein Ende." +msgstr "Mit der Anweisung GoTo teilen Sie $[officename] Basic mit, dass die Programmausführung an einer anderen Stelle innerhalb der Prozedur fortgesetzt werden soll. Die Position muss durch ein Label (Sprungzielbezeichner) angezeigt werden. Um ein Label zu setzen, weisen Sie einen Namen zu und setzen einen Doppelpunkt (\":\") an sein Ende." #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -21086,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155416\n" "help.text" msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." -msgstr "Bitte beachten Sie, dass Sie mit der GoTo-Anweisung niemals aus einem Unterprogramm oder einer Funktion hinausspringen dürfen." +msgstr "Bitte beachten Sie, dass Sie mit der Anweisung GoTo niemals aus einem Unterprogramm oder einer Funktion hinausspringen dürfen." #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -21334,7 +21334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>." -msgstr "Ein Schlüsselwort ist beim Aufruf einer Prozedur optional. Wird eine Funktion als Ausdruck ausgeführt, müssen die Parameter in der Anweisung in Klammern eingeschlossen sein. Für den Aufruf einer DLL muss diese zunächst in der <emph>Declare-Anweisung</emph> angegeben werden." +msgstr "Ein Schlüsselwort ist beim Aufruf einer Prozedur optional. Wird eine Funktion als Ausdruck ausgeführt, müssen die Parameter in der Anweisung in Klammern eingeschlossen sein. Für den Aufruf einer DLL muss diese zunächst in der <emph>Anweisung Declare</emph> angegeben werden." #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21638,7 +21638,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Use the End statement as follows:" -msgstr "Sie können die End-Anweisung wie folgt verwenden:" +msgstr "Sie können die Anweisung End wie folgt verwenden:" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21662,7 +21662,7 @@ msgctxt "" "par_id371543799561260\n" "help.text" msgid "End Enum: Ends an Enum VBA statement" -msgstr "" +msgstr "End Enum: Beendet eine VBA-Anweisung Enum" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21702,7 +21702,7 @@ msgctxt "" "par_id811543799601628\n" "help.text" msgid "End With: Ends a With statement" -msgstr "" +msgstr "End With: Beendet eine Anweisung With" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21774,7 +21774,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" -msgstr "Gibt per Declare-Anweisung geladene DLLs frei. Eine freigegebene DLL wird beim Aufruf einer ihrer Funktionen automatisch neu geladen. Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" +msgstr "Gibt per Anweisung Declare geladene DLLs frei. Eine freigegebene DLL wird beim Aufruf einer ihrer Funktionen automatisch neu geladen. Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -22022,7 +22022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Anweisung Rem\">Anweisung Rem</link></variable>" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -22358,7 +22358,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." -msgstr "Legt ein Objekt als Standardobjekt fest. Wird kein anderer Objektname angegeben, so beziehen sich bis zur entsprechenden End With-Anweisung alle verwendeten Eigenschaften und Methoden auf das Standardobjekt." +msgstr "Legt ein Objekt als Standardobjekt fest. Wird kein anderer Objektname angegeben, so beziehen sich bis zur entsprechenden Anweisung End With alle verwendeten Eigenschaften und Methoden auf das Standardobjekt." #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." -msgstr "Nur innerhalb einer Anweisung <emph>Do...Loop</emph> zulässig, um die Schleife zu verlassen. Die Programmausführung wird bei der Anweisung fortgesetzt, die auf die Loop-Anweisung folgt. Bei verschachtelten Anweisungen <emph>Do...Loop</emph> wird die Kontrolle an die Schleife der nächsthöheren Ebene übergeben." +msgstr "Nur innerhalb einer Anweisung <emph>Do...Loop</emph> zulässig, um die Schleife zu verlassen. Die Programmausführung wird bei der Anweisung fortgesetzt, die auf die Anweisung Loop folgt. Bei verschachtelten Anweisungen <emph>Do...Loop</emph> wird die Kontrolle an die Schleife der nächsthöheren Ebene übergeben." #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22654,7 +22654,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." -msgstr "Konvertiert einen Zeichenketten- oder numerischen Ausdruck in einen currency-Ausdruck. Dezimaltrennzeichen und Währungssymbole werden aus dem Gebietsschema entnommen." +msgstr "Konvertiert eine Zeichenketten oder einen numerischen Ausdruck in einen Ausdruck vom Typ currency. Dezimaltrennzeichen und Währungssymbole werden aus dem Gebietsschema entnommen." #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22734,7 +22734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression." -msgstr "Konvertiert einen Zeichenketten- oder numerischen Ausdruck in einen decimal-Ausdruck." +msgstr "Konvertiert eine Zeichenkette oder numerischen Ausdruck in einen Ausdruck vom Typ decimal." #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -23086,7 +23086,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "' the CBool function is applied as follows:" -msgstr "' wird die CBool-Funktion wie folgt verwendet:" +msgstr "' die Funktion CBool wird wie folgt verwendet:" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23230,7 +23230,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." -msgstr "Konvertiert einen beliebigen numerischen Ausdruck oder einen String-Ausdruck in einen Double-Typ." +msgstr "Konvertiert einen beliebigen numerischen Ausdruck oder eine Zeichenkette in einen Ausdruck vom Typ double." #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23598,7 +23598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." -msgstr "Konvertiert einen beliebigen numerischen Ausdruck oder einen String-Ausdruck in einen Single-Typ." +msgstr "Konvertiert einen beliebigen numerischen Ausdruck oder eine Zeichenkette in einen Ausdruck vom Typ Single." #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23870,7 +23870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153089\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." -msgstr "Die DefBool-Anweisung legt den Standard-Variablentyp für Variablen fest, deren Name mit bestimmten Zeichen (dem angegebenen Zeichenbereich) anfängt, deren Typ jedoch nicht explizit durch ein Typ-Deklarationszeichen oder ein Schlüsselwort definiert wird." +msgstr "Die Anweisung DefBool legt den Standard-Variablentyp für Variablen fest, deren Name mit bestimmten Zeichen (dem angegebenen Zeichenbereich) anfängt, deren Typ jedoch nicht explizit durch ein Typ-Deklarationszeichen oder ein Schlüsselwort definiert wird." #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -23982,7 +23982,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Wenn kein Zeichen oder Schlüsselwort zur Typendeklaration angegeben ist, setzt die DefCur-Anweisung den Standardvariablentyp entsprechend einem Buchstabenbereich." +msgstr "Wenn kein Zeichen oder Schlüsselwort zur Typendeklaration angegeben ist, setzt die Anweisung DefCur den Standardvariablentyp entsprechend einem Buchstabenbereich." #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -24030,7 +24030,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Wenn kein Zeichen oder Schlüsselwort zur Typendeklaration angegeben ist, setzt die DefErr-Anweisung den Standardvariablentyp entsprechend einem Buchstabenbereich." +msgstr "Wenn kein Zeichen oder Schlüsselwort zur Typendeklaration angegeben ist, setzt die Anweisung DefErr den Standardvariablentyp entsprechend einem Buchstabenbereich." #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -24078,7 +24078,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Wenn kein Zeichen oder Schlüsselwort zur Typendeklaration angegeben ist, setzt die DefSng-Anweisung den Standardvariablentyp entsprechend einem Buchstabenbereich." +msgstr "Wenn kein Zeichen oder Schlüsselwort zur Typendeklaration angegeben ist, setzt die Anweisung DefSng den Standardvariablentyp entsprechend einem Buchstabenbereich." #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -24126,7 +24126,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Wenn kein Zeichen oder Schlüsselwort zur Typendeklaration angegeben ist, setzt die DefStr-Anweisung den Standardvariablentyp entsprechend einem Buchstabenbereich." +msgstr "Wenn kein Zeichen oder Schlüsselwort zur Typendeklaration angegeben ist, setzt die Anweisung DefStr den Standardvariablentyp entsprechend einem Buchstabenbereich." #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24174,7 +24174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Die DefDate-Anweisung legt den Standard-Variablentyp für Variablen fest, deren Name mit bestimmten Zeichen (dem angegebenen Zeichenbereich) anfängt, deren Typ jedoch nicht explizit durch ein Typ-Deklarationszeichen oder ein Schlüsselwort definiert wird." +msgstr "Die Anweisung DefDate legt den Standard-Variablentyp für Variablen fest, deren Name mit bestimmten Zeichen (dem angegebenen Zeichenbereich) anfängt, deren Typ jedoch nicht explizit durch ein Typ-Deklarationszeichen oder ein Schlüsselwort definiert wird." #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -24766,7 +24766,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "Sie können einen Array-Typ als dynamisch deklarieren, wenn die Anzahl seiner Dimensionen in der Subroutine oder Funktion, die das Array enthält, durch eine ReDim-Anweisung definiert wird. Allgemein können Sie eine Array-Dimension nur ein einziges Mal definieren und danach nicht mehr ändern. Innerhalb einer Subroutine können Sie Arrays mit ReDim deklarieren. Die Dimensionen können dabei nur als numerische Ausdrücke definiert werden. So wird sichergestellt, dass die Felder nur so groß wie nötig sind." +msgstr "Sie können einen Array-Typ als dynamisch deklarieren, wenn die Anzahl seiner Dimensionen in der Subroutine oder Funktion, die das Array enthält, durch eine Anweisung ReDim definiert wird. Allgemein können Sie eine Array-Dimension nur ein einziges Mal definieren und danach nicht mehr ändern. Innerhalb einer Subroutine können Sie Arrays mit ReDim deklarieren. Die Dimensionen können dabei nur als numerische Ausdrücke definiert werden. So wird sichergestellt, dass die Felder nur so groß wie nötig sind." #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -25038,7 +25038,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." -msgstr "Variablenfelder können unabhängig von ihrem Typ dynamisch gemacht werden, wenn sie auf Prozedurebene in Subroutinen oder Funktionen durch ReDim dimensioniert werden. In der Regel können Sie einen Array-Bereich nur ein einziges Mal definieren und danach nicht mehr ändern. Innerhalb einer Prozedur können Sie mit der ReDim-Anweisung ein Array deklarieren und dabei den Bereich der Feldgrößen mit numerischen Ausdrücken definieren." +msgstr "Variablenfelder können unabhängig von ihrem Typ dynamisch gemacht werden, wenn sie auf Prozedurebene in Subroutinen oder Funktionen durch ReDim dimensioniert werden. In der Regel können Sie einen Array-Bereich nur ein einziges Mal definieren und danach nicht mehr ändern. Innerhalb einer Prozedur können Sie mit der Anweisung ReDim ein Array deklarieren und dabei den Bereich der Feldgrößen mit numerischen Ausdrücken definieren." #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -26054,7 +26054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Optionen für Anweisung Base\">Optionen für Anweisung Base</link></variable>" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -26158,7 +26158,7 @@ msgctxt "" "par_id941552915528262\n" "help.text" msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts." -msgstr "" +msgstr "Wenn die VBA-Unterstützung aktiviert ist, stimmen die Argumente und Rückgabewerte der Funktionen von %PRODUCTNAME Basic mit denen der VBA-Funktionen überein. Wenn die Unterstützung deaktiviert ist, akzeptieren die Funktionen von %PRODUCTNAME Basic möglicherweise Argumente und geben Werte zurück, die sich von ihren VBA-Gegenstücken unterscheiden." #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26334,7 +26334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." -msgstr "Deklariert eine Variable oder ein Array innerhalb einer Subroutine oder Funktion auf Prozedurebene, sodass der Variablen- oder Arraywert auch nach Verlassen der Subroutine oder Funktion erhalten bleibt. Es gelten ebenfalls die Formatkonventionen für Dim-Anweisungen." +msgstr "Deklariert eine Variable oder ein Array innerhalb einer Subroutine oder Funktion auf Prozedurebene, sodass der Variablen- oder Array-Wert auch nach Verlassen der Subroutine oder Funktion erhalten bleibt. Es gelten ebenfalls die Formatkonventionen für Dim-Anweisungen." #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -27926,7 +27926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." -msgstr "Verwenden Sie die Funktion Asc, um Zeichen durch ihre Wertentsprechungen zu ersetzen. Stößt die Asc-Funktion auf eine leere Zeichenkette, so meldet $[officename] Basic einen Laufzeitfehler. Neben den druckbaren 8-Bit-ASCII-Zeichen (Codes 32-255) erkennt die ASCII-Funktion auch Steuerzeichen-ASCII-Codes. Diese Funktion kann auch 16-Bit-Unicode-Zeichen verarbeiten." +msgstr "Verwenden Sie die Funktion Asc, um Zeichen durch ihre Wertentsprechungen zu ersetzen. Stößt die Funktion Asc auf eine leere Zeichenkette, so meldet $[officename] Basic einen Laufzeitfehler. Neben den druckbaren 8-Bit-ASCII-Zeichen (Codes 32-255) erkennt die ASCII-Funktion auch Steuerzeichen-ASCII-Codes. Diese Funktion kann auch 16-Bit-Unicode-Zeichen verarbeiten." #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -28030,7 +28030,7 @@ msgctxt "" "par_id991552913928635\n" "help.text" msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." -msgstr "" +msgstr "Wenn der VBA-Kompatibilitätsmodus aktiviert ist (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), ist <emph>Ausdruck</emph> ein numerischer Ausdruck, der nur einen gültigen 8-Bit-ASCII-Wert (0-255) darstellt." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28046,7 +28046,7 @@ msgctxt "" "par_id111552916434071\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, wenn der VBA-Kompatibilitätsmodus aktiviert ist und der Ausdruck größer als 255 ist." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28406,7 +28406,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535." -msgstr "Verwenden Sie die Funktion Asc, um Unicode-Zeichen durch Werte zu ersetzen. Stößt die AscW-Funktion auf eine leere Zeichenkette, so meldet %PRODUCTNAME Basic einen Laufzeitfehler. Die zurückgegebenen Werte liegen zwischen 0 und 65535." +msgstr "Verwenden Sie die Funktion AscW, um Unicode-Zeichen durch Werte zu ersetzen. Stößt die Funktion AscW auf eine leere Zeichenkette, so meldet %PRODUCTNAME Basic einen Laufzeitfehler. Die zurückgegebenen Werte liegen zwischen 0 und 65535." #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28590,7 +28590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Space and Spc Function" -msgstr "" +msgstr "Funktionen Space und Spc" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -28598,7 +28598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Space (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Spc (Funktion)</bookmark_value>" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -28622,7 +28622,7 @@ msgctxt "" "par_id681546202842979\n" "help.text" msgid "The Spc function works the same as the Space function." -msgstr "" +msgstr "Die Funktion Spc funktioniert genauso wie die Funktion Space." #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -29174,7 +29174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function" -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>-Funktion" +msgstr "Siehe auch: Funktion <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -29302,7 +29302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> Integer-Ausdruck, der die Anzahl der zurückzugebenden Zeichen angibt. Bei <emph>n</emph> = 0 wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben." +msgstr "<emph>n:</emph> Ausdruck vom Typ Integer, der die Anzahl der zurückzugebenden Zeichen angibt. Bei <emph>n</emph> = 0 wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben." #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -29582,7 +29582,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)." -msgstr "Gibt den angegebenen Teil eines Zeichenkettenausdrucks zurück (<emph>Mid-Funktion</emph>) oder ersetzt ihn durch eine andere Zeichenkette (<emph>Mid-Anweisung</emph>)." +msgstr "Gibt den angegebenen Teil eines Zeichenkettenausdrucks zurück (<emph>Funktion Mid</emph>) oder ersetzt ihn durch eine andere Zeichenkette (<emph>Anweisung Mid</emph>)." #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -29638,7 +29638,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>Anfang: </emph>Integer-Ausdruck, der die Zeichenposition in der Zeichenkette angibt, an welcher der zu ersetzende oder zurückzugebende Zeichenkettenabschnitt anfängt." +msgstr "<emph>Anfang:</emph> Ausdruck vom Typ Integer, der die Zeichenposition in der Zeichenkette angibt, an welcher der zu ersetzende oder zurückzugebende Zeichenkettenabschnitt anfängt." #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -29646,7 +29646,7 @@ msgctxt "" "par_id3148451\n" "help.text" msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>Länge:</emph> Integer-Ausdruck, der die Anzahl der zu ersetzenden oder zurückzugebenden Zeichen angibt. Der maximal erlaubte Wert ist 65535." +msgstr "<emph>Länge:</emph> Ausdruck vom Typ Integer, der die Anzahl der zu ersetzenden oder zurückzugebenden Zeichen angibt. Der maximal erlaubte Wert ist 65535." #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -29670,7 +29670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)." -msgstr "<emph>Text:</emph> Die Zeichenkette, durch die der Zeichenkettenabschnitt ersetzt werden soll (<emph>Mid-Anweisung</emph>)." +msgstr "<emph>Text:</emph> Die Zeichenkette, durch die der Zeichenkettenabschnitt ersetzt werden soll (<emph>Anweisung Mid</emph>)." #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -29726,7 +29726,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>." -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left-Funktion\">Left-Funktion</link>." +msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funktion Left\">Funktion Left</link>." #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -29782,7 +29782,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> Integer-Ausdruck, der die Anzahl der zurückzugebenden Zeichen angibt. Bei <emph>n</emph> = 0 wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben. Der maximal erlaubte Wert ist 65535." +msgstr "<emph>n:</emph> Ausdruck vom Typ Integer, der die Anzahl der zurückzugebenden Zeichen angibt. Bei <emph>n</emph> = 0 wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben. Der maximal erlaubte Wert ist 65535." #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -29990,7 +29990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim-Funktion\">LTrim-Funktion</link>" +msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funktion LTrim\">Funktion LTrim</link>" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -30086,7 +30086,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase-Funktion\">LCase-Funktion</link>" +msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funktion LCase\">Funktion LCase</link>" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -31350,7 +31350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" -msgstr "Optionaler beliebiger Integer-Ausdruck, der die Darstellungsart des Programms bestimmt. Folgende Werte sind möglich:" +msgstr "Optionaler beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der die Darstellungsart des Programms bestimmt. Folgende Werte sind möglich:" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -31542,7 +31542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "Interrupts the program execution until the time specified." -msgstr "" +msgstr "Unterbricht die Programmausführung bis zur angegebenen Zeit." #: 03130610.xhp msgctxt "" @@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "WaitUntil Time" -msgstr "" +msgstr "WaitUntil Zeitpunkt" #: 03130610.xhp msgctxt "" @@ -31558,7 +31558,7 @@ msgctxt "" "par_id3154924\n" "help.text" msgid "<emph>Time</emph>: A Date and Time expression that contains the date and time to wait before the program is executed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zeitpunkt</emph>: Ein Ausdruck vom Typ Datum und Uhrzeit, der den Zeitpunkt (Datum und Uhrzeit) enthält, bis zu dem gewartet werden soll, bevor das Programm ausgeführt wird." #: 03130610.xhp msgctxt "" @@ -31566,7 +31566,7 @@ msgctxt "" "par_id161546104675066\n" "help.text" msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro." -msgstr "" +msgstr "REM Wait until 18:00 then call MyMacro." #: 03130610.xhp msgctxt "" @@ -31574,7 +31574,7 @@ msgctxt "" "par_id1001546104650052\n" "help.text" msgid "REM If after 6:00 PM, exit." -msgstr "" +msgstr "REM If after 18:00, exit." #: 03130610.xhp msgctxt "" @@ -32742,7 +32742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155310\n" "help.text" msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"Funktion GetGuiType\">Funktion GetGuiType</link></variable>" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186193\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc-Funktion RUNDEN (ROUND)</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Funktion RUNDEN (ROUND) in Calc</link>" #: 03170010.xhp msgctxt "" @@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetPathSeparator function" -msgstr "" +msgstr "Funktion GetPathSeparator" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "N0002\n" "help.text" msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"Funktion GetPathSeparator\">Funktion GetPathSeparator</link></variable>" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt "" "N0003\n" "help.text" msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." -msgstr "" +msgstr "Gibt den betriebssystemabhängigen Verzeichnisseparator zurück, mit dem Dateipfade angegeben werden." #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35526,7 +35526,7 @@ msgctxt "" "N0008\n" "help.text" msgid "\"/\" UNIX, including MacOS" -msgstr "" +msgstr "\"/\" UNIX, einschließlich macOS" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35534,7 +35534,7 @@ msgctxt "" "N0010\n" "help.text" msgid "None." -msgstr "" +msgstr "Keiner." #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35542,7 +35542,7 @@ msgctxt "" "N0017\n" "help.text" msgid "It is recommended to use:" -msgstr "" +msgstr "Es wird empfohlen, zu verwenden:" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35550,7 +35550,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name." -msgstr "" +msgstr "Funktion <link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> zum Konvertieren einer Datei-URL in einen Systemdateinamen." #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35558,7 +35558,7 @@ msgctxt "" "N0019\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL." -msgstr "" +msgstr "Funktion <link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> zum Konvertieren eines Systemdateinamens in eine Datei-URL." #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35566,7 +35566,7 @@ msgctxt "" "N0020\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>" -msgstr "" +msgstr "Siehe auch <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL-Schreibweise</link>" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Option ClassModule" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt "" "N0082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35590,7 +35590,7 @@ msgctxt "" "N0083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Anweisung Option ClassModule\">Anweisung Option ClassModule</link></variable>" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt "" "N0084\n" "help.text" msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, dass das Modul ein Klassenmodul ist, das Elemente, Eigenschaften, Prozeduren und Funktionen enthält." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35606,7 +35606,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility." -msgstr "" +msgstr "Diese Anweisung muss zusammen mit der Anweisung <literal>Option Compatible</literal> oder <literal>Option VBASupport 1</literal> verwendet werden. Ersteres aktiviert den VBA-Kompatibilitätsmodus, während Letzteres die VBA-Unterstützung zusätzlich zur Kompatibilität erzwingt." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35614,7 +35614,7 @@ msgctxt "" "N0086\n" "help.text" msgid "Option ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Option ClassModule" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35622,7 +35622,7 @@ msgctxt "" "N0095\n" "help.text" msgid "' Optional members go here" -msgstr "" +msgstr "' Optionale Teile gehören hier her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt "" "N0098\n" "help.text" msgid "' Optional construction code goes here" -msgstr "" +msgstr "' Optionaler Code der Konstruktion gehört hier her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt "" "N0099\n" "help.text" msgid "End Sub ' Constructor" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' Konstruktion" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt "" "N0101\n" "help.text" msgid "' Optional destruction code goes here" -msgstr "" +msgstr "' Optionaler Code der Destruktion gehört hier her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "End Sub ' Destructor" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' Destruktion" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35662,7 +35662,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "' Properties go here." -msgstr "" +msgstr "' Eigenschaften gehören hier her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35670,7 +35670,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "' Procedures & functions go here." -msgstr "" +msgstr "' Prozeduren & Funktionen gehören hier her." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35678,7 +35678,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples." -msgstr "" +msgstr "Unter <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Betriebssystem identifizieren</link> und <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Sitzungsinformationen abrufen</link> finden Sie einfache Beispiele für Klassenmodule." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>." -msgstr "" +msgstr "In der <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">gemeinsam genutzten Basisbibliothek von Access2Base</link> sind mehrere ausführliche Klassenbeispiele verfügbar." #: code-stubs.xhp msgctxt "" @@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option Compatible" -msgstr "" +msgstr "Option Compatible" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value><bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value><bookmark_value>VBA-Kompatibilität</bookmark_value>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35718,7 +35718,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible Statement\">Option Compatible Statement</link></variable>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> aktiviert den VBA-kompatiblen Basic-Compiler-Modus auf Modulebene. Die Funktion <literal>CompatibilityMode()</literal> steuert den Laufzeitmodus und wirkt sich auf den gesamten Code aus, der nach dem Setzen oder Zurücksetzen des Modus ausgeführt wird." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt "" "N0107\n" "help.text" msgid "This option may affect or assist in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Diese Option kann folgende Situationen beeinflussen oder unterstützen:" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35742,7 +35742,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Allow special characters as identifiers." -msgstr "" +msgstr "Sonderzeichen als Bezeichner zulassen." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35750,7 +35750,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Create constants including non-printable characters." -msgstr "" +msgstr "Konstanten erstellen, einschließlich nicht druckbarer Zeichen." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt "" "N0110\n" "help.text" msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures." -msgstr "" +msgstr "Unterstützt <literal>private</literal>/<literal>öffentliche</literal> Schlüsselwörter für Prozeduren." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35766,7 +35766,7 @@ msgctxt "" "N0111\n" "help.text" msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects." -msgstr "" +msgstr "Verpflichtende Anweisung <literal>Set</literal> für Objekte." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35774,7 +35774,7 @@ msgctxt "" "N0112\n" "help.text" msgid "Default values for optional parameters in procedures." -msgstr "" +msgstr "Standardwerte für optionale Parameter in Prozeduren." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35782,7 +35782,7 @@ msgctxt "" "N0113\n" "help.text" msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist." -msgstr "" +msgstr "Benannte Argumente, wenn mehrere optionale Parameter vorhanden sind." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt "" "N0114\n" "help.text" msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "" +msgstr "Vorladen von %PRODUCTNAME Basic-Bibliotheken" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt "" "N0115\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> ist beim Codieren von Klassenmodulen erforderlich." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt "" "N0118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Funktion CompatibilityMode\">Funktion CompatibilityMode()</link></variable>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35814,7 +35814,7 @@ msgctxt "" "N0120\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler." -msgstr "" +msgstr "Die Funktion <literal>CompatibilityMode()</literal> steuert den Laufzeitmodus und wirkt sich auf den gesamten Code aus, der nach dem Festlegen oder Zurücksetzen des Modus ausgeführt wird. <literal>Option Compatible</literal> aktiviert die VBA-Kompatibilität auf Modulebene für den %PRODUCTNAME Basic-Compiler." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt "" "N0119\n" "help.text" msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie diese Funktion mit Vorsicht und beschränken Sie diese beispielsweise auf Dokumentkonvertierungssituationen." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "This function may affect or help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion kann folgende Situationen beeinflussen oder Abhilfe schaffen:" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35838,7 +35838,7 @@ msgctxt "" "N0122\n" "help.text" msgid "Creating enumerations with Enum statement" -msgstr "" +msgstr "Erstellen von Aufzählungen mit der Anweisung Enum" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt "" "N0123\n" "help.text" msgid "Updating Dir execution conditions" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren der Dir-Ausführungsbedingungen" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt "" "N0124\n" "help.text" msgid "Running RmDir command in VBA mode" -msgstr "" +msgstr "Ausführen des Befehls RmDir im VBA-Modus" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35862,7 +35862,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behaviour of Basic Dir command" -msgstr "" +msgstr "Ändern des Verhaltens des Befehls Basic Dir" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "N0126\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes." -msgstr "" +msgstr "Die Funktion <literal>CompatibilityMode()</literal> ist möglicherweise erforderlich, wenn Sie in die Compiler-Modi <literal>Option Compatible</literal> oder <literal>Option VBASupport</literal> wechseln." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "" +msgstr "Unter <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Betriebssystem identifizieren</link> und <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Sitzungsinformationen abrufen</link> finden Sie einfache Beispiele für <literal>Option Compatible</literal> oder unter <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Gemeinsam genutzte Access2Base-Basisbibliothek</link> weitere Klassenbeispiele für die Verwendung von <literal>Option Compatible</literal> für den Compiler-Modus." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35886,7 +35886,7 @@ msgctxt "" "N0131\n" "help.text" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Bereichsänderung für Variablen in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Verwenden von Prozeduren und Funktionen</link> mit der Funktion <literal>CompatibilityMode()</literal>." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35894,7 +35894,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Enum Statement" -msgstr "" +msgstr "Anweisung Enum" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35902,7 +35902,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Enum (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>Konstante Gruppen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungen</bookmark_value>" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35910,7 +35910,7 @@ msgctxt "" "hd_id221543446540070\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Enum Statement [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Anweisung Enum [VBA]\">Anweisung Enum [VBA]</link>" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35918,7 +35918,7 @@ msgctxt "" "N0003\n" "help.text" msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review." -msgstr "" +msgstr "Definieren Sie Aufzählungen oder Nicht-UNO-Konstantengruppen. Eine Aufzählung ist eine Werteliste, die die Programmierung erleichtert und die Überprüfung der Codelogik erleichtert." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35934,7 +35934,7 @@ msgctxt "" "N0007\n" "help.text" msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another." -msgstr "" +msgstr "Passen Sie innerhalb einer bestimmten Aufzählung Werte an, die sich logisch aufeinander beziehen." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt "" "N0030\n" "help.text" msgid "Enumerated values are rendered to <emph>Long</emph> datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules." -msgstr "" +msgstr "Aufzählungswerte werden in den Datentyp <emph>Long</emph> gerendert. Grundfunktionen sind öffentliche Zugriffe auf Aufzählungen. Aufzählungsnamen und Wertnamen müssen innerhalb einer Bibliothek und über Module hinweg eindeutig sein." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35958,7 +35958,7 @@ msgctxt "" "N0037\n" "help.text" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" -msgstr "" +msgstr "Gruppierte Konstantenwerte von WindowManager anzeigen:" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35966,7 +35966,7 @@ msgctxt "" "N0051\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>" -msgstr "" +msgstr "Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Konstanten\">Konstanten</link>" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35974,7 +35974,7 @@ msgctxt "" "N0053\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement" -msgstr "" +msgstr "Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link>" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35982,7 +35982,7 @@ msgctxt "" "N0061\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement" -msgstr "" +msgstr "Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link>" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -36198,7 +36198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic-Hilfe\">%PRODUCTNAME Basic-Hilfe</link></variable>" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -36238,7 +36238,7 @@ msgctxt "" "hd_id191548155077269\n" "help.text" msgid "Working with Macros in Python" -msgstr "" +msgstr "Mit Makros in Python arbeiten" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -36262,7 +36262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Partition Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion Partition" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "bm_id31548421805896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Partition (Funktion)</bookmark_value>" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36278,7 +36278,7 @@ msgctxt "" "hd_id171548419512929\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Funktion Partition [VBA]\">Funktion Partition [VBA]</link>" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt "" "par_id461548419700445\n" "help.text" msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Zeichenfolge zurück, die angibt, wo in einer berechneten Reihe von Bereichen eine Zahl vorkommt." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36294,7 +36294,7 @@ msgctxt "" "par_id111548419647867\n" "help.text" msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)" -msgstr "" +msgstr "Partition( Nummer, Start, Ende, Intervall)" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "par_id481548420000538\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nummer</emph>: Erforderlich. Die Nummer zur Bestimmung der Partition." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36310,7 +36310,7 @@ msgctxt "" "par_id841548420006137\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start</emph>: Erforderlich. Eine ganze Zahl, die den unteren Wert des Zahlenbereichs definiert." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36318,7 +36318,7 @@ msgctxt "" "par_id781548420012105\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ende</emph>: Erforderlich. Eine ganze Zahl, die den oberen Wert des Bereichs definiert." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt "" "par_id371548420017250\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervall</emph>: Erforderlich. Eine ganze Zahl, die die Größe der Partitionen innerhalb des Zahlenbereichs (zwischen Start und Ende) angibt." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36334,7 +36334,7 @@ msgctxt "" "par_id561548420541509\n" "help.text" msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \"20:24 Die Zahl 20 kommt im Bereich vor: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36342,7 +36342,7 @@ msgctxt "" "par_id161548420558523\n" "help.text" msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \"20:20 Die Zahl 20 kommt im Bereich vor: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36350,7 +36350,7 @@ msgctxt "" "par_id561548420579525\n" "help.text" msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \"100: Die Zahl 120 kommt im Bereich vor: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36358,7 +36358,7 @@ msgctxt "" "par_id921548420596118\n" "help.text" msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \":-1 Die Zahl -5 kommt im Bereich vor: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36366,7 +36366,7 @@ msgctxt "" "par_id861548420616153\n" "help.text" msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \"2:3 Die Zahl 2 kommt im Bereich vor: \" & retStr" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Replace Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion Replace" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36382,7 +36382,7 @@ msgctxt "" "bm_id721552551162491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Replace (Funktion)</bookmark_value>" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt "" "hd_id781552551013521\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Funktion Replace\">Funktion Replace</link>" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36398,7 +36398,7 @@ msgctxt "" "par_id291552551013522\n" "help.text" msgid "Replaces some string by another." -msgstr "" +msgstr "Ersetzt eine Zeichenkette durch eine andere." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt "" "par_id931552552227310\n" "help.text" msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" -msgstr "" +msgstr "Replace (Text As String, Suchtext As String, Ersetzung As String [, Start As Long [, Anzahl as Long [, Vergleich As Boolean]]]" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36414,7 +36414,7 @@ msgctxt "" "par_id911552552252024\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Zeichenkette" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36430,7 +36430,7 @@ msgctxt "" "par_id901552552269836\n" "help.text" msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for." -msgstr "" +msgstr "<emph>Suchtext</emph>: Eine beliebige Zeichenkette, nach der gesucht werden soll." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36438,7 +36438,7 @@ msgctxt "" "par_id791552552275383\n" "help.text" msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ersetzung</emph>: Eine beliebige Zeichenkette, welche den gefundenen Suchtext ersetzen soll." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt "" "par_id111552552283060\n" "help.text" msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start</emph>: Ein numerischer Ausdruck, der die Position innerhalb der Zeichenkette angibt, an der die Suche beginnen soll. Der maximal zulässige Wert ist 65535." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36454,7 +36454,7 @@ msgctxt "" "par_id921552552289833\n" "help.text" msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Anzahl</emph>: Die maximale Häufigkeit, mit der das Ersetzen durchgeführt werden soll." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36462,7 +36462,7 @@ msgctxt "" "par_id891552552302894\n" "help.text" msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE." -msgstr "" +msgstr "<emph>Vergleich</emph>: Optionaler boolescher Ausdruck, der den Vergleichstyp definiert. Der Wert dieses Parameters kann TRUE oder FALSE sein. Der Standardwert TRUE gibt einen Textvergleich an, bei dem die Groß- und Kleinschreibung nicht berücksichtigt wird. Der Wert von FALSE gibt einen binären Vergleich an, bei dem zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden wird. Sie können auch 0 anstelle von FALSE oder 1 anstelle von TRUE verwenden." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36470,7 +36470,7 @@ msgctxt "" "par_id991552552420717\n" "help.text" msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\"" -msgstr "" +msgstr "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'Gibt \"aB$cnnbnn\" zurück" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36478,7 +36478,7 @@ msgctxt "" "par_id321552552440672\n" "help.text" msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but" -msgstr "" +msgstr "REM Bedeutung: \"b\" soll ersetzt werden, aber" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "par_id571552552467647\n" "help.text" msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\"" -msgstr "" +msgstr "REM * nur wenn ein Kleinbuchstabe (Parameter 6), deshalb das zweite Vorkommen von \"b\"" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36494,7 +36494,7 @@ msgctxt "" "par_id71552552474769\n" "help.text" msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)" -msgstr "" +msgstr "REM * nur erstes (unter Beachtung der Großschreibung) Vorkommen (Parameter 5)" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36518,7 +36518,7 @@ msgctxt "" "hd_id051820170313205718\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exklusive VBA-Funktionen und -Anweisungen</link></variable>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36526,7 +36526,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170314436068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic fügt diese Funktionen hinzu, wenn die VBA-Unterstützung aktiviert ist.</ahelp>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36542,7 +36542,7 @@ msgctxt "" "bm_id71543455697570\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA-Anweisungen</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36550,7 +36550,7 @@ msgctxt "" "hd_id31543446449360\n" "help.text" msgid "VBA Statements" -msgstr "" +msgstr "VBA-Anweisungen" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36622,7 +36622,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358346963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA-Funktionen; mathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>VBA-Funktionen; Zahlen formatieren</bookmark_value><bookmark_value>VBA-Funktionen; Zahlen partitionieren</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36654,7 +36654,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StarDesktop" -msgstr "" +msgstr "Objekt StarDesktop" #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36662,7 +36662,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>StarDesktop (Objekt)</bookmark_value>" #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36670,7 +36670,7 @@ msgctxt "" "hd_id401544551916353\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"Objekt StarDesktop\">Objekt StarDesktop</link>" #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36678,7 +36678,7 @@ msgctxt "" "N0091\n" "help.text" msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop." -msgstr "" +msgstr "Das Objekt StarDesktop repräsentiert die Anwendung %PRODUCTNAME. Einige Routinen oder Objekte der Benutzeroberfläche, beispielsweise das aktuelle Fenster, können über StarDesktop verwendet werden." #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36694,7 +36694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UNO Objects" -msgstr "" +msgstr "UNO-Objekte" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36702,7 +36702,7 @@ msgctxt "" "bm_id171544787218331\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Programmierung; UNO-Objekte</bookmark_value><bookmark_value>UNO-Objekte</bookmark_value><bookmark_value>UNO-Funktionen</bookmark_value>" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36710,7 +36710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "UNO Objects, Functions and Services" -msgstr "" +msgstr "UNO-Objekte, -Funktionen und -Dienste" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36718,7 +36718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)." -msgstr "" +msgstr "Funktionen, Objekte und Dienste von Unified Network Objects (UNO)." #: vbasupport.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index c3fcfcd3c6a..026a464538c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-16 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 03:14+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523851741.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565406858.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "hd_id11904\n" "help.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Steuerelement Tabelle" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id7511524\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Symbol Steuerelement Tabelle</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id9961854\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein Steuerelement Tabelle hinzu, welches Tabellendaten anzeigen kann. Sie können die Daten in Ihrem Programm mittels API-Aufrufe bestücken.</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "hd_id11905\n" "help.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Steuerelement Hyperlink" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id7511525\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Symbol Steuerelement Hyperlink einfügen</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt "" "par_id9961856\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein Steuerelement Hyperlink hinzu, mit dem eine Adresse im Webbrowser geöffnet werden kann.</ahelp>" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 05e048abeb3..313b9f87c05 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-21 06:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 03:17+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532153976.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565407061.000000\n" #: lib_depot.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id371529000826947\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module" -msgstr "" +msgstr "Modul <item type=\"literal\">Debug</item>" #: lib_tools.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id441529064369519\n" "help.text" msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros." -msgstr "" +msgstr "Funktionen und Unterprogramme zum Debuggen von Basic-Makros." #: lib_tools.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hd_id11529005753099\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module" -msgstr "" +msgstr "Modul <item type=\"literal\">ListBox</item>" #: lib_tools.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "hd_id341529005758494\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module" -msgstr "" +msgstr "Modul <item type=\"literal\">Misc</item>" #: lib_tools.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "hd_id451529005764422\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module" -msgstr "" +msgstr "Modul <item type=\"literal\">ModuleControl</item>" #: lib_tools.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id261558858921700\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." -msgstr "" +msgstr "Unter <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Öffnen eines Dialogfelds mit Basic</link> finden Sie ein Beispiel für die Funktion LoadDialog." #: lib_tools.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2b2716db18d..bc7375233a8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 04:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564979618.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "Die Funktionen, deren Namen mit _ADD oder _EXCEL2003 enden, geben dieselben Ergebnisse zurück wie die entsprechenden Microsoft Excel-Funktionen ohne Endung. Verwenden Sie die Funktionen ohne Endung, um Ergebnisse zu erhalten, die auf internationalen Standards basieren." +msgstr "Die Funktionen, deren Namen mit _ADD oder _EXCEL2003 enden, geben dieselben Ergebnisse zurück wie die entsprechenden Funktionen in Microsoft Excel ohne Endung. Verwenden Sie die Funktionen ohne Endung, um Ergebnisse zu erhalten, die auf internationalen Standards basieren." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -18774,7 +18774,7 @@ msgctxt "" "par_idN117F1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Wenn Sie auf eine Zelle klicken, die eine HYPERLINK-Funktion enthält, wird der Hyperlink geöffnet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Wenn Sie auf eine Zelle klicken, die eine Funktion HYPERLINK enthält, wird der Hyperlink geöffnet.</ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "par_id2355113\n" "help.text" msgid "See also JIS function." -msgstr "Siehe auch JIS-Funktion." +msgstr "Siehe auch Funktion JIS." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19918,7 +19918,7 @@ msgctxt "" "par_id3984496\n" "help.text" msgid "See also ASC function." -msgstr "Siehe auch ASC-Funktion." +msgstr "Siehe auch Funktion ASC." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." -msgstr "<item type=\"input\">=BINOMVERT(A1;12;0,5;1)</item> zeigt die kumulativen Wahrscheinlichkeiten für die gleiche Reihe. Wenn beispielsweise A1 = <item type=\"input\">4</item>, dann ist die kumulative Wahrscheinlichkeit der Reihe 0, 1, 2, 3 oder 4 Mal <emph>Kopf</emph> (nicht exklusive ODER-Funktion)." +msgstr "<item type=\"input\">=BINOMVERT(A1;12;0,5;1)</item> zeigt die kumulativen Wahrscheinlichkeiten für die gleiche Reihe. Wenn beispielsweise A1 = <item type=\"input\">4</item>, dann ist die kumulative Wahrscheinlichkeit der Reihe 0, 1, 2, 3 oder 4 Mal <emph>Kopf</emph> (nicht exklusive Funktion ODER)." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -31630,7 +31630,7 @@ msgctxt "" "par_id290120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." -msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.VERT(A1;12;0,5;1)</item> zeigt die kumulativen Wahrscheinlichkeiten für die gleiche Reihe. Wenn beispielsweise A1 = <item type=\"input\">4</item>, dann ist die kumulative Wahrscheinlichkeit der Reihe 0, 1, 2, 3 oder 4 Mal <emph>Kopf</emph> (nicht exklusive ODER-Funktion)." +msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.VERT(A1;12;0,5;1)</item> zeigt die kumulativen Wahrscheinlichkeiten für die gleiche Reihe. Wenn beispielsweise A1 = <item type=\"input\">4</item>, dann ist die kumulative Wahrscheinlichkeit der Reihe 0, 1, 2, 3 oder 4 Mal <emph>Kopf</emph> (nicht exklusive Funktion ODER)." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -43454,7 +43454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active." -msgstr "Die automatische Silbentrennung in $[officename] Calc lässt sich nur bei aktivierter <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Zeilenumbruch\">Zeilenumbruch</link>-Funktion einschalten." +msgstr "Die automatische Silbentrennung in $[officename] Calc lässt sich nur bei aktivierter Funktion <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Zeilenumbruch\">Zeilenumbruch</link> einschalten." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -44582,7 +44582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoInput" -msgstr "Schaltet die AutoEingabe-Funktion ein oder aus" +msgstr "Schaltet die Funktion AutoEingabe ein oder aus" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -44590,7 +44590,7 @@ msgctxt "" "bm_id2486037\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Einträge; mit der AutoEingabe-Funktion eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; AutoEingabe-Funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Einträge; mit der Funktion AutoEingabe eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; Funktion AutoEingabe</bookmark_value>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -52830,7 +52830,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "Wenn die Funktion FEHLER.TYP als Bedingung in einer WENN-Funktion verwendet wird und FEHLER.TYP #NV ergibt, ergibt die Funktion WENN ebenfalls #NV. Verwenden Sie ISTFEHLER, um dieses Verhalten zu vermeiden, wie im Beispiel oben gezeigt." +msgstr "Wenn die Funktion FEHLER.TYP als Bedingung in einer Funktion WENN verwendet wird und FEHLER.TYP #NV ergibt, ergibt die Funktion WENN ebenfalls #NV. Verwenden Sie ISTFEHLER, um dieses Verhalten zu vermeiden, wie im Beispiel oben gezeigt." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -53622,7 +53622,7 @@ msgctxt "" "par_id441556235649549\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE" -msgstr "" +msgstr "<emph>Ergebnis_1, Ergebnis_2, …</emph> sind die Werte, die zurückgegeben werden, wenn der logische Test WAHR ergibt." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53630,7 +53630,7 @@ msgctxt "" "par_id641556235704257\n" "help.text" msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as" -msgstr "" +msgstr "WENNS( Ausdruck_1; Ergebnis_1; Ausdruck_2; Ergebnis_2; Ausdruck_3; Ergebnis_3 ) wird ausgeführt als" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53638,7 +53638,7 @@ msgctxt "" "par_id551556235712759\n" "help.text" msgid "IF expression1 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "WENN Ausdruck_1 ist WAHR," #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53646,7 +53646,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556235718948\n" "help.text" msgid "THEN result1" -msgstr "" +msgstr "DANN gib Ergebnis_1 zurück," #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53654,7 +53654,7 @@ msgctxt "" "par_id571556235725969\n" "help.text" msgid "ELSE IF expression2 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "SONST WENN Ausdruck_2 ist WAHR," #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53662,7 +53662,7 @@ msgctxt "" "par_id581556235731982\n" "help.text" msgid "THEN result2" -msgstr "" +msgstr "DANN gib Ergebnis_2 zurück," #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53670,7 +53670,7 @@ msgctxt "" "par_id961556235738258\n" "help.text" msgid "ELSE IF expression3 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "SONST WENN Ergebnis_3 ist WAHR," #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53678,7 +53678,7 @@ msgctxt "" "par_id951556235743954\n" "help.text" msgid "THEN result3" -msgstr "" +msgstr "DANN gib Ergebnis_3 zurück." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53686,7 +53686,7 @@ msgctxt "" "par_id671556235758504\n" "help.text" msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result." -msgstr "" +msgstr "Um ein Standardergebnis zu erhalten, falls kein Ausdruck WAHR sein sollte, fügen Sie einen letzten Ausdruck hinzu, der immer WAHR ist, beispielsweise WAHR oder 1=1, gefolgt vom Standardergebnis." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53694,7 +53694,7 @@ msgctxt "" "par_id541556235771022\n" "help.text" msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned." -msgstr "" +msgstr "Falls für einen Ausdruck ein Ergebnis fehlt oder kein Ausdruck WAHR ist, wird ein Fehler #NV zurückgegeben." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53702,7 +53702,7 @@ msgctxt "" "par_id181556235788473\n" "help.text" msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned." -msgstr "" +msgstr "Wenn Ausdruck weder WAHR noch FALSCH ist, wird ein Fehler #Wert zurückgegeben." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -56014,7 +56014,7 @@ msgctxt "" "par_id361556242313793\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SCHALTER vergleicht <emph>Ausdruck</emph> mit <emph>Wert_1</emph> bis <emph>Wert_n</emph> und gibt das Ergebnis zurück, das zu dem ersten Wert gehört, der Ausdruck entspricht. Wenn es keine Übereinstimmung gibt und Standardergebnis angegeben ist, wird dies zurückgegeben.</ahelp></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56022,7 +56022,7 @@ msgctxt "" "par_id521556242803283\n" "help.text" msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" -msgstr "" +msgstr "SCHALTER( Ausdruck; Wert_1; Ergebnis_1[; Wert_2; Ergebnis_2][; … ][; Standardwert] )" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56030,7 +56030,7 @@ msgctxt "" "par_id341556242996378\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ausdruck</emph> ist eine Text-, Zahlen-, Logik- oder Datumseingabe oder ein Bezug auf eine Zelle." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56038,7 +56038,7 @@ msgctxt "" "par_id321556243790332\n" "help.text" msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wert_1, Wert_2, …</emph> sind beliebige Werte oder Bezüge auf Zellen. Für jeden Wert muss ein Ergebnis angegeben werden." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56046,7 +56046,7 @@ msgctxt "" "par_id171556243796068\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ergebnis_1, Ergebnis_2, …</emph> sind beliebige Werte oder Bezüge auf Zellen." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56054,7 +56054,7 @@ msgctxt "" "par_id331556245422283\n" "help.text" msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match." -msgstr "" +msgstr "<emph>Standardwert</emph>: Ein beliebiger Wert oder ein Bezug auf eine Zelle, die zurückgegeben wird, wenn keine Übereinstimmung vorliegt." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56062,7 +56062,7 @@ msgctxt "" "par_id871556243022881\n" "help.text" msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned." -msgstr "" +msgstr "Wenn kein <emph>Wert</emph> gleich <emph>Ausdruck</emph> ist und kein Standardergebnis angegeben wird, wird ein Fehler #NV zurückgegeben." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56070,7 +56070,7 @@ msgctxt "" "par_id851556243961783\n" "help.text" msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..." -msgstr "" +msgstr "<input>=SCHALTER(MONAT(A3),1,\"Januar\",2,\"Februar\",3,\"März\",\"Keine Treffer\")</input> gibt \"Januar\" zurück, wenn A3=1, Februar, wenn A3=2, …" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56110,7 +56110,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Verkettet eine oder mehrere Zeichenketten und verwendet Trennzeichen zwischen ihnen.</ahelp></variable>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56118,7 +56118,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "VERBINDEN( Trennzeichen; Leere_Zellen; Text_1[; Text_2][; …] )" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56126,7 +56126,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Trennzeichen</emph> ist eine Textzeichenkette und kann ein Bereich sein." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56134,7 +56134,7 @@ msgctxt "" "par_id621556228397269\n" "help.text" msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Leere_Zellen</emph> ist ein logisches Argument (WAHR oder FALSCH, 1 oder 0). Bei WAHR werden leere Zeichenfolgen ignoriert." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56142,7 +56142,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text_1, Text_2, …</emph> sind Zeichenketten oder Bezüge auf Zellen oder Bereiche, die zu verbindenden Text enthalten." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56150,7 +56150,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556228523394\n" "help.text" msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)." -msgstr "" +msgstr "Bereiche werden zeilenweise durchlaufen (von oben nach unten)." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56158,7 +56158,7 @@ msgctxt "" "par_id81556228530082\n" "help.text" msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined." -msgstr "" +msgstr "Wenn <emph>Trennzeichen</emph> ein Bereich ist, muss der Bereich nicht die gleiche Größe haben wie die Anzahl der zu verbindenden Zeichenketten." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56166,7 +56166,7 @@ msgctxt "" "par_id831556228543099\n" "help.text" msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used." -msgstr "" +msgstr "Wenn mehr Trennzeichen als Zeichenketten verbunden werden sollen, werden nicht alle Trennzeichen verwendet." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56174,7 +56174,7 @@ msgctxt "" "par_id321556228557611\n" "help.text" msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start." -msgstr "" +msgstr "Wenn weniger Trennzeichen als Zeichenfolgen verbunden werden sollen, werden die Trennzeichen erneut durchlaufen." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56182,7 +56182,7 @@ msgctxt "" "par_id441556229012536\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "<input>=VERBINDEN(\" \";WAHR;\"Hier\";\"kommt\";\"die\";\"Sonne\")</input> gibt \"Hier kommt die Sonne\" mit einem Leerzeichen als Trennzeichen zurück und leere Zeichenketten werden ignoriert." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56190,7 +56190,7 @@ msgctxt "" "par_id441556239012536\n" "help.text" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "Wenn A1:B2 \"Hier\", \"kommt\", \"die\", \"Sonne\" enthält, gibt <input>=VERBINDEN (\"-\";WAHR,A1:B2)</input> \"Hier-kommt-die-Sonne\" mit einem Bindestrich als Trennzeichen zurück und leere Zeichenketten werden ignoriert." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index f85f9f1f78a..9583424c91f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560660121.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565271348.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id971550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows." -msgstr "" +msgstr "Wählt die aktuelle Zeile aus oder erweitert die vorhandene Auswahl auf alle entsprechenden Zeilen." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id261550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns." -msgstr "" +msgstr "Wählt die aktuelle Spalte aus oder erweitert die vorhandene Auswahl auf alle entsprechenden Spalten." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 5335104bfbd..5daa2dbe586 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560660187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565271401.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id881549825900965\n" "help.text" msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet" -msgstr "" +msgstr "Passiert, wenn eine Funktion auftritt, die das (erneute) Laden externer Quellen erfordert, und der Benutzer das erneute Laden externer Quellen noch nicht bestätigt hat" #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2717b29211d..6e640ec8b33 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-27 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:26+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561609221.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Deaktivieren; automatische Änderungen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; automatische Änderungen deaktivieren</bookmark_value><bookmark_value>AutoEingabe-Funktion ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Text in Zellen; AutoEingabe-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; AutoEingabe-Funktion für Text</bookmark_value><bookmark_value>Eingabehilfe in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Eingabe in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Zellinhalte</bookmark_value><bookmark_value>Zelleingabe; AutoEingabe-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kleinbuchstaben; AutoEingabe-Funktion (in Zellen)</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; AutoEingabe-Funktion (in Zellen)</bookmark_value><bookmark_value>Datumsformate; Umwandlung unterbinden</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenergänzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Textergänzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung ein/aus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Deaktivieren; automatische Änderungen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; automatische Änderungen deaktivieren</bookmark_value><bookmark_value>AutoEingabe ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Text in Zellen; Funktion AutoEingabe</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Funktion AutoEingabe für Text</bookmark_value><bookmark_value>Eingabehilfe in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Eingabe in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Zellinhalte</bookmark_value><bookmark_value>Zelleingabe; Funktion AutoEingabe</bookmark_value><bookmark_value>Kleinbuchstaben; Funktion AutoEingabe (in Zellen)</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; Funktion AutoEingabe (in Zellen)</bookmark_value><bookmark_value>Datumsformate; Umwandlung unterbinden</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenergänzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Textergänzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung ein/aus</bookmark_value>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Filter, siehe auch AutoFilter-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>AutoFilter-Funktion; anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Filterwerte</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; Filtertabellen</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; AutoFilter-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Dropdown-Felder in Tabellenspalten</bookmark_value><bookmark_value>Datenbankbereiche; AutoFilter (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Filter, siehe auch Funktion AutoFilter</bookmark_value><bookmark_value>AutoFilter-Funktion; anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Filterwerte</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; Filtertabellen</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; Funktion AutoFilter</bookmark_value><bookmark_value>Dropdown-Felder in Tabellenspalten</bookmark_value><bookmark_value>Datenbankbereiche; Funktion AutoFilter</bookmark_value>" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabellen; AutoFormat-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Festlegen; AutoFormat-Funktion für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat-Funktion; Formate festlegen und anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Formate;T abellendokumente automatisch formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Formatierung; in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenblätter; AutoFormat-Funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Funktion AutoFormat</bookmark_value><bookmark_value>Festlegen; Funktion AutoFormat für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat-Funktion; Formate festlegen und anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Tabellendokumente automatisch formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Formatierung; in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Funktion AutoFormat</bookmark_value>" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." -msgstr "Sie können die <emph>AutoFilter</emph>-Funktion nutzen, um nur die Datensätze zu zeigen, die in einem Datenfeld übereinstimmen." +msgstr "Sie können die Funktion <emph>AutoFilter</emph> nutzen, um nur die Datensätze zu zeigen, die in einem Datenfeld übereinstimmen." #: filters.xhp msgctxt "" @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149011\n" "help.text" msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>." -msgstr "" +msgstr "Um die Fehlermeldung anzuzeigen, wählen Sie <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Fehlermeldung anzeigen, wenn ungültige Werte eingegeben werden</link>." #: validity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 5396503bbf2..9dd9df5efd7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-27 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:09+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561609244.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565410144.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id7735221\n" "help.text" msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows." -msgstr "Sie können auch die Parameter durch die folgenden Calc-Funktionen berechnen." +msgstr "Sie können die Parameter auch durch die folgenden Funktionen in Calc berechnen." #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 40d4d45fb11..b0ef58c259c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-02 04:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:28+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564721530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565411332.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -30878,7 +30878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153391\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; ein- und ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>AutoVervollständigung, siehe auch AutoKorrektur/AutoEingabe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur; ein- und ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>AutoVervollständigung, siehe auch AutoKorrektur/AutoEingabe</bookmark_value>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -30910,7 +30910,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>." -msgstr "Um die AutoKorrektur-Funktion ein- oder auszuschalten, wählen Sie in $[officename] Calc <emph>Extras - AutoEingabe</emph> und in $[officename] Writer <emph>Extras - AutoKorrektur - Während der Eingabe</emph>. Um die AutoKorrektur-Einstellungen auf ein ganzes Textdokument anzuwenden, wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - Anwenden</emph>." +msgstr "Um die AutoKorrektur ein- oder auszuschalten, wählen Sie in $[officename] Calc <emph>Extras - AutoEingabe</emph> und in $[officename] Writer <emph>Extras - AutoKorrektur - Während der Eingabe</emph>. Um die Einstellungen der AutoKorrektur auf ein ganzes Textdokument anzuwenden, wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - Anwenden</emph>." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -30934,7 +30934,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Abkürzungen; ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Fett; AutoFormat-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichen; AutoFormat-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; doppelte ignorieren</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; automatische</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; automatisch nummerieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Text; automatisch erzeugen</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; automatisch formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Leere Absätze; automatisch löschen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; leere Absätze automatisch entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzervorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; zusammenfassen</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenfassen; Absätze</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Abkürzungen; ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; Funktion AutoKorrektur</bookmark_value><bookmark_value>Fett; Funktion AutoFormat</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichen; Funktion AutoFormat</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; doppelte ignorieren</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; automatische</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; automatisch nummerieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Text; automatisch erzeugen</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; automatisch formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Leere Absätze; automatisch löschen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; leere Absätze automatisch entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzervorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; zusammenfassen</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenfassen; Absätze</bookmark_value>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31558,7 +31558,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152876\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Ersetzungstabelle</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzungstabelle</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzung; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Text; Format ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; automatisch einfügen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Bilder und Rahmen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur; Ersetzungstabelle</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzungstabelle</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzung; Funktion AutoKorrektur</bookmark_value><bookmark_value>Text; Format ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Funktion AutoKorrektur</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; automatisch einfügen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur; Bilder und Rahmen</bookmark_value>" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31606,7 +31606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box." -msgstr "Sie können sich der AutoKorrektur-Funktion bedienen, um Wörter, Abkürzungen oder Wortteile gezielt zu formatieren. Wählen Sie den formatierten Text im Dokument aus, öffnen Sie diesen Dialog, entfernen Sie das Häkchen aus dem Markierfeld <emph>Nur Text</emph> und geben Sie den zu ersetzenden Text in das Feld <emph>Kürzel</emph> ein." +msgstr "Sie können sich der AutoKorrektur bedienen, um Wörter, Abkürzungen oder Wortteile gezielt zu formatieren. Wählen Sie den formatierten Text im Dokument aus, öffnen Sie diesen Dialog, entfernen Sie das Häkchen aus dem Markierfeld <emph>Nur Text</emph> und geben Sie den zu ersetzenden Text in das Feld <emph>Kürzel</emph> ein." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31830,7 +31830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153899\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Anführungszeichen; typografische</bookmark_value><bookmark_value>Typografische Anführungszeichen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Anführungszeichen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzung; Ordinalzahlen</bookmark_value><bookmark_value>Ordinalzahlen; Ersetzung</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Anführungszeichen; typografische</bookmark_value><bookmark_value>Typografische Anführungszeichen</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur; Anführungszeichen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzung; Ordinalzahlen</bookmark_value><bookmark_value>Ordinalzahlen; Ersetzung</bookmark_value>" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -31990,7 +31990,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Kontextmenü</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Kontextmenüs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur; Kontextmenü</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Kontextmenüs</bookmark_value>" #: 06040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7b90f91c639..de7cbec1ec8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 05:06+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560833858.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565413604.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "SQL-Kommando direkt ausführen" +msgstr "SQL-Befehl direkt ausführen" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"SQL-Kommando direkt ausführen\">SQL-Kommando direkt ausführen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"SQL-Befehl direkt ausführen\">SQL-Befehl direkt ausführen</link>" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155893\n" "help.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "SQL-Kommando direkt ausführen" +msgstr "SQL-Befehl direkt ausführen" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -17374,7 +17374,7 @@ msgctxt "" "par_id3156040\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "Expandiert die erzeugte select-Anweisung der SQL-Abfrage in der gegenwärtigen Spalte durch den Parameter DISTINCT. Das bedeutet, dass identische Werte, die mehrere Male vorkommen, nur einmal aufgelistet werden." +msgstr "Expandiert die erzeugte Anweisung select der SQL-Abfrage in der gegenwärtigen Spalte durch den Parameter DISTINCT. Das bedeutet, dass identische Werte, die mehrere Male vorkommen, nur einmal aufgelistet werden." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 380d2192df3..376a1198f4b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:29+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559619674.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565411351.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tastatur; allgemeine Befehle</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen; allgemeine</bookmark_value><bookmark_value>Texteingabefelder</bookmark_value><bookmark_value>AutoEingabe-Funktion; in Text- und Listenfeldern</bookmark_value><bookmark_value>Makros; stoppen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tastatur; allgemeine Befehle</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen; allgemeine</bookmark_value><bookmark_value>Texteingabefelder</bookmark_value><bookmark_value>AutoEingabe; in Text- und Listenfeldern</bookmark_value><bookmark_value>Makros; stoppen</bookmark_value>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id3159162\n" "help.text" msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)." -msgstr "Bewegt den gewählten Punkt (die Fanggitter-Funktionen sind vorübergehend abgeschaltet, lediglich Endpunkte rasten weiterhin aneinander ein)." +msgstr "Bewegt den gewählten Punkt (die Funktionen für Fanggitter sind vorübergehend abgeschaltet, lediglich Endpunkte rasten weiterhin aneinander ein)." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index db5907d2fc9..e8e93d12bb3 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-02 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 05:07+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564721629.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565413637.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153290\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "Limes" +msgstr "Limit" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Erlaubt Ihnen die maximale Anzahl an Datensätzen, welche die Anfrage zurückgibt, zu begrenzen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Erlaubt Ihnen, die maximale Anzahl an Datensätzen, welche die Anfrage zurückgibt, zu begrenzen.</ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3152350\n" "help.text" msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." -msgstr "Wenn eine Konstruktion <emph>Limit</emph> hinzugefügt wurde, werden Sie allenfalls so viele Zeilen zurückbekommen wie die Anzahl, die Sie festgelegt haben. Ansonsten werden Sie alle Datensätze entsprechend der Abfragekriterien sehen." +msgstr "Wenn ein Parameter <emph>Limit</emph> hinzugefügt wurde, werden Sie nur so viele Zeilen angezeigt bekommen, wie Sie festgelegt haben. Andernfalls werden Sie alle Datensätze entsprechend der Abfragekriterien sehen." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149632\n" "help.text" msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." -msgstr "Indem Sie auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"SQL-Kommando direkt ausführen\"><emph>SQL-Kommando direkt ausführen</emph></link> in der SQL-Ansicht klicken, haben Sie die Möglichkeit, eine Abfrage zu formulieren, die nicht von $[officename] verarbeitet, sondern direkt an das Datenbankmodul gesendet wird." +msgstr "Indem Sie auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"SQL-Befehl direkt ausführen\"><emph>SQL-Befehl direkt ausführen</emph></link> in der SQL-Ansicht klicken, haben Sie die Möglichkeit, eine Abfrage zu formulieren, die nicht von $[officename] verarbeitet, sondern direkt an das Datenbankmodul gesendet wird." #: 02010101.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement." -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Falls die Datenbank Ansichten unterstützt und Sie diese Option gewählt haben, wird eine Abfrage im Tabellencontainer als eine Tabelle erstellt. Diese Option erlaubt es Ihnen, die Abfrageergebnisse als eine normale Tabellenansicht zu betrachten.</ahelp> Die Tabelle wird in der Ansicht mit einer \"Select\"-SQL-Anweisung gefiltert." +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Falls die Datenbank Ansichten unterstützt und Sie diese Option gewählt haben, wird eine Abfrage im Tabellencontainer als eine Tabelle erstellt. Diese Option erlaubt es Ihnen, die Abfrageergebnisse als eine normale Tabellenansicht zu betrachten.</ahelp> Die Tabelle wird in der Ansicht mit einer SQL-Anweisung \"Select\" gefiltert." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "par_id040920092139526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Benutzt Datum/Zeit-Ausdrücke, die zum ODBC-Standard konform sind.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Benutzt Ausdrücke vom Typ Datum/Zeit, die zum ODBC-Standard konform sind.</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiviert die $[officename]-Unterstützung für Auto-Increment-Datenfelder in der aktuellen ODBC- oder JDBC-Datenquelle. Wählen Sie diese Option, wenn die Auto-Increment-Funktion für die SDBCX-Schicht der Datenbank nicht unterstützt wird. Normalerweise wird Auto-Increment für das Primärschlüsselfeld angegeben.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiviert die $[officename]-Unterstützung für Auto-Increment-Datenfelder in der aktuellen ODBC- oder JDBC-Datenquelle. Wählen Sie diese Option, wenn die Funktion Auto-Increment für die SDBCX-Schicht der Datenbank nicht unterstützt wird. Normalerweise wird Auto-Increment für das Primärschlüsselfeld angegeben.</ahelp>" #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "Legt fest, ob alle Datensätze der Abfrage angezeigt werden sollen oder nur die Ergebnisse von Aggregat-Funktionen." +msgstr "Legt fest, ob alle Datensätze der Abfrage angezeigt werden sollen oder nur die Ergebnisse der Funktion Aggregat." #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -10126,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." -msgstr "Diese Seite wird nur angezeigt, wenn die Abfrage numerische Felder enthält, die die Verwendung von Aggregat-Funktionen erlauben." +msgstr "Diese Seite wird nur angezeigt, wenn die Abfrage numerische Felder enthält, die die Verwendung der Funktion Aggregat erlauben." #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -10158,7 +10158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren, um nur Ergebnisse von Aggregat-Funktionen anzuzeigen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren, um nur Ergebnisse der Funktion Aggregat anzuzeigen.</ahelp>" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." -msgstr "Wählen Sie die Aggregat-Funktion und den Feldnamen des numerischen Felds im Listenfeld aus. Sie können beliebig viele Aggregat-Funktionen eingeben, eine pro Steuerelement-Zeile." +msgstr "Wählen Sie die Funktion Aggregat und den Feldnamen des numerischen Felds im Listenfeld aus. Sie können beliebig viele Funktionen Aggregat eingeben, eine pro Steuerelement-Zeile." #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Aggregate function" -msgstr "Aggregat-Funktionen" +msgstr "Funktion Aggregat" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Aggregat-Funktion.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Funktion Aggregat.</ahelp>" #: querywizard04.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index abfd0d6fee8..4e961113e5f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-02 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:31+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564767044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit; %PRODUCTNAME-Funktionen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit; in %PRODUCTNAME</bookmark_value>" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; erkennen von URLs</bookmark_value><bookmark_value>URLs automatisch erkennen </bookmark_value><bookmark_value>Automatische Formatierung von Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>URLs; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlinks; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfungen; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Textergänzung, siehe auch AutoKorrektur-Funktion/AutoEingabe-Funktion/Wortergänzung</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur; erkennen von URLs</bookmark_value><bookmark_value>URLs automatisch erkennen </bookmark_value><bookmark_value>Automatische Formatierung von Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>URLs; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlinks; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfungen; automatische Erkennung abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Textergänzung, siehe auch AutoKorrektur/AutoEingabe/Wortergänzung</bookmark_value>" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id3152921\n" "help.text" msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." -msgstr "Klicken Sie die Schaltfläche mit dem Pfeil an der Ecke eines angedockten Fensters, um es ein- und auszublenden. Mit der AutoHide-Funktion können Sie ein angedocktes Fenster temporär einblenden, indem Sie auf seinen Rand klicken. Das Fenster wird wieder ausgeblendet, sobald Sie den Cursor aus dem Fensterbereich bewegen." +msgstr "Klicken Sie die Schaltfläche mit dem Pfeil an der Ecke eines angedockten Fensters, um es ein- und auszublenden. Mit der Funktion AutoHide können Sie ein angedocktes Fenster temporär einblenden, indem Sie auf seinen Rand klicken. Das Fenster wird wieder ausgeblendet, sobald Sie den Cursor aus dem Fensterbereich bewegen." #: background.xhp msgctxt "" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152924\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Senden; AutoAbstract-Funktion in Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract-Funktion; Senden von Text an Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungen; an Präsentationen senden</bookmark_value><bookmark_value>Text; per Ziehen-und-Ablegen kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Ziehen-und-Ablegen; Text kopieren und einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Daten aus Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Daten aus Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Daten aus Textdokumenten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Senden; Funktion AutoAbstract in Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract; Senden von Text an Präsentationen</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungen; an Präsentationen senden</bookmark_value><bookmark_value>Text; per Ziehen-und-Ablegen kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Ziehen-und-Ablegen; Text kopieren und einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Daten aus Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Daten aus Textdokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Daten aus Textdokumenten</bookmark_value>" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "par_id6075624\n" "help.text" msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply." -msgstr "Unter Windows-Betriebssystemen werden die Windows-Funktionen der Gültigkeitsüberprüfung von Signaturen verwendet. Unter Solaris- und Linux-Systemen werden Dateien verwendet, die von Thunderbird, Mozilla oder Firefox geliefert werden. Sie müssen sicherstellen, dass die auf Ihrem System verwendeten Dateien tatsächlich die Originaldateien sind, die von den Originalherstellern bereitgestellt wurden. Für böswillige Eindringlinge gibt es verschiedene Wege, die Originaldaten durch eigene Dateien zu ersetzen." +msgstr "Unter Windows-Betriebssystemen werden die Funktionen für Windows der Gültigkeitsüberprüfung von Signaturen verwendet. Unter Solaris- und Linux-Systemen werden Dateien verwendet, die von Thunderbird, Mozilla oder Firefox geliefert werden. Sie müssen sicherstellen, dass die auf Ihrem System verwendeten Dateien tatsächlich die Originaldateien sind, die von den Originalherstellern bereitgestellt wurden. Für böswillige Eindringlinge gibt es verschiedene Wege, die Originaldaten durch eigene Dateien zu ersetzen." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index aa488bec60a..36b2ee16e1c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-03 04:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564806640.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "bm_id5164036\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Automatische Beschriftungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Beschriftungs-Funktion in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftungen; automatische Beschriftungen (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Automatische Beschriftungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Beschriftung in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftungen; automatische Beschriftungen (Writer)</bookmark_value>" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "par_id05172017121531273\n" "help.text" msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information." -msgstr "Nach dem Laden des VBA-Codes fügt %PRODUCTNAME die Anweisung <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in jedes Basic-Modul ein, um eine begrenzte Unterstützung für VBA-Anweisungen, -Funktionen und -Objekte zu aktivieren. Vergleichen Sie <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Anweisung Option VBASupport</link> für weitere Informationen." +msgstr "Nach dem Laden des VBA-Codes fügt %PRODUCTNAME die Anweisung <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in jedes Basic-Modul ein, um eine begrenzte Unterstützung für VBA-Anweisungen, -Funktionen und -Objekte zu aktivieren. Vergleichen Sie die <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Anweisung Option VBASupport</link> für weitere Informationen." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:" -msgstr "Zum Aktivieren von Debugging-Funktionen in JRE müssen Sie die folgenden Parameter eingeben:" +msgstr "Zum Aktivieren von Funktionen für das Debugging in JRE müssen Sie die folgenden Parameter eingeben:" #: javaparameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fb9c0c977b8..e0c76b5cf85 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-27 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:06+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561609681.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565593584.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id9635914\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">In dem Untermenü können Sie zwischen der Anzeige einer Liste aller Formen oder nur der benannten Formen entscheiden. Benutzen Sie die Ziehen-und-Loslassen-Funktion in der Liste, um die Formen neu anzuordnen. Wenn Sie den Fokus auf eine Folie setzen und die Taste <item type=\"keycode\">Tabulator</item> drücken, wird die nächste Form in der definierten Reihenfolge ausgewählt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">In dem Untermenü können Sie zwischen der Anzeige einer Liste aller Formen oder nur der benannten Formen entscheiden. Verwenden Sie die Funktion Ziehen-und-Loslassen in der Liste, um die Formen neu anzuordnen. Wenn Sie den Fokus auf eine Folie setzen und die Taste <item type=\"keycode\">Tabulator</item> drücken, wird die nächste Form in der definierten Reihenfolge ausgewählt.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Break" -msgstr "Aufbrechen" +msgstr "Umbruch" #: 13170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 9b5f3da36cf..2332754f962 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-11 04:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 05:08+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552280230.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565413690.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154621\n" "help.text" msgid "When using the align instructions, note that" -msgstr "Beachten Sie beim Umgang mit den align-Anweisungen, dass diese" +msgstr "Beachten Sie beim Umgang mit den Anweisungen align, dass diese" #: 03090700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 262da5dca29..c1275a438d7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559619705.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565411718.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -20022,7 +20022,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153925\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Textdokumente</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur; Textdokumente</bookmark_value>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "bm_id2655415\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabellen; AutoFormat-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Tabellenvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat-Funktion für Tabellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Funktion AutoFormat</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Tabellenvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat für Tabellen</bookmark_value>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20430,7 +20430,7 @@ msgctxt "" "bm_id\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Überschriften</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; automatische</bookmark_value><bookmark_value>Trennlinien; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur; Überschriften</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; automatische</bookmark_value><bookmark_value>Trennlinien; Funktion AutoKorrektur</bookmark_value>" #: 05150200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 940b58565a1..975b447dae9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-08 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562560931.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565411835.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; Listen, bei der Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungslisten; bei der Eingabe erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Listen; automatische Nummerierung</bookmark_value><bookmark_value>Nummern; Listen</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Nummerierung; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen; automatisch setzen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; automatische Nummerierung</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Nummerierung; Listen, bei der Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungslisten; bei der Eingabe erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Listen; automatische Nummerierung</bookmark_value><bookmark_value>Nummern; Listen</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Nummerierung; Funktion AutoKorrektur</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen; automatisch setzen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; automatische Nummerierung</bookmark_value>" #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154250\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Autokorrektur abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Text; Autokorrektur abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; in Kleinbuchstaben umwandeln</bookmark_value><bookmark_value>Großschreibung; nach Punkt in Kleinschreibung ändern</bookmark_value><bookmark_value>Anführungszeichen; automatisch ändern</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; automatische Ersetzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Linien; automatisches Zeichnen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichung; schnelle</bookmark_value><bookmark_value>Umrandung; automatische ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Änderungen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Änderungen; automatische</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; abschalten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Autokorrektur abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Text; Autokorrektur abschalten</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; in Kleinbuchstaben umwandeln</bookmark_value><bookmark_value>Großschreibung; nach Punkt in Kleinschreibung ändern</bookmark_value><bookmark_value>Anführungszeichen; automatisch ändern</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; automatische Ersetzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Linien; automatisches Zeichnen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichung; schnelle</bookmark_value><bookmark_value>Umrandung; automatische ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Änderungen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Änderungen; automatische</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur; abschalten</bookmark_value>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_idN10846\n" "help.text" msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>." -msgstr "Entfernen Sie das Häkchen aus dem Kontrollkästchen <emph>Extras - AutoKorrektur - Während der Eingabe</emph>, um die meisten AutoKorrektur-Funktionen zu deaktivieren." +msgstr "Entfernen Sie das Häkchen aus dem Kontrollkästchen <emph>Extras - AutoKorrektur - Während der Eingabe</emph>, um die meisten Funktionen der AutoKorrektur zu deaktivieren." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Ausnahmen hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Ausnahmen; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kürzel</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; nach bestimmten Kürzeln vermeiden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur; Ausnahmen hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Ausnahmen; Funktion AutoKorrektur</bookmark_value><bookmark_value>Kürzel</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; nach bestimmten Kürzeln vermeiden</bookmark_value>" #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "par_id3155858\n" "help.text" msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document." -msgstr "Verwenden Sie die AutoKorrektur-Funktion, um Zeilenumbrüche innerhalb von Sätzen zu entfernen. Unerwünschte Zeilenumbrüche können beispielsweise auftreten, wenn Sie Text aus einer anderen Quelle kopieren und dann in ein Textdokument einfügen." +msgstr "Verwenden Sie die AutoKorrektur, um Zeilenumbrüche innerhalb von Sätzen zu entfernen. Unerwünschte Zeilenumbrüche können beispielsweise auftreten, wenn Sie Text aus einer anderen Quelle kopieren und dann in ein Textdokument einfügen." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153413\n" "help.text" msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style." -msgstr "Diese AutoKorrektur-Funktion funktioniert nur bei Text, der mit der Absatzvorlage \"Standard\" formatiert ist." +msgstr "Diese Funktion der AutoKorrektur funktioniert nur bei Text, der mit der Absatzvorlage \"Standard\" formatiert ist." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12990,7 +12990,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155622\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SmartTags</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; SmartTags</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; SmartTags</bookmark_value><bookmark_value>Abschalten; SmartTags</bookmark_value><bookmark_value>Installieren; SmartTags</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SmartTags</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur; SmartTags</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; SmartTags</bookmark_value><bookmark_value>Abschalten; SmartTags</bookmark_value><bookmark_value>Installieren; SmartTags</bookmark_value>" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt "" "par_id5853144\n" "help.text" msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames." -msgstr "Die AutoGröße-Funktion steht nur beim letzten Rahmen in einer Reihe verketteter Rahmen zur Verfügung." +msgstr "Die AutoGröße steht nur beim letzten Rahmen in einer Reihe verketteter Rahmen zur Verfügung." #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16550,7 +16550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Automatische Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung; ein-/ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Deaktivieren; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Ausschalten; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Abschalten; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Verwerfen; Wortergänzungen</bookmark_value><bookmark_value>Ablehnen; Wortergänzungen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Automatische Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Wortergänzung; ein-/ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Deaktivieren; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Ausschalten; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Abschalten; Wortergänzung</bookmark_value><bookmark_value>Verwerfen; Wortergänzungen</bookmark_value><bookmark_value>Ablehnen; Wortergänzungen</bookmark_value>" #: word_completion.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4c3b1b79260..a90a1940e05 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:28+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564978796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "S~QL-Kommando direkt ausführen" +msgstr "S~QL-Befehl direkt ausführen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 55c2c74aea3..c9b92c8bfe4 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 04:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 06:55+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564979569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -19280,7 +19280,7 @@ msgstr "_Absatz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" -msgstr "_Anzahl" +msgstr "_Zahlen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index f4f616a41c9..4a9f2f98763 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 08:48+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564399125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565599713.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "N0530\n" "help.text" msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." -msgstr "" +msgstr "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "N0531\n" "help.text" msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating that second context." -msgstr "" +msgstr "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating that second context." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "With Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "N0533\n" "help.text" msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console." -msgstr "" +msgstr "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "N0534\n" "help.text" msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>." -msgstr "" +msgstr "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "N0543\n" "help.text" msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" -msgstr "" +msgstr "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "N0544\n" "help.text" msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "N0546\n" "help.text" msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at" -msgstr "" +msgstr "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "N0550\n" "help.text" msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Document events monitor \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "N0551\n" "help.text" msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR" -msgstr "" +msgstr "''' report using Access2Base.Trace console OR" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "N0552\n" "help.text" msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''" -msgstr "" +msgstr "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "N0558\n" "help.text" msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only" -msgstr "" +msgstr "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "N0560\n" "help.text" msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events" -msgstr "" +msgstr "self.listen() # Start monitoring doc. events" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "N0569\n" "help.text" msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "N0575\n" "help.text" msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest" -msgstr "" +msgstr "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "N0576\n" "help.text" msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "N0578\n" "help.text" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)" -msgstr "" +msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "N0580\n" "help.text" msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)" -msgstr "" +msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "N0581\n" "help.text" msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "N0583\n" "help.text" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)" -msgstr "" +msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "N0587\n" "help.text" msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "N0588\n" "help.text" msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs" -msgstr "" +msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "N0595\n" "help.text" msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Release all activities \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "N0601\n" "help.text" msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" -msgstr "" +msgstr "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "N0604\n" "help.text" msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event" -msgstr "" +msgstr "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "N0605\n" "help.text" msgid "pass # (optional) performed when disposed" -msgstr "" +msgstr "pass # (optional) performed when disposed" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "N0613\n" "help.text" msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution." -msgstr "" +msgstr "(Back/Fore)ground console to report/log program execution." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "N0617\n" "help.text" msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Print free item list to console \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "N0622\n" "help.text" msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "N0627\n" "help.text" msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "N0632\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "N0647\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "" +msgstr "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "N0648\n" "help.text" msgid "<literal>Start application</literal> and <literal>Close application</literal> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information." -msgstr "" +msgstr "<literal>Start application</literal> and <literal>Close application</literal> events can be used respectively to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "N0649\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "With %PRODUCTNAME Basic" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "N0650\n" "help.text" msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module." -msgstr "" +msgstr "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "N0651\n" "help.text" msgid "REM controller.Events module" -msgstr "" +msgstr "REM controller.Events module" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "N0653\n" "help.text" msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance" -msgstr "" +msgstr "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "N0655\n" "help.text" msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<" -msgstr "" +msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "N0659\n" "help.text" msgid "REM controller.ConsoleLogger class module" -msgstr "" +msgstr "REM controller.ConsoleLogger class module" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "N0664\n" "help.text" msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in « Open Document » event" -msgstr "" +msgstr "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in « Open Document » event" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "N0668\n" "help.text" msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR" -msgstr "" +msgstr "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "N0674\n" "help.text" msgid "' MEMBERS" -msgstr "" +msgstr "' MEMBERS" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "N0679\n" "help.text" msgid "''' System-dependent filename '''" -msgstr "" +msgstr "''' System-dependent filename '''" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "N0686\n" "help.text" msgid "' METHODS" -msgstr "" +msgstr "' METHODS" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "N0688\n" "help.text" msgid "''' Monitor document events '''" -msgstr "" +msgstr "''' Monitor document events '''" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "N0701\n" "help.text" msgid "''' Initialize document events logging '''" -msgstr "" +msgstr "''' Initialise document events logging '''" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "N0706\n" "help.text" msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _" -msgstr "" +msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "N0714\n" "help.text" msgid "''' Terminate document events logging '''" -msgstr "" +msgstr "''' Terminate document events logging '''" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "N0717\n" "help.text" msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _" -msgstr "" +msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "N0723\n" "help.text" msgid "' Your code for handled events goes here" -msgstr "" +msgstr "' Your code for handled events goes here" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "N0724\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "" +msgstr "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "N0725\n" "help.text" msgid "Discovering Documents Events" -msgstr "" +msgstr "Discovering Documents Events" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "N0726\n" "help.text" msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:" -msgstr "" +msgstr "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "N0727\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "With Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "N0734\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display document events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Display document events \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "N0736\n" "help.text" msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak" -msgstr "" +msgstr "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "N0747\n" "help.text" msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen." -msgstr "" +msgstr "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "N0748\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "With %PRODUCTNAME Basic" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "N0750\n" "help.text" msgid "''' Display document events '''" -msgstr "" +msgstr "''' Display document events '''" #: python_examples.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "N0463\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavours, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organisation and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners" -msgstr "" +msgstr "Python Listeners : Creating Event Listeners" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "N0385\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "N0386\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "N0387\n" "help.text" msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu." -msgstr "" +msgstr "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "N0388\n" "help.text" msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." -msgstr "" +msgstr "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "N0389\n" "help.text" msgid "Creating an event listener" -msgstr "" +msgstr "Creating an event listener" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "N0390\n" "help.text" msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly." -msgstr "" +msgstr "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "N0391\n" "help.text" msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library." -msgstr "" +msgstr "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "N0392\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "With Python" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "N0405\n" "help.text" msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'" -msgstr "" +msgstr "_MY_LABEL = 'Python listens..'" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "N0417\n" "help.text" msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")" -msgstr "" +msgstr "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "N0419\n" "help.text" msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")" -msgstr "" +msgstr "MsgBox(\"The user cancelled the dialog.\")" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "N0424\n" "help.text" msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\"" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "N0437\n" "help.text" msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\"" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "N0448\n" "help.text" msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine" -msgstr "" +msgstr "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "N0457\n" "help.text" msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners." -msgstr "" +msgstr "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "N0458\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "With %PRODUCTNAME Basic" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "N0459d\n" "help.text" msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\"" -msgstr "" +msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\"" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "N0478\n" "help.text" msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\"" -msgstr "" +msgstr "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\"" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "N0479\n" "help.text" msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\"" -msgstr "" +msgstr "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\"" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "N0486\n" "help.text" msgid "''' Listen to & count button clicks '''" -msgstr "" +msgstr "''' Listen to & count button clicks '''" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "N0496\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' your code goes here" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "N0498\n" "help.text" msgid "Other Event Listeners" -msgstr "" +msgstr "Other Event Listeners" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "N0499\n" "help.text" msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." -msgstr "" +msgstr "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms." #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "N0505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "N0506\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "N0509\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>." -msgstr "" +msgstr "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>." #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "N0508\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "N0511\n" "help.text" msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations." -msgstr "" +msgstr "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations." #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "NO529b\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "N0451\n" "help.text" msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\"" -msgstr "" +msgstr "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\"" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "N0551\n" "help.text" msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function" -msgstr "" +msgstr "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "N0241\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organise modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "N0284\n" "help.text" msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "N0433\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" #: python_session.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index feec98fa9b5..58960442611 100644 --- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-12 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 16:54+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562933312.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565369649.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21058,7 +21058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "What's New" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21067,7 +21067,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "Open the release notes for the installed version in the default browser" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index c7a02141c04..71c32d8ffa8 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:53+0000\n" -"Last-Translator: jjpalacios <funihao@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Mauricio Baeza <public@elmau.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565045625.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565894662.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1965,19 +1965,19 @@ msgstr "Datos ▸ Validez le permite crear listas desplegables en las que un usu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "Use el menú Ver > Destacar valores, para mostrar el contenido de la celda en colores: Texto en negro, Formulas en verde, Números en azul, Celdas protegidas en gris." +msgstr "Utilice el menú Ver > Destacar valores para mostrar el contenido de la celda en colores: texto en negro, fórmulas en verde, números en azul, celdas protegidas en gris." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "Código de error extraño en Calc, Err: seguido de un número? Esta página da la explicación:" +msgstr "Código de error extraño en Calc, Err: ¿seguido de un número? Esta página da la explicación:" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." -msgstr "¿Quiere encontrar las palabras en negrita en un documento de Writer? Edición > Buscar y reemplazar > Otras opciones > Atributos > Peso de letra." +msgstr "¿Quiere encontrar las palabras en negrita en un documento de Writer? Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸ Otras opciones ▸ Atributos ▸ Peso de letra." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 @@ -2007,13 +2007,13 @@ msgstr "¿Está escribiendo un libro? Los patrones de documento de %PRODUCTNAME #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "" +msgstr "En Calc use MEDIA.ACOTADA() para obtener la media de un conjunto de datos excluyendo los valores mas alto y mas bajo." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." -msgstr "" +msgstr "Calcular los reembolsos de préstamos con Calc: por ejemplo, PAGO(2%/12;36;2500) tasa de interés por período de pago 2% / 12, 36 meses, importe del préstamo 2500." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 @@ -2031,13 +2031,13 @@ msgstr "La consola de presentación es una gran herramienta al trabajar con %PRO #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgstr "Marque automáticamente las entradas del índice alfabético utilizando un archivo de concordancia." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." -msgstr "" +msgstr "Los marcos se pueden vincular para que el texto pueda fluir de uno a otro como en el software de autoedición." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Visite el centro de plantillas de %PRODUCTNAME y cree documentos llamati #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "La ayuda integrada está disponible pulsando F1, si la ha instalado. De lo contrario, consultela en línea en:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2073,12 +2073,12 @@ msgstr "Sus donaciones apoyan nuestra comunidad internacional." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension." -msgstr "" +msgstr "Con %PRODUCTNAME es muy fácil instalar un nuevo diccionario: se suministran como una extensión." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME está desarrollado por una comunidad amigable, compuesta por cientos de colaboradores en todo el mundo. Únase a nosotros con sus habilidades más allá de la programación." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2188,27 +2188,27 @@ msgstr "¿Necesita mover uno o más párrafos? No es necesario cortar y pegar: u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." -msgstr "" +msgstr "Convierta por lotes sus documentos de MS Office a formato OpenDocument mediante el asistente conversor de documentos en el menú Archivo > Asistentes > Conversor de documentos." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Desmarque en el menú Herramientas > Opciones > %PRODUCTNAME Calc > Ver > Escala: 'Sincronizar hojas' para que cada hoja en Calc tenga su propio factor de escala." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." -msgstr "" +msgstr "Abra un archivo CSV como una nueva hoja en la hoja de cálculo actual mediante el menú Hoja > Insertar hoja desde archivo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." -msgstr "" +msgstr "¿Necesita mover una tabla de Writer? use el menú Tabla > Seleccionar > Tabla e Insertar > Marco ... y muévala donde desee." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "" +msgstr "En %PRODUCTNAME Draw para cambiar el punto 0/0 de las reglas, arrastre la intersección de las dos reglas en la esquina superior izquierda al espacio de trabajo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Mantenga presionada la tecla Ctrl y gire la rueda del ratón para cambia #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." -msgstr "" +msgstr "Editar > Buscar y reemplazar le permite insertar caracteres especiales directamente: haga clic con el botón derecho en los campos de entrada o presione Mayús+Ctrl+S." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "No utilice tabuladores para espaciar los elementos en un documento de Wr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgstr "Arrastre un objeto formateado a la ventana Estilos y Formato. Se abre un cuadro de diálogo, solo ingrese el nombre del nuevo estilo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Mantenga los ceros antes de un número utilizando la opción de formato #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "Para copiar un comentario sin perder el contenido de la celda de destino, debe usar Pegado especial y desmarcar todo excepto «Comentarios» en el cuadro de diálogo. Utilice las operaciones «Agregar» para no anular el contenido existente." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2248,52 +2248,52 @@ msgstr "Para seleccionar un objeto en el fondo del documento, sírvase de la her #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgstr "Aplique estilos de párrafo de título mediante atajos de teclado: Ctrl + 1 crea un título de nivel 1, Ctrl + 2 crea uno de nivel 2 y así sucesivamente." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." -msgstr "" +msgstr "Mezcle orientaciones de página verticales y horizontales en una hoja de cálculo Calc aplicando diferentes estilos de página en las hojas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Cree diferentes páginas maestras en una plantilla de presentación, menú: Ver > Patrón de diapositiva y después el menú Diapositiva > Patrón nuevo (o por barra de herramientas o clic derecho en el panel de diapositivas)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "" +msgstr "Use Página/Diapositiva > Propiedades, marcar Ajustar el objeto al formato del papel en Draw/Impress para cambiar el tamaño de los objetos para que se ajusten al formato de papel elegido." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." -msgstr "" +msgstr "Para modificar una presentación en Reproducción automática, ábrala y, una vez iniciada, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Editar en el menú contextual." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "Renombrar sus diapositivas en Impress le ayuda a definir las interacciones en 'Ir a la página' y para tener un resumen más explícito que Diapositiva 1, Diapositiva 2...." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "" +msgstr "Reproducir música en una presentación de diapositivas asignando el sonido a la primera transición de diapositivas sin hacer clic en el botón 'Aplicar a todas las diapositivas'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "Con el menú: 'Presentación > Presentaciones personalizadas', reordene y escoja las diapositivas para adaptarlas a las necesidades de su público." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Incluya un párrafo que no sea un título en la tabla de contenidos cambiando Esquema y numeración en la configuración del párrafo a un nivel de esquema." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Utilice la herramienta Conector de la barra de herramientas Dibujo en Draw/Impress para crear diagramas de flujo agradables y opcionalmente copiar/pegar el objeto en Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2303,22 +2303,22 @@ msgstr "¿Quiere ver, pero no imprimir, un objeto en Draw? Colóquelo en una cap #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "¿Desea imprimir dos páginas verticales en una apaisada (reduciendo de A4 a A5)? menú Archivo > Imprimir y seleccione 2 en 'Páginas por hoja'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." -msgstr "" +msgstr "Para obtener la herramienta 'Texto vertical' en la barra de herramientas de Dibujo, marque Herramientas > Opciones > Configuración de idioma > Idiomas > Idiomas predeterminados para los documentos > Asiático (y haga el botón visible con el botón derecho)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "¿Quieres añadir muchas formas en Draw/Impress? Haga doble clic en una herramienta de la barra de herramientas de dibujo para utilizarla varias veces." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere mostrar sólo los valores más altos en una hoja de cálculo? Seleccione el menú Datos > Filtro automático, haga clic en la flecha desplegable y seleccione 'Los 10 primeros'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2328,67 +2328,67 @@ msgstr "¿No puede modificar o eliminar un estilo de celda personalizado? Revise #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere saber cuántos días hay en el mes actual? Utilice la función DIASENMES(HOY())" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." -msgstr "" +msgstr "Añada imágenes de fondo a las hojas de cálculo mediante el menú Insertar > Imagen o arrastre un fondo desde la Galería y a continuación, Formato > Posición > Al fondo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Para obtener rápidamente un objeto matemático en Writer escriba su fórmula, selecciónela y utilice el menú Insertar > Objeto > Fórmula para convertir el texto." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer puede insertar una página en blanco entre dos páginas impares (pares) que siguen. Marque 'Imprimir páginas en blanco insertadas automáticamente' en la pestaña LibreOffice Writer del diálogo de impresión." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "El cuarto parámetro opcional de la función BUSCARV en Calc indica si la primera columna de datos está ordenada. Si no es así, introduzca FALSO o cero." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere mostrar la columna A oculta? Haga clic en una celda de la columna B, pulse el botón primario del ratón y mueva el ratón hacia la izquierda y suéltelo. A continuación, muéstrela a través del menú Formato > Columnas > Mostrar." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Writer le ayuda a realizar copias de seguridad: con el menú Archivo > Guardar una copia, puede crear un nuevo documento continuando el trabajo en el original." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "¿Necesita presentar un reporte escrito con Writer? Use el menú Archivo > Enviar > Esquema a presentación, crea automáticamente una presentación de diapositivas a partir del esquema." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Arrastrar y soltar celdas de Calc a la vista normal de una diapositiva crea una tabla; en la vista de esquema, cada celda crea una línea en el esquema." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Utilice el manú Formato > Alinear (o el menú contextual) para posicionar con precisión los objetos en Draw/Impress: se centra en la página si un objeto está seleccionado o trabaja en el grupo respectivamente." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Repita el encabezado en una página posterior cuando una tabla se extienda por más de una página con el menú Tabla > Propiedades... > Flujo de texto > Repetir título." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Utilice etiquetas de columna o de fila en las fórmulas. Por ejemplo, si tiene dos columnas, 'Tiempo' y 'KM', use =Tiempo/KM para obtener minutos por kilómetro." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar el número de una página en Writer, vaya a las propiedades del primer párrafo y en la pestaña Flujo de texto marque Saltos > Insertar e introduzca el número." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2408,97 +2408,97 @@ msgstr "Ajuste su hoja o sus zonas de impresión a una página con Formato ▸ P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Mantenga visibles el encabezado de columna de una hoja al desplazarse por las líneas a través del menú Ver > Inmovilizar celdas > Inmovilizar primera fila." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." -msgstr "" +msgstr "¿Desea que los títulos de sus capítulos comiencen siempre por una página? Edite Título1 (estilo de párrafo) > Flujo de texto > Saltos y comprobar Insertar > Página > Antes." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgstr "¿Desea eliminar un hiperenlace manteniendo el texto del mismo, en Writer? Haga clic con el botón secundario del ratón en el enlace y del menú contextual seleccione 'Quitar hiperenlace'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." -msgstr "" +msgstr "Cree un gráfico basado en una tabla de Writer haciendo clic en la tabla y seleccionando el menú Insertar > Gráfico." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "¿Mover una columna en Calc entre otras dos en un solo paso? Haga clic en el encabezado y luego en una celda de la columna, mantenga el botón del ratón presionado y desplácese hasta el destino usando la tecla Alt." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Usando la tecla Retroceso en lugar de Eliminar en Calc, puede elegir lo que desea eliminar." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "Para distribuir texto en varias columnas, seleccione el texto y use el menú Datos > Texto a columnas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "En el menú Presentación > Configurar presentación, desactive Presentación siempre en primer plano, si necesita que otro programa muestre su ventana en la parte delantera de su presentación." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Para especificar qué caracteres no se muestran en la pantalla, seleccione las opciones en el menú Herramientas > Opciones > %PRODUCTNAME Writer > Ayuda de formato > Mostrar." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "¿Desea el mismo diseño para la visualización en pantalla e impresión? Use el menú Herramientas > Opciones > %PRODUCTNAME Calc > General > Usar las métricas de la impresora para formatear el texto." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Personalice sus notas a pie de página en el menú Herramientas > Notas al pie y finales...." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "¿Quieres sumar una celda de varias hojas? Referencíe el rango de hojas, por ejemplo =SUMA(Hoja1.A1:Hoja3.A1)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Puede copiar de una hoja a otra sin usar el portapapeles. Seleccione el área a copiar, Ctrl+clic en la pestaña de la hoja destino y use el menú Hoja > Rellenar Celdas > Hojas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere insertar un valor en el mismo lugar en varias hojas? Seleccione las hojas: mantenga pulsada la tecla Ctrl y hacer clic en sus pestañas antes de capturar el valor." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en un campo de columna (fila) de una Tabla Dinámica y presione F12 para agrupar los datos. Las opciones se adaptan al contenido: Fecha (mes, trimestre, año), número (clases)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "" +msgstr "¿Desea contar palabras para un estilo de párrafo en particular? Use el menú Edición > Buscar y reemplazar > Estilos de párrafo, seleccione el estilo, presione Buscar todo y lea el número en la barra de estado." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Las barras de herramientas son contextuales, se abren dependiendo del contexto. Si no lo desea, desmarque esta opción en el menú Ver > Barras de herramientas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Inserte y numere sus fórmulas en un solo paso: escriba fn y luego F3. Se inserta un Autotexto con la fórmula y el número alineados en una tabla." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "Para numerar automáticamente las filas de su tabla en Writer, seleccione la columna correspondiente y aplique un estilo de numeración desde la Lista de estilos numerada o presione F12." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2508,22 +2508,22 @@ msgstr "Elimine de una sola vez todas las zonas de impresión: seleccione todas #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME le ayuda a no introducir dos o más espacios en Writer. Marque la opción: Ignorar espacios dobles, en el menú, Herramientas > Corrección automática > Opciones de corrección automática > Opciones." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "¿Transponer una table en Writer? Copiar y pegar en Calc, transponer con copiar/pegado especial y luego copiar/pegado especial > Formato de texto enriquecido en Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer le permite numerar sus notas a pie de página por página, capítulo, documento: menú Herramientas > Notas al pie y finales > Pestaña Notas al pie > Contar." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "¿Zurdo? Habilite en el menú Herramientas > Opciones > Configuración de idioma > Idiomas > Asiático y marque en Herramientas > Opciones > %PRODUCTNAME Writer > Ver > Ver > Alineado a la derecha, que muestra la barra de desplazamiento a la izquierda." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2543,72 +2543,72 @@ msgstr "Oprima Ctrl + Alt + Mayús + V para pegar el contenido del portapa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "" +msgstr "Al editar una celda en su lugar, puede hacer clic con el botón secundario e Insertar campos: Fecha, nombre de la hoja, título del documento, etc." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Puede reiniciar la presentación de diapositivas después de una pausa especificada en el menú Presentación > Configuración presentación > Bucle y repetición tras." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "¿No puedes ver todo el texto de una celda? Expanda la línea de entrada en la barra de fórmulas y podrá desplazarse." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" -msgstr "" +msgstr "¿Suele crear un documento a partir de otro? ¿Ha considerado usar una plantilla?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" -msgstr "" +msgstr "Las nuevas versiones no solo traen nuevas características y correcciones de errores. También incluyen parches de seguridad. ¡Cuídese, mantengase al día!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." -msgstr "" +msgstr "¿Desea duplicar la línea anterior? Presiona Ctrl+D o use el menú Hoja > Rellenar Celdas > Abajo" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Puede optimizar fácilmente su tabla con el menú Tabla > Tamaño > Distribuir filas/columnas uniformemente." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "La mejor manera de arreglar las celdas de una tabla de MS Word de mal aspecto es a través del menú Tabla > Tamaño > Altura óptima de filas / Anchura óptima de columnas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "No se pierda en documentos grandes. Utilice el Navegador (F5) para encontrar su camino a través del contenido." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Puede utilizar estilos para que las tablas en su documento sean coherentes. Elija uno de los predefinidos por Estilos (F11) o en el menú Tabla > Autoformato." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" -msgstr "" +msgstr "¿Quiere seleccionar un gran rango de celdas sin tener que desplazarse? Escriba la referencia del rango (por ejemplo, A1:A1000) en el Cuadro de Nombres y a continuación presione Enter." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." -msgstr "" +msgstr "¿Quieres centrar celdas en una página impresa en Calc? use el menú Formato > Página, pestaña Página > Configuración de disposición > Alineación de la tabla." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." -msgstr "" +msgstr "Puede mostrar fórmulas en lugar de resultados con el menú Ver > Mostrar fórmula (o el menú Herramientas > Opciones > %PRODUCTNAME Calc > Ver > Mostrar > Fórmulas)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." -msgstr "" +msgstr "¿Quieres saltar a una página en particular por su número? Haga clic en la sección de la barra de estado más a la izquierda o use el menú Editar > Ir a página.... o presione Mays+Ctrl+F5." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/es/desktop/messages.po b/source/es/desktop/messages.po index d357d808325..55228066e6c 100644 --- a/source/es/desktop/messages.po +++ b/source/es/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 19:52+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:13+0000\n" +"Last-Translator: jjpalacios <funihao@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556394729.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565190821.000000\n" #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" @@ -314,7 +314,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" "Cuando cambie extensiones compartidas en un entorno multiusuario, asegúrese de que ningún otro usuario esté trabajando con la misma instancia de %PRODUCTNAME.\n" -"Pulse «Aceptar» para desactivar la extensión." +"Pulse «Aceptar» para desactivar la extensión.\n" +"Pulse «Cancelar» para detener la deshabilitación." #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" @@ -389,9 +390,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Ahora se instalará la versión $NEW de la extensión «$NAME».\n" -"La versión $DEPLOYED, más reciente, ya está instalada.\n" -"Pulse «Aceptar» para reemplazar la extensión instalada." +"Está a punto de instalar la versión $NEW de la extensión «$NAME».\n" +"La versión más reciente $DEPLOYED ya está instalada.\n" +"Pulse «Aceptar» para reemplazar la extensión instalada.\n" +"Pulse «Cancelar» para detener la instalación." #: desktop/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" @@ -401,8 +403,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"¿Quiere instalar la versión $NEW de la extensión «$NAME»?\n" -"La versión más reciente, $DEPLOYED, llamada «$OLDNAME», ya está instalada." +"Está a punto de instalar la versión $NEW de la extensión «$NAME».\n" +"La versión más reciente $DEPLOYED, llamada «$OLDNAME» ya está instalada.\n" +"Pulse «Aceptar» para reemplazar la extensión instalada.\n" +"Pulse «Cancelar» para detener la instalación." #: desktop/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" @@ -412,9 +416,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Ahora se instalará la versión $NEW de la extensión «$NAME».\n" +"Está apunto de instalar la versión $NEW de la extensión «$NAME».\n" "Esta versión ya está instalada.\n" -"Pulse «Aceptar» para reemplazar la extensión instalada." +"Pulse «Aceptar» para reemplazar la extensión instalada.\n" +"Pulse «Cancelar» para detener la instalación." #: desktop/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" @@ -424,8 +429,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"¿Quiere actualizar la extensión «$NAME» a la versión $NEW?\n" -"Esa versión, llamada «$OLDNAME», ya está instalada." +"Está a punto de instalar la versión $NEW de la extensión '$NAME'.\n" +"La versión anterior. llamada '$OLDNAME' ya está instalada.\n" +"Pulse 'Aceptar' para reemplazar la extensión instalada.\n" +"Pulse 'Cancelar' para detener la instalación." #: desktop/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" @@ -435,9 +442,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Ahora se instalará la versión $NEW de la extensión «$NAME».\n" +"Está a punto de instalar la versión $NEW de la extensión '$NAME'.\n" "La versión anterior $DEPLOYED ya está instalada.\n" -"Pulse «Aceptar» para reemplazar la extensión instalada." +"Pulse 'Aceptar' para reemplazar la extensión instalada.\n" +"Pulse 'Cancelar' para detener la instalación." #: desktop/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" @@ -447,8 +455,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"¿Quiere instalar la versión $NEW de la extensión «$NAME»?\n" -"La versión anterior $DEPLOYED, llamada «$OLDNAME», ya está instalada." +"Está a punto de instalar la versión $NEW de la extensión '$NAME'.\n" +"La versión anterior $DEPLOYED, llamada '$OLDNAME' ya está instalada.\n" +"Pulse 'Aceptar' para reemplazar la extensión instalada.\n" +"Pulse 'Cancelar' para detener la instalación." #: desktop/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 435f397c430..0b329cf9c12 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Mauricio Baeza <public@elmau.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560936953.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes ejemplos abren <literal>Access2Base Trace</literal> consola o el diálogo importado <literal>TutorialsDialog</literal> con el menú <menuitem>Herramientas - Macros - Ejecutar Macro...</menuitem>:" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 93d6516dd00..2055352ab78 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 06:26+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:11+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565072791.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "Elija <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfico - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> y haga clic en la pestaña <emph>Estilos de línea</emph>." +msgstr "Elija <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfico - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> y haga clic en la pestaña <emph>Estilos de línea</emph>." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 25d55eec5b8..d70aeb9f0cf 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 23:15+0000\n" +"Last-Translator: Mauricio Baeza <public@elmau.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548793132.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565306104.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -26662,7 +26662,7 @@ msgctxt "" "par_id731516900297974\n" "help.text" msgid "Fill the dialog settings below." -msgstr "" +msgstr "Rellene el diálogo de configuración a continuación." #: watermark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6599d2080c9..05dd65b6171 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-09 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 23:15+0000\n" +"Last-Translator: William E Beltrán <eduardo.957@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547069637.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565306120.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "par_id271519643331154\n" "help.text" msgid "Placeholders are not updated." -msgstr "" +msgstr "Los marcadores de posición no están actualizados" #: fields_date.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index f4d63374e8f..f91e02ec4ac 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:18+0000\n" +"Last-Translator: jjpalacios <funihao@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564070923.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565191087.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -837,8 +837,9 @@ msgid "" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" "El nombre de la hoja no es válido.\n" -"Este nombre no debe quedar vacío ni duplicar el de ninguna otra hoja\n" -"ni contener los caracteres [ ] * ? : / \\ ' al principio o al final." +"Este nombre no debe quedar vacío o ser un duplicado de \n" +"otra hoja y no puede contener los caracteres [ ] * ? : / \\ \n" +"o el carácter ' (apostrofe) ser el primer o ultimo carácter." #: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_SCENARIO" diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index 9ff29beead2..431a1ef83e0 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 11:05+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 19:02+0000\n" +"Last-Translator: jjpalacios <funihao@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559991919.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -9685,7 +9685,7 @@ msgstr "Sobre del n.º 6 ¾" #: svx/source/dialog/page.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "Sobre del n.º 7 ¾ (Monarch)" +msgstr "Sobre del n.º 7 ¾ (monarca)" #: svx/source/dialog/page.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 257f93fb86d..14d777626b0 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:21+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542029712.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338913.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Peidab või kuvab täiendavad filtreerimise sätted.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Peidab või kuvab täiendavad filtreerimise sätted.</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po index db05c46dd44..40bc2ea5442 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:22+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196695.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338968.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määra oma visiitkaardi välimus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määra oma visiitkaardi välimus.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Sisaldab kontaktandmeid visiitkaartide jaoks, mis kasutavad paigutust 'Visiitkaardid, Töö'. Visiitkaartide paigust saab valida kaardil <emph>Visiitkaardid</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab kontaktandmeid visiitkaartide jaoks, mis kasutavad paigutust 'Visiitkaardid, Töö'. Visiitkaartide paigust saab valida kaardil <emph>Visiitkaardid</emph>.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Võimaldab redigeerida valitud objekti, mis on faili lisatud käsuga <emph>Lisamine – Objekt</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Võimaldab redigeerida valitud objekti, mis on faili lisatud käsuga <emph>Lisamine – Objekt</emph>.</ahelp>" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Kuvab hüperpildi, nii et saab valida ja redigeerida tulipunkte." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Kuvab hüperpildi, nii et saab valida ja redigeerida tulipunkte.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab aasia keelte kaherealise kirjutamise sätted. Vali tekstis soovitud märgid ja vali seejärel see käsk.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab aasia keelte kaherealise kirjutamise sätted. Vali tekstis soovitud märgid ja vali seejärel see käsk.</ahelp>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -23142,7 +23142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Sisesta nimi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta nimi.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -34374,7 +34374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Vali <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASICu teek, mida soovid aktiivsesse loendisse lisada, ja klõpsa nupul Ava.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASICu teek, mida soovid aktiivsesse loendisse lisada, ja klõpsa nupul Ava.</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Sisesta või redigeeri <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filtri\">XML-filtri</link> üldist teavet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta või redigeeri <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filtri\">XML-filtri</link> üldist teavet.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Sisesta või redigeeri <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filtrit\">XML-filtrit</link> puudutavat teavet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Sisesta või redigeeri <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-filtrit\">XML-filtrit</link> puudutavat teavet.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40286,7 +40286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Määra ülemparool, mis kaitseb ligipääsu salvestatud paroolidele.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra ülemparool, mis kaitseb ligipääsu salvestatud paroolidele.</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 18955d9f3f5..9a143677ef7 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:23+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464085999.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338985.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Avab dialoogi, kus saad kindlaks määrata välja omistamise.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi, kus saad kindlaks määrata välja omistamise.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7227646d131..ba6c06c6f96 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:23+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563713893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338997.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Näitab valitud tabeli kirjeldust.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Näitab valitud tabeli kirjeldust.</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> andmebaaside sätted, sh juurdepääsuandmed, draiveri sätted ja fondikirjeldused.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> andmebaaside sätted, sh juurdepääsuandmed, draiveri sätted ja fondikirjeldused.</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Määra dBASE'i andmebaasi sätted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra dBASE'i andmebaasi sätted.</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d9ae4d36a1a..0869ccc5f4f 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:23+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196701.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339007.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Joonistusobjekt</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Joon</emph> ja klõpsa sakil <emph>Joonestiilid</emph>." +msgstr "Vali <emph>Vormindus - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Joonistusobjekt</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Pilt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Joon</emph> ja klõpsa sakil <emph>Joonestiilid</emph>." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index befa9b1dc01..ed35563b6f4 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:23+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196703.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339029.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määrab üldised dokumentide avamise ja salvestamise sätted. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määrab üldised dokumentide avamise ja salvestamise sätted. </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">>Määrab HTML-dokumentide tausta sätted.</ahelp> Tausta sätted kehtivad nii uutele HTML-dokumentidele kui ka olemasolevatele, kui neil pole tausta määratud." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määrab HTML-dokumentide tausta sätted.</ahelp> Tausta sätted kehtivad nii uutele HTML-dokumentidele kui ka olemasolevatele, kui neil pole tausta määratud." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrab printeri sätted arvutustabelitele.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab printeri sätted arvutustabelitele.</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määrab diagrammide üldised sätted.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määrab diagrammide üldised sätted.</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 51e4fef9234..a66b9248f85 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:23+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Estonian <none>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535979349.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339033.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Loob kohandatud slaidiseansi.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Loob kohandatud slaidiseansi.</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 438aebdbf18..ce850fb94e9 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-05 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 09:57+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562308054.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2588,12 +2588,12 @@ msgstr "Ez galdu dokumentu handietan. Erabili nabigatzailea (F5) edukian barrena #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." -msgstr "Estiloak erabili ditzakezu zure dokumentuko taulak itxura sendoa izan dezaten. Aukeratu bat aurredefinitutako estiloetatik (F11) edo 'Taula > Autoformatua' erabilita." +msgstr "Estiloak erabili ditzakezu zure dokumentuko taulak itxura koherentea izan dezaten. Aukeratu bat aurredefinitutako estiloetatik (F11) edo 'Taula > Autoformatua' erabilita." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" -msgstr "Gelaxken barruti handia hautatu nahi duzu pantaila korritu gabe? Idatzi erreferentziako barrutia (adibidez, A1:A1000) izenaren kutxan eta sakatu Enter." +msgstr "Gelaxken barruti handia hautatu nahi duzu pantaila korritu gabe? Idatzi erreferentziako barrutia (adibidez, A1:A1000) izenaren kutxan eta sakatu 'Enter'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2648,12 +2648,12 @@ msgstr "Uneko Writer dokumentutik abiatuta dokumentu maisu bat sortu nahi duzu? #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." -msgstr "Zure data-eredua desegokia a da? Erabili 'Tresnak > Aukerak > Hizkuntza-ezarpenak > Hizkuntza > Data-ereduak' eredua moldatzeko." +msgstr "Zure data-eredua desegokia al da? Eredua moldatzeko, erabili 'Tresnak > Aukerak > Hizkuntza-ezarpenak > Hizkuntza > Data-ereduak'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "Writerren letra lodia, etzana edo azpimarratua idazten ari bazara, formatu lehenetsiarekin jarraitu dezakezu Ctrl+Shift+X lasterbidea (kendu karaktere-formatu zuzenak) erabilita." +msgstr "Writerren letra lodia, etzana edo azpimarratua idazten ari bazara, formatu lehenetsiarekin jarraitu dezakezu Ctrl+Shift+X lasterbidea erabilita karaktere-formatu zuzenak kentzeko." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Taulen gelaxka-orientazioa biratu dezakezu 'Taula > Propietateak... > Te #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." -msgstr "Zure Writer dokumentuak irudi gehiegi ditu? Azkartu bistaratze 'Ikusi > Irudiak eta diagramak' desgaituta." +msgstr "Zure Writer dokumentuak irudi gehiegi ditu? Azkartu bistaratzea 'Ikusi > Irudiak eta diagramak' desgaituta." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Ez dituzu zutabe guztiak inprimatu nahi? Ezkutatu edo taldekatu behar ez #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." -msgstr "Erabili Shift+zuriunea uneko errenkada hautatzeko eta Ctrol+zuriunea uneko zutabea hautatzeko." +msgstr "Erabili Shift+zuriunea uneko errenkada hautatzeko eta Ctrl+zuriunea uneko zutabea hautatzeko." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Calc gelaxken inguruan ageri diren inurri ibiltariez aspertuta? Sakatu E #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." -msgstr "Errenkadak azkar txertatu edo ezabatzeko, hautatu nahi duzun errenkada (edo zutabe) kopurua eta sakatu Ctral+ gehitzeko edo Ctrl- ezabatzeko." +msgstr "Errenkadak azkar txertatu edo ezabatzeko, hautatu nahi duzun errenkada (edo zutabe) kopurua eta sakatu Ctrl+ gehitzeko edo Ctrl- ezabatzeko." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index eb809d65346..50a7db785e8 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:24+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196748.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339092.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Muokataan tiedostossa olevaa valittua objektia, joka on lisätty <emph>Lisää - Objekti </emph>-komennolla.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Muokataan tiedostossa olevaa valittua objektia, joka on lisätty <emph>Lisää - Objekti </emph>-komennolla.</ahelp>" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Kuvakartta esitetään niin, että avainkohtia voi napsauttaa ja muokata." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Kuvakartta esitetään niin, että avainkohtia voi napsauttaa ja muokata.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Asetetaan aasialaisten kielten kaksoisrivinen kirjoitus. Ensin valitaan merkit tekstistä ja sitten tämä komento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetetaan aasialaisten kielten kaksoisrivinen kirjoitus. Ensin valitaan merkit tekstistä ja sitten tämä komento.</ahelp>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -23142,7 +23142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Syötä nimi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötä nimi.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -34374,7 +34374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Paikallistetaan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-kirjasto, joka aiotaan lisätä käsiteltävään luetteloon, ja sitten napsautetaan Avaa-painiketta.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Paikallistetaan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-kirjasto, joka aiotaan lisätä käsiteltävään luetteloon, ja sitten napsautetaan Avaa-painiketta.</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Syötetään tai muokataan <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-suodatin\">XML-suodattimen</link> yleisiä tietoja.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötetään tai muokataan <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-suodatin\">XML-suodattimen</link> yleisiä tietoja.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Syötetään tai muokataan <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-suodatin\">XML-suodattimen</link> tiedostotietoja.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Syötetään tai muokataan <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML-suodatin\">XML-suodattimen</link> tiedostotietoja.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40286,7 +40286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Määrätään pääsalasana suojaamaan talletettuihin salasanoihin pääsyä.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrätään pääsalasana suojaamaan talletettuihin salasanoihin pääsyä.</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 7e5998d578a..3701a655635 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464084741.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339105.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan tehdä kenttämääritys.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan tehdä kenttämääritys.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 93903198bbd..f3ea9649fee 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542029853.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339115.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Esitetään valitun taulun kuvaus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään valitun taulun kuvaus.</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Tehdään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-tietokantojen asetukset. Tähän sisältyy käyttäjän pääsy aineistoon, ajuriasetukset ja fonttimääritykset.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tehdään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-tietokantojen asetukset. Tähän sisältyy käyttäjän pääsy aineistoon, ajuriasetukset ja fonttimääritykset.</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Määritettään dBASE-tietokannan asetukset.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritettään dBASE-tietokannan asetukset.</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f5cf7523f52..fdc83d526a5 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196754.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339123.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekti</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafiikka - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Viiva</emph> ja napsauta <emph>Viivatyylit</emph>-välilehteä." +msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekti</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafiikka - </emph></caseinline></switchinline><emph>Viiva</emph> ja napsauta <emph>Viivatyylit</emph>-välilehteä." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1382f09b8db..32152d8f549 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196756.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339134.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määritetään HTML-asiakirjojen tausta.</ahelp> Taustaa käytetään sekä uusille että ladattaville HTML-asiakirjoille, mikäli niissä ei ole määritelty omaa taustaa." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määritetään HTML-asiakirjojen tausta.</ahelp> Taustaa käytetään sekä uusille että ladattaville HTML-asiakirjoille, mikäli niissä ei ole määritelty omaa taustaa." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Määritetään joitakin laskentataulukon tulostuksen asetuksia.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään joitakin laskentataulukon tulostuksen asetuksia.</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määritetään kaavioiden yleisasetukset.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määritetään kaavioiden yleisasetukset.</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 7835d88cf85..0f840d1d11d 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:25+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535979472.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339137.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Luodaan mukautettu diaesitys.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Luodaan mukautettu diaesitys.</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 90222afd7a5..2d0f5bf2378 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-12 15:01+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:02+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560351665.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -59934,7 +59934,7 @@ msgctxt "" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur les tests khi-deux, reportez-vous à l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">article correspondant sur Wikipedia</link >" +msgstr "Pour plus d'informations sur les tests khi-deux, reportez-vous à l'<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">article correspondant sur Wikipedia</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 80fe87699df..178736dc782 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 14:39+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563733019.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565275147.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Abre un diálogo para asignar os formatos de texto novo ou seleccionado.</ahelp> O <emph>Texto Atributos de diálogo </emph>, as páxinas de guía <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name =\"Fonte\">Fonte</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name =\"Efectos de fonte\"> Efectos de fonte</link> e <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name =\"Fonte Posición\">Fonte Posición</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Abre un diálogo para asignar os formatos de texto novo ou seleccionado.</ahelp> O <emph>Texto Atributos de diálogo </emph>, as páxinas de guía <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Fonte\">Fonte</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Efectos de fonte\"> Efectos de fonte</link> e <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Fonte Posición\">Fonte Posición</link>." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>." -msgstr "Chame ao <link href=\"text / shared / 00 / 00000005.xhp # kontextmenue\" name =\"menú contextual\"> menú de contexto </link> cando se coloca nunha célula e escoller <emph> Lista de selección </emph>." +msgstr "Chame ao <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\"> menú de contexto </link> cando se coloca nunha célula e escoller <emph> Lista de selección </emph>." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>." -msgstr "Define o tipo de serie. Escolla entre <emph>Lineal, Crecemento, Data </emph>e <emph>Autofill</emph>." +msgstr "Define o tipo de serie. Escolla entre <emph>Lineal, Crecemento, Data </emph>e <emph>Autofill</emph>." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forma unha serie directamente na folla.</ahelp> A función de enchido automático toma conta de listas personalizadas. Por exemplo, inserindo <emph>xaneiro</emph> na primeira cela, a serie está rematada coa lista definida en <switchinline select =\"sys\"><caseinline select =\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Calc - Listas de clasificación</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forma unha serie directamente na folla.</ahelp> A función de enchido automático toma conta de listas personalizadas. Por exemplo, inserindo <emph>xaneiro</emph> na primeira cela, a serie está rematada coa lista definida en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Calc - Listas de clasificación</emph>." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>" -msgstr "<link href=\"text / scalc / 01 / 03100000.xhp\" name =\"Ver quebra de páxina\"> Ver quebra de páxina </link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Ver quebra de páxina\"> Ver quebra de páxina </link>" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152978\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; depreciacións </ bookmark_value> <bookmark_value> SYD función </ bookmark_value> <bookmark_value> depreciacións; aritmética descenso </ bookmark_value> <bookmark_value> aritméticas depreciacións descenso </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; depreciacións </bookmark_value> <bookmark_value> SYD función </bookmark_value> <bookmark_value> depreciacións; aritmética descenso </bookmark_value> <bookmark_value> aritméticas depreciacións descenso </bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155104\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función DISC </ bookmark_value> <bookmark_value> licenzas </ bookmark_value> <bookmark_value> descontos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función DISC </bookmark_value> <bookmark_value> licenzas </bookmark_value> <bookmark_value> descontos </bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> DURATION_ADD función </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións de Microsoft Excel </ bookmark_value> <bookmark_value> duracións; títulos de renda fixa </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> DURATION_ADD función </bookmark_value> <bookmark_value> funcións de Microsoft Excel </bookmark_value> <bookmark_value> duracións; títulos de renda fixa </bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147241\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> tipos de interese efectivas </ bookmark_value> <bookmark_value> función EFFECT_ADD </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> tipos de interese efectivas </bookmark_value> <bookmark_value> función EFFECT_ADD </bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%." -msgstr "<item type =\"entrada\"> = EFFECT_ADD (0,0525; 4) </ item> dá 0,053543 ou 5,3543%." +msgstr "<item type=\"input\"> = EFFECT_ADD (0,0525; 4) </item> dá 0,053543 ou 5,3543%." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153948\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función TIR </ bookmark_value> <bookmark_value> cálculo; taxas internas de retorno, pagos regulares </ bookmark_value> <bookmark_value> taxas internas de retorno; pagos regulares </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función TIR </bookmark_value><bookmark_value> cálculo; taxas internas de retorno, pagos regulares </bookmark_value> <bookmark_value> taxas internas de retorno; pagos regulares </bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "par_id3146812\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>" -msgstr "<link href=\"text / scalc / 01 / 04060119.xhp\" name =\"Reenviar para Funcións financeiras Parte Dous\"> Funcións financeiras Parte Dous </link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Reenviar para Funcións financeiras Parte Dous\"> Funcións financeiras Parte Dous </link>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3154411\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "<link href=\"text / scalc / 01 / 04060118.xhp\" name =\"Reenviar para Funcións financeiras Parte III\"> Funcións financeiras Parte III </link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Reenviar para Funcións financeiras Parte III\"> Funcións financeiras Parte III </link>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> funcións de información </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; información </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións de información </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> funcións de información </bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; información </bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións de información </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función FORMULA </ bookmark_value> <bookmark_value> celas de fórmulas; mostrando fórmulas noutras celas </ bookmark_value> <bookmark_value> visualizadas; fórmulas en calquera posición </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función FORMULA </bookmark_value> <bookmark_value> celas de fórmulas; mostrando fórmulas noutras celas </bookmark_value> <bookmark_value> visualizadas; fórmulas en calquera posición </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ÉREF </ bookmark_value> <bookmark_value> referencias; probando contido da cela </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; probas de referencias </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ÉREF </bookmark_value> <bookmark_value> referencias; probando contido da cela </bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; probas de referencias </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ÉERRO </ bookmark_value> <bookmark_value> códigos de erro; control </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ÉERRO </bookmark_value> <bookmark_value> códigos de erro; control </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "Función <bookmark_value> ÉERROOR </ bookmark_value> <bookmark_value> recoñecendo; erros xerais </ bookmark_value>" +msgstr "Función <bookmark_value> ÉERROOR </bookmark_value> <bookmark_value> recoñecendo; erros xerais </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "Función <bookmark_value> ÉERROOR </ bookmark_value> <bookmark_value> recoñecendo; erros xerais </ bookmark_value>" +msgstr "Función <bookmark_value> ÉERROOR </bookmark_value> <bookmark_value> recoñecendo; erros xerais </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ÉPAR </ bookmark_value> <bookmark_value> enteiros pares </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ÉPAR </bookmark_value> <bookmark_value> enteiros pares </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7590,7 +7590,7 @@ msgctxt "" "par_id3147253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" HID_AAI_FUNC_ÉPAR> As probas de números pares. dá 1 se o número dividido por 2 dá un enteiro. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\"> As probas de números pares. dá 1 se o número dividido por 2 dá un enteiro.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ÉNONTEXT </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; ningún texto </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ÉNONTEXT </bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; ningún texto </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ÉBRANCO </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela en branco </ bookmark_value> <bookmark_value> celas baleiras; recoñecendo </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ÉBRANCO </bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela en branco </bookmark_value> <bookmark_value> celas baleiras; recoñecendo </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ISLOGICAL </ bookmark_value> <bookmark_value> formatos de número; lóxica </ bookmark_value> <bookmark_value> formatos de número lóxico </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ISLOGICAL </bookmark_value> <bookmark_value> formatos de número; lóxica </bookmark_value> <bookmark_value> formatos de número lóxico </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "par_id3148926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"> HID_FUNC_ISTLOG probas para un valor lóxico (VERDADEIRO ou FALSO). </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Probas para un valor lóxico (VERDADEIRO ou FALSO). </ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función Isna </ bookmark_value> <bookmark_value> # N / A erro; recoñecendo </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función ISNA</bookmark_value>..<bookmark_value>#N/A erro; recoñecendo </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función Isna </ bookmark_value> <bookmark_value> # N / A erro; recoñecendo </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función IFNA</bookmark_value>..<bookmark_value>#N/A erro; recoñecendo</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ISTEXT </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; text </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ISTEXT </bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; text </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ÉIMPAR </ bookmark_value> <bookmark_value> enteiros impares </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ÉIMPAR </bookmark_value> <bookmark_value> enteiros impares </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ISNUMBER </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; números </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ISNUMBER </bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela; números </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> NA función </ bookmark_value> <bookmark_value> # N / A erro; atribuír a unha célula </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NA función </bookmark_value> <bookmark_value> #N/A erro; atribuír a unha célula </bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153484\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> funcións lóxicas </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; lóxicas </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións lóxicas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> funcións lóxicas </bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; lóxicas </bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións lóxicas </bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -9350,7 +9350,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> funcións matemáticas </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; matemáticas </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións matemáticas </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións trigonométricas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> funcións matemáticas </bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; matemáticas </bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións matemáticas </bookmark_value> <bookmark_value> funcións trigonométricas </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>." -msgstr "<Variable id =\"mathematiktext\"> Esta categoría contén o <emph> Matemáticas </emph> funcións do Calc. </ Variable> Para abrir o <emph> Asistente de funcións </emph>, seleccione <link href=\" text / scalc / 01 / 04060000.xhp\\ \"name =\" Inserir - Función\\ \"> <emph> Inserir - Función </emph> </link>." +msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Esta categoría contén o <emph>Matemáticas</emph> funcións do Calc. </variable> Para abrir o <emph> Asistente de funcións </emph>, seleccione <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Inserir - Función\"> <emph> Inserir - Función </emph> </link>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ABS </ bookmark_value> <bookmark_value> valores absolutos </ bookmark_value> <bookmark_value> valores; absoluto </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ABS </bookmark_value> <bookmark_value> valores absolutos </bookmark_value> <bookmark_value> valores; absoluto </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150608\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." -msgstr "<item type =\"input\">=ACOTH(1,1)</item> dá a cotanxente hiperbólica inversa de 1,1, aproximadamente 1,52226." +msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> dá a cotanxente hiperbólica inversa de 1,1, aproximadamente 1,52226." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id8772240\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." -msgstr "<item type =\"input\">=GRAOS (ASENO (0.5)) </item> dá 30. O seno de 30 graos é de 0,5." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAOS (ASENO (0.5)) </item> dá 30. O seno de 30 graos é de 0,5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> Función FACT </ bookmark_value> <bookmark_value> factoriais; números </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> Función FACT </bookmark_value> <bookmark_value> factoriais; números </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función INT </ bookmark_value> <bookmark_value> números; redondeo ao seguinte número enteiro </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao seguinte número enteiro </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función INT </bookmark_value> <bookmark_value> números; redondeo ao seguinte número enteiro </bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao seguinte número enteiro </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10638,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> MESMO función </ bookmark_value> <bookmark_value> números; redondeo cara arriba / abaixo para enteiros pares </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; arriba / abaixo para enteiros pares </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> MESMO función </bookmark_value> <bookmark_value> números; redondeo cara arriba / abaixo para enteiros pares </bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; arriba / abaixo para enteiros pares </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10710,7 +10710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función GCD </ bookmark_value> <bookmark_value> máximo divisor común </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función GCD </bookmark_value> <bookmark_value> máximo divisor común </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LCM </ bookmark_value> <bookmark_value> múltiples menos comúns </ bookmark_value> <bookmark_value> máis baixos múltiples comúns </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LCM </bookmark_value> <bookmark_value> múltiples menos comúns </bookmark_value> <bookmark_value> máis baixos múltiples comúns </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." -msgstr "Se escribe os números <item type =\"entrada\"> 512 </ item>; <item type =\"entrada\"> 1024 </ item> e <item type =\"entrada\"> 2000 </item> no enteiro 1, 2 e 3 caixas de texto, 128 mil será devolto como o resultado." +msgstr "Se escribe os números <item type=\"input\"> 512 </item>; <item type=\"input\"> 1024 </item> e <item type=\"input\"> 2000 </item> no enteiro 1, 2 e 3 caixas de texto, 128 mil será devolto como o resultado." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10990,7 +10990,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función combina </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións con repeticións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función combina </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións con repeticións </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función TRUNC </ bookmark_value> <bookmark_value> cifras decimais; cortando </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función TRUNC </bookmark_value> <bookmark_value> cifras decimais; cortando </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LN </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmo natural </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LN </bookmark_value> <bookmark_value> logaritmo natural </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11190,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LOG </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LOG </bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LOG10 </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmo de base 10 </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LOG10 </bookmark_value> <bookmark_value> logaritmo de base 10 </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función teito </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función teito </bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función CEILING.PRECISE </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función CEILING.PRECISE </bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id2953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\"> arredonda un número até o múltiplo máis próximo de significado, independentemente do sinal de significado </ ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\"> arredonda un número até o múltiplo máis próximo de significado, independentemente do sinal de significado </ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ISO.CEILING </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ISO.CEILING </bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; -se a múltiplos de significado </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "par_id8953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\"> arredonda un número até o múltiplo máis próximo de significado, independentemente do sinal de significado </ ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\"> arredonda un número até o múltiplo máis próximo de significado, independentemente do sinal de significado </ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUMARCAD </ bookmark_value> <bookmark_value> adicións número cadrado </ bookmark_value> <bookmark_value> sumas; de números cadrados </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUMARCAD </bookmark_value> <bookmark_value> adicións número cadrado </bookmark_value> <bookmark_value> sumas; de números cadrados </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función MOD </ bookmark_value> <bookmark_value> restos das divisións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función MOD </bookmark_value> <bookmark_value> restos das divisións </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </bookmark_value> <bookmark_value> divisións </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>" -msgstr "Función <bookmark_value> RADIANS </ bookmark_value> <bookmark_value> conversión; graos, en radiáns </ bookmark_value>" +msgstr "Función <bookmark_value> RADIANS </bookmark_value> <bookmark_value> conversión; graos, en radiáns </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "par_id9954962\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\"> Devolve a secante do ángulo especificado (en radiáns). O secante dun ángulo é equivalente a 1 dividido polo coseno do que o ángulo </ ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\"> Devolve a secante do ángulo especificado (en radiáns). O secante dun ángulo é equivalente a 1 dividido polo coseno do que o ángulo </ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUM </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUM </bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12742,7 +12742,7 @@ msgctxt "" "par_id3151828\n" "help.text" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." -msgstr "Para entrar isto como unha fórmula de matriz, ten que premer a tecla Maiús <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> + Command </ caseinline> <defaultinline> + Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Intro en vez de simplemente premendo a tecla Intro para fechar a fórmula. A fórmula será, entón, presentado na Fórmula <emph> </emph> bar entre chaves." +msgstr "Para entrar isto como unha fórmula de matriz, ten que premer a tecla Maiús <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> + Command </caseinline> <defaultinline> + Ctrl </defaultinline> </switchinline> + Intro en vez de simplemente premendo a tecla Intro para fechar a fórmula. A fórmula será, entón, presentado na Fórmula <emph> </emph> bar entre chaves." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12966,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función de filtro automático; subtotais </ bookmark_value> <bookmark_value> sumas; de datos filtrados </ bookmark_value> <bookmark_value> datos filtrados; sumas </ bookmark_value> <bookmark_value> función Subtotal </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función de filtro automático; subtotais </bookmark_value> <bookmark_value> sumas; de datos filtrados </bookmark_value> <bookmark_value> datos filtrados; sumas </bookmark_value> <bookmark_value> función Subtotal </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> Euro; converténdose </ bookmark_value> <bookmark_value> función EUROCONVERT </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> Euro; converténdose </bookmark_value> <bookmark_value> función EUROCONVERT </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt "" "par_id3143837\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros." -msgstr "<item type =\"entrada\"> = EUROCONVERT (100;\"ATS\";\"EUR\") </ item> converte 100 Schillings Austrian en Euros." +msgstr "<item type=\"input\"> = EUROCONVERT (100;\"ATS\";\"EUR\") </item> converte 100 Schillings Austrian en Euros." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "par_id3143853\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "<item type =\"entrada\"> = EUROCONVERT (100;\"EUR\";\"DEM\") </ item> converte 100 euros en marcos alemáns." +msgstr "<item type=\"input\"> = EUROCONVERT (100;\"EUR\";\"DEM\") </item> converte 100 euros en marcos alemáns." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13374,7 +13374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ODD </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; arriba / abaixo para número enteiro raro máis próximo </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ODD </bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; arriba / abaixo para número enteiro raro máis próximo </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13390,7 +13390,7 @@ msgctxt "" "par_id3157205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\"> arredonda un número positivo ao número enteiro raro máis próximo e un número negativo ao número enteiro raro máis próximo. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Arredonda un número positivo ao número enteiro raro máis próximo e un número negativo ao número enteiro raro máis próximo.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13446,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función FLOOR.PRECISE </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao múltiplo máis próximo de significado </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función FLOOR.PRECISE </bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao múltiplo máis próximo de significado </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13462,7 +13462,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\"> arredonda un número cara a abaixo para o múltiple máis próximo de significado, independentemente do sinal de significado </ ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\"> arredonda un número cara a abaixo para o múltiple máis próximo de significado, independentemente do sinal de significado </ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función FLOOR </ bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao múltiplo máis próximo de significado </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función FLOOR </bookmark_value> <bookmark_value> redondeo; abaixo ao múltiplo máis próximo de significado </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SINAL </ bookmark_value> <bookmark_value> sinais Números </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SINAL </bookmark_value> <bookmark_value> sinais Números </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13646,7 +13646,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función MROUND </ bookmark_value> <bookmark_value> múltiple máis próximo </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función MROUND </bookmark_value> <bookmark_value> múltiple máis próximo </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13710,7 +13710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función sqrt </ bookmark_value> <bookmark_value> raíces cadradas; números positivos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función sqrt </bookmark_value> <bookmark_value> raíces cadradas; números positivos </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SQRTPI </ bookmark_value> <bookmark_value> raíces cadradas; produtos de Pi </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SQRTPI </bookmark_value> <bookmark_value> raíces cadradas; produtos de Pi </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> números aleatorios; entre límites </ bookmark_value> <bookmark_value> función RANDBETWEEN </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> números aleatorios; entre límites </bookmark_value> <bookmark_value> función RANDBETWEEN </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "par_id3164785\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30." -msgstr "<item type =\"entrada\"> = RANDBETWEEN (20; 30) </ item> dá un enteiro de entre 20 e 30." +msgstr "<item type=\"input\">= RANDBETWEEN (20; 30) </item> dá un enteiro de entre 20 e 30." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función RAND </ bookmark_value> <bookmark_value> números aleatorios; entre 0 e 1 </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función RAND </bookmark_value> <bookmark_value> números aleatorios; entre 0 e 1 </bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14182,7 +14182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149787\n" "help.text" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>." -msgstr "Use fórmulas de matriz, se ten que repetir cálculos usando diferentes valores. Se decide cambiar o método de cálculo máis tarde, só ten que actualizar a fórmula de matriz. Para engadir unha fórmula de matriz, seleccione todo o intervalo de matriz e, a continuación, <link href=\"text / scalc / 01 / 04060107.xhp\" name =\"facer o cambio necesaria para a fórmula de matriz\"> facer o cambio necesario para a fórmula de matriz </link>." +msgstr "Use fórmulas de matriz, se ten que repetir cálculos usando diferentes valores. Se decide cambiar o método de cálculo máis tarde, só ten que actualizar a fórmula de matriz. Para engadir unha fórmula de matriz, seleccione todo o intervalo de matriz e, a continuación, <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"facer o cambio necesaria para a fórmula de matriz\"> facer o cambio necesario para a fórmula de matriz </link>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150312\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "Seleccione un único intervalo de columna en que para introducir a frecuencia de acordo cos límites de clase. Debe seleccionar un campo máis que o teito de clase. Neste exemplo, seleccione o intervalo C1: C6. Chamar a función frecuencia no <emph> Asistente de funcións </emph>. Seleccione <emph> Datos </emph> varían en (A1: A11), e logo o <emph> Servizos </emph> intervalo en que entrou nos límites de clase (B1: B6). Seleccione a matriz </emph> caixa de verificación <emph> e prema en <emph> Aceptar </emph>. Verá a conta de frecuencia no intervalo C1: C6." +msgstr "Seleccione un único intervalo de columna en que para introducir a frecuencia de acordo cos límites de clase. Debe seleccionar un campo máis que o teito de clase. Neste exemplo, seleccione o intervalo C1: C6. Chamar a función frecuencia no <emph> Asistente de funcións </emph>. Seleccione <emph> Datos </emph> varían en (A1: A11), e logo o <emph> Servizos </emph> intervalo en que entrou nos límites de clase (B1: B6). Seleccione a <emph>matriz </emph> caixa de verificación e prema en <emph> Aceptar </emph>. Verá a conta de frecuencia no intervalo C1: C6." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\"> Preséntase o determinante dunha matriz </ ahelp> Esta función devolve un valor na célula actual .; non é necesario para establecer un intervalo para os resultados." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\"> Preséntase o determinante dunha matriz </ahelp> Esta función devolve un valor na célula actual .; non é necesario para establecer un intervalo para os resultados." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "Seleccione un intervalo cadrado. Escolla a función MMULT. Seleccione a primeira matriz <emph> </emph>, a continuación, seleccione a segunda <emph> array </emph>. Usando <emph> Asistente de funcións </emph>, seleccione a matriz </emph> caixa de verificación <emph>. Prema <emph> Aceptar </emph>. A matriz de saída aparece no primeiro intervalo seleccionado." +msgstr "Seleccione un intervalo cadrado. Escolla a función MMULT. Seleccione a primeira <emph>matriz</emph>, a continuación, seleccione a segunda <emph> array </emph>. Usando <emph> Asistente de funcións </emph>, seleccione a matriz <emph> caixa de verificación </emph>. Prema <emph> Aceptar </emph>. A matriz de saída aparece no primeiro intervalo seleccionado." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16830,7 +16830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> funcións de estatísticas </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; Estadísticas </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións de estatísticas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> funcións de estatísticas </bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; Estadísticas </bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións de estatísticas </bookmark_value>" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -17086,7 +17086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> follas de cálculo; funcións </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; follas de cálculo </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións; follas de cálculo </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> follas de cálculo; funcións </bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; follas de cálculo </bookmark_value> <bookmark_value> funcións; follas de cálculo </bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -17534,7 +17534,7 @@ msgctxt "" "par_id3148568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\"> Devolve o número correspondente a un <link href=\"text / scalc / 05 / 02140000.xhp\" name =\"valor de erro\"> valor de erro </link> que ocorre en unha célula diferente. </ ahelp> Coa axuda deste número, pode xerar un texto de mensaxe de erro." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\"> Devolve o número correspondente a un <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"valor de erro\"> valor de erro </link> que ocorre en unha célula diferente. </ahelp> Coa axuda deste número, pode xerar un texto de mensaxe de erro." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -17638,7 +17638,7 @@ msgctxt "" "par_id3159112\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>." -msgstr "<item type =\"entrada\"> = índice (Prezos; 4; 1) </ item> devolve o valor da liña 4 e columna 1 do intervalo definido na base de datos <emph> Datos - Definir </emph> como < emph> Prezos </emph>." +msgstr "<item type=\"input\"> = índice (Prezos; 4; 1) </item> devolve o valor da liña 4 e columna 1 do intervalo definido na base de datos <emph> Datos - Definir </emph> como <emph> Prezos </emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "par_id3149711\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\"> Devolve o número de unha referencia de cela columna </ ahelp> Se a referencia é unha cela o número da columna da cela será retorno .; se o parámetro é unha área de celas, os números das columnas correspondentes obtidos nunha soa liña <link href=\"text / scalc / 01 / 04060107.xhp # wasmatrix\" name =\"matriz\"> array </ link > se a fórmula é inserida <link href=\"text / scalc / 01 / 04060107.xhp # somatrixformel\" name =\"como unha matriz fórmula\"> como unha fórmula de matriz </link>. Se a función de columna cun parámetro de área de referencia non se usa para unha fórmula de matriz, só o número da primeira célula dentro do área da columna é determinada." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\"> Devolve o número de unha referencia de cela columna </ahelp> Se a referencia é unha cela o número da columna da cela será retorno .; se o parámetro é unha área de celas, os números das columnas correspondentes obtidos nunha soa liña <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\"> array </link > se a fórmula é inserida <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"como unha matriz fórmula\"> como unha fórmula de matriz </link>. Se a función de columna cun parámetro de área de referencia non se usa para unha fórmula de matriz, só o número da primeira célula dentro do área da columna é determinada." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153152\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función de busca vertical </ bookmark_value> <bookmark_value> función PROCV </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función de busca vertical </bookmark_value> <bookmark_value> función PROCV </bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -18022,7 +18022,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153905\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> números do balance; mirando cara arriba </ bookmark_value> <bookmark_value> FICHA función </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> números do balance; mirando cara arriba </bookmark_value> <bookmark_value> FICHA función </bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -18070,7 +18070,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148829\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> número de follas; función </ bookmark_value> <bookmark_value> Follas de función </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> número de follas; función </bookmark_value> <bookmark_value> Follas de función </bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -18574,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "par_id3148688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column." -msgstr "<ahelp hid=\"\" HID_FUNC_WVERWEIS> Busca por un valor e referencia ás celas debaixo da área seleccionada. </ahelp> Esta función verifica se a primeira liña dunha matriz contén un determinado valor. A función devolve o valor nunha liña da matriz, nomeada en <emph> Índice </emph>, na mesma columna." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\"> Busca por un valor e referencia ás celas debaixo da área seleccionada. </ahelp> Esta función verifica se a primeira liña dunha matriz contén un determinado valor. A función devolve o valor nunha liña da matriz, nomeada en <emph> Índice </emph>, na mesma columna." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt "" "par_id3154564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\"> Devolve o número da liña dunha referencia de cela. </ahelp> Se a referencia é unha cela, el dá o número da liña da célula. Se a referencia é un intervalo de celas, el dá os números de liña correspondentes nunha columna <link href= \"text / scalc / 01 / 04060107.xhp # wasmatrix\"\\ name =\"Matriz\"> array </ link > se a fórmula é inserida <link href=\"text / scalc / 01 / 04060107.xhp # somatrixformel\" name =\"como unha matriz fórmula\"> como unha fórmula de matriz </link>. Se a función de liña cun intervalo de referencia non se usa nunha fórmula de matriz, só o número da liña de célula do primeiro intervalo será devolto." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\"> Devolve o número da liña dunha referencia de cela. </ahelp> Se a referencia é unha cela, el dá o número da liña da célula. Se a referencia é un intervalo de celas, el dá os números de liña correspondentes nunha columna <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Matriz\"> array </link> se a fórmula é inserida <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"como unha matriz fórmula\"> como unha fórmula de matriz </link>. Se a función de liña cun intervalo de referencia non se usa nunha fórmula de matriz, só o número da liña de célula do primeiro intervalo será devolto." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "par_id3153289\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\"> Converte un número enteiro positivo para unha base especificada nun texto do <link href=\"text / shared / 00 / 00000005.xhp # zahlensystem\" name =\"sistema de numeración\" > sistema de numeración </link>. </ ahelp> Os díxitos 0-9 e as letras AZ se usan." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\"> Converte un número enteiro positivo para unha base especificada nun texto do <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"sistema de numeración\" > sistema de numeración </link>. </ahelp> Os díxitos 0-9 e as letras AZ se usan." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19278,7 +19278,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> sistema decimal; a conversión a </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> sistema decimal; a conversión a </bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19294,7 +19294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> sistema binario; a conversión a </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> sistema binario; a conversión a </bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145226\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> sistema hexadecimal; a conversión a </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> sistema hexadecimal; a conversión a </bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19542,7 +19542,7 @@ msgctxt "" "par_id3156361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\"> Converte texto con carácteres dun <link href=\"text / shared / 00 / 00000005.xhp # zahlensystem\" name =\"sistema de número\"> sistema de número </link> para un número enteiro positivo nas Radix dato de base. </ ahelp> A raíz debe estar na franxa de 2 a 36. espazos e tabulacións son ignoradas. O <emph> Texto </emph> campo non distingue entre maiúsculas e minúsculas." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\"> Converte texto con carácteres dun <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"sistema de número\"> sistema de número </link> para un número enteiro positivo nas Radix dato de base. </ahelp> A raíz debe estar na franxa de 2 a 36. espazos e tabulacións son ignoradas. O <emph> Texto </emph> campo non distingue entre maiúsculas e minúsculas." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19670,7 +19670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154635\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>." -msgstr "<item type =\"entrada\"> = Dólar (367,456; 2) </ item> dá $ 367,46. Use o separador decimal que corresponde ao <link href= \"text / Optionen / 01140000.xhp\\ / shared\"\\ name =\"actual configuración localidade\"> A definición de localidade corrente </link>." +msgstr "<item type=\"input\"> = Dólar (367,456; 2) </item> dá $ 367,46. Use o separador decimal que corresponde ao <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"actual configuración localidade\"> A definición de localidade corrente </link>." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19982,7 +19982,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LeftB </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LeftB </bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LenB </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LenB </bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20318,7 +20318,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función MIDB </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función MIDB </bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20526,7 +20526,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\"> Substitúe parte dunha cadea de texto cunha secuencia de texto diferente. </ahelp> Esta función pode usarse para substituír caracteres e números (que automaticamente convertidas en texto). O resultado da función sempre aparece como texto. Se desexa realizar outros cálculos cun número que foi substituído polo texto, terá que convertelo-lo de volta para un número usando o <link href=\"text / scalc / 01 / 04060110.xhp\" name =\" VALOR\\ \"> VALOR </link> función." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\"> Substitúe parte dunha cadea de texto cunha secuencia de texto diferente. </ahelp> Esta función pode usarse para substituír caracteres e números (que automaticamente convertidas en texto). O resultado da función sempre aparece como texto. Se desexa realizar outros cálculos cun número que foi substituído polo texto, terá que convertelo-lo de volta para un número usando o <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\" VALOR\"> VALOR </link> función." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20710,7 +20710,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función DIREITAB </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función DIREITAB </bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21414,7 +21414,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> add-ins; Funcións </ bookmark_value> <bookmark_value> funcións; add-in funcións </ bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; add-ins </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> add-ins; Funcións </bookmark_value> <bookmark_value> funcións; add-in funcións </bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; add-ins </bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21486,7 +21486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149566\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ISLEAPYEAR </ bookmark_value> <bookmark_value> salto determinación ano </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ISLEAPYEAR </bookmark_value> <bookmark_value> salto determinación ano </bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21502,7 +21502,7 @@ msgctxt "" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Determina se un ano é un ano bisesto </ ahelp> En caso afirmativo, a función pode voltar o valor 1 (VERDADEIRO) .; se non, el volverá 0 (TEITO)." +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Determina se un ano é un ano bisesto </ahelp> En caso afirmativo, a función pode voltar o valor 1 (VERDADEIRO) .; se non, el volverá 0 (TEITO)." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21550,7 +21550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> ANOS función </ bookmark_value> <bookmark_value> número de anos entre dúas datas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> ANOS función </bookmark_value> <bookmark_value> número de anos entre dúas datas </bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21606,7 +21606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> MESES función </ bookmark_value> <bookmark_value> número de meses entre dúas datas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> MESES función </bookmark_value> <bookmark_value> número de meses entre dúas datas </bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21662,7 +21662,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159094\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>" -msgstr "Función <bookmark_value> ROT13 </ bookmark_value> <bookmark_value> Texto cifrar </ bookmark_value>" +msgstr "Función <bookmark_value> ROT13 </bookmark_value> <bookmark_value> Texto cifrar </bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21702,7 +21702,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151300\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función DAYSINYEAR </ bookmark_value> <bookmark_value> número de días; nun ano específico </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función DAYSINYEAR </bookmark_value> <bookmark_value> número de días; nun ano específico </bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21734,7 +21734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "<emph> data </ emph> é calquera data o ano respectivo. O parámetro Data debe ser unha data válida de acordo coas opcións locais de% PRODUCTNAME." +msgstr "<emph> data </emph> é calquera data o ano respectivo. O parámetro Data debe ser unha data válida de acordo coas opcións locais de %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21750,7 +21750,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154737\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función DAYSINMONTH </ bookmark_value> <bookmark_value> número de días, en un mes do ano </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función DAYSINMONTH </bookmark_value> <bookmark_value> número de días, en un mes do ano </bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21782,7 +21782,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "<emph> data </ emph> é calquera data no respectivo mes do ano desexada. O parámetro Data debe ser unha data válida de acordo coas opcións locais de% PRODUCTNAME." +msgstr "<emph> data </emph> é calquera data no respectivo mes do ano desexada. O parámetro Data debe ser unha data válida de acordo coas opcións locais de %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21798,7 +21798,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> semanas función </ bookmark_value> <bookmark_value> número de semanas; entre dúas datas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> semanas función </bookmark_value> <bookmark_value> número de semanas; entre dúas datas </bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21854,7 +21854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145237\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función WEEKSINYEAR </ bookmark_value> <bookmark_value> número de semanas; nun ano específico </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función WEEKSINYEAR </bookmark_value> <bookmark_value> número de semanas; nun ano específico </bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21870,7 +21870,7 @@ msgctxt "" "par_id3147410\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\"> Calcula o número de semanas do ano en que a data inserida ocorre </ ahelp> O número de semanas defínese do seguinte xeito :. Unha semana que se estende por dous anos é engadido ao ano en que a maioría dos días da semana que se producen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\"> Calcula o número de semanas do ano en que a data inserida ocorre </ahelp> O número de semanas defínese do seguinte xeito :. Unha semana que se estende por dous anos é engadido ao ano en que a maioría dos días da semana que se producen." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "<emph> data </ emph> é calquera data o ano respectivo. O parámetro Data debe ser unha data válida de acordo coas opcións locais de% PRODUCTNAME." +msgstr "<emph> data </emph> é calquera data o ano respectivo. O parámetro Data debe ser unha data válida de acordo coas opcións locais de %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -21942,7 +21942,7 @@ msgctxt "" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>." -msgstr "O método de estender Calc por add-ins que está descrito no seguinte está desactualizados. As interfaces aínda son válidas e apoiar, para asegurar compatibilidade coa existente Add-Ins, pero para programando un novo add-ins que pode usar o novo <link href=\"text / / guía / integratinguno.xhp\\ compartida\" name =\" funcións da API de\\ \"> funcións da API </link>." +msgstr "O método de estender Calc por add-ins que está descrito no seguinte está desactualizados. As interfaces aínda son válidas e apoiar, para asegurar compatibilidade coa existente Add-Ins, pero para programando un novo add-ins que pode usar o novo <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\" funcións da API \"> funcións da API </link>." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -21950,7 +21950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150361\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached." -msgstr "$ [Officename] Calc pode ser ampliada por add-ins, que son módulos de programación externos que fornecen funcións adicionais para o traballo con follas de cálculo. Estes son listados en <emph> Asistente de funcións </ emph> na <emph> Add-in </emph> categoría. Se desexa programar un suplemento, podes aprender aquí funcións deben ser exportados polo <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"UNIX\"> biblioteca compartida </ caseinline> < defaultinline> DLL externa </ defaultinline> </ switchinline> para que o suplemento pode ser anexado con éxito." +msgstr "$[officename] Calc pode ser ampliada por add-ins, que son módulos de programación externos que fornecen funcións adicionais para o traballo con follas de cálculo. Estes son listados en <emph> Asistente de funcións </emph> na <emph> Add-in </emph> categoría. Se desexa programar un suplemento, podes aprender aquí funcións deben ser exportados polo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> biblioteca compartida </caseinline> <defaultinline> DLL externa </defaultinline> </switchinline> para que o suplemento pode ser anexado con éxito." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -21958,7 +21958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "help.text" msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc." -msgstr "$ [Officename] procura o Add-in cartafol definida na configuración para un adecuado <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"UNIX\"> biblioteca compartida </ caseinline> <defaultinline> DLL </ defaultinline > </ switchinline>. Para ser recoñecido por $ [officename], o <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"UNIX\"> biblioteca compartida </ caseinline> <defaultinline> DLL </ defaultinline> </ switchinline> debe ter certas propiedades, como se explica a continuación. Esta información permite que programe o seu propio add-in para <emph> Asistente de funcións </emph> de $ [officename] Calc." +msgstr "$[officename] procura o Add-in cartafol definida na configuración para un adecuado <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"> biblioteca compartida </caseinline> <defaultinline> DLL </defaultinline > </switchinline>. Para ser recoñecido por $[officename], o <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"> biblioteca compartida </caseinline> <defaultinline> DLL </defaultinline> </switchinline> debe ter certas propiedades, como se explica a continuación. Esta información permite que programe o seu propio add-in para <emph> Asistente de funcións </emph> de $[officename] Calc." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -21982,7 +21982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152890\n" "help.text" msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Funcións de <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"UNIX\"> Shared Library </ caseinline> <defaultinline> AddIn DLL </ defaultinline> </ switchinline>" +msgstr "Funcións de <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"> Shared Library </caseinline> <defaultinline> AddIn DLL </defaultinline> </switchinline>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -21990,7 +21990,7 @@ msgctxt "" "par_id3148837\n" "help.text" msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported." -msgstr "Como mínimo, as funcións administrativas <link href=\"text / scalc / 01 / 04060112.xhp\" name =\"GetFunctionCount\"> GetFunctionCount </link> e <link href=\"text / scalc / 01 / 04060112.xhp\\ \"name =\" GetFunctionData\\ \"> GetFunctionData </ link> debe existir. Usando estas, as funcións, así como tipo de parámetros e valores de retorno pode ser determinada. Como valores de retorno, os tipos de Casal e de corda son soportados. Como parámetros, adicionalmente, as áreas de células <link href= \"text / scalc / 01 / 04060112.xhp\"\\ name =\"Double Array\"> Double Array </link>, <link href=\"text / scalc / 01 / 04060112.xhp\\ \"name =\" String Matriz\\ \"> Array cadea </link> e <link href=\" text / scalc / 01 / 04060112.xhp\\ \"name =\" matriz celular\\ \"> matriz celular </link> dispoñible." +msgstr "Como mínimo, as funcións administrativas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\"> GetFunctionCount </link> e <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\"> GetFunctionData </link> debe existir. Usando estas, as funcións, así como tipo de parámetros e valores de retorno pode ser determinada. Como valores de retorno, os tipos de Casal e de corda son soportados. Como parámetros, adicionalmente, as áreas de células <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\"> Double Array </link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Matriz\"> Array cadea </link> e <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"matriz celular\"> matriz celular </link> dispoñible." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -22182,7 +22182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156396\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions" -msgstr "<Switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"UNIX\"> Biblioteca Compartida </ caseinline> <defaultinline> DLL </ defaultinline> </ switchinline> funcións" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"> Biblioteca Compartida </caseinline> <defaultinline> DLL </defaultinline> </switchinline> funcións" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -22190,7 +22190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153019\n" "help.text" msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Abaixo, atoparás unha descrición desas funcións, que son chamados no <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"UNIX\"> Shared Library </ caseinline> <defaultinline> DLL externa </ defaultinline> </ switchinline>." +msgstr "Abaixo, atoparás unha descrición desas funcións, que son chamados no <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"> Shared Library </caseinline> <defaultinline> DLL externa </defaultinline> </switchinline>." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -22198,7 +22198,7 @@ msgctxt "" "par_id3150038\n" "help.text" msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:" -msgstr "Por todo <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"UNIX\"> Shared Library </ caseinline> <defaultinline> DLL </ defaultinline> </ switchinline> funcións, aplicarase o seguinte:" +msgstr "Por todo <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"> Shared Library </caseinline> <defaultinline> DLL </defaultinline> </switchinline> funcións, aplicarase o seguinte:" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -22222,7 +22222,7 @@ msgctxt "" "par_id3159119\n" "help.text" msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array." -msgstr "Entrada: Calquera número de tipos (matrimonio e, char *, o dobre *, char **, área móbil), onde a <link href= \"text / scalc / 01 / 04060112.xhp\"\\ name =\"área móbil\" > Área móbil </link> é unha matriz de tipo de matriz dobre, matriz de cadea, ou de matriz celular." +msgstr "Entrada: Calquera número de tipos (matrimonio e, char *, o dobre *, char **, área móbil), onde a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"área móbil\"> Área móbil </link> é unha matriz de tipo de matriz dobre, matriz de cadea, ou de matriz celular." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt "" "par_id3152981\n" "help.text" msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later." -msgstr "Devolve o número de funcións sen as funcións do parámetro de referencia de xestión. Cada función ten un número exclusivo entre 0 e nCount-1. Este número será necesario para o <link href=\"text / scalc / 01 / 04060112.xhp\" name =\"GetFunctionData\"> GetFunctionData </ link> e <link href=\"text / scalc / 01 / 04060112.xhp \"name =\"\\ GetParameterDescription\\ \"> GetParameterDescription </link> funcións máis tarde." +msgstr "Devolve o número de funcións sen as funcións do parámetro de referencia de xestión. Cada función ten un número exclusivo entre 0 e nCount-1. Este número será necesario para o <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\"> GetFunctionData </link> e <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\"> GetParameterDescription </link> funcións máis tarde." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -22350,7 +22350,7 @@ msgctxt "" "par_id3148579\n" "help.text" msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>." -msgstr "Nome da función, como visto polo programador, como é chamado no <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"UNIX\"> Shared Library </ caseinline> <defaultinline> DLL </ defaultinline>: Output </ switchinline>. Ese nome non determina o nome usado na <emph> Asistente de funcións </ emph>." +msgstr "Nome da función, como visto polo programador, como é chamado no <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"> Shared Library </caseinline> <defaultinline> DLL </defaultinline>: Output </switchinline>. Ese nome non determina o nome usado na <emph> Asistente de funcións </emph>." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -24486,7 +24486,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ERFC.PRECISE </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ERFC.PRECISE </bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -24550,7 +24550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150763\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\"> O resultado é 1 se <item type =\"literal\"> Número </ item> é maior ou igual a <item type =\"literal\"> Paso </ item >. </ ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\"> O resultado é 1 se <item type=\"literal\"> Número </item> é maior ou igual a <item type=\"literal\"> Paso </item >. </ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -24742,7 +24742,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145074\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> números imaxinarios en funcións de análise </ bookmark_value> <bookmark_value> números complexos en funcións de análise </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> números imaxinarios en funcións de análise </bookmark_value> <bookmark_value> números complexos en funcións de análise </bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -25446,7 +25446,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función OCT2BIN </ bookmark_value> <bookmark_value> conversión; números octais, en números binarios </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función OCT2BIN </bookmark_value> <bookmark_value> conversión; números octais, en números binarios </bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -25502,7 +25502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Función <bookmark_value> OCT2DEC </ bookmark_value> <bookmark_value> conversión; números octais, en números decimais </ bookmark_value>" +msgstr "Función <bookmark_value> OCT2DEC </bookmark_value> <bookmark_value> conversión; números octais, en números decimais </bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -25550,7 +25550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155391\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función OCT2HEX </ bookmark_value> <bookmark_value> conversión; números octais, en números hexadecimais </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función OCT2HEX </bookmark_value> <bookmark_value> conversión; números octais, en números hexadecimais </bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -25734,7 +25734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153386\n" "help.text" msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu" -msgstr "<emph> J </emph>, <emph> e </emph>, <emph> c </emph>, <emph> cal </emph>, <emph> eV </emph>, <emph> ev < / emph>, HPH, <emph> Wh </emph>, <emph> wh </emph>, flb, BTU, BTU" +msgstr "<emph> J </emph>, <emph> e </emph>, <emph> c </emph>, <emph> cal </emph>, <emph> eV </emph>, <emph> ev </emph>, HPH, <emph> Wh </emph>, <emph> wh </emph>, flb, BTU, BTU" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -25798,7 +25798,7 @@ msgctxt "" "par_id3149423\n" "help.text" msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" -msgstr "<emph> l </emph>, <emph> L </emph>, <emph> lt </emph>, culler de té, culler de sopa, oz, vaso, pt, us_pt, qt, gala, <emph> m3 </ emph >, MI3, Nmi3, in3, FT3, jd3, ang3, Pica3, tambor, alqueire, regton, Schooner, Middy, Vidro" +msgstr "<emph> l </emph>, <emph> L </emph>, <emph> lt </emph>, culler de té, culler de sopa, oz, vaso, pt, us_pt, qt, gala, <emph> m3 </emph >, MI3, Nmi3, in3, FT3, jd3, ang3, Pica3, tambor, alqueire, regton, Schooner, Middy, Vidro" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -26318,7 +26318,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función FACTDOUBLE </ bookmark_value> <bookmark_value> factoriais; números con incrementos de dous </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función FACTDOUBLE </bookmark_value> <bookmark_value> factoriais; números con incrementos de dous </bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145112\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ODDFPRICE </ bookmark_value> <bookmark_value> prezos; títulos con data irregular primeiro interese </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ODDFPRICE </bookmark_value> <bookmark_value> prezos; títulos con data irregular primeiro interese </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -26854,7 +26854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; depreciacións descenso variables </ bookmark_value> <bookmark_value> depreciacións; variable descenso </ bookmark_value> <bookmark_value> función VDB </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; depreciacións descenso variables </bookmark_value> <bookmark_value> depreciacións; variable descenso </bookmark_value> <bookmark_value> función VDB </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -26958,7 +26958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147485\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; taxas internas de retorno, pagos irregulares </ bookmark_value> <bookmark_value> taxas internas de retorno; pagos irregulares </ bookmark_value> <bookmark_value> función XIRR </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; taxas internas de retorno, pagos irregulares </bookmark_value> <bookmark_value> taxas internas de retorno; pagos irregulares </bookmark_value> <bookmark_value> función XIRR </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -27262,7 +27262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148822\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; taxas de retorno </ bookmark_value> <bookmark_value> función ri </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; taxas de retorno </bookmark_value> <bookmark_value> función ri </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -27342,7 +27342,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -27734,7 +27734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> COUPDAYBS función </ bookmark_value> <bookmark_value> duracións; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </ bookmark_value> <bookmark_value> títulos; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> COUPDAYBS función </bookmark_value> <bookmark_value> duracións; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </bookmark_value> <bookmark_value> títulos; primeiro pagamento de xuros ata a data de liquidación </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -27806,7 +27806,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COUPPCD </ bookmark_value> <bookmark_value> datas; data de xuros anteriores á data de liquidación </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COUPPCD </bookmark_value> <bookmark_value> datas; data de xuros anteriores á data de liquidación </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -27878,7 +27878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUM </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUM </bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -28046,7 +28046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -28286,7 +28286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150309\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text / scalc / 01 / 04060119.xhp\" name =\"Reenviar para Funcións financeiras Parte Dous\"> Funcións financeiras Parte Dous </link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Reenviar para Funcións financeiras Parte Primeira\">Funcións financeiras Parte Primeira</link>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -28294,7 +28294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153163\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>" -msgstr "<link href=\"text / scalc / 01 / 04060119.xhp\" name =\"Reenviar para Funcións financeiras Parte Dous\"> Funcións financeiras Parte Dous </link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Reenviar para Funcións financeiras Parte Dous\"> Funcións financeiras Parte Dous </link>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -28318,7 +28318,7 @@ msgctxt "" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text / scalc / 01 / 04060119.xhp\" name =\"Reenviar para Funcións financeiras Parte Dous\"> Funcións financeiras Parte Dous </link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Reenviar para Funcións financeiras Parte Primeira\">Funcións financeiras Parte Primeira</link>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "par_id3151341\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "<link href=\"text / scalc / 01 / 04060118.xhp\" name =\"Reenviar para Funcións financeiras Parte III\"> Funcións financeiras Parte III </link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Reenviar para Funcións financeiras Parte III\"> Funcións financeiras Parte III </link>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -28654,7 +28654,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155370\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -29054,7 +29054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154693\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUM </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUM </bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -29150,7 +29150,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148448\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -29286,7 +29286,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153739\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </bookmark_value> <bookmark_value> divisións </bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -29374,7 +29374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -29446,7 +29446,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149484\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -29566,7 +29566,7 @@ msgctxt "" "par_id3156146\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%." -msgstr "<item type =\"entrada\"> = EFFECT_ADD (0,0525; 4) </ item> dá 0,053543 ou 5,3543%." +msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD (5,3543%;4)</item> dá 0,0525 ou 5,25%." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -29574,7 +29574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función DEC2HEX </ bookmark_value> <bookmark_value> conversión; números decimais, en números hexadecimais </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función DEC2HEX </bookmark_value> <bookmark_value> conversión; números decimais, en números hexadecimais </bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -29862,7 +29862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUM </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUM </bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -29942,7 +29942,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUM </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUM </bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números en rangos de celas </bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -30030,7 +30030,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149577\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </ bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cálculo; tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> tipos de interese constantes </bookmark_value> <bookmark_value> función TAXA </bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -30358,7 +30358,7 @@ msgctxt "" "par_id3148546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text / scalc / 01 / 04060119.xhp\" name =\"Reenviar para Funcións financeiras Parte Dous\"> Funcións financeiras Parte Dous </link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Reenviar para Funcións financeiras Parte Primeira\"> Funcións financeiras Parte Primeira </link>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -30366,7 +30366,7 @@ msgctxt "" "par_id3146762\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "<link href=\"text / scalc / 01 / 04060118.xhp\" name =\"Reenviar para Funcións financeiras Parte III\"> Funcións financeiras Parte III </link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Reenviar para Funcións financeiras Parte III\"> Funcións financeiras Parte III </link>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -30662,7 +30662,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función DISC </ bookmark_value> <bookmark_value> licenzas </ bookmark_value> <bookmark_value> descontos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función DISC </bookmark_value> <bookmark_value> licenzas </bookmark_value> <bookmark_value> descontos </bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -30734,7 +30734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función MROUND </ bookmark_value> <bookmark_value> múltiple máis próximo </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función MROUND </bookmark_value> <bookmark_value> múltiple máis próximo </bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -30790,7 +30790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ÉBRANCO </ bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela en branco </ bookmark_value> <bookmark_value> celas baleiras; recoñecendo </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ÉBRANCO </bookmark_value> <bookmark_value> contido da cela en branco </bookmark_value> <bookmark_value> celas baleiras; recoñecendo </bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -30894,7 +30894,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -31078,7 +31078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función DISC </ bookmark_value> <bookmark_value> licenzas </ bookmark_value> <bookmark_value> descontos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función DISC </bookmark_value> <bookmark_value> licenzas </bookmark_value> <bookmark_value> descontos </bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -32654,7 +32654,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ISLEAPYEAR </ bookmark_value> <bookmark_value> salto determinación ano </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ISLEAPYEAR </bookmark_value> <bookmark_value> salto determinación ano </bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -32710,7 +32710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función Crecemento </ bookmark_value> <bookmark_value> tendencias exponenciais en matrices </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función Crecemento </bookmark_value> <bookmark_value> tendencias exponenciais en matrices </bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -32774,7 +32774,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función Crecemento </ bookmark_value> <bookmark_value> tendencias exponenciais en matrices </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función Crecemento </bookmark_value> <bookmark_value> tendencias exponenciais en matrices </bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -33630,7 +33630,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -34310,7 +34310,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </bookmark_value> <bookmark_value> divisións </bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148746\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -35054,7 +35054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LOG10 </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmo de base 10 </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LOG10 </bookmark_value> <bookmark_value> logaritmo de base 10 </bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -35118,7 +35118,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -35190,7 +35190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LOG </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LOG </bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -35262,7 +35262,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LOG </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LOG </bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166465\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SINAL </ bookmark_value> <bookmark_value> sinais Números </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SINAL </bookmark_value> <bookmark_value> sinais Números </bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función GCD </ bookmark_value> <bookmark_value> máximo divisor común </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función GCD </bookmark_value> <bookmark_value> máximo divisor común </bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función MDETERM </ bookmark_value> <bookmark_value> determinantes </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función MDETERM </bookmark_value> <bookmark_value> determinantes </bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -35902,7 +35902,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función MDETERM </ bookmark_value> <bookmark_value> determinantes </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función MDETERM </bookmark_value> <bookmark_value> determinantes </bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -35958,7 +35958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149879\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LOG </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LOG </bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -36022,7 +36022,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función LOG </ bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función LOG </bookmark_value> <bookmark_value> logaritmos </bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -36102,7 +36102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función TRUNC </ bookmark_value> <bookmark_value> cifras decimais; cortando </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función TRUNC </bookmark_value> <bookmark_value> cifras decimais; cortando </bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -36230,7 +36230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </bookmark_value> <bookmark_value> divisións </bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -36310,7 +36310,7 @@ msgctxt "" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </bookmark_value> <bookmark_value> divisións </bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -37318,7 +37318,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función MDETERM </ bookmark_value> <bookmark_value> determinantes </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función MDETERM </bookmark_value> <bookmark_value> determinantes </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -37406,7 +37406,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función MDETERM </ bookmark_value> <bookmark_value> determinantes </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función MDETERM </bookmark_value> <bookmark_value> determinantes </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -37958,7 +37958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>" -msgstr "Función <bookmark_value> OCT2DEC </ bookmark_value> <bookmark_value> conversión; números octais, en números decimais </ bookmark_value>" +msgstr "Función <bookmark_value> OCT2DEC </bookmark_value> <bookmark_value> conversión; números octais, en números decimais </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -38710,7 +38710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función de busca vertical </ bookmark_value> <bookmark_value> función PROCV </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función de busca vertical </bookmark_value> <bookmark_value> función PROCV </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -38774,7 +38774,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </bookmark_value> <bookmark_value> divisións </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -38838,7 +38838,7 @@ msgctxt "" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </bookmark_value> <bookmark_value> divisións </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt "" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </bookmark_value> <bookmark_value> divisións </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -39238,7 +39238,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154599\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51014,7 +51014,7 @@ msgctxt "" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SINAL </ bookmark_value> <bookmark_value> sinais Números </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SINAL </bookmark_value> <bookmark_value> sinais Números </bookmark_value>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -51318,7 +51318,7 @@ msgctxt "" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SINAL </ bookmark_value> <bookmark_value> sinais Números </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SINAL </bookmark_value> <bookmark_value> sinais Números </bookmark_value>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -52630,7 +52630,7 @@ msgctxt "" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función MINVERSE </ bookmark_value> <bookmark_value> matrices inversas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función MINVERSE </bookmark_value> <bookmark_value> matrices inversas </bookmark_value>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -53726,7 +53726,7 @@ msgctxt "" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </bookmark_value>" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -53790,7 +53790,7 @@ msgctxt "" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "Función <bookmark_value> DELTA </ bookmark_value> <bookmark_value> recoñecendo; números iguais </ bookmark_value>" +msgstr "Función <bookmark_value> DELTA </bookmark_value> <bookmark_value> recoñecendo; números iguais </bookmark_value>" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -53854,7 +53854,7 @@ msgctxt "" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> Función FACT </ bookmark_value> <bookmark_value> factoriais; números </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> Función FACT </bookmark_value> <bookmark_value> factoriais; números </bookmark_value>" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -53926,7 +53926,7 @@ msgctxt "" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función GCD </ bookmark_value> <bookmark_value> máximo divisor común </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función GCD </bookmark_value> <bookmark_value> máximo divisor común </bookmark_value>" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -53998,7 +53998,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ÉERRO </ bookmark_value> <bookmark_value> códigos de erro; control </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ÉERRO </bookmark_value> <bookmark_value> códigos de erro; control </bookmark_value>" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -54070,7 +54070,7 @@ msgctxt "" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> Función FACT </ bookmark_value> <bookmark_value> factoriais; números </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> Función FACT </bookmark_value> <bookmark_value> factoriais; números </bookmark_value>" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -54142,7 +54142,7 @@ msgctxt "" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función ÉERRO </ bookmark_value> <bookmark_value> códigos de erro; control </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función ÉERRO </bookmark_value> <bookmark_value> códigos de erro; control </bookmark_value>" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -54214,7 +54214,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </bookmark_value>" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -54286,7 +54286,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "Función <bookmark_value> DELTA </ bookmark_value> <bookmark_value> recoñecendo; números iguais </ bookmark_value>" +msgstr "Función <bookmark_value> DELTA </bookmark_value> <bookmark_value> recoñecendo; números iguais </bookmark_value>" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -54358,7 +54358,7 @@ msgctxt "" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </ bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función SUMIF </bookmark_value> <bookmark_value> engadindo; números especificados </bookmark_value>" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -55742,7 +55742,7 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </ bookmark_value> <bookmark_value> divisións </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función QUOTIENT </bookmark_value> <bookmark_value> divisións </bookmark_value>" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55838,7 +55838,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </ bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> función COMBIN </bookmark_value> <bookmark_value> número de combinacións </bookmark_value>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e7e72fd4d06..4bda0744562 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 15:24+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563728926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Seleccione o formato de tamaño que desexa empregar. Os formatos dispoñíbeis dependen da marca seleccionada na lista <emph>Marca</emph>. Se desexa empregar un formato de etiqueta personalizado, seleccione <emph>[Usuario]</emph> e a seguir prema na lapela <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formato</emph></link> para definir o formato.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Seleccione o formato de tamaño que desexa empregar. Os formatos dispoñíbeis dependen da marca seleccionada na lista <emph>Marca</emph>. Se desexa empregar un formato de etiqueta personalizado, seleccione <emph>[User]</emph> e a seguir prema na lapela <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formato</emph></link> para definir o formato.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility =\"visible\"> Permite definir o aspecto dos seus tarxetas de visita.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Permite definir o aspecto dos seus tarxetas de visita.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"> Contén información de contacto para tarxetas de visita que usan un esquema dun 'tarxeta de visita, Work' categoría. Esquemas de tarxetas de visita son seleccionados na guía <emph>Tarxetas de visita </emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Contén información de contacto para tarxetas de visita que usan un esquema dun 'tarxeta de visita, Work' categoría. Esquemas de tarxetas de visita son seleccionados na guía <emph>Tarxetas de visita </emph>.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id00002\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Prema para buscar a seguinte ocorrencia no sentido descendente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Prema para buscar a seguinte ocorrencia no sentido descendente.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "par_id00003\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Prema para buscar a seguinte ocorrencia no sentido ascendente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Prema para buscar a seguinte ocorrencia no sentido ascendente.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "par_id4089175\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Buscas a través de todas as follas no ficheiro de folla de cálculo actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Buscas a través de todas as follas no ficheiro de folla de cálculo actual.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149765\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility =\"hidden\"> Define as opcións de busca para notación similar utilizados no texto en xaponés.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\"> Define as opcións de busca para notación similar utilizados no texto en xaponés.</ahelp> </variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id743430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibilidade =\"ocultos\"> Investigacións de esquerda a dereita a través das liñas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Investigacións de esquerda a dereita a través das liñas.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id3470564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Enquisas de arriba abaixo a través das columnas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Enquisas de arriba abaixo a través das columnas.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id6719870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Buscas para os caracteres que especifica en fórmulas e en valores fixos (non calculados). Por exemplo, podería buscar fórmulas que conteñen \"suma\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Buscas para os caracteres que especifica en fórmulas e en valores fixos (non calculados). Por exemplo, podería buscar fórmulas que conteñen \"suma\".</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "par_id1717886\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Redimensiona o obxecto para o tamaño orixinal.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Redimensiona o obxecto para o tamaño orixinal.</ahelp>" #: 02200100.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid =\"\"> Permite editar un obxecto seleccionado no seu arquivo que inseriu co <emph>Inserir -. Obxecto </emph> comando </ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\"> Permite editar un obxecto seleccionado no seu arquivo que inseriu co <emph>Inserir -. Obxecto </emph> comando </ahelp>" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -10278,7 +10278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\"> Mostra ou oculta as modificacións que foron aceptadas.</ahelp ></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\"> Mostra ou oculta as modificacións que foron aceptadas.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\"> Mostra ou oculta as modificacións que foron rexeitadas.</ahelp ></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\"> Mostra ou oculta as modificacións que foron rexeitadas.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -11126,7 +11126,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Lista as táboas dispoñibles na base de datos actual. Prema nun nome da lista para exhibir os rexistros para a táboa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Lista as táboas dispoñibles na base de datos actual. Prema nun nome da lista para exhibir os rexistros para a táboa.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Ir ao primeiro rexistro na táboa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ir ao primeiro rexistro na táboa.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "par_id3149192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Ir ao rexistro anterior na táboa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ir ao rexistro anterior na táboa.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11150,7 +11150,7 @@ msgctxt "" "par_id3146795\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Ir ao seguinte rexistro na táboa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ir ao seguinte rexistro na táboa.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Ir ao último rexistro na táboa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ir ao último rexistro na táboa.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11190,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "par_id3152920\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Seleccione o tipo de rexistro que quere crear. $[officename] insire un número na <emph>Introduza </emph> columna do rexistro que corresponde ao tipo que seleccionar aquí.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione o tipo de rexistro que quere crear. $[officename] insire un número na <emph>Introduza </emph> columna do rexistro que corresponde ao tipo que seleccionar aquí.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11198,7 +11198,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Introduza un nome curto para o rexistro. O nome curto aparece na columna <emph>Identificador </emph> na lista de rexistros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Introduza un nome curto para o rexistro. O nome curto aparece na columna <emph>Identificador </emph> na lista de rexistros.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "par_id3155994\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt "" "par_id3151019\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lets you choose a different data source for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Permite que escolla unha fonte de datos diferente para a súa bibliografia.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Permite que escolla unha fonte de datos diferente para a súa bibliografia.</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Insire un novo rexistro na táboa actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Insire un novo rexistro na táboa actual.</ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "bm_id3160463\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value> <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value> <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>visualización en pantalla completa</bookmark_value>...<bookmark_value>pantalla; vistas en pantalla completa</bookmark_value>...<bookmark_value>visualización de pantalla completa</bookmark_value>...<bookmark_value>puntos de vista; pantalla completa</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>visualización en pantalla completa</bookmark_value>...<bookmark_value>pantalla; vistas en pantalla completa</bookmark_value>...<bookmark_value>visualización de pantalla completa</bookmark_value>...<bookmark_value>puntos de vista; pantalla completa</bookmark_value>" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"quellaus\"> <ahelp hid=\".uno: TwainSelect\" visibility =\"visible\"> Selecciona o escáner que quere empregar </ahelp> </variable>." +msgstr "<variable id=\"quellaus\"> <ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\"> Selecciona o escáner que quere empregar </ahelp> </variable>." #: 04060200.xhp msgctxt "" @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902291084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> <emph>overlines ou elimina overlining do texto seleccionado. Se o cursor non está nunha palabra, o novo texto que entra é sobrelinhadas. </emph></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <emph>overlines ou elimina overlining do texto seleccionado. Se o cursor non está nunha palabra, o novo texto que entra é sobrelinhadas. </emph></ahelp>" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -17094,7 +17094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system." -msgstr "<Variable id =\"hyperlinktext\"> <ahelp hid=\".uno: InsertHyperlinkDlg\">. Atribúese unha nova hiperligazón ou edita o hyperlink seleccionado </ahelp> </variable> Un hiperenlace é unha ligazón a un arquivo en Internet ou no seu sistema local." +msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Atribúese unha nova hiperligazón ou edita o hyperlink seleccionado</ahelp></variable> Un hiperenlace é unha ligazón a un arquivo en Internet ou no seu sistema local." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -17102,7 +17102,7 @@ msgctxt "" "par_id3145211\n" "help.text" msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document." -msgstr "Tamén pode atribuír ou editar unha áncora HTML chamado, ou <link href =\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name =\"Bookmark\"> Bookmark </link>, que refírese a un lugar específico no un documento." +msgstr "Tamén pode atribuír ou editar unha áncora HTML chamado, ou <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, que refírese a un lugar específico no un documento." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153332\n" "help.text" msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>" -msgstr "<variable id=\"texturl\"> <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\"> Introduza un <link href =\"text/shared/00/00000002.xhp# url\" nome =\"URL\"> URL </link> para o ficheiro que quere abrir cando premer na hiperligazón.</ahelp> Se non especifica un marco de destino, o ficheiro ábrese no documento actual ou o cadro. </variable>" +msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\"> Introduza un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\"> URL </link> para o ficheiro que quere abrir cando premer na hiperligazón.</ahelp> Se non especifica un marco de destino, o ficheiro ábrese no documento actual ou o cadro. </variable>" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -17406,7 +17406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154841\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"CALC\"> <link href =\"text/shared/01/05020500.xhp\" name =\"Fonte Posición\"> Fonte Posición </link> </caseinline> <defaultinline> <link href =\"text/shared/01/05020500.xhp\" name =\"Posición\"> Posición </link> </defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Fonte Posición\">Fonte Posición</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Posición\">Posición</link></defaultinline></switchinline>" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"> Define as opcións para a liña dobre escrita para idiomas asiáticos. Seleccione os caracteres no seu texto, e logo escolla este comando.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Define as opcións para a liña dobre escrita para idiomas asiáticos. Seleccione os caracteres no seu texto, e logo escolla este comando.</ahelp>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -17902,7 +17902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/Optionen/01140000.xhp\" name =\"Habilitando o soporte ao idioma asiático\"> Activación do apoio ao idioma asiático </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Habilitando o soporte ao idioma asiático\">Activación do apoio ao idioma asiático</link>" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -17982,7 +17982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>." -msgstr "Tamén pode <link href =\"text/swriter/guía/ruler.xhp\" name =\"príncipe\"> Definir recuos usando a regra </link>. Para ver a regra, escolla <emph>Ver - Régua </emph>." +msgstr "Tamén pode <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"príncipe\">definir recuos usando a regra</link>. Para ver a regra, escolla <emph>Ver - Régua</emph>." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18062,7 +18062,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> <ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\"> recúa automaticamente un parágrafo de acordo co tamaño da fonte eo espazamento entre liñas. A definición no cadro <emph>Primeira Liña </emph> é ignorado.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"Writer\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Recúa automaticamente un parágrafo de acordo co tamaño da fonte eo espazamento entre liñas. A definición no cadro <emph>Primeira Liña </emph>é ignorado.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</variable>" -msgstr "<ahelp hid=\"uno: SpacePara\" visibility =\"visible\"> Aplica espazamento entre liñas simple ao parágrafo actual. Esta é a configuración por omisión.</variable>" +msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Aplica espazamento entre liñas simple ao parágrafo actual. Esta é a configuración por omisión.</variable>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -18310,7 +18310,7 @@ msgctxt "" "par_id9267250\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>" -msgstr "<link href =\"text/swriter/guía/registertrue.xhp\" name =\"Escribir Register-true\"> Redacción Register-true </link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Escribir Register-true\">Redacción Register-true</link>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -18974,7 +18974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Pode especificar o fondo para <switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> parágrafos, páxinas, cabeceiras, rodapés, cadros de texto, táboas, celas de táboa, seccións, e índices. </Caseinline > <caseinline select =\"CALC\"> celas e páxinas. </caseinline> </switchinline>" +msgstr "Pode especificar o fondo para <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">parágrafos, páxinas, cabeceiras, rodapés, cadros de texto, táboas, celas de táboa, seccións, e índices.</caseinline ><caseinline select=\"CALC\"> celas e páxinas.</caseinline></switchinline>" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -19030,7 +19030,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> <ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\"> Seleccione a área que quere aplicar a cor de fondo. </ahelp> Por exemplo, cando define a cor de fondo para unha táboa, pode optar por aplicala lo á táboa, á cela activa, á liña ou á columna. </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Seleccione a área que quere aplicar a cor de fondo.</ahelp> Por exemplo, cando define a cor de fondo para unha táboa, pode optar por aplicala lo á táboa, á cela activa, á liña ou á columna.</caseinline></switchinline>" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -19198,7 +19198,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Prema nunha cor. Prema Sen recheo para eliminar unha cor de fondo ou destaque. Prema Automático para restaurar a cor da fonte.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Prema nunha cor. Prema Sen recheo para eliminar unha cor de fondo ou destaque. Prema Automático para restaurar a cor da fonte.</ahelp>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19294,7 +19294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"> <ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\"> Centros de contido do parágrafo na páxina.</ahelp> </variables>" +msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\"> Centros de contido do parágrafo na páxina.</ahelp></variable>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19326,7 +19326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> <ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\"> Especifique o aliñamento á última liña do parágrafo. </Ahelp > </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\"> Especifique o aliñamento á última liña do parágrafo.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19342,7 +19342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> <ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\"> Se a última liña dun parágrafo xustificado consiste nunha palabra, a palabra é estirado para o ancho do parágrafo.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">Se a última liña dun parágrafo xustificado consiste nunha palabra, a palabra é estirado para o ancho do parágrafo.</ahelp> </caseinline></switchinline>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19358,7 +19358,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\"> aliñar o parágrafo a unha grade de texto. Para activar a grade de texto, escolla <link href =\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name =\"Formato - Páxina - Texto reixa\"> <emph>Formato - Páxina - Texto reixa </emph> </link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aliñar o parágrafo a unha grade de texto. Para activar a grade de texto, escolla <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Formato - Páxina - Texto reixa\"><emph>Formato - Páxina - Texto reixa</emph></link>.</ahelp>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/dereita\"> Se o <emph>Manter escala </emph> opción for seleccionada, introduza un valor positivo para recortar o bordo dereita da gráfica, é dicir, un valor negativo para engadir un espazo baleiro á dereita da gráfica. Se o <emph>Manter tamaño da imaxe </emph> opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala horizontal da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala horizontal da gráfica.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\"> Se o <emph>Manter escala</emph> opción for seleccionada, introduza un valor positivo para recortar o bordo dereita da gráfica, é dicir, un valor negativo para engadir un espazo baleiro á dereita da gráfica. Se o <emph>Manter tamaño da imaxe</emph> opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala horizontal da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala horizontal da gráfica.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\"> Se o <emph>Manter escala opción <emph /> for seleccionado, introduza un valor positivo para recortar a parte superior do gráfico, ou un valor negativo para engadir branco espazo por enriba da gráfica. Se o <emph>Manter tamaño da imaxe </emph> opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala vertical da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala vertical da gráfica.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\"> Se o <emph>Manter escala opción </emph> for seleccionado, introduza un valor positivo para recortar a parte superior do gráfico, ou un valor negativo para engadir branco espazo por enriba da gráfica. Se o <emph>Manter tamaño da imaxe </emph> opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala vertical da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala vertical da gráfica.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19542,7 +19542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/fondo\"> Se o <emph>Manter escala </emph> opción for seleccionada, introduza un valor positivo para recortar a parte inferior da gráfica, é dicir, un valor negativo para engadir branco espazo debaixo da gráfica. Se o <emph>Manter tamaño da imaxe </emph> opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala vertical da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala vertical da gráfica.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\"> Se o <emph>Manter escala </emph> opción for seleccionada, introduza un valor positivo para recortar a parte inferior da gráfica, é dicir, un valor negativo para engadir branco espazo debaixo da gráfica. Se o <emph>Manter tamaño da imaxe </emph> opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala vertical da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala vertical da gráfica.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -19718,7 +19718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153749\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> <ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\"> Actualiza o estilo cando aplicar o formato directa a un parágrafo usando este estilo no seu documento. Formatar de todos os parágrafos usando este estilo actualízase automaticamente.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Actualiza o estilo cando aplicar o formato directa a un parágrafo usando este estilo no seu documento. Formatar de todos os parágrafos usando este estilo actualízase automaticamente.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "par_id0107200910584081\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Actualiza o estilo cando aplicar o formato directa a un parágrafo usando este estilo no seu documento. Formatar de todos os parágrafos que utilizan ese estilo se actualiza automaticamente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Actualiza o estilo cando aplicar o formato directa a un parágrafo usando este estilo no seu documento. Formatar de todos os parágrafos que utilizan ese estilo se actualiza automaticamente.</ahelp>" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -19838,7 +19838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> páxinas; formato e numeración </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; páxinas </bookmark_value> <bookmark_value> formatos de papel </bookmark_value> <bookmark_value> bandexas de papel </bookmark_value> <bookmark_value> impresoras, bandexas de papel </bookmark_value > <bookmark_value> deseño de páxinas; </bookmark_value> <bookmark_value conexión> space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>páxinas; formato e numeración</bookmark_value><bookmark_value>formatado; páxinas </bookmark_value><bookmark_value>formatos de papel</bookmark_value><bookmark_value>bandexas de papel </bookmark_value><bookmark_value>impresoras, bandexas de papel</bookmark_value ><bookmark_value>deseño de páxinas</bookmark_value><bookmark_value>conexión space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20078,7 +20078,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> aliñar o texto no estilo de páxina seleccionado a unha grade de páxina vertical.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> aliñar o texto no estilo de páxina seleccionado a unha grade de páxina vertical.</ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20094,7 +20094,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> <ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\"> aliñar o texto no estilo de páxina seleccionado a unha grade de páxina vertical.</ahelp> O espazamento da grade defínese polo <emph>Estilo de referencia </emph>. </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\"> aliñar o texto no estilo de páxina seleccionado a unha grade de páxina vertical.</ahelp> O espazamento da grade defínese polo <emph>Estilo de referencia </emph>.</caseinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473732\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Seleccione o estilo de parágrafo que desexa empregar como referencia para aliñar o texto sobre o estilo de páxina seleccionado. A altura do tipo de letra que se especifica no estilo de referencia define o espazamento da grade de páxina vertical.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione o estilo de parágrafo que desexa empregar como referencia para aliñar o texto sobre o estilo de páxina seleccionado. A altura do tipo de letra que se especifica no estilo de referencia define o espazamento da grade de páxina vertical.</ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20110,7 +20110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150686\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Estilo de referencia </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Estilo de referencia </caseinline> </switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20118,7 +20118,7 @@ msgctxt "" "par_id3146146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"> <switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Seleccione o estilo de parágrafo que desexa empregar como referencia para o forro o texto sobre o estilo de páxina seleccionado. A altura do tipo de letra que se especifica no estilo de referencia define o espazamento da grade de páxina vertical. </Caseinline> </switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Seleccione o estilo de parágrafo que desexa empregar como referencia para o forro o texto sobre o estilo de páxina seleccionado. A altura do tipo de letra que se especifica no estilo de referencia define o espazamento da grade de páxina vertical. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20134,7 +20134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"CALC\"> Especifique as opcións de aliñamento para as células nunha páxina impresa. </Caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Especifique as opcións de aliñamento para as células nunha páxina impresa.</caseinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20142,7 +20142,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473845\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Centros de células horizontal na páxina impresa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centros de células horizontal na páxina impresa.</ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"> <switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"CALC\"> Centros de células horizontal na páxina impresa. </Caseinline> </switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Centros de células horizontal na páxina impresa.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20166,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Centros de células vertical na páxina impresa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Centros de células vertical na páxina impresa.</ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20182,7 +20182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"> <switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"CALC\"> Centros de células vertical na páxina impresa. </Caseinline> </switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Centros de células vertical na páxina impresa.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20206,7 +20206,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"RETIRAR\"> </caseinline> <caseinline select =\"Impress\"> </caseinline> <defaultinline> Seleccione o estilo de deseño de páxina para usar no documento actual. </defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline> <defaultinline>Seleccione o estilo de deseño de páxina para usar no documento actual.</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20222,7 +20222,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"> <switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"RETIRAR\"> </caseinline> <caseinline select =\"Impress\"> </caseinline> <defaultinline> Especifique se o estilo actual debe mostrar páxinas impares, páxinas pares, ou ambas as páxinas pares e impares. </defaultinline> </switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"> </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Especifique se o estilo actual debe mostrar páxinas impares, páxinas pares, ou ambas as páxinas pares e impares.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20238,7 +20238,7 @@ msgctxt "" "par_id3153058\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"RETIRAR\"> </caseinline> <caseinline select =\"Impress\"> </caseinline> <defaultinline> O estilo de páxina actual móstrase tanto estraño e mesmo páxinas con marxes esquerda e dereita, como indicado. </defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline> <defaultinline> O estilo de páxina actual móstrase tanto estraño e mesmo páxinas con marxes esquerda e dereita, como indicado.</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20262,7 +20262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline>Só á dereita<defaultinline></defaultinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline>Só á dereita<defaultinline></defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20270,7 +20270,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"RETIRAR\"> </caseinline> <caseinline select =\"Impress\"> </caseinline> <defaultinline> O estilo de páxina actual móstrase só estraño (dereita páxinas). Mesmo páxinas móstranse como páxinas en branco. </Defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline> <defaultinline>O estilo de páxina actual móstrase só estraño (dereita páxinas). Mesmo páxinas móstranse como páxinas en branco.</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"RETIRAR\"> </caseinline> <caseinline select =\"Impress\"> </caseinline> <defaultinline> O estilo de páxina actual móstrase só ata (á esquerda páxinas). Páxinas impares son mostrados como páxinas en branco. </Defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline> <defaultinline>O estilo de páxina actual móstrase só ata (á esquerda páxinas). Páxinas impares son mostrados como páxinas en branco.</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20318,7 +20318,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473965\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Redimensiona os obxectos de debuxo para que se encaixan no formato de papel que seleccionar. O arranxo dos obxectos de debuxo é preservada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Redimensiona os obxectos de debuxo para que se encaixan no formato de papel que seleccionar. O arranxo dos obxectos de debuxo é preservada.</ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20342,7 +20342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/00/00000003.xhp# Metrik\" name =\"Cambiar as unidades de medida\"> Cambiar as unidades de medida </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Cambiar as unidades de medida\">Cambiar as unidades de medida</link>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -20350,7 +20350,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>" -msgstr "<link href =\"text/swriter/guía/registertrue.xhp\" name =\"Escribir Register-true\"> Redacción Register-true </link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Escribir Register-true\">Redacción Register-true</link>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20406,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." -msgstr "Para mover rapidamente o cursor de texto dende o texto do documento para a cabeceira ou pé de páxina, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + Page Up ou Page Down. Prema a mesma tecla de novo para mover o cursor de texto ao seu texto do documento." +msgstr "Para mover rapidamente o cursor de texto dende o texto do documento para a cabeceira ou pé de páxina, prema <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + Page Up ou Page Down. Prema a mesma tecla de novo para mover o cursor de texto ao seu texto do documento." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20622,7 +20622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/00/00000003.xhp# Metrik\" name =\"Cambiar as unidades de medida\"> Cambiar as unidades de medida </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Cambiar as unidades de medida\">Cambiar as unidades de medida </link>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155339\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Para inserir un pé no documento actual, seleccione <emph>rodapé no </emph> e prema en <emph>Aceptar </emph >. </Caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Para inserir un pé no documento actual, seleccione <emph>rodapé no </emph> e prema en <emph>Aceptar </emph >. </caseinline> </switchinline>" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -20694,7 +20694,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." -msgstr "Para mover rapidamente o cursor de texto dende o texto do documento para a cabeceira ou pé de páxina, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + Page Up ou Page Down. Prema a mesma tecla de novo para mover o cursor de texto ao seu texto do documento." +msgstr "Para mover rapidamente o cursor de texto dende o texto do documento para a cabeceira ou pé de páxina, prema <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + Page Up ou Page Down. Prema a mesma tecla de novo para mover o cursor de texto ao seu texto do documento." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -21118,7 +21118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/05060000.xhp\" name =\"Ruby\"> Guía fonético asiático </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Guía fonético asiático</link>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21334,7 +21334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>" -msgstr "<Variable id =\"mehrfachselektion\"> Para aliñar os obxectos individuais nun grupo, <switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"CALC\"> escolla <emph>Formato - Grupo - Entrar no grupo </emph> </caseinline> <defaultinline> dobre clic </defaultinline> </switchinline> para entrar no grupo, seleccione os obxectos, prema co botón dereito e escolla unha opción de aliñamento. </Variable>" +msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Para aliñar os obxectos individuais nun grupo, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">escolla <emph>Formato - Grupo - Entrar no grupo </emph></caseinline><defaultinline> dobre clic </defaultinline></switchinline> para entrar no grupo, seleccione os obxectos, prema co botón dereito e escolla unha opción de aliñamento.</variable>" #: 05070200.xhp msgctxt "" @@ -21542,7 +21542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"linkstext\"> <ahelp hid=\".uno: LeftPara\" visibility =\"visible\"> aliñar o parágrafo seleccionado (s) para a marxe esquerda da páxina </ahelp> </variable. >" +msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aliñar o parágrafo seleccionado (s) para a marxe esquerda da páxina.</ahelp></variable>" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -21590,7 +21590,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"> <ahelp hid=\".uno: CenterPara\" visibility =\"visible\"> Centros de parágrafo (s) seleccionado na páxina </ahelp> </variable>." +msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"> <ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\"> Centros de parágrafo (s) seleccionado na páxina </ahelp> </variable>." #: 05080400.xhp msgctxt "" @@ -21614,7 +21614,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"blocktext\"> <ahelp hid=\".uno: JustifyPara\"> aliñar o parágrafo seleccionado (s) para a as marxes da páxina esquerda e dereita. Se quere, tamén pode especificar as opcións de aliñamento para a última liña dun parágrafo escollendo <emph>Formato - Parágrafo -. Aliñación </emph></ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aliñar o parágrafo seleccionado (s) para a as marxes da páxina esquerda e dereita. Se quere, tamén pode especificar as opcións de aliñamento para a última liña dun parágrafo escollendo <emph>Formato - Parágrafo -. Aliñación </emph></ahelp></variable>" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -22118,7 +22118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno: Subliñado\" visibility =\"visible\">. Subliña ou elimina o subliñado do texto seleccionado </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">. Subliña ou elimina o subliñado do texto seleccionado </ahelp>" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -22134,7 +22134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>" -msgstr ". <ahelp hid=\".uno: UnderlineDouble\" visibility =\"hidden\"> Subliña o texto seleccionado con dúas liñas </ahelp>" +msgstr ". <ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\"> Subliña o texto seleccionado con dúas liñas </ahelp>" #: 05110400.xhp msgctxt "" @@ -22166,7 +22166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153391\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno: Tachado\" visibility =\"visible\"> Debuxa unha liña ao longo do texto seleccionado ou se o cursor está nunha palabra, a palabra </ahelp>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\"> Debuxa unha liña ao longo do texto seleccionado ou se o cursor está nunha palabra, a palabra </ahelp>." #: 05110500.xhp msgctxt "" @@ -22374,7 +22374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154794\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno: SpacePara1\" visibility =\"visible\"> Aplica espazamento entre liñas simple ao parágrafo actual. Esta é a configuración por defecto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Aplica espazamento entre liñas simple ao parágrafo actual. Esta é a configuración por defecto.</ahelp>" #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -22566,7 +22566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>" -msgstr "<Variable id =\"nome\"> <ahelp hid=\".uno: RenameObject\">. Atribúese un nome para o obxecto seleccionado, de modo que pode rapidamente atopar o obxecto no navegador </ahelp> </variable >" +msgstr "<variable id=\"name\"> <ahelp hid=\".uno:RenameObject\">. Atribúese un nome para o obxecto seleccionado, de modo que pode rapidamente atopar o obxecto no navegador </ahelp> </variable >" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -22574,7 +22574,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> </caseinline> <defaultinline> O nome tamén aparece na barra de estado cando seleccionar o obxecto. </Defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline> <defaultinline> O nome tamén aparece na barra de estado cando seleccionar o obxecto. </defaultinline> </switchinline>" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -22782,7 +22782,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> </caseinline> <caseinline select =\"RETIRAR\"> </caseinline> <caseinline select =\"Impress\"> </caseinline> <defaultinline> O <emph>Liña </emph> guía do <emph>Serie de Datos </emph> diálogo só está dispoñible se selecciona un XY <emph>tipo de gráfica </emph>. </defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>O <emph>Liña</emph> guía do <emph>Serie de Datos </emph> diálogo só está dispoñible se selecciona un XY <emph>tipo de gráfica</emph>.</defaultinline></switchinline>" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -22878,7 +22878,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog." -msgstr "Pode engadir puntas de frecha a un extremo, ou ambas as extremidades da liña seleccionada. Para engadir un estilo de frecha personalizado á lista, seleccione a frecha no documento e prema no <link href =\"text/shared/01/05200300.xhp\" name =\"frecha Styles\"> <emph > Frecha Styles </emph> </link> guía desta caixa de diálogo." +msgstr "Pode engadir puntas de frecha a un extremo, ou ambas as extremidades da liña seleccionada. Para engadir un estilo de frecha personalizado á lista, seleccione a frecha no documento e prema no <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"frecha Styles\"> <emph > Frecha Styles </emph></link> guía desta caixa de diálogo." #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -23686,7 +23686,7 @@ msgctxt "" "par_id3145416\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/engadir\"> Engade un gradiente personalizado á lista actual. Especifique as propiedades do seu gradiente e prema neste botón </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Engade un gradiente personalizado á lista actual. Especifique as propiedades do seu gradiente e prema neste botón</ahelp>" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -23846,7 +23846,7 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/engadir\"> Engade un estándar personalizado incubación á lista actual. Especifique as propiedades do seu patrón de eclosión, e, a continuación, prema neste botón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Engade un estándar personalizado incubación á lista actual. Especifique as propiedades do seu patrón de eclosión, e, a continuación, prema neste botón.</ahelp>" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt "" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno: ObjectMirrorHorizontal\"> Inverte o obxecto (s) seleccionado horizontal de esquerda a dereita </ahelp>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Inverte o obxecto (s) seleccionado horizontal de esquerda a dereita.</ahelp>" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -25430,7 +25430,7 @@ msgctxt "" "par_id3149991\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>" -msgstr ". <ahelp hid=\".uno: BringToFront\" visibility =\"visible\"> Move o obxecto seleccionado ao comezo da orde de empilhado, de xeito que é diante de outros obxectos </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\"> Move o obxecto seleccionado ao comezo da orde de empilhado, de xeito que é diante de outros obxectos </ahelp>" #: 05250100.xhp msgctxt "" @@ -25526,7 +25526,7 @@ msgctxt "" "par_id3156116\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno: SendToBack\" visibility =\"visible\"> Move o obxecto seleccionado cara á parte inferior da orde de empillado, de xeito que quede atrás dos outros obxectos </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\"> Move o obxecto seleccionado cara á parte inferior da orde de empillado, de xeito que quede atrás dos outros obxectos </ahelp>" #: 05250400.xhp msgctxt "" @@ -25766,7 +25766,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell." -msgstr "<ahelp hid=\".uno: SetAnchorToCell\" visibility =\"visible\"> As ligazóns o elemento seleccionado a unha célula </ahelp> A icona de áncora aparece na esquina superior esquerda da célula .." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\"> As ligazóns o elemento seleccionado a unha célula </ahelp> A icona de áncora aparece na esquina superior esquerda da célula .." #: 05260500.xhp msgctxt "" @@ -25870,7 +25870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fntwrk\"> <link href =\"text/shared/01/05280000.xhp\" name =\"Fontwork\"> Fontwork diálogo (versión anterior) </link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"fntwrk\"> <link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"Fontwork\">Fontwork diálogo (versión anterior) </link></variable>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt "" "par_id3152909\n" "help.text" msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>" -msgstr "Para editar os obxectos individuais dun grupo, seleccione o grupo, prema co botón dereito e escolla <switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"RETIRAR\"> <emph>Entrar no grupo </emph> </caseinline> <defaultinline> <emph>Group - Entrar no grupo </emph> </defaultinline> </switchinline>" +msgstr "Para editar os obxectos individuais dun grupo, seleccione o grupo, prema co botón dereito e escolla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Entrar no grupo </emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Entrar no grupo </emph></defaultinline></switchinline>" #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt "" "par_id3154810\n" "help.text" msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>" -msgstr "Para saír dun grupo, prema co botón dereito e escolla <switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"RETIRAR\"> <emph>Saír Grupo </emph> </caseinline> <defaultinline> <emph > Grupo - Saír Grupo </emph> </defaultinline> </switchinline>" +msgstr "Para saír dun grupo, prema co botón dereito e escolla <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><emph>Saír Grupo </emph></caseinline><defaultinline><emph > Grupo - Saír Grupo </emph></defaultinline> </switchinline>" #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/05290300.xhp\" name =\"intro Group\"> Introduza o Grupo </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"intro Group\"> Introduza o Grupo </link>" #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -26542,7 +26542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154689\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"> <ahelp hid=\".uno: FormatGroup\" visibility =\"visible\"> Grupos dos obxectos seleccionados, de xeito que poden ser movidos como un único obxecto </ahelp>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"> <ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\"> Grupos dos obxectos seleccionados, de xeito que poden ser movidos como un único obxecto </ahelp>. </variable>" #: 05290100.xhp msgctxt "" @@ -26574,7 +26574,7 @@ msgctxt "" "par_id3156116\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"aufhebentext\">. <ahelp hid=\".uno: FormatUngroup\" visibility =\"visible\"> divide o grupo seleccionado en obxectos individuais </ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"aufhebentext\">. <ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\"> divide o grupo seleccionado en obxectos individuais </ahelp> </variable>" #: 05290200.xhp msgctxt "" @@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects." -msgstr "<variable id=\"betretentext\"> <ahelp hid=\".uno: EnterGroup\" visibility =\"visible\"> Abre o grupo seleccionado, para que poida editar os obxectos individuais. Se o grupo seleccionado contén grupo aniñado, pode repetir este comando nos subgrupos.</ahelp> </variable> Este comando non permanentemente desagrupar os obxectos." +msgstr "<variable id=\"betretentext\"> <ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\"> Abre o grupo seleccionado, para que poida editar os obxectos individuais. Se o grupo seleccionado contén grupo aniñado, pode repetir este comando nos subgrupos.</ahelp> </variable> Este comando non permanentemente desagrupar os obxectos." #: 05290300.xhp msgctxt "" @@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed." -msgstr "<variable id=\"verlassentext\"> <ahelp hid=\".uno: LeaveGroup\" visibility =\"visible\"> Sae do grupo, de xeito que non pode máis modificar os obxectos individuais do grupo </. ahelp> </variable> Se está nun grupo aniñado, só o grupo aniñado está pechado." +msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\"> Sae do grupo, de xeito que non pode máis modificar os obxectos individuais do grupo.</ahelp></variable> Se está nun grupo aniñado, só o grupo aniñado está pechado." #: 05290400.xhp msgctxt "" @@ -26670,7 +26670,7 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/05290300.xhp\" name =\"intro Group\"> Introduza o Grupo </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"intro Group\"> Introduza o Grupo </link>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -27126,7 +27126,7 @@ msgctxt "" "par_id3153272\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltetext\"> <ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility =\"visible\"> Cambia o ancho da columna actual ou das columnas seleccionadas.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltetext\"> <ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\"> Cambia o ancho da columna actual ou das columnas seleccionadas.</ahelp> </variable>" #: 05340200.xhp msgctxt "" @@ -27134,7 +27134,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "Tamén pode cambiar o ancho dunha columna arrastrando o divisor xunto da cabeceira da columna. <switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"CALC\"> Para axustar a largura da columna ao contido da cela, dobres prema o divisor. </caseinline> </switchinline>" +msgstr "Tamén pode cambiar o ancho dunha columna arrastrando o divisor xunto da cabeceira da columna. <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Para axustar a largura da columna ao contido da cela, dobres prema o divisor. </caseinline></switchinline>" #: 05340200.xhp msgctxt "" @@ -27150,7 +27150,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/valor\" visibility =\"visible\"> Introduza a largura da columna que quere usar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\"> Introduza a largura da columna que quere usar.</ahelp>" #: 05340200.xhp msgctxt "" @@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148621\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"CALC\"> O valor por defecto </caseinline> <defaultinline> Automático </defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> O valor por defecto </caseinline><defaultinline>Automático </defaultinline></switchinline>" #: 05340200.xhp msgctxt "" @@ -27166,7 +27166,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility =\"visible\"> Axusta automaticamente a largura da columna con base na fonte actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility=\"visible\"> Axusta automaticamente a largura da columna con base na fonte actual.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27270,7 +27270,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>" -msgstr "<Variable id =\"rechtstext\"> <ahelp hid=\".uno: AlignRight\"> aliñar o contido da cela á dereita </ahelp> </variable>." +msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aliñar o contido da cela á dereita.</ahelp></variable>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27302,7 +27302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"blocktext\"> <ahelp hid=\".uno: AlignBlock\">. Aliñar o contido da cela á esquerda e para os bordos da célula dereita </ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aliñar o contido da cela á esquerda e para os bordos da célula dereita.</ahelp></variable>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27430,7 +27430,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>" -msgstr "<Variable id =\"mittetext\"> <ahelp hid=\".uno: AlignVCenter\"> Centros vertical o contido da cela </ahelp> </variable>." +msgstr "<variable id=\"mittetext\"> <ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\"> Centros vertical o contido da cela </ahelp> </variable>." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27518,7 +27518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154069\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/referencias\"> Especifique o bordo da cela a partir da cal a escribir o texto xirado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Especifique o bordo da cela a partir da cal a escribir o texto xirado.</ahelp>" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\"> texto Wraps noutra liña no bordo da cela. O número de liñas depende da largura da cela.</ahelp> Para inserir unha quebra de liña manual, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </caseinline> < defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + Intro na cela." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\"> texto Wraps noutra liña no bordo da cela. O número de liñas depende da largura da cela.</ahelp> Para inserir unha quebra de liña manual, prema <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + Intro na cela." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -27718,7 +27718,7 @@ msgctxt "" "par_id7812433001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Seleccionar rexistros de base de datos. Liñas de arrastrar-e-soltar ou células ao documento para introducir contidos. Cabeceiras das columnas de arrastrar-e-soltar para inserir campos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccionar rexistros de base de datos. Liñas de arrastrar-e-soltar ou células ao documento para introducir contidos. Cabeceiras das columnas de arrastrar-e-soltar para inserir campos.</ahelp>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -27774,7 +27774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header" -msgstr "Manteña a tecla <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> e prema na cabeceira da liña" +msgstr "Manteña a tecla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> e prema na cabeceira da liña" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -28150,7 +28150,7 @@ msgctxt "" "par_id3145129\n" "help.text" msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar." -msgstr "Este comando pode ser activado só cando seleccionar o <link href =\"text/shared/02/07070000.xhp\" name =\"Editar\"> </link> icona na barra de Táboa de Datos ou barra Estándar Editar." +msgstr "Este comando pode ser activado só cando seleccionar o <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Editar\"></link> icona na barra de Táboa de Datos ou barra Estándar Editar." #: 05340405.xhp msgctxt "" @@ -28878,7 +28878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149955\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/Optionen/01010501.xhp\" name =\"Seleccionar cor na caixa de diálogo\"> Seleccione Cor no diálogo de cor </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Seleccionar cor na caixa de diálogo\">Seleccione Cor no diálogo de cor </link>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -28910,7 +28910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149670\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/Optionen/01010501.xhp\" name =\"Escolla cores a través da cor de diálogo\"> Seleccionar cor través do diálogo de cor </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Escolla cores a través da cor de diálogo\">Seleccionar cor través do diálogo de cor </link>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -29478,7 +29478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147373\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/Optionen/01010501.xhp\" name =\"Escolla cores a través da cor de diálogo\"> Seleccionar cor través do diálogo de cor </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Escolla cores a través da cor de diálogo\">Seleccionar cor través do diálogo de cor </link>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -29502,7 +29502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/Optionen/01010501.xhp\" name =\"Escolla cores a través da cor de diálogo\"> Seleccionar cor través do diálogo de cor </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Escolla cores a través da cor de diálogo\">Seleccionar cor través do diálogo de cor </link>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -29542,7 +29542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/Optionen/01010501.xhp\" name =\"Escolla cores a través da cor de diálogo\"> Seleccionar cor través do diálogo de cor </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Escolla cores a través da cor de diálogo\"> eleccionar cor través do diálogo de cor </link>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -29942,7 +29942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153798\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> <ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\"> Engade a combinación actual da palabra incorrecta e a palabra substituta para a táboa de substitutos da corrección automática.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\"> Engade a combinación actual da palabra incorrecta e a palabra substituta para a táboa de substitutos da corrección automática.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -30006,7 +30006,7 @@ msgctxt "" "par_id1024200804091149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Ao realizar unha comprobación de gramática, prema Ignorar Regra de ignorar a regra que está sinalizada como un erro gramatical.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ao realizar unha comprobación de gramática, prema Ignorar Regra de ignorar a regra que está sinalizada como un erro gramatical.</ahelp>" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -30190,7 +30190,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page." -msgstr "Abre o <link href =\"text/shared/01/05340300.xhp\"> Formato - Celas - Aliñamento </link> páxina guía." +msgstr "Abre o <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"> Formato - Celas - Aliñamento </link> páxina guía." #: 06010500.xhp msgctxt "" @@ -30366,7 +30366,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href =\"text/shared/01/06010601.xhp\"> Editar dicionario </link>, na cal pode editar a lista de palabras de conversión. </Ahelp >" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\"> Editar dicionario </link>, na cal pode editar a lista de palabras de conversión. </ahelp >" #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -30398,7 +30398,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Edite o <link href =\"text/shared/01/06010600.xhp\"> conversión chinés </link> termos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Edite o <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\"> conversión chinés </link> termos.</ahelp>" #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -30574,7 +30574,7 @@ msgctxt "" "par_id3147366\n" "help.text" msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>" -msgstr "<Variable id =\"thesaurustxt\"> <ahelp hid=\".uno: Thesaurus\"> Abre unha caixa de diálogo para substituír a palabra actual por un sinónimo ou un termo relacionado </ahelp> </variable>." +msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"> <ahelp hid=\".uno:Thesaurus\"> Abre unha caixa de diálogo para substituír a palabra actual por un sinónimo ou un termo relacionado </ahelp> </variable>." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -30718,7 +30718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Seleccione unha das catro caixas de cor fonte. Move o punteiro do rato sobre a imaxe seleccionada e, a continuación, prema na cor que desexa substituír.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Seleccione unha das catro caixas de cor fonte. Move o punteiro do rato sobre a imaxe seleccionada e, a continuación, prema na cor que desexa substituír.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -30982,7 +30982,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text." -msgstr "Se insire unha combinación de letras que corresponde a un acceso directo na <link href =\"text/shared/01/06040200.xhp\" name =\"táboa de substitución\"> táboa de substitución </link>, a combinación de letras substitúese co texto de substitución." +msgstr "Se insire unha combinación de letras que corresponde a un acceso directo na <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"táboa de substitución\"> táboa de substitución </link>, a combinación de letras substitúese co texto de substitución." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31062,7 +31062,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>." -msgstr "Crea automaticamente unha hiperligazón cando escribe un <link href =\"text/shared/00/00000002.xhp# url\" name =\"URL\"> URL </link>." +msgstr "Crea automaticamente unha hiperligazón cando escribe un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\"> URL </link>." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31222,7 +31222,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Eliminar espazos e tabulacións en comezo dun parágrafo. Para usar esta opción, o <emph>Aplicar Estilos </emph> opción tamén debe ser seleccionado. </Caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Eliminar espazos e tabulacións en comezo dun parágrafo. Para usar esta opción, o <emph>Aplicar Estilos </emph> opción tamén debe ser seleccionado. </caseinline> </switchinline>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31230,7 +31230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Eliminar espazos en branco e tabulacións ao final e inicio de liñas </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Eliminar espazos en branco e tabulacións ao final e inicio de liñas </caseinline> </switchinline>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31238,7 +31238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Eliminar espazos e tabulacións en comezo de cada liña. Para usar esta opción, o <emph>Aplicar Estilos </emph> opción tamén debe ser seleccionado. </Caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Eliminar espazos e tabulacións en comezo de cada liña. Para usar esta opción, o <emph>Aplicar Estilos </emph> opción tamén debe ser seleccionado. </caseinline> </switchinline>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31262,7 +31262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Aplicar numeración - símbolo </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Aplicar numeración - símbolo </caseinline> </switchinline>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31270,7 +31270,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> crea automaticamente unha lista numerada cando prema Intro no final dunha liña que comeza cun número seguido por un período, un espazo e texto . Se unha liña comeza cun guión (-), un signo máis (+) ou un asterisco (*), seguido por un espazo e texto, unha lista con viñetas é creado cando prema Intro </caseinline> </switchinline. >" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> crea automaticamente unha lista numerada cando prema Intro no final dunha liña que comeza cun número seguido por un período, un espazo e texto . Se unha liña comeza cun guión (-), un signo máis (+) ou un asterisco (*), seguido por un espazo e texto, unha lista con viñetas é creado cando prema Intro. </caseinline> </switchinline>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31278,7 +31278,7 @@ msgctxt "" "par_id3146874\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Para cancelar a numeración automática cando prema Intro no final dunha liña que comeza cun símbolo de numeración, prema Intro novamente. </Caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Para cancelar a numeración automática cando prema Intro no final dunha liña que comeza cun símbolo de numeración, prema Intro novamente. </caseinline> </switchinline>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31430,7 +31430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Crea unha táboa cando prema Intro despois escribir unha serie de guións (-) ou pestanas separadas por signos de máis, é dicir, + --- --- --- + +. Ademais, os sinais indican divisores de columna, mentres guións e guías indicar o ancho dunha columna. </Caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Crea unha táboa cando prema Intro despois escribir unha serie de guións (-) ou pestanas separadas por signos de máis, é dicir, + --- --- --- + +. Ademais, os sinais indican divisores de columna, mentres guións e guías indicar o ancho dunha columna. </caseinline> </switchinline>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31438,7 +31438,7 @@ msgctxt "" "par_id3147219\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> + ----------------- ----------- + ---- + ------ + </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> + ----------------- ----------- + ---- + ------ + </caseinline> </switchinline>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt "" "par_id1218200910244459\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Modifica a opción de AutoCorreção seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Modifica a opción de AutoCorreção seleccionado.</ahelp>" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31542,7 +31542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153841\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> <ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/editar\"> Modifica a opción de AutoCorreção seleccionado.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\"> Modifica a opción de AutoCorreção seleccionado.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "par_id3154173\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Tamén pode incluír marcos, gráficos e obxectos OLE nunha entrada de AutoCorreção, sempre que están ancoradas <emph>como personaxes </emph > no texto. Seleccione o marco, gráfico ou obxecto OLE e polo menos un carácter de texto diante e detrás do obxecto. Abre esta caixa de diálogo, introduza un nome para esta entrada de AutoCorreção Substituír </emph> caixa <emph>e prema en <emph>Nova </emph>. </Caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Tamén pode incluír marcos, gráficos e obxectos OLE nunha entrada de AutoCorreção, sempre que están ancoradas <emph>como personaxes </emph> no texto. Seleccione o marco, gráfico ou obxecto OLE e polo menos un carácter de texto diante e detrás do obxecto. Abre esta caixa de diálogo, introduza un nome para esta entrada de AutoCorreção Substituír <emph> caixa </emph>e prema en <emph>Nova </emph>. </caseinline></switchinline>" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31670,7 +31670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\"> Garda a entrada na Co </emph> caixa <emph>sen formato. Cando a substitución está feita, o texto usa o mesmo formato que o texto do documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\"> Garda a entrada na Co <emph> caixa </emph>sen formato. Cando a substitución está feita, o texto usa o mesmo formato que o texto do documento.</ahelp>" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -31830,7 +31830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153899\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> citas; personalizado </bookmark_value> <bookmark_value> citas personalizados </bookmark_value> <bookmark_value> función de corrección automática; cita </bookmark_value> <bookmark_value> substituíndo; números ordinarios </bookmark_value> <bookmark_value> números ordinarios; substituíndo </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> citas; personalizado </bookmark_value> <bookmark_value> citas personalizados </bookmark_value> <bookmark_value> función de corrección automática; cita </bookmark_value> <bookmark_value> substituíndo; números ordinarios </bookmark_value> <bookmark_value> números ordinarios; substituíndo </bookmark_value>" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -32510,7 +32510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/06050600.xhp\" name =\"guía Posición (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Posición (Bullets e diálogo Numeración) </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"guía Posición (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Posición (Bullets e diálogo Numeración) </link>" #: 06050100.xhp msgctxt "" @@ -32518,7 +32518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/06050500.xhp\" name =\"guía Opcións (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Opcións (Bullets e diálogo Numeración) </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"guía Opcións (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Opcións (Bullets e diálogo Numeración) </link>" #: 06050200.xhp msgctxt "" @@ -32566,7 +32566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/06050600.xhp\" name =\"guía Posición (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Posición (Bullets e diálogo Numeración) </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"guía Posición (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Posición (Bullets e diálogo Numeración) </link>" #: 06050200.xhp msgctxt "" @@ -32574,7 +32574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/06050500.xhp\" name =\"guía Opcións (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Opcións (Bullets e diálogo Numeración) </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"guía Opcións (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Opcións (Bullets e diálogo Numeración) </link>" #: 06050300.xhp msgctxt "" @@ -32622,7 +32622,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/06050600.xhp\" name =\"guía Posición (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Posición (Bullets e diálogo Numeración) </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"guía Posición (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Posición (Bullets e diálogo Numeración) </link>" #: 06050300.xhp msgctxt "" @@ -32630,7 +32630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/06050500.xhp\" name =\"guía Opcións (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Opcións (Bullets e diálogo Numeración) </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"guía Opcións (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Opcións (Bullets e diálogo Numeración) </link>" #: 06050400.xhp msgctxt "" @@ -32694,7 +32694,7 @@ msgctxt "" "par_id061120090437338\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/06050600.xhp\" name =\"guía Posición (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Posición (Bullets e diálogo Numeración) </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"guía Posición (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Posición (Bullets e diálogo Numeración) </link>" #: 06050400.xhp msgctxt "" @@ -32702,7 +32702,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904373391\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/06050500.xhp\" name =\"guía Opcións (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Opcións (Bullets e diálogo Numeración) </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"guía Opcións (Numeración/Marcadores diálogo)\"> guía Opcións (Bullets e diálogo Numeración) </link>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -32990,7 +32990,7 @@ msgctxt "" "par_id3145746\n" "help.text" msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box." -msgstr "A dispoñibilidade dos seguintes campos depende do estilo que seleccionar na numeración </emph> caixa <emph>." +msgstr "A dispoñibilidade dos seguintes campos depende do estilo que seleccionar na numeración <emph> caixa </emph>." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> </caseinline> <caseinline select =\"CALC\"> </caseinline> <caseinline select =\"MATH\"> </caseinline> <defaultinline> <ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/cor\"> Seleccione unha cor para o estilo de numeración actual.</ahelp> </defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> </caseinline> <caseinline select=\"MATH\"> </caseinline> <defaultinline> <ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\"> Seleccione unha cor para o estilo de numeración actual.</ahelp> </defaultinline> </switchinline>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> </caseinline> <caseinline select =\"CALC\"> </caseinline> <caseinline select =\"MATH\"> </caseinline> <defaultinline> <ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\"> Introduza o valor polo cal desexa redimensionar o carácter de marca no que respecta á altura da fonte do parágrafo actual.</ahelp> </defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"></caseinline> <caseinline select=\"MATH\"></caseinline> <defaultinline> <ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\"> Introduza o valor polo cal desexa redimensionar o carácter de marca no que respecta á altura da fonte do parágrafo actual.</ahelp> </defaultinline> </switchinline>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bala\"> Abre o <link href =\"text/shared/01/04100000.xhp\" name =\"caracteres especiais\"> Caracteres especiais </link> de diálogo, onde pode seleccionar un símbolo bala.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\"> Abre o <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"caracteres especiais\"> Caracteres especiais </link> de diálogo, onde pode seleccionar un símbolo bala.</ahelp>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "par_id3148880\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> <ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\"> Aumenta a numeración por un, como vai por baixo de cada nivel na lista xerarquía.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\"> Aumenta a numeración por un, como vai por baixo de cada nivel na lista xerarquía.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -33430,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156194\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Numeración consecutiva </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Numeración consecutiva </caseinline> </switchinline>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "par_id3147574\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\"> Introduza a cantidade mínima de espazo a ser deixada entre o bordo dereita do símbolo de numeración eo bordo esquerda do texto.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\"> Introduza a cantidade mínima de espazo a ser deixada entre o bordo dereita do símbolo de numeración eo bordo esquerda do texto.</ahelp> </caseinline> </switchinline>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -33510,7 +33510,7 @@ msgctxt "" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Lista as macros que están contidos no módulo seleccionado na <emph>Macro de </emph> lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Lista as macros que están contidos no módulo seleccionado na <emph>Macro de </emph> lista.</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/asignar\"> Abre o <link href =\"text/shared/01/06140000.xhp\" name =\"Personalizar\"> Personalizar </link> de diálogo, onde pode atribuír a macro seleccionada a un comando de menú, unha barra de ferramentas, ou un evento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\"> Abre o <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\"> Personalizar </link> de diálogo, onde pode atribuír a macro seleccionada a un comando de menú, unha barra de ferramentas, ou un evento.</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -33814,7 +33814,7 @@ msgctxt "" "par_id3154299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/contrasinal\"> Atribúe ou edita o <link href =\"text/shared/01/06130100.xhp\" name =\"password\"> contrasinal </link> para a biblioteca seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\"> Atribúe ou edita o <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\"> contrasinal </link> para a biblioteca seleccionada.</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -34294,7 +34294,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"organize_macros\"> <link href =\"text/shared/01/06130200.xhp\"> Organizar Macros </link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"organize_macros\"> <link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\"> Organizar Macros </link> </variable>" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -34374,7 +34374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"> Localice o <item type =\"productname\">% PRODUCTNAME </item> biblioteca Basic que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Localice o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> biblioteca Basic que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir.</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149095\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> Escritor </caseinline> <caseinline select =\"CALC\"> Calc </caseinline> <caseinline select =\"Impress\"> Impress </caseinline> <caseinline select =\"RETIRAR\"> Debuxa </caseinline> <caseinline select =\"MATH\"> Matemáticas </caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escritor</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Debuxa </caseinline><caseinline select=\"MATH\"> Matemáticas</caseinline></switchinline>" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -34998,7 +34998,7 @@ msgctxt "" "par_id3159148\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/función\"> Seleccione unha función que quere asignar unha tecla de atallo, prema nunha combinación de teclas na <emph>Teclas de atallo </emph> lista e prema en < emph> Editar </emph>. Se a función seleccionada xa ten unha tecla de atallo, é exhibido no <emph>Chaves </emph> lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\"> Seleccione unha función que quere asignar unha tecla de atallo, prema nunha combinación de teclas na <emph>Teclas de atallo </emph> lista e prema en <emph> Editar </emph>. Se a función seleccionada xa ten unha tecla de atallo, é exhibido no <emph>Chaves </emph> lista.</ahelp>" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -35670,7 +35670,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button." -msgstr "Mostra as iconas dispoñibles en% PRODUCTNAME. Para substituír a icona que seleccionou no <link href =\"text/shared/01/06140400.xhp\"> Personalizar caixa de diálogo, prema na icona, a continuación, prema no botón <emph>Aceptar botón <link /> </emph> ." +msgstr "Mostra as iconas dispoñibles en %PRODUCTNAME. Para substituír a icona que seleccionou no <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Personalizar</link> caixa de diálogo, prema na icona, a continuación, prema no botón <emph>Aceptar</emph> botón." #: 06140402.xhp msgctxt "" @@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152937\n" "help.text" msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>" -msgstr "<Variable id =\"assignaction\"> <ahelp hid=\".\"> Atribúe macros para programar eventos. A macro atribuída é executada automaticamente cada vez que o evento seleccionado ocorrer.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"assignaction\"> <ahelp hid=\".\"> Atribúe macros para programar eventos. A macro atribuída é executada automaticamente cada vez que o evento seleccionado ocorrer.</ahelp> </variable>" #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -35814,7 +35814,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>" -msgstr "<link href =\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name =\"Lista de eventos\"> Lista de eventos </link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Lista de eventos\"> Lista de eventos </link>" #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -35982,7 +35982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149885\n" "help.text" msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters." -msgstr "Shift-clic ou <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> -clique para seleccionar varios filtros." +msgstr "Shift-clic ou <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> -clique para seleccionar varios filtros." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -36134,7 +36134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153882\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xml_filter\"> <link href =\"text/shared/01/06150100.xhp\" name =\"XML Filtro\"> Filtro XML </link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"xml_filter\"> <link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filtro\"> Filtro XML </link> </variable>" #: 06150100.xhp msgctxt "" @@ -36142,7 +36142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Ver e editar os axustes dun <link href =\"text/shared/01/06150000.xhp\" name =\"Filtro XML\"> filtro XML </link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Ver e editar os axustes dun <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Filtro XML\"> filtro XML </link>.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"> Introduza ou edite detalles dunha <link href =\"text/shared/01/06150000.xhp\" name =\"Filtro XML\">filtro XML </link>. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Introduza ou edite detalles dunha <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Filtro XML\">filtro XML </link>. </ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid =\"\"> Intro ou editar información de ficheiro para un <link href =\"text/shared/01/06150000.xhp\" name =\"Filtro XML\"> XML filtrar </link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\"> Intro ou editar información de ficheiro para un <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Filtro XML\"> XML filtrar </link>.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility =\"visible\"> Introduza o DOCTYPE do ficheiro XML.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\"> Introduza o DOCTYPE do ficheiro XML.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt "" "par_id3152552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility =\"visible\"> Se este é un filtro de exportación, introduza o nome do ficheiro da folla de estilo XSLT que desexa empregar para a exportación.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\"> Se este é un filtro de exportación, introduza o nome do ficheiro da folla de estilo XSLT que desexa empregar para a exportación.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -36342,7 +36342,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility =\"visible\"> Se este é un filtro de importación, introduza o nome do ficheiro da folla de estilo XSLT que desexa empregar para importar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\"> Se este é un filtro de importación, introduza o nome do ficheiro da folla de estilo XSLT que desexa empregar para importar.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -36358,7 +36358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153320\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility =\"visible\"> Introduza o nome do modelo que quere empregar para importar. No modelo, os estilos son definidos para amosar as etiquetas XML.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\"> Introduza o nome do modelo que quere empregar para importar. No modelo, os estilos son definidos para amosar as etiquetas XML.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -36382,7 +36382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150379\n" "help.text" msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"testxml\"> <link href =\"text/shared/01/06150200.xhp\" name =\"Proba do Filtro XML\"> Filtro XML Proba </link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"testxml\"> <link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Proba do Filtro XML\"> Filtro XML Proba </link> </variable>" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Comproba as follas de estilo XSLT utilizadas polo seleccionado <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name =\"Filtro XML\">filtro XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Comproba as follas de estilo XSLT utilizadas polo seleccionado <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Filtro XML\">filtro XML</link>.</ahelp>" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36574,7 +36574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"> <link href =\"text/shared/01/06150210.xhp\" name =\"XML saída Filtro\"> saída do filtro XML </link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"> <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML saída Filtro\"> saída do filtro XML </link> </variable>" #: 06150210.xhp msgctxt "" @@ -37006,7 +37006,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>." -msgstr "Establecer opcións para o <link href =\"text/shared/01/06200000.xhp\"> conversión Hangul/Hanja </link>." +msgstr "Establecer opcións para o <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\"> conversión Hangul/Hanja </link>." #: 06201000.xhp msgctxt "" @@ -37054,7 +37054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entrada\"> Introduza un nome para o dicionario.</ahelp> Para mostrar o novo dicionario na caixa <emph>dicionarios definidos polo usuario </emph> lista, prema en < emph> Aceptar </emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\"> Introduza un nome para o dicionario.</ahelp> Para mostrar o novo dicionario na caixa <emph>dicionarios definidos polo usuario </emph> lista, prema en <emph> Aceptar </emph>." #: 06201000.xhp msgctxt "" @@ -37070,7 +37070,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/editar\"> Abre o <link href =\"text/shared/01/06202000.xhp\"> Editar dicionario personalizado </link>, na cal pode editar calquera usuario dicionario -definida.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\"> Abre o <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\"> Editar dicionario personalizado </link>, na cal pode editar calquera usuario dicionario -definida.</ahelp>" #: 06201000.xhp msgctxt "" @@ -37174,7 +37174,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>." -msgstr "Engadir e eliminar entradas que se usan para o <link href =\"text/shared/01/06200000.xhp\"> Conversión Hangul/Hanja </link>." +msgstr "Engadir e eliminar entradas que se usan para o <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\"> Conversión Hangul/Hanja </link>." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -37366,7 +37366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154380\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> importador; HTML con etiquetas META </bookmark_value> <bookmark_value> exportar; a HTML </bookmark_value> <bookmark_value> HTML; importación de etiquetas META </bookmark_value> <bookmark_value> documentos HTML; META tags en </bookmark_value> <bookmark_value> etiquetas meta </bookmark_value> <bookmark_value> marcas; META tags </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> importador; HTML con etiquetas META </bookmark_value> <bookmark_value> exportar; a HTML </bookmark_value> <bookmark_value> HTML; importación de etiquetas META </bookmark_value> <bookmark_value> documentos HTML; META tags en </bookmark_value> <bookmark_value> etiquetas meta </bookmark_value> <bookmark_value> marcas; META tags </bookmark_value>" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -37574,7 +37574,7 @@ msgctxt "" "par_idN10629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Debe gardar un ficheiro antes de que pode aplicar unha sinatura dixital para o ficheiro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Debe gardar un ficheiro antes de que pode aplicar unha sinatura dixital para o ficheiro.</ahelp>" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -37582,7 +37582,7 @@ msgctxt "" "par_idN10644\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Debe gardar un arquivo en formato OpenDocument antes que pode aplicar unha sinatura dixital para o ficheiro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Debe gardar un arquivo en formato OpenDocument antes que pode aplicar unha sinatura dixital para o ficheiro.</ahelp>" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -37606,7 +37606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature." -msgstr "A icona Asinado <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">icona</alt> </image> indica unha sinatura dixital válida,mentres que o punto de exclamación <image id=\" src=\"img_id249336\\svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\"> icona </alt> </image> indica unha sinatura dixital válida." +msgstr "A icona Asinado <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">icona</alt> </image> indica unha sinatura dixital válida,mentres que o punto de exclamación <image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\"> icona </alt> </image> indica unha sinatura dixital válida." #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -37646,7 +37646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href =\"text// Optionen compartida/viewcertificate.xhp\"> Ver certificado </link> diálogo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\"> Ver certificado </link> diálogo.</ahelp>" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -37662,7 +37662,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href =\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"> Seleccionar certificado </link> diálogo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"> Seleccionar certificado </link> diálogo.</ahelp>" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -37726,7 +37726,7 @@ msgctxt "" "par_id5084688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Prema no botón <emph>Verificar actualizacións </emph> na <link href =\"text/shared/01/packagemanager.xhp\"> Extension Manager </link> para comprobar se hai actualizacións en liña para todas as extensións instaladas. Para comprobar se hai actualizacións en liña para só a extensión seleccionada, prema co botón dereito para abrir o menú de contexto e escolla <emph>Actualización </emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Prema no botón <emph>Verificar actualizacións </emph> na <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\"> Extension Manager </link> para comprobar se hai actualizacións en liña para todas as extensións instaladas. Para comprobar se hai actualizacións en liña para só a extensión seleccionada, prema co botón dereito para abrir o menú de contexto e escolla <emph>Actualización </emph>.</ahelp>" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -37734,7 +37734,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately." -msgstr "Cando fai clic no <item type =\"menuitem\"> Comprobar actualizacións <item /> botón ou escoller o <item type =\"menuitem\"> Actualización </item> mando, o diálogo Extension Update aparece eo comprobe a dispoñibilidade de actualizacións comeza inmediatamente." +msgstr "Cando fai clic no <item type=\"menuitem\"> Comprobar actualizacións </item> botón ou escoller o <item type=\"menuitem\"> Actualización </item> mando, o diálogo Extension Update aparece eo comprobe a dispoñibilidade de actualizacións comeza inmediatamente." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -37782,7 +37782,7 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details." -msgstr "Dereitos de usuario insuficiente (o Extension Manager iniciouse desde o menú, pero extensións compartidas só pode modificarse cando% PRODUCTNAME non é executado, e só por un usuario con dereitos apropiados). Vexa <link href =\"text/shared/01/packagemanager.xhp\"> Extension Manager </link> para máis detalles." +msgstr "Dereitos de usuario insuficiente (o Extension Manager iniciouse desde o menú, pero extensións compartidas só pode modificarse cando %PRODUCTNAME non é executado, e só por un usuario con dereitos apropiados). Vexa <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\"> Extension Manager </link> para máis detalles." #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -37862,7 +37862,7 @@ msgctxt "" "par_id7634510\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/packagemanager.xhp\"> Extension Manager </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\"> Extension Manager </link>" #: font_features.xhp msgctxt "" @@ -37982,7 +37982,7 @@ msgctxt "" "hd_id030220091035120\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"formattingmark\"> <link href =\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\"> Formatar Mark </link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"formattingmark\"> <link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\"> Formatar Mark </link> </variable>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -39534,7 +39534,7 @@ msgctxt "" "par_id8132267\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually." -msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Axuda - Comprobar actualizacións </item> para verificar manualmente." +msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Axuda - Comprobar actualizacións </item> para verificar manualmente." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -39550,7 +39550,7 @@ msgctxt "" "par_id3422345\n" "help.text" msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." -msgstr "Se unha actualización está dispoñible, unha icona <image id = \\ src\"img_id3155415\"=\"extensións/fonte/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\\altura\"0.4583in\" =\"0.1354in\"> <alt id=\"alt_id3155415\">icona</alt></image> na barra de menú pode notificarlle lo da actualización. Fai clic na icona para abrir un diálogo con máis información." +msgstr "Se unha actualización está dispoñible, unha icona <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"> <alt id=\"alt_id3155415\">icona</alt></image> na barra de menú pode notificarlle lo da actualización. Fai clic na icona para abrir un diálogo con máis información." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -39558,7 +39558,7 @@ msgctxt "" "par_id9313638\n" "help.text" msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME." -msgstr "Vai ver o <link href =\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\"> Comprobar actualizacións </link> diálogo con algunha información sobre a actualización en liña de PRODUCTNAME%." +msgstr "Vai ver o <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\"> Comprobar actualizacións </link> diálogo con algunha información sobre a actualización en liña de %PRODUCTNAME." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -39582,7 +39582,7 @@ msgctxt "" "par_id3639027\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Comprobar actualizacións </item> para comprobar a dispoñibilidade dunha nova versión da súa suite de oficina." +msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Comprobar actualizacións </item> para comprobar a dispoñibilidade dunha nova versión da súa suite de oficina." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -39718,7 +39718,7 @@ msgctxt "" "par_id4238715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Transferencias e salva os arquivos de actualización para o escritorio ou un cartafol da túa elección. Seleccione o cartafol en% PRODUCTNAME -. Actualización Online no diálogo Opcións </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Transferencias e salva os arquivos de actualización para o escritorio ou un cartafol da túa elección. Seleccione o cartafol en %PRODUCTNAME -. Actualización Online no diálogo Opcións </ahelp>" #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -39726,7 +39726,7 @@ msgctxt "" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Instalar actualización baixada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Instalar actualización baixada.</ahelp>" #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -39734,7 +39734,7 @@ msgctxt "" "par_id4086428\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Pausa a descarga. Máis tarde, prema en Continuar para continuar a descarga.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Pausa a descarga. Máis tarde, prema en Continuar para continuar a descarga.</ahelp>" #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -39742,7 +39742,7 @@ msgctxt "" "par_id9024628\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Continúa unha descarga en pausa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Continúa unha descarga en pausa.</ahelp>" #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -39750,7 +39750,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility =\"hidden\"> Interrompe a descarga e borra o ficheiro parcialmente descargado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Interrompe a descarga e borra o ficheiro parcialmente descargado.</ahelp>" #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" @@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt "" "par_id8841822\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/online_update.xhp\"> Desde actualizacións en liña </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\"> Desde actualizacións en liña </link>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39782,7 +39782,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/packagemanager.xhp\"> Extension Manager </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\"> Extension Manager </link>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39918,7 +39918,7 @@ msgctxt "" "par_id7654347\n" "help.text" msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser." -msgstr "Prema dúas veces o <item type =\"literal\">. OXT </item> ficheiro no navegador de arquivos do teu sistema." +msgstr "Prema dúas veces o <item type=\"literal\">. OXT </item> ficheiro no navegador de arquivos do teu sistema." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39926,7 +39926,7 @@ msgctxt "" "par_id5269020\n" "help.text" msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." -msgstr "Nunha páxina web, faga clic en un enlace a un <item type =\"literal\"> *. OXT </item> ficheiro (se o navegador se pode configurar para iniciar o Xestor de extensión para este tipo de ficheiro)." +msgstr "Nunha páxina web, faga clic en un enlace a un <item type=\"literal\"> *. OXT </item> ficheiro (se o navegador se pode configurar para iniciar o Xestor de extensión para este tipo de ficheiro)." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39934,7 +39934,7 @@ msgctxt "" "par_id8714255\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." -msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Ferramentas - Extension Manager </item> e prema en <item type =\"menuitem\"> Engadir </item>." +msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\"> Ferramentas - Extension Manager </item> e prema en <item type=\"menuitem\"> Engadir </item>." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt "" "par_id9581591\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>" -msgstr "<item type =\"literal\"> unopkg add --shared path_filename.oxt </item>" +msgstr "<item type=\"literal\"> unopkg add --shared path_filename.oxt </item>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40286,7 +40286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"> Asignar un contrasinal mestra para protexer o acceso a un contrasinal gardada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Asignar un contrasinal mestra para protexer o acceso a un contrasinal gardada.</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -41862,7 +41862,7 @@ msgctxt "" "par_id3144016\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Activar esta opción para exportar URL para outros documentos como URLs relativos ao sistema de arquivos. Vexa <link href =\"text/shared/guía/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"hyperlinks relativos\" </link> na Axuda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Activar esta opción para exportar URL para outros documentos como URLs relativos ao sistema de arquivos. Vexa <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"hyperlinks relativos\" </link> na Axuda.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -42214,7 +42214,7 @@ msgctxt "" "par_id12507303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo <emph>Seleccionar certificado.</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo <emph>Seleccionar certificado.</emph></ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -42366,7 +42366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" -msgstr "<Variable id =\"ref_pdf_send_as_text\"> <ahelp hid=\".uno: SendMailDocAsPDF\"> Mostra o diálogo Exportar como PDF, exporta o documento actual para Portable Document Format (PDF), e logo abre un envío de correo-e xanela co PDF como un anexo.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"> <ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\"> Mostra o diálogo Exportar como PDF, exporta o documento actual para Portable Document Format (PDF), e logo abre un envío de correo-e xanela co PDF como un anexo.</ahelp> </variable>" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -42494,7 +42494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Seleccione o certificado que desexa <link href =\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"> asinar dixitalmente </link> do documento actual con.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Seleccione o certificado que desexa <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"> asinar dixitalmente </link> do documento actual con.</ahelp>" #: selectcertificate.xhp msgctxt "" @@ -42526,7 +42526,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href =\"text// Optionen compartida/viewcertificate.xhp\"> Ver certificado </link>, na cal pode examinar o certificado seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\"> Ver certificado </link>, na cal pode examinar o certificado seleccionado.</ahelp>" #: selectcertificate.xhp msgctxt "" @@ -42606,7 +42606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3901181\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/webhtml.xhp\"> Ver no navegador web </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\"> Ver no navegador web </link>" #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -42622,7 +42622,7 @@ msgctxt "" "par_id9186681\n" "help.text" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." -msgstr "A copia formatado HTML está escrito para os ficheiros temporais da carpeta que podes seleccionar en <switchinline select =\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\"> %PRODUCTNAME - Preferencias </item></caseinline> <defaultinline><item type=\"menuitem\"> Ferramentas - Opcións </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Camiños </item>. Cando saia %PRODUCTNAME, o ficheiro HTML serán eliminados." +msgstr "A copia formatado HTML está escrito para os ficheiros temporais da carpeta que podes seleccionar en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\"> %PRODUCTNAME - Preferencias </item></caseinline> <defaultinline><item type=\"menuitem\"> Ferramentas - Opcións </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Camiños </item>. Cando saia %PRODUCTNAME, o ficheiro HTML serán eliminados." #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -43110,7 +43110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "O botón <emph>Estado </emph> abre a <link href =\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> Engadir condición </link>, na cal pode inserir espazos de nomes utilizados e expresións XPath completas." +msgstr "O botón <emph>Estado </emph> abre a <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> Engadir condición </link>, na cal pode inserir espazos de nomes utilizados e expresións XPath completas." #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -43134,7 +43134,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "O botón <emph>Estado </emph> abre a <link href =\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> Engadir condición </link>, na cal pode inserir espazos de nomes utilizados e expresións XPath completas." +msgstr "O botón <emph>Estado </emph> abre a <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> Engadir condición </link>, na cal pode inserir espazos de nomes utilizados e expresións XPath completas." #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -43158,7 +43158,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition." -msgstr "O botón <emph>Estado </emph> abre a <link href =\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> Engadir condición </link> caixa de diálogo onde pode especificar a condición de restrición." +msgstr "O botón <emph>Estado </emph> abre a <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> Engadir condición </link> caixa de diálogo onde pode especificar a condición de restrición." #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -43182,7 +43182,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EB\n" "help.text" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." -msgstr "O botón <emph>Estado </emph> abre a <link href =\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> Engadir condición </link>, na cal pode inserir espazos de nomes utilizados e expresións XPath completas." +msgstr "O botón <emph>Estado </emph> abre a <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> Engadir condición </link>, na cal pode inserir espazos de nomes utilizados e expresións XPath completas." #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -43206,7 +43206,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation." -msgstr "O botón <emph>Estado </emph> abre a <link href =\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> Engadir condición </link>, na cal pode inserir o cálculo." +msgstr "O botón <emph>Estado </emph> abre a <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> Engadir condición </link>, na cal pode inserir o cálculo." #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" @@ -43478,7 +43478,7 @@ msgctxt "" "hd_id5766472\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>" -msgstr "<link href =\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\"> Datos (por formulario XML Documents) </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\"> Datos (por formulario XML Documents) </link>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b275299e8d6..58c6b06ebe4 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 19:12+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542029988.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565205139.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "par_id9887081\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" -msgstr "<variable id=\"texturl\">Introduza un URL para o ficheiro que desexe abrir ao premer na hiperligazón. Se non indica un marco de destino, o ficheiro ábrese no documento ou marco actual. </variable>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza un URL para o ficheiro que desexe abrir ao premer na hiperligazón. Se non indica un marco de destino, o ficheiro ábrese no documento ou marco actual. </ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index f31f3b32531..7bbc8b79d6d 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-08 09:12+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:54+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562577134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565211261.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "Escolla emph>Forma - Converter - En polígono</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> só no Draw)" +msgstr "Escolla <emph>Forma - Converter - En polígono</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> só no Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 13a04e857a8..a88309066f9 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 19:08+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564162476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565291325.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155917\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna entre mostrar a vista principal e a vista normal se un documento principal está aberto.</ahelp> Alterna entre<link href=\"text/shared/01/02110000 .xhp\"name=\" master view\"> vista principal </link> e vista normal se se abre un <link href=\" text/shared/01/01010001.xhp \"name=\" mestre documento\">documento principal</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna entre mostrar a vista principal e a vista normal se un documento principal está aberto.</ahelp> Alterna entre<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\"> vista principal </link> e vista normal se se abre un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"mestre documento\">documento principal</link>." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows." -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Abre o <emph>Navegación</emph> barra de ferramentas, onde pode ir rapidamente ao seguinte ou aoelemento anterior na categoría que seleccionar. Seleccione a categoría e, acontinuación, prema no botón\"\\ Anterior\" e\"Seguinte \" frechas. </ahelp> Abre o <link href=\\ \"text/swriter/01/02110100.xhp \" name=\\\"Navegación\"> Navegación </link> barra de ferramentas, onde pode irrapidamente ao seguinte ou ao elemento anterior na categoría queseleccionar. Seleccione a categoría e, a seguir, prema no botón\"\\Anterior\" e\"Seguinte \" frechas." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Abre o <emph>Navegación</emph> barra de ferramentas, onde pode ir rapidamente ao seguinte ou aoelemento anterior na categoría que seleccionar. Seleccione a categoría e, acontinuación, prema no botón \"Anterior\" e \"Seguinte \" frechas. </ahelp> Abre o <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\"> Navegación </link> barra de ferramentas, onde pode irrapidamente ao seguinte ou ao elemento anterior na categoría queseleccionar. Seleccione a categoría e, a seguir, prema no botón \"Anterior\" e \"Seguinte \" frechas." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id3148784\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Salta ao elemento anterior nodocumento. Para especificar o tipo de elemento para ir a, faga clic no botón<emph>Navegación</emph> icona e prema en unha categoría de elemento -por exemplo,\"Imaxes \" </ahelp> Vai ao elemento anterior no documento. .Para especificar o tipo de elemento para ir a, faga clic no <link href=\\\"text/swriter/01/02110100.xhp \" name=\\ \"Navegación\"> Navegación </link> icona e prema en unha categoría de elemento - por exemplo,\"Imaxes\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Salta ao elemento anterior nodocumento. Para especificar o tipo de elemento para ir a, faga clic no botón<emph>Navegación</emph> icona e prema en unha categoría de elemento -por exemplo,\"Imaxes \" </ahelp> Vai ao elemento anterior no documento. .Para especificar o tipo de elemento para ir a, faga clic no <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\"> Navegación </link> icona e prema en unha categoría de elemento - por exemplo,\"Imaxes\"." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id3154330\n" "help.text" msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "As entradas correspóndense en gran parte aos do <link href =\"text/swriter/01/02110000.xhp \"name=\"Navigator\"> Navegador <link /> caixa de selección. Tamén pode seleccionar outros destinos de salto. Un exemplo son os recordatorios que poden ser definidos co <emph>Definir aviso </emph> icona no Explorador. Pode seleccionar un obxecto de entre as seguintes opcións no <emph>Navegación</emph> barra de ferramentas: táboa, marco de texto, gráficos, obxecto OLE, páxina, cabeceiras, recordatorio, obxecto de debuxo, campo de control, sección, marcador, selección, nota, nota, entrada de índice, fórmula de táboa, fórmula incorrecta mesa." +msgstr "As entradas correspóndense en gran parte aos do <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"> Navegador</link> caixa de selección. Tamén pode seleccionar outros destinos de salto. Un exemplo son os recordatorios que poden ser definidos co <emph>Definir aviso </emph> icona no Explorador. Pode seleccionar un obxecto de entre as seguintes opcións no <emph>Navegación</emph> barra de ferramentas: táboa, marco de texto, gráficos, obxecto OLE, páxina, cabeceiras, recordatorio, obxecto de debuxo, campo de control, sección, marcador, selección, nota, nota, entrada de índice, fórmula de táboa, fórmula incorrecta mesa." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." -msgstr "Pode configurar $ [officename] de acordo coas súas preferencias específicas para navegar nun documento. Para iso, seleccione <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp \" name=\"Ferramentas - Personalizar\"><emph>Ferramentas - Personalizar</emph></link>. As varias mesas de adaptación <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp \" name=\"menú\"> menús </link>, <link href=\"text/shared/01/06140200. xhp \"name=\" entrada de teclado\"> entrada de teclado </link> ou barras de ferramentas conteñen varias funcións para navegación no documento baixo o \" Navegar \"área. Desta forma, pode ir para as marcas de índice no documento co \"Para Seguinte/Anterior Índice de etiqueta \" funcións." +msgstr "Pode configurar $[officename] de acordo coas súas preferencias específicas para navegar nun documento. Para iso, seleccione <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Ferramentas - Personalizar\"><emph>Ferramentas - Personalizar</emph></link>. As varias mesas de adaptación <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menú\"> menús</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"entrada de teclado\"> entrada de teclado </link> ou barras de ferramentas conteñen varias funcións para navegación no documento baixo o \" Navegar \"área. Desta forma, pode ir para as marcas de índice no documento co \"Para Seguinte/Anterior Índice de etiqueta \" funcións." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_id3155361\n" "help.text" msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." -msgstr "Co <emph>Busca Repita </ emph> icona no <emph>Navegación</emph> barra de ferramentas que pode repetir unha investigación que comezou coa caixa de diálogo <emph>Buscar e substituír</emph>. Para facelo, fai clic na icona. Os botóns de frecha azul sobre a barra de desprazamento vertical, agora asumir as funcións <emph>Continuar busca cara adiante</emph> e <emph>Continuar busca cara atrás</emph>. Se fai clic agora unha das superficies de frecha, a procura será continuado ao termo ingresaran na procura e diálogo Substituir." +msgstr "Co <emph>Busca Repita </emph> icona no <emph>Navegación</emph> barra de ferramentas que pode repetir unha investigación que comezou coa caixa de diálogo <emph>Buscar e substituír</emph>. Para facelo, fai clic na icona. Os botóns de frecha azul sobre a barra de desprazamento vertical, agora asumir as funcións <emph>Continuar busca cara adiante</emph> e <emph>Continuar busca cara atrás</emph>. Se fai clic agora unha das superficies de frecha, a procura será continuado ao termo ingresaran na procura e diálogo Substituir." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id3145257\n" "help.text" msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Presenta as categorías de texto automático. Para ver as entradas de texto automático nunha categoría, prema dúas veces na categoría ou prema no signo máis (+) diante da categoría. Para inserir unha entrada de texto automático no documento actual, seleccione a entrada da lista e prema en <emph>Inserir </ emph>." +msgstr "Presenta as categorías de texto automático. Para ver as entradas de texto automático nunha categoría, prema dúas veces na categoría ou prema no signo máis (+) diante da categoría. Para inserir unha entrada de texto automático no documento actual, seleccione a entrada da lista e prema en <emph>Inserir </emph>." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id3145106\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a caixa de diálogo Asignar Macro, onde achegar unha macro á entrada de texto automático seleccionada.</ahelp> Abre o <link href=\\ \"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Asignar Macro\"> Asignar Macro</link>, na cal se achega unha macro á entrada de texto automático seleccionada." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a caixa de diálogo Asignar Macro, onde achegar unha macro á entrada de texto automático seleccionada.</ahelp> Abre o <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Asignar Macro\"> Asignar Macro</link>, na cal se achega unha macro á entrada de texto automático seleccionada." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154933\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Crea unha categoría de texto automático nova usando o nome que introduciu na caixa de diálogo <emph>Nome</ emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Crea unha categoría de texto automático nova usando o nome que introduciu na caixa de diálogo <emph>Nome</emph>.</ahelp>" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Cambia o nome da categoría de texto automático seleccionada para o nome que introduciu na caixa de diálogo <emph>Nome</ emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Cambia o nome da categoría de texto automático seleccionada para o nome que introduciu na caixa de diálogo <emph>Nome</emph>.</ahelp>" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog." -msgstr "Para engadir unha ruta nova a un directorio de texto automático, prema no botón <emph>Ruta<emph /> na caixa de diálogo <emph>Texto automático </ emph>." +msgstr "Para engadir unha ruta nova a un directorio de texto automático, prema no botón <emph>Ruta</emph> na caixa de diálogo <emph>Texto automático </emph>." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3151372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname \"visibility=\\ \"\\ visible\"> Mostra o nome actual do elemento de textoautomático seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\"> Mostra o nome actual do elemento de textoautomático seleccionado.</ahelp>" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>" -msgstr "<variable id= \"feldbefehltext\"><ahelp hid=\". Uno: FieldDialog\"> Abre un diálogo no que pode editar as propiedades dun campo. Prema diante dun campo e logo escolla esta orde.</ahelp> Na caixa de diálogo pode usaras teclas de frechas para se mover ao campo anterior ou ao seguinte.</variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\"> Abre un diálogo no que pode editar as propiedades dun campo. Prema diante dun campo e logo escolla esta orde.</ahelp> Na caixa de diálogo pode usaras teclas de frechas para se mover ao campo anterior ou ao seguinte.</variable></variable>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." -msgstr "Se selecciona un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp # dde \" name=\"DDE\"> DDE <link /> ligazón no seu documento e escolla <emph>Editar - Campos ,</emph><link href=\"text/shared/01/02180000.xhp \" name=\"Editar ligazóns\"><emph>Editar ligazóns</emph></link> de diálogo ábrese." +msgstr "Se selecciona un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\"> DDE </link> ligazón no seu documento e escolla <item type=\"menuitem\">Editar - Campos ,</item><link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Editar ligazóns\"><emph>Editar ligazóns</emph></link> de diálogo ábrese." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" -msgstr "O Editar seccións</emph> diálogo <emph>é semellante ao <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp \" name=\"Inserir - Sección\"><emph>Inserir - Sección</emph></link> diálogo, e ofrece as seguintes opcións adicionais:" +msgstr "O <emph>Editar seccións</emph> diálogo é semellante ao <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Inserir - Sección\"><emph>Inserir - Sección</emph></link> diálogo, e ofrece as seguintes opcións adicionais:" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "par_id3152773\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/árbore\"> Abrea <link href=\\ \"text/swriter/01/05040501.xhp \" name=\\ \"Opcións\"><emph>Opcións</emph></link>, na cal pode editar o comportamentoesquema de columna, fondo, nota a rodapé e nota de fin da secciónseleccionada. </ahelp> Se a sección está protexido por contrasinal, ten queescribir o contrasinal primeiro." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\"> Abrea <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Opcións\"><emph>Opcións</emph></link>, na cal pode editar o comportamentoesquema de columna, fondo, nota a rodapé e nota de fin da secciónseleccionada. </ahelp> Se a sección está protexido por contrasinal, ten queescribir o contrasinal primeiro." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area." -msgstr "Para cambiar a vista de campo estándar para nomes de campo en vez do contido do campo, seleccione <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline><defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline></ switchinline> -% PRODUCTNAME Writer - Ver</emph> e seleccione Códigos de campo</emph> checkbox <emph>na <emph>Pantalla</emph> área." +msgstr "Para cambiar a vista de campo estándar para nomes de campo en vez do contido do campo, seleccione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferencias </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Ver</emph> e seleccione Códigos de campo<emph> checkbox </emph>na <emph>Pantalla</emph> área." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." -msgstr "Para activar este recurso, escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline></ switchinline > - <link href=\"text/shared/Optionen/01040600.xhp \" name=\"Writer - Recursos de formatado\">% PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatado </link></emph>, e garantir que o < emph caixa de opción> parágrafos ocultos</emph> na <emph>Exhibición de</emph> área é seleccionada." +msgstr "Para activar este recurso, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferencias</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións</item></defaultinline></switchinline ><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Recursos de formatado\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatado </emph></link>, e garantir que o caixa de opción<emph> parágrafos ocultos</emph> na <emph>Exhibición de</emph> área é seleccionada." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Use o <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp \" name=\"campo de ordes\"> orde de campo </link> \"hidden Parágrafo \" para asignar un <link href=\"text /swriter/01/04090200.xhp \"name=\" condición\"> condición </link> que debe ser cumprida para ocultar un parágrafo. Se a condición non se responde, amósase o parágrafo." +msgstr "Use o <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"campo de ordes\"> orde de campo </link> \"hidden Parágrafo \" para asignar un <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condición\"> condición </link> que debe ser cumprida para ocultar un parágrafo. Se a condición non se responde, amósase o parágrafo." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_id3150554\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>." -msgstr "Para ver quebras manuais, escolla <link href =\"text/swriter/01/03100000.xhp \"name=\"Ver - carácteres non imprimibles\"><emph>Ver - carácteres non imprimibles</emph></link>." +msgstr "Para ver quebras manuais, escolla <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Ver - carácteres non imprimibles\"><emph>Ver - carácteres non imprimibles</emph></link>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bereich\">Insire unha sección de texto na posición do cursor no documento. Tamén se pode seleccionar un bloque de texto e escoller esta orde para crear unha sección. Pódense usar seccións para inserir bloques de texto doutros documentos, para aplicar deseños de columna personalizados ou para protexer ou agochar bloques de texto que cumpran unha condición.<ahelp hid=\".\"></ahelp>" +msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Insire unha sección de texto na posición do cursor no documento. Tamén se pode seleccionar un bloque de texto e escoller esta orde para crear unha sección. Pódense usar seccións para inserir bloques de texto doutros documentos, para aplicar deseños de columna personalizados ou para protexer ou agochar bloques de texto que cumpran unha condición.</ahelp></variable>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152955\n" "help.text" msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link." -msgstr "Pode introducir un documento completo nunha sección ou unha sección chamada doutro. Tamén pode inserir unha sección como un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp # dde \" name=\"DDE\"><link /> ligazón DDE." +msgstr "Pode introducir un documento completo nunha sección ou unha sección chamada doutro. Tamén pode inserir unha sección como un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">ligazón DDE</link>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149684\n" "help.text" msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." -msgstr "Para editar unha sección, seleccione <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp \" name=\"Formato - Seccións\"><emph>Formato - Seccións </ emph></link>." +msgstr "Para editar unha sección, seleccione <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Formato - Seccións\"><emph>Formato - Seccións </emph></link>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea unha conexión <emph>DDE <emph />. Marque esta caixa de opción e, a seguir, escriba a <emph>orde de DDE</emph> que desexe usar. A opción <emph> DDE</emph> só está dispoñíbel se a opción <emph>Ligazón</emph> estiver marcada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea unha conexión <emph>DDE </emph>. Marque esta caixa de opción e, a seguir, escriba a <emph>orde de DDE</emph> que desexe usar. A opción <emph> DDE</emph> só está dispoñíbel se a opción <emph>Ligazón</emph> estiver marcada.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150110\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid= \".\">Impide que a sección seleccionada sexa editada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Impide que a sección seleccionada sexa editada.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id= \"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Atribúe automaticamente números consecutivos ás notas a rodapé ou notas ao final que insira. </ahelp>Para cambiar os axustes para numeración automática, escolla <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Ferramentas - Notas a rodapé/Nota final</emph> </link>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Atribúe automaticamente números consecutivos ás notas a rodapé ou notas ao final que insira. </ahelp>Para cambiar os axustes para numeración automática, escolla <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Ferramentas - Notas a rodapé/Nota final</emph> </link>. </variable>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "Para ir a un marcador específico, prema F5 para abrir o <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp \" name=\"Navigator\"> Navegador </link>, prema no signo máis (+) próximo ao Bookmark</emph> entrada <emph>e, a continuación, prema dúas veces no marcador." +msgstr "Para ir a un marcador específico, prema F5 para abrir o <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"> Navegador </link>, prema no signo máis (+) próximo ao Bookmark<emph> entrada </emph>e, a continuación, prema dúas veces no marcador." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/borrar\">Para eliminar un marcador, seleccione o marcador no diálogo <emph>Inserir marcador</emph> e prema no botón <emph>Eliminar</emph>. Non se presenta ningún diálogo de confirmación." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Para eliminar un marcador, seleccione o marcador no diálogo <emph>Inserir marcador</emph> e prema no botón <emph>Eliminar</emph>. Non se presenta ningún diálogo de confirmación.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "par_id3147172\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage \"visibility=\\ \"\\ visible\">Introduza os enderezos de destinatario e de rementente para o sobre. Tamén pode inserir campos de enderezo desde unha base de datos, como por exemplo a base de datos de enderezos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Introduza os enderezos de destinatario e de rementente para o sobre. Tamén pode inserir campos de enderezo desde unha base de datos, como por exemplo a base de datos de enderezos.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/base de datos \"visibility=\\ \"\\ visible\">Seleccione a base de datos que conteña os datos de enderezos que desexe inserir.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Seleccione a base de datos que conteña os datos de enderezos que desexe inserir.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/formato\">Seleccione o tamaño do sobre que quere, ou seleccione\"Definido polousuario \", e, a continuación, escriba a largura ea altura do tamañopersonalizado. </ ahelp >" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Seleccione o tamaño do sobre que quere, ou seleccione\"Definido polousuario \", e, a continuación, escriba a largura ea altura do tamañopersonalizado. </ahelp >" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9." -msgstr "Insire a data actual. Pode inserir a data como un campo fixo - <item type=\"\\ literal\"> Data (fixa) </ item> - que non muda, ou como un campo dinámico - <item type=\"\\ literal\"> Data </ item> - que se actualiza automaticamente. Para actualizar manualmente o <item type=\"\\ literal\"> Data </ item> campo, prema F9." +msgstr "Insire a data actual. Pode inserir a data como un campo fixo - <item type=\"literal\"> Data (fixa) </item> - que non muda, ou como un campo dinámico - <item type=\"literal\"> Data </item> - que se actualiza automaticamente. Para actualizar manualmente o <item type=\"literal\"> Data </item> campo, prema F9." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151091\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab." -msgstr "Insercións documentar estatísticas, como páxinas e palabras contan, como un campo. Para ver as estatísticas dun documento, escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>, e logo prema o Statistics</emph> guía <emph>." +msgstr "Insercións documentar estatísticas, como páxinas e palabras contan, como un campo. Para ver as estatísticas dun documento, escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>, e logo prema o <emph>Statistics</emph> guía." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154340\n" "help.text" msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9." -msgstr "Insire a hora actual. Pode introducir o tempo como un campo fixo - <item type=\"\\ literal\"> Equipo (fixo) </ item> - que non muda, ou como un campo dinámico - <item type=\"\\ literal\"> tempo </ item> - que se actualiza automaticamente. Para actualizar manualmente o <item type=\"\\ literal\"> Tempo </ item> campo, prema F9." +msgstr "Insire a hora actual. Pode introducir o tempo como un campo fixo - <item type=\"literal\"> Equipo (fixo) </item> - que non muda, ou como un campo dinámico - <item type=\"literal\"> tempo </item> - que se actualiza automaticamente. Para actualizar manualmente o <item type=\"literal\"> Tempo </item> campo, prema F9." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150138\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" -msgstr "<Variable id=\"datumuhrzeitformat\"> Premendo na \"Formatos adicionais \", o <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp \" name=\"Number Format\"><emph> Formato de número</emph></link> de diálogo será aberta, onde pode definir un formato personalizado. </variable>" +msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Premendo na \"Formatos adicionais \", o <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph> Formato de número</emph></link> de diálogo será aberta, onde pode definir un formato personalizado. </variable>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>." -msgstr "Establecer branco para un campo referenciado. Baixo <emph>Nome</emph>, introduza un nome para a referencia. Para inserir a referencia, o nome aparecerá como unha identificación na caixa de opción lista <emph></ emph>." +msgstr "Establecer branco para un campo referenciado. Baixo <emph>Nome</emph>, introduza un nome para a referencia. Para inserir a referencia, o nome aparecerá como unha identificación na caixa de opción lista <emph></emph>." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "par_id3149556\n" "help.text" msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>." -msgstr "Nun documento HTML, campos de referencia entraron deste xeito será ignorado. Para o branco en documentos HTML, ten que <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp \" name=\"inserir un marcador\"> inserir un marcador </link>." +msgstr "Nun documento HTML, campos de referencia entraron deste xeito será ignorado. Para o branco en documentos HTML, ten que <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"inserir un marcador\"> inserir un marcador </link>." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id2171086\n" "help.text" msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use." -msgstr "Na <emph>Inserir referencia a lista <emph />, prema no formato que desexa usar." +msgstr "Na <emph>Inserir referencia a lista </emph>, prema no formato que desexa usar." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802250745\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\">Introduza o contido que quere engadir a un campo definido polo usuario.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza o contido que quere engadir a un campo definido polo usuario.</ahelp>" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgctxt "" "par_id3149881\n" "help.text" msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box." -msgstr "Insire texto se unha determinada <link href =\"text/swriter/01/04090200.xhp \"name=\"condición\"> condición </link> é cumprida. Por exemplo, escriba \"sol eq 1 \" en <emph>Estado</emph> caixa, e logo, o texto que quere inserir cando a variable \"Sol \" igual \"1 \" no <emph > Entón </ emph> caixa. Se o desexa, tamén pode escribir o texto que quere mostrar cando esta condición non se responde en <emph>Else</emph> caixa. Para axustar a variábel \"Sol \", prema o <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp \" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> guía , seleccione \"Definir variable \", escriba \"Sol \" no cadro <emph>Nome </ emph>, e seu valor en <emph>Valor</emph> caixa." +msgstr "Insire texto se unha determinada <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condición\"> condición </link> é cumprida. Por exemplo, escriba \"sol eq 1 \" en <emph>Estado</emph> caixa, e logo, o texto que quere inserir cando a variable \"Sol \" igual \"1 \" no <emph > Entón </emph> caixa. Se o desexa, tamén pode escribir o texto que quere mostrar cando esta condición non se responde en <emph>Else</emph> caixa. Para axustar a variábel \"Sol \", prema o <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> guía , seleccione \"Definir variable \", escriba \"Sol \" no cadro <emph>Nome </emph>, e seu valor en <emph>Valor</emph> caixa." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147564\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog." -msgstr "Insire un campo de texto que mostra un elemento dunha lista. Pode engadir, editar e eliminar elementos e cambiar a súa orde na lista. Prema nun <emph>Lista de entrada</emph> campo no seu documento ou prema Ctrl + Maiús + F9 para mostrar o <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp \" name=\"Escoller elemento \" ><emph>Escolla Item/emph></link> diálogo <." +msgstr "Insire un campo de texto que mostra un elemento dunha lista. Pode engadir, editar e eliminar elementos e cambiar a súa orde na lista. Prema nun <emph>Lista de entrada</emph> campo no seu documento ou prema Ctrl + Maiús + F9 para mostrar o <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Escoller elemento \" ><emph>Escolla Item</emph></link> diálogo." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed." -msgstr "Insire un campo de texto que pode ser aberto por <link href =\"text/swriter/01/04090100.xhp \"name=\"premendo\"> prema </link> Lo no documento. Pode entón cambiar o texto que aparece." +msgstr "Insire un campo de texto que pode ser aberto por <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"premendo\"> prema </link> Lo no documento. Pode entón cambiar o texto que aparece." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button." -msgstr "Insire un campo de texto que executa unha macro ao premer no campo no documento. Para asignar unha macro ao campo, prema no botón Macro <emph><emph />." +msgstr "Insire un campo de texto que executa unha macro ao premer no campo no documento. Para asignar unha macro ao campo, prema no botón Macro <emph></emph>." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804290272\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\">Lista os campos dispoñíbeis para o tipo de campo seleccionado na lista</emph>Tipo<emph>Para inserir un campo, prema no campo e prema en <emph>Inserir</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista os campos dispoñíbeis para o tipo de campo seleccionado na lista<emph>Tipo</emph>Para inserir un campo, prema no campo e prema en <emph>Inserir</emph>.</ahelp>" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804290382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\">Prema no formato que desexe aplicar ao campo seleccionado, ou prema en «Formatos adicionais» para definir un formato personalizado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema no formato que desexe aplicar ao campo seleccionado, ou prema en «Formatos adicionais» para definir un formato personalizado.</ahelp>" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>." -msgstr "Define unha variable eo seu valor. Pode cambiar o valor dunha variable, premendo fronte ao campo variable, e logo escoller <emph>Editar - Campo </ emph>." +msgstr "Define unha variable eo seu valor. Pode cambiar o valor dunha variable, premendo fronte ao campo variable, e logo escoller <emph>Editar - Campo </emph>." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "As variables aparecen no campo <emph>Selección</emph>. Cando fai clic no <emph>Inserir botón <emph />, a caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp \" name=\"Input campo\"><emph>Campo de entrada </ emph ></link> aparece, onde pode inserir o novo valor ou texto adicional, como unha observación." +msgstr "As variables aparecen no campo <emph>Selección</emph>. Cando fai clic no <emph>Inserir botón </emph>, a caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input campo\"><emph>Campo de entrada </emph ></link> aparece, onde pode inserir o novo valor ou texto adicional, como unha observación." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802243892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\">Prema no formato que desexe aplicar ao campo seleccionado, ou prema en «Formatos adicionais» para definir un formato personalizado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema no formato que desexe aplicar ao campo seleccionado, ou prema en «Formatos adicionais» para definir un formato personalizado.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">Na lista <emph>Formato</ emph>, defina se quere que o valor se insira como texto ou como número.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">Na lista <emph>Formato</emph>, defina se quere que o valor se insira como texto ou como número.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "par_id3154333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\"> Aplicao formato que seleccionar o <emph>Lista de formatos definidos polo usuario</ emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\"> Aplicao formato que seleccionar o <emph>Lista de formatos definidos polo usuario</emph>.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154106\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> marcas; en $ [officename] Writer </ bookmark_value> <bookmark_value> $ [officename] Writer; HTML etiquetas especiais </ bookmark_value><bookmark_value> HTML; etiquetas especiais para campos </ bookmark_value><bookmark_value> Campos; importación e exportación de HTML </ bookmark_value><bookmark_value> campos de tempo; HTML </ bookmark_value> <bookmark_value> campos de data; HTML </ bookmark_value><bookmark_value> campos DocInformation </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> marcas; en $[officename] Writer </bookmark_value> <bookmark_value> $[officename] Writer; HTML etiquetas especiais </bookmark_value><bookmark_value> HTML; etiquetas especiais para campos </bookmark_value><bookmark_value> Campos; importación e exportación de HTML </bookmark_value><bookmark_value> campos de tempo; HTML </bookmark_value> <bookmark_value> campos de data; HTML </bookmark_value><bookmark_value> campos DocInformation </bookmark_value>" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> expresións lóxicas </ bookmark_value><bookmark_value> condicións de formular </ bookmark_value><bookmark_value> condicións; nos campos e nas seccións </ bookmark_value><bookmark_value> campos, condicións que definen </ bookmark_value><bookmark_value> seccións, definindo condicións </ bookmark_value><bookmark_value> variables; en condicións </ bookmark_value><bookmark_value> datos do usuario; en condicións </ bookmark_value><bookmark_value> bases de datos; en condicións </ bookmark_value><bookmark_value> agocho; campos de base de datos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> expresións lóxicas </bookmark_value><bookmark_value> condicións de formular </bookmark_value><bookmark_value> condicións; nos campos e nas seccións </bookmark_value><bookmark_value> campos, condicións que definen </bookmark_value><bookmark_value> seccións, definindo condicións </bookmark_value><bookmark_value> variables; en condicións </bookmark_value><bookmark_value> datos do usuario; en condicións </bookmark_value><bookmark_value> bases de datos; en condicións </bookmark_value><bookmark_value> agocho; campos de base de datos </bookmark_value>" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145828\n" "help.text" msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>" -msgstr "<variable id= \"defining_conditions\"><link href=\\ \"text/swriter/01/04090200.xhp\"> Indicación Condicións </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\"> Indicación Condicións </link></variable>" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148980\n" "help.text" msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." -msgstr "Cando define unha condición, use o mesmo <link href =\"text/swriter/02/14020000.xhp \" \\> elementos </link> para definir unha fórmula, é dicir, os operadores comparativos, funcións matemáticas e estatísticas, formatos de números, variábeis e constantes." +msgstr "Cando define unha condición, use o mesmo <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\"> elementos </link> para definir unha fórmula, é dicir, os operadores comparativos, funcións matemáticas e estatísticas, formatos de números, variábeis e constantes." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9390,7 +9390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150416\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list." -msgstr "Prema na lapela <emph>Funcións</emph> e prema en «Texto condicional»na lista </emph>Tipo<emph>." +msgstr "Prema na lapela <emph>Funcións</emph> e prema en «Texto condicional»na lista <emph>Tipo</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "par_id3153615\n" "help.text" msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank." -msgstr "En <emph>caixa <emph /> o A continuación, escriba un espazo e deixar o <emph>ou</emph> caixa en branco." +msgstr "En <emph>caixa </emph> o A continuación, escriba un espazo e deixar o <emph>ou</emph> caixa en branco." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id3149290\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid= \"/ swriter/ui/tocstylespage estilos módulos/\" \\> (<emph><) emph> Seleccione o estilo de parágrafo que desexa aplicar ao nivel deíndice seleccionado e prema en Asignar. </ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"swriter/ui/tocstylespage/styles\"> (<emph><) </emph> Seleccione o estilo de parágrafo que desexa aplicar ao nivel deíndice seleccionado e prema en Asignar.</ahelp>" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "par_id3148390\n" "help.text" msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes." -msgstr "Use esta guía para especificar e establecer o tipo de <link href =\"text/swriter/01/04120200.xhp \"name=\"index\"> índice </link> que desexa inserir. Tamén pode crear índices personalizados." +msgstr "Use esta guía para especificar e establecer o tipo de <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\"> índice </link> que desexa inserir. Tamén pode crear índices personalizados." #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\"> Impideque o contido do índice sexan alteradas.</ahelp> cambios manuais que fai aun índice son perdidas cando o índice é actualizado. Se desexa que o cursorpercorrer un área protexida, escolla <emph><switchinline select=\\ \"sys\"><caseinline select=\\ \"MAC\">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline><defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline></ switchinline> -%PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatado</emph>, e logo seleccione o<emph>Cursor en áreas protexidas -</emph> caixa de opción Activado." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Impideque o contido do índice sexan alteradas.</ahelp> cambios manuais que fai aun índice son perdidas cando o índice é actualizado. Se desexa que o cursorpercorrer un área protexida, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph> Ferramentas - Opcións </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatado</emph>, e logo seleccione o<emph>Cursor en áreas protexidas -</emph> caixa de opción Activado." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -10398,7 +10398,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" -msgstr "<variable id= \"verzeichnis\"> As seguintes opcións están dispoñíbeis candoselecciona <emph>Índice Alfabético</emph> como o <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp \"name=\\ \" índice\"> índice </link> tipo.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\"> As seguintes opcións están dispoñíbeis candoselecciona <emph>Índice Alfabético</emph> como o <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"índice\"> índice </link> tipo.</variable>" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -10622,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id= \"verzeichnis\"> As seguintes opcións están dispoñíbeis candoselecciona o <emph>Índice de Ilustración</emph> como o <link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp \" name=\\ \"index\"> índice </link>tipo. </ variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\"> As seguintes opcións están dispoñíbeis candoselecciona o <emph>Índice de Ilustración</emph> como o <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\"> índice </link>tipo. </variable>" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "par_id3146320\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id= \"verzeichnis\"> As seguintes opcións están dispoñíbeis candoselecciona <emph>Índice de táboas</emph> como o <link href=\\ \"text/swriter/01/04120210.xhp \" name=\\ \"index\"> índice </link> tipo. </variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\"> As seguintes opcións están dispoñíbeis candoselecciona <emph>Índice de táboas</emph> como o <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\"> índice </link> tipo. </variable>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id= \"verzeichnis\"> As seguintes opcións están dispoñíbeis candoselecciona <emph>User-Defined</emph> como o <link href=\\ \"text/swriter/01/04120210.xhp \" name=\\ \"index\"> índice </link> tipo. </variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\"> As seguintes opcións están dispoñíbeis candoselecciona <emph>User-Defined</emph> como o <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\"> índice </link> tipo. </variable>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3147175\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id= \"verzeichnis\"> As seguintes opcións están dispoñíbeis candoselecciona <emph>Táboa de obxectos</emph> como o <link href=\\ \"text/swriter/01/04120210.xhp \" name=\\ \"index\"> índice </link> tipo. </variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\"> As seguintes opcións están dispoñíbeis candoselecciona <emph>Táboa de obxectos</emph> como o <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\"> índice </link> tipo. </variable>" #: 04120216.xhp msgctxt "" @@ -10998,7 +10998,7 @@ msgctxt "" "par_id3145825\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id= \"verzeichnis\"><emph>Bibliografía</emph> como o <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp \" name=\\ index As seguintesopcións están dispoñíbeis cando selecciona \"\"> índice </link> tipo. </variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\"><emph>Bibliografía</emph> como o <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"índice\"> As seguintesopcións están dispoñíbeis cando selecciona índice </link> tipo. </variable>" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -11022,7 +11022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154647\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">números automaticamente as entradas de bibliografía.</ahelp> Para definiras opcións de clasificación para a numeración, prema no <link href = text \\\"/ swriter/01 /04120227.xhp\"name=\" Entradas\"> Entradas </link> aficha." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">números automaticamente as entradas de bibliografía.</ahelp> Para definiras opcións de clasificación para a numeración, prema no <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entradas\"> Entradas </link> aficha." #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150017\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>" -msgstr "<variable id= \"eintraege\"> Especifique o formato das entradas na táboa decontidos. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\"> Especifique o formato das entradas na táboa decontidos. </variable>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Mostra o resto do <emph>Estrutura</emph> liña.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Mostra o resto do <emph>Estrutura</emph> liña.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key." -msgstr "Para eliminar un código da <emph>Estrutura</emph> liña, prema no código e, a seguir, prema a tecla <item type=\"keycode\"> Eliminar </ item> clave." +msgstr "Para eliminar un código da <emph>Estrutura</emph> liña, prema no código e, a seguir, prema a tecla <item type=\"keycode\"> Eliminar </item> clave." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\"> Insireunha parada de tabulación. Para engadir líder puntos para a parada detabulación, seleccione un carácter na caixa de caracteres <emph>Encha</emph>. Para cambiar a posición da parada de tabulación, introduza un valorna <emph>Tab deixar posición</emph> caixa, ou seleccione o <emph>Aliñará dereita </ emph> caixa de opción.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\"> Insireunha parada de tabulación. Para engadir líder puntos para a parada detabulación, seleccione un carácter na caixa de caracteres <emph>Encha</emph>. Para cambiar a posición da parada de tabulación, introduza un valorna <emph>Tab deixar posición</emph> caixa, ou seleccione o <emph>Aliñará dereita </emph> caixa de opción.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "par_id3156277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Especifique o estilo de formato para a parte seleccionada na <emph>liña Estrutura </ emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Especifique o estilo de formato para a parte seleccionada na <emph>liña Estrutura </emph>.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>" -msgstr "<variable id= \"eintraege\"> Especifique o formato das entradas de índicealfabético. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\"> Especifique o formato das entradas de índicealfabético. </variable>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area." -msgstr "Nivel \"S \" refírese aos títulos dunha única letra que dividen as entradas de índice por orde alfabética. Para activar eses títulos, seleccione o <emph> delimitador alfabética caixa de opción</emph> na <emph>Formato </ emph> área." +msgstr "Nivel \"S \" refírese aos títulos dunha única letra que dividen as entradas de índice por orde alfabética. Para activar eses títulos, seleccione o <emph> delimitador alfabética caixa de opción</emph> na <emph>Formato </emph> área." #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -11590,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Especifique o estilo de formato para as principais entradas no índicealfabético. Para converter unha entrada de índice nunha entrada principal,prema diante do campo de índice no documento e, a seguir, escoller<emph>Editar - </ emph><link href=\\ \"text/swriter/01/04120100.xhp\" nome=\\ \"entrada de índice\"><emph>entrada de índice</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Especifique o estilo de formato para as principais entradas no índicealfabético. Para converter unha entrada de índice nunha entrada principal,prema diante do campo de índice no documento e, a seguir, escoller<emph>Editar - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"entrada de índice\"><emph>entrada de índice</emph></link>.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -11646,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "par_id3148769\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>" -msgstr "<variable id= \"eintraege\"> Especifique o formato para as entradas deilustración do índice. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\"> Especifique o formato para as entradas deilustración do índice. </variable>" #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id3146318\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>" -msgstr "<variable id= \"eintraege\"> Especifique o formato para as entradas nuníndice de táboas. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\"> Especifique o formato para as entradas nuníndice de táboas. </variable>" #: 04120224.xhp msgctxt "" @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "par_id3146318\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>" -msgstr "<variable id= \"eintraege\"> Especifique o formato para as entradas nuníndice definido polo usuario. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\"> Especifique o formato para as entradas nuníndice definido polo usuario. </variable>" #: 04120225.xhp msgctxt "" @@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt "" "par_id3083447\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>" -msgstr "<variable id= \"eintraege\"> Especifique o formato para as entradas nunhatáboa de obxectos. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\"> Especifique o formato para as entradas nunhatáboa de obxectos. </variable>" #: 04120226.xhp msgctxt "" @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "par_id3083449\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>" -msgstr "<variable id= \"eintraege\">Especifique o formato das entradas bibliográficas. </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">Especifique o formato das entradas bibliográficas. </variable>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> edición; ficheiros de concordancia </ bookmark_value> <bookmark_value> ficheiros de concordancia; definición </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> edición; ficheiros de concordancia </bookmark_value> <bookmark_value> ficheiros de concordancia; definición </bookmark_value>" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>." -msgstr "Prema no arquivo <emph>botón <emph /> e escolla <emph>Nova</emph> ou <emph>Editar</emph>." +msgstr "Prema no arquivo <emph>botón </emph> e escolla <emph>Nova</emph> ou <emph>Editar</emph>." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "par_id3157900\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/editar\"> Abreo <link href=\\ \"text/swriter/01/04120229.xhp \" name=\\ \"Definirentrada Bibliográfica\"> Definir entrada Bibliográfica </link>, na cal podeeditar o rexistro bibliografía seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\"> Abreo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definirentrada Bibliográfica\"> Definir entrada Bibliográfica </link>, na cal podeeditar o rexistro bibliografía seleccionada.</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> movemento; obxectos e marcos </ bookmark_value> <bookmark_value> obxectos; mover e redimensionar co teclado </ bookmark_value><bookmark_value> Adaptación; obxectos e cadros, por teclado </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> movemento; obxectos e marcos </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos; mover e redimensionar co teclado </bookmark_value><bookmark_value> Adaptación; obxectos e cadros, por teclado </bookmark_value>" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "Para mover un marco ou obxecto seleccionado, prema nunha tecla de frecha. Para mover un pixel, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </ caseinline><defaultinline> Alt </ defaultinline> </ switchinline> e prema unha tecla de frecha." +msgstr "Para mover un marco ou obxecto seleccionado, prema nunha tecla de frecha. Para mover un pixel, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </caseinline><defaultinline> Alt </defaultinline> </switchinline> e prema unha tecla de frecha." #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150762\n" "help.text" msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "Para cambiar o tamaño dun marco ou obxecto seleccionado, primeiro prema Ctrl + Tab. Agora unha das alzas de pisca para amosar que está seleccionado. Para seleccionar outra alza, prema Ctrl + Tab novo. Prema unha tecla de frecha para redimensionar o obxecto nunha unidade de rede. Para cambiar o tamaño dun pixel, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC \"> Opción </ caseinline><defaultinline> Alt </ defaultinline></ switchinline> e prema unha tecla de frecha." +msgstr "Para cambiar o tamaño dun marco ou obxecto seleccionado, primeiro prema Ctrl + Tab. Agora unha das alzas de pisca para amosar que está seleccionado. Para seleccionar outra alza, prema Ctrl + Tab novo. Prema unha tecla de frecha para redimensionar o obxecto nunha unidade de rede. Para cambiar o tamaño dun pixel, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </caseinline><defaultinline> Alt </defaultinline></switchinline> e prema unha tecla de frecha." #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12638,7 +12638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area." -msgstr "O $[Officename] pode formatar automaticamente os números que se introduzan nunha cela dunha táboa, como datas e horas. Para activar esta funcionalidade, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Writer do %PRODUCTNAME - Táboa</emph> e prema na opción <emph>Recoñecemento de números</emph> da zona <emph>Introdución en táboas</emph>." +msgstr "O $[officename] pode formatar automaticamente os números que se introduzan nunha cela dunha táboa, como datas e horas. Para activar esta funcionalidade, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Writer do %PRODUCTNAME - Táboa</emph> e prema na opción <emph>Recoñecemento de números</emph> da zona <emph>Introdución en táboas</emph>." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12798,7 +12798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153511\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "Na barra de ferramentas Inserir, prema na táboa</emph> icona <emph>para abrir a caixa de diálogo <emph>Inserir táboa</emph>, onde pode inserir unha táboa no documento actual. Tamén pode premer na frecha, arrastrar para seleccionar o número de liñas e columnas a seren incluídas na táboa e, a continuación, prema na última cela." +msgstr "Na barra de ferramentas Inserir, prema na táboa<emph> icona </emph>para abrir a caixa de diálogo <emph>Inserir táboa</emph>, onde pode inserir unha táboa no documento actual. Tamén pode premer na frecha, arrastrar para seleccionar o número de liñas e columnas a seren incluídas na táboa e, a continuación, prema na última cela." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150688\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<Switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline><defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline></ switchinline> - <link href=\"text /shared/optionen/01040500.xhp \"name=\" Writer - Táboa\">% PRODUCTNAME Writer - Táboa </link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias </caseinline><defaultinline> Ferramentas - Opcións </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Táboa\"> %PRODUCTNAME Writer - Táboa </link>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> bases de datos; intercambio de libros </ bookmark_value> <bookmark_value> enderezo; troco </ bookmark_value><bookmark_value> cambiar bases de datos </ bookmark_value><bookmark_value> substituíndo; bases de datos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> bases de datos; intercambio de libros </bookmark_value> <bookmark_value> enderezo; troco </bookmark_value><bookmark_value> cambiar bases de datos </bookmark_value><bookmark_value> substituíndo; bases de datos </bookmark_value>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150533\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lista as bases de datos que están rexistradas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </ item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lista as bases de datos que están rexistradas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item>.</ahelp>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details." -msgstr "Para ter sempre a última versión do contido dun ficheiro, insira unha sección no seu documento, e logo insira unha ligazón ao ficheiro de texto na sección. Vexa <link href =\"text/swriter/01/04020100.xhp \" \\> inserir unha sección </link> para máis detalles." +msgstr "Para ter sempre a última versión do contido dun ficheiro, insira unha sección no seu documento, e logo insira unha ligazón ao ficheiro de texto na sección. Vexa <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\"> inserir unha sección </link> para máis detalles." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13062,7 +13062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script." -msgstr "Se o documento contén máis dun script, o diálogo <emph>Editar Script </ emph> contén os botóns anterior e seguinte para saltar de script para script." +msgstr "Se o documento contén máis dun script, o diálogo <emph>Editar Script </emph> contén os botóns anterior e seguinte para saltar de script para script." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13070,7 +13070,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802541668\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\">Ir ao script anterior.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ir ao script anterior.</ahelp>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\"> Engadeunha ligazón a un arquivo guión. Prema na URL</emph> botón <emph>e, acontinuación, entrar no enlace na caixa. Tamén pode premer no botón Buscar(<emph>...</emph>), localizar o ficheiro e prema en <emph>Inserir </emph>.</ahelp> O ficheiro de script ligado identifícase no código HTMLCódigo polas seguintes etiquetas:" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\"> Engadeunha ligazón a un arquivo guión. Prema na <emph>URL</emph> botón e, acontinuación, entrar no enlace na caixa. Tamén pode premer no botón Buscar(<emph>...</emph>), localizar o ficheiro e prema en <emph>Inserir</emph>.</ahelp> O ficheiro de script ligado identifícase no código HTMLCódigo polas seguintes etiquetas:" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13158,7 +13158,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\"> Localice oficheiro de script que quere vincular e prema en <emph>Inserir </ emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\"> Localice oficheiro de script que quere vincular e prema en <emph>Inserir </emph>.</ahelp>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>." -msgstr "Para formatar unha cabeceira, escolla <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp \" name=\"Formato - Páxina - Cabeceira\"><emph>Formato - Páxina - Cabeceira</emph></ link >." +msgstr "Para formatar unha cabeceira, escolla <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Formato - Páxina - Cabeceira\"><emph>Formato - Páxina - Cabeceira</emph></link >." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>." -msgstr "Para formatar un pé, seleccione <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp \" name=\"Formato - Páxina - Pé\"><emph>Formato - Páxina - Pé</emph></ link >." +msgstr "Para formatar un pé, seleccione <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Formato - Páxina - Pé\"><emph>Formato - Páxina - Pé</emph></link >." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -13350,7 +13350,7 @@ msgctxt "" "bm_id2502212\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> fluxo de texto; no breaks </ bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; mantendo xuntos no breaks </ bookmark_value> <bookmark_value> protexer; texto flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protexer, ver tamén as viúvas ou orfos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> fluxo de texto; no breaks </bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; mantendo xuntos no breaks </bookmark_value> <bookmark_value> protexer; texto flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protexer, ver tamén as viúvas ou orfos </bookmark_value>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "par_id3151309\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Engade notas a rodapé aofinal da sección. Se a sección se estende por máis dunha páxina, as notasao pé de páxina engádense á parte inferior da páxina na que as áncoras denotas ao pé de páxina aparecen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\"> Engade notas a rodapé aofinal da sección. Se a sección se estende por máis dunha páxina, as notasao pé de páxina engádense á parte inferior da páxina na que as áncoras denotas ao pé de páxina aparecen.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\\ \"\\ visible\"> reinicia a numeración para o número que seespecifica nota.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\"> reinicia a numeración para o número que seespecifica nota.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "par_id3154196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Introduza o número que desexaasignar á nota. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\"> Introduza o número que desexaasignar á nota. </ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14726,7 +14726,7 @@ msgctxt "" "par_id3143283\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Especifica un formato denumeración personalizado para as notas a rodapé.</ahelp> Esta caixade opción só está dispoñíbel se o <emph>numeración Restart caixa deopción</emph> é o seleccionado." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\"> Especifica un formato denumeración personalizado para as notas a rodapé.</ahelp> Esta caixade opción só está dispoñíbel se o <emph>numeración Restart caixa deopción</emph> é o seleccionado." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Introduza o texto que desexa mostrarfronte ao número nota.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\"> Introduza o texto que desexa mostrarfronte ao número nota.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14758,7 +14758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147092\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Seleccione o estilo denumeración para as notas a rodapé.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\"> Seleccione o estilo denumeración para as notas a rodapé.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Introduza o texto que desexa mostrardespois do número de notas de rodapé.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\"> Introduza o texto que desexa mostrardespois do número de notas de rodapé.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14798,7 +14798,7 @@ msgctxt "" "par_id3147585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Engade notas de fin ao final dasección. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\"> Engade notas de fin ao final dasección. </ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14814,7 +14814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\\ \"\\ visible\"> Reinicia a numeración da nota final ao númeroque se especifica.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\"> Reinicia a numeración da nota final ao númeroque se especifica.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14830,7 +14830,7 @@ msgctxt "" "par_id3156270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Introduza o número que desexaasignar á nota final.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\"> Introduza o número que desexaasignar á nota final.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Especifica un formato denumeración personalizado para as notas finais.</ahelp> Esta caixa deopción só está dispoñíbel se o <emph>Restart numeración</emph>caixa de opción está marcada." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\"> Especifica un formato denumeración personalizado para as notas finais.</ahelp> Esta caixa deopción só está dispoñíbel se o <emph>Restart numeración</emph>caixa de opción está marcada." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "par_id3155921\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Introduza o texto que desexa mostrardiante do número da nota final </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\"> Introduza o texto que desexa mostrardiante do número da nota final </ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14878,7 +14878,7 @@ msgctxt "" "par_id3150123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Seleccione o estilo denumeración para as notas finais.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\"> Seleccione o estilo denumeración para as notas finais.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147425\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Introduza o texto que desexa mostrardespois do número da nota final.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\"> Introduza o texto que desexa mostrardespois do número da nota final.</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "bm_id9646290\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> Adaptación; proporción </ bookmark_value><bookmark_value> relación de aspecto; redimensionar obxectos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> Adaptación; proporción </bookmark_value><bookmark_value> relación de aspecto; redimensionar obxectos </bookmark_value>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Cambia o contorno do obxecto seleccionado. $[officename] usa o contorno ao determinar as opcións de <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">axuste de texto</link> do obxecto.</ ahelp ></variable>" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Cambia o contorno do obxecto seleccionado. $[officename] usa o contorno ao determinar as opcións de <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">axuste de texto</link> do obxecto.</ahelp ></variable>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16966,7 +16966,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>." -msgstr "Para eventos que están ligados a controis en formularios, vexa <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp \" name=\"Propiedades de control\"> Propiedades de control </link> ou <link href=\" text/shared/02/01170202.xhp \"name=\" Propiedades do formulario\"> Propiedades do formulario </link>." +msgstr "Para eventos que están ligados a controis en formularios, vexa <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Propiedades de control\"> Propiedades de control </link> ou <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Propiedades do formulario\"> Propiedades do formulario </link>." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150980\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> obxectos; definindo hyperlinks </ bookmark_value> <bookmark_value> táboas; definindo hyperlinks </ bookmark_value> <bookmark_value> imaxes; definir hyperlinks </ bookmark_value> <bookmark_value> hiperlinks; para obxectos </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> obxectos; definindo hyperlinks </bookmark_value> <bookmark_value> táboas; definindo hyperlinks </bookmark_value> <bookmark_value> imaxes; definir hyperlinks </bookmark_value> <bookmark_value> hiperlinks; para obxectos </bookmark_value>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/investigación\">Localice o ficheiro que desexa que o hiperenlace para abrir e prema en<emph>Abrir </ emph>.</ahelp> O ficheiro de destino pode ser na súamáquina ou nun <link href=\\ \"text/shared/00/00000002.xhp # ftp \"name=\\ \"serverFTP\"> servidor FTP </link> na internet." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Localice o ficheiro que desexa que o hiperenlace para abrir e prema en<emph>Abrir </emph>.</ahelp> O ficheiro de destino pode ser na súamáquina ou nun <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"serverFTP\"> servidor FTP </link> na internet." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17166,7 +17166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/marco\"> Especifique onome do marco en que desexa abrir o ficheiro destino.</ahelp> Os nomes decadro branco predefinidos descríbense <link href=\\ \" text/shared/01/05020400.xhp # obxectivos\"name=\" aquí\"> aquí </link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\"> Especifique onome do marco en que desexa abrir o ficheiro destino.</ahelp> Os nomes decadro branco predefinidos descríbense <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"aquí\"> aquí </link>." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt "" "par_id3151036\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/cliente\"> Usa o <linkhref=\\ \"text/shared/01/02220000.xhp \" name=\\ \"mapa de imaxe\">imaxe do mapa </link> que creou para o obxecto seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\"> Usa o <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"mapa de imaxe\">imaxe do mapa </link> que creou para o obxecto seleccionado.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154762\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> mesas; posicionamento </ bookmark_value><bookmark_value> táboas; inserir texto antes </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> mesas; posicionamento </bookmark_value><bookmark_value> táboas; inserir texto antes </bookmark_value>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17750,7 +17750,7 @@ msgctxt "" "par_id3155180\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/\\ libre\"> aliñarhorizontal a táboa baseándose nos valores introducidos no <emph>esquerda</emph> e <emph>Dereita </ emph> caixas en <emph>Espazamento </ emph>área.</ahelp> $ [officename] calcula automaticamente a largura da táboa.Seleccione esta opción se quere especificar o individuo <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp \"name=\\ \"ancho de columna\"> largura dascolumnas </link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\"> aliñarhorizontal a táboa baseándose nos valores introducidos no <emph>esquerda</emph> e <emph>Dereita </emph> caixas en <emph>Espazamento </emph>área.</ahelp> $[officename] calcula automaticamente a largura da táboa.Seleccione esta opción se quere especificar o individuo <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"ancho de columna\"> largura dascolumnas </link>." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17790,7 +17790,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\"> Insirea cantidade de espazo que quere deixar entre a marxe dereita da páxina eobordo da mesa.</ahelp> Esta opción non está dispoñíbel se <emph>Automático </ emph> ou <emph>Dereito</emph> opción for seleccionada en<emph>Aliñamento </emph> área de." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\"> Insirea cantidade de espazo que quere deixar entre a marxe dereita da páxina eobordo da mesa.</ahelp> Esta opción non está dispoñíbel se <emph>Automático </emph> ou <emph>Dereito</emph> opción for seleccionada en<emph>Aliñamento </emph> área de." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "par_id3153920\n" "help.text" msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows." -msgstr "Para cambiar o tamaño dunha columna, coloque o cursor nunha cela da táboa, manteña a tecla Alt e prema a esquerda ou a frecha para a dereita. Para cambiar o tamaño da columna, sen cambiar a largura da táboa, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Command + Option </ caseinline><defaultinline> Ctrl + Alt </ defaultinline ></ switchinline> e prema o as frechas dereita ou esquerda." +msgstr "Para cambiar o tamaño dunha columna, coloque o cursor nunha cela da táboa, manteña a tecla Alt e prema a esquerda ou a frecha para a dereita. Para cambiar o tamaño da columna, sen cambiar a largura da táboa, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Command + Option </caseinline><defaultinline> Ctrl + Alt </defaultinline ></switchinline> e prema o as frechas dereita ou esquerda." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18022,7 +18022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147566\n" "help.text" msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow." -msgstr "Para aumentar a retirada da esquerda da táboa, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </ caseinline><defaultinline> Alt </ defaultinline></ switchinline> + Maiús e, a seguir, prema a frecha para a dereita." +msgstr "Para aumentar a retirada da esquerda da táboa, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </caseinline><defaultinline> Alt </defaultinline></switchinline> + Maiús e, a seguir, prema a frecha para a dereita." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18030,7 +18030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150759\n" "help.text" msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows." -msgstr "Para cambiar o tamaño dunha liña, coloque o cursor na liña, manteña premida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </ caseinline><defaultinline> Alt </ defaultinline></ switchinline > e, a continuación, prema para arriba ou a frecha para abaixo." +msgstr "Para cambiar o tamaño dunha liña, coloque o cursor na liña, manteña premida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </caseinline><defaultinline> Alt </defaultinline></switchinline > e, a continuación, prema para arriba ou a frecha para abaixo." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18038,7 +18038,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow." -msgstr "Para mover unha tabela abaixo na páxina, manteña premida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </ caseinline> <defaultinline> Alt </ defaultinline></ switchinline> + Maiús e, a continuación, prema a frecha para abaixo." +msgstr "Para mover unha tabela abaixo na páxina, manteña premida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </caseinline> <defaultinline> Alt </defaultinline></switchinline> + Maiús e, a continuación, prema a frecha para abaixo." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18054,7 +18054,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow." -msgstr "Para inserir unha columna, coloque o cursor nunha cela da táboa, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </ caseinline><defaultinline> Alt </ defaultinline></ switchinline> e prema a tecla Insert, release, e logo prema a esquerda ou a frecha para a dereita." +msgstr "Para inserir unha columna, coloque o cursor nunha cela da táboa, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </caseinline><defaultinline> Alt </defaultinline></switchinline> e prema a tecla Insert, release, e logo prema a esquerda ou a frecha para a dereita." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18062,7 +18062,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow." -msgstr "Para eliminar unha columna, coloque o cursor na columna que quere eliminar, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </ caseinline><defaultinline> Alt </ defaultinline></ switchinline> e prema Supr, release, e logo prema a esquerda ou a frecha para a dereita." +msgstr "Para eliminar unha columna, coloque o cursor na columna que quere eliminar, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </caseinline><defaultinline> Alt </defaultinline></switchinline> e prema Supr, release, e logo prema a esquerda ou a frecha para a dereita." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18070,7 +18070,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "Para inserir unha liña, coloque o cursor nunha cela da táboa, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </ caseinline><defaultinline> Alt </ defaultinline></ switchinline> e prema a tecla Insert, release, e logo preme arriba ou a frecha para abaixo." +msgstr "Para inserir unha liña, coloque o cursor nunha cela da táboa, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </caseinline><defaultinline> Alt </defaultinline></switchinline> e prema a tecla Insert, release, e logo preme arriba ou a frecha para abaixo." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153531\n" "help.text" msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "Para eliminar unha liña, coloque o cursor na liña que desexa eliminar, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </ caseinline><defaultinline> Alt </ defaultinline></ switchinline> e prema Supr, release, e logo preme arriba ou a frecha para abaixo." +msgstr "Para eliminar unha liña, coloque o cursor na liña que desexa eliminar, manteña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Opción </caseinline><defaultinline> Alt </defaultinline></switchinline> e prema Supr, release, e logo preme arriba ou a frecha para abaixo." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18406,7 +18406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/VertOrient\">Especifique o aliñamento vertical do texto para as células na táboa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Especifique o aliñamento vertical do texto para as células na táboa.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -18470,7 +18470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." -msgstr "Para eliminar a protección de cela, seleccione a cela (s), prema co botón dereito e escolla <link href =\"text/swriter/01/05100400.xhp \"name=\"Cell - Desprotexer\"><emph>móbil - Desprotexer</emph></link>." +msgstr "Para eliminar a protección de cela, seleccione a cela (s), prema co botón dereito e escolla <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Desprotexer\"><emph>móbil - Desprotexer</emph></link>." #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -18502,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." -msgstr "Para eliminar a protección de varias mesas á vez, seleccione as táboas e, a continuación, prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC \"> Comando </ caseinline><defaultinline> Ctrl </ defaultinline></ switchinline> + Maiús + T Para eliminar a protección de todas as táboas nun documento, prema en calquera lugar do documento e, a seguir, prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Comando </ caseinline><defaultinline> Ctrl </ defaultinline></ switchinline> + Maiús + T" +msgstr "Para eliminar a protección de varias mesas á vez, seleccione as táboas e, a continuación, prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline></switchinline> + Maiús + T Para eliminar a protección de todas as táboas nun documento, prema en calquera lugar do documento e, a seguir, prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline></switchinline> + Maiús + T" #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table." -msgstr "<ahelp hid=\". Uno: EntireColumn \" visibility=\\ \"\\ visible\">.Selecciona a columna que contén o cursor </ahelp> Esta opción só estádispoñíbel se o cursor está nunha táboa." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">.Selecciona a columna que contén o cursor </ahelp> Esta opción só estádispoñíbel se o cursor está nunha táboa." #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -18894,7 +18894,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Insire un ficheiro nunhatabela. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Insire un ficheiro nunhatabela. </ahelp>" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -18902,7 +18902,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Insire unha columna na táboa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Insire unha columna na táboa.</ahelp>" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19038,7 +19038,7 @@ msgctxt "" "bm_id4005249\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> estilos; Categorías </ bookmark_value><bookmark_value> estilos de caracteres; categorías de estilo </ bookmark_value> <bookmark_value> estilos de parágrafo; categorías de estilo </ bookmark_value><bookmark_value> táboas; estilos </ bookmark_value> <bookmark_value> estilos de páxina; categorías de estilo </ bookmark_value> <bookmark_value> numeración; categorías de estilo </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> estilos; Categorías </bookmark_value><bookmark_value> estilos de caracteres; categorías de estilo </bookmark_value> <bookmark_value> estilos de parágrafo; categorías de estilo </bookmark_value><bookmark_value> táboas; estilos </bookmark_value> <bookmark_value> estilos de páxina; categorías de estilo </bookmark_value> <bookmark_value> numeración; categorías de estilo </bookmark_value>" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19454,7 +19454,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>." -msgstr "Cando un estilo de numeración é creado, o nome é atribuído á numeración. É por iso que estes modelos tamén son chamados de \"chamada \" numerações. Numerações sen nome, que se usan para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp # formatierung \" name=\"directo formato\"><link /> formato directo, poden ser creados no <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp \" name=\"Numeración/balas\"> Favoritos e numeración </link> diálogo ou cos iconos do <link href=\"text/swriter/main0206. xhp \"name=\" obxecto bar\"> obxecto bar </link>." +msgstr "Cando un estilo de numeración é creado, o nome é atribuído á numeración. É por iso que estes modelos tamén son chamados de \"chamada \" numerações. Numerações sen nome, que se usan para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"directo formato\">formato directo</link>, poden ser creados no <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numeración/balas\"> Favoritos e numeración </link> diálogo ou cos iconos do <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"obxecto bar\"> obxecto bar </link>." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -19470,7 +19470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> estilos; condicional </ bookmark_value><bookmark_value> estilos condicionais </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> estilos; condicional </bookmark_value><bookmark_value> estilos condicionais </bookmark_value>" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -19542,7 +19542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>." -msgstr "Pode aplicar o estilo de parágrafo ao contexto dun</emph> caixa de dobre clic no elemento seleccionado no <emph>Estilos de parágrafo lista ou usar <emph>Aplicar</emph>." +msgstr "Pode aplicar o estilo de parágrafo ao contexto dun caixa de dobre clic no elemento seleccionado no <emph>Estilos de parágrafo</emph> lista ou usar <emph>Aplicar</emph>." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -19550,7 +19550,7 @@ msgctxt "" "par_id3149753\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)" -msgstr "Prema <emph>Aceptar</emph> para pechar a caixa de diálogo Estilo do parágrafo e despois formatar todo parágrafos na súa carta de negocios, incluíndo a cabeceira, co novo \"carta de negocios \" estilo de parágrafo condicional. (Cando fai clic na cabeceira, pode ter para amosar <item type=\"\\ literal\"> Todos os estilos </ item> ou <item type=\"\\ literal\"> Estilos personalizados </ item> na lista de estilo para utilizar o novo estilo de letra de negocio.)" +msgstr "Prema <emph>Aceptar</emph> para pechar a caixa de diálogo Estilo do parágrafo e despois formatar todo parágrafos na súa carta de negocios, incluíndo a cabeceira, co novo \"carta de negocios \" estilo de parágrafo condicional. (Cando fai clic na cabeceira, pode ter para amosar <item type=\"literal\"> Todos os estilos </item> ou <item type=\"literal\"> Estilos personalizados </item> na lista de estilo para utilizar o novo estilo de letra de negocio.)" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -19670,7 +19670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/aplicar\"> Prema en<emph>Asignar</emph> para aplicar o <emph>seleccionado estilo deparágrafo </ emph> ao <emph>contexto definido </ emph >.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\"> Prema en<emph>Asignar</emph> para aplicar o <emph>seleccionado estilo deparágrafo </emph> ao <emph>contexto definido </emph >.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -19710,7 +19710,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903183687\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" Visibility=\\ \"hidden\"> Escolla Editar estilo de parágrafo no menú contextual dun parágrafo para editar o estilo de todos os parágrafos do mesmo estilo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Escolla Editar estilo de parágrafo no menú contextual dun parágrafo para editar o estilo de todos os parágrafos do mesmo estilo.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -19798,7 +19798,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "<ahelp hid=\". Uno: ParaStyle\">. Estilos de formato de parágrafosDisplays </ahelp> Usar estilos de parágrafo para aplicar o mesmo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp # formatierung \" nome=\\> formato</link> \"formato \", como fonte, numeración e deseño para os parágrafos noseu documento." +msgstr "<ahelp hid=\".\">. Estilos de formato de parágrafosDisplays </ahelp> Usar estilos de parágrafo para aplicar o mesmo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formato\"> formato</link> \"formato \", como fonte, numeración e deseño para os parágrafos noseu documento." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20038,7 +20038,7 @@ msgctxt "" "par_id3151182\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>." -msgstr "Formata automaticamente o ficheiro de acordo coas opcións definidas en <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp \" name=\"Ferramentas - AutoCorreção\"> <emph>Ferramentas - AutoCorreção</emph>< emph> Opcións</emph></link>." +msgstr "Formata automaticamente o ficheiro de acordo coas opcións definidas en <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Ferramentas - AutoCorreção - Opcións</emph></link>." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -20062,7 +20062,7 @@ msgctxt "" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "Para abrir o <link href =\"text/swriter/01/05150101.xhp \"name=\"AutoFormatação de táboas\"> AutoFormatação de táboas </link> caixa de diálogo, prema nunha cela da táboa, e logo escolla <emph > Táboa - Formato automático</emph>." +msgstr "Para abrir o <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormatação de táboas\"> AutoFormatação de táboas </link> caixa de diálogo, prema nunha cela da táboa, e logo escolla <emph> Táboa - Formato automático</emph>." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -20094,7 +20094,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." -msgstr "Podes utilizar a AutoCorreção para formatar documentos de texto e ficheiros de texto ASCII simple, pero non caracteres que teña formato manual. Automático <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp \" name=\"conclusión da palabra\"> palabra conclusión </link> só ocorre despois de escribir unha palabra, por segunda vez nun documento." +msgstr "Podes utilizar a AutoCorreção para formatar documentos de texto e ficheiros de texto ASCII simple, pero non caracteres que teña formato manual. Automático <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"conclusión da palabra\">palabra conclusión</link> só ocorre despois de escribir unha palabra, por segunda vez nun documento." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "Para desfacer a última acción de AutoCorreção, escolla <emph>Editar - </ emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp \" name=\"Undo\"><emph>Desfacer</emph></link>." +msgstr "Para desfacer a última acción de AutoCorreção, escolla <emph>Editar - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Desfacer</emph></link>." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "bm_id2655415\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> mesas; AutoFormatação función </ bookmark_value> <bookmark_value> estilos; estilos de táboa </ bookmark_value> <bookmark_value> función de formato automático para táboas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> mesas; AutoFormatação función </bookmark_value> <bookmark_value> estilos; estilos de táboa </bookmark_value> <bookmark_value> función de formato automático para táboas </bookmark_value>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20430,7 +20430,7 @@ msgctxt "" "bm_id\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> función AutoCorreção; cabeceiras </ bookmark_value> <bookmark_value> posicións; automático </ bookmark_value><bookmark_value> liñas separadoras, función de corrección automática </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función AutoCorreção; cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> posicións; automático </bookmark_value><bookmark_value> liñas separadoras, función de corrección automática </bookmark_value>" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20542,7 +20542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" -msgstr "Se insire tres ou máis guións (---), guións baixos (___) ou signos de igual (===) na liña e prema Intro, o parágrafo substitúese por unha liña horizontal da largura da páxina. A liña é realmente o <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp \" name=\"bordo inferior\"> bordo inferior </link> do parágrafo anterior. As seguintes regras se aplican:" +msgstr "Se insire tres ou máis guións (---), guións baixos (___) ou signos de igual (===) na liña e prema Intro, o parágrafo substitúese por unha liña horizontal da largura da páxina. A liña é realmente o <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"bordo inferior\"> bordo inferior </link> do parágrafo anterior. As seguintes regras se aplican:" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153246\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> mesas; división </ bookmark_value><bookmark_value> táboas de división; na posición do cursor </ bookmark_value><bookmark_value> táboas que dividen </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> mesas; división </bookmark_value><bookmark_value> táboas de división; na posición do cursor </bookmark_value><bookmark_value> táboas que dividen </bookmark_value>" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -20934,7 +20934,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> mesas; fundindo </ bookmark_value><bookmark_value> fusión; táboas </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> mesas; fundindo </bookmark_value><bookmark_value> fusión; táboas </bookmark_value>" #: 05200000.xhp msgctxt "" @@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "par_id3155622\n" "help.text" msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>." -msgstr "Para aceptar a hifenização da palabra aparece, prema en <emph>Hyphenate </ emph>." +msgstr "Para aceptar a hifenização da palabra aparece, prema en <emph>Hyphenate </emph>." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21014,7 +21014,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." -msgstr "Para cambiar o hifenização da palabra aparece, prema na frecha cara á esquerda ou á dereita por debaixo da palabra, e prema en <emph>Hyphenate </ emph>. Os botóns esquerdo e dereito están habilitados para palabras con múltiples puntos de hifenização." +msgstr "Para cambiar o hifenização da palabra aparece, prema na frecha cara á esquerda ou á dereita por debaixo da palabra, e prema en <emph>Hyphenate </emph>. Os botóns esquerdo e dereito están habilitados para palabras con múltiples puntos de hifenização." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21022,7 +21022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150017\n" "help.text" msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated." -msgstr "Para rexeitar a hifenização da palabra aparece, prema en <emph>Ficheiro </ emph>. Esta palabra non será hifenizado." +msgstr "Para rexeitar a hifenização da palabra aparece, prema en <emph>Ficheiro </emph>. Esta palabra non será hifenizado." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21038,7 +21038,7 @@ msgctxt "" "par_id3150019\n" "help.text" msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." -msgstr "Para finalizar a hifenização, prema en <emph>Pechar</emph>. A hifenização que xa se aplica non será revertida. Podes usar <emph>Editar - Desfacer </ emph> para desfacer todo hifenização que foi aplicado, mentres o diálogo hifenização estaba aberta." +msgstr "Para finalizar a hifenização, prema en <emph>Pechar</emph>. A hifenização que xa se aplica non será revertida. Podes usar <emph>Editar - Desfacer </emph> para desfacer todo hifenização que foi aplicado, mentres o diálogo hifenização estaba aberta." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21062,7 +21062,7 @@ msgctxt "" "par_id3152950\n" "help.text" msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)." -msgstr "Para inserir manualmente un guión directamente no documento, prema na palabra onde quere engadir o guión, e logo prema <switchinline select=\"sys \"><caseinline select=\"MAC\"> Comando </ caseinline><defaultinline> Ctrl </ defaultinline></ switchinline> + Sinal de menos (-)." +msgstr "Para inserir manualmente un guión directamente no documento, prema na palabra onde quere engadir o guión, e logo prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline><defaultinline> Ctrl </defaultinline></switchinline> + Sinal de menos (-)." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -22222,7 +22222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152943\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefixo\"> Introduzao texto que desexa mostrar diante do número da nota final no texto da nota</ ahelp> Por exemplo, escriba\"re :.\"para mostrar \" re: 1\".\\" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\"> Introduzao texto que desexa mostrar diante do número da nota final no texto da nota</ahelp> Por exemplo, escriba\"re :.\"para mostrar \" re: 1\"." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -22350,7 +22350,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147402\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> conversión; texto, en táboas </ bookmark_value> <bookmark_value> texto; conversión a táboas </ bookmark_value> <bookmark_value> táboas; a conversión a texto </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> conversión; texto, en táboas </bookmark_value> <bookmark_value> texto; conversión a táboas </bookmark_value> <bookmark_value> táboas; a conversión a texto </bookmark_value>" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22606,7 +22606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149353\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>" -msgstr "<Bookmark_value> táboas de clasificación; liñas </ bookmark_value><bookmark_value> selección; parágrafos/liñas da táboa </ bookmark_value><bookmark_value> texto; selección parágrafos </ bookmark_value><bookmark_value> liñas de texto; clasificando os parágrafos </bookmark_value><bookmark_value> Separación; parágrafos en linguaxesespeciais </ bookmark_value><bookmark_value> idiomas asiáticos; ordenarparágrafos/liñas da táboa </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> táboas de clasificación; liñas </bookmark_value><bookmark_value> selección; parágrafos/liñas da táboa </bookmark_value><bookmark_value> texto; selección parágrafos </bookmark_value><bookmark_value> liñas de texto; clasificando os parágrafos </bookmark_value><bookmark_value> Separación; parágrafos en linguaxesespeciais </bookmark_value><bookmark_value> idiomas asiáticos; ordenarparágrafos/liñas da táboa </bookmark_value>" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22886,7 +22886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150021\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\". Uno: CalculateSel \" visibility=\\ \"\\ visible\">. Calcula afórmula seleccionada e copia o resultado para o portarretallos </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">. Calcula afórmula seleccionada e copia o resultado para o portarretallos </ahelp>" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<Visibilidade ahelp=\\ \"\\ visible\" hid=\". Uno: Repaginate\">. Actualizaos formatos de páxina no documento e recalcula o número total de páxinasque se amosa no <emph>Estado Bar</emph></ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">. Actualizaos formatos de páxina no documento e recalcula o número total de páxinasque se amosa no <emph>Estado Bar</emph></ahelp>" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -22942,7 +22942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor." -msgstr "<ahelp hid=\". Uno: UpdateCurIndex \" visibility=\\ \"\\ visible\">Actualiza o contido actual </ahelp> O índice actual é o que contén o cursor.." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Actualiza o contido actual </ahelp> O índice actual é o que contén o cursor.." #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\". Uno: RemoveTableOf \" visibility=\\ \"\\ visible\"> Exclúe oíndice actual ou mesa </ahelp>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\"> Exclúe oíndice actual ou mesa </ahelp>." #: 06170000.xhp msgctxt "" @@ -23006,7 +23006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\". Uno: UpdateAllIndexes \" visibility=\\ \"\\ visible\">Actualiza todos os índices e táboas de contidos no documento actual. Nonnecesita poñer o cursor nun índice ou unha táboa antes de usar este comando.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Actualiza todos os índices e táboas de contidos no documento actual. Nonnecesita poñer o cursor nun índice ou unha táboa antes de usar este comando.</ahelp>" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23030,7 +23030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering." -msgstr "<variable id= \"zeinum\"> Engade ou elimina e formatos de números de liña nodocumento actual. Para eliminar un parágrafo de numeración de liña, prema noparágrafo, escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>, prema no botón<emph>Numeración</emph> guía, e despois desmarque a <emph>Incluír esteparágrafo na numeración de liñas</emph> caixa de opción. </variable> Tamén pode eliminar un estilo de parágrafo de numeración de liña." +msgstr "<variable id=\"zeinum\"> Engade ou elimina e formatos de números de liña nodocumento actual. Para eliminar un parágrafo de numeración de liña, prema noparágrafo, escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>, prema no botón<emph>Numeración</emph> guía, e despois desmarque a <emph>Incluír esteparágrafo na numeración de liñas</emph> caixa de opción. </variable> Tamén pode eliminar un estilo de parágrafo de numeración de liña." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23254,7 +23254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150995\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\"> Engade números de liña de texto en marcos de texto. Os numeraciónrecomeza en cada cadro de texto, e é eliminado da conta de liñas na área detexto principal do documento.</ahelp> En <link href=\\ \"text/swriter/02/03210000.xhp \" name=\\ \" cadros vinculados\"> marcos ligados </link>, a numeración non é reiniciar." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\"> Engade números de liña de texto en marcos de texto. Os numeraciónrecomeza en cada cadro de texto, e é eliminado da conta de liñas na área detexto principal do documento.</ahelp> En <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"cadros vinculados\"> marcos ligados </link>, a numeración non é reiniciar." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\\ \"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\"> Seleccionar lista de enderezos </link>, na cal podeescoller unha fonte de datos para os enderezos, engadir novos enderezos ouintroducir unha nova lista de enderezos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\"> Seleccionar lista de enderezos </link>, na cal podeescoller unha fonte de datos para os enderezos, engadir novos enderezos ouintroducir unha nova lista de enderezos.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24798,7 +24798,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba a mensaxe e o saúdo dos ficheiros que envíe como anexos de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">correo electrónico.</link>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba a mensaxe e o saúdo dos ficheiros que envíe como anexos de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">correo electrónico.</link></ahelp>" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24894,7 +24894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp \" \\> Personalizar Saúdo </link> diálogo para undestinatario do sexo masculino. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\"> Personalizar Saúdo </link> diálogo para undestinatario do sexo masculino. </ahelp>" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\\ \"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\"> Personalizar lista de enderezos </link> caixa dediálogo onde pode reorganizar, renomear, engadir e eliminar campos .</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\"> Personalizar lista de enderezos </link> caixa dediálogo onde pode reorganizar, renomear, engadir e eliminar campos .</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25950,7 +25950,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp \" \\> Novo Enderezo Block </link> caixa de diálogo ondepode definir un novo esquema do bloque de enderezos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\"> Novo Enderezo Block </link> caixa de diálogo ondepode definir un novo esquema do bloque de enderezos.</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -26022,7 +26022,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens." -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Seleccione o ficheiro de base de datos que contén osenderezos que desexa usar como unha lista de enderezos.</ahelp> Se oficheiro contén máis dunha táboa, o <link href=\\ \"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\"> Seleccionar táboa </link> de diálogo ábrese." +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Seleccione o ficheiro de base de datos que contén osenderezos que desexa usar como unha lista de enderezos.</ahelp> Se oficheiro contén máis dunha táboa, o <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\"> Seleccionar táboa </link> de diálogo ábrese." #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -26038,7 +26038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp \" \\> Nova sesión Enderezos </link>, na cal pode crear unhanova lista de enderezos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\"> Nova sesión Enderezos </link>, na cal pode crear unhanova lista de enderezos.</ahelp>" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -26054,7 +26054,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\\ \"text// 02/12090100.xhp \\compartida\"> Filtro estándar </link>, na cal pode aplicar filtros á listade enderezos para mostrar o destinatarios que desexa ver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"> Filtro estándar </link>, na cal pode aplicar filtros á listade enderezos para mostrar o destinatarios que desexa ver.</ahelp>" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -26070,7 +26070,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp \" \\> Nova sesión Enderezos </link>, na cal pode editar alista de enderezos seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Abre o <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\"> Nova sesión Enderezos </link>, na cal pode editar alista de enderezos seleccionada.</ahelp>" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -26182,7 +26182,7 @@ msgctxt "" "bm_id651526779220785\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sinatura dixital;asinar liña de sinatura</bookmark_value>liña de sinatura;asinar<bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sinatura dixital;asinar liña de sinatura</bookmark_value><bookmark_value>liña de sinatura;asinar</bookmark_value>" #: signsignatureline.xhp msgctxt "" @@ -26622,7 +26622,7 @@ msgctxt "" "par_id121516897374563\n" "help.text" msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"waterm01\">Inserir un texto de marca de auga no fundo do estilo de páxina actual.<ahelp hid=\".\"></ahelp>" +msgstr "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Inserir un texto de marca de auga no fundo do estilo de páxina actual.</ahelp></variable>" #: watermark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 944f6c2e353..fc0aff4630d 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:27+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563731231.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565335654.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> posicións; reorganizando </bookmark_value> <bookmark_value> reorganizando cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> en movemento; cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> rebaixando niveis de título </bookmark_value> <bookmark_value> promovendo niveis de título </bookmark_value> < bookmark_value> Navigator; niveis de título e capítulos </bookmark_value> <bookmark_value> organizando; cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> esboza; capítulos arranxar </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> posicións; reorganizando </bookmark_value> <bookmark_value> reorganizando cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> en movemento; cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> rebaixando niveis de título </bookmark_value> <bookmark_value> promovendo niveis de título </bookmark_value> <bookmark_value> Navigator; niveis de título e capítulos </bookmark_value> <bookmark_value> organizando; cabeceiras </bookmark_value> <bookmark_value> esboza; capítulos arranxar </bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "par_id5172582\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result." -msgstr "Pon o cursor onde quere inserir o resultado da fórmula, e logo escolla <item type =\"menuitem\"> Editar - Pegar </ item>, ou prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + V. <br/> A fórmula escollida substitúese polo resultado." +msgstr "Pon o cursor onde quere inserir o resultado da fórmula, e logo escolla <item type=\"menuitem\"> Editar - Pegar </item>, ou prema <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + V. <br/> A fórmula escollida substitúese polo resultado." #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "par_id3145671\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "$ [Officename] pode engadir automaticamente unha lenda cando insire un obxecto, gráfico, marco ou táboa. Escolla <emph><switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline> </ switchinline> -% PRODUCTNAME Writer - AutoLegenda</emph>." +msgstr "$[officename] pode engadir automaticamente unha lenda cando insire un obxecto, gráfico, marco ou táboa. Escolla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline> <defaultinline><emph> Ferramentas - Opcións </emph></defaultinline> </switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoLegenda</emph>." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "par_id3147784\n" "help.text" msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>." -msgstr "Escriba un nome para a variable na <item type =\"menuitem\"> Nome </ item> caixa, por exemplo <item type=\"literal\"> Recordatorio </ item>." +msgstr "Escriba un nome para a variable na <item type=\"menuitem\"> Nome </item> caixa, por exemplo <item type=\"literal\"> Recordatorio </item>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "par_id3145305\n" "help.text" msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box." -msgstr "Tipo <item type =\"literal\"> páxina </item> na caixa <item type =\"menuitem\"> Else </ item>." +msgstr "Tipo <item type=\"literal\"> páxina </item> na caixa <item type=\"menuitem\"> Else </item>." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgctxt "" "par_id3154257\n" "help.text" msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>" -msgstr "Para copiar o texto seleccionado, manteña premida <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> mentres arrastra. O punteiro do rato para incluír un signo máis (+). <br/> <image id = \\ src \"img_id3152868 \" =\"media/helpimg/copydata.png \" width = \\ altura \"0.3335in \" =\"0.3335in \"> <alt id =\"alt_id3152868 \"> Rato copia cursor datos </ alt> </ image>" +msgstr "Para copiar o texto seleccionado, manteña premida <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> mentres arrastra. O punteiro do rato para incluír un signo máis (+). <br/> <image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"> <alt id=\"alt_id3152868\"> Rato copia cursor datos </alt> </image>" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> estilos de páxina; á esquerda e páxinas dereita </ bookmark_value> <bookmark_value> páxinas en branco con estilos de páxina alterna </bookmark_value> <bookmark_value> páxina baleira con estilos de páxina alterna </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas; á esquerda e páxinas dereita </ bookmark_value> <bookmark_value> formatado; mesmo/páxinas impares </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas de título; estilos de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> Primeira páxina estilo de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> Páxina Esquerda estilo de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas da dereita </ bookmark_value> <bookmark_value> mesmo/páxinas impares; formatar </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> estilos de páxina; á esquerda e páxinas dereita </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas en branco con estilos de páxina alterna </bookmark_value> <bookmark_value> páxina baleira con estilos de páxina alterna </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas; á esquerda e páxinas dereita </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; mesmo/páxinas impares </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas de título; estilos de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> Primeira páxina estilo de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> Páxina Esquerda estilo de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas da dereita </bookmark_value> <bookmark_value> mesmo/páxinas impares; formatar </bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "Escolla <emph><switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline> </ switchinline> -% PRODUCTNAME Writer - Imprimir</emph>." +msgstr "Escolla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline> </switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir</emph>." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt "" "bm_id5111545\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>inserción; campos de data</bookmark_value>..<bookmark_value>datas; inserción</bookmark_value>..<bookmark_value>campos de data;fixa/variable</bookmark_value>..<bookmark_value>datas fixas</bookmark_value>..<bookmark_value>datas variables</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>inserción; campos de data</bookmark_value>..<bookmark_value>datas; inserción</bookmark_value>..<bookmark_value>campos de data;fixa/variable</bookmark_value>..<bookmark_value>datas fixas</bookmark_value>..<bookmark_value>datas variables</bookmark_value>" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153398\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> Campos; datos do usuario </bookmark_value> <bookmark_value> datos do usuario; consulta </ bookmark_value> <bookmark_value> condicións; campos de datos do usuario </bookmark_value> <bookmark_value> agocho; texto, desde usuarios específicos </bookmark_value> <bookmark_value> texto; agochar usuarios específicos, con condicións </bookmark_value> <bookmark_value> variables de usuario en condicións/campos </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> Campos; datos do usuario </bookmark_value> <bookmark_value> datos do usuario; consulta </bookmark_value> <bookmark_value> condicións; campos de datos do usuario </bookmark_value> <bookmark_value> agocho; texto, desde usuarios específicos </bookmark_value> <bookmark_value> texto; agochar usuarios específicos, con condicións </bookmark_value> <bookmark_value> variables de usuario en condicións/campos </bookmark_value>" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "par_id8533280\n" "help.text" msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Comprobe a busca <emph>Similaridade opción <emph /> e, opcionalmente, prema no botón ... <emph><emph /> para cambiar a configuración. (Definición todos os tres números para un funciona ben para texto en inglés)." +msgstr "Comprobe a busca <emph>Similaridade opción </emph> e, opcionalmente, prema no botón ... <emph></emph> para cambiar a configuración. (Definición todos os tres números para un funciona ben para texto en inglés)." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Cando ten activado o soporte a idiomas asiáticos en <emph><switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline> < Axustes de idioma - -/switchinline> Idiomas</emph>, o diálogo Localizar e substituír ofrece opcións de busca de texto asiático." +msgstr "Cando ten activado o soporte a idiomas asiáticos en <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións </emph></defaultinline> </switchinline><emph> Axustes de idioma - Idiomas</emph>, o diálogo Localizar e substituír ofrece opcións de busca de texto asiático." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field." -msgstr "Se selecciona 'Texto' no <emph>Format lista <emph />, só o texto que entra <emph>Valor</emph> caixa aparece no campo." +msgstr "Se selecciona 'Texto' no <emph>Format lista </emph>, só o texto que entra <emph>Valor</emph> caixa aparece no campo." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgctxt "" "par_id3155532\n" "help.text" msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space." -msgstr "Prema diante do campo de número de páxina, tipo <item type=\"literal\"> páxina </ item> e introduza un espazo; prema despois do campo, introduza un espazo e escriba <item type=\"literal\"> de </ item> e entrar en outro espazo." +msgstr "Prema diante do campo de número de páxina, tipo <item type=\"literal\"> páxina </item> e introduza un espazo; prema despois do campo, introduza un espazo e escriba <item type=\"literal\"> de </item> e entrar en outro espazo." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form msgstr "" "<bookmark_value>letras de serie</bookmark_value>\n" "<bookmark_value>cartas de formulario</bookmark_value>\n" -"<bookmark_value>combinación de correspondencia</bookmark_value>\n" +"<bookmark_value>combinación de correspondencia</bookmark_value>\n" "<bookmark_value>letras; creación de cartas</bookmark_value>\n" "<bookmark_value>asistentes; cartas</bookmark_value>" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"globaldoc\"> <link href=\"text/swriter/guías/globaldoc.xhp \"> Documentos Mestre e Subdocuments </ link> </ variable>" +msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Documentos Mestre e Subdocuments</link> </variable>" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5556,7 +5556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"> <link href=\"text/swriter/guía/globaldoc_howtos.xhp \"> Traballar con documentos mestre e Subdocuments </ link> </ variable>" +msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"> <link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\"> Traballar con documentos mestre e Subdocuments </link> </variable>" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145228\n" "help.text" msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document" -msgstr "Para exportar un documento mestre como un <item type=\"productname\">% PRODUCTNAME </ item> Documento de texto" +msgstr "Para exportar un documento mestre como un <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> Documento de texto" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155920\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> cabeceiras, definindo a páxinas esquerda e dereita </ bookmark_value> <bookmark_value> pés de páxina; definindo a páxinas esquerda e dereita estilos </bookmark_value> <bookmark_value> páxina; cambiando </bookmark_value> <bookmark_value> definir; cabeceiras/pés de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> deseño de páxina espelhada </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> cabeceiras, definindo a páxinas esquerda e dereita </bookmark_value> <bookmark_value> pés de páxina; definindo a páxinas esquerda e dereita estilos </bookmark_value> <bookmark_value> páxina; cambiando </bookmark_value> <bookmark_value> definir; cabeceiras/pés de páxina </bookmark_value> <bookmark_value> deseño de páxina espelhada </bookmark_value>" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgctxt "" "par_id5640125\n" "help.text" msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" -msgstr "Se o texto é <link href=\"text/swriter/guía/using_hyphen.xhp \"> automaticamente hifenizado </ link> e certas palabras con guión ollar feo, ou se quere palabras específicas para nunca máis ser hifenizado pode desactivar a hifenização por estas palabras:" +msgstr "Se o texto é <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\"> automaticamente hifenizado </link> e certas palabras con guión ollar feo, ou se quere palabras específicas para nunca máis ser hifenizado pode desactivar a hifenização por estas palabras:" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -6860,7 +6860,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "Activar as características especiais do esquema de texto complexo (CTL) linguas: Escolla <item type =\"menuitem\"> <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline> </ switchinline> - Configuración de idioma - Idiomas </ item> e comprobar <emph>Activado para esquema de texto complexo (CTL)</emph>. Prema en Aceptar." +msgstr "Activar as características especiais do esquema de texto complexo (CTL) linguas: Escolla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferencias</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións</item> </defaultinline> </switchinline><item type=\"menuitem\"> - Configuración de idioma - Idiomas </item> e comprobar <emph>Activado para esquema de texto complexo (CTL)</emph>. Prema en Aceptar." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt "" "par_id3147060\n" "help.text" msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels." -msgstr "Repita para cada nivel de título que desexa hiperlinks para, ou prema no botón <item type =\"menuitem\"> Todos <item /> para aplicar o formato a todos os niveis." +msgstr "Repita para cada nivel de título que desexa hiperlinks para, ou prema no botón <item type=\"menuitem\"> Todos </item> para aplicar o formato a todos os niveis." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7452,7 +7452,7 @@ msgctxt "" "par_id3147114\n" "help.text" msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file." -msgstr "Se quere usar un ficheiro de concordancia seleccione <item type =\"menuitem\"> ficheiro de concordancia </ item> na <item type =\"menuitem\"> Opcións </ item> zona, faga clic na <tipo de elemento = \\> Ficheiro <item> botón \"menuitem \" /, e logo localice un ficheiro existente ou crear un novo ficheiro de concordancia." +msgstr "Se quere usar un ficheiro de concordancia seleccione <item type=\"menuitem\"> ficheiro de concordancia </item> na <item type=\"menuitem\"> Opcións </item> zona, faga clic na <item type=\"menuitem\"> Ficheiro </item> botón, e logo localice un ficheiro existente ou crear un novo ficheiro de concordancia." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147104\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> táboas de contidos; Crear e actualizar <bookmark_value> actualización <bookmark_value />; táboas de contidos </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> táboas de contidos; Crear e actualizar </bookmark_value><bookmark_value>actualización ; táboas de contidos </bookmark_value>" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -7940,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box." -msgstr "Preme o <item type =\"menuitem\"> New <item /> botón índice definido polo usuario á beira do <item type =\"menuitem\"> Índice </ item> caixa." +msgstr "Preme o <item type=\"menuitem\"> New </item> botón índice definido polo usuario á beira do <item type=\"menuitem\"> Índice </item> caixa." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -9116,7 +9116,7 @@ msgctxt "" "par_id3155527\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box." -msgstr "Escolla <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline> </ switchinline> - <tipo de elemento =\" menuitem\">% PRODUCTNAME Writer - Táboa </ item> e marque ou desmarque a <item type = \" menuitem\"> elemento> caixa de verificación/recoñecemento Número <." +msgstr "Escolla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias </caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </defaultinline> </switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Táboa </item> e marque ou desmarque a <item type=\"menuitem\"> caixa de verificación/recoñecemento Número </item>." #: number_date_conv.xhp msgctxt "" @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<Switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline> </ switchinline> - <link href=\"text /shared/optionen/01040500.xhp\"name = \" Documento de texto - Marco\">% PRODUCTNAME Writer - Táboa </ link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias </caseinline><defaultinline> Ferramentas - Opcións</defaultinline> </switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Documento de texto - Marco\">%PRODUCTNAME Writer - Táboa</link>" #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "par_id3496200\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Estilo <item /> caixa de lista, seleccione un estilo de páxina. Pode definir un novo número da páxina, tamén. Prema <item type =\"menuitem\"> Aceptar </ item>." +msgstr "Na <item type=\"menuitem\">Estilo</item> caixa de lista, seleccione un estilo de páxina. Pode definir un novo número da páxina, tamén. Prema <item type=\"menuitem\"> Aceptar </item>." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "par_id7858516\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guía/protection.xhp \"> Protexer Outros contidos </ link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\"> Protexer Outros contidos </link>" #: references.xhp msgctxt "" @@ -11676,7 +11676,7 @@ msgctxt "" "par_id3154856\n" "help.text" msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "Na <emph>Inserir referencia a lista <emph />, seleccione o formato para a referencia cruzada. O <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp \" name =\"formato \"> Formato </ link> especifica o tipo de información que se mostra como referencia cruzada. Por exemplo,\"referencia \" insire o texto de destino, e\"Páxina \" insire o número da páxina onde o obxectivo reside. Para notas de rodapé insírese o número de nota ao pé de páxina." +msgstr "Na <emph>Inserir referencia a lista </emph>, seleccione o formato para a referencia cruzada. O <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"formato\"> Formato </link> especifica o tipo de información que se mostra como referencia cruzada. Por exemplo,\"referencia \" insire o texto de destino, e\"Páxina \" insire o número da páxina onde o obxectivo reside. Para notas de rodapé insírese o número de nota ao pé de páxina." #: references.xhp msgctxt "" @@ -11748,7 +11748,7 @@ msgctxt "" "par_id3150968\n" "help.text" msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." -msgstr "Na <emph>Inserir referencia a lista <emph />, seleccione o formato da referencia cruzada. O <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp \" name =\"formato \"> Formato </ link> especifica o tipo de información que se mostra como referencia cruzada. Por exemplo,\"referencia \" insire o texto categoría lenda e lenda do obxecto." +msgstr "Na <emph>Inserir referencia a lista </emph>, seleccione o formato da referencia cruzada. O <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"formato\"> Formato </link> especifica o tipo de información que se mostra como referencia cruzada. Por exemplo,\"referencia \" insire o texto categoría lenda e lenda do obxecto." #: references.xhp msgctxt "" @@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt "" "bm_id4825891\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> liñas; Rexístrese certo texto </bookmark_value> <bookmark_value> liñas de texto; Rexístrese true </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas; rexistrarse true </bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; rexistrarse true </bookmark_value> <bookmark_value> Rexístrese true; páxinas e parágrafos <bookmark_value> espazamento <bookmark_value />; Rexístrese certo texto </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; rexistrarse certo texto </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> liñas; Rexístrese certo texto </bookmark_value> <bookmark_value> liñas de texto; Rexístrese true </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas; rexistrarse true </bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; rexistrarse true </bookmark_value> <bookmark_value> Rexístrese true; páxinas e parágrafos </bookmark_value> <bookmark_value>espazamento; Rexístrese certo texto </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; rexistrarse certo texto </bookmark_value>" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12068,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> formatos; axustar atributos </bookmark_value> <bookmark_value> fonte; Restablecer </bookmark_value> <bookmark_value> Fontes; reaxuste </bookmark_value> <bookmark_value> reaxuste; fontes </bookmark_value> <bookmark_value> formatado directa; saír </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; saen formato directa </ bookmark_value> <bookmark_value> saír; formato directa </ bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> formatos; axustar atributos </bookmark_value> <bookmark_value> fonte; Restablecer </bookmark_value> <bookmark_value> Fontes; reaxuste </bookmark_value> <bookmark_value> reaxuste; fontes </bookmark_value> <bookmark_value> formatado directa; saír </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; saen formato directa </bookmark_value> <bookmark_value> saír; formato directa </bookmark_value>" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067D\n" "help.text" msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "Para amosar ou ocultar reglas, escolla <emph>Ver - Régua</emph>. Para amosar a regra vertical, escolla <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline> </ switchinline> - <link href=\"text/shared/Optionen/01040200.xhp \" name =\"Escritor - Ver \"> <emph>% PRODUCTNAME Writer - Ver</emph> </ link> e seleccione <emph>regra vertical</emph> en <emph>Régua</emph> área de." +msgstr "Para amosar ou ocultar reglas, escolla <emph>Ver - Régua</emph>. Para amosar a regra vertical, escolla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias </caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </defaultinline> </switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Escritor - Ver \"> <emph>%PRODUCTNAME Writer - Ver</emph> </link> e seleccione <emph>regra vertical</emph> en <emph>Régua</emph> área de." #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3149631\n" "help.text" msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area." -msgstr "Para facer unha sección só de lectura, seleccione o</emph> caixa <emph>Protexido facturación <emph>Escribir Protección</emph> área de." +msgstr "Para facer unha sección só de lectura, seleccione o<emph> caixa </emph>Protexido facturación <emph>Escribir Protección</emph> área de." #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13084,7 +13084,7 @@ msgctxt "" "par_id1998962\n" "help.text" msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options." -msgstr "No menú de marcas intelixentes que ve as accións dispoñibles que son definidos para esta etiqueta intelixente. Escolla unha opción no menú. O <item type =\"menuitem\"> marcas intelixentes Opcións </ item> comando abre o <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp \"> Smart etiqueta </ link> páxina de Ferramentas - AutoCorreção Opcións." +msgstr "No menú de marcas intelixentes que ve as accións dispoñibles que son definidos para esta etiqueta intelixente. Escolla unha opción no menú. O <item type=\"menuitem\"> marcas intelixentes Opcións </item> comando abre o <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart etiqueta</link> páxina de Ferramentas - AutoCorreção Opcións." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "par_id349131\n" "help.text" msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags." -msgstr "Cando instalou polo menos unha Marcas Intelixentes extensión, ve o <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp \"> Smart etiqueta </ link> páxina en <tipo de elemento =\"menuitem\"> Ferramentas - Opcións de AutoCorreção </ item>. Use este diálogo para activar ou desactivar etiquetas intelixentes e xestionar as etiquetas instalados." +msgstr "Cando instalou polo menos unha Marcas Intelixentes extensión, ve o <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart etiqueta</link> páxina en <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións de AutoCorreção</item>. Use este diálogo para activar ou desactivar etiquetas intelixentes e xestionar as etiquetas instalados." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13132,7 +13132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149684\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"> <link href=\"text/swriter/guía/spellcheck_dialog.xhp \" name =\"Comprobar Ortografía e Gramática \"> Comprobar Ortografía e Gramática </ link> </ variable>" +msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"> <link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Comprobar Ortografía e Gramática\"> Comprobar Ortografía e Gramática </link> </variable>" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13732,7 +13732,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace." -msgstr "Para eliminar os contidos dunha táboa, prema na táboa, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline > + A até que todas as células son seleccionadas e prema Supr ou Retroceso." +msgstr "Para eliminar os contidos dunha táboa, prema na táboa, prema <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + A até que todas as células son seleccionadas e prema Supr ou Retroceso." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14172,7 +14172,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected." -msgstr "Para seleccionar unha táboa co teclado, move o cursor enriba da mesa, e logo prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline > </ switchinline> + A, ata que todas as células son seleccionadas." +msgstr "Para seleccionar unha táboa co teclado, move o cursor enriba da mesa, e logo prema <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline > </switchinline> + A, ata que todas as células son seleccionadas." #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -14303,7 +14303,6 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th msgstr "Para crear un círculo arrastando desde o centro, prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ao arrastar." #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" @@ -14949,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes." -msgstr "Na área da <item type =\"menuitem\"> Posición </item>, seleccione \"Centrar\" no <item type =\"menuitem\"> Horizontal </item> e caixas<item type=\"menuitem\"> Verticais</item>." +msgstr "Na área da <item type=\"menuitem\"> Posición </item>, seleccione \"Centrar\" no <item type=\"menuitem\"> Horizontal </item> e caixas<item type=\"menuitem\"> Verticais</item>." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15045,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered" -msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png \" width =\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"> <alt id=\"alt_id5730253\">icona</alt></image> Centrada" +msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"> <alt id=\"alt_id5730253\">icona</alt></image> Centrada" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -15053,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right" -msgstr "<image id=\"img_id6953622 \" src=\"media/helpimg/dircursright.png \" width=\"0.1563in\" height\\=\"0.3228in\"> <alt id=\"alt_id6953622\"> icona </ alt> </image> Aliñar á dereita" +msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"> <alt id=\"alt_id6953622\"> icona </alt> </image> Aliñar á dereita" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -15437,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "par_id3156220\n" "help.text" msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<Emph> +</emph> <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> <emph>tecla Command</emph> </ caseinline> <defaultinline> <emph>tecla Ctrl </emph> </ defaultinline> </ switchinline>" +msgstr "<emph> +</emph> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> <emph>tecla Command</emph> </caseinline> <defaultinline> <emph>tecla Ctrl </emph> </defaultinline> </switchinline>" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -15485,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "par_id3149972\n" "help.text" msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down." -msgstr "(<Switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Command + Option </ caseinline> <defaultinline> Ctrl + Alt </ defaultinline> </ switchinline>) Move o parágrafo actual cara a arriba ou cara a abaixo ." +msgstr "(<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Command + Option </caseinline> <defaultinline> Ctrl + Alt </defaultinline> </switchinline>) Move o parágrafo actual cara a arriba ou cara a abaixo ." #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -15701,7 +15700,7 @@ msgctxt "" "par_id3149866\n" "help.text" msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." -msgstr "Seleccione <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name =\"Texto\"> <item type =\"menuitem\"> texto </ item> </ link> icona <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png \" width = \\ altura \"0.222in \" =\"0.222in \"> <alt id =\"alt_id3149600 \"> icona </ alt> </image>." +msgstr "Seleccione <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Texto\"><item type=\"menuitem\">texto</item></link> icona <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\"> icona </alt> </image>." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16069,7 +16068,7 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)." -msgstr "Para inserir rapidamente un guión, prema na palabra onde quere engadir o guión, e logo prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + guión (-)." +msgstr "Para inserir rapidamente un guión, prema na palabra onde quere engadir o guión, e logo prema <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + guión (-)." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16125,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> listas de bala, conectando e desconectando </bookmark_value> <bookmark_value> parágrafos; etiquetas </bookmark_value> <bookmark_value> balas; engadir e editar </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; balas </bookmark_value> <bookmark_value> eliminar; balas en documentos de texto </bookmark_value> <bookmark_value> cambiar; símbolos bulleting </ bookmark_value >" +msgstr "<bookmark_value> listas de bala, conectando e desconectando </bookmark_value><bookmark_value> parágrafos; etiquetas </bookmark_value> <bookmark_value> balas; engadir e editar </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; balas </bookmark_value> <bookmark_value> eliminar; balas en documentos de texto </bookmark_value> <bookmark_value> cambiar; símbolos bulleting </bookmark_value>" #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -16581,7 +16580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." -msgstr "Se hai máis dunha palabra na memoria de AutoCorreção que coincide coas tres letras que escribe, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Command </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Tab para percorrer as palabras dispoñibles. Para circular en sentido contrario, prema <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Comando </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + Maiús + Tab." +msgstr "Se hai máis dunha palabra na memoria de AutoCorreção que coincide coas tres letras que escribe, prema <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Command </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + Tab para percorrer as palabras dispoñibles. Para circular en sentido contrario, prema <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comando </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + Maiús + Tab." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -16637,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "par_id7504806\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guía/word_completion_adjust.xhp \"> Axustando a conclusión da palabra </ link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\"> Axustando a conclusión da palabra </link>" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -16749,7 +16748,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B4C\n" "help.text" msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>." -msgstr "Desactive a opción <emph>Ao pechar un documento, eliminar as palabras collido a partir da lista </ emph>." +msgstr "Desactive a opción <emph>Ao pechar un documento, eliminar as palabras collido a partir da lista </emph>." #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -16829,7 +16828,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words." -msgstr "Use <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC \"> Comand </ caseinline> <defaultinline> Ctrl </ defaultinline> </ switchinline> + C para copiar todas as palabras seleccionadas ao portapapeis. Cole o portapapeis nun novo documento e garda-lo para obter unha lista de referencia das palabras recollidas." +msgstr "Use <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Comand </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + C para copiar todas as palabras seleccionadas ao portapapeis. Cole o portapapeis nun novo documento e garda-lo para obter unha lista de referencia das palabras recollidas." #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -16853,7 +16852,7 @@ msgctxt "" "par_id5458845\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guía/word_completion.xhp \"> Usando o Word Conclusión </ link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\"> Usando o Word Conclusión </link>" #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -16941,7 +16940,7 @@ msgctxt "" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field." -msgstr "Para engadir un carácter personalizado a ser considerado como o límite de palabras, escolla <emph><switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"MAC\">% PRODUCTNAME - Preferencias </ caseinline> <defaultinline> Ferramentas - Opcións </ defaultinline> </ switchinline> -% PRODUCTNAME Writer - Xeral</emph> e engadir o carácter no campo <emph>separadores adicionais</emph>." +msgstr "Para engadir un carácter personalizado a ser considerado como o límite de palabras, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline> </switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Xeral</emph> e engadir o carácter no campo <emph>separadores adicionais</emph>." #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -16973,7 +16972,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154486\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> texto en contorno arredor de obxectos </bookmark_value> <bookmark_value> editor contorno </bookmark_value> <bookmark_value> envoltura contorno <bookmark_value> texto <bookmark_value />; formato arredor de obxectos </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; envoltura contorno </bookmark_value> <bookmark_value> obxectos; envoltura contorno </bookmark_value> <bookmark_value> texto de embrulho; edición de contornos </bookmark_value> <bookmark_value> editores; editor contorno </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>texto en contorno arredor de obxectos</bookmark_value><bookmark_value>editor contorno </bookmark_value><bookmark_value>envoltura contorno</bookmark_value><bookmark_value> texto; formato arredor de obxectos </bookmark_value> <bookmark_value> formatado; envoltura contorno </bookmark_value><bookmark_value> obxectos; envoltura contorno </bookmark_value> <bookmark_value> texto de embrulho; edición de contornos </bookmark_value> <bookmark_value> editores; editor contorno </bookmark_value>" #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gug/chart2/messages.po b/source/gug/chart2/messages.po index b4597b1e537..cde242466bc 100644 --- a/source/gug/chart2/messages.po +++ b/source/gug/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 13:45+0000\n" "Last-Translator: pedrogimenez <ppgimeca@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gug\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564436808.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565358322.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Valores: %POINTVALUES" #: chart2/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "" +msgstr "Kytã marandu %POINTNUMBER, marandu rysýi %SERIESNUMBER, tepy: %POINTVALUES" #: chart2/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Pe ta'anga apu'a oñembokakuaave peteĩ %PERCENTVALUE por ciento" #: chart2/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME marandu rysýipe g̃uarã «%SERIESNAME»" #: chart2/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" @@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "%OBJECTNAME opavave kuaaty rysýipe guarã" #: chart2/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" msgid "Edit chart type" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga jehaijey" #: chart2/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" msgid "Edit data ranges" -msgstr "" +msgstr "Maba'ekuaarã pa'ũ jehaijey" #: chart2/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" @@ -481,13 +481,12 @@ msgstr "Editar Hechapyre 3D" #: chart2/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" msgid "Edit chart data" -msgstr "" +msgstr "Mba'ekuaarã ta'angapegua jehaijey" #: chart2/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" msgid "Legend on/off" -msgstr "Myendy/Mbogue Subtítulos" +msgstr "Myendy/Mbogue marandu rysýi rera" #: chart2/inc/strings.hrc:114 #, fuzzy diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 435f397c430..0b329cf9c12 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Mauricio Baeza <public@elmau.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560936953.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes ejemplos abren <literal>Access2Base Trace</literal> consola o el diálogo importado <literal>TutorialsDialog</literal> con el menú <menuitem>Herramientas - Macros - Ejecutar Macro...</menuitem>:" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 93d6516dd00..2055352ab78 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 06:26+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:11+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565072791.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "Elija <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfico - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> y haga clic en la pestaña <emph>Estilos de línea</emph>." +msgstr "Elija <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfico - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> y haga clic en la pestaña <emph>Estilos de línea</emph>." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 25d55eec5b8..d70aeb9f0cf 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 23:15+0000\n" +"Last-Translator: Mauricio Baeza <public@elmau.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548793132.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565306104.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -26662,7 +26662,7 @@ msgctxt "" "par_id731516900297974\n" "help.text" msgid "Fill the dialog settings below." -msgstr "" +msgstr "Rellene el diálogo de configuración a continuación." #: watermark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6599d2080c9..05dd65b6171 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-09 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 23:15+0000\n" +"Last-Translator: William E Beltrán <eduardo.957@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547069637.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565306120.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "par_id271519643331154\n" "help.text" msgid "Placeholders are not updated." -msgstr "" +msgstr "Los marcadores de posición no están actualizados" #: fields_date.xhp msgctxt "" diff --git a/source/he/basctl/messages.po b/source/he/basctl/messages.po index 91c8d33507f..a049790404a 100644 --- a/source/he/basctl/messages.po +++ b/source/he/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516044736.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565194180.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" @@ -87,10 +87,9 @@ msgid "(Signed)" msgstr "(חתום)" #: basctl/inc/strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" msgid "Object with same name already exists" -msgstr " עצם בעל שם זהה כבר קיים." +msgstr "כבר קיים פריט באותו השם" #: basctl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" @@ -149,16 +148,14 @@ msgid "Import Libraries" msgstr "יבוא ספריות" #: basctl/inc/strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" -msgstr "למחוק את המודול XX?" +msgstr "למחוק את המאקרו XX?" #: basctl/inc/strings.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "למחוק את הספריה XX?" +msgstr "למחוק את תיבת הדו־שיח XX?" #: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" @@ -415,27 +412,27 @@ msgstr "" #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "עמודים:" #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "~כל העמודים" #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "~עמודים:" #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים ~זוגיים" #: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים ~אי־זוגיים" #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" @@ -546,12 +543,12 @@ msgstr "עריכה" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "מ_חיקה" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_חדש" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391 msgctxt "basicmacrodialog|organize" diff --git a/source/he/chart2/messages.po b/source/he/chart2/messages.po index dd1254e636b..dfa44728156 100644 --- a/source/he/chart2/messages.po +++ b/source/he/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 06:31+0000\n" +"Last-Translator: Shimon Shore <ShimonS@most.gov.il>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540150213.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565245907.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "_סמני מיקום" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "בתוויות" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" @@ -2209,7 +2209,6 @@ msgid "On top" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -2220,20 +2219,19 @@ msgid "Deep" msgstr "עמוק" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "_סוג הקו:" +msgstr "_סוג קו" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "ישר" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" -msgstr "החלקה" +msgstr "חלק" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314 msgctxt "tp_ChartType|linetype" @@ -2432,10 +2430,9 @@ msgid "Data _series:" msgstr "סדרת נתונים" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" -msgstr "הוספה" +msgstr "הוס_פה" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139 msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" @@ -2445,7 +2442,7 @@ msgstr "למעלה" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150 msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" -msgstr "ה_סרה" +msgstr "_הסרה" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171 msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index c40226e8a6f..6191df2dda7 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195514.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565698564.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -9517,7 +9517,6 @@ msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "הדפסת המסמך משנה את מצב ה'המסמך השתנה' שלו" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "מצב מסמך" @@ -9533,7 +9532,6 @@ msgid "and " msgstr "וגם " #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "שנה (שתי ספרות)" @@ -9546,7 +9544,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:347 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "סיוע בשיפור %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:378 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" @@ -9564,46 +9562,39 @@ msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "הפעלה מהירה של %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" -msgstr "גודל _7" +msgstr "גודל _7:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" -msgstr "גודל _6" +msgstr "גודל _6:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" -msgstr "גודל _5" +msgstr "גודל _5:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" -msgstr "גודל _4" +msgstr "גודל _4:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" -msgstr "גודל _3" +msgstr "גודל _3:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" -msgstr "גודל _2" +msgstr "גודל _2:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" -msgstr "גודל _1" +msgstr "גודל _1:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290 msgctxt "opthtmlpage|label1" @@ -11830,18 +11821,17 @@ msgstr "האם למחוק את הערך?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "למחוק את המילון?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "האם אכן למחוק את סכימת הצבעים?" +msgstr "באמת למחוק את המילון?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו." #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" diff --git a/source/he/desktop/messages.po b/source/he/desktop/messages.po index 885cba17f7a..468c65ec01e 100644 --- a/source/he/desktop/messages.po +++ b/source/he/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535975602.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565192715.000000\n" #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" @@ -386,7 +386,6 @@ msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" msgstr "הרחבה זקוקה לפחות ל-%PRODUCTNAME מגרסה %VERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -394,8 +393,8 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"התקנת גרסה $NEW של התוסף ‚$NAME‘ עומדת להתחיל.\n" -"גרסה חדשה יותר, $DEPLOYED, בשם ‚$OLDNAME‘, כבר מותקנת.\n" +"התקנת גרסה $NEW של התוסף ‚$NAME’ עומדת להתחיל.\n" +"גרסה חדשה יותר, בשם $DEPLOYED, כבר מותקנת.\n" "יש ללחוץ על ‚אישור‘ כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" "או ללחוץ על ‚ביטול‘ כדי להפסיק את ההתקנה." @@ -413,7 +412,6 @@ msgstr "" "או ללחוץ על ‚ביטול‘ כדי להפסיק את ההתקנה." #: desktop/inc/strings.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -421,10 +419,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"התקנת גרסה $NEW של התוסף ‚$NAME‘ עומדת להתחיל.\n" -"גרסה זו, בשם ‚$OLDNAME‘, כבר מותקנת.\n" -"יש ללחוץ על ‚אישור‘ כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" -"או על ‚ביטול‘ כדי להפסיק את ההתקנה." +"התקנת גרסה $NEW של התוסף ‚$NAME’ עומדת להתחיל.\n" +"גרסה זו כבר מותקנת.\n" +"יש ללחוץ על ‚אישור’ כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" +"או על ‚ביטול’ כדי להפסיק את ההתקנה." #: desktop/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" @@ -440,7 +438,6 @@ msgstr "" "או על ‚ביטול‘ כדי להפסיק את ההתקנה." #: desktop/inc/strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -448,10 +445,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"התקנת גרסה $NEW של התוסף ‚$NAME‘ עומדת להתחיל.\n" -"הגרסה הישנה, גרסת $DEPLOYED, בשם ‚$OLDNAME‘, כבר מותקנת.\n" -"יש ללחוץ על ‚אישור‘ כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" -"או על ‚ביטול‘ כדי להפסיק את ההתקנה." +"התקנת גרסה $NEW של התוסף ‚$NAME’ עומדת להתחיל.\n" +"הגרסה הישנה, גרסת $DEPLOYED כבר מותקנת.\n" +"יש ללחוץ על ‚אישור’ כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" +"או על ‚ביטול’ כדי להפסיק את ההתקנה." #: desktop/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po index 0fff20c6af2..72007ff16bb 100644 --- a/source/he/extensions/messages.po +++ b/source/he/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542023483.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565192741.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -3592,10 +3592,9 @@ msgid "Label Field Selection" msgstr "בחירת שדה תווית" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|label" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "אלו שדות השליטה שניתנים לשימוש כשדות תיוות ל $control_class$ $control_name$." +msgstr "אלו שדות בקרה שניתן להשתמש בהם בתור שדות תוויות עבור $controlclass$ $controlname$." #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 #, fuzzy diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/help.po index e031b5e539a..f2dbb4f02f8 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542030102.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565528750.000000\n" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id881525734289794\n" "help.text" msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">עזרה עבור %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ad835ab327b..fe11225ee28 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 07:57+0000\n" +"Last-Translator: Librew <utopia_1982@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542023485.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565510263.000000\n" #: BaseWindowState.xcu #, fuzzy @@ -25714,7 +25714,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "ערכות עיצוב" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25745,14 +25745,13 @@ msgid "Trendline" msgstr "קו מגמה" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "עמודות שגיאה" +msgstr "סרגל שגיאות" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -28049,7 +28048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה לעמוד בודד" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28067,7 +28066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה למספר עמודים" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28428,7 +28427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "מיטוב הגודל" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29053,7 +29052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "מעבר לעמוד מסוים" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29894,7 +29893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "הצגת תמונות ותרשימים" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29903,7 +29902,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~תמונות ותרשימים" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po index 57fec2df7f8..48d8500c4dc 100644 --- a/source/he/sc/messages.po +++ b/source/he/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 13:04+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542023489.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565528660.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -2625,21 +2625,19 @@ msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." -msgstr "לא ניתן היה לפתוח את מסד הנתונים." +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ." #: sc/inc/scerrors.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "אירעה שגיאת קלט/פלט בלתי מוכרת" +msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה." #: sc/inc/scerrors.hrc:36 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not enough memory while importing." -msgstr "" +msgstr "אין מספיק זיכרון בעת ביצוע ייבוא." #: sc/inc/scerrors.hrc:38 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2654,7 +2652,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:42 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "There is no filter available for this file type." -msgstr "" +msgstr "אין מסנן זמין עבור סוג זה של קובץ." #: sc/inc/scerrors.hrc:44 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2669,17 +2667,17 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:48 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "This file is password-protected." -msgstr "" +msgstr "הקובץ מוגן בססמה." #: sc/inc/scerrors.hrc:50 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Internal import error." -msgstr "" +msgstr "שגיאת ייבוא פנימית." #: sc/inc/scerrors.hrc:52 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." -msgstr "" +msgstr "הקובץ מכיל נתונים אחרי שורה 8192 ולכן לא ניתן לקרוא אותו." #: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102 #, fuzzy @@ -14328,10 +14326,9 @@ msgid "~Odd pages" msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" @@ -15642,7 +15639,7 @@ msgstr "גופן" #: sc/inc/units.hrc:33 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" -msgstr "מיילים" +msgstr "מיל" #: sc/inc/units.hrc:34 msgctxt "SCSTR_UNIT" @@ -15650,10 +15647,9 @@ msgid "Pica" msgstr "פיקה" #: sc/inc/units.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" -msgstr "הדפסה" +msgstr "נקודה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" diff --git a/source/he/scaddins/messages.po b/source/he/scaddins/messages.po index 66725543da8..0e46bbda7fd 100644 --- a/source/he/scaddins/messages.po +++ b/source/he/scaddins/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Shimon Shore <ShimonS@most.gov.il>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565510057.000000\n" #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -1127,16 +1130,14 @@ msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "מחזירה את ההפרש בין שני מספרים מרוכבים נתונים" #: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" -msgstr "מספר מרוכב" +msgstr "מספר מרוכב 1" #: scaddins/inc/analysis.hrc:455 scaddins/inc/analysis.hrc:456 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" -msgstr "מספר מרוכב" +msgstr "מספר מרוכב 2" #: scaddins/inc/analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" diff --git a/source/he/scp2/source/writer.po b/source/he/scp2/source/writer.po index 8d59ff04e35..53c130648fb 100644 --- a/source/he/scp2/source/writer.po +++ b/source/he/scp2/source/writer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:38+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487167854.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565192293.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -49,13 +49,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME כתבן" #: module_writer.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "יצירה ועריכה של טקסט וגרפיקה במכתבים, דוחות, מסמכים ודפי אינטרנט באמצעות Writer." +msgstr "יצירה ועריכה של טקסט וגרפיקה במכתבים, דוחות, מסמכים ודפי אינטרנט באמצעות %PRODUCTNAME Writer.." #: module_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po index 2933659bb1d..ca064866634 100644 --- a/source/he/sd/messages.po +++ b/source/he/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:38+0000\n" +"Last-Translator: yehoda goldberg <hvusvd@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542023489.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565192300.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -3625,10 +3625,9 @@ msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "המרת %1 למצולע" +msgstr "המרה למצולע" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 msgctxt "vectorize|preview" diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po index ccac69e773f..bb40d698a9d 100644 --- a/source/he/sfx2/messages.po +++ b/source/he/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540150221.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565194215.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -897,10 +897,9 @@ msgid "Save a Copy" msgstr "שמירת עותק" #: include/sfx2/strings.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" -msgstr "השוואה #" +msgstr "השוואה אל" #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" @@ -2305,7 +2304,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index 6bbc8907cd2..c99917897cc 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542023493.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565192821.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 #, fuzzy @@ -9791,10 +9791,9 @@ msgid "C4 Envelope" msgstr "מעטפה C4" #: svx/source/dialog/page.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "מעטפה 6¾" +msgstr "מעטפת #6¾" #: svx/source/dialog/page.hrc:54 #, fuzzy @@ -11272,10 +11271,9 @@ msgid "Delete footer?" msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "האם אכן למחוק את השטח \"$1\"?" +msgstr "למחוק את הכותרת התחתונה?" #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" @@ -11288,10 +11286,9 @@ msgid "Delete header?" msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "האם אכן למחוק את השטח \"$1\"?" +msgstr "למחוק את הכותרת העליונה?" #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" @@ -12186,10 +12183,9 @@ msgid "Depth" msgstr "עומק" #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "מחיקה #" +msgstr "מ_חיקה" #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 msgctxt "filtermenu|edit" @@ -12635,10 +12631,9 @@ msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "מחיקה #" +msgstr "מחיקה" #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" @@ -12699,10 +12694,9 @@ msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "מחיקה #" +msgstr "מ_חיקה" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 #, fuzzy @@ -14855,10 +14849,9 @@ msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" -msgstr "מחיקה #" +msgstr "מחיקה" #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 #, fuzzy diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 6ff802aa6e1..c5b81286974 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195515.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -185,22 +185,19 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" #: sw/inc/cnttab.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: sw/inc/cnttab.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #: sw/inc/cnttab.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" @@ -5712,16 +5709,14 @@ msgid "restart line count with: " msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1105 -#, fuzzy msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " -msgstr "בהירות" +msgstr "בהירות: " #: sw/inc/strings.hrc:1106 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "חזרה על הפעולה " +msgstr "אדום:" #: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_CHANNELG" @@ -6802,10 +6797,9 @@ msgid "Text formula" msgstr "נוסחת טקסט" #: sw/inc/strings.hrc:1334 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" -msgstr "תקריב" +msgstr "ת~קריב" #: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_MENU_UP" @@ -6895,10 +6889,9 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "הפיכת האות הראשונה של משפטים לאות ראשית." #: sw/inc/utlui.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "להחליף מרכאות \"רגילות\" במרכאות %1 \\bcustom%2" +msgstr "החלפת מירכאות \"רגילות\" במירכאות %1מותאמות%2" #: sw/inc/utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -15688,10 +15681,9 @@ msgid "Save label?" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "קובץ בשם „$filename$“ כבר קיים. האם להחליף אותו?" +msgstr "כבר קיימת תווית בשם „%1 / %2”, להחליף אותה?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" diff --git a/source/he/swext/mediawiki/help.po b/source/he/swext/mediawiki/help.po index ba2c46d0168..24d7e68b744 100644 --- a/source/he/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/he/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 15:54+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542023494.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565193282.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -462,13 +462,12 @@ msgid "Lists" msgstr "רשימות" #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8942838\n" "help.text" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style." -msgstr "רשימות ניתנות לייצוא באופן מהימן כאשר כל הרשימה משתמשת בסגנון רשימה באופן עקבי. יש להשתמש בסימני תבליטים ומספור כדי לייצר רשימה ב־Writer. אם יש צורך ברשימה ללא מספור או תבליטים כדי להגדיר וליישם את סגנון הרשימה המתאים." +msgstr "ניתן לייצא רשימות באופן אמין כאשר הרשימה משתמש בסגנון רשימה אחיד. יש להשתמש בסמל מספור או תבליטים כדי לייצר רשימה ב־Writer. אם יש לך צורך ברשימה ללא מספור או תבליטים, יש להשתמש ב־<emph>עיצוב - תבליטים ומספור</emph> כדי להגדיר ולהחיל את סגנון הרשימה המתאים." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -596,13 +595,12 @@ msgid "Borders" msgstr "גבולות" #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "ללא התייחסות לסגנונות מסגרת ורקע, טבלה תמיד מיוצאת בתור „<emph>prettytable</emph>“ (טבלה מיופת), שמוצגת על ידי מנגנון הוויקי כבעלת מסגרת פשוטה וכותרת מודגשת." +msgstr "ללא התייחסות לסגנונות מסגרת ורקע, טבלה תמיד מיוצאת בתור „prettytable” (טבלה מיופת), שמפוענחת על ידי מנגנון הוויקי כבעלת מסגרת פשוטה וכותרת מודגשת." #: wikiformats.xhp #, fuzzy diff --git a/source/he/wizards/messages.po b/source/he/wizards/messages.po index 705d6c8e896..401fd8daeb5 100644 --- a/source/he/wizards/messages.po +++ b/source/he/wizards/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516047763.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565531865.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "טלפון:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" diff --git a/source/he/wizards/source/resources.po b/source/he/wizards/source/resources.po index b6aa6de77c2..140871e9673 100644 --- a/source/he/wizards/source/resources.po +++ b/source/he/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-23 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:06+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519379556.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565698003.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -186,16 +186,12 @@ msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "תבנית נבנתה על ידי <wizard_name> בתאריך <current_date>." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_21\n" "property.text" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." -msgstr "" -"לא ניתן להפעיל את האשף כי קבצים הנדרשים להפעלתו לא נמצאו.\n" -"תחת 'כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - נתיבים' יש ללחוץ על הכפתור בררות מחדל על מנת לאפס את הנתיבים לערכים ההתחלתיים.\n" -"לאחר מכן יש להפעיל את האשף מחדש." +msgstr "לא ניתן להפעיל את האשף, כיוון שקבצים חיוניים לא נמצאו.\\nתחת ‚כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - נתיבים’ יש ללחוץ על הכפתור ‚בררת מחדל’ כדי לאפס את הנתיבים להגדרות בררת המחדל.\\nלאחר מכן יש להפעיל את האשף מחדש." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -462,13 +458,12 @@ msgid "Save as" msgstr "שמירה בשם" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_50\n" "property.text" msgid "Groupings" -msgstr "קיבוץ" +msgstr "הקבצות" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -623,13 +618,12 @@ msgid "Label" msgstr "תווית" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_71\n" "property.text" msgid "Field" -msgstr "שדות" +msgstr "שדה" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -736,7 +730,6 @@ msgid "In blocks, labels above" msgstr "במלבנים עם תוויות למעלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_86\n" @@ -745,7 +738,6 @@ msgid "Title:" msgstr "כותרת:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_87\n" @@ -1042,22 +1034,20 @@ msgid "C~reate" msgstr "יצירה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_1\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "ביטול" +msgstr "~ביטול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_2\n" "property.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< הקודם" +msgstr "< ה~קודם" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1097,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_8\n" "property.text" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "" +msgstr "לא הותקן מסד נתונים. נדרש לפחות מסד נתונים אחד לפני שאפשר להפעיל את אשף הטפסים." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1113,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_10\n" "property.text" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "כותרת זו כבר קיימת במסד הנתונים. נא להקליד שם אחר." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1121,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_11\n" "property.text" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "" +msgstr "הכותרת לא יכולה להכיל רווחים או תווים מיוחדים." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1129,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_12\n" "property.text" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להפעיל עותק של שירות מסד הנתונים (com.sun.data.DatabaseEngine)." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1137,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_13\n" "property.text" msgid "The selected table or query could not be opened." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הטבלה או השאילה שנבחרו." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1148,7 +1138,6 @@ msgid "No connection to the database could be established." msgstr "לא ניתן להתחבר למסד הנתונים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_20\n" @@ -1157,7 +1146,6 @@ msgid "~Help" msgstr "ע~זרה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_21\n" @@ -1302,7 +1290,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "אשף שאילתות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_3\n" @@ -1407,16 +1394,14 @@ msgid "~Group by" msgstr "קבץ לפי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_19\n" "property.text" msgid "Field" -msgstr "שדות" +msgstr "שדה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_20\n" @@ -1433,13 +1418,12 @@ msgid "Table:" msgstr "טבלה:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_22\n" "property.text" msgid "Query:" -msgstr "שאילתה: " +msgstr "שאילתה:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1621,22 +1605,20 @@ msgid "(none)" msgstr "(אין)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_50\n" "property.text" msgid "Fie~lds in the Query:" -msgstr "שדות בש~אילתה: " +msgstr "שדות בש~אילתה:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_51\n" "property.text" msgid "Sorting order:" -msgstr "סדר המיון: " +msgstr "סדר המיון:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1647,13 +1629,12 @@ msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "לא הושמו שדות מיון." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_53\n" "property.text" msgid "Search conditions:" -msgstr "תנאי חיפוש: " +msgstr "תנאי חיפוש:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1664,13 +1645,12 @@ msgid "No conditions were assigned." msgstr "לא הושמו תנאים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_55\n" "property.text" msgid "Aggregate functions:" -msgstr "פונקציות צבירה: " +msgstr "פונקציות צבירה:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1681,13 +1661,12 @@ msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "לא הושמו פונקציות צבירה." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_57\n" "property.text" msgid "Grouped by:" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1698,13 +1677,12 @@ msgid "No Groups were assigned." msgstr "לא הושמו קבוצות." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_59\n" "property.text" msgid "Grouping conditions:" -msgstr "תנאי קיבוץ: " +msgstr "תנאי קיבוץ:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1811,7 +1789,6 @@ msgid "Detail or summary" msgstr "פרטים או סיכום" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_84\n" @@ -1836,13 +1813,12 @@ msgid "Aliases" msgstr "כינויים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_87\n" "property.text" msgid "Overview" -msgstr "סקירת על" +msgstr "סקירה" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1874,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_91\n" "property.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1933,26 +1909,20 @@ msgid "Fields in ~the form" msgstr "שדות בטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_2\n" "property.text" msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images." -msgstr "" -"שדות בינריים תמיד נרשמים ונבחרים מהרשימה השמאלית.\n" -"אם אפשר, הם מוצגים כעצמים גרפיים." +msgstr "שדות בינריים תמיד מוצגים וזמינים לבחירה מהרשימה משמאל.\\nאם ניתן, הם מפוענחים בתור תמונות." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_3\n" "property.text" msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." -msgstr "" -"'תת טופס' הוא טופס שהוכנס בתוך טופס אחר.\n" -"משתמשים בתת טפסים כדי להציג נתונים מטבלאות או משאילתות כאשר קיים יחס אחד לרבים בין הנתונים." +msgstr "‚תת טופס’ הוא טופס שהוכנס בתוך טופס אחר.\\nניתן להשתמש בתת טפסים כדי להציג נתונים מטבלאות או משאילתות כאשר קיים יחס אחד לרבים בין הנתונים." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2019,15 +1989,12 @@ msgid "Fields in form" msgstr "שדות בטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_19\n" "property.text" msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." -msgstr "" -"החיבור (join) בין '<FIELDNAME1>' ל '<FIELDNAME2>' נבחר פעמיים\n" -"למרות שחיבורים ניתנים לשימוש פעם אחת בלבד." +msgstr "החיבור (join) בין ‚<FIELDNAME1>’ ובין ‚<FIELDNAME2>’ נבחר פעמיים.\\nאבל מותר לבצע חיבור (join) רק פעם אחת." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2102,13 +2069,12 @@ msgid "Field border" msgstr "גבולות שדה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_29\n" "property.text" msgid "No border" -msgstr "ללא גבול" +msgstr "ללא מסגרת" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2223,13 +2189,12 @@ msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "הטופס ישמש להכנסת נתונים חדשים בלבד." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_45\n" "property.text" msgid "Existing data will not be displayed" -msgstr "נתונים קיימים לא יוצגו " +msgstr "נתונים קיימים לא יוצגו" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2448,15 +2413,12 @@ msgid "Set the name of the form" msgstr "קביעת שם לטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_98\n" "property.text" msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name." -msgstr "" -"טופס בשם '%FORMNAME' כבר קיים במערכת.\n" -"נא לבחור שם אחר." +msgstr "כבר קיים טופס בשם ‚%FORMNAME’.\\nנא לבחור בשם אחר." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2592,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_21\n" "property.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2600,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_22\n" "property.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2764,13 +2726,12 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') msgstr "זהירות! שם השדה '%FIELDNAME' מכיל תו מיוחד ('%SPECIALCHAR'). יתכן שתו זה אינו נתמך במסד הנתונים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_43\n" "property.text" msgid "Field" -msgstr "שדות" +msgstr "שדה" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2805,15 +2766,12 @@ msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number msgstr "לא ניתן להוסיף את השדה כי הטבלה כבר מכילה את מספר המירבי של שדות, %COUNT, הנתמך בטבלאות במסד נתונים זה." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_48\n" "property.text" msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." -msgstr "" -"השם '%TABLENAME' כבר קיים.\n" -"נא לבחור שם אחר." +msgstr "השם ‚%TABLENAME’ כבר קיים.\\nנא לבחור בשם אחר." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2840,16 +2798,14 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "שדה בשם '%FIELDNAME' כבר קיים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_0\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "ביטול" +msgstr "~ביטול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_1\n" @@ -2858,22 +2814,20 @@ msgid "~Help" msgstr "ע~זרה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_2\n" "property.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< הקודם" +msgstr "< ה~קודם" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_3\n" "property.text" msgid "~Convert" -msgstr "המרה" +msgstr "ה~מרה" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2900,22 +2854,20 @@ msgid "Currencies:" msgstr "מטבעות:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_7\n" "property.text" msgid "C~ontinue >" -msgstr "המ~שך>>" +msgstr "המ~שך >" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_8\n" "property.text" msgid "C~lose" -msgstr "סגירה" +msgstr "ס~גירה" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3070,13 +3022,12 @@ msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "המרה גם של שדות וטבלאות במסמכי טקסט" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_0\n" "property.text" msgid "Conversion status:" -msgstr "מצב הסבה: " +msgstr "מצב המרה:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3119,7 +3070,6 @@ msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "המרת יחידות המטבע בתבניות התאים..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_0\n" @@ -3296,22 +3246,20 @@ msgid "Document is read-only!" msgstr "המסמך מיועד לקריאה בלבד!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_22\n" "property.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב עליו?" +msgstr "הקובץ ‚<1>’ כבר קיים.<CR>לשכתב עליו?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_23\n" "property.text" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "האם אכן להפסיק את ההמרה כעת?" +msgstr "להפסיק את ההמרה בנקודה זאת?" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3530,13 +3478,12 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca msgstr "שגיאה בעת שמירת המסמך לפנקס הרשומים! לא תהיה אפשרות לבטל פעולות בהמשך." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_2\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "ביטול" +msgstr "~ביטול" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3876,16 +3823,14 @@ msgid "E-Mail" msgstr "דוא\"ל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_18\n" "property.text" msgid "URL" -msgstr "כתובת אינטרנט (URL)" +msgstr "כתובת" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_19\n" @@ -4054,13 +3999,12 @@ msgid "User data field is not defined!" msgstr "שדה נתוני המשתמש/ת לא הוגדר!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "NoDirCreation\n" "property.text" msgid "The '%1' directory cannot be created:" -msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%1': " +msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה ‚%1’:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4079,7 +4023,6 @@ msgid "Do you want to create it now?" msgstr "האם ליצור אותה עכשיו?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "HelpButton\n" @@ -4088,40 +4031,36 @@ msgid "~Help" msgstr "ע~זרה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CancelButton\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "ביטול" +msgstr "~ביטול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "BackButton\n" "property.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< הקודם" +msgstr "< ה~קודם" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "NextButton\n" "property.text" msgid "Ne~xt >" -msgstr "הבא >>" +msgstr "ה~בא >>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "BeginButton\n" "property.text" msgid "~Convert" -msgstr "המרה" +msgstr "המ~רה" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4236,13 +4175,12 @@ msgid "Templates" msgstr "תבניות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "FileExists\n" "property.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב עליו?" +msgstr "הקובץ ‚<1>’ כבר קיים.<CR>לשכתב עליו?" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4253,13 +4191,12 @@ msgid "Directories do not exist" msgstr "המחיצות אינן קיימות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ConvertError1\n" "property.text" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "האם אכן להפסיק את ההמרה כעת?" +msgstr "להפסיק את ההמרה בנקודה זאת?" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4275,7 +4212,7 @@ msgctxt "" "RTErrorDesc\n" "property.text" msgid "An error has occurred in the wizard." -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה באשף." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4439,13 +4376,12 @@ msgid "Import from:" msgstr "יבוא מ:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextExportLabel\n" "property.text" msgid "Save to:" -msgstr "שמירה למיקום:" +msgstr "שמירה אל:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/he/writerperfect/messages.po b/source/he/writerperfect/messages.po index 1e8f1fc748f..0c6d4fb66a0 100644 --- a/source/he/writerperfect/messages.po +++ b/source/he/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-23 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:08+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508741426.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565698096.000000\n" #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ייצוא EPUB" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:91 msgctxt "exportepub|generalft" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "כללי" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:121 msgctxt "exportepub|versionft" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "כותרת עליונה" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:227 msgctxt "exportepub|layoutft" msgid "Layout method:" -msgstr "" +msgstr "שיטת פריסה:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244 msgctxt "exportepub|layoutreflowable" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:245 msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "קבועה" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280 msgctxt "exportepub|coverimageft" @@ -119,47 +119,47 @@ msgstr "" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:310 msgctxt "exportepub|coverbutton" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "עיון…" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:354 msgctxt "exportepub|mediadirft" msgid "Custom media directory:" -msgstr "" +msgstr "תיקיית מדיה בהתאמה אישית:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384 msgctxt "exportepub|mediabutton" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "עיון…" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:428 msgctxt "exportepub|metadataft" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "נתוני על" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:468 msgctxt "exportepub|identifierft" msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "מזהה:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:483 msgctxt "exportepub|titleft" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "כותרת:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:509 msgctxt "exportepub|authorft" msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "יוצר:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:535 msgctxt "exportepub|languageft" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "שפה:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:561 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "תאריך:" #: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67 msgctxt "wpftencodingdialog|label" diff --git a/source/he/xmlsecurity/messages.po b/source/he/xmlsecurity/messages.po index 65af9703ded..482f4012e7e 100644 --- a/source/he/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/he/xmlsecurity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527111612.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565698143.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "חתימה" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "הצפנה" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 msgctxt "certdetails|field" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "שדה" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62 msgctxt "certdetails|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "נא לבחור את האישור בו ברצונך להשתמש להצ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:149 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" -msgstr "" +msgstr "הונפק לטובת" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:162 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b8fcfd06f8d..a9903399efb 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 16:19+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563574791.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565194753.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21058,7 +21058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Što je novo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21067,7 +21067,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "Otvorite napomene o izdanju instalirane inačice u standardnom pregledniku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 2b98a305c06..23bebf609eb 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:16+0000\n" -"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 05:07+0000\n" +"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564640184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565586433.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Dengan menggunakan Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "N0546\n" "help.text" msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at" -msgstr "" +msgstr "diadaptasi dari 'skrip Python untuk memantau peristiwa OnSave' pada" #: python_document_events.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cf1d7cb1489..59ae0e0ff11 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-04 10:11+0000\n" -"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:05+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551694290.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565211905.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -36766,7 +36766,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170350147298\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document." -msgstr "Memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Properti VBA</emph>dan tandai <emph>Kode yang dapat dieksekusi</emph >kotak centang. Kemudian muat atau buka dokumen Anda. " +msgstr "Memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Properti VBA</emph>dan tandai <emph>Kode yang dapat dieksekusi</emph>kotak centang. Kemudian muat atau buka dokumen Anda. " #: vbasupport.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2d3c2faf782..d290d73eaf6 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:53+0000\n" -"Last-Translator: Mokhamad Asif <mokhamadasif@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:05+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550994786.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565211940.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3155553\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Ketik karakter yang Anda ingin memisahkan nomor bab dari nomor kapsi di kotak <item type=\"menuitem\">Pemisah</item>, dan kemudian klik <item type=\"menuitem\">OKE</item >." +msgstr "Ketik karakter yang Anda ingin memisahkan nomor bab dari nomor kapsi di kotak <item type=\"menuitem\">Pemisah</item>, dan kemudian klik <item type=\"menuitem\">OKE</item>." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8a95ce459d8..b284ecf5bd2 100644 --- a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages lo-4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-02 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:24+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564751516.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565594688.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Penyiapan Ubahan" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Tips Penyiapan Ubahan" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Berkas Sedang Dipakai" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Ubah Folder Tujuan Saat Ini" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Siap Untuk Mengubah Program" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Siap Untuk Memperbaiki Program" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Siap Untuk Memasang Program" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Hapus Program" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Wahana Pandu Pemasangan Selesai" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Wahan Pandu Pemasangan Selesai" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Selamat Datang ke Wahana Pandu Instalasi untuk [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Wahan Pandu Pemasangan Selesai" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Memasang [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Membongkar [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Melanjutkan Wahana Pandu Pemasangan untuk [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Tipe Penyiapan" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Tipe Berkas" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Berkas Sedang Dipakai" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po index 1ea27c925a6..2e69ba9ae79 100644 --- a/source/id/sd/messages.po +++ b/source/id/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-02 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 02:50+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564751002.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565578255.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Alur Gerakan: %1" #: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" -msgstr "" +msgstr "Rupa-rupa: %1" #: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Klik untuk membuka pranala:" #: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Taut" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "~Sisipkan" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Tata _Letak" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Tata ~Letak" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "~Media" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15410 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Fo_rmulir" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16299 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" @@ -3193,22 +3193,22 @@ msgstr "Form~ulir" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16330 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17222 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17253 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Induk" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17897 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Induk" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17930 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3223,22 +3223,22 @@ msgstr "~Perkakas" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Berkas" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Berkas" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Beranda" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Beranda" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index 97fccc99ea7..ff7a07c8e6b 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-02 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 02:49+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564750901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgstr "Nomor Bagian:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "Teks komponen:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 28505d5559f..ad01ab455fc 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:43+0200\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564750790.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565578102.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -1504,31 +1504,31 @@ msgstr "Penomoran ivx" #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" -msgstr "" +msgstr "Bulet •" #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" -msgstr "" +msgstr "Bulet –" #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "Bulet " #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "Bulet " #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "Bulet " #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index cc21ed2cf1a..bb9ed5489fc 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-02 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:51+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564769901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337097.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155261\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Per selezionare tutte le celle di un foglio, fate clic sul pulsante che si trova all'intersezione delle intestazioni delle righe e delle colonne nell'angolo superiore sinistro del foglio.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Per selezionare tutte le celle di un foglio, fate clic sul pulsante che si trova all'intersezione delle intestazioni delle righe e delle colonne nell'angolo superiore sinistro del foglio.</caseinline></defaultinline></switchinline>" #: 02090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/extensions/messages.po b/source/ja/extensions/messages.po index cc0639a8e7d..c4187abb422 100644 --- a/source/ja/extensions/messages.po +++ b/source/ja/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-07 03:24+0000\n" -"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562469886.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565257803.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "間隔" #: extensions/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" msgid "Currency symbol" -msgstr "通貨シンボル" +msgstr "通貨記号" #: extensions/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DATEMIN" diff --git a/source/ja/filter/messages.po b/source/ja/filter/messages.po index db708de90a5..3da3007092a 100644 --- a/source/ja/filter/messages.po +++ b/source/ja/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-04 10:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 04:03+0000\n" "Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562235386.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565928198.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "プレースホルダーをエクスポート(_R)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "コメントをPDFの注釈とする(_C)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e26b4e74214..890f24bebe5 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-29 00:27+0000\n" -"Last-Translator: shirahara <luixxiul@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1543451262.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336169.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147346\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog." -msgstr "マクロツールバーの<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\" xml-lang=\"ja-JP\">アイコン</alt></image> <emph>オブジェクトカタログ</emph> をクリックすると、オブジェクトカタログが表示されます。" +msgstr "マクロツールバーの<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">アイコン</alt></image> <emph>オブジェクトカタログ</emph> をクリックすると、オブジェクトカタログが表示されます。" #: 01020200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 8ff6a33dd04..f5ffba929fe 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:40+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494865530.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336421.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3155339\" xml-lang=\"ja-JP\" >アイコン</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">アイコン</alt></image>" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3155339\" xml-lang=\"ja-JP\" >アイコン</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">アイコン</alt></image>" #: 11190000.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3150439\" xml-lang=\"ja-JP\" >アイコン</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">アイコン</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154913\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153249\" xml-lang=\"ja-JP\" >アイコン</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">アイコン</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 24b3c4faba8..38c10aab928 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-29 00:31+0000\n" -"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:40+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1543451475.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336452.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">乱数生成のための分布関数。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">乱数生成のための分布関数。</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">フィルターの詳細なオプションを表示または隠します。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">フィルターの詳細なオプションを表示または隠します。</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0faba8a9866..72948b54bc2 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:41+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196970.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336503.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ." -msgstr "<item type=\"menuitem\">ツール → マクロ → </item><item type=\"menuitem\">マクロの管理 → %PRODUCTNAME Basic</item><item type=\"menuitem\"/> を選択します。" +msgstr "<item type=\"menuitem\">ツール → マクロ → マクロの管理 → %PRODUCTNAME Basic</item> を選択します。" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11086,7 +11086,7 @@ msgctxt "" "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ." -msgstr "<item type=\"menuitem\">ツール → マクロ → </item><item type=\"menuitem\">マクロの管理 → %PRODUCTNAME Basic</item><item type=\"menuitem\"/> を選択します。" +msgstr "<item type=\"menuitem\">ツール → マクロ → マクロの管理 → %PRODUCTNAME Basic</item> を選択します。" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 6e2059bb0ea..d35c6282bd6 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:31+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:42+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462192269.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336520.000000\n" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\" xml-lang=\"ja-JP\">マーク</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">マーク</alt></image>" #: 01200000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6f735372d5c..47ec3f934f8 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:42+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196973.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336526.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id314949588\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">表計算ドキュメントのプリンタ設定を決定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">表計算ドキュメントのプリンタ設定を決定します。</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0941b34b7a7..10b50f42faa 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:44+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196975.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336668.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">名刺の体裁を指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">名刺の体裁を指定します。</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">「ビジネス用名刺」タイプの名刺レイアウトで使用する、会社連絡先などを表示します。 名刺のレイアウトは、<emph>名刺</emph> タブで選択します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">「ビジネス用名刺」タイプの名刺レイアウトで使用する、会社連絡先などを表示します。 名刺のレイアウトは、<emph>名刺</emph> タブで選択します。</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">メニュー <emph>挿入 → オブジェクト</emph> コマンドでファイルに挿入したオブジェクトを編集できるようにします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">メニュー <emph>挿入 → オブジェクト</emph> コマンドでファイルに挿入したオブジェクトを編集できるようにします。</ahelp>" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>イメージマップが表示されるので、ホットスポットをクリックして編集することができます。" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">イメージマップが表示されるので、ホットスポットをクリックして編集することができます。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">アジア諸言語での 2 行使いでの記述のオプションを設定します。 テキスト内の文字を選択して、このコマンドを選択してください。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">アジア諸言語での 2 行使いでの記述のオプションを設定します。 テキスト内の文字を選択して、このコマンドを選択してください。</ahelp>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -23142,7 +23142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">名前を入力します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">名前を入力します。</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -34374,7 +34374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">現在のリストに追加する <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic ライブラリを選択して、開くをクリックします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のリストに追加する <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic ライブラリを選択して、開くをクリックします。</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"><link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML フィルター\">XML フィルター</link> に関する一般的な情報の入力および編集を行います。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML フィルター\">XML フィルター</link> に関する一般的な情報の入力および編集を行います。</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\"><link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML フィルター\">XML フィルター</link>のファイル情報の入力および編集を行います。</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\"><link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML フィルター\">XML フィルター</link>のファイル情報の入力および編集を行います。</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40286,7 +40286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">保存されているパスワードへのアクセスを保護するには、マスターパスワードを割り当てます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">保存されているパスワードへのアクセスを保護するには、マスターパスワードを割り当てます。</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 803b1233d58..254baf4c9b3 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:44+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542030448.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336686.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\" xml-lang=\"ja-JP\">アイコン</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">アイコン</alt></image>" #: 07070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 641af2b3804..506eb639086 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:45+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464107046.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336718.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">フィールドの割り当てを指定できるダイアログが開きます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">フィールドの割り当てを指定できるダイアログが開きます。</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 1b254c408f3..516247cb086 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:45+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542030455.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336731.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">選択したテーブルの説明を表示します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したテーブルの説明を表示します。</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> データベースの設定を指定します。設定内容には、ユーザーアクセスデータ、ドライバー設定、およびフォント定義が含まれます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> データベースの設定を指定します。設定内容には、ユーザーアクセスデータ、ドライバー設定、およびフォント定義が含まれます。</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">dBase データベースの設定を指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">dBase データベースの設定を指定します。</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 772877aebdd..e599f798750 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:46+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196978.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336794.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "<emph>書式 → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>図形描画オブジェクト</emph> → </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>グラフィック → </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>線</emph> を選択し、 <emph>線スタイル</emph> タブをクリックします。" +msgstr "<emph>書式 → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>図形描画オブジェクト</emph> → </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>グラフィック → </emph></caseinline></switchinline><emph>線</emph> を選択し、 <emph>線スタイル</emph> タブをクリックします。" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." -msgstr "線の左右の端にある矢印のスタイルを選択するには、<emph>矢印スタイル</emph> アイコン<image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id5858221\" xml-lang=\"ja-JP\">アイコン</alt></image>をクリックします。" +msgstr "線の左右の端にある矢印のスタイルを選択するには、<emph>矢印スタイル</emph> アイコン<image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">アイコン</alt></image>をクリックします。" #: linestyles.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6f8fcf47a6f..e78cdebf683 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:46+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542196980.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336818.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">全般的な読み込み/保存設定を指定します。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">全般的な読み込み/保存設定を指定します。</ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">HTML ドキュメントの背景を指定します。</ahelp>ここで指定する背景は、新しい HTML ドキュメントと読み込む HTML ドキュメントのいずれの場合でも、独自の背景を定義していない限り適用されます。" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">HTML ドキュメントの背景を指定します。</ahelp>ここで指定する背景は、新しい HTML ドキュメントと読み込む HTML ドキュメントのいずれの場合でも、独自の背景を定義していない限り適用されます。" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">表計算ドキュメントのプリンター設定を決定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">表計算ドキュメントのプリンター設定を決定します。</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">グラフの全般的な設定を指定します。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">グラフの全般的な設定を指定します。</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e046b7ef261..4cec61cbc38 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:47+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535980060.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336823.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">目的別スライドショーを作成します。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">目的別スライドショーを作成します。</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index db4b57fa37f..f963a0a2584 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:48+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535980061.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565336925.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame." -msgstr "<emph>オブジェクトを適用</emph> ボタン <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3148489\" xml-lang=\"ja-JP\">注マーク</alt></image> をクリックして、オブジェクトを個別に、またはグループとして現在のアニメーションに追加します。" +msgstr "<emph>オブジェクトを適用</emph> ボタン <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">注マーク</alt></image> をクリックして、オブジェクトを個別に、またはグループとして現在のアニメーションに追加します。" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 367525a3e41..fb95de27e23 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-24 12:40+0000\n" -"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563972036.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565185748.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27295,7 +27295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Presentation" -msgstr "プレゼンテーションのアウトライン(~P)" +msgstr "アウトラインをプレゼンテーションへ(~P)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27313,7 +27313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Clipboard" -msgstr "クリップボードのアウトライン(~C)" +msgstr "アウトラインをクリップボードへ(~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27475,7 +27475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create A~utoAbstract..." -msgstr "自動抽出の作成(~U)..." +msgstr "自動要約の作成(~U)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27484,7 +27484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "プレゼンテーションに自動抽出(~R)..." +msgstr "自動要約をプレゼンテーションへ(~R)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6ba0f6ec091..e7e025db079 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:18+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542030544.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338690.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -47751,7 +47751,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">បង្ហាញ ឬលាក់ជម្រើសតម្រងបន្ថែម ។</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">បង្ហាញ ឬលាក់ជម្រើសតម្រងបន្ថែម ។</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5d15f66502d..2ce54df404f 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338757.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">កំណត់រូបរាងរបស់នាមប័ណ្ណរបស់អ្នក ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">កំណត់រូបរាងរបស់នាមប័ណ្ណរបស់អ្នក ។</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">មានព័ត៌មានទំនាក់ទំនងសម្រាប់នាមប័ណ្ណ ដែលប្រើប្លង់មួយពីប្រភេទ 'នាមប័ណ្ណ, ការងារ' ។ ប្លង់នាមប័ណ្ណត្រូវបានជ្រើសនៅលើផ្ទាំង <emph>នាមប័ណ្ណ</emph> ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">មានព័ត៌មានទំនាក់ទំនងសម្រាប់នាមប័ណ្ណ ដែលប្រើប្លង់មួយពីប្រភេទ 'នាមប័ណ្ណ, ការងារ' ។ ប្លង់នាមប័ណ្ណត្រូវបានជ្រើសនៅលើផ្ទាំង <emph>នាមប័ណ្ណ</emph> ។</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -8911,7 +8911,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកែសម្រួលវត្ថុដែលបានជ្រើសក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដែលអ្នកបានបញ្ចូលដោយប្រើពាក្យបញ្ជា <emph>បញ្ចូល – វត្ថុ </emph>។</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកែសម្រួលវត្ថុដែលបានជ្រើសក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដែលអ្នកបានបញ្ចូលដោយប្រើពាក្យបញ្ជា <emph>បញ្ចូល – វត្ថុ </emph>។</ahelp>" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -9823,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>បង្ហាញផែនទីរូបភាព ដូច្នេះអ្នកអាចចុច និង កែសម្រួលចំណុចក្តៅ ។" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">បង្ហាញផែនទីរូបភាព ដូច្នេះអ្នកអាចចុច និង កែសម្រួលចំណុចក្តៅ ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -17719,7 +17719,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">កំណត់ជម្រើសសម្រាប់ការសរសេរបន្ទាត់ទ្វេរសម្រាប់ភាសាអាស៊ី ។ ជ្រើសតួអក្សរនៅក្នុងអត្ថបទរបស់អ្នក ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសពាក្យបញ្ជានេះ ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">កំណត់ជម្រើសសម្រាប់ការសរសេរបន្ទាត់ទ្វេរសម្រាប់ភាសាអាស៊ី ។ ជ្រើសតួអក្សរនៅក្នុងអត្ថបទរបស់អ្នក ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសពាក្យបញ្ជានេះ ។</ahelp>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -22575,7 +22575,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <defaultinline>ឈ្មោះក៏ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងរបារស្ថានភាព ពេលអ្នកជ្រើសវត្ថុ ។</defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"></caseinline> <defaultinline>ឈ្មោះក៏ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងរបារស្ថានភាព ពេលអ្នកជ្រើសវត្ថុ ។</defaultinline> </switchinline>" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -23143,7 +23143,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">បញ្ចូលឈ្មោះ ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ចូលឈ្មោះ ។</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -34375,7 +34375,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">កំណត់ទីតាំងបណ្ណាល័យមូលដ្ឋានរបស់ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ដែលអ្នកចង់បន្ថែមទៅបញ្ជីបច្ចុប្បន្ន ហើយបន្ទាប់មកចុចបើក ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">កំណត់ទីតាំងបណ្ណាល័យមូលដ្ឋានរបស់ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ដែលអ្នកចង់បន្ថែមទៅបញ្ជីបច្ចុប្បន្ន ហើយបន្ទាប់មកចុចបើក ។</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -36167,7 +36167,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">បញ្ចូល ឬកែសម្រួលព័ត៌មានទូទៅសម្រាប់ <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">តម្រង XML</link> ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ចូល ឬកែសម្រួលព័ត៌មានទូទៅសម្រាប់ <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">តម្រង XML</link> ។</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36271,7 +36271,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">បញ្ចូល ឬកែសម្រួលព័ត៌មានសម្រាប់ <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">តម្រង XML</link> ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">បញ្ចូល ឬកែសម្រួលព័ត៌មានសម្រាប់ <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">តម្រង XML</link> ។</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40287,7 +40287,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">ផ្ដល់ពាក្យសម្ងាត់មេដើម្បីការពារការចូលដំណើរការពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុករួច ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ផ្ដល់ពាក្យសម្ងាត់មេដើម្បីការពារការចូលដំណើរការពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុករួច ។</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index f0218b1b1b8..aaf8a03ac58 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464108833.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338761.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">បើកប្រអប់មួយ ដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបញ្ជាក់ការផ្តល់ឲ្យវាល ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">បើកប្រអប់មួយ ដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបញ្ជាក់ការផ្តល់ឲ្យវាល ។</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index fd15d99a40a..d83c79ad80e 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: database\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542030562.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338774.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">បង្ហាញសេចក្តីពិពណ៌នាសម្រាប់តារាងដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">បង្ហាញសេចក្តីពិពណ៌នាសម្រាប់តារាងដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">បញ្ជាក់ការកំណត់សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ។ វារួមបញ្ចូលទិន្នន័យចូលដំណើរការរបស់អ្នកប្រើ ការកំណត់កម្មវិធីបញ្ជា និងការកំណត់ពុម្ពអក្សរ ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ជាក់ការកំណត់សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ។ វារួមបញ្ចូលទិន្នន័យចូលដំណើរការរបស់អ្នកប្រើ ការកំណត់កម្មវិធីបញ្ជា និងការកំណត់ពុម្ពអក្សរ ។</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">បញ្ជាក់ការកំណត់សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ dBASE ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ជាក់ការកំណត់សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ dBASE ។</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8200542ec94..a008f3f7ff5 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197019.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338796.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>វត្ថុគំនូរ</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ក្រាហ្វិក - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>បន្ទាត់</emph> ហើយចុចផ្ទាំង <emph>រចនាប័ទ្មបន្ទាត់</emph> ។" +msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>វត្ថុគំនូរ</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ក្រាហ្វិក - </emph></caseinline></switchinline><emph>បន្ទាត់</emph> ហើយចុចផ្ទាំង <emph>រចនាប័ទ្មបន្ទាត់</emph> ។" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index fec95cc3590..03f8784bb0e 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:20+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197022.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338815.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ការកំណត់ ផ្ទុក/រក្សាទុក ទូទៅ ។ </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ការកំណត់ ផ្ទុក/រក្សាទុក ទូទៅ ។ </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -7887,7 +7887,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់ឯកសារ HTML ។</ahelp> ផ្ទៃខាងក្រោយមានសុពលភាពសម្រាប់ទាំងឯកសារ HTML ថ្មី និង សម្រាប់ឯកសារដែលអ្នកផ្ទុក ដរាបណាឯកសារទាំងនេះមិនទាន់បានកំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកវា ។" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់ឯកសារ HTML ។</ahelp> ផ្ទៃខាងក្រោយមានសុពលភាពសម្រាប់ទាំងឯកសារ HTML ថ្មី និង សម្រាប់ឯកសារដែលអ្នកផ្ទុក ដរាបណាឯកសារទាំងនេះមិនទាន់បានកំណត់ផ្ទៃខាងក្រោយផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកវា ។" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">កំណត់ការកំណត់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព សម្រាប់សៀវភៅបញ្ជី ។</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">កំណត់ការកំណត់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព សម្រាប់សៀវភៅបញ្ជី ។</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">កំណត់ការកំណត់ទូទៅសម្រាប់គំនូសតាង ។</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">កំណត់ការកំណត់ទូទៅសម្រាប់គំនូសតាង ។</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3962ecef82d..7d308810dc4 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:20+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535980167.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338818.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">បង្កើតការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួនមួយ ។</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">បង្កើតការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួនមួយ ។</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 0bef88373c5..df3b77a683f 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-29 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:04+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522324665.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337896.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">아이콘</alt></image>" #: 11030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 7b1df8b541f..78265e8603e 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:05+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197034.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337928.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">아이콘</alt></image>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">아이콘</alt></image>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">아이콘</alt></image>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">아이콘</alt></image>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index dc4bfbc62f8..bc525fd8566 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-14 03:33+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:05+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552534425.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337945.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">추가 필터링 옵션을 표시하거나 숨깁니다.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">추가 필터링 옵션을 표시하거나 숨깁니다.</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 462c3487c2a..7660d5ee35c 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:06+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197034.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337978.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"5.66mm\" height=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3156422\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">아이콘</alt></image>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">아이콘</alt></image>" #: 06070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7d4c4bebebd..5763cd9b493 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:10+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197036.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338203.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">아이콘</alt></image>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">아이콘</alt></image>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">아이콘</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id3148559\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">아이콘</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "par_id3156005\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">아이콘</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">아이콘</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\"><alt id=\"alt_id3153063\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">아이콘</alt></image>" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\"><alt id=\"alt_id3145419\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">아이콘</alt></image>" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\"><alt id=\"alt_id3153063\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">아이콘</alt></image>" #: 00000450.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po index bb1ac1eb2b5..888e9f36c8b 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:12+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197039.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338371.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">명함의 표시 형식을 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">명함의 표시 형식을 지정합니다.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">'명함, 업무용' 범주의 레이아웃을 사용하는 명함의 연락처 정보를 포함합니다. 명함 레이아웃은 <emph>명함</emph> 탭에서 선택합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">'명함, 업무용' 범주의 레이아웃을 사용하는 명함의 연락처 정보를 포함합니다. 명함 레이아웃은 <emph>명함</emph> 탭에서 선택합니다.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\"><emph>삽입 - 개체</emph> 명령으로 삽입한 파일에서 선택한 개체를 편집할 수 있습니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\"><emph>삽입 - 개체</emph> 명령으로 삽입한 파일에서 선택한 개체를 편집할 수 있습니다.</ahelp>" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>핫스폿을 클릭하여 편집할 수 있도록 이미지 맵을 표시합니다." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">핫스폿을 클릭하여 편집할 수 있도록 이미지 맵을 표시합니다.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">한글에 필요한 두줄 쓰기 옵션을 설정합니다. 텍스트에서 문자를 선택하고 이 명령을 선택합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">한글에 필요한 두줄 쓰기 옵션을 설정합니다. 텍스트에서 문자를 선택하고 이 명령을 선택합니다.</ahelp>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -23142,7 +23142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">이름을 입력합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">이름을 입력합니다.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25950,7 +25950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -25974,7 +25974,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -25998,7 +25998,7 @@ msgctxt "" "par_id3154069\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26022,7 +26022,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26046,7 +26046,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26070,7 +26070,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26094,7 +26094,7 @@ msgctxt "" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26118,7 +26118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26142,7 +26142,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26166,7 +26166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159129\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26190,7 +26190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26214,7 +26214,7 @@ msgctxt "" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26238,7 +26238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26262,7 +26262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150241\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145231\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26334,7 +26334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150664\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "par_id3159103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -26398,7 +26398,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">아이콘</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -34374,7 +34374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">현재 목록에 추가할 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 라이브러리를 찾은 다음 열기를 클릭합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">현재 목록에 추가할 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 라이브러리를 찾은 다음 열기를 클릭합니다.</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"><link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 필터\">XML 필터</link>에 대한 일반 정보를 입력하거나 편집합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 필터\">XML 필터</link>에 대한 일반 정보를 입력하거나 편집합니다.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\"><link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 필터\">XML 필터</link>용 파일 정보를 입력하거나 편집합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\"><link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 필터\">XML 필터</link>용 파일 정보를 입력하거나 편집합니다.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40286,7 +40286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">마스터 암호를 할당하여 저장된 암호를 보호합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">마스터 암호를 할당하여 저장된 암호를 보호합니다.</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 91426c578e6..72baf6b9857 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:14+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:13+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552630450.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338416.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">아이콘</alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10126,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "par_id3147276\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">아이콘</alt></image>" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">아이콘</alt></image>" #: 07070000.xhp msgctxt "" @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">아이콘</alt></image>" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -14574,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">아이콘</alt></image>" #: 12110000.xhp msgctxt "" @@ -14670,7 +14670,7 @@ msgctxt "" "par_id3093440\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">아이콘</alt></image>" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -15238,7 +15238,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">아이콘</alt></image>" #: 14030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 1db652e0731..028d52e8a47 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-01 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:13+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522570782.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338421.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">필드 할당을 지정할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">필드 할당을 지정할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2c605b07181..d5f017fde0f 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-14 08:27+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:14+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552552055.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338479.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">아이콘</alt></image>" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "<emph>서식 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>그리기 개체</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>그림 - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>선</emph>을 선택하고, <emph>선 스타일</emph> 탭을 클릭합니다." +msgstr "<emph>서식 - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>그리기 개체</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>그림 - </emph></caseinline></switchinline><emph>선</emph>을 선택하고, <emph>선 스타일</emph> 탭을 클릭합니다." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." -msgstr "선의 오른쪽 및 왼쪽 끝 화살표 스타일을 선택하려면 <emph>화살표 스타일</emph> 아이콘 <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id5858221\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>을 클릭합니다." +msgstr "선의 오른쪽 및 왼쪽 끝 화살표 스타일을 선택하려면 <emph>화살표 스타일</emph> 아이콘 <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">아이콘</alt></image>을 클릭합니다." #: linestyles.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3dcc379acdf..837cba4e924 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:14+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197044.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338497.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">일반적인 로드/저장 설정을 지정합니다. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">일반적인 로드/저장 설정을 지정합니다. </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">HTML 문서의 배경을 지정합니다.</ahelp> 이 배경은 새 HTML 문서뿐 아니라 로드한 HTML 문서 중에서 고유한 배경을 지정하지 않은 문서에도 적용됩니다." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">HTML 문서의 배경을 지정합니다.</ahelp> 이 배경은 새 HTML 문서뿐 아니라 로드한 HTML 문서 중에서 고유한 배경을 지정하지 않은 문서에도 적용됩니다." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">스프레드시트의 프린터 설정을 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">스프레드시트의 프린터 설정을 지정합니다.</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">차트의 일반 설정을 지정합니다.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">차트의 일반 설정을 지정합니다.</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b54f3ec12be..fc8b5a8a691 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:16+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540153473.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565338615.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -16022,7 +16022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3151253\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\"><alt id=\"alt_id3147585\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16086,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3151377\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16150,7 +16150,7 @@ msgctxt "" "par_id3146332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3146338\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16182,7 +16182,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3145311\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154711\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3154717\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt "" "par_id3146940\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3146947\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgctxt "" "par_id3149357\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149637\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3149643\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16342,7 +16342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\"><alt id=\"alt_id3149621\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16374,7 +16374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149200\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16438,7 +16438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">아이콘</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/chart2/messages.po b/source/lt/chart2/messages.po index 00d359693a2..ca679b7f541 100644 --- a/source/lt/chart2/messages.po +++ b/source/lt/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-24 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 20:00+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563994750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565121651.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Pavadinimai" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94 msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" msgid "_Title" -msgstr "Antraštė" +msgstr "Pavadinimas" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108 msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" @@ -1501,12 +1501,12 @@ msgstr "Paantraštė" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" msgid "Title" -msgstr "Antraštė" +msgstr "Pavadinimas" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71 msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" -msgstr "Antraštės" +msgstr "Pavadinimai" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Tinkleliai" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472 msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" -msgstr "Antraštė" +msgstr "Pavadinimas" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:482 msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Z ašis" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:117 msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" -msgstr "Antraštė" +msgstr "Pavadinimas" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131 msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po index 671b21975af..e27e853debe 100644 --- a/source/lt/cui/messages.po +++ b/source/lt/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-04 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:06+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564939889.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565208415.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Naudojantis funkcija „Failas → Versijos“ tame pačiame faile galim #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "" +msgstr "Paveikslų rodyklę galima sukurti ne tik iš pavadinimų, matomų šalia paveikslų, bet ir iš objektų pavadinimų." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Jei norite nukopijuoti komentarą į kitą skaičiuoklės langelį, bet #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "" +msgstr "Objektą dokumento fone pažymėsite iš braižymo priemonių juostos aktyvinę atrankos priemonę ir apvedę norimo pažymėti objekto plotą." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Norite įterpti reikšmę toje pačioje vietoje keliuose skaičiuoklės #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Duomenis suvestinėje lentelėje sugrupuoti galima spustelėjus stulpelio (eilutės) lauką ir paspaudus klavišą F12. Pasirinkimai priderinami prie turinio: data (mėnuo, ketvirtis, metai), skaičiai (klasė)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/schart.po index 370578be0c1..24e2afff64a 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:25+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 16:35+0000\n" +"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467293104.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565368549.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Charts in $[officename]" -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ diagramos" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148664\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>diagramos; apžvalga</bookmark_value> <bookmark_value>diagramoms</bookmark_value>" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">„%PRODUCTNAME“ diagramų naudojimas</link></variable>" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chart\">„$[officename]“ leidžia pateikti duomenis grafiškai diagramose, kad galėtumėte vizualiai palyginti duomenų sekas ir stebėti ryšius tarp duomenų. Galite įterpti diagramas į skaičiuoklės, tekstinį, braižyklės dokumentą ar pateiktį. </variable>" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153143\n" "help.text" msgid "Chart Data" -msgstr "" +msgstr "Diagramos duomenys" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id5181432\n" "help.text" msgid "Charts can be based on the following data:" -msgstr "" +msgstr "Diagramose gali būto vaizduojami ši duomenys:" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id7787102\n" "help.text" msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges" -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoklės reikšmes iš langelių sričių" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id7929929\n" "help.text" msgid "Cell values from a Writer table" -msgstr "" +msgstr "Langelių reikšmės ir tekstų rengyklės lentelės" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id4727011\n" "help.text" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" -msgstr "" +msgstr "Reikšmės, kurias įvedėte į diagramos lentelę (galite kurti diagramas rašyklėje, braižyklėje ar pateikčių rengyklėje ir kopijuoti bei įdėti į skaičiuoklę)" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id76601\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sukuria diagramą esamame dokumente. Pažymėkite vientisą duomenų sritį ir pasirinkite šią komandą.</ahelp>" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id5345011\n" "help.text" msgid "To insert a chart" -msgstr "" +msgstr "Įterpti diagramą" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_id5631580\n" "help.text" msgid "To edit a chart" -msgstr "" +msgstr "Taisyti diagramą" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id7911008\n" "help.text" msgid "Click a chart to edit the object properties:" -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite diagramą, kad galėtumėte taisyti objekto savybes:" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id9844660\n" "help.text" msgid "Size and position on the current page." -msgstr "" +msgstr "Esamo puslapio dydis ir vieta." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id8039796\n" "help.text" msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more." -msgstr "" +msgstr "Lygiuotė, apėjimas tekstu, išoriniai rėmeliai ir kita." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id7986693\n" "help.text" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" -msgstr "" +msgstr "Dukart spragtelėję įgalinsite diagramos taisymo veikseną:" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id2350840\n" "help.text" msgid "Chart data values (for charts with own data)." -msgstr "" +msgstr "Diagramos duomenų reikšmės (diagramoms su savo duomenimis)." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3776055\n" "help.text" msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." -msgstr "" +msgstr "Diagramos tipas, ašys, antraštės, fonai, tinklelis ir kita." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id8442335\n" "help.text" msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" -msgstr "" +msgstr "Dukart spragtelėję diagramos elementą įgalinsite diagramos taisymo veikseną:" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id4194769\n" "help.text" msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." -msgstr "" +msgstr "Dukart spustelėję ašis galėsite taisyti mastelį, tipą, spalvą ir kita." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id8644672\n" "help.text" msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs." -msgstr "" +msgstr "Dukart spustelėkite duomenų tašką, kas pasirinktumėte ir galėtumėte taisyti duomenų sekas, kurioms priklauso duomenų taškas." #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a63749aea95..cd62b917884 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 19:57+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564697573.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565899049.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Import" -msgstr "" +msgstr "Teksto importas" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150960\n" "help.text" msgid "Text Import" -msgstr "" +msgstr "Teksto importas" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Čia parenkamos skirtukais atskirtų duomenų importo nuostatos.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4519,7 +4519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importas" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154788\n" "help.text" msgid "Character Set" -msgstr "" +msgstr "Koduotė" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Nurodoma koduotė, naudotina importuojamame faile.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgctxt "" "hd_id315478899\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Kalba" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt "" "par_id314949588\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatoma, kaip importuoti skaitines reikšmes.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id314949587\n" "help.text" msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers." -msgstr "" +msgstr "Jei parinkta numatytoji (CSV importui) arba automatinė (HTML importui) kalba, skaičiuoklė „Calc“ failą importuos pagal programos kalbos nuostatas. Jei importo lange parinksite kitą kalbą, skaitinės reikšmės bus importuotos pagal tos kalbos nuostatas." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "par_id314949586\n" "help.text" msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." -msgstr "" +msgstr "HTML dokumento importo metu parinkta kalba gali būti nesuderinama su globalios parinkties „<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Skaičių formatams naudoti „Anglų (JAV)“ lokalę</link>“ reikšme. Globalioji HTML importo parinktis galioja tik tuomet, kai importo dialogo lange nustatyta automatinė kalba. Jei importo lange parinksite kitą konkrečią kalbą, globaliosios HTML importo parinkties bus nepaisoma." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154894\n" "help.text" msgid "From Row" -msgstr "" +msgstr "Nuo eilutės" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Nurodoma eilutė, nuo kurios pradėti importuoti duomenis.</ahelp> Eilučių numerius galima peržvelgti dialogo lango apačioje." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149999\n" "help.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "Skirtuko parinktys" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgctxt "" "par_id3149640\n" "help.text" msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters." -msgstr "" +msgstr "Nurodoma, ar importuojami duomenys atskirti skirtukais, ar suskirstyti vienodo pločio grupėmis." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156553\n" "help.text" msgid "Fixed width" -msgstr "" +msgstr "Fiksuotas plotis" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Importuojamo failo duomenys į stulpelius išskaidomi pagal fiksuotą plotį (vienodą rašmenų skaičių).</ahelp> Plotį galima nustatyti liniuotėje dialogo lango apačioje." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156560\n" "help.text" msgid "Separated by" -msgstr "" +msgstr "Skirtukas" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Select the separator used in your data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Nurodomas importuojamame duomenų faile naudojamas skirtukas.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147250\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabuliavimo ženklas" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Duomenys į stulpelius išskaidomi per tabuliavimo ženklus.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154317\n" "help.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Kabliataškis" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgctxt "" "par_id3157863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Duomenys į stulpelius išskaidomi per kabliataškius.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145313\n" "help.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Kablelis" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Duomenys į stulpelius išskaidomi per kablelius.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163802\n" "help.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Tarpas" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Duomenys į stulpelius išskaidomi per tarpus.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147335\n" "help.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Kita" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Duomenys į stulpelius skaidomi per kitą, čia nurodytą, skirtuką. Pastaba: Čia nurodytas skirtukas turi būti ir importuojamame duomenų faile.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150978\n" "help.text" msgid "Merge delimiters" -msgstr "" +msgstr "Sujungti skirtukus" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "par_id3153827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Šalia esantys skirtukai pakeičiami vienu – taip pašalinami tušti duomenų laukai.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150979\n" "help.text" msgid "Trim spaces" -msgstr "" +msgstr "Šalinti tarpus" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgctxt "" "par_id3153828\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pašalinami tarpai, esantys duomenų lauko pradžioje ir pabaigoje.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "String delimiter" -msgstr "" +msgstr "Teksto skirtukas" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Parenkamas rašmuo, kuriuo išskiriami teksto duomenų laukai. Rašmenį taip pat galima tiesiog surinkti langelyje.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "hd_id315538811\n" "help.text" msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Kitos parinktys" #: 00000208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0aa21fccafc..9352d1a9655 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:11+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565036120.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565813490.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Chart Axes" -msgstr "" +msgstr "Diagramos ašių taisymas" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>diagramos; ašių taisymas</bookmark_value><bookmark_value>ašys diagramose</bookmark_value><bookmark_value>taisymas; diagramos ašys</bookmark_value><bookmark_value>formatavimas; ašys diagramose</bookmark_value>" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Diagramos ašių taisymas\">Diagramos ašių taisymas</link></variable>" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:" -msgstr "" +msgstr "Jei norite taisyti įterptos diagramos ašis:" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "Double-click on the chart." -msgstr "" +msgstr "Dukart spustelėkite diagramą." #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "" +msgstr "Aplink diagramą matomas pilkas rėmelis, o meniu aktyvinamos komandos, skirtos diagramos objektams taisyti." #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Ašis</emph>, o tada – ašį (ar ašis), kurias norite taisyti. Atveriamas dialogo langas." #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)." -msgstr "" +msgstr "Lango kortelėse atlikite norimus pakeitimus (pavyzdžiui, kortelėje <emph>Mastelis</emph> galima pakeisti ašies mastelį)." #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3156327\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>. Dokumente spustelėkite už diagramos srities ribų, kad išjungtumėte diagramos taisymo veikseną." #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formatas → Objekto savybės\">Formatas → Objekto savybės</link>" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Texture to Chart Bars" -msgstr "" +msgstr "Tekstūros taikymas diagramos juostoms" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149798\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>diagramos; juostos su tekstūra</bookmark_value><bookmark_value>tekstūra;diagramos juostose</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas;tekstūra diagramos juostose</bookmark_value>" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149798\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Tekstūros taikymas diagramos juostoms\">Tekstūros taikymas diagramos juostoms</link></variable>" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:" -msgstr "" +msgstr "Vietoj numatytųjų spalvų diagramos juostoms galima pritaikyti tekstūrą:" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." -msgstr "" +msgstr "Dukart spustelėję diagramą aktyvinkite diagramos taisymo veikseną." #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite kurią nors duomenų sekos juostą. Bus pažymėtos visos tos sekos juostos." #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id720847\n" "help.text" msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar." -msgstr "" +msgstr "Jei norite keisti tik vieną juostą, spustelėkite ją dar kartą." #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Iš kontekstinio meniu pasirinkite komandą <emph>Formatuoti duomenų sekas</emph>, tuomet dialogo lange atverkite kortelę <emph>Sritis</emph>." #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Piešinys</emph>. Iš pateikiamų piešinių parinkite tą, kurį norite naudoti kaip tekstūrą pažymėtoms juostoms. Spustelėkite <emph>Gerai</emph>, kad pritaikytumėte nuostatas." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id3139133\n" "help.text" msgid "Different methods exist to start a chart:" -msgstr "" +msgstr "Yra keletas būdų diagramai sukurti." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id6772972\n" "help.text" msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer." -msgstr "" +msgstr "Galima įterpti diagramą pagal lentelės langelių skaičiuoklės ar tekto dokumente duomenis." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id6049684\n" "help.text" msgid "These charts update automatically when the source data changes." -msgstr "" +msgstr "Tokios diagramos atnaujinamos automatiškai vos tik pasikeičia langelių duomenys." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_id2356944\n" "help.text" msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart." -msgstr "" +msgstr "Galima įterpti diagramą su numatytaisiais duomenimis, o paskui duomenų lentelės dialogo lange įvesti reikiamus duomenis diagramai." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id866115\n" "help.text" msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw." -msgstr "" +msgstr "Šitaip diagramas galima kurti tekstų rengyklėj „Writer“, pateikčių rengyklėje „Impress“ ir grafikos rengyklėje „Draw“." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "par_id3146763\n" "help.text" msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document." -msgstr "" +msgstr "Galima nukopijuoti diagramą iš skaičiuoklės ar teksto dokumento į kitą dokumentą." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_id701315\n" "help.text" msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes." -msgstr "" +msgstr "Tokiu būdu užfiksuojamas diagramos vaizdas, buvęs kopijavimo metu. Nukopijuota diagrama nesikeis pasikeitus duomenims susietuose langeliuose." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id4439832\n" "help.text" msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range." -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoklėje diagramą galima kopijuoti iš vieno lakšto į kitą to paties dokumento lakštą – diagrama liks susieta su pradine duomenų sritimi kitame lakšte. Jei nukopijuotą diagramą įdėsite į kitą skaičiuoklės dokumentą, tame pačiame dokumente turės būti ir diagramos duomenų lentelė, o sąsajos su pradine lentele bus panaikintos." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "hd_id719931\n" "help.text" msgid "Chart in a Calc spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Diagrama skaičiuoklės „Calc“ dokumente" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite langelių bloke, iš kurio duomenų norite sukurti diagramą." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_id7211218\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "<emph>Standartinėje</emph> mygtukų juostoje spustelėkite mygtuką <emph>Įterpti diagramą</emph>." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id7549363\n" "help.text" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." -msgstr "" +msgstr "Diagramos vediklio lange pamatysite diagramos peržiūrą." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id9091769\n" "help.text" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." -msgstr "" +msgstr "Sekite instrukcijomis <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramos vediklio</link> lange diagramai sukurti." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3761406\n" "help.text" msgid "Chart in a Writer text document" -msgstr "" +msgstr "Diagrama tekstų rengyklės „Writer“ dokumente" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table." -msgstr "" +msgstr "Teksto dokumente diagramą galima sukurti iš lentelės duomenų." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_id428479\n" "help.text" msgid "Click inside the Writer table." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite teksto dokumento lentelės viduje." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id7236243\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Diagrama</emph>." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id6171452\n" "help.text" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." -msgstr "" +msgstr "Diagramos vediklio lange pamatysite diagramos peržiūrą." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." -msgstr "" +msgstr "Sekite instrukcijomis <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramos vediklio</link> lange diagramai sukurti." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "hd_id6436658\n" "help.text" msgid "Chart based on values of its own" -msgstr "" +msgstr "Diagrama iš nepriklausomų duomenų" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id6944792\n" "help.text" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." -msgstr "" +msgstr "Tekstų, grafikos arba pateikčių rengyklėje pasirinkite <emph>Įterpimas → Diagrama</emph> – bus įterpta diagrama su numatytaisiais duomenimis." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Kad galėtumėte keisti numatytuosius duomenis, dukart spustelėkite diagramą ir pasirinkite <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Rodymas → Duomenų lentelė\"><emph>Rodymas → Duomenų lentelė</emph></link>." #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Chart Legends" -msgstr "" +msgstr "Diagramos legendos taisymas" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147291\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>diagramos; legendos taisymas</bookmark_value><bookmark_value>legendos; diagramos</bookmark_value><bookmark_value>taisymas; diagramos legendos</bookmark_value><bookmark_value>formatavimas; diagramos legendos</bookmark_value>" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Diagramos legendos taisymas\">Diagramos legendos taisymas</link></variable>" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "To edit a chart legend:" -msgstr "" +msgstr "Jei norite taisyti diagramos legendą:" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Double-click on the chart." -msgstr "" +msgstr "Dukart spustelėkite diagramą." #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "" +msgstr "Aplink diagramą matomas pilkas rėmelis, o meniu aktyvinamos komandos, skirtos diagramos objektams taisyti." #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Legenda</emph> arba dukart spustelėkite pačią legendą. Atveriamas <emph>legendos</emph> dialogo langas." #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3147210\n" "help.text" msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Lango kortelėse atlikite norimus pakeitimus, tuomet spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id3145674\n" "help.text" msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." -msgstr "" +msgstr "Kad galėtumėte pažymėti legendą, pirmiausia dukart spustelėkite diagramą (žr. pirmą žingsnį), tuomet kartą spustelėkite legendą. Dabar bus galima pele tempti legendą į kitą vietą diagramos srityje." #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formatas → Objekto savybės\">Formatas → Objekto savybės</link>" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Chart Titles" -msgstr "" +msgstr "Diagramos pavadinimų taisymas" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>diagramos; pavadinimų taisymas</bookmark_value><bookmark_value>taisymas; diagramos pavadinimai</bookmark_value><bookmark_value>pavadinimai; taisymas diagramose</bookmark_value>" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156136\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Diagramos pavadinimų taisymas\">Diagramos pavadinimų taisymas</link></variable>" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:" -msgstr "" +msgstr "Jei norite taisyti į „$[officename]“ dokumentą įterptos diagramos pavadinimą:" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Double-click on the chart." -msgstr "" +msgstr "Dukart spustelėkite diagramą." #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "" +msgstr "Aplink diagramą matomas pilkas rėmelis, o meniu aktyvinamos komandos, skirtos diagramos objektams taisyti." #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line." -msgstr "" +msgstr "Dukart spustelėkite esamą pavadinimą. Aplink pavadinimą matomas pilkas rėmelis – dabar galima taisyti tekstą. Naują eilutę galima įterpti įvedimo klavišu." #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id2706991\n" "help.text" msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog." -msgstr "" +msgstr "Jei diagramoje pavadinimo nėra, pasirinkite <emph>Įterpimas → Pavadinimai</emph> ir įveskite norimus pavadinimus dialogo lange." #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse." -msgstr "" +msgstr "Kartą spustelėjus pavadinimą bus galima tempti jį pele." #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Jei norite keisti pagrindinio pavadinimo formatą, pasirinkite <emph>Formatas → Pavadinimas → Pagrindinis pavadinimas</emph>. Atveriamas <emph>pagrindinio pavadinimo</emph> dialogo langas." #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications." -msgstr "" +msgstr "Lango kortelėse atlikite norimus pakeitimus." #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>. Dokumente spustelėkite už diagramos srities ribų, kad išjungtumėte diagramos taisymo veikseną." #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formatas → Objekto savybės\">Formatas → Objekto savybės</link>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" -msgstr "" +msgstr "Duomenų importas ir eksportas tekstu" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>duomenų bazės; teksto formatai</bookmark_value><bookmark_value>teksto formatai; duomenų bazės</bookmark_value><bookmark_value>importas; lentelės tekstu</bookmark_value><bookmark_value>eksportas; skaičiuoklės dokumentai į tekstą</bookmark_value>" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154824\n" "help.text" msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Duomenų importas ir eksportas tekstu\">Duomenų importas ir eksportas tekstu</link></variable>" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format." -msgstr "" +msgstr "Jei norite perkelti duomenis į ar iš duomenų bazės, nesuderinamos su ODBC ryšiu ir dBASE importu ar eksportu, tai galima atlikti pavertus duomenis grynuoju tekstu." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145313\n" "help.text" msgid "Importing Data into $[officename]" -msgstr "" +msgstr "Duomenų importas į „$[officename]“" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter." -msgstr "" +msgstr "Duomenims perkelti tekstu yra skirtas „$[officename] Calc“ importo ir eksporto filtras." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." -msgstr "" +msgstr "Eksportuokite reikiamus duomenis grynojo teksto formatu iš pradinės duomenų bazės. Rekomenduojama naudoti CSV formatą. Šio formato failuose duomenų laukai atskiriami skirtukais, pvz., kableliais ar kabliataškiais, o kiekvienas įrašas pradedamas naujoje eilutėje." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Atverti\"><emph>Atverti</emph></link> ir pažymėkite norimą importuoti failą." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id1977904\n" "help.text" msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Failų tipų</emph> išskleidžiamajame sąraše pasirinkite „Grynasis tekstas - CSV“ ir spustelėkite mygtuką <emph>Atverti</emph>." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document." -msgstr "" +msgstr "Atveriamas <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Teksto importas\"><emph>teksto importo</emph></link> dialogo langas. Parinkite importuotinus duomenis ir importo nuostatas." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "par_id3150986\n" "help.text" msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:" -msgstr "" +msgstr "Į „$[officename] Calc“ skaičiuoklės dokumentą įkeltus duomenis bus galima taisyti. Jei norite duomenis įrašyti kaip „$[officename]“ duomenų šaltinį:" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "help.text" msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite „$[officename] Calc“ skaičiuoklės dokumentą „dBASE“ formatu „dBASE“ duomenų bazės aplanke – pasirinkite <emph>Failas → Įrašyti kaip</emph>, tuomet parinkite <emph>failo tipą</emph> „dBASE“ ir „dBASE“ duomenų bazės aplanką." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150400\n" "help.text" msgid "Exporting in CSV Text Format" -msgstr "" +msgstr "Duomenų eksportas grynojo teksto (CSV) formatu" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications." -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ skaičiuoklės dokumentą galima eksportuoti grynojo teksto formatu, atpažįstamu daugelio kitų programų." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Įrašyti kaip</emph>." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Failų tipų</emph> sąraše parinkite „Grynasis tekstas - CSV“. Įveskite failo vardą ir spustelėkite mygtuką <emph>Įrašyti</emph>." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved." -msgstr "" +msgstr "Atveriamas <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase eksportas\"><emph>teksto failo eksporto</emph></link> dialogo langas, kuriame galima parinkti koduotę, laukų ir teksto skirtukus. Parinkę eksporto nuostatas spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>. Programa perspės, jog buvo įrašytas tik veikiamasis lakštas." #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentų atvėrimas" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147834\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>atvėrimas; dokumentai</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentai; atvėrimas</bookmark_value> <bookmark_value>failai; atvėrimas</bookmark_value> <bookmark_value>įkėlimas; dokumentai</bookmark_value> <bookmark_value>skaičiuoklės dokumentai;kūrimas ir atvėrimas</bookmark_value> <bookmark_value>pateiktys;kūrimas ir atvėrimas</bookmark_value> <bookmark_value>nauji dokumentai</bookmark_value> <bookmark_value>tušti dokumentai</bookmark_value> <bookmark_value>teksto dokumentai;kūrimas ir atvėrimas</bookmark_value> <bookmark_value>grafikos dokumentai; kūrimas ir atvėrimas</bookmark_value> <bookmark_value>tinklalapiai; naujas</bookmark_value> <bookmark_value>formulių dokumentai; naujas</bookmark_value>" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147834\n" "help.text" msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Dokumentų atvėrimas\">Dokumentų atvėrimas</link></variable>" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8470,7 +8470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147653\n" "help.text" msgid "Opening an existing document" -msgstr "" +msgstr "Esamo dokumento atvėrimas" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Tai galima atlikti vienu iš šių būdų:" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File – Open</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "pasirinkite <menuitem>Failas → Atverti</menuitem>;" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "par_id210820160859353525\n" "help.text" msgid "Choose<menuitem> File – Open Remote</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "pasirinkite <menuitem>Failas → Atverti nuotolinį failą</menuitem>;" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "par_id210820160901392820\n" "help.text" msgid "Do a long click in the <emph>Open</emph> icon on the standard toolbar and select <emph>Open Remote File</emph> in the bottom of the list." -msgstr "" +msgstr "standartinėje mygtukų juostoje ilgai spustelėkite mygtuką <emph>Atverti</emph> ir iš išsiskleidusio meniu pasirinkite komandą <emph>Atverti nuotolinį failą</emph>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite norimą atverti failą ir spustelėkite mygtuką <emph>Atverti</emph>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149234\n" "help.text" msgid "Restrict Files to Display" -msgstr "" +msgstr "Rodomų failų tipų ribojimas" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8526,7 +8526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150985\n" "help.text" msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files." -msgstr "" +msgstr "Jei <emph>failo atvėrimo</emph> lange norite matyti tik kurio nors vieno tipo failus, parinkite tą tipą <emph>failų tipų</emph> išskleidžiamajame sąraše. Parinkus reikšmę <emph>Visi failai</emph> bus rodomi visų tipų failai." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "hd_id4651326\n" "help.text" msgid "Cursor Position" -msgstr "" +msgstr "Žymeklio vieta" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "par_id5509201\n" "help.text" msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document." -msgstr "" +msgstr "Paprastai visi dokumentai atveriami su žymekliu dokumento pradžioje." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vienintelė išimtis – teksto dokumentą įrašo ir vėl atveria tas pats autorius. Tokiu atveju žymeklis bus toje pačioje dokumento vietoje, kurioje buvo įrašant dokumentą. Tai suveiks tik tada, kai parinkčių lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Parinktys</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Priemonės → Parinktys</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME → Naudotojo duomenys</menuitem> yra nurodytas autoriaus vardas." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "par_id3422650\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position." -msgstr "" +msgstr "Jei perkeltą žymeklį norite grąžinti į vietą, kurioje jis buvo paskutinį kartą įrašant dokumentą, paspauskite klavišus <keycode>Lyg2+F5</keycode>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148453\n" "help.text" msgid "Opening an Empty Document" -msgstr "" +msgstr "Tuščio dokumento atvėrimas" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified." -msgstr "" +msgstr "Standartinėje mygtukų juostoje spustelėkite mygtuką <emph>Naujas</emph> – bus atvertas tuščias tokio paties tipo kaip veikiamasis dokumentas. Iš meniu <emph>Failas → Naujas</emph> galima pasirinkti norimą naujo dokumento tipą." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type." -msgstr "" +msgstr "Naujojo dokumento tipą taip pat galima pasirinkti spustelėjus rodyklę šalia mygtuko <emph>Naujas</emph>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Failas → Atverti</link>" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentų įrašymas" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dokumentai; įrašymas</bookmark_value><bookmark_value>įrašymas; dokumentai</bookmark_value><bookmark_value>atsarginės kopijos; dokumentai</bookmark_value><bookmark_value>failai; įrašymas</bookmark_value><bookmark_value>teksto dokumentai; įrašymas</bookmark_value><bookmark_value>skaičiuoklės dokumentai; įrašymas</bookmark_value><bookmark_value>grafikos dokumentai; įrašymas</bookmark_value><bookmark_value>pateiktys; įrašymas</bookmark_value><bookmark_value>FTP; dokumentų įrašymas</bookmark_value>" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Dokumentų įrašymas\">Dokumentų įrašymas</link></variable>" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Įrašyti</emph> arba paspauskite klavišų kombinaciją <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald</emph></defaultinline></switchinline><emph>+S</emph>." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8630,7 +8630,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Piktograma</alt></image>" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." -msgstr "" +msgstr "Dokumentas įrašomas nurodytame aplanke nurodytu failo vardu kompiuteryje, išorinėje laikmenoje, tinklo diske ar internete. Esamas failas tokiu pačiu vardu bus perrašytas." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pirmą kartą įrašant dokumentą atveriamas <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Įrašyti kaip\">įrašymo</link> dialogo langas, kuriame galima įvesti failo vardą, parinkti aplanką ar laikmeną. Jei vėliau norėsite atverti šį langą, pasirinkite <emph>Failas → Įrašyti kaip</emph>." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Įkėlimas ir įrašymas → Bendrosios parinktys\"><emph>Įkėlimas ir įrašymas → Bendrosios parinktys</emph></link> galima nustatyti automatinį atsarginių kopijų kūrimą." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "hd_id7146824\n" "help.text" msgid "Automatic extension to the file name" -msgstr "" +msgstr "Automatinis failo prievardis" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt "" "par_id9359111\n" "help.text" msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>." -msgstr "" +msgstr "Įrašant failą „%PRODUCTNAME“ programa prie failo vardo prideda ir prievardį, išskyrus tuos atvejus, kai failo vardas įvestas jau su prievardžiu, atitinkančiu failo tipą. Žr. <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF failų prievardžių sąrašą.</link>." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Štai keletas automatiškai pridedamų prievardžių pavyzdžių:" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "par_id9009674\n" "help.text" msgid "You enter this file name" -msgstr "" +msgstr "Įvestas failo vardas" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "par_id485549\n" "help.text" msgid "You select this file type" -msgstr "" +msgstr "Parinktas failo tipas" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt "" "par_id3987243\n" "help.text" msgid "File is saved with this name" -msgstr "" +msgstr "Vardas, kuriuo įrašomas failas" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8710,7 +8710,7 @@ msgctxt "" "par_id7681814\n" "help.text" msgid "my file" -msgstr "" +msgstr "dokumentas" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "par_id9496749\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "" +msgstr "ODF teksto dokumentas" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id342417\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "" +msgstr "dokumentas.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "par_id5087130\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "" +msgstr "dokumentas.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt "" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "" +msgstr "ODF teksto dokumentas" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "par_id8994109\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "" +msgstr "dokumentas.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "par_id266426\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "dokumentas.txt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "par_id3031098\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "" +msgstr "ODF teksto dokumentas" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "par_id8276619\n" "help.text" msgid "my file.txt.odt" -msgstr "" +msgstr "dokumentas.txt.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt "" "par_id7824030\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "dokumentas.txt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "par_id7534104\n" "help.text" msgid "Text (.txt)" -msgstr "" +msgstr "Grynasis tekstas (.txt)" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "par_id209051\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "dokumentas.txt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Įrašyti kaip\">Įrašyti kaip</link>" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Parinktys</caseinline><defaultinline>Priemonės → Parinktys</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Įkėlimas ir įrašymas → Bendrosios parinktys\">Įkėlimas ir įrašymas → Bendrosios parinktys</link>" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving Documents in Other Formats" -msgstr "" +msgstr "Dokumentų įrašymas kitais formatais" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dokumentai; įrašymas kitais formatais</bookmark_value><bookmark_value>įrašymas; dokumentai kitais formatais</bookmark_value><bookmark_value>failai; įrašymas kitais formatais</bookmark_value><bookmark_value>teksto dokumentai;įrašymas kitais formatais</bookmark_value><bookmark_value>skaičiuoklės dokumentai; įrašymas kitais formatais</bookmark_value><bookmark_value>grafikos dokumentai; įrašymas kitais formatais</bookmark_value><bookmark_value>pateiktys; įrašymas kitais formatais</bookmark_value><bookmark_value>eksportas; į Microsoft Office formatus</bookmark_value><bookmark_value>Word dokumentai; įrašymas</bookmark_value><bookmark_value>Excel dokumentai; įrašymas</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint eksportas</bookmark_value>" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Dokumentų įrašymas kitais formatais\">Dokumentų įrašymas kitais formatais</link></variable>" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Įrašyti kaip</emph>. Atveriamas <emph>įrašymo</emph> dialogo langas." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153348\n" "help.text" msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format." -msgstr "" +msgstr "Iš išskleidžiamojo <emph>failų tipų</emph> sąrašo pasirinkite norimą formatą." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "par_id3150985\n" "help.text" msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Failo vardo</emph> laukelyje įrašykite norimą vardą ir spustelėkite <emph>Įrašyti</emph>." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area." -msgstr "" +msgstr "Jei norite, kad failų dialogo languose visuomet būtų iš karto parinktas kitas formatas, lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Įkėlimas ir įrašymas → Bendrosios parinktys</emph> nustatykite tą formatą <emph>numatytuoju</emph>." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Įrašyti kaip\">Įrašyti kaip</link>" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening documents saved in other formats" -msgstr "" +msgstr "Kito formato dokumentų atvėrimas" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153988\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft formatų dokumentų atvėrimas</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentai; importas</bookmark_value> <bookmark_value>importas; kitų formatų dokumentai</bookmark_value> <bookmark_value>atvėrimas; kitų formatų dokumentai</bookmark_value> <bookmark_value>įkėlimas; kitų formatų dokumentai</bookmark_value> <bookmark_value>konvertavimas;Microsoft formatų dokumentai</bookmark_value> <bookmark_value>įrašymas; numatytasis dokumentų formatas</bookmark_value> <bookmark_value>numatytosios nuostatos;dokumentų formatai failų languose</bookmark_value> <bookmark_value>failų formatai; įrašymas kitais formatais</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; numatytasis failų formatas</bookmark_value> <bookmark_value>failai;importas</bookmark_value> <bookmark_value>XML konvertavimas</bookmark_value> <bookmark_value>konvertavimas; XML</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentų konvertavimo vediklis</bookmark_value> <bookmark_value>vedikliai; dokumentų konvertavimo</bookmark_value> <bookmark_value>konvertavimas; dokumentų konvertavimas</bookmark_value> <bookmark_value>failai, žr. dokumentai</bookmark_value>" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -11622,7 +11622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145313\n" "help.text" msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Kito formato dokumentų atvėrimas\">Kito formato dokumentų atvėrimas</link></variable>" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:" -msgstr "" +msgstr "Dokumentą, įrašytą kitu formatu, galima atverti šitaip:" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -11638,7 +11638,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Atverti</emph>" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -11646,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Iš <emph>failų tipų</emph> išskleidžiamojo sąrašo parinkite reikiamą failų formatą." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite norimo failo vardą ir spustelėkite <emph>Atverti</emph>." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -11662,7 +11662,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite, kad failų languose visada būtų rodomi kito formato dokumentai, lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Įkėlimas ir įrašymas → Bendrosios parinktys</emph> nustatykite norimą formatą <emph>numatytuoju</emph>." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154898\n" "help.text" msgid "Converting all documents of a folder" -msgstr "" +msgstr "Visų dokumentų aplanke konvertavimas" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." -msgstr "" +msgstr "Paleiskite vediklį, kuriuo „Microsoft Word“, „Microsoft Excel“ ir „Microsoft PowerPoint“ dokumentų kopijas galima paversti „OpenDocument“ formato dokumentais. Vediklyje galima parinkti pradinį ir paskirties aplankus, konvertuoti dokumentus arba šablonus, nustatyti kitas konvertavimo parinktis." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Failas → Vedikliai → Dokumentų konvertavimas\"><emph>Failas → Vedikliai → Dokumentų konvertavimas</emph></link>." #: import_ms.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 307254fb1d9..80713ffbe0b 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 20:14+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565107749.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565122472.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Nustato skaidrės orientaciją, paraštes, foną ir kitas išdėstymo parinktis.</ahelp></variable>" #: slide_properties.xhp msgctxt "" @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pakeisti visų esamos pateikties skaidrių foną, pasirinkite formą, spragtelėkite <emph>Gerai</emph> ir <emph>Taip</emph> <emph>Puslapio parinkčių</emph> dialogo lange." #: slidesorter.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page/Slide Pane" -msgstr "" +msgstr "Puslapio arba skaidrės juosta" #: slidesorter.xhp msgctxt "" @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Puslapio </caseinline><defaultinline>Skaidrės </defaultinline></switchinline>juosta</link>" #: slidesorter.xhp msgctxt "" @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Įjungia arba išjungia<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Puslapio </caseinline><defaultinline>Skaidrės </defaultinline></switchinline>juostą.</ahelp>" #: slidesorter.xhp msgctxt "" @@ -8382,4 +8382,4 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw." -msgstr "" +msgstr "Galite naudoti <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Puslapio </caseinline><defaultinline>Skaidrės </defaultinline></switchinline>juostą, jei norite pridėti, pervadinti, šalinti ir rikiuoti skaidres arba puslapius pateikčių rengyklėje arba braižyklėje." diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index a24ace924f9..2a1e0849061 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 15:36+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565107364.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565364963.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show/Hide Slide" -msgstr "" +msgstr "Rodyti arba slėpti skaidrę" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147368\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Rodyti arba slėpti skaidrę</link>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Paslepia pasirinktą skaidrę demonstravimo metu.</ahelp>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again." -msgstr "" +msgstr "Paslėptų skaidrių skaičius perbrauktas. Jei norite paslėpti arba parodyti skaidres, pasirinkite <emph>Demonstravimas → Rodyti arba slėpti skaidres</emph> dar kartą." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Piktograma</alt></image>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id3156061\n" "help.text" msgid "Show/Hide Slide" -msgstr "" +msgstr "Rodyti arba slėpti skaidrę" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slides Per Row" -msgstr "" +msgstr "Skaidrės eilutėje" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154319\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Skaidrės eilutėje</link>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Įveskite kiekvienoje Skaidrių rikiuotės eilutėje rodomų skaidrių skaičių.</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Effects" -msgstr "" +msgstr "Skaidrių efektai" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152598\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Skaidrių efektai</link>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Laikas" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Laikas</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite laiką, kol skaidrė demonstruojama automatiškai iki kitos skaidrės.</ahelp> Ši parinktis galima tik automatiniam skaidrių perėjimui." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rehearse Timings" -msgstr "" +msgstr "Rodyti laiką" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rodyti laiką</link>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Pradeda skaidrių demonstravimą, kurio laikas rodomas kairiajame apatiniame kampe.</ahelp>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Piktograma</alt></image>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "Rehearse Timings" -msgstr "" +msgstr "Rodyti laiką" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Skaidrių demonstravimo nuostatos.</link>" #: 08020000.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Current Size" -msgstr "" +msgstr "Esamas dydis" #: 08020000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Esamas dydis</link>" #: 08020000.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Rodo žymeklio X ir Y padėtį bei pasirinkto objekto dydį.</ahelp>" #: 08020000.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Būsenos juostoje naudojami matavimo vienetai kaip liniuotėje. Galite apibrėžti vienetus pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</caseinline><defaultinline> Priemonės → Parinktys</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph> „%PRODUCTNAME“ pateikčių rengyklė → Bendrosios parinktys</emph></link>." #: 08060000.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Current Slide/Level" -msgstr "" +msgstr "Esama skaidrė arba lygis" #: 08060000.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159153\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Esama skaidrė arba lygis</link>" #: 08060000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Rodo esamos skaidrės numerį.</ahelp>" #: 08060000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed." -msgstr "" +msgstr "Sluoksnio veiksenoje rodomas sluoksnio su pasirinktais objektais pavadinimą." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Mastelis" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159153\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>didinti rodinį</bookmark_value><bookmark_value>rodinys; rodyti dydžius</bookmark_value><bookmark_value>mažinti rodinį</bookmark_value><bookmark_value>mastelio keitimas; pateiktyse</bookmark_value><bookmark_value>rodiniai;perkėlimo funkcija</bookmark_value><bookmark_value>rankos piktograma skaidrių perkėlimui</bookmark_value>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159153\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Mastelis</link>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Sumažina arba padidina esamo dokumento vaizdą. Spsutelėkite rodyklę prie piktogramos ir atverkite <emph>Mastelio</emph> mygtukų juostą.</ahelp> " #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Mastelis" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3145113\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" -msgstr "" +msgstr "Mastelis („$[officename]“ pateikčių rengyklė struktūros ir skaidrės peržiūroje)" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150537\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Padidinti" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3157906\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Rodo skaidrę padidintą du kartus.</ahelp>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "" +msgstr "Galite pasirinkti <emph>Padidinti </emph> ir apibrėžti menamą stačiakampę sritį apie norimą padidinti dokumento dalį." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Padidinti" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145167\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Sumažinti" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153734\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rodo perpus sumažintą skaidrę.</ahelp>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Sumažinti" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156060\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "" +msgstr "Mastelis 100%" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Rodo esamo dydžio skaidrę.</ahelp>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3083450\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "" +msgstr "Mastelis 100%" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150964\n" "help.text" msgid "Previous Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ankstesnis mastelis" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Grąžina ankstesnį skaidrės rodinio dydį.</ahelp> Galite spustelėti klavišų kombinaciją <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+ „,“ (kablelis)." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154642\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3150264\n" "help.text" msgid "Previous Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ankstesnis mastelis" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153151\n" "help.text" msgid "Next Zoom" -msgstr "" +msgstr "Kitas mastelis" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Atšaukia komandos <emph>Ankstesnis mastelis </emph>veiksmą.</ahelp> Galite spustelėti kombinaciją <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+„.“ (taškas)." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "Next Zoom" -msgstr "" +msgstr "Kitas mastelis" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Visas puslapis" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id3153582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Rodo visą skaidrė ekrane.</ahelp>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Visą puslapį" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154599\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Puslapio plotis" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Rodo visą skaidrės plotį. Gali nesimatyti viršutinio ir apatinio krašto.</ahelp>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150991\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Puslapio plotis" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151108\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimalus rodymas" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id3146135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Keičia skaidrės su visais objektais dydį.</ahelp>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimalus rodymas" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Perkelia skaidrę „$[officename]“ lange.</ahelp> Perkelkite žymeklį į skaidrę ir tempkite perkeldami skaidrę. Kai atleisite pelės klavišą, bus pasirinkta paskutinė naudota priemonė." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Piktograma</alt></image>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id3156354\n" "help.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Perkelti" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Veiksena" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>atspindėti atspindžio tiesės atžvilgiu</bookmark_value><bookmark_value>veidrodiniai objektai</bookmark_value><bookmark_value>trimatis posūkis; konvertuojama į</bookmark_value><bookmark_value>objektų posvyris</bookmark_value><bookmark_value>objektai; efektai</bookmark_value><bookmark_value>deformuojami objektai</bookmark_value><bookmark_value>objektų apkarpymas</bookmark_value><bookmark_value>skaidrumas; objektų</bookmark_value><bookmark_value>gradientai; skaidrus</bookmark_value><bookmark_value>spalvos; apibrėžiamas skaidrumo intensyvumas</bookmark_value><bookmark_value>gradientai; spalvų apibrėžimas</bookmark_value><bookmark_value>apskritimai; objektai</bookmark_value>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Veiksena</link>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Pakeičia figūros orientaciją arba užpildo pasirinktais objektais.</ahelp>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Piktograma</alt></image>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite atverti <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Grafikos objektų <emph>veikseną </emph>mygtukų juostoje, spustelėkite rodyklę prie <emph>Efektų </emph>piktogramos <emph>Gafikos objektų</emph> juostoje. „%PRODUCTNAME“ pateikčių rengyklėje pasirinkite <emph>Rodymas → Mygtukų juostos → Grafikos objektai</emph>." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150199\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Pasukimas" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id3148489\n" "help.text" msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it." -msgstr "" +msgstr "Pasuka dvimatį objektą arba pakeičia jo posvyrį atsižvelgiant į posūkio centrą. Tempkite objektą norima kryptimi. Keisdami posvyrį, tempkite centrą norima kryptimi." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154022\n" "help.text" msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object." -msgstr "" +msgstr "Kiekviena skaidrė turi tik vieną posūkio centrą. Dukart spragtelėję objektą perkelsite posūkio centrą į objekto centrą. Taip pat galite posūkio centrą pertempti į kitą vietą ir tuomet pasukti objektą." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles." -msgstr "" +msgstr "Jei pasirenkate grupę, kuri apima trimatį objektą, tai pasukamas tik trimatis objektas. negalite pakeisti trimačio objekto posvyrio, bet galite jį pasukti pagal X arba Y ašį tempdami centrą." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Piktograma</alt></image>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150435\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Pasukti" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151387\n" "help.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Apversti" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Apverčia pasirinktus objektus atspindžio tiesės, kurią galite tempti į kitą skaidrės vietą, atžvilgiu. Tempkite objektą per atspindžio tiesę, kad jį apverstumėte. Jei norite pakeist atspindžio tiesės orientaciją, tai tempkite vieno jos galo tašką į kitą vietą.</ahelp>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Piktograma</alt></image>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Apversti" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155263\n" "help.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Į sukinį" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Konvertuoja pasirinktą dvimatį objektą į trimatį sukinį.</ahelp>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_id3150332\n" "help.text" msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D." -msgstr "" +msgstr "Tempkite simetrijos tiesę į naują vietą, jei norite pakeisti konvertuoto objekto figūrą. Jei norite pakeisti simetrijos tiesės orientacija, tempkite vieną jos galą. Spragtelėkite objektą ir jis konvertuojamas į trimatį." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Piktograma</alt></image>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149024\n" "help.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Į sukinį" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147536\n" "help.text" msgid "Set in circle (perspective)" -msgstr "" +msgstr "Deformuoti apskritimu (perspektyvoje)" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150468\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Ištempia pasirinktą objektą apie įsivaizduojamą apskritimą, ir prideda perspektyvą. Jei norite ištempti objektą, tempkite vieną jo rankenėlę.</ahelp> Jei pasirinktas objektas nėra daugiakampis ar Bezjė kreivė, tai pirma pakeiskite jį į kreivę ir galėsite ištempti. " #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Piktograma</alt></image>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3149454\n" "help.text" msgid "Set in circle (perspective)" -msgstr "" +msgstr "Deformuoti apskritimu (perspektyvoje)" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "" +msgstr "Deformuoti apskritimu (su posvyriu)" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3150766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Ištempia objektą apie įsivaizduojamą apskritimą. Jei norite deformuoti objektą, tempkite jo rankenėlę.</ahelp> Jei pasirinktas objektas nėra daugiakampis ar Bezjė kreivė, tai pirma pakeiskite jį į kreivę ir galėsite deformuoti. " #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150875\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Piktograma</alt></image>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153156\n" "help.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "" +msgstr "Deformuoti apskritimu (su posvyriu)" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154049\n" "help.text" msgid "Distort" -msgstr "" +msgstr "Ištempti" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Leidžia tempti pasirinkto objekto rankenėles ir keisti figūrą.</ahelp> Jei pasirinktas objektas nėra daugiakampis ar Bezjė kreivė, tai pirma pakeiskite jį į kreivę, kad galėtumėte deformuoti." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154693\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Piktograma</alt></image>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154294\n" "help.text" msgid "Distort" -msgstr "" +msgstr "Ištempti" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154203\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Skaidrumas" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Pritaiko skaidrų gradientą pasirinktam objektui.</ahelp> Skaidrumo linija nusako pilką atspalvį, kur juoda rankenėlė atitinka 0% skaidrumą ir balta rankenėlė atitinka 100% skaidrumo. " #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values." -msgstr "" +msgstr "Tempkite baltą rankenėlę, jei norite keisti gradiento kryptį. Tempkite juodą rankenėlę, jei norite keisti gradiento ilgį. Taip pat galite tempti spalvos rankenėlę <emph>Spalvos</emph> juostoje, jei norite keisti pilkos spalvos toną." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite, kad <emph>Spalvos juosta</emph> pasirodytų, pasirinkite <emph>Rodymas → Mygtukų juostos → Spalva</emph>." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154602\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Piktogramos</alt></image>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Skaidrumas" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149932\n" "help.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradientas" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Pakeičia pasirinkto objekto užpildymas gradientu. Šia komanda galite pasinaudoti tik, jei pasirinktam objektui pritaikėte gradientą pasirinkę <emph>Formatas → Sritis</emph>. </ahelp>Tempkite gradiento linijos rankenėles, jei norite pakeisti gradiento kryptį arba ilgį. Taip pat galite keisti gradiento spalvą <emph>Spalvos</emph> juostoje." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id3151311\n" "help.text" msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite, kad <emph>Spalvos juosta</emph> pasirodytų, pasirinkite <emph>Rodymas → Mygtukų juostos → Spalva</emph>." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150990\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Piktograma</alt></image>" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id3148400\n" "help.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradientas" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gluepoints Bar" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškų juosta" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149948\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objektų juosta; jungimo taškų taisymas</bookmark_value>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Jungimo taškų juosta</link></variable>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Įterpkite arba keiskite jungimo taško savybes. Jungimo taške galite pridėti <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\"> jungimo</link> liniją. </ahelp>Numatyta, kad <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> automatiškai sukuria jungimo taškus kiekvieno sukurto objekto kraštinės centre." #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149876\n" "help.text" msgid "Insert Glue Point" -msgstr "" +msgstr "Įterpti jungimo tašką" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Įterpia jungimo tašką ten, kur spragtelėjate pele.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Insert Point" -msgstr "" +msgstr "Įterpti tašką" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153933\n" "help.text" msgid "Exit Direction Left" -msgstr "" +msgstr "Jungimas iš kairės" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Jungimo linija pridedama objekto kraštinės pasirinkto jungimo taško kairėje.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_id3145165\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150019\n" "help.text" msgid "Exit Direction Left" -msgstr "" +msgstr "Jungimas iš kairės" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149881\n" "help.text" msgid "Exit Direction Top" -msgstr "" +msgstr "Jungimas iš viršaus" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "par_id3147370\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Jungimo linija pridedama objekto pasirinkto jungimo taško viršuje.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150929\n" "help.text" msgid "Exit Direction Top" -msgstr "" +msgstr "Jungimas iš viršaus" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150265\n" "help.text" msgid "Exit Direction Right" -msgstr "" +msgstr "Jungimas iš dešinės" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_id3149030\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Jungimo linija pridedama objekto kraštinės pasirinkto jungimo taško dešinėje.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Exit Direction Right" -msgstr "" +msgstr "Jungimas iš dešinės" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "" +msgstr "Jungimas iš apačios" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Jungimo linija pridedama objekto pasirinkto jungimo taško apačioje.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153218\n" "help.text" msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "" +msgstr "Jungimas iš apačios" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150875\n" "help.text" msgid "Glue Point Relative" -msgstr "" +msgstr "Santykinis jungimo taškas" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Palaiko pasirinkto jungimo taško santykinę vietą, kai keičiate objekto dydį.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Glue Point Relative" -msgstr "" +msgstr "Santykinis jungimo taškas" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149755\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas horizontaliai kairėje" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3147252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Kai keičiate objekto dydį, esamas jungimo taškas lieka objekto kairiajame krašte.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id3158405\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas horizontaliai kairėje" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154214\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas horizontaliai centre" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_id3147510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Kai keičiate objekto dydį, esamas jungimo taškas lieka objekto centre.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150706\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas horizontaliai centre" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153748\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas horizontaliai dešinėje" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Kai keičiate objekto dydį, esamas jungimo taškas lieka objekto dešiniajame krašte.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas horizontaliai dešinėje" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153540\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas vertikaliai viršuje" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149930\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Kai keičiate objekto dydį, esamas jungimo taškas lieka objekto viršutiniame krašte.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id3148681\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas vertikaliai viršuje" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153678\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas vertikaliai centre" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Kai keičiate objekto dydį, esamas jungimo taškas lieka objekto centre vertikaliai.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas vertikaliai centre" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147529\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas vertikaliai apačioje" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3148397\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Kai keičiate objekto dydį, esamas jungimo taškas lieka objekto apatiniame krašte.</ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Piktograma</alt></image>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id3156204\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "" +msgstr "Jungimo taškas vertikaliai apačioje" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekstas" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152994\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekstas; mygtukų juosta</bookmark_value><bookmark_value>slankusis tekstas</bookmark_value><bookmark_value>figūrinė išnaša; pateikties įterpimas</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas; figūrinės išnašos pateiktyse</bookmark_value>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152994\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Tekstas</link>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3163709\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\"><emph>Tekso</emph> mygtukų juostoje yra keletas piktogramų skirtų įvesti skirtingo tipo tekstų laukelius.</ahelp>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151243\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekstas" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3156019\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Nubraižo teksto laiką, kai jūs spustelėjate ir tempiate dokumente. Spustelėkite bet kurioje dokumento vietoje ir tuomet įrašykite arba įdėkite nukopijuotą tekstą.</ahelp>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Piktograma</alt></image>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekstas" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166466\n" "help.text" msgid "Fit Text to Frame" -msgstr "" +msgstr "Priderinti tekstą prie kadro" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150538\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Nubrėžia teksto lauką, kai jūs nuspaudžiate ir tempiate žymeklį dokumente. Rašomas tekstas automatiškai pritaikomas prie teksto lauko matmenų.</ahelp> Spustelėkite dokumente ir įrašykite arba įdėkite nukopijuotą tekstą." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id3145826\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Pktograma</alt></image>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id3150860\n" "help.text" msgid "Fit Text to Frame" -msgstr "" +msgstr "Priderinti tekstą prie kadro" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145596\n" "help.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Figūrinės išnašos" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153006\n" "help.text" msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "Nubraižo stačiakampę figūrinę išnašą, kai jūs nuspaudžiate ir tempiate žymeklį dokumente. Tekstas rašomas horizontaliai. Jei norite pakeisti išnašos dydį tempkite už jos rankenėlė. Jei norite pakeist stačiakampę išnašą į apskritimo formos, tempkite didžiausią rankenėlę, kol žymeklis pasikeis į ranką. Spustelėkite išnašos kraštą ir įrašykite arba įdėkite nukopijuotą tekstą." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_id3150019\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Piktograma</alt></image>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id3157860\n" "help.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Figūrinės išnašos" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148390\n" "help.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "" +msgstr "Priderinti vertikalų tekstą prie kadro" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Nubraižo teksto kadrą vertikaliai rašomam tekstui, kai jūs nuspaudžiate ir tempiate žymeklį dokumente. Įrašomas tekstas automatiškai pritaikomas prie kadro matmenų. (Įgalinkite Azijos teksto palaikymą, kad galėtumėte aktyvuoti šią piktogramą).</ahelp> spustelėkite dokumente ir tuomet įrašykite arba įdėkite nukopijuotą tekstą. Galite perkelti žymeklį į norimą vietą ir tempdami sukurti teksto kadrą, tuomet įrašyti arba įdėti nukopijuotą tekstą." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147537\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Piktograma</alt></image>" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150472\n" "help.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "" +msgstr "Priderinti vertikalų tekstą prie kadro" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampiai" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159204\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>stačiakampiai</bookmark_value><bookmark_value>formos; įterpimas</bookmark_value><bookmark_value>geometrinės figūros</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas;stačiakampiai</bookmark_value>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159204\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Stačiakampiai</link>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Naudodami mygtukų juostos sąranką galite pridėti <emph>Stačiakampių</emph> mygtukų juostą.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampis" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Nubraižomas užpildytas stačiakampis toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti stačiakampio kampas, ir tempkite, kol stačiakampis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti kvadratą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_id3145828\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Piktograma</alt></image>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampis" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145591\n" "help.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kvadratas" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id3145164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Nubraižomas užpildytas kvadratas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti kvadrato kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti stačiakampį, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Piktograma</alt></image>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kvadratas" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145295\n" "help.text" msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampiai suapvalintais kampais" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Nubraižomas stačiakampis suapvalintais kampai toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti stačiakampio kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti kvadratą suapvalintais kampais, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154870\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Piktograma</alt></image>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampiai suapvalintais kampais" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083443\n" "help.text" msgid "Rounded Square" -msgstr "" +msgstr "Kvadratas suapvalintais kampais" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "par_id3149715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Nubraižomas kvadratas suapvalintais kampai toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti kvadrato kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti stačiakampį suapvalintais kampais, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156323\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Piktograma</alt></image>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145207\n" "help.text" msgid "Rounded Square" -msgstr "" +msgstr "Kvadratas suapvalintais kampais" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153618\n" "help.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytas stačiakampis" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas stačiakampis toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti stačiakampio kampas, ir tempkite, kol stačiakampis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti kvadratą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Piktograma</alt></image>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153907\n" "help.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytas stačiakampis" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154930\n" "help.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytas kvadratas" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id3148830\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas kvadratas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti kvadrato kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti stačiakampį, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154268\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Piktograma</alt></image>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_id3149161\n" "help.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytas kvadratas" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154098\n" "help.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytas stačiakampis suapvalintais kampais" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas stačiakampis suapvalintais kampais toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti stačiakampio kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti kvadratą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154603\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Piktograma</alt></image>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154802\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytas kvadratas suapvalintais kampais" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150350\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytas kvadratas suapvalintais kampais" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id3150990\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas kvadratas suapvalintais kampais toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti kvadrato kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti stačiakampį suapvalintais kampais, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id3154565\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Piktograma</alt></image>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytas kvadratas suapvalintais kampais" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsė" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145586\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mygtukų juostos;elipsės</bookmark_value><bookmark_value>elipsės;mygtukų juostos</bookmark_value>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>įterpimas; elipsės</bookmark_value>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148841\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Elipsė</link>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Sąrankoje galite pridėti Elipsės piktogarmą, kuri atveria <emph>Apskritimų ir ovalų</emph> mygtukus.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154762\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsė" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Nubraižomas užpildytas ovalas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti ovalas, ir tempkite, kol figūra bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti apskritimą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id3147300\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150650\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsė" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145822\n" "help.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Apskritimas" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Nubraižomas užpildytas apskritimas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti apskritimas, ir tempkite, kol figūra bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti ovalą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150339\n" "help.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Apskritimas" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153736\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Elipsės išpjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Nubraižoma užpildyta figūra apibrėžta ovalo lanku ir dviem spinduliais. Pasirinkę tempkite elipsę, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami pirmąjį spindulį. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti antrąjį spindulį ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti skritulio išpjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_id3156065\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Elipsės išpjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150473\n" "help.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Skritulio išpjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Nubraižoma užpildyta figūra apibrėžta apskritimo lanku ir dviem spinduliais. Pasirinkę tempkite apskritimą, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami pirmąjį spindulį. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti antrąjį spindulį ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti elipsės išpjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149452\n" "help.text" msgid "Circle pie" -msgstr "" +msgstr "Skritulio išpjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150759\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment" -msgstr "" +msgstr "Elipsės nuopjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Nubraižoma užpildyta figūra apibrėžta ovalo lanku ir jo kirstine. Pasirinkę tempkite elipsę, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami kirstinės pirmąjį tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti kirstinės antrąjį tašką ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti skritulio nuopjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "Ellipse segment" -msgstr "" +msgstr "Elipsės nuopjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Circle Segment" -msgstr "" +msgstr "Skritulio nuopjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_id3159180\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Nubraižoma užpildyta figūra apibrėžta apskritimo lanku ir jo kirstine. Pasirinkę tempkite apskritimą, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami kirstinės pirmąjį tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti kirstinės antrąjį tašką ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti elipsės nuopjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Circle segment" -msgstr "" +msgstr "Apskritimo nuopjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158404\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildyta elipsė" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas ovalas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti ovalas, ir tempkite, kol figūra bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti apskritimą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150702\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_id3153688\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildyta elipsė" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149926\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytas apskritimas" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154601\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas apskritimas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti apskritimas, ir tempkite, kol figūra bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti ovalą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytas apskritimas" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154572\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytą elipsės išpjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3152964\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Nubraižoma neužpildyta figūra apibrėžta ovalo lanku ir dviem spinduliais. Pasirinkę tempkite elipsę, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami pirmąjį spindulį. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti antrąjį spindulį ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti apskritimo išpjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_id3148403\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytą elipsės išpjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150835\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Apskritimo išpjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_id3149334\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Nubraižoma neužpildyta figūra apibrėžta apskritimo lanku ir dviem spinduliais. Pasirinkę tempkite apskritimą, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami pirmąjį spindulį. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti antrąjį spindulį ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti elipsės išpjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Apskritimo išpjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytą elipsės nuopjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Nubraižoma neužpildyta figūra apibrėžta elipsės lanku ir jos kirstine. Pasirinkę tempkite elipsę, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami kirstinės pirmąjį tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti kirstinės antrąjį tašką ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti apskritimo nuopjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Neužpildytą elipsės nuopjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149103\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Apskritimo nuopjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Nubraižoma neužpildyta figūra apibrėžta apskritimo lanku ir jo kirstine. Pasirinkę tempkite apskritimą, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami kirstinės pirmąjį tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti kirstinės antrąjį tašką ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti elipsės nuopjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_id3148972\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149037\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Apskritimo nuopjova" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149434\n" "help.text" msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Lankas" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_id3147577\n" "help.text" msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Nubraižoma lanką esamame dokumente. Pasirinkę tempkite elipsę, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami lanko pradžios tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti lanko pabaigos tašką ir spustelėkite ant elipsės. Jei norite nubraižyti skritulio lanką, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Lankas" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "Circle Arc" -msgstr "" +msgstr "Apskritimo lankas" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Nubraižoma apskritimo lanką esamame dokumente. Pasirinkę tempkite apskritimą, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami lanko pradžios tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti lanko pabaigos tašką ir spustelėkite apskritimą. Jei norite nubraižyti elipsės lanką, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Piktograma</alt></image>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154111\n" "help.text" msgid "Circle Arc" -msgstr "" +msgstr "Apskritimo lankas" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kreivės" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149050\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mygtukų juosta; kreivės</bookmark_value><bookmark_value>kreivės;mygtukų juosta</bookmark_value><bookmark_value>daugiakampiai; įterpimas</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas; daugiakampiai</bookmark_value><bookmark_value>laisvos linijos; braižymas</bookmark_value><bookmark_value>braižymas; laisvos linijos</bookmark_value>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149875\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Kreivė</link>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Kreivės piktograma Grafinių objektų juostoje atveria <emph>Linijų</emph> priemones, kur galite pasirinkti ir įterpti linijas bei figūras į skaidrę.</ahelp>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3157873\n" "help.text" msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one." -msgstr "" +msgstr "Jei laikysite nuspaustą Lyg2 klavišą, tai pelės žymeklio judėjimas apribojamas 45 laipsnių kampu. Jei laikysite nuspaudę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Lyg3</defaultinline></switchinline> klavišą, tai naujasis taškas nebus sujungiamas paskutiniu atidėtu taškus. Šios priemonės leidžia sukurti tarpusavyje nesujungtas kreives. Jei braižote mažesnį objektą laikydami nuspaustą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Lyg3</defaultinline></switchinline> klavišą didesniame neuždarame objekte, mažesnis objektas atimamas iš didesniojo, todėl jis pasirodo visas didžiajame objekte." #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153083\n" "help.text" msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Braižomi uždari objektai automatiškai užpildomi užpildu, kuris rodomas <emph>Srities stilius arba užpildas</emph> laukelyje <emph>Linijos ir užpildai</emph> juostoje." #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155926\n" "help.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "" +msgstr "Užpildyta uždara Bezjė kreivė" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Nubraižo užpildytą uždarą Bezjė kreivę. Spustelėkite, kur norite pradėti brėžti kreivę, tempkite, atleiskite pelės klavišą ir perkelkite žymeklį, kur norite, kad kreivė užsibaigtų ir spustelėkite. Perkelkite žymeklį ir vėl spustelėkite ir pridėkite atkarpą kreivei. Dukart spustelėkite pelės klavišą ir užverkite figūrą.</ahelp>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Piktograma</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150570\n" "help.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "" +msgstr "Užpildyta uždara Bezjė kreivė" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "Polygon, filled" -msgstr "" +msgstr "Užpildyta uždaroji laužtė" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Nubraižo uždarą figūrą, kuris susideda iš sujungtų atkarpų. Spustelėkite kur norite pradėti daugiakampį ir tempkite, kad brėžtumėte atkarpą. Paspauskite dar kartą, kad nurodytumėte atkarpos pabaigos dalį ir tęskite, kol nubrėšite norimą daugiakampį. Du kartus spustelėkite, kad kreivė užsidarytų. Norėdami apriboti daugiakampį į 45 laipsnių kampus, laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą, kai spragtelėjate.</ahelp>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Piktograma</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "Užpildyta uždaroji laužtė" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156322\n" "help.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "" +msgstr "Užpildytas daugiakampis su 45° kampais" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "par_id3151267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Nubraižo uždarą figūrą, kuris susideda iš sujungtų atkarpų ir turi 45 laipsnių kampus. Spustelėkite, kur norite pradėti daugiakampį ir tempkite, kad brėžtumėte atkarpą. Paspauskite dar kartą, kad nurodytumėte atkarpos pabaigos dalį ir tęskite, kol nubrėšite norimą daugiakampį. Du kartus spustelėkite, kad kreivė užsidarytų. Norėdami nubrėžti daugiakampį, luris neapribotas 45 laipsnių kampais, laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą, kai spragtelėjate.</ahelp>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "par_id3153624\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Piktograma</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id3153155\n" "help.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "" +msgstr "Užpildytas daugiakampis su 45° kampais" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149292\n" "help.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "" +msgstr "Užpildyta uždara piešta kreivė" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "par_id3147256\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Tempdami pelės žymeklį ranka nupiešiate liniją skaidrėje. Kai atleidžiate pelės mygtuką, „$[officename]“ sukurią uždarą figūrą sujungdama kreivės pradžią ir pabaigą atkarpą. Kreivės vidus užpildomas esama srities spalva.</ahelp>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Piktograma</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "" +msgstr "Užpildyta uždara piešta kreivė" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147506\n" "help.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kreivė" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Piktograma</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "par_id3149801\n" "help.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kreivė" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154610\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Daugiakampis" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "par_id3153780\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Piktograma</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "par_id3158435\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Daugiakampis" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153668\n" "help.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "" +msgstr "Daugiakampis su 45° kampais" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "par_id3150354\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Braižo daugiakampį iš atkarpų sujungtų 45 laipsniu kampu. Tempkite pelės žymeklį, kad nubrėžtumėte atkarpą, spustelėkite nurodydami atkarpos pabaigą. Tokiu pačiu būdu toliau brėžkite kitas atkarpas. Dukart spustelėję užbaigsite laužtę. Jei norite nubraižyti uždarą daugiakampį nuspauskite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Lyg3</defaultinline></switchinline> ir dukart spustelėkite.</ahelp>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "par_id3151108\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Piktograma</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3150829\n" "help.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "" +msgstr "Daugiakampis su 45° kampais" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149340\n" "help.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Piešta linija" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "par_id3159188\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Piktograma</alt></image>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Piešta linija" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "Trimačiai objektai" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150208\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mygtukų juostos;trimačiai objektai</bookmark_value><bookmark_value>trimačiai objektai;įterpimas</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas;trimačiai objektai</bookmark_value><bookmark_value>kubas</bookmark_value><bookmark_value>rutulys</bookmark_value><bookmark_value>ritinys</bookmark_value><bookmark_value>kūgis</bookmark_value><bookmark_value>piramidė</bookmark_value><bookmark_value>toras</bookmark_value><bookmark_value>kriauklė</bookmark_value><bookmark_value>pusė rutulio</bookmark_value><bookmark_value>grafikos objektas;trimačiai objektai</bookmark_value>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159238\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">Trimačiai objektai</link>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_id3152900\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Atveria <emph>Trimačių bjektų</emph> priemones. Trimačiai objektai yra trijų matavimų su gyliu, apšvietimu ir atspindžiu.</ahelp> Kiekvienas įterptas objektas iškart suformuoja trimatį vaizdą. Paspaudę F3 galite įeiti į šį vaizdą. Trimačiams objektams galite atverti trimačių efektų dialogo langą, kur galite keisti savybes." #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Piktograma</alt></image>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "Trimatės figūros" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153038\n" "help.text" msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pasukti trimatį objektą apie bet kurią iš trijų jo ašį, spustelėkite pasirinktą objektą, tuomet dar kartą spustelėkite jo sukimosi rankenėlę. Tempkite rankenėlę norimo posūkio kryptimi." #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153936\n" "help.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Kubas" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "par_id3145593\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Nubraižo užpildytą kubą, kai tempiate pelės žymeklį skaidrėje. Jei norite nubrėžti stačiakampį gretasienį, tai tempdami laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Piktograma</alt></image>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155440\n" "help.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Kubas" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145354\n" "help.text" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "Rutulys" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Nubraižo užpildytą rutulį, kai tempiate pelės žymeklį skaidrėje. Jei norite nubrėžti sferoidą, tai tempdami laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "par_id3155985\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Piktograma</alt></image>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "Rutulys" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149710\n" "help.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Ritinys" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "par_id3152928\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Nubraižo ritinį pagal jūsų braižomą apskritimą skaidrėje. Jei norite nubraižyti ritinį su elipsės pagrindais, tai braižydami apskritimą laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "par_id3147562\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Piktograma</alt></image>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Ritinys" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155843\n" "help.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Kūgis" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Nubraižo kūgį pagal jūsų braižomą apskritimą skaidrėje. Jei norite nubraižyti kūgį su elipsės pagrindu, tai braižydami apskritimą laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Piktograma</alt></image>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Kūgis" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158408\n" "help.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Piramidė" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nubraižo piramidę su kvadratiniu pagrindu, kai tempiate pelės žymeklį skaidrėje. Jei norite nubraižyti piramidę su stačiakampiu pagrindu, tai tempdami pelės žymeklį laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą. Jei norite nubraižyti kitokią piramidę, tai atverkite <emph>Trimačių efektų </emph>dialogo langą ir spustelėkite <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometrijos</emph></link> kortelės ąselę. <emph>Atkarpos</emph> srityje laukelyje <emph>Horizontaliai</emph> įveskite daugiakampio viršūnių skaičių ir spustelėkite žalią žymimąjį langelį.</ahelp>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "par_id3152941\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Piktograma</alt></image>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Piramidė" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149930\n" "help.text" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Toras" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "par_id3153533\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Nubraižo torą pagal jūsų braižomą apskritimą skaidrėje. Jei norite nubraižyti torą naudodami elipsę, tai braižydami apskritimą laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Piktograma</alt></image>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "par_id3151108\n" "help.text" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Toras" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Kriauklė" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Nubraižo dubenėlio formos objektą pagal jūsų braižomą apskritimą skaidrėje. Jei norite nubraižyti jį naudodami elipsę, tai braižydami apskritimą laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Piktograma</alt></image>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154193\n" "help.text" msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Kriauklė" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156209\n" "help.text" msgid "Half-Sphere" -msgstr "" +msgstr "Pusrutulis" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "par_id3146928\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Nubraižo pusrutulį, kai tempiate pelės žymeklį skaidrėje. Jei norite nubrėžti pusę sferoido, tai tempdami laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149310\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Piktograma</alt></image>" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "Half-sphere" -msgstr "" +msgstr "Pusrutulis" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Jungiamosios linijos" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Jungiamosios linijos</link>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Piktograma</alt></image>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji linija" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Atverkite <emph>Jungiamųjų linijų</emph> priemonę, kur galite pasirinkti komandas pridėti jungiamąsias linijas esamos skaidrės objektams. Jungiamosios linijos jungia objektus ir lieka prijungtos prie jų, kai objektai perkeliami. Jei kopijuojate objektą su jungiamosios linijoms, tai jos taip pat nukopijuojamos.</ahelp>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "There are four types of connector lines:" -msgstr "" +msgstr "Yra keturi jungiamųjų linijų tipai:" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "Standard (90-degree angle bends)" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji laužtė (90 laipsnių kampu)" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Line (two bends)" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji linija" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "par_id3153817\n" "help.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji atkarpa" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149943\n" "help.text" msgid "Curved" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji kreivė" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148604\n" "help.text" msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object." -msgstr "" +msgstr "Kai pasirenkate jungiamąją liniją ir perkeliate pelės žymeklį link užpildyto objekto arba neužpildyto objekto krašto, pasirodo jungiamieji taškai. Jungiamasis taškas yra fiksuotas taškas, su kuriuo galite sujungti jungiamąją liniją. Galite pridėti ir savo <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">jungiamuosius taškus</link> objektui." #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location." -msgstr "" +msgstr "Jei norite nubrėžti jungiamąją liniją, spustelėkite jungiamąjį tašką ant objekto ir laikydami nuspaudę pelės klavišą tempkite iki kito objekto jungiamojo taško. Galite tempti ir iki tuščios norimos vietos dokumente ir tada spragtelėti. Neprijungtas linijos galas lieka vietoje, kol jį tempsite į kitą vietą. Jei norite atskirti jungiamąją liniją, tai temkite jos galą sujungtą su objektu į kitą vietą dokumente." #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147297\n" "help.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji linija" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "par_id3166468\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Braižo jungiamąją laužtę su vienu ar daugiau 90 laipsnių kampais. Spustelėkite jungiamąjį tašką ant objekto, tempkite iki kito objekto jungiamojo taško ir atleiskite pelės klavišą.</ahelp>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Piktograma</alt></image>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153084\n" "help.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji linija" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145597\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Jungiamosios laužtės pradžioje rodyklė" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Braižo jungiamąją laužtę su vienu ar daugiau 90 laipsnių kampais ir rodykle pradžioje. Spustelėkite jungiamąjį tašką ant objekto, tempkite iki kito objekto jungiamojo taško ir atleiskite pelės klavišą.</ahelp>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "par_id3155930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Piktograma</alt></image>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Jungiamosios laužtės pradžioje rodyklė" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145248\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Jungiamosios laužtės gale rodyklė" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_id3145353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Braižo jungiamąją laužtę su vienu ar daugiau 90 laipsnių kampais ir rodykle pabaigoje. Spustelėkite jungiamąjį tašką ant objekto, tempkite iki kito objekto jungiamojo taško ir atleiskite pelės klavišą.</ahelp>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Pktograma</alt></image>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "par_id3109843\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Jungiamosios laužtės gale rodyklė" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154865\n" "help.text" msgid "Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji laužtė su rodyklėmis galuose" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Braižo jungiamąją laužtę su vienu ar daugiau 90 laipsnių kampais ir rodyklėmis galuose. Spustelėkite jungiamąjį tašką ant objekto, tempkite iki kito objekto jungiamojo taško ir atleiskite pelės klavišą.</ahelp>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Piktograma</alt></image>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149709\n" "help.text" msgid "Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji laužtė su rodyklėmis galuose" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149452\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Jungiamosios laužtės pradžioje skrituliukas" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Braižo jungiamąją laužtę su vienu ar daugiau 90 laipsnių kampais ir skrituliuku pradžioje. Spustelėkite jungiamąjį tašką ant objekto, tempkite iki kito objekto jungiamojo taško ir atleiskite pelės klavišą.</ahelp>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147565\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Piktograma</alt></image>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "par_id3153219\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Jungiamosios laužtės pradžioje skrituliukas" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155847\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Jungiamosios laužtės gale skrituliukas" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154054\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Braižo jungiamąją laužtę su vienu ar daugiau 90 laipsnių kampais ir skrituliuku pabaigoje. Spustelėkite jungiamąjį tašką ant objekto, tempkite iki kito objekto jungiamojo taško ir atleiskite pelės klavišą.</ahelp>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "par_id3143234\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Piktograma</alt></image>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "par_id3159186\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Jungiamosios laužtės gale skrituliukas" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151172\n" "help.text" msgid "Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji laužtė su skrituliukais galuose" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154698\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Braižo jungiamąją laužtę su vienu ar daugiau 90 laipsnių kampais ir skrituliukais galuose. Spustelėkite jungiamąjį tašką ant objekto, tempkite iki kito objekto jungiamojo taško ir atleiskite pelės klavišą.</ahelp>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3158400\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Piktograma</alt></image>" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_id3147509\n" "help.text" msgid "Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji laužtė su skrituliukais galuose" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154265\n" "help.text" msgid "Line Connector" -msgstr "" +msgstr "Jungiamoji linija" #: 10100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index fc78effc4c2..9aa5012aef9 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-03 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 08:33+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564863390.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565253227.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "Skaidrių skyde prie skaidrių, turinčių skaidrių perėjimo efektą, rodinio pasirodo <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> piktograma. Kai demonstruojate pateiktį, piktograma <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> rodo, kad kitoje skaidrėje yra pritaikytas skaidrės perėjimo efektas." +msgstr "Skaidrių skyde prie skaidrių, turinčių skaidrių perėjimo efektą, rodinio pasirodo <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> piktograma. Kai demonstruojate pateiktį, piktograma <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> rodo, kad kitoje skaidrėje yra pritaikytas skaidrės perėjimo efektas." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cd6528a2f96..74c6e376391 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 19:52+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564997520.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565121154.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5183,7 +5183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Main Title..." -msgstr "Pagrindinis pavadinimas..." +msgstr "Pagrindinis pavadinimas…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po index 8b7c142fac5..860a66364e4 100644 --- a/source/lt/sc/messages.po +++ b/source/lt/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-13 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:18+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563018825.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565813925.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -23560,7 +23560,7 @@ msgstr "Sujungti skirtukus" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:319 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" -msgstr "" +msgstr "Šalinti tarpus" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 msgctxt "textimportcsv|comma" @@ -23590,7 +23590,7 @@ msgstr "Kita" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:444 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Teksto skirtukas:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:494 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" @@ -23600,7 +23600,7 @@ msgstr "Skirtuko parinktys" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:528 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Reikšmes kabutėse versti tekstu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:544 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po index c533df1ca7f..b7102011793 100644 --- a/source/lv/cui/messages.po +++ b/source/lv/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-21 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 13:10+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561130799.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565442601.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "LibreOffice bija veidots uz OpenOffice.org pamata." #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ir atvasināts no LibreOffice, kas tika veidots uz OpenOffice.org pamata" #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "aboutdialog|locale" @@ -1777,17 +1777,17 @@ msgstr "Lokāle: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Lietotāja saskarnes valoda: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Info~rmācija par laidienu" #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" -msgstr "" +msgstr "~Tīmekļa vietne" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "aboutdialog|credits" diff --git a/source/lv/filter/messages.po b/source/lv/filter/messages.po index 018b7a3268f..bb4b1de9e17 100644 --- a/source/lv/filter/messages.po +++ b/source/lv/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-06 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 13:45+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557164253.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565444751.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "Izveido ISO 19005-2 standartam atbilstošu PDF datni, ideāls ilgtermiņ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:732 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "PDF/A-2b" -msgstr "" +msgstr "PDF/A-2b" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "PDF/A-1b" -msgstr "" +msgstr "PDF/A-1b" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" diff --git a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index a095beaa36c..034dd84528a 100644 --- a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-08 05:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 18:10+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557292205.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565460635.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Mainīt pašreizējo mērķa mapi" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Laipni lūgti [ProductName] instalēšanas vednī" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" msgid "{\\DialogDefault}{80}" -msgstr "" +msgstr "{\\DialogDefault}{80}" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Lietotāja informācija" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" msgid "{\\DialogDefault}{50}" -msgstr "" +msgstr "{\\DialogDefault}{50}" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Licences līgums" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Gatavs instalēt programmatūru" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Instalēšanas vednis ir pabeidzis darbu" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Instalēšanas vednis ir pabeidzis darbu" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Laipni lūgti [ProductName] instalēšanas vednī" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Instalēšanas vednis ir pabeidzis darbu" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Instalē [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Noņem [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Instalēšanas veids" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0ed475e0b4a..8c9947e0ae0 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-13 05:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 18:12+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557725471.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565460730.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23425,7 +23425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Pārģenerēt diagrammu" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2e4c6564412..2b26f4c6eec 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-23 14:16+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:08+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548252983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565212100.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." -msgstr "Velg alle ønskede ark ved å holde nede <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> <emph> Kommando </emph> </caseinline> <defaultinline> <emph> Ctrl </emph> </defaultinline > </switchinline> -tasten og klikk på de tilhørende registerfanene som fortsatt er grå i bunnen av arbeidsområdet. Alle valgte registerfaner blir nå hvite." +msgstr "Velg alle ønskede ark ved å holde nede <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> <emph> Kommando </emph> </caseinline> <defaultinline> <emph> Ctrl </emph> </defaultinline> </switchinline> -tasten og klikk på de tilhørende registerfanene som fortsatt er grå i bunnen av arbeidsområdet. Alle valgte registerfaner blir nå hvite." #: edit_multitables.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 1dec7351ef2..bc8394f4f79 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:07+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563743013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565212047.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id8734702\n" "help.text" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>." -msgstr "Potenstrendlinje: kun positive x-verdier blir brukt; kun positive y-verdier blir brukt, unntatt når alle y-verdiene er negative: regresjonen vil da følga ligningen <item type=\"literal\"> y=-b∙x<sup>a</item></sup>." +msgstr "Potenstrendlinje: kun positive x-verdier blir brukt; kun positive y-verdier blir brukt, unntatt når alle y-verdiene er negative: regresjonen vil da følga ligningen <item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>." #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b93d9651cd6..a311f7d9d20 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 15:23+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:09+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555514602.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565212183.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -25166,7 +25166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149038\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>forklaringer til tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; for tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; se også navn</bookmark_value ><bookmark_value>titler; se også etiketter</bookmark_value> <bookmark_value>navn; se også etiketter</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>forklaringer til tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; for tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>etiketter; se også navn</bookmark_value><bookmark_value>titler; se også etiketter</bookmark_value> <bookmark_value>navn; se også etiketter</bookmark_value>" #: 05230500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ccf25a3a936..86ca52ee2eb 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-23 09:05+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:06+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563872715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565211984.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "Du bør opprette den samme katalogstrukturen på harddisken som den som finnes i webområdet for Internett-leverandøren din. Angi rotkatalogen for \"hjemmesiden\" på harddisken, for eksempel. Startfilen blir da \"index.html\", hele banen er \"C:\\homepage\\index.html\" (forutsatt et Windows-operativsystem). Nettadressen på Internett-leverandørens server kan da være som følger: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Med relativ adressering angir du lenken i forhold til plasseringen av utdatatokumentet. Hvis du for eksempel plasserte all grafikken til hjemmesiden din i en undermappe som heter \"C:\\homepage\\images, må du angi følgende sti for å få tilgang til grafikken \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\" . Dette er den relative banen, med utgangspunkt i plasseringen av filen \"index.html\". På leverandørens server vil du plassere bildet i mappen \"mypage/images\". Når du overfører dokumentet \"index.html\" til leverandørens server gjennom dialogboksen <emph> Fil - Lagre Som </emph>, og hvis du har markert alternativet <emph> Kopier lokale bilder til Internett </emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger </emph> </caseinline> <defaultinline> <emph> Verktøy - Valg </emph> </defaultinline> </switchinline > <emph> - Laste / Lagre - HTML-kompatibilitet </emph>, $[officename] kopierer automatisk grafikken til riktig katalog på serveren." +msgstr "Du bør opprette den samme katalogstrukturen på harddisken som den som finnes i webområdet for Internett-leverandøren din. Angi rotkatalogen for \"hjemmesiden\" på harddisken, for eksempel. Startfilen blir da \"index.html\", hele banen er \"C:\\homepage\\index.html\" (forutsatt et Windows-operativsystem). Nettadressen på Internett-leverandørens server kan da være som følger: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Med relativ adressering angir du lenken i forhold til plasseringen av utdatatokumentet. Hvis du for eksempel plasserte all grafikken til hjemmesiden din i en undermappe som heter \"C:\\homepage\\images, må du angi følgende sti for å få tilgang til grafikken \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\" . Dette er den relative banen, med utgangspunkt i plasseringen av filen \"index.html\". På leverandørens server vil du plassere bildet i mappen \"mypage/images\". Når du overfører dokumentet \"index.html\" til leverandørens server gjennom dialogboksen <emph> Fil - Lagre Som </emph>, og hvis du har markert alternativet <emph> Kopier lokale bilder til Internett </emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger </emph> </caseinline> <defaultinline> <emph> Verktøy - Valg </emph> </defaultinline> </switchinline> <emph> - Laste / Lagre - HTML-kompatibilitet </emph>, $[officename] kopierer automatisk grafikken til riktig katalog på serveren." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 69fbef132cc..ff6b00e5561 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-23 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:08+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563905805.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565287713.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angir bakgrunnen i HTML-dokumenter.</ahelp> Bakgrunnsvalget gjelder for både nye HTML-dokumenter og for de du laster ned, så lenge disse ikke har sin egen angitte bakgrunn." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Angir bakgrunnen i HTML-dokumenter.</ahelp> Bakgrunnsvalget gjelder for både nye HTML-dokumenter og for de du laster ned, så lenge disse ikke har sin egen angitte bakgrunn." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Angir når rutenettlinjer vil bli vist. Standard er å bare vise rutenettlinjer på celler som ikke har bakgrunnsfarger. Du kan velge å også vise rutenettlinjer på celler med bakgrunnsfarger eller skjule dem.</ahelp> For utskrift velger du <emph>Format - Side - </emph></ink> og merk av for <emph> Rutenett</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Angir når rutenettlinjer vil bli vist. Standard er å bare vise rutenettlinjer på celler som ikke har bakgrunnsfarger. Du kan velge å også vise rutenettlinjer på celler med bakgrunnsfarger eller skjule dem.</ahelp> For utskrift velger du <emph>Format - Side - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Ark\"><emph>Ark</emph></link> og merk av for <emph> Rutenett</emph>." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Angir utskriftsoppsettet for regneark.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir utskriftsoppsettet for regneark.</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angir de generelle innstillingene for diagrammer.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Angir de generelle innstillingene for diagrammer.</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8ad833623e4..d54fe081f5d 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-23 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:10+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563874273.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565212247.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "På <emph> Standardlinjen</emph> klikker du på <emph> Navigator </emph> ikonet <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"> <alt id=\"alt_id5211883\">Ikonnavigator</image> for å åpne <emph> Navigator</emph>." +msgstr "På <emph> Standardlinjen</emph> klikker du på <emph> Navigator </emph> ikonet <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"> <alt id=\"alt_id5211883\">Ikonnavigator</alt></image> for å åpne <emph> Navigator</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/formula/messages.po b/source/nl/formula/messages.po index e11a9fa1ffb..8d0c9c3ea78 100644 --- a/source/nl/formula/messages.po +++ b/source/nl/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-31 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-16 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "CRIT.BINOM" #: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" -msgstr "BINOMINALE.INV" +msgstr "BINOMIALE.INV" #: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 760328d2a42..41cc24e9561 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 17:15+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 07:15+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564161301.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565421340.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Gebruik het reekstype <emph>Datum</emph> en deze optie om een reeks te vormen met maand als </emph>Stap</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Gebruik het reekstype <emph>Datum</emph> en deze optie om een reeks te vormen met maand als <emph>Stap</emph>.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -31646,7 +31646,7 @@ msgctxt "" "hd_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "BINOMINALE.INV" +msgstr "BINOMIALE.INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -31662,7 +31662,7 @@ msgctxt "" "par_id2856009\n" "help.text" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "BINOMINALE.INV(Experimenten;Kans-gunstig;Alfa)" +msgstr "BINOMIALE.INV(Experimenten;Kans-gunstig;Alfa)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -46574,7 +46574,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>." -msgstr "Om een geselecteerde groep te verbergen, kies <emph>Gegevens - Groeperen en overzicht maken -</emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide details\"><emph>Details verbergen </emph ></link>." +msgstr "Om een geselecteerde groep te verbergen, kies <emph>Gegevens - Groeperen en overzicht maken -</emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide details\"><emph>Details verbergen </emph></link>." #: 12080200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9c50141730b..175f0066ee6 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 12:22+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 08:54+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564402936.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565254456.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kies<emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens</emph>, tabblad <emph>Aanpassen</caseinline>, knop <emph>Selecteren</emph> (naast Teken).</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kies<emph>Opmaak - Nummering - opsommingstekens</emph>, tabblad Aanpassen, knop Selecteren (naast Teken).</caseinline></switchinline>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"formattext\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstvak en vorm - Tekstattributen</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Tekstattributen</emph></caseinline></defaultinline></switchinline>, tabblad <emph>Tekst</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"formattext\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstvak en vorm - Tekstattributen</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Tekstattributen</emph></caseinline>, tabblad <defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"text\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstvak en vorm - Tekstattributen</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Tekstattributen</emph></caseinline></defaultinline></switchinline>, tabblad <emph>Tekst</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"text\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstvak en vorm - Tekstattributen</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Tekstattributen</emph></caseinline>, tabblad <defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_id3151060\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"laufext\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstvak en vorm - Tekstattributen</emph></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Tekstattributen</emph></caseinline><defaultinline></switchinline>, tabblad <emph>Tekstanimatie</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"laufext\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstvak en vorm - Tekstattributen</emph></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Tekstattributen</emph></caseinline>, tabblad <defaultinline><emph>Tekstanimatie</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 93b7346909e..ca03084b40c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-04 07:40+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 08:57+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564904454.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13585,12 +13585,13 @@ msgid "Language" msgstr "Taal" #: 05020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline> fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Definieert de taalinstelling voor de geselecteerde<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">-cellen</caseinline></switchinline>. Als de taalinstelling op <emph>Automatisch</emph> staat, neemt $[officename] automatisch de getalnotatie van de standaard taal van het systeem. Kies een taal om de instellingen voor de geselecteerde fix<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">-cellen</defaultinline></switchinline> aan te passen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Definieert de taalinstelling voor de geselecteerde<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">-cellen</caseinline></switchinline>. Als de taalinstelling op <emph>Automatisch</emph> staat, neemt $[officename] automatisch de getalnotatie van de standaard taal van het systeem. Kies een taal om de instellingen voor de geselecteerde fix<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">-cellen</caseinline></defaultinline></switchinline> aan te passen.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 24e2b24fcef..476bfdd6185 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 09:32+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:11+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549791162.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565212292.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910361874\n" "help.text" msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> page on the website and follow the links for contributors." -msgstr "Bezoek de <link href=\"https://nl.libreoffice.org/gemeenschap/doe-mee/<emph>\">Doe-mee</emph>-pagina</link> op de website en volg de koppelingen naar de medewerkers." +msgstr "Bezoek de <link href=\"https://nl.libreoffice.org/gemeenschap/doe-mee/\"><emph>Doe-mee</emph>-pagina</link> op de website en volg de koppelingen naar de medewerkers." #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bc755f57503..003192cd5a6 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 12:31+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 08:58+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564403463.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565254691.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -18422,7 +18422,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept</emph> and <emph>Reject</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph> dialog." -msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de <emph> Wijziging accepteren </emph> en <emph> Wijziging verwerpen</emph> opdrachten kunt u navigeren naar veranderingen, deze accepteren en afwijzen zonder gebruikmaking van het dialoogvenster<emph>Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren</emph >." +msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de <emph> Wijziging accepteren </emph> en <emph> Wijziging verwerpen</emph> opdrachten kunt u navigeren naar veranderingen, deze accepteren en afwijzen zonder gebruikmaking van het dialoogvenster<emph>Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren</emph>." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3139c40716b..a84bcc06c7a 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-23 08:43+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 08:55+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563871396.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3146794\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opent het dialoogvenster <emph>Nieuwe woordenlijst</emph>, waarin u een nieuwe gebruikergedefinieerd woordenboek of woordenlijst met uitzonderingen kan benoemen en de taal kan kiezen.</ahelp >" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opent het dialoogvenster <emph>Nieuwe woordenlijst</emph>, waarin u een nieuwe gebruikergedefinieerd woordenboek of woordenlijst met uitzonderingen kan benoemen en de taal kan kiezen.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 896886f70bd..b6399248c9e 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-04 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 06:34+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564904549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21823,7 +21823,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "~Email-document..." +msgstr "~Document als E-Mail..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index 7055bf565ec..de1f30dc395 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-20 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 16:52+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563635911.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565801554.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Opna ei CSV-fil som eit nytt ark i det gjeldande reknearket med «Ark #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Har du bruk for å flytte ein Writer-tabell? Bruk «Tabell → Vel → Tabell» og deretter «Sett inn → Ramme» og flytt tabeller der du ønskjer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2258,12 +2258,12 @@ msgstr "Bland ståande og liggjande utskrift av Calc-rekneark ved å bruka ulike #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Lage ulike hovudsider i ein presentasjonsmal: Bruk «Vis → Hovudlysbilete» og deretter «Lysbilete → Ny Hovudutforming» (eller frå verktøylinja eller høgreklikk i lysbiletpanelet)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "" +msgstr "Bruk «Lysbilete → Innstillingar → 'Tilpass objekt til papirformatet» i Draw/Impress for å endra storleiken på objekta slik at dei passar til det valde papirformatet." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer hjelper deg slik at du ikkje skriv to mellomrom ette #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Treng du å overføra ein Writer-tabell? Kopier og lim inn i Calc. Bruk kopier og lim inn utval og deretter kopier og lim inn utval → formatert tekst i Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "Bruk Ctrl + Alt + Skift + V for å setja inn innhaldet av utklippstavla #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "" +msgstr "Når du redigerer ei celle, kan du høgreklikke og setja inn felt, dato, arknamn, dokumenttittel osv." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2618,12 +2618,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." -msgstr "" +msgstr "Du kan visa tal som brøk (0,126 = 1/8) ved å bruka «Format → Celler» og velja kategorien «Brøk»." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." -msgstr "" +msgstr "Du kan skriva ut notata for lysbileta frå «Fil → Skriv ut» og i fana «Libreoffice Impress» velja «Notat» som dokumenttype." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 4668c7b1c5c..31155359ae4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 14:54+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565102740.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565448877.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "N0595\n" "help.text" msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Frigjev alle aktivitetar \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "N0601\n" "help.text" msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" -msgstr "" +msgstr "def OnLoad(*args): # 'Opna dokumenthending" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "N0604\n" "help.text" msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event" -msgstr "" +msgstr "def OnUnload(*args): # 'Dokument er lukka'-hending" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "N0605\n" "help.text" msgid "pass # (optional) performed when disposed" -msgstr "" +msgstr "pass # (valfri) vert utført ved avslutning" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "N0613\n" "help.text" msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution." -msgstr "" +msgstr "(Bak-/For-)grunnskonsoll til rapportering/logging av program." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "N0617\n" "help.text" msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Skriv liste over frie element til konsollen \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "N0622\n" "help.text" msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Legg loggmelding til konsollen, valfri brukarførespurnad \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "N0627\n" "help.text" msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Sett nedre grense for loggmeldingar \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "N0632\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Vis konsollinnhald/-dialog \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "N0655\n" "help.text" msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<" -msgstr "" +msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Opna dokument <<" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "N0723\n" "help.text" msgid "' Your code for handled events goes here" -msgstr "" +msgstr "' Her skriv du inn koden for handsaming av hendingar" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "N0724\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "" +msgstr "Ver merksam på den feilstava <literal>documentEventOccured</literal>-metoden som arvar ein trykfeil frå %PRODUCTNAME API (Application Programming Interface, grensesnittet for programmet)." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "N0725\n" "help.text" msgid "Discovering Documents Events" -msgstr "" +msgstr "Oppdagar dokumenthendingar" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "N0727\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Med Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "N0734\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display document events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Vis dokumenthendingar \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "N0736\n" "help.text" msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak" -msgstr "" +msgstr "tilpassa etter DisplayAvailableEvents() av A. Pitonyak" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "N0747\n" "help.text" msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen." -msgstr "" +msgstr "Udvidinga <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO = Alternativ Python-Script-organisator)</link> vert brukt for å levera hendingsinformasjon på skjermen." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "N0748\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Med %PRODUCTNAME Basic" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "N0750\n" "help.text" msgid "''' Display document events '''" -msgstr "" +msgstr "''' Vis dokumenthendingar '''" #: python_examples.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "N0463\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Python-skript kjem i tre ulike versjonar. Dei kan vera personlege, delte eller innebygde i dokument. Dei er lagra på ymse stader som forklart i <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. For å importere Python-modular må plasseringa av dei vera kjent av Python under køyringa." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "N0476\n" "help.text" msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory" -msgstr "" +msgstr "import screen_io as ui # 'modulen ligg i user_lib katalogen" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "N0486\n" "help.text" msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts." -msgstr "" +msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sit med delte Python-skript." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "N0509\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>." -msgstr "" +msgstr "Sjå også<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Dokumenthendingar</link> og <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Skjemahendingar</link>" #: python_locations.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "N0508\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Plattform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Plattform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Plattform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;datamaskinnamn</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OS-namn</bookmark_value> <bookmark_value>API;Oppsettstilgang</bookmark_value> <bookmark_value>Funksjonar;GetRegistryContent</bookmark_value>" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "N0511\n" "help.text" msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations." -msgstr "" +msgstr "Eigenskapen ComputerName er berre tilgjengeleg for Windows. Basic-kall til Python-makroar er med til å overvinna avgrensingane i %PRODUCTNAME Basic." #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "NO529b\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic manglar innebygd gjenkjenning av MacOS X. Gjenkjenning av plattform er mogleg ved hjelp av %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "N0451\n" "help.text" msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\"" -msgstr "" +msgstr "' Returner plattformnamn som «MAC», «UNIX» og «WIN»." #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "N0551\n" "help.text" msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function" -msgstr "" +msgstr "' Utleidd frå funksjonen «Tools.UCB..ShowHelperDialogue»" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "N0220\n" "help.text" msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." -msgstr "Ein Python-makro er ein funksjon inne i ei .py-fil identifisert som ein modul. I motsetnad til %PRODUCTNAME Basic og med titals <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO-objektfunksjonar eller tenester </link>, brukar Python makroar <literal> XSCRIPTCONTEXT</literal > UNO enkeltobjekt delt med JavaScript og Beanshell. <literal> g_exportedScripts </literal> viser ei ordna liste over makroar som kan veljast frå ein modul. Python-moduler har sjølvstendig kodelogikk uavhengig av kvarandre." +msgstr "Ein Python-makro er ein funksjon inne i ei .py-fil identifisert som ein modul. I motsetnad til %PRODUCTNAME Basic og med titals <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO-objektfunksjonar eller tenester </link>, brukar Python makroar <literal> XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO enkeltobjekt delt med JavaScript og Beanshell. <literal> g_exportedScripts </literal> viser ei ordna liste over makroar som kan veljast frå ein modul. Python-moduler har sjølvstendig kodelogikk uavhengig av kvarandre." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "N0241\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." -msgstr "" +msgstr "Basicbilblioteka i %PRODUCTNAME inneheld klassar, rutinar og variablar. Pythonmodulane inneheld klassar, fumksjonar og variablar. Felles snuttar med Python- og UNO-funksjonar som kan brukast om igjen må lagrast i <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">Mins makroar</link> i <literal>(Brukarprofil)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Pythonbiblioteka hjelper til med å organisera modulane slik at det ikkje vert namnekollisjonar. Importer <literal>uno.py</literal> inne i delte modular." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "N0284\n" "help.text" msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opna ein dialog</link>" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "N0433\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;skriv ut</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" #: python_screen.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>økt; datamaskin </bookmark_value> <bookmark_value>økt; delte skript </bookmark_value> <bookmark_value>økt; delte Pythonskript </bookmark_value> <bookmark_value>økt; brukarprofil </bookmark_value> <bookmark_value>økt; brukarskript</bookmark_value> <bookmark_value>økt; brukarPythonskript </bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" #: python_session.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f724502d78d..cb4dc8dfabe 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 11:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557261662.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565610001.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -26158,7 +26158,7 @@ msgctxt "" "par_id941552915528262\n" "help.text" msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts." -msgstr "" +msgstr "Når støtte for VBA er slått på, vil funksjonsargumenta og returverdiane for %PRODUCTNAME Basic vera dei same som i dei tilsvarande VBA-funksjonane. Når denne støtta er slått av, kan funksjonane i %PRODUCTNAME Basic ha andre argument og returverdiar enn dei tilsvarande VBA-argumenta." #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: Eit taluttrykk som inneheld ein gyldig 8 bit ASCII-verdi (0 - 255) eller ein 16 bit Unicode-verdi." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28030,7 +28030,7 @@ msgctxt "" "par_id991552913928635\n" "help.text" msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." -msgstr "" +msgstr "Når VBA-kompabilitetsmodus er slått på (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), er <emph>Uttrykk</emph> eit taluttrykk som representerer ein gyldig 8 bit ASCII-verdi (0..255)." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>." -msgstr "" +msgstr "Fleire grundige eksempel på klasse er tilgjengelege på <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>. " #: code-stubs.xhp msgctxt "" @@ -35814,7 +35814,7 @@ msgctxt "" "N0120\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler." -msgstr "" +msgstr "Funksjonen <literal>CompatibilityMode()</literal> kontrollerer køyretidsmodus og påverkar all kode som vert brukte etter at modus er slått av eller på. <literal>Option Compatible</literal> slår på VBA-kompatibiliteten på modulniveå i %PRODUCTNAME Basic-tolkaren." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt "" "N0119\n" "help.text" msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." -msgstr "" +msgstr "Bruk denne funksjon med varsemd. Avgrens han for eksempel til dokumentkonvertering." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "This function may affect or help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen kan påverka eller bistå i desse situasjonane: " #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35838,7 +35838,7 @@ msgctxt "" "N0122\n" "help.text" msgid "Creating enumerations with Enum statement" -msgstr "" +msgstr "Oppretta opplistingar med Enum-uttrykk" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt "" "N0123\n" "help.text" msgid "Updating Dir execution conditions" -msgstr "" +msgstr "Oppdater vilkåra for køyring av Dir" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt "" "N0124\n" "help.text" msgid "Running RmDir command in VBA mode" -msgstr "" +msgstr "Køyring av kommandoen RmDir i VBA-modus" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35862,7 +35862,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behaviour of Basic Dir command" -msgstr "" +msgstr "Endring av åtferd for Basics Dir-kommando" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "N0126\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes." -msgstr "" +msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal>-funksjonen kan vera nødvendig ved bruk av <literal>Option Compatible</literal> eller <literal>Option VBASupport</literal> kompilatormodusar." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "" +msgstr "Du finn enkle eksempel på <literal>Option Compatible</literal på <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifisering av operativsystem</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning av øktinformasjon</link> eller på <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> der du finn andre klasse-eksempel med bruk av <literal>Option Compatible</literal> kompilatormodus." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35886,7 +35886,7 @@ msgctxt "" "N0131\n" "help.text" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Endring av variabelomfang i <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Bruk av prosedyrar og funksjonar</link> med <literal>CompatibilityMode()</literal>-funksjonen." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35894,7 +35894,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Enum Statement" -msgstr "" +msgstr "Enum-uttrykk" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35902,7 +35902,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Enum-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>konstant-grupper</bookmark_value> <bookmark_value>opplistingar</bookmark_value>" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -36342,7 +36342,7 @@ msgctxt "" "par_id161548420558523\n" "help.text" msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" 20: 20 talet 20 finst i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36350,7 +36350,7 @@ msgctxt "" "par_id561548420579525\n" "help.text" msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" 100: talet 100 finst i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36358,7 +36358,7 @@ msgctxt "" "par_id921548420596118\n" "help.text" msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" : -1 talet -5 finst i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36366,7 +36366,7 @@ msgctxt "" "par_id861548420616153\n" "help.text" msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" 2: 3 talet 2 finst i området: \" & retStr" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Replace Function" -msgstr "" +msgstr "Replace-funksjonen" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36382,7 +36382,7 @@ msgctxt "" "bm_id721552551162491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Replace-funksjonen</bookmark_value>" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt "" "hd_id781552551013521\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace-funksjonen</link>" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36398,7 +36398,7 @@ msgctxt "" "par_id291552551013522\n" "help.text" msgid "Replaces some string by another." -msgstr "" +msgstr "Erstatter ein streng med ein annan." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt "" "par_id931552552227310\n" "help.text" msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" -msgstr "" +msgstr "Erstatt (tekst som streng, søkjetekst som streng, erstatt som streng[, start som long [, tal på som long [, samanlikn som boolsk]]]" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36414,7 +36414,7 @@ msgctxt "" "par_id911552552252024\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Streng" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36422,7 +36422,7 @@ msgctxt "" "par_id721552552263062\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst:</emph> Strenguttrykket som skal endrast." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36430,7 +36430,7 @@ msgctxt "" "par_id901552552269836\n" "help.text" msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for." -msgstr "" +msgstr "<emph>søkjetekst</emph>: Eitkvart strenguttrykk det skal søkjast etter." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36438,7 +36438,7 @@ msgctxt "" "par_id791552552275383\n" "help.text" msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string." -msgstr "" +msgstr "<emph>erstatt</emph>: Eitkvart strenguttrykk som skal erstatta den funne strengen." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt "" "par_id111552552283060\n" "help.text" msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "" +msgstr "<emph>start:</emph> Numerisk uttrykk som viser teiknplasseringa inne i strengen der strengdelen som skal bytast ut eller kopierast byrjar. Den høgaste tillatne verdien er 65 535." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36454,7 +36454,7 @@ msgctxt "" "par_id921552552289833\n" "help.text" msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed." -msgstr "" +msgstr "<emph>tal på</emph>: Det høgste talet på kor mange gonger ERSTATT skal utførast." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36462,7 +36462,7 @@ msgctxt "" "par_id891552552302894\n" "help.text" msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE." -msgstr "" +msgstr "<emph>samanlikn</emph>: Valfritt boolks uttrykk som definerer samalikningstype. Verdien kan vera SANN eller USANN. Standardverdien SANN gjer at tekstsamanlikningane ikkje skil mellom store og små bokstavar. Verdien USANN fører til at samalikninga skil mellom store og små bokstavar. Du kan bruka 0 i staden for USANN og 1 i staden for SANN." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36470,7 +36470,7 @@ msgctxt "" "par_id991552552420717\n" "help.text" msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\"" -msgstr "" +msgstr "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returnerer \"aB$cnnbnn\"" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36478,7 +36478,7 @@ msgctxt "" "par_id321552552440672\n" "help.text" msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but" -msgstr "" +msgstr "REM betyr at \"b\" skal bytast ut, men" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "par_id571552552467647\n" "help.text" msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\"" -msgstr "" +msgstr "REM * men berre som liten bokstav (parameter 6) difor den andre førekomsten av \"b\"" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36494,7 +36494,7 @@ msgctxt "" "par_id71552552474769\n" "help.text" msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)" -msgstr "" +msgstr "REM * berre den første (skil mellom store og små bokstavar) førekomst (parameter 5)" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36518,7 +36518,7 @@ msgctxt "" "hd_id051820170313205718\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Eksklusive VBA-funksjonar og uttrykk</link></variable>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36526,7 +36526,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170314436068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic legg til dette funksjonssettet når støtte for VBA vert slått på.</ahelp>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36542,7 +36542,7 @@ msgctxt "" "bm_id71543455697570\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA-uttrykk</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36550,7 +36550,7 @@ msgctxt "" "hd_id31543446449360\n" "help.text" msgid "VBA Statements" -msgstr "" +msgstr "VBA-uttrykk" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36590,7 +36590,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358102074\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjonar;Dato- og klokkeslettfunksjonar</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36622,7 +36622,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358346963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjonar;matematiske funksjonar</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funksjonar;formatering av tal</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funksjonarr;oppdeling av tal</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36654,7 +36654,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StarDesktop" -msgstr "" +msgstr "StarDesktop" #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36662,7 +36662,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>" #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36670,7 +36670,7 @@ msgctxt "" "hd_id401544551916353\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>" #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36678,7 +36678,7 @@ msgctxt "" "N0091\n" "help.text" msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop." -msgstr "" +msgstr "StarDesktop-objektet representerer %PRODUCTNAME-programmet. Nokre rutinar eller objekt for brukargrensesnittet, som det gjeldande vindauget, kan brukast via StarDesktop." #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -36686,7 +36686,7 @@ msgctxt "" "N0092\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel:" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36694,7 +36694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UNO Objects" -msgstr "" +msgstr "UNO-Objekt" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36702,7 +36702,7 @@ msgctxt "" "bm_id171544787218331\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>programming;UNO-objekt</bookmark_value> <bookmark_value>UNO-objekt</bookmark_value> <bookmark_value>UNO-funksjonar</bookmark_value>" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36710,7 +36710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "UNO Objects, Functions and Services" -msgstr "" +msgstr "UNO-objekt, -funksjonar og -tenester" #: uno_objects.xhp msgctxt "" @@ -36718,7 +36718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)." -msgstr "" +msgstr "Funksjonar, objekt og tenester i UNO (Unified Network Objects = felles nettverksobjekt)." #: vbasupport.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 809a8e451fc..ed13e2496e1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 15:14+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557251603.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565450081.000000\n" #: lib_depot.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id261558858921700\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." -msgstr "" +msgstr "Referer til<link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opne eit dialogvindauge med Basic</link> for eksempel for å opna LoadDialog-funksjonen." #: lib_tools.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 77efdaee7e9..cfb2113eeec 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-30 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 19:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564507358.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565293526.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Ark → Set inn celler</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Vis → Verktøylinjer</emph> og vel verktøylinja <emph>Sett inn celler</emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einamen\">Vel <emph>Sett inn → Namngjevne område eller uttrykk</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bedingte\">Vel <emph>Format → Vilkårsformatering</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9c09b135840..8ca3d05c83b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 12:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565103936.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -44518,7 +44518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Vis automatisk utrekning er kopla frå, vil kommandoen rekna ut på nytt rekna ut alle såkalla skitne formelceller som er avhengige av endra celleinnhald og deira underordna celler og celler med flyktige funksjonar som TILFELDIG() og NO() og formelceller som er avhengige av desse.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44526,7 +44526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154759\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Viss automatisk utrekning er slått på, vil kommandoen rekna ut berre formelceller som inneheld flyktige funksjonar som TILFELDIG() og NO() og formelceller som er avhengige av desse.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44534,7 +44534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154753\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">I begge tilstandane vil trykk på F9 rekna alle merkte formelceller på nytt og alle formelcellene som er avhengige av desse. Dette kan vera nyttig etter innlesing av nye dokument der rekn ut på nytt er slått av men med einskilde celler som treng reknast ut på nytt.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44550,7 +44550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:" -msgstr "" +msgstr "Innstillingane for å rekna ut på nytt er «Utrekning ved innlesing av fil» med verdiane" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44558,7 +44558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150795\n" "help.text" msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user." -msgstr "" +msgstr "Rekna alltid ut på nytt. Rekna aldri om på nytt (standardvalet). Spør brukaren." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44566,7 +44566,7 @@ msgctxt "" "par_id315475855\n" "help.text" msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells." -msgstr "" +msgstr "Trykk på Skift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9 for å rekna ut alle formlar i dokumentet på nytt, også Add-In-funksjonar. Hard omrekning reknar ut alle formelcellene korrekt." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44574,7 +44574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150799\n" "help.text" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "" +msgstr "Når dokumentet er rekna ut på nytt, vert skjermen og eventuelle diagram oppdaterte." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -44870,7 +44870,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Set automatisk inn nye rader og kolonnar i databaseområdet i dokumentet når nye postar vert lagt inn i databasen.</ahelp> Vel <emph>Data → Oppdater område</emph> for å oppdatera databaseområdet manuelt." #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -46294,7 +46294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153836\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Oppgjev celleområdet som du vil sameina med celleområda oppgjevne i boksen for <emph>sameiningsområde</emph>. Vel eit celleområde i eit ark og trykk <emph>Legg til</emph>. Du kan også velja eit namn frå ei førehandsdefinert celle frå lista over <emph>kjeldedataområde</emph>.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -49414,7 +49414,7 @@ msgctxt "" "hd_id881545240342781\n" "help.text" msgid "Sample macro:" -msgstr "" +msgstr "Eksempelmakro" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -51558,7 +51558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CONCAT function" -msgstr "" +msgstr "KJED.SAMAN-funksjonen" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51566,7 +51566,7 @@ msgctxt "" "bm_id741556228031712\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>KJED.SAMAN-funksjonen</bookmark_value>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51574,7 +51574,7 @@ msgctxt "" "hd_id471556226436779\n" "help.text" msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">KJED.SAMAN</link></variable>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51582,7 +51582,7 @@ msgctxt "" "par_id891556226436781\n" "help.text" msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Kjedar saman ein eller fleire strengar</ahelp></variable>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51590,7 +51590,7 @@ msgctxt "" "par_id701556226865876\n" "help.text" msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M." -msgstr "" +msgstr "KJED.SAMAN er ei forbetring av KJEDA.SAMAN i og med at KJED.SAMAN også godtek område som argument, for eksempel B2:E5, K:K eller K:M." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51598,7 +51598,7 @@ msgctxt "" "par_id461556226873963\n" "help.text" msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate." -msgstr "" +msgstr "Når område vert brukt, vert cellene kjeda saman rad for rad frå øvst til nedst." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51606,7 +51606,7 @@ msgctxt "" "par_id911556226813411\n" "help.text" msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "KJED.SAMAN(streng1[, streng2][, …])" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51614,7 +51614,7 @@ msgctxt "" "par_id581556227044166\n" "help.text" msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate." -msgstr "" +msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strengar eller referanse til celler eller område som inneheld tekst som skal kjedast saman." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51622,7 +51622,7 @@ msgctxt "" "par_id531556227248228\n" "help.text" msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>." -msgstr "" +msgstr "<input>KJED.SAMAN(\"Hallo \",A1:C3)</input> kjedar saman strengen «Hallo » med alle strengane i området <literal>A1:C3</literal>." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51630,7 +51630,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">KJEDA.SAMAN</link>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -53574,7 +53574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IFS function" -msgstr "" +msgstr "VISS.SANN-funksjonen" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53582,7 +53582,7 @@ msgctxt "" "bm_id901556242230198\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VISS.SANN-funksjonen</bookmark_value>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53590,7 +53590,7 @@ msgctxt "" "hd_id271556234923654\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">VISS.SANN</link></variable>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53598,7 +53598,7 @@ msgctxt "" "par_id171556234923655\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">VISS.SANN er ein fleirfunksjons VISS-funksjon.</ahelp></variable>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53606,7 +53606,7 @@ msgctxt "" "par_id271556235333493\n" "help.text" msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "VISS.SANN(uttrykk1, resultat1[, uttrykk2, resultat2][, …])" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53614,7 +53614,7 @@ msgctxt "" "par_id31556235655212\n" "help.text" msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE" -msgstr "" +msgstr "<emph>uttrykk1, uttrykk2, …</emph> er logiske verdiar som kan vera SANN eller USANN" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53622,7 +53622,7 @@ msgctxt "" "par_id441556235649549\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE" -msgstr "" +msgstr "<emph>resultat1, resultat2, …</emph> er verdiar som vert returnerte viss den logiske testen er SANN" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53630,7 +53630,7 @@ msgctxt "" "par_id641556235704257\n" "help.text" msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as" -msgstr "" +msgstr "VISS.SANN(uttrykk1, resultat1,uttrykk2, resultat2, uttrykk3, resultat3) vert utført som" #: func_ifs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 4cb99fcd32c..b11f8213ffe 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 17:59+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565103954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565114380.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id971550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows." -msgstr "" +msgstr "Markerer den gjeldande rada eller utvid den gjeldande merkinga til alle gjeldande rader." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "hd_id281550311052582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mellomrom" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id261550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns." -msgstr "" +msgstr "Markerer den gjeldande kolonnen eller utvid den gjeldande merkinga til alle gjeldande kolonnar." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id311550311052582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Mellomrom" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id851550311052582\n" "help.text" msgid "Selects all cells in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Merkjer alle cellene i arket." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 6b490ba4094..9c0f0ea2230 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-10 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:05+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1536606928.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565114717.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id231549820000708\n" "help.text" msgid "533" -msgstr "" +msgstr "533" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id951549820044260\n" "help.text" msgid "Nested arrays are not supported" -msgstr "" +msgstr "Har ikkje støtte for nøsta tabellar" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id781549820065619\n" "help.text" msgid "For example, ={1;{2}}" -msgstr "" +msgstr "For eksempel ={1;{2}}" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id961549825716936\n" "help.text" msgid "538" -msgstr "" +msgstr "538" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id521549825734781\n" "help.text" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "Feil: matrise eller matrisestorleik" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id601549825744677\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id41549825806618\n" "help.text" msgid "539" -msgstr "" +msgstr "539" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id931549825818729\n" "help.text" msgid "Unsupported inline array content" -msgstr "" +msgstr "Innebygd innhald det ikkje er støtte for" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id551549825825905\n" "help.text" msgid "For example, ={1+2}" -msgstr "" +msgstr "For eksempel ={1+2}" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id441549825884434\n" "help.text" msgid "540" -msgstr "" +msgstr "540" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id131549825893410\n" "help.text" msgid "External content disabled" -msgstr "" +msgstr "Eksternt innhald er slått av" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id881549825900965\n" "help.text" msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet" -msgstr "" +msgstr "Skjer viss ein funksjon krev (om)lasting av eksterne kjelder og brukaren ikkje har stadfesta ny nedlasting av eksterne kjelder." #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 0125670915f..31188b8fbaf 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-17 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547757898.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565115091.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id733359\n" "help.text" msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"smlp\">I dialogvindauget for diagramtype for eit linjediagram eller XY-diagram (spreiingsdiagram) som viser linjer, kan du velja «Mjuk» i nedtrekkslista «Linjetype» og deretter klikka på knappen «Eigenskapar».</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt "" "par_id8513095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stlp\">I dialogvindauget for diagramtype for eit linjediagram eller XY-diagram (spreiingsdiagram) som viser linjer, kan du velja «Stegvis» i nedtrekkslista «Linjetype» og deretter klikka på knappen «Eigenskapar».</variable>" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po index f3ff32d0262..a5611294031 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:15+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557262433.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565115343.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Set inn" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Set inn</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." -msgstr "" +msgstr "Denne menyen lèt deg setja inn element i Draw-teikningar, som for eksempel andre teikningar og hjelpelinjer." #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Lag</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147397\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Set inn festepunkt/-linje</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Merknad</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spesialteikn</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150749\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenkje</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156385\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabell</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagram</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200904020595\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "" +msgstr "Set inn eit diagram." #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytande ramme</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157867\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fil</link>" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "hd_id41556822227733\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Side</link>" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id771556822318420\n" "help.text" msgid "This menu provides page management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Denne menyen inneheld kommandoar for handsaming av sider og funksjonar for navigering." #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "hd_id131556822326832\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Ny Side</link>" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155091\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Eigenskapar</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index dc3893001a0..7f1143b75c3 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 06:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494396108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565283934.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Menu" -msgstr "" +msgstr "Sidemeny" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id341556823034391\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtite\">Vel <emph>Side → Eigenskapar …</emph></variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id561556823042778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Vel <emph>Side → Eigenskapar</emph> og deretter fana <emph>Side</emph></variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id321556823043909\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vel <emph>Side → Eigenskapar</emph> og deretter fana <emph>Bakgrunn</emph></variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id941556823044342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vel <emph>Lysbilete → Hovudutforming for lysbilete</emph></variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id191556823044529\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Lysbilete → Nytt lysbilete</emph>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556823044677\n" "help.text" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "På verktøylinja <emph>Set inn</emph> trykkjer du på" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id351556823072396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikon</alt></image>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt "" "par_id831556823072396\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Ny side" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 44b73c3b319..546f2856838 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 06:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494396109.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565283969.000000\n" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Ny side" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Ny Side</link>" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\">Set inn ei tom side etter den valde sida.</variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id231556821873595\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id571556821811542\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Vel papirretning, margar, bakgrunn og andre eigenskapar med tanke på utsjånad.</ahelp></variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil endra bakgrunnen for alle sidene i den valde fila, kan du velja ein bakgrunn, trykkja på <emph>OK</emph> og <emph>Ja</emph> i dialogvindauget <emph>Sideinnstillingar</emph>." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d6b0221f976..1e7f1782381 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:00+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557412949.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565254849.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><defaultinline>Knapp på <emph>Biletlinja</emph>:</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Knapp på <emph>Biletlinja</emph>:</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 04ea3ea02d3..c084b454636 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:08+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557413987.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565284139.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "bm_id891558923816062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>søk;formatererte tal</bookmark_value> <bookmark_value>søk;formatert vising</bookmark_value> <bookmark_value>finn;formaterte tal</bookmark_value> <bookmark_value>finn;formatert vising</bookmark_value>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "hd_id261558922782067\n" "help.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "Formatert vising" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "par_id971558923550517\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Ta med teikn som formaterer tal i søkjinga.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153124\n" "help.text" msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" -msgstr "Drivaren til skannaren må vera installert for at du skalo kunna setja inn eit skanna bilete. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">I UNIX-system kan du installera SANE-pakka som du kan henta frå «<link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">». >SANE-pakka må bruka same libc som $[officename]</caseinline></switchinline>" +msgstr "Drivaren til skannaren må vera installert for at du skalo kunna setja inn eit skanna bilete. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">I UNIX-system kan du installera SANE-pakka som du kan henta frå «<link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>». >SANE-pakka må bruka same libc som $[officename]</caseinline></switchinline>" #: 04060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b681169e798..e6fd69217f0 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547827073.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565284211.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1158E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Bestemmerl om eit tekstutval eller eit kontrollelement framleis skal vera merkt etter at fokus ikkje er på noko kontrollelement.</ahelp> Viss du set <emph>Gøym utval</emph> til «Nei», vil den merkte teksten framleis vera merkt etter at fokus er flytt frå kontrollelementet som inneheld teksten." #: 01170101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f1ec5ec5f9d..7320a5efa9b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:49+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564159794.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565441449.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_writer171\n" "help.text" msgid "Writer Layout Dump" -msgstr "" +msgstr "Writer Layout Dump" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_writer172\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter69\n" "help.text" msgid "PCD - Photo CD Base16" -msgstr "" +msgstr "PCD - Photo CD Base16" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter72\n" "help.text" msgid "PCD - Photo CD Base4" -msgstr "" +msgstr "PCD - Photo CD Base4" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter75\n" "help.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT – Mac Pict" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter78\n" "help.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT – Mac Pict" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter81\n" "help.text" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "PCX – Zsoft Paintbrush" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter84\n" "help.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PGM – Portable Graymap" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter87\n" "help.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PGM – Portable Graymap" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter90\n" "help.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" +msgstr "PNG – Portable Network Graphic" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter93\n" "help.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" +msgstr "PNG – Portable Network Graphic" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter96\n" "help.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" +msgstr "PNG – Portable Network Graphic" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter99\n" "help.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" +msgstr "PNG – Portable Network Graphic" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter102\n" "help.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PPM – Portable Pixelmap" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter105\n" "help.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PPM – Portable Pixelmap" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter108\n" "help.text" msgid "PSD - Adobe Photoshop" -msgstr "" +msgstr "PSD – Adobe Photoshop" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter111\n" "help.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "" +msgstr "RAS – Sun Raster Image" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter114\n" "help.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "" +msgstr "RAS – Sun Raster Image" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter117\n" "help.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter120\n" "help.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter123\n" "help.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter126\n" "help.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter129\n" "help.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" -msgstr "" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics Draw" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter132\n" "help.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" -msgstr "" +msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics Draw" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter135\n" "help.text" msgid "SVM - StarView Meta File" -msgstr "" +msgstr "SVM – StarView metafil" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter138\n" "help.text" msgid "SVM - StarView Meta File" -msgstr "" +msgstr "SVM – StarView metafil" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter141\n" "help.text" msgid "TGA - Truevision Targa" -msgstr "" +msgstr "TGA – Truevision Targa" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter144\n" "help.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF – Tagged Image File Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter147\n" "help.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF – Tagged Image File Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter150\n" "help.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF – Windows metafil" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter153\n" "help.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF – Windows metafil" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter156\n" "help.text" msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "XBM – X Bitmap" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter159\n" "help.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM – X PixMap" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt "" "par_graphicfilter162\n" "help.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM – X PixMap" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147834\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>opna; dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; opna</bookmark_value><bookmark_value>filer; opna</bookmark_value><bookmark_value>lasta inn; dokument</bookmark_value><bookmark_value>rekneark; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>presentasjonar; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>nye dokument</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokument</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokument; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokument; nye</bookmark_value><bookmark_value>formlar; nye</bookmark_value>" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File – Open</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Fil → Opna</menuitem>" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "par_id210820160859353525\n" "help.text" msgid "Choose<menuitem> File – Open Remote</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Fil → Opna ekstern</menuitem>" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Eitt unntak er når forfattaren av eit Writer-tekstdokument lagrar og opnar dokumentet igjen. Markøren vil då vera der han var då dokumentet vart lagra. Dette gjeld berre når namnet på forfattaren er skrive inn i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME → Brukardata</menuitem>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "par_id3422650\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position." -msgstr "" +msgstr "Trykk <keycode>Shift + F5</keycode> for å setja markøren til den siste lagra posisjonen." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background." -msgstr "" +msgstr "Pass på at biletet er merkt og vel så <emph>Rediger → Biletkart</emph> i Writer og Calc eller. <emph>Verktøy → Biletkart</emph> i Impress og Draw. Dette vil opna vindauget for <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">biletkartredigering</link> med biletet i bakgrunnen." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -13966,7 +13966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150753\n" "help.text" msgid "Then open the context menu in the <emph>Styles</emph> window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Opna sprettoppmenyen i stilhandsamaren og vel <emph>Rediger</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Teiknstil</emph>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -14022,7 +14022,7 @@ msgctxt "" "par_id2897427\n" "help.text" msgid "In the next page, click the <emph>Get It</emph> icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." -msgstr "" +msgstr "Klikk på ikonet <emph>Get it</emph> på den neste sida for å lasta ned ordlisteutvidinga. Legg merkje til kva mappenamn nettlesaren lagrar fila i. Du kan også lasta ned fleire ordlister" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -14030,7 +14030,7 @@ msgctxt "" "par_id3906979\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions." -msgstr "" +msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Utvidingar</item> i %PRODUCTNAME og trykk på <emph>Legg til</emph> for å installera dei nedlasta utvidingane." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -14086,7 +14086,7 @@ msgctxt "" "par_id3806878\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> and restart the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgstr "Trykk <emph>OK</emph> og start %PRODUCTNAME på nytt." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -14118,7 +14118,7 @@ msgctxt "" "par_id3791925\n" "help.text" msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group." -msgstr "" +msgstr "Køyr installasjonsprogrammet for %PRODUCTNAME, vel <emph>Endra</emph> og vel deretter språket som du vil installera frå pakka <emph>Fleire språk</emph>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -14158,7 +14158,7 @@ msgctxt "" "par_id2216559\n" "help.text" msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Opna nettlesaren og skriv inn <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -14190,7 +14190,7 @@ msgctxt "" "par_id221655a\n" "help.text" msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Opna nettlesaren og skriv inn <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt "" "par_id551543694091730\n" "help.text" msgid "Choose menu <menuitem>File - Save as</menuitem>, select <widget>Encrypt with GPG key</widget>, Click <widget>Save</widget>." -msgstr "" +msgstr "Vel menyen <menuitem>Fil → Lagra som</menuitem>, vel <widget>Krypter med GPG-nokkel</widget> og trykk <widget>Lagra</widget>." #: openpgp.xhp msgctxt "" @@ -16702,7 +16702,7 @@ msgctxt "" "par_id91543694595310\n" "help.text" msgid "Click <widget>Save</widget>. %PRODUCTNAME opens the OpenPGP public key selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Trykk <widget>Lagra</widget>. %PRODUCTNAME vil nå opna dialogvindauget der du kan velja OpenPGP offentleg nøkkel." #: openpgp.xhp msgctxt "" @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id811543694660297\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget> to close the dialog and save the file." -msgstr "" +msgstr "Trykk <widget>OK</widget> for å lukka dialogvindauget og lagra fila." #: openpgp.xhp msgctxt "" @@ -19734,7 +19734,7 @@ msgctxt "" "par_id315053o\n" "help.text" msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:" -msgstr "" +msgstr "Tvingar, om mogleg, ein inngangsfiltertype, for eksempel:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20110,7 +20110,7 @@ msgctxt "" "par_id781554408625219\n" "help.text" msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion." -msgstr "" +msgstr "Sjå <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">liste over dokumentfilter</link> for filkonvertering." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -20134,7 +20134,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401348732\n" "help.text" msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>." -msgstr "" +msgstr "Brukar filteret \"txt: Text\" på fei følgjande tekstdokumenta og sender tekstinnhaldet til konsollen (impliserer <emph>- headless </emph>). Kan ikkje brukast med <emph>- konvertere til </emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po index a292a8eeb6f..c7aa371aa44 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:00+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545159887.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565208020.000000\n" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id191525734190260\n" "help.text" msgid "<variable id=\"donate\">Please support us!</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"donate\">Støtt oss!</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index de50e7b7e89..c1903f1c4ca 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:18+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547833137.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id851543858754421\n" "help.text" msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sjå etter at dette valet er merkt</emph> viss du ønskjer å kunna dekryptere dokument du har kryptert til andre." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lagra; innstillingar</bookmark_value><bookmark_value>standard; lagra</bookmark_value><bookmark_value>nettadresse; lagra absolutte/relative stiar</bookmark_value><bookmark_value>relativ lagring av nettadresser</bookmark_value><bookmark_value>absolutt lagring av nettadresser</bookmark_value>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">I området <emph>Generelt</emph> kan du velja standardinnstillingar for lagring av dokument og velja standard filformat.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:" -msgstr "" +msgstr "Dersom det ikkje er kryssa av for <emph>Last inn eigne innstillingar saman med dokumentet</emph>, vil likevel desse brukarinnstillingane gjelda:" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id5684987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dersom dette er kryssa av, vil skrivaroppsettet verta Iasta inn saman med dokumentet. Dette kan gjera til at eit sokument vert skrive ut på ein ekstern skrivar dersom du ikkje byter skrivar manuelt i <emph>dialogvidauget for utskrift</emph>. Dersom dette ikkje er kryssa av, vil standardskrivaren din verta brukt til å skriva ut dokumentet. Det gjeldande skrivaroppsettet vert lagra med dokumentet uansett om det er kryssa av for dette valet eller ikkje.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Lagrar førre versjon av eit dokument som ein tryggingskopi kvar gong du lagrar eit dokument. Kvar gong <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tek ein tryggingskopi vert den førre tryggingskopien bytt ut. Tryggingskopien får filetternamnet <emph>.BAK</emph>.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "" +msgstr "Med dette valet kan du velja standard for adresser som er <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> til filsystemet og Internett. Relative adresser kan berre brukast dersom kjeldedokumentet og dokumentet det vert referert til ligg på same lagringsmediet." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "file:///C:/work/images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/arbeid/bilete/img.jpg" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg" -msgstr "" +msgstr "http://tenarenmin.no/arbeid/bilete/img.jpg" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Kryss her for å lagra adresser som er <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative</emph></link> til filsystemet.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Kryss her for å lagra nettadresser som er <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative</emph></link> til Internett.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id6944181\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument></emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 3 og StarOffice 9 har nye funksjonar som berre kan lagrast i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link>-formatet (ODF) versjon 1.2. Dei eldre versjonane, OpenOffice.org 2 og StarOffice 8 støttar filformata ODF 1.0/1.1. Desse eldre filformata kan ikkje lagra alle dei nye funksjonane i den nye programvaren." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formelalternativ;formelsyntaks</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;skiljeteikn</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;referansesyntaks i strengparameterar</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;rekna ut rekneark på nytt</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;store reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>formelalternativ;lasta inn reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>skiljeteikn;funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn;tabellkolonne</bookmark_value> <bookmark_value>skiljeteikn;tabellrad</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut på nytt;formelalternativ</bookmark_value> <bookmark_value>utrekning på nytt;formelalternativ</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut på nytt;store reknearkfiler</bookmark_value> <bookmark_value>lasta inn;store reknearkfiler</bookmark_value>" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id0125201009445950\n" "help.text" msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system." -msgstr "" +msgstr "Oppføringa «Standard» vel landinnstillinga som er sett i operativsystemet." #: 01140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po index cbc581b190b..ec76489ee79 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:19+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557262142.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565209171.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Nytt lysbilete</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556824896520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Eigenschaften...\">Eigenskapar</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 326da4e9362..8a4f44df619 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:20+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557410782.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565209236.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - New Slide</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Lysbilete → Nytt lysbilete</emph>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikon</alt></image>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1310,4 +1310,4 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Slide" -msgstr "" +msgstr "Nytt lysbilete" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index b522023d06b..e58ed12ed17 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:30+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557410998.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565256605.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Lysbilete</link>" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Slide" -msgstr "" +msgstr "Nytt lysbilete" #: new_slide.xhp msgctxt "" @@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159155\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>setja inn; lysbilete</bookmark_value><bookmark_value>lysbilete; setja inn</bookmark_value>" #: new_slide.xhp msgctxt "" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Nytt lysbilete</link>" #: new_slide.xhp msgctxt "" @@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Set inn eit lysbilete etter det gjeldande lysbiletet.</ahelp></variable>" #: remoteconnections.xhp msgctxt "" @@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Lysbilete" #: slide_properties.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149379\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Lysbilete" #: slide_properties.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Set retning, margar, bakgrunn og andre utformingar for lysbiletet.</ahelp></variable>" #: slide_properties.xhp msgctxt "" @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil endra bakgrunnen for alle lysbileta i den valde fila, kan du velja ein bakgrunn, trykkja på <emph>OK</emph> og <emph>Ja</emph> i dialogvindauget <emph>Sideinnstillingar</emph>." #: slidesorter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 18d510697d7..d0957129090 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:30+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511721245.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565256609.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Lysbilete</link>" #: 10110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 25a6f4b4a76..238622decf3 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557406681.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -15534,7 +15534,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A8E\n" "help.text" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Hald innføre tekstgrensene" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15550,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." -msgstr "" +msgstr "Som standard er <emph>Hald innføre tekstgrensene</emph> vald når du opnar eit dokument som er oppretta i ein versjon av Writer eldre enn OpenOffice.org 2.0. Dette gjeld ikkje når du opprettar eit nytt dokument eller når du opnar eit dokument i Microsoft Word-formatet (*.doc)." #: 05060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 69fe473e6bf..5954c226e54 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557410502.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, klikk på knappen <emph> Datastruktur</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikon</alt></image> for å opna <emph>Datastruktur</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "I <emph>Datastruktur</emph>, klikk på ikonet <emph>Innhaldsvising</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikon</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klikk på overskrifta i <emph>Datastruktur</emph>, klikk deretter på <emph>Kapittel opp</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon</alt></image> eller symbolet <emph>Kapittel ned</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klikk på <emph>Flytt nivå opp</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikon</alt></image> eller <emph>Flytt nivå ned</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikon</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon heading levels</alt></image>, and then select a number from the list." -msgstr "" +msgstr "Klikk på knappen <emph>Vis overskriftsnivå</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikon</alt></image> og vel eit nummer frå lista." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "" +msgstr "Endra disposisjonsnivået i nummererte lister og punktlister" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145078\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>fanetabulering; set inn i lister</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; endra nivået på</bookmark_value><bookmark_value>lister, skiftande nivå</bookmark_value><bookmark_value>nivå; endra kapittelnivåa</bookmark_value><bookmark_value>lnivå; endra omrissnivå</bookmark_value><bookmark_value>punktlister, skiftande nivå</bookmark_value><bookmark_value>senka kapittelnivåa</bookmark_value><bookmark_value>auka kapittelnivåa</bookmark_value><bookmark_value>endra;kapittelnivå</bookmark_value><bookmark_value>senka omrissnivåa</bookmark_value><bookmark_value>auka disposisjonsnivå</bookmark_value><bookmark_value>endra; disposisjonsnivå</bookmark_value>" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145078\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Endra disposisjonsnivået i nummererte lister og punktlister</link></variable>" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." -msgstr "" +msgstr "For å flytte eit avsnitt som inneheld ei nummerert liste eller punktliste eitt disposisjonsnivå ned, trykk ved byrjinga av avsnittet og deretter på Tabulator-tasten." #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155859\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." -msgstr "" +msgstr "For å flytte eit avsnitt som inneheld ei nummerert liste eller punktliste eitt disposisjonsnivå opp, trykk ved byrjinga av avsnittet og deretter på Shift + Tabulator-tasten." #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "par_id3153403\n" "help.text" msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "" +msgstr "For å setja inn ein tabulator mellom talet eller punktteiknet og avsnittsteksten, trykkjer du ved byrjinga av avsnittet og deretter på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tabulator-tasten." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po index 9b42863accb..fbc262a3e34 100644 --- a/source/pt-BR/cui/messages.po +++ b/source/pt-BR/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-10 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 22:44+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562780378.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Internet" #: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Este é o local para criar um hiperlink para uma página web ou servidor FTP." +msgstr "Crie um hiperlink para uma página web ou servidor FTP." #: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Documento" #: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "Aqui é o local no qual você cria um hiperlink para um documento existente ou um destino dentro de um documento." +msgstr "Crie um hiperlink para um documento existente ou um destino dentro de um documento." #: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index 567fbeee289..636665b1060 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-15 22:54+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565045804.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565909674.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Combine as orientações retrato e paisagem num documento do Calc ao apl #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Crie diferentes modelos globais de páginas num modelo de apresentação: Ver > Modelo global de diapositivos, e Diapositivo > Novo modelo global (ou na barra de ferramenta, ou clicando com o botão direito no painel de diapositivos)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2273,42 +2273,42 @@ msgstr "Para modificar uma apresentação em autoexecução, abra-a e depois de #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "Renomeie os seus diapositivos no Impress para ajudar a definir as interações 'Ir para', e para ter um sumário mais explícito do que apenas Diapositivo1, Diapositivo2,..." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "" +msgstr "Reproduza música durante uma apresentação atribuindo um áudio à primeira transição de diapositivo, e sem clicar no botão 'Aplicar a todos os diapositivos'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "Com 'Apresentação de diapositivos > Apresentação personalizada', reordene e escolha os diapositivos mais adequados ao seu público." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Inclua um parágrafo que não é um título no índice remissivo ao mudar 'Tópicos e numeração' do parágrafo para um nível de tópico." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Utilize a ferramenta Conector na barra de desenho no Draw, ou no Impress, para criar fluxogramas, e opcionalmente copiar e colar o objeto no Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." -msgstr "" +msgstr "Deseja ver, mas não imprimir, um objeto no Draw? Desenhe-o numa camada cuja opção de imprimir esteja desativada (clique com o botão direito na aba e selecione \"Modificar camada\")." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "Deseja imprimir duas páginas retrato numa página paisagem (reduzindo A4 para A5)? Escolha 'Ficheiro > Imprimir', e selecione 2 em \"Páginas por folha\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." -msgstr "" +msgstr "Para ter a ferramenta \"Texto Vertical\" na barra de ferramentas Desenho, marque Ferramentas > Opções > Definições de idiomas > Idiomas > Asiático (e torne o botão visível com um clique no botão direito)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "O 4.º parâmetro opcional da função PROCV do Calc indica se a primeir #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "Quer mostrar a coluna A que está oculta? Clique numa célula na coluna B, pressione o botão do rato, mova-o para a esquerda, e solte-o. Então, acione em Formatar > Coluna > Mostrar." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2428,17 +2428,17 @@ msgstr "Crie um gráfico a partir de uma tabela no Writer: clique na tabela, e e #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "Mover uma coluna entre duas outras em um só passo no Calc? Clique no cabeçalho e numa célula da coluna, prima o botão do rato, e mova para o destino com a tecla Alt." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "A tecla Backspace no Calc permite escolher o que será excluído, em vez da tecla Delete." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "Para distribuir um texto em várias colunas, selecione o texto e aplique Formatar > Colunas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2473,12 +2473,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Quer inserir um valor no mesmo lugar em várias folhas? Selecione as folhas com a tecla Ctrl. e clique nas abas antes de inserir os dados." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Clique num campo de coluna (ou linha) da tabela dinâmica, e prima F12 para agrupar os dados. As escolhas adaptam-se ao conteúdo: Data (mês, trimestre, ano), número (classes)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2688,12 +2688,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." -msgstr "" +msgstr "Deseja ver os cálculos individuais dos elementos da fórmula? Selecione o elemento respetivo e pressione F9." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Você pode girar a orientação das células de uma tabela com Tabela > Propriedades > Fluxo de texto > Orientação do texto" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "Shift + Ctrl + Del exclui o conteúdo do cursor até ao fim da frase atual." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2793,12 +2793,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." -msgstr "" +msgstr "Para repetir linhas ou colunas em todas as páginas, utilize Formatar > Intervalos de impressão > Editar." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Posicionar objetos com precisão? Alt + setas move os objetos (forma, imagem, fórmula) um pixel de cada vez." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+F9 recalcula todas as fórmulas em todas as folhas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2869,12 +2869,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Não é preciso rolar pela lista de atalhos em Ferramentas > Personalizar > Teclado: digite o atalho para achá-lo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." -msgstr "" +msgstr "Para ampliar rapidamente a seleção, prima / (divisão) no teclado numérico. Prima * para restaurar a página inteira no ecrã." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface." -msgstr "" +msgstr "Mude o aspeto do seu %PRODUCTNAME em Ferramentas > Opções > Ver > Interface do utilizador." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "STR_HELP_LINK" @@ -10288,12 +10288,12 @@ msgstr "Necessita de reiniciar. A ativação pode revelar erros do controlador." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115 msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." -msgstr "Atualmente, o GL está ativo." +msgstr "Atualmente, OpenGL está ativo." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127 msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." -msgstr "Atualmente, o GL está inativo." +msgstr "Atualmente, OpenGL está inativo." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143 msgctxt "optviewpage|label2" @@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Propriedades..." #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "Etiquetas atualmente instaladas" +msgstr "Etiquetas inteligentes instaladas" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index aff715b0d78..5ad32e63288 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 23:25+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565045376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565220355.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "N0650\n" "help.text" msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module." -msgstr "" +msgstr "O script <literal>Onload</literal> é atribuído ao evento <literal>Abrir documento</literal>, utilizando u <menuitem>Ferramentas - Personalizar</menuitem>. A monitorização de eventos inicia no momento em que um objeto <literal>ConsoleLogger</literal> é instanciado, e por último encerra quando o motor do Basic o liberta. O evento <literal>OnLoad</literal> carrega as bibliotecas Basic necessárias, enquanto que eventos capturados são reportados utilizando o módulo <literal>Access2Base.Trace</literal>." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions." -msgstr "" +msgstr "A extensão <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> facilita a edição de scripts Python, em particular quando incorporada em um documento. Usando o APSO, você pode configurar o seu editor de código fonte preferido, iniciar o shell Python integrado e depurar scripts Python. Existem extensões que ajudam a inspecionar objetos UNO arbitrários, e pode consultar <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> para obter detalhes adicionais sobre essas extensões." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "N0461\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;importar</bookmark_value> <bookmark_value>Python;módulos</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "N0465\n" "help.text" msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>." -msgstr "Note que o diretório local <literal><Perfil do usuário>/Scripts/python/pythonpath</literal> é sempre percorrido ao executar uma macro Python a partir de <literal><Perfil do usuário>/Scripts/python</literal>." +msgstr "Note que o diretório local <literal><Perfil do utilizador>/Scripts/python/pythonpath</literal> é sempre percorrido ao executar uma macro Python a partir de <literal><Perfil do utilizador>/Scripts/python</literal>." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "N0466\n" "help.text" msgid "File System module import" -msgstr "" +msgstr "Importar módulos do sistema de arquivos" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "N0468\n" "help.text" msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class." -msgstr "" +msgstr "Os scripts Python - pessoais e partilhados - podem ser importados assim que as suas pastas forem incluídas no caminho de execução do Python. Consulte <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtendo informação da sessão</link> para mais informações referentes à Classe Session omitida." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "N0473\n" "help.text" msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location" -msgstr "" +msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # Localização dos scripts de utilizador" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "N0535\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events." -msgstr "" +msgstr "Mostra-se abaixo como importar um documento com um módulo Python embutido. O tratamento de erros não é considerado. O caminho em tempo de execução do Python é atualizado quando o documento é aberto, e antes do seu encerramento. Consulte <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Macros acionadas por eventos</link> para saber como associar macros Python a eventos de documento." #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "N0541\n" "help.text" msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Preparar importação de módulos Python quando o doc. for carregado \"\"\"" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "N0543\n" "help.text" msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io" -msgstr "" +msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Adicionar dir. e importar screen_io" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "N0547\n" "help.text" msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup" -msgstr "" +msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Limpeza do caminho de execução do Python" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "N0220\n" "help.text" msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another." -msgstr "" +msgstr "Uma macro Python é uma função dentro de um ficheiro .py, identificada como um módulo. Ao contrário do %PRODUCTNAME Basic e da sua dúzia de <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"funções ou serviços de objetos UNO\">funções ou serviços de objetos UNO</link>, as macros Python usam o objeto UNO único <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>, partilhado com JavaScript e BeanShell. A tupla global <literal>g_exportedScripts</literal> lista explicitamente as macros selecionáveis de um módulo. Os módulos Python possuem lógica autónoma de código, e são independentes uns dos outros." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "N0222\n" "help.text" msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:" -msgstr "" +msgstr "As instalações UNO básicas genuínas podem ser inferidas da variável global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Consulte a API do %PRODUCTNAME para obter uma descrição <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"descrção do XSCRIPTCONTEXT\"> completa do XSCRIPTCONTEXT</link>. Os métodos <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> resumem-se ao seguinte:" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "N0237\n" "help.text" msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable." -msgstr "" +msgstr "Os scripts partilhados de instalação <emph>HelloWorld</emph> e <emph>Capitalise</emph> ilustram as macros relacionadas a UNO que usam a variável global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "N0240\n" "help.text" msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules." -msgstr "\"\"\" Carregador da biblioteca Python e importador de módulos" +msgstr "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> não é fornecido para módulos importados." #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "N0276\n" "help.text" msgid "Basic UNO features" -msgstr "# O seu código começa a partir daqui" +msgstr "Funcionalidades UNO Basic" #: python_programming.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Screen Input/Output" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro de saída padrão do Python não está disponível ao executar macros do Python no menu <menuitem>Ferramentas - Macros - Executar macro</menuitem>. Consulte <emph>Entrada/Saída para ecrã</emph> para mais informações." #: python_screen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d42a810ef23..0521323a522 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:36+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 23:26+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564159014.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565220384.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -19246,7 +19246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155743\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "BASE(número; base_numérica; [comp_mínimo])" +msgstr "BASE(Número; Radical; [TamanhoMínimo])" #: 04060110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f38115d1787..460d2789421 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-03 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:07+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564852375.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565255252.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Especifica o número de linhas a mostrar na lista suspensa. Esta definição só está ativa se tiver escolhido <emph>Sim</emph> na opção <emph>Lista suspensa</ahelp>.</ahelp> Para as caixas de combinação com a propriedade \"Lista suspensa\", pode especificar o número de linhas a exibir. Em campos de controlo sem a opção <emph>Lista suspensa</emph>, a exibição da linha será especificada pelo tamanho do campo de controlo e pelo tamanho do tipo de letra." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Especifica o número de linhas a mostrar na lista suspensa. Esta definição só está ativa se tiver escolhido <emph>Sim</emph> na opção <emph>Lista suspensa</emph>.</ahelp> Para as caixas de combinação com a propriedade \"Lista suspensa\", pode especificar o número de linhas a exibir. Em campos de controlo sem a opção <emph>Lista suspensa</emph>, a exibição da linha será especificada pelo tamanho do campo de controlo e pelo tamanho do tipo de letra." #: 01170101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po index d21307dfd24..d9132eeeea0 100644 --- a/source/pt/sc/messages.po +++ b/source/pt/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-05 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 23:23+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565036956.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565220205.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -11061,7 +11061,7 @@ msgstr "nível_confiança" #, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "Um valor numérico (padrão = 0,95) entre 0 e 1 (exclusivo), que indica o nível de confiança para o intervalo de confiança calculado." +msgstr "Nível de confiança (padrão = 0,95); valor entre 0 e 1 (exclusivo) para um intervalo de predição calculado de 0 a 100%." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po index fdcf78f830c..8cfa8d8b2d6 100644 --- a/source/pt/sw/messages.po +++ b/source/pt/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-13 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563030619.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565220047.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -13663,7 +13663,7 @@ msgstr "Co_r:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" -msgstr "[Nenhum]" +msgstr "[Nenhuma]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70 msgctxt "optredlinepage|insert" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6fb27c47d7f..626e54ca48d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-03 07:45+0000\n" -"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:12+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549179918.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565287923.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431923135\n" "help.text" msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter." -msgstr "<emph>Медиана:</ emph> параметр сдвига распределения Коши." +msgstr "<emph>Медиана:</emph> параметр сдвига распределения Коши." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Отображение или скрытие дополнительных параметров фильтрации.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Отображение или скрытие дополнительных параметров фильтрации.</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f5d97667e11..b143b76ef6c 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:12+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197350.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565287937.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "par_id3160463\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Определите внешний вид визитных карточек.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Определите внешний вид визитных карточек.</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id314949588\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Определение параметров печати для электронных таблиц.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение параметров печати для электронных таблиц.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e4859dd04e8..e01c4a20d24 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:13+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197353.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288032.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Определите внешний вид визитных карточек.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Определите внешний вид визитных карточек.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Здесь содержатся сведения, используемые в визитных карточках с разметкой из категории \"Визитная карточка, раб.\" Разметка визитных карточек выбирается на вкладке <emph>Визитные карточки</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Здесь содержатся сведения, используемые в визитных карточках с разметкой из категории \"Визитная карточка, раб.\" Разметка визитных карточек выбирается на вкладке <emph>Визитные карточки</emph>.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Возможность изменения выделенного объекта в файле, который вставлен с помощью команды <emph>Вставить - Объект</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Возможность изменения выделенного объекта в файле, который вставлен с помощью команды <emph>Вставить - Объект</emph>.</ahelp>" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Отображение сенсорного изображения с тем, чтобы можно было щёлкнуть и редактировать гиперобъекты." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Отображение сенсорного изображения с тем, чтобы можно было щёлкнуть и редактировать гиперобъекты.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Задайте параметры набора в две строки для восточноазиатских языков. Выделите символы в тексте, а затем выберите эту команду.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задайте параметры набора в две строки для восточноазиатских языков. Выделите символы в тексте, а затем выберите эту команду.</ahelp>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -23142,7 +23142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Введите имя.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -34374,7 +34374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Найдите библиотеку Basic для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, которую требуется добавить в текущий список, и нажмите кнопку \"Открыть\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Найдите библиотеку Basic для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, которую требуется добавить в текущий список, и нажмите кнопку \"Открыть\".</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Введите или измените общие сведения для <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Фильтр XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите или измените общие сведения для <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Фильтр XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Введите и измените сведения о файле для <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фильтра XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Введите и измените сведения о файле для <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"фильтра XML\">фильтра XML</link>.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40286,7 +40286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Назначение основного пароля для защиты доступа к сохраненному паролю.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Назначение основного пароля для защиты доступа к сохраненному паролю.</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c6f69e1f383..43190f300a2 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-18 14:46+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:14+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508337995.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288048.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Открытие диалогового окна, позволяющего указать назначение полей.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открытие диалогового окна, позволяющего указать назначение полей.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 2169f34f038..b391504ea06 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:14+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542031438.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288068.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Отображение описания выбранной таблицы.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображение описания выбранной таблицы.</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Задание параметров баз данных <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Параметры включают в себя данные пользовательского доступа, параметры драйверов и определения шрифтов.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задание параметров баз данных <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Параметры включают в себя данные пользовательского доступа, параметры драйверов и определения шрифтов.</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Укажите параметры для базы данных dBASE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Укажите параметры для базы данных dBASE.</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 13ba1bf22aa..f40fbd6b199 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:14+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197356.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288099.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "Выберите <emph>Формат - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Объект рисования</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Линия</emph> и щёлкните по вкладке <emph>Стили линий</emph>." +msgstr "Выберите <emph>Формат - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Объект рисования</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Графика - </emph></caseinline></switchinline><emph>Линия</emph> и щёлкните по вкладке <emph>Стили линий</emph>." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." -msgstr "Для ввода длинных тире откройте <emph>Сервис - Параметры автозамены</emph><emph>- Параметры</emph> и выберите параметр <emph>Замена тире</emph>. Если задан этот параметр, один или два знака \"минус\" в определенных случаях заменяются на короткое или длинное тире (см. <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename]Справка\">$[officename] Справка</link>)." +msgstr "Для ввода длинных тире откройте <emph>Сервис - Параметры автозамены</emph><emph>- Параметры</emph> и выберите параметр <emph>Замена тире</emph>. Если задан этот параметр, один или два знака \"минус\" в определенных случаях заменяются на короткое или длинное тире (см. <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Параметры автозамены\">Параметры автозамены</link>)." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index fd169938f85..60702ef16fd 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:15+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197358.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288120.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Задание общих параметров загрузки/сохранения. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Задание общих параметров загрузки/сохранения. </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Определение фона для HTML-документов.</ahelp> Использование этого фона допустимо для новых и загружаемых HTML-документов, если для них не задан собственный фон." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Определение фона для HTML-документов.</ahelp> Использование этого фона допустимо для новых и загружаемых HTML-документов, если для них не задан собственный фон." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Определение параметров печати для электронных таблиц.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определение параметров печати для электронных таблиц.</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Определение общих параметров для диаграмм.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Определение общих параметров для диаграмм.</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c33a2f40441..54e608da65f 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:15+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535981035.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288124.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Создание настраиваемого показа слайдов.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Создание настраиваемого показа слайдов.</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 563b93c76dc..e15205fe222 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:18+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540154018.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565255910.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Добавляет номер к названию главы. Для использования этой функции необходимо сначала назначить стилю абзаца <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">уровень структуры</link>, а затем применить этот стиль к заголовкам глав в вашем документе.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Добавляет номер к названию главы. Для использования этой функции необходимо сначала назначить стилю абзаца <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">уровень структуры</link>, а затем применить этот стиль к заголовкам глав в вашем документе.</ahelp></variable>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -20038,7 +20038,7 @@ msgctxt "" "par_id3151182\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>." -msgstr "Автоматическое форматирование файла в соответствии с параметрами, заданными в меню <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Сервис - Параметры автозамены\"><emph>Сервис - Параметры автозамены</emph>." +msgstr "Автоматическое форматирование файла в соответствии с параметрами, заданными в меню <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Сервис - Параметры автозамены</emph></link>." #: 05150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 9924cdee05d..3ebc2bc0ba5 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:23+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Sidama Translators\\\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540154062.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565256188.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>." -msgstr "$[officename] Basic giddo, kuulla seeda intijere hornyo gede amadantanno. Kuulu xa'mo qolote hornyo barru baala seeda intijere ikkitanno. Akatta tiratto yannara, kuulla <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB assishsha< /link> horonsi'ratenni seeda hornyo wido woleessantanno RGB koodensa horonsi'ratenni badantanno." +msgstr "$[officename] Basic giddo, kuulla seeda intijere hornyo gede amadantanno. Kuulu xa'mo qolote hornyo barru baala seeda intijere ikkitanno. Akatta tiratto yannara, kuulla <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB assishsha</link> horonsi'ratenni seeda hornyo wido woleessantanno RGB koodensa horonsi'ratenni badantanno." #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ce961c09160..252282c4a6b 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:19+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Sidama Localizers\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542031518.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288371.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -18271,7 +18271,7 @@ msgctxt "" "par_id8662373\n" "help.text" msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column." -msgstr "Tidhuwa<emph>haawiittimoota/emph> nna <emph>Caccafoota</emph> hanafote haawiittimmara woy caccafora zeero woy negaatiive shiqa dinosi." +msgstr "Tidhuwa<emph>haawiittimoota</emph> nna <emph>Caccafoota</emph> hanafote haawiittimmara woy caccafora zeero woy negaatiive shiqa dinosi." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -18279,7 +18279,7 @@ msgctxt "" "par_id9051484\n" "help.text" msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns." -msgstr "Tidhuwa<emph>Hojja/emph> nna <emph>Baqo</emph> hanafote haawiittimmara woy caccafora zeero woy negaatiive shiqa dinosi." +msgstr "Tidhuwa<emph>Hojja</emph> nna <emph>Baqo</emph> hanafote haawiittimmara woy caccafora zeero woy negaatiive shiqa dinosi." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -43943,7 +43943,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154515\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_valuece>bisiccuwa; umisinni haaroonsate darga</bookmark_value><bookmark_value>darga; umisinni haaroonsa</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>bisiccuwa; umisinni haaroonsate darga</bookmark_value><bookmark_value>darga; umisinni haaroonsa</bookmark_value>" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -47751,7 +47751,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Ledote meemiisate doorshuwa leellishanno woy maaxanno.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Ledote meemiisate doorshuwa leellishanno woy maaxanno.</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 87bbfb340d3..275747f728c 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:41+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Malaate Alemu\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523980234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565257318.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Doyissamme uduunne/link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Doyissamme uduunne</link></variable>" #: rotate_object.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6316cca22e3..8c6c4b65cf7 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:20+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: milkyswd@gmail.com\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197389.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288428.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Teessokki kaarduwa dana xawisi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Teessokki kaarduwa dana xawisi.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -23143,7 +23143,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Su'ma eessi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Su'ma eessi.</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -30367,7 +30367,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Borqaallu </link > hasaawa muccisi qaallate dirto coyi'ramme muccisa dandaattowa fani.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Borqaallu </link> hasaawa muccisi qaallate dirto coyi'ramme muccisa dandaattowa fani.</ahelp>" #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -34375,7 +34375,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\"> <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Kaimu maxaaffate mine leellishi hakkuno xaa diri giddo ledate hasi'roottoha qiphise fani.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Kaimu maxaaffate mine leellishi hakkuno xaa diri giddo ledate hasi'roottoha qiphise fani.</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -36143,7 +36143,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Fayilete tajera ei woymuccisi <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML meemiissi</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fayilete tajera ei woymuccisi <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML meemiissi</link>.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36167,7 +36167,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Fayilete tajera ei woymuccisi <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML meemiissi</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fayilete tajera ei woymuccisi <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML meemiissi</link>.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36271,7 +36271,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Fayilete tajera ei woymuccisi <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML meemiissi</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Fayilete tajera ei woymuccisi <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML meemiissi</link>.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -36391,7 +36391,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Fayilete tajera ei woymuccisi <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML meemiissi</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fayilete tajera ei woymuccisi <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML meemiissi</link>.</ahelp>" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -40287,7 +40287,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Annootticha saiqaale suuqamino saiqaali injo gargarate gaami.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Annootticha saiqaale suuqamino saiqaali injo gargarate gaami.</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 56097a32611..4847a70c212 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:33+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Sidama Translators\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542031523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565256819.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>daatu baruwi; akatta/bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>daatu baruwi; akatta</bookmark_value>" #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "par_id3151186\n" "help.text" msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." -msgstr "Miteekkine hornyote dirto hornyonni maqishshinni loonsiha ikkro,<emph>daati bare bare amaduwi<emph>Daati bare</emph>hunda xawisantinoti formete giddo dileeltannote, kayinnilla leeltannori gaammino hornyuwaati. Miteekkite \"Hornyotedirto\" aana horoonsi'niro<emph>Daati</emph> giggishsho hunda<emph>Dirtote amado dana</emph> nna gaamantino maqishshi hornyo leeltanno dirto hornyowa euwi dirto hunda (giddo e'inore<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>xaphooma</emph></link> giggishsho), hakkunni kawa maqishshu hornyuwi ikkino daati bare amado ledo heessagamanno.Miteekke maqishshu hornyo daatubare amado ledo lasaabbannota ikkituro, mittesantino dirto euwi formete giddo reqeccishantanno. " +msgstr "Miteekkine hornyote dirto hornyonni maqishshinni loonsiha ikkro, daati bare bare amaduwi<emph>Daati bare</emph>hunda xawisantinoti formete giddo dileeltannote, kayinnilla leeltannori gaammino hornyuwaati. Miteekkite \"Hornyotedirto\" aana horoonsi'niro<emph>Daati</emph> giggishsho hunda<emph>Dirtote amado dana</emph> nna gaamantino maqishshi hornyo leeltanno dirto hornyowa euwi dirto hunda (giddo e'inore<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>xaphooma</emph></link> giggishsho), hakkunni kawa maqishshu hornyuwi ikkino daati bare amado ledo heessagamanno.Miteekke maqishshu hornyo daatubare amado ledo lasaabbannota ikkituro, mittesantino dirto euwi formete giddo reqeccishantanno." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7343,7 +7343,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" -msgstr "Marriqineessate Gedensiidi ikkito heedhannohuformete daati soyamameennaati.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Marriqineessate Gedensiidi ikkito heedhannohuformete daati soyamameennaati.</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" -msgstr "shiqishi Albaanni ikkito heedhannohu formete daati soyamameennaati.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">shiqishi Albaanni ikkito heedhannohu formete daati soyamameennaati.</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Tini<emph> Hogowama hoogannowoti</emph ikkito heedhannohu forme hogowama hoogate albaanniiti;hattini;daatu buewiinni baxxitinote.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Tini<emph> Hogowama hoogannowoti</emph> ikkito heedhannohu forme hogowama hoogate albaanniiti;hattini;daatu buewiinni baxxitinote.</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph>Maareekkote assoti gedensaanni ikkito</emph hedhannohu xaa maareekko soorrntuhu gedensaanniti.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph>Maareekkote assoti gedensaanni ikkito</emph> hedhannohu xaa maareekko soorrntuhu gedensaanniti.</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8127,7 +8127,7 @@ msgctxt "" "par_id3150347\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">Fidali-Aantete</emph> hasaawo giddo horoonsi'raanchu giggishshote qulfe xiiwannowote qorqorshu baruwi illacha afi'rannowa aanchine soorra dandiinanni.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\"><emph>Fidali-Aantete</emph> hasaawo giddo horoonsi'raanchu giggishshote qulfe xiiwannowote qorqorshu baruwi illacha afi'rannowa aanchine soorra dandiinanni.</ahelp></variable>" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "par_id3149766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Doorantino eora akattate hasaawo hanafanno. Forme doorantinoha ikkiro,formete akatta hasaawo fantanno.Qorqorshu dooraminoro,Qorqorshuakatta hasaawo fa'nantanno." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Doorantino eora akattate hasaawo hanafanno. Forme doorantinoha ikkiro,formete akatta hasaawo fantanno.Qorqorshu dooraminoro,Qorqorshuakatta hasaawo fa'nantanno.</ahelp>" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Giddo <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Qorqorshu Akattara </link>dorantino bare leeltannohu Daatubare qooli woroonni<emph>Daatu</emph>giggishsho qalira eote garinniiti.</emph>." +msgstr "Giddo <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Qorqorshu Akattara </link>dorantino bare leeltannohu Daatubare qooli woroonni<emph>Daatu</emph>giggishsho qalira eote garinniiti." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -10383,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Bido/alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Bido</alt></image>" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -11015,7 +11015,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FaniHuniGargarooshshe Borressi/bookmark_value><bookmark_value>Gargarantino Bortajuwi</bookmark_value><bookmark_value>bortajuwu; nabbawi-calla</bookmark_value><bookmark_value>nabbawi-calli bortajuwi; mucceessa</bookmark_value><bookmark_value>wirsaancho;nabbawi-callu borro giddo</bookmark_value><bookmark_value>nabbawi-calli borruwi;wirsaanchu</bookmark_value><bookmark_value>fayle Mucceessi bido</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FaniHuniGargarooshshe Borressi</bookmark_value><bookmark_value>Gargarantino Bortajuwi</bookmark_value><bookmark_value>bortajuwu; nabbawi-calla</bookmark_value><bookmark_value>nabbawi-calli bortajuwi; mucceessa</bookmark_value><bookmark_value>wirsaancho;nabbawi-callu borro giddo</bookmark_value><bookmark_value>nabbawi-calli borruwi;wirsaanchu</bookmark_value><bookmark_value>fayle Mucceessi bido</bookmark_value>" #: 07070000.xhp msgctxt "" @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Albi qooli/link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Albi qooli</link>" #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -13167,7 +13167,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\"</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\"></alt></image>" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>heessagishshuwu;meregissu meemiisso hasaawo assaano</bookmark_value> <bookmark_value>assaano;mereggi sumeemiissaano</bookmark_value> <bookmark_value>meregissu meemissaano;heessagishshu assaano</bookmark_value> <bookmark_value>meemiissaano; heesagishshu assaano/bookmark_value> <bookmark_value>taalu malaate, qolteno lai</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>heessagishshuwu;meregissu meemiisso hasaawo assaano</bookmark_value> <bookmark_value>assaano;mereggi sumeemiissaano</bookmark_value> <bookmark_value>meregissu meemissaano;heessagishshu assaano</bookmark_value> <bookmark_value>meemiissaano; heesagishshu assaano</bookmark_value> <bookmark_value>taalu malaate, qolteno lai</bookmark_value>" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Xaawotinni dorantino shae surkanno." +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Xaawotinni dorantino shae surkanno.</ahelp>" #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -17143,7 +17143,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Filoow chaartete uduunni gaxi ilka kisi,hakkunni gedensaanni suude misilete bortaje giddo goshooshi." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Filoow chaartete uduunni gaxi ilka kisi,hakkunni gedensaanni suude misilete bortaje giddo goshooshi.</ahelp>" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -17319,7 +17319,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154788\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>daatu baruwi; akatta/bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>daatu baruwi; akatta</bookmark_value>" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 454b17682a1..e8f84372cc3 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:20+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: milkyswd@gmail.com\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464137442.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288445.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Barete gaamooshshebadattora fajjannohe hasaawa fananno.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Barete gaamooshshebadattora fajjannohe hasaawa fananno.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7a39a8f190f..0ad815d244f 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:20+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: milkyswd@gmail.com\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542031529.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288459.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Doorantino shaera xawishsha leellishanno.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Doorantino shaera xawishsha leellishanno.</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Qineessubba<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> daatubeezubbara badanno. Kunino horoonsiraanchikkiha noo daata, ofaanchu qineessubba, nna borangichu tirubba ledanno.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Qineessubba<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> daatubeezubbara badanno. Kunino horoonsiraanchikkiha noo daata, ofaanchu qineessubba, nna borangichu tirubba ledanno.</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">dBASE daatubeezera qineessubba dadi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">dBASE daatubeezera qineessubba dadi.</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 18c2321fddf..e3e00dd35f9 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:21+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Malaate Alemu\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197391.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288481.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>giraafichubba, qolteno misilla lai</bookmark_value><bookmark_value>misilla, qolteno misilla lai</bookmark_value><bookmark_value>misilla; surkamme nna muccisamme bitimaappuwa</bookmark_value><bookmark_value>malaatta, misilla lai</bookmark_value><bookmark_value>bitimaappuwa; surkamme nna muccisamme</bookmark_value><bookmark_value>pikiseelete giraafichubba; surkamme nna muccisamme</bookmark_value><bookmark_value>soqqamme; bitimaappuwa</bookmark_value><bookmark_value>abba; bitimaappuwa</bookmark_value><bookmark_value>misilla; muccisamme</bookmark_value><bookmark_value>muccisamme; misilla</bookmark_value><bookmark_value>galchi meemoo</bookmark_value><bookmark_value>shaqado meemoo</bookmark_value><bookmark_value>qaraame meemoo</bookmark_value><bookmark_value>cancu meemo huni</bookmark_value><bookmark_value>arrishaame meemoo</bookmark_value><bookmark_value>ajinge meemoo</bookmark_value><bookmark_value>posterete meemoo</bookmark_value><bookmark_value>pop-misile meemoo</bookmark_value><bookmark_value>kasale malaatisanno meemoo</bookmark_value><bookmark_value>mozaakete meemoo</bookmark_value><bookmark_value>misilla;meemuubba/bookmark_value><bookmark_value>memuubba;misilla</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>giraafichubba, qolteno misilla lai</bookmark_value><bookmark_value>misilla, qolteno misilla lai</bookmark_value><bookmark_value>misilla; surkamme nna muccisamme bitimaappuwa</bookmark_value><bookmark_value>malaatta, misilla lai</bookmark_value><bookmark_value>bitimaappuwa; surkamme nna muccisamme</bookmark_value><bookmark_value>pikiseelete giraafichubba; surkamme nna muccisamme</bookmark_value><bookmark_value>soqqamme; bitimaappuwa</bookmark_value><bookmark_value>abba; bitimaappuwa</bookmark_value><bookmark_value>misilla; muccisamme</bookmark_value><bookmark_value>muccisamme; misilla</bookmark_value><bookmark_value>galchi meemoo</bookmark_value><bookmark_value>shaqado meemoo</bookmark_value><bookmark_value>qaraame meemoo</bookmark_value><bookmark_value>cancu meemo huni</bookmark_value><bookmark_value>arrishaame meemoo</bookmark_value><bookmark_value>ajinge meemoo</bookmark_value><bookmark_value>posterete meemoo</bookmark_value><bookmark_value>pop-misile meemoo</bookmark_value><bookmark_value>kasale malaatisanno meemoo</bookmark_value><bookmark_value>mozaakete meemoo</bookmark_value><bookmark_value>misilla;meemuubba</bookmark_value><bookmark_value>memuubba;misilla</bookmark_value>" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>geeshshu soorramme, Qolteno bikkamme/kee'mishsha lai</bookmark_value> <bookmark_value>bikkamme, qolteno kee'mishsha lai</bookmark_value> <bookmark_value>misilla, qolteno misilete duunne lai</bookmark_value> <bookmark_value>giraafichote uduunne, misilete duunne lai</bookmark_value> <bookmark_value>borro; misilete misilamme</bookmark_value> <bookmark_value>surkamme; misilla</bookmark_value> <bookmark_value>misilla; misilsa</bookmark_value> <bookmark_value>duunne;shiqishshubbate giddo haramme yanna galchamme </bookmark_value> <bookmark_value>misilete duunne; ledamme/muccisamme/galchamme</bookmark_value> <bookmark_value>doyichote misilla</bookmark_value> <bookmark_value>sholimidaadu misilla</bookmark_value> <bookmark_value>Cu'a; bikkamme</bookmark_value> <bookmark_value>bikkamme; duunne</bookmark_value> <bookmark_value>uduunne;mawusetenni harammenna geeshshu soorramme</bookmark_value> <bookmark_value>geeshshu soorramme;duunne, maawusetenni</bookmark_value> <bookmark_value>galchamme; misilete uduunne/bookmark_value> <bookmark_value>qa'mamme;misilete uduunne</bookmark_value> <bookmark_value>muccisamme;misilete uduunne</bookmark_value> <bookmark_value>misilla;bikkamme/geeshshu soorramme</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>geeshshu soorramme, Qolteno bikkamme/kee'mishsha lai</bookmark_value> <bookmark_value>bikkamme, qolteno kee'mishsha lai</bookmark_value> <bookmark_value>misilla, qolteno misilete duunne lai</bookmark_value> <bookmark_value>giraafichote uduunne, misilete duunne lai</bookmark_value> <bookmark_value>borro; misilete misilamme</bookmark_value> <bookmark_value>surkamme; misilla</bookmark_value> <bookmark_value>misilla; misilsa</bookmark_value> <bookmark_value>duunne;shiqishshubbate giddo haramme yanna galchamme </bookmark_value> <bookmark_value>misilete duunne; ledamme/muccisamme/galchamme</bookmark_value> <bookmark_value>doyichote misilla</bookmark_value> <bookmark_value>sholimidaadu misilla</bookmark_value> <bookmark_value>Cu'a; bikkamme</bookmark_value> <bookmark_value>bikkamme; duunne</bookmark_value> <bookmark_value>uduunne;mawusetenni harammenna geeshshu soorramme</bookmark_value> <bookmark_value>geeshshu soorramme;duunne, maawusetenni</bookmark_value> <bookmark_value>galchamme; misilete uduunne</bookmark_value> <bookmark_value>qa'mamme;misilete uduunne</bookmark_value> <bookmark_value>muccisamme;misilete uduunne</bookmark_value> <bookmark_value>misilla;bikkamme/geeshshu soorramme</bookmark_value>" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -12663,7 +12663,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "Shaete qorqorshi woy daatu bue illachi giddo, Giggishshu qulfe aantino caccafowa hadhanno. Anano qorqorshiwa harisate, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Hajajo</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Giggisha xiiwi. Saino qorqorshiwa harisate, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Hajajo/caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Giggishsha xiiwi." +msgstr "Shaete qorqorshi woy daatu bue illachi giddo, Giggishshu qulfe aantino caccafowa hadhanno. Anano qorqorshiwa harisate, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Hajajo</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Giggisha xiiwi. Saino qorqorshiwa harisate, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Hajajo</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Giggishsha xiiwi." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "<emph>Suudishsha - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>DMisilete Uduunnicho</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Giraaficho - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Xuruura</emph> doori nna <emph>Xuruuru Akatta</emph> giggishsha kisi." +msgstr "<emph>Suudishsha - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>DMisilete Uduunnicho</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Giraaficho - </emph></caseinline></switchinline><emph>Xuruura</emph> doori nna <emph>Xuruuru Akatta</emph> giggishsha kisi." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -19263,7 +19263,7 @@ msgctxt "" "par_id3145649\n" "help.text" msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." -msgstr "Giggishshu qooli <emph>Uduunnichi</emph> aana, attammaanchikkira baxxitino doorubba baqqissa dandaatto. Attamaanchikki kolishsho nna waajjo calla attama dandiiro, <emph>Kuulu</emph hundaanni \"bullabikka\" doori, ikka hoogiro \"kuula\"doori. \"bullabikka\" cufamiha ikkiro hasi'noonnikki gumi leellanno, qolteno \"kuula\" <emph>kuulu</emph> hundaanni doora dandaatto nna sattamaanchu woy PostScript hiittoonni loosannoro lai. Ledotennino, konni giggishshu qooli aana murccimma kuulla PostScript deerri gede xabbino." +msgstr "Giggishshu qooli <emph>Uduunnichi</emph> aana, attammaanchikkira baxxitino doorubba baqqissa dandaatto. Attamaanchikki kolishsho nna waajjo calla attama dandiiro, <emph>Kuulu</emph> hundaanni \"bullabikka\" doori, ikka hoogiro \"kuula\"doori. \"bullabikka\" cufamiha ikkiro hasi'noonnikki gumi leellanno, qolteno \"kuula\" <emph>kuulu</emph> hundaanni doora dandaatto nna sattamaanchu woy PostScript hiittoonni loosannoro lai. Ledotennino, konni giggishshu qooli aana murccimma kuulla PostScript deerri gede xabbino." #: spadmin.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 34c921e168c..df352a641e2 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:21+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Malaate Alemu\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197393.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288504.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">xaphooma Hogowi/Suuqi qineessubba badanno. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">xaphooma Hogowi/Suuqi qineessubba badanno. </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -7887,7 +7887,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">HTML bortajubbara badhiido badanno.</ahelp> Badhiidi lamunku HTML bortajubbara nna hogowoottorira qoleno uminsa tirantino badhiido afidhinokkirira addimmoho." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">HTML bortajubbara badhiido badanno.</ahelp> Badhiidi lamunku HTML bortajubbara nna hogowoottorira qoleno uminsa tirantino badhiido afidhinokkirira addimmoho." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Isipiriidishituwate attamaanchu qineessubba gumulanno.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Isipiriidishituwate attamaanchu qineessubba gumulanno.</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Chaartubbate xaphooma qineessubba tiranno.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Chaartubbate xaphooma qineessubba tiranno.</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 85be53ae318..fc06d71f44b 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Sidamaa Translation\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540154085.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565259313.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\"Worbicho qiniiti qaccera iillishi</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Worbicho qiniiti qaccera iillishi</ahelp>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "par_id3155902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Bortajekki giddo xawinsoonni kifilla akatta soorri.</ahelp> Kifilla surkate,borro doori woy bortajekki giddo qiphisi,aantete surki-kifile</emph>doori.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Bortajekki giddo xawinsoonni kifilla akatta soorri.</ahelp> Kifilla surkate,borro doori woy bortajekki giddo qiphisi,aantete surki-kifile doori.</variable>" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "bm_id7094027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>surka;enveloppootabookmark_value> <bookmark_value>sokka;surka enveloppoota</bookmark_value> <bookmark_value>enveloppoota</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>surka;enveloppoota</bookmark_value> <bookmark_value>sokka;surka enveloppoota</bookmark_value> <bookmark_value>enveloppoota</bookmark_value>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "par_id5591296\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hasaawu cufi.</ahelp" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hasaawu cufi.</ahelp>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button." -msgstr "bare bortajete giddo qiphisatto woyite maakiro harissannota borrote bare surki. maakiro barete gaamate, emph>Maakiro</emph> ilka qiphisi." +msgstr "bare bortajete giddo qiphisatto woyite maakiro harissannota borrote bare surki. maakiro barete gaamate, <emph>Maakiro</emph> ilka qiphisi." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -22503,7 +22503,7 @@ msgctxt "" "par_id31542781\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>" -msgstr "shaete ofollara balanxi-tiro uyinoonniwa doora dandaattowa <ahelp, hid=\".\"><emph>Umikkinnisuudeessi</emph>hasaawa fani.</ahelp>" +msgstr "shaete ofollara balanxi-tiro uyinoonniwa doora dandaattowa <ahelp hid=\".\"><emph>Umikkinnisuudeessi</emph>hasaawa fani.</ahelp>" #: 06090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 326d3945eac..83438f30913 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 01:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 09:58+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Malaate Alemu\n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464140914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565258338.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Babbaxxitino suudishsha tirate woy qoolu kiiro soorrate bare <emph>Surki - Barubba - Wole</emph> surki nna and <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Barubba</emph></link> hasaawi giddo hasootto qineessubba loosi. Qoleno <emph>Qoolu Kiirra</emph> hajajo <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muccisi - Barubba\"></emph></link> nni muccisa dandaatto. Qoolu kiirra soorrate, <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Qoolu Kiirra</emph></link> massago nabbawi." +msgstr "Babbaxxitino suudishsha tirate woy qoolu kiiro soorrate bare <emph>Surki - Barubba - Wole</emph> surki nna and <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Barubba</emph></link> hasaawi giddo hasootto qineessubba loosi. Qoleno <emph>Qoolu Kiirra</emph> hajajo <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muccisi - Barubba\"><emph>Muccisi - Barubba</emph></link> nni muccisa dandaatto. Qoolu kiirra soorrate, <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Qoolu Kiirra</emph></link> massago nabbawi." #: 18030400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d3cb93f0451..80a5519ceb5 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:22+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sid\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564158883.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288571.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>" -msgstr "link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Kuulantino bido</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Kuulantino bido</link>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id3110541\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "<emph>Horoonsi'raanehu tiramino<emph> qarqri giddo fili qacce (wwa) rosantino ofollo aana lellanno gede hasi'rattoha kisi qaccete aana." +msgstr "<emph>Horoonsi'raanehu tiramino</emph> qarqri giddo fili qacce (wwa) rosantino ofollo aana lellanno gede hasi'rattoha kisi qaccete aana." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "<emph>Horoonsi'raanehu tiramino<emph> qarqri giddo fili qacce (wwa) rosantino ofollo aana lellanno gede hasi'rattoha kisi qaccete aana." +msgstr "<emph>Horoonsi'raanehu tiramino</emph> qarqri giddo fili qacce (wwa) rosantino ofollo aana lellanno gede hasi'rattoha kisi qaccete aana." #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Afi'rimalu/item> bido kisse, doori\"qara\" istaatiksete loosaansi dirtonni." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Afi'rimalu</item> bido kisse, doori\"qara\" istaatiksete loosaansi dirtonni." #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3155598\n" "help.text" msgid "Press <emph>Enter</emph>." -msgstr "<emph>Eesi <emph> qiphi assi." +msgstr "<emph>Eesi </emph> qiphi assi." #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Press <emph>Enter</emph>." -msgstr "<emph>Eesi <emph> qiphi assi." +msgstr "<emph>Eesi </emph> qiphi assi." #: captions.xhp msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Niwaawete gofo Akati<item type=\"menuitem\"> saaxine giddo fooliishshuwwate kiiro leda hasiirattoha umaalli akata doori." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Niwaawete gofo Akati</item> saaxine giddo fooliishshuwwate kiiro leda hasiirattoha umaalli akata doori." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "par_id3147758\n" "help.text" msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." -msgstr "<emph>Niwaaweti gufi Akati<emph> saaxine giddo gadete akata fili." +msgstr "<emph>Niwaaweti gufi Akati</emph> saaxine giddo gadete akata fili." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "<emph>Surkate-Kifile<emph> doori." +msgstr "<emph>Surkate-Kifile</emph> doori." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Dagachu/item> giddo qarqara, doori, <item type=\"menuitem\">Qoolaho</item>." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Dagachu</item> giddo qarqara, doori, <item type=\"menuitem\">Qoolaho</item>." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145409\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "<emph>Eessi - Boruwwa - Wole</emph doorte loosaansu giggishsho kisi." +msgstr "<emph>Eessi - Boruwwa - Wole</emph> doorte loosaansu giggishsho kisi." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "<emph>Eessi - Boruwwa - Wole</emph doorte loosaansu giggishsho kisi." +msgstr "<emph>Eessi - Boruwwa - Wole</emph> doorte loosaansu giggishsho kisi." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153019\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "<emph>Surkate-Kifile<emph> doori." +msgstr "<emph>Surkate-Kifile</emph> doori." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document." -msgstr "Mashalaqaasincho giddo leeltino boro soorate, </emph>eote<emph> saaxinera hasirato borro taype assi. Type assato borro boritajeki gido doorantino boro diriqibano." +msgstr "Mashalaqaasincho giddo leeltino boro soorate, <emph>eote</emph> saaxinera hasirato borro taype assi. Type assato borro boritajeki gido doorantino boro diriqibano." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "par_id3148424\n" "help.text" msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." -msgstr "<emph>Ganote<emph> qarqarira<emph>E#</emph>,albaanni saaxine qiphi assite hakkiinni <emph>,qooli xaadisaancho<emph> qiphi assi." +msgstr "<emph>Ganote</emph> qarqarira<emph>E#</emph>,albaanni saaxine qiphi assite hakkiinni ,qooli xaadisaancho<emph> qiphi assi</emph>." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155895\n" "help.text" msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">Mittemittente bortaje giddo mashalaqishaano</link>,</link></variable>kalaqi, mashalaqishaano galchite mitte mittente bortajera qamisse." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">Mittemittente bortaje giddo mashalaqishaano</link>, kalaqi, mashalaqishaano galchite mitte mittente bortajera qamisse." #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" @@ -7750,7 +7750,7 @@ msgctxt "" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\"Qara bortaje</link>kalaqi,Hakkiinni doori eessi-Horonsi'raancha tiramino Mashalaqqishaancho</emph>." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">Qara bortaje</link>kalaqi,Hakkiinni doori eessi-Horonsi'raancha tiramino Mashalaqqishaancho." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "par_id3153183\n" "help.text" msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>." -msgstr "Amadote shae giddo qiniitee kisse lekkaalli <emph>Xawishsha Yameessi/Shae<emph> doori." +msgstr "Amadote shae giddo qiniitee kisse lekkaalli <emph>Xawishsha Yameessi/Shae</emph> doori." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "item type=\"menuitem\">Su'mu</item> saaxine giddo mashalaqqisaancho su'ma borreessite <item type=\"menuitem\">EE</item> kisi." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Su'mu</item> saaxine giddo mashalaqqisaancho su'ma borreessite <item type=\"menuitem\">EE</item> kisi." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar." -msgstr "</emph>Essi<emph> uduunni gaxa fanate <emph>Lellishi -Uduunni gaxa - Eessi</emph> doori." +msgstr "<emph>Essi</emph> uduunni gaxa fanate <emph>Lellishi -Uduunni gaxa - Eessi</emph> doori." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154849\n" "help.text" msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected." -msgstr "Worbicho qulfe xiiwi <emph>Shaete<emph> bido dooranta geeshsha." +msgstr "Worbicho qulfe xiiwi <emph>Shaete</emph> bido dooranta geeshsha." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153377\n" "help.text" msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "<emph>Fayllate Giddo</emph> qiphi assi, hasirato akkata amadnno faylewa massi, su'muaana qiphi assi, </emph>hakiitani<emph> qiphi assi." +msgstr "<emph>Fayllate Giddo</emph> qiphi assi, hasirato akkata amadnno faylewa massi, su'muaana qiphi assi, <emph>hakiitani</emph> qiphi assi." #: main.xhp msgctxt "" @@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "par_id5256508\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "<emph>Suudisi - Qoola<emph> doori." +msgstr "<emph>Suudisi - Qoola</emph> doori." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt "" "par_id9681997\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "<emph>Qoolu<emph> giggishsho kisi." +msgstr "<emph>Qoolu</emph> giggishsho kisi." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_idN10775\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "<emph>Qoolu<emph> giggishsho kisi." +msgstr "<emph>Qoolu</emph> giggishsho kisi." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "bm_id6743064\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Attammishsha; mitti broshe</bookmark_value>< <bookmark_value> bukleette attama</bookmark_value> bureesharubba; mitte mitte attama <bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Attammishsha; mitti broshe</bookmark_value> <bookmark_value> bukleette attama</bookmark_value> <bookmark_value>bureesharubba; mitte mitte attama</bookmark_value>" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11022,7 +11022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149603\n" "help.text" msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box." -msgstr "Mittu woraqati aana lame qoola bukke bukkete attamate <emph>qoollate mittu mittunku woraqati<emph> giddo \"2\" fili." +msgstr "Mittu woraqati aana lame qoola bukke bukkete attamate <emph>qoollate mittu mittunku woraqati</emph> giddo \"2\" fili." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149614\n" "help.text" msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box." -msgstr "saaxine gido gawolo </emph>suma</emph> tayipe assi tilooto boro <emph>hornyu</emph> saaxine gido fultano." +msgstr "saaxine gido gawolo <emph>suma</emph> tayipe assi tilooto boro <emph>hornyu</emph> saaxine gido fultano." #: references.xhp msgctxt "" @@ -11646,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "par_id7796868\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already." -msgstr "Hasaawa fanate <emph>Surka - Xadooshu -Maqisha doori, busho fanamokiha ikkiro." +msgstr "Hasaawa fanate <emph>Surka - Xadooshu -Maqisha</emph> doori, busho fanamokiha ikkiro." #: references.xhp msgctxt "" @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155895\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "<emph>Surka<emph> qiphiassi." +msgstr "<emph>Surka</emph> qiphiassi." #: references.xhp msgctxt "" @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "par_id3150535\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "<emph>Surka<emph> qiphiassi." +msgstr "<emph>Surka</emph> qiphiassi." #: references.xhp msgctxt "" @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "par_id3153594\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9." -msgstr "Bortajeki gido xaadooshu - Maqisha angatenni yanneesate, <emph>Uduune - Yanneesa - bare<emph> mayino wiini woy F9 qiphi assi." +msgstr "Bortajeki gido xaadooshu - Maqisha angatenni yanneesate, <emph>Uduune - Yanneesa - bare</emph> mayino wiini woy F9 qiphi assi." #: references.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10669\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>." -msgstr "<emph>Suudisi - Qoola - Qoola<emph> doori" +msgstr "<emph>Suudisi - Qoola - Qoola</emph> doori" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Suudishshi borgufonnita widira higa hasi'rittoro Xa noo borro suudishsha baala fooliishshiishate, borro hattenne doori, hakkiinni mayino hajajo Suudishshi - Huni Suwishshu</emph>." +msgstr "Suudishshi borgufonnita widira higa hasi'rittoro Xa noo borro suudishsha baala fooliishshiishate, borro hattenne doori, hakkiinni mayino hajajo <emph>Suudishshi - Huni Suwishshu</emph>." #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "<emph>Surkate-Kifile<emph> doori." +msgstr "<emph>Surkate-Kifile</emph> doori." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -12598,7 +12598,7 @@ msgctxt "" "par_id3156241\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "<emph>Surkate-Kifile<emph> doori." +msgstr "<emph>Surkate-Kifile</emph> doori." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150003\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "<emph>Surka<emph> qiphiassi." +msgstr "<emph>Surka</emph> qiphiassi." #: sections.xhp msgctxt "" @@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:" -msgstr "<emph>Buuxxisha - Qa'missa - Addi<emph> doori, aano doorsha doori:" +msgstr "<emph>Buuxxisha - Qa'missa - Addi</emph> doori, aano doorsha doori:" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt "" "par_id3152765\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Dagachu/item> giddo qarqara, doori, <item type=\"menuitem\">Qoolaho</item>." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Dagachu</item> giddo qarqara, doori, <item type=\"menuitem\">Qoolaho</item>." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15686,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153130\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar." -msgstr "Misilete uduuni gaxa qanate <item type=\"menuitem\">Illacha - Uduunu Gaxxa <item type=\"menuitem\">Misile</item> doori." +msgstr "Misilete uduuni gaxa qanate <item type=\"menuitem\">Illacha - Uduunu Gaxxa</item> <item type=\"menuitem\">Misile</item> doori." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt "" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "<emph>Surkate-Kifile<emph> doori." +msgstr "<emph>Surkate-Kifile</emph> doori." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -15830,7 +15830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153127\n" "help.text" msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box." -msgstr "<emf>Haroo kitile<emf> saaxine gido tayipe assi,hakiini <emph>xaadisaanchu</emph> buuxisui saaxine fili" +msgstr "<emph>Haroo kitile</emph> saaxine gido tayipe assi,hakiini <emph>xaadisaanchu</emph> buuxisui saaxine fili" #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149862\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "<emph>Surka<emph> qiphiassi." +msgstr "<emph>Surka</emph> qiphiassi." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B03\n" "help.text" msgid "Select <emph>Append space</emph>." -msgstr " <emphFanodarga ledi </emph> fili." +msgstr " <emph>Fanodarga ledi </emph> fili." #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149686\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Qaalla; borrote giddo aantaame</bookmark_value> <bookmark_value>qaallate kiiro</bookmark_value> <bookmark_value>bortajuwwa; bortajuwwa/fikiimuwwa</bookmark_value> <bookmark_value>borro; Qaallate kiiro/fikiimuwwa</bookmark_value> <bookmark_value>fikiimuwwa; aantaame</bookmark_value> <bookmark_value>fikiimuwwate kiiro aantaame qaalla</bookmark_value> <bookmark_value>qaalla fikiimuwwa</bookmark_value> <bookmark_value>fikiimuwwa qaalla/bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Qaalla; borrote giddo aantaame</bookmark_value> <bookmark_value>qaallate kiiro</bookmark_value> <bookmark_value>bortajuwwa; bortajuwwa/fikiimuwwa</bookmark_value> <bookmark_value>borro; Qaallate kiiro/fikiimuwwa</bookmark_value> <bookmark_value>fikiimuwwa; aantaame</bookmark_value> <bookmark_value>fikiimuwwate kiiro aantaame qaalla</bookmark_value> <bookmark_value>qaalla fikiimuwwa</bookmark_value> <bookmark_value>fikiimuwwa qaalla</bookmark_value>" #: words_count.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index 01dc36835fb..0d1709adfe9 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-24 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 12:38+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563988397.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565181520.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "LibreOffice bol vytvorený na základe OpenOffice.org" #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME je odvodený z LibreOffice, ktorý bol vytvorený na základe OpenOffice.org" #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "aboutdialog|locale" @@ -1777,22 +1777,22 @@ msgstr "Národné nastavenie: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Jazyk UI: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "~Poznámky k vydaniu" #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" -msgstr "" +msgstr "~Webová stránka" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" -msgstr "" +msgstr "~Zásluhy" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Otvorte súbor CSV ako nový hárok v aktuálnej tabuľke pomocou Hárok #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Potrebujete v programe Writer presunúť tabuľku? Použite Tabuľka > Vybrať > Tabuľka a Vložiť > Rámec> Rámec a presuňte ju, kam treba." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index ade4accad07..7f1778d778c 100644 --- a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 12:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547557359.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565181261.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Zmeniť aktuálny cieľový priečinok" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Vitajte v sprievodcovi inštaláciou [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" msgid "{\\DialogDefault}{80}" -msgstr "" +msgstr "{\\DialogDefault}{80}" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Používateľské údaje" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" msgid "{\\DialogDefault}{50}" -msgstr "" +msgstr "{\\DialogDefault}{50}" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Vlastné nastavenie" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Rady pre vlastné nastavenie" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Cieľový priečinok" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Požiadavky na miesto na disku" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Používané súbory" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Zmeniť aktuálny cieľový priečinok" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Vitajte v sprievodcovi inštaláciou [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Licenčné podmienky" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Správa programu" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Vitajte v sprievodcovi inštaláciou [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Nedostatok miesta na disku" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Vitajte v sprievodcovi inštaláciou opravy pre [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Úprava programu je pripravená" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Oprava programu je pripravená" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Inštalácia programu je pripravená" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Odinštalovať program" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Inštalácia bola dokončená" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Inštalácia bola dokončená" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Vitajte v sprievodcovi inštaláciou [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Inštalácia bola dokončená" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Inštaluje sa [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Odinštalováva sa [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogHeading}Pokračuje sa v sprievodcovi inštaláciou [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Typ inštalácie" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Typ súboru" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Používané súbory" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ee0412891d7..5e225e19554 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-04 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 12:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562264705.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565181316.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21058,7 +21058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Čo je nové" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21067,7 +21067,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť poznámky k vydaniu nainštalovanej verzie v predvolenom prehliadači" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4fef2e1a69a..28cf581c099 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:30+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197448.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339451.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "Välj <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Ritobjekt</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Linje</emph> och klicka på fliken <emph>Linjestilar</emph>." +msgstr "Välj <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Ritobjekt</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje</emph> och klicka på fliken <emph>Linjestilar</emph>." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index e4cdc084002..8b8ebd0d53c 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-24 14:19+0000\n" -"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:33+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540390781.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565267636.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar." -msgstr "உங்களால் <emph>கருவிப்பெட்டி</ emph> பட்டையைப் பார்க்க முடியவில்லையென்றால், <emph>கருவிப்பெட்டி</emph> பட்டையைத் திறக்க <emph>கட்டுப்பாடுகளை நுழை</emph> படவுருவின் அடுத்துள்ள அம்பைச் சொடுக்குக." +msgstr "உங்களால் <emph>கருவிப்பெட்டி</emph> பட்டையைப் பார்க்க முடியவில்லையென்றால், <emph>கருவிப்பெட்டி</emph> பட்டையைத் திறக்க <emph>கட்டுப்பாடுகளை நுழை</emph> படவுருவின் அடுத்துள்ள அம்பைச் சொடுக்குக." #: create_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e9e01e34734..26dc25ae83e 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:42+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540154199.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565268134.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr " கோப்பின் பெயர், பாதை, நீங்கள் பண்புகளை சோதிக்க வேண்டும் என்று உட்பட. நீங்கள் ஒரு பாதை நுழைய, வேண்டாம் என்றால்,<emph>SetAttr</emph>தற்போதைய அடைவில் கோப்பு தேடுகிறது. நீங்கள் பயன்படுத்த முடியும்<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\"><link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "கோப்பின் பெயர், பாதை, நீங்கள் பண்புகளை சோதிக்க வேண்டும் என்று உட்பட. நீங்கள் ஒரு பாதை நுழைய, வேண்டாம் என்றால்,<emph>SetAttr</emph>தற்போதைய அடைவில் கோப்பு தேடுகிறது. நீங்கள் பயன்படுத்த முடியும்<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." #: 03020414.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5108feb2e5d..8352974f4dd 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-12 14:36+0000\n" -"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:11+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560350203.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565269887.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id9838862\n" "help.text" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "நீங்கள் அழுத்தலாம் <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+மேல் பக்கம் <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+பக்கம் கீழே செல்ல கீழ் பக்க விசைகளை அழுத்தலாம்." +msgstr "நீங்கள் அழுத்தலாம் <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+மேல் பக்கம் <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+பக்கம் கீழே செல்ல கீழ் பக்க விசைகளை அழுத்தலாம்." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off." -msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">விரிதாளில், தாளின் முறிவை அச்சடிக்கும் எல்லைக்கு கொண்டு காட்டு.</variable>தேர்ந்தெடு<item type=\"menu item\">பார்வை-இயல்பான</item>இந்த முறையை நிறுத்தவும்." +msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">விரிதாளில், தாளின் முறிவை அச்சடிக்கும் எல்லைக்கு கொண்டு காட்டு.</ahelp></variable>தேர்ந்தெடு<item type=\"menuitem\">பார்வை-இயல்பான</item>இந்த முறையை நிறுத்தவும்." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISERROR செயலாக்கம்</bookmark_value><bookmark_value>வழுக்களை கண்டறிதல்; பார்வையிடுதல் " +msgstr "<bookmark_value>ISERROR செயலாக்கம்</bookmark_value><bookmark_value>வழுக்களை கண்டறிதல்; பார்வையிடுதல்</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -40326,7 +40326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">நீங்கள் ஒரு சூத்திரம் வெளிப்பாடு ஒரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகுதியில் அல்லது ஒரு பெயர் ஒரு பெயர் குறிப்பிட முடியும் ஒரு உரையாடலைத் திறக்கும்</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">நீங்கள் ஒரு சூத்திரம் வெளிப்பாடு ஒரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகுதியில் அல்லது ஒரு பெயர் ஒரு பெயர் குறிப்பிட முடியும் ஒரு உரையாடலைத் திறக்கும்</ahelp></variable>" #: 04070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 8b857ebc895..4748fe3424e 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:49+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507118691.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565268590.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149013\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+கீழ் பக்கம்" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+கீழ் பக்கம்" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>." -msgstr "தேர்ந்த வீச்சில் இடஞ்சுட்டியை ஒரு கலம் கீழ் நகர்த்தும். குறிப்பிட்ட திசையில் இடஞ்சுட்டியை நகர்த்த, தேர்ந்தெடு<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்</emph></caseinline><defaultinline><emph>கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME கல்க் - பொது</emph>." +msgstr "தேர்ந்த வீச்சில் இடஞ்சுட்டியை ஒரு கலம் கீழ் நகர்த்தும். குறிப்பிட்ட திசையில் இடஞ்சுட்டியை நகர்த்த, தேர்ந்தெடு<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்</emph></caseinline><defaultinline><emph>கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME கல்க் - பொது</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_id3155929\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell." -msgstr "தற்போதைய கலத்தில் சூத்திரத்தை உள்ளிடவும் </emph>உள்ளீட்டு வரி<emph> க்கு இடஞ்சுட்டியை நகர்த்தும்." +msgstr "தற்போதைய கலத்தில் சூத்திரத்தை உள்ளிடவும் <emph>உள்ளீட்டு வரி</emph> க்கு இடஞ்சுட்டியை நகர்த்தும்." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index f425a9ab3d0..ec5145fb54f 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:51+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535981314.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565268665.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -353,12 +353,13 @@ msgid "String overflow" msgstr "சரம் நிரம்பிவழிதல்" #: 02140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size." -msgstr "<emph>தொகுப்பாளர்:</emph></emph>சூத்திரத்தில் அடையாளங் கண்டவை 64KB அளவில் பெருகுகின்றன.<emph>மொழிப்பெயர்ப்பாளர்:ஒரு சரத்தைச் செயல்படுத்துவதன் அளவு 64KB பெருகுகின்றன." +msgstr "<emph>தொகுப்பாளர்:</emph>சூத்திரத்தில் அடையாளங் கண்டவை 64KB அளவில் பெருகுகின்றன.<emph>மொழிப்பெயர்ப்பாளர்:ஒரு சரத்தைச் செயல்படுத்துவதன் அளவு 64KB பெருகுகின்றன." #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index c11faaad53e..4fdd8a78f76 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:38+0000\n" -"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:55+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480347492.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565268931.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id3152812\n" "help.text" msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு/caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> விசையை அழுத்துவதோடு நடுவிலிருந்து பொருளை வெளிப்புறமாக வரையவோ அளவுமாற்றவோ சுட்டெலியைக்கொண்டு இழுக்கவும்." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">தேர்வு</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> விசையை அழுத்துவதோடு நடுவிலிருந்து பொருளை வெளிப்புறமாக வரையவோ அளவுமாற்றவோ சுட்டெலியைக்கொண்டு இழுக்கவும்." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared.po index 02ce09009d3..f75918c1857 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197460.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565267790.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id3149441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">நீக்கலுக்காக நடப்புப் புள்ளியையோ தேர்ந்த புள்ளிகளையோ குறிக்கிறது.</ahelp> இது புள்ளியானது நேர் வரியில் இருக்கும் நிகழ்வில் நடைபெறுகிறது. நீங்கள் <emph>வளைவுக்கு நிலைமாற்று</emph> படவுருவைக் கொண்டு ஒரு வளைவையோ பலகோணத்தையோ நேர் வரிக்கு அல்லது ஒரு வளைவை சுட்டெலியுடன் மாற்றினால், ஆதலால் ஒரு புள்ளி நேர் வரியில் அமைகையில், அது அகற்றப்படுகிறது. புள்ளி குறைப்பு ஏற்படும் இடத்திலிருந்து வரும் கோணமானது தேர்வுகள் உரையாடல் பெட்டியிலுள்ள <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME வரை பின்னல்</emph></link>ஐத் தேர்வுசெய்யும் மூலம் அமைக்கலாம். /caseinline><defaultinline>முன்னிருப்பான 15°</defaultinline></switchinline> தேர்வுகள் உரையாடல் பெட்டியிலுள்ள<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME இம்பிரெஸ் - பின்னல்</emph></link> ஐத் தேர்வுசெய்யும் மூலம் அமைக்கலாம்>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">நீக்கலுக்காக நடப்புப் புள்ளியையோ தேர்ந்த புள்ளிகளையோ குறிக்கிறது.</ahelp> இது புள்ளியானது நேர் வரியில் இருக்கும் நிகழ்வில் நடைபெறுகிறது. நீங்கள் <emph>வளைவுக்கு நிலைமாற்று</emph> படவுருவைக் கொண்டு ஒரு வளைவையோ பலகோணத்தையோ நேர் வரிக்கு அல்லது ஒரு வளைவை சுட்டெலியுடன் மாற்றினால், ஆதலால் ஒரு புள்ளி நேர் வரியில் அமைகையில், அது அகற்றப்படுகிறது. புள்ளி குறைப்பு ஏற்படும் இடத்திலிருந்து வரும் கோணமானது தேர்வுகள் உரையாடல் பெட்டியிலுள்ள <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME வரை பின்னல்</emph></link>ஐத் தேர்வுசெய்யும் மூலம் அமைக்கலாம். </caseinline><defaultinline>முன்னிருப்பான 15°</defaultinline></switchinline> தேர்வுகள் உரையாடல் பெட்டியிலுள்ள<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME இம்பிரெஸ் - பின்னல்</emph></link> ஐத் தேர்வுசெய்யும் மூலம் அமைக்கலாம்>" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்</emph></caseinline><defaultinline><emph>கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - மேம்பட்ட</emph></link> ஐத் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் ஜாவா தள ஆதரவைச் செயல்படுத்துக." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்</emph></caseinline><defaultinline><emph>கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - மேம்பட்ட</emph></link> ஐத் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் ஜாவா தள ஆதரவைச் செயல்படுத்துக." #: main0650.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6d428709abd..814680a3679 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:39+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197463.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565267948.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">முன்னிருப்பு<item type=\"productname\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> அச்சுப்பொறி தேர்வுகளை வழங்கல் ஆவணங்களுக்கு அமைக்க, <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"> <emph>கருவிகள் - தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME இம்பிரெஸ் - அச்சிடு ஐத் தேர்ந்தெடுக.</emph></link> .</caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">முன்னிருப்பு<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> அச்சுப்பொறி தேர்வுகளை வழங்கல் ஆவணங்களுக்கு அமைக்க, <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"> <emph>கருவிகள் - தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME இம்பிரெஸ் - அச்சிடு ஐத் தேர்ந்தெடுக.</emph></link> .</caseinline> </switchinline>" #: 01130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 759028128c9..9fc89acedc1 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:53+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542031719.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565268804.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "par_id3161657\n" "help.text" msgid "Press <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> to select the first control. If the <emph>Table Control</emph> is not the first control, press <emph>Tab</emph> until it is selected." -msgstr "முதல் கட்டுப்பாட்டைத் தேர <emph>Shift<emph>+<emph>F4</emph> ஐ அழுத்தவும். <emph>அட்டவணை கட்டுப்பாடு</emph> முதல் கட்டுப்பாடாக இல்லையென்றால், அது தேர்ந்தெடுக்கப்படும் வரையில் <emph>கீற்றை</emph> அழுத்தவும்." +msgstr "முதல் கட்டுப்பாட்டைத் தேர <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> ஐ அழுத்தவும். <emph>அட்டவணை கட்டுப்பாடு</emph> முதல் கட்டுப்பாடாக இல்லையென்றால், அது தேர்ந்தெடுக்கப்படும் வரையில் <emph>கீற்றை</emph> அழுத்தவும்." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "par_id3160455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">அட்டவணை கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தின் நிரை உயரத்தைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> அட்டவணை கட்டுப்பாட்டில், நிரை உயரத்திற்காக ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக. நீங்கள் விரும்பினால், செல்லுபடியாகும் அளவீட்டு அலகைத் தொடர்ந்து ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக, எ.கா, <emph> 2 cm </ emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">அட்டவணை கட்டுப்பாட்டுப் புலத்தின் நிரை உயரத்தைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> அட்டவணை கட்டுப்பாட்டில், நிரை உயரத்திற்காக ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக. நீங்கள் விரும்பினால், செல்லுபடியாகும் அளவீட்டு அலகைத் தொடர்ந்து ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக, எ.கா, <emph> 2 cm </emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_idN12318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">\"மதிப்பு அலகுகள்\" இலுள்ள உருள்பட்டையின் அளவைக் குறிப்பிடுகிறது. <emph> (உருள் மதிப்பு அதிகபட்சம்\" கழித்தல் \" (உருள் மதிப்பு குறைந்தபட்சம்\")/ 2 </emph> மதிப்பானது பின்புலப் பகுதியின் அரைப் பகுதியைக் கொண்டிருக்கும் கட்டைவிரலில் விளையும்.</ ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">\"மதிப்பு அலகுகள்\" இலுள்ள உருள்பட்டையின் அளவைக் குறிப்பிடுகிறது. <emph> (உருள் மதிப்பு அதிகபட்சம்\" கழித்தல் \" (உருள் மதிப்பு குறைந்தபட்சம்\")/ 2 </emph> மதிப்பானது பின்புலப் பகுதியின் அரைப் பகுதியைக் கொண்டிருக்கும் கட்டைவிரலில் விளையும்.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "par_idN108B8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">விரிதாள்களில் சோதனை பெட்டிகளும் வானொலி பொத்தான்களும் நடப்பு ஆவணத்தில் செல்லுபடியாகும்.கட்டுப்பாடு செயலாக்கப்பட்டால், நீங்கள் <emph>மேற்கோள் மதிப்பு (முடக்கம்) </emph> இல் உள்ளிடும் மதிப்பு கலத்திற்கு நகலெடுக்கப்படுகிறது. கட்டுப்பாடு செயலாக்கப்படாவிட்டால், <emph>மேற்கோள் மதிப்பு (முடுக்கம்) </emph> இல் உள்ளிடும் மதிப்பு கலத்திற்கு நகலெடுக்கப்படுகிறது." +msgstr "<ahelp hid=\".\">விரிதாள்களில் சோதனை பெட்டிகளும் வானொலி பொத்தான்களும் நடப்பு ஆவணத்தில் செல்லுபடியாகும்.கட்டுப்பாடு செயலாக்கப்பட்டால், நீங்கள் <emph>மேற்கோள் மதிப்பு (முடக்கம்) </emph> இல் உள்ளிடும் மதிப்பு கலத்திற்கு நகலெடுக்கப்படுகிறது. கட்டுப்பாடு செயலாக்கப்படாவிட்டால், <emph>மேற்கோள் மதிப்பு (முடுக்கம்) </emph> இல் உள்ளிடும் மதிப்பு கலத்திற்கு நகலெடுக்கப்படுகிறது.</ahelp>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -16927,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200804261097\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." -msgstr "இம்ப்ரஸிலும் வரைதலிலும் நீங்கள் படவுறுவைச் சொடுக்கும்போது, உரையாடல்கள் காட்டப்படுவதில்லை. ஆனால், எட்டு நறுக்கும் பிடிகளை நீங்கள் பார்ப்பீர்கள். நறுக்குவதற்கு நீங்கள்<linkhref=\"text/shared/01/05030800.xhp\">உரையாடலைப் </link> பயன்படுத்த விரும்பினால், தேர்ந்த படத்தில் சூழல் பட்டியைத் திறந்து <itemtype=\"menuitem\"> நறுக்கும் படத்தை</item> தேர்ந்தெடுக்கவும். " +msgstr "இம்ப்ரஸிலும் வரைதலிலும் நீங்கள் படவுறுவைச் சொடுக்கும்போது, உரையாடல்கள் காட்டப்படுவதில்லை. ஆனால், எட்டு நறுக்கும் பிடிகளை நீங்கள் பார்ப்பீர்கள். நறுக்குவதற்கு நீங்கள்<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">உரையாடலைப் </link> பயன்படுத்த விரும்பினால், தேர்ந்த படத்தில் சூழல் பட்டியைத் திறந்து <item type=\"menuitem\"> நறுக்கும் படத்தை</item> தேர்ந்தெடுக்கவும். " #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -17423,7 +17423,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">நட்சத்திரங்களும் பதாகைகளும் கருவிப்பட்டியிலுள்ள ஒரு படவுருவைச் சொடுக்கி பிறகு, வடிவத்தை வரைய ஆவணத்தினுள் இழுக்கவும்." +msgstr "<ahelp hid=\".\">நட்சத்திரங்களும் பதாகைகளும் கருவிப்பட்டியிலுள்ள ஒரு படவுருவைச் சொடுக்கி பிறகு, வடிவத்தை வரைய ஆவணத்தினுள் இழுக்கவும்.</ahelp>" #: stars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 8e80cdeeeaa..ba468e91747 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-08 16:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:01+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531069087.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565269270.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "par_id3147350\n" "help.text" msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." -msgstr "பொதுவான <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\"> $[officename] இலுள்ள குறுக்கு விசைகளும் செயல்படுத்தப்படுகின்றன. " +msgstr "பொதுவான <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\"> $[officename] இலுள்ள குறுக்கு விசைகளும் செயல்படுத்தப்படுகின்றன</link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 25ac4221fd8..1eefe2f4977 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:08+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564158523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565269722.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." -msgstr "விளக்கப்படத்தில் இருமுறை சொடுக்கவதன் மூலம் நீங்கள் முன்னிருப்புத் தரவுகளை மாற்ற முடியும்.பிறகு,<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\">பார்வை - விளக்கப்பட தரவு அட்டவணை</emph> தேர்ந்தெடுப்பதிலும் இதைச் செய்யலாம்." +msgstr "விளக்கப்படத்தில் இருமுறை சொடுக்கவதன் மூலம் நீங்கள் முன்னிருப்புத் தரவுகளை மாற்ற முடியும்.பிறகு,<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>பார்வை - விளக்கப்பட தரவு அட்டவணை</emph> தேர்ந்தெடுப்பதிலும் இதைச் செய்யலாம்</link>." #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "par_id4411145\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." -msgstr " %PRODUCTNAME கல்க்கில், செய்யப்படும் ஆவணம் பகிர்வானது பல பயனர்கள் ஒரே நேரத்தில் எழுதுவதை அனுமதிக்கிறது. கூட்டுமுயற்சியில் ஈடுபட விரும்பும் ஒவ்வொரு பயனரும் ஒரு பெயரை <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>% PRODUCTNAME - விருப்பத் தேர்வுகள்</emph></caseinline><defaultinline><emph>கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline> <emph> - %PRODUCTNAME - பயனர் தரவு</emph> கீற்றுப் பக்கத்தில் உள்ளிட வேண்டும்." +msgstr "%PRODUCTNAME கல்க்கில், செய்யப்படும் ஆவணம் பகிர்வானது பல பயனர்கள் ஒரே நேரத்தில் எழுதுவதை அனுமதிக்கிறது. கூட்டுமுயற்சியில் ஈடுபட விரும்பும் ஒவ்வொரு பயனரும் ஒரு பெயரை <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - விருப்பத் தேர்வுகள்</emph></caseinline><defaultinline><emph>கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline> <emph> - %PRODUCTNAME - பயனர் தரவு</emph> கீற்றுப் பக்கத்தில் உள்ளிட வேண்டும்." #: collab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 2225ad5b373..da61d15661e 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:55+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535981324.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565268948.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153541\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>அடுக்குகள்; அழிக்கும்<bookmark_value><bookmark_value> அழிக்கப்படுகிறது; அடுக்குகள்</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>அடுக்குகள்; அழிக்கும்</bookmark_value><bookmark_value> அழிக்கப்படுகிறது; அடுக்குகள்</bookmark_value>" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 5bf7fd213da..84944c97361 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:56+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507118718.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565268969.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">படவுரு</image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">படவுரு</alt></image>" #: 04010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 3258a3698a9..88cf24eabe1 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:17+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564158435.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565288243.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3148571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "<ahelp hid=\".\"> சூத்திரம் முழுவதையும் சாத்தியமான அதிகபட்ச அளவில் காட்சியளிக்கிறது. அதனால், அனைத்துத் தனிமங்களும் உட்படுத்தப்படுகின்றன.சூத்திரம் குறைக்கவும் பெருக்கவும் படுகிறது. அதனால், அனைத்துச் சூத்திரத் தனிமங்களும் பணிப் பரப்பில் காட்சியளிக்க முடிகின்றன. நடப்பு உருவளவு காரணி நிலைப்பட்டையில் காட்சியளிக்கப்படுகின்றது. கிடைக்கும் உருவளவுத் தேர்வுகள் <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">சூழல் பட்டி</link> மூலம் அணுகக்கூடியவைகளாகும். பணிப்பரப்பிலுள்ள சூழல் பட்டி உருவளவு கட்டளைகளைக் கொண்டுள்ளது. உருவளவு கட்டளைகளும் படவுருக்களும் மேத் ஆவணங்களில் மட்டுமே கிடைக்கும், உட்பொதிந்த மேத் பொருள்களுக்களுக்கு அல்ல." +msgstr "<ahelp hid=\".\">சூத்திரம் முழுவதையும் சாத்தியமான அதிகபட்ச அளவில் காட்சியளிக்கிறது. அதனால், அனைத்துத் தனிமங்களும் உட்படுத்தப்படுகின்றன.சூத்திரம் குறைக்கவும் பெருக்கவும் படுகிறது. அதனால், அனைத்துச் சூத்திரத் தனிமங்களும் பணிப் பரப்பில் காட்சியளிக்க முடிகின்றன. நடப்பு உருவளவு காரணி நிலைப்பட்டையில் காட்சியளிக்கப்படுகின்றது. கிடைக்கும் உருவளவுத் தேர்வுகள் <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">சூழல் பட்டி</link> மூலம் அணுகக்கூடியவைகளாகும். பணிப்பரப்பிலுள்ள சூழல் பட்டி உருவளவு கட்டளைகளைக் கொண்டுள்ளது. உருவளவு கட்டளைகளும் படவுருக்களும் மேத் ஆவணங்களில் மட்டுமே கிடைக்கும், உட்பொதிந்த மேத் பொருள்களுக்களுக்கு அல்ல." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3147136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<<emph><emph>ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">கழித்தல் குறியீட்டை இரண்டு இடம்பிடிகளோடு உள்ளீடுக. </ahelp> இப்படியும் தட்டச்சு செய்யலாம்<emph><?></emph>அதனுள்<emph>கட்டளைகள்</emph> சாளரம்." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">கழித்தல் குறியீட்டை இரண்டு இடம்பிடிகளோடு உள்ளீடுக. </ahelp> இப்படியும் தட்டச்சு செய்யலாம்<emph><?>-<?></emph>அதனுள்<emph>கட்டளைகள்</emph> சாளரம்." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula." -msgstr "<emph>வட்டமிட்ட வகுத்தல் செய்கருவி</emph> ஐ சூத்திரத்தில் நுழைக்க <emph>கட்டளைகள்</emph> சாரளத்தில் emph><?>odivide<?></emph> ஐ தட்டச்சிடுக." +msgstr "<emph>வட்டமிட்ட வகுத்தல் செய்கருவி</emph> ஐ சூத்திரத்தில் நுழைக்க <emph>கட்டளைகள்</emph> சாரளத்தில் <emph><?>odivide<?></emph> ஐ தட்டச்சிடுக." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1113,6 +1113,7 @@ msgid "less than" msgstr "" #: 03090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3148889\n" @@ -12198,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">இந்த கட்டளை ஸ்டார் கணிதத்திற்கு, MathML இடைநிலைத் உள்ளடக்கம் உருமாறும் மற்றும் நடப்பு காட்டி நிலையில் செருகி அது. </ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">இந்த கட்டளை ஸ்டார் கணிதத்திற்கு, MathML இடைநிலைத் உள்ளடக்கம் உருமாறும் மற்றும் நடப்பு காட்டி நிலையில் செருகி அது. </ahelp> </variable>" #: 06020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/04.po index ee7288be665..b68b8d93ee6 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-25 10:00+0000\n" -"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:01+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485338450.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565269281.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3150203\n" "help.text" msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." -msgstr "பொதுவான <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\"> $[officename] இலுள்ள குறுக்கு விசைகளும் செயல்படுத்தப்படுகின்றன." +msgstr "பொதுவான <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\"> $[officename] இலுள்ள குறுக்கு விசைகளும் செயல்படுத்தப்படுகின்றன</link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 62549310acd..642ba119ac0 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:12+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564158383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565269924.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3153011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">நடப்பு இடஞ்சுட்டி நிலையில் ஒரு நினைவூட்டியை அமைக்க இங்குச் சொடுக்குக. நீங்கள் ஐந்து நினைவூட்டிகள் வரை வரையறுக்க முடியும். ஒரு நினைவூட்டிக்குக் குதிக்க, <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>வலம் வரல்</emph> படவுருவைச் சொடுக்குக,<emph>வலம்வரல்</emph> சாளரத்தில் <emph>நினைவூட்டி</emph>படவுருவைச் சொடுக்குக, பிறகு <emph>முந்தைய</emph> அல்லது <emph>அடுத்து</emph>பொத்தானைச் சொடுக்குக. </ahelp> நடப்பு இடஞ்சுட்டி நிலையில் ஒரு நினைவூட்டியை அமைக்க இங்குச் சொடுக்குக. நீங்கள் ஐந்து நினைவூட்டிகள் வரை வரையறுக்க முடியும். ஒரு நினைவூட்டிக்குக் குதிக்க <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">வலம்வரல்</link> படவுருவைச் சொடுக்குக, வலம்வரல் சாளரத்தில் நினைவூட்டி படவுருவைச் சொடுக்குக, பிறகு முந்தைய அல்லது அடுத்து பொத்தானைச் சொடுக்குக." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">நடப்பு இடஞ்சுட்டி நிலையில் ஒரு நினைவூட்டியை அமைக்க இங்குச் சொடுக்குக. நீங்கள் ஐந்து நினைவூட்டிகள் வரை வரையறுக்க முடியும். ஒரு நினைவூட்டிக்குக் குதிக்க, <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>வலம் வரல்</emph></link> படவுருவைச் சொடுக்குக,<emph>வலம்வரல்</emph> சாளரத்தில் <emph>நினைவூட்டி</emph>படவுருவைச் சொடுக்குக, பிறகு <emph>முந்தைய</emph> அல்லது <emph>அடுத்து</emph>பொத்தானைச் சொடுக்குக. </ahelp> நடப்பு இடஞ்சுட்டி நிலையில் ஒரு நினைவூட்டியை அமைக்க இங்குச் சொடுக்குக. நீங்கள் ஐந்து நினைவூட்டிகள் வரை வரையறுக்க முடியும். ஒரு நினைவூட்டிக்குக் குதிக்க <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">வலம்வரல்</link> படவுருவைச் சொடுக்குக, வலம்வரல் சாளரத்தில் நினைவூட்டி படவுருவைச் சொடுக்குக, பிறகு முந்தைய அல்லது அடுத்து பொத்தானைச் சொடுக்குக." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">" +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154635\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">நடப்பு ஆவணத்தில் நீங்கள் செய்த தெரிவிலிருந்து ஒரு புதிய தானி உரையை உருவாக்குகிறது. உள்ளீடு நடப்பில் தேர்ந்த தானி உரை பகுப்பில் சேர்க்கப்படுகிறது. இந்தக் கட்டளையை பார்ப்பதற்கு முன் நீங்கள் கண்டிப்பாக ஒரு பெயரை உள்ளிட வேண்டும்." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">நடப்பு ஆவணத்தில் நீங்கள் செய்த தெரிவிலிருந்து ஒரு புதிய தானி உரையை உருவாக்குகிறது. உள்ளீடு நடப்பில் தேர்ந்த தானி உரை பகுப்பில் சேர்க்கப்படுகிறது. இந்தக் கட்டளையை பார்ப்பதற்கு முன் நீங்கள் கண்டிப்பாக ஒரு பெயரை உள்ளிட வேண்டும்.</ahelp>" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." -msgstr "உங்கள் ஆவணத்திலுள்ள<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> தொடுப்பை நீங்கள் தேர்ந்தால், பிறகு <item type=\"menuitem\">தொகு - புலங்கள்<</item>ஐத் தேர்ந்தால், link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>தொடுப்புகளைத் தொகு</emph></link>உரையாடலைத் திறக்கிறது." +msgstr "உங்கள் ஆவணத்திலுள்ள<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> தொடுப்பை நீங்கள் தேர்ந்தால், பிறகு <item type=\"menuitem\">தொகு - புலங்கள்</item>ஐத் தேர்ந்தால், <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>தொடுப்புகளைத் தொகு</emph></link>உரையாடலைத் திறக்கிறது." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>" -msgstr "ahelp hid=\".\">வரியுரு பாணியைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">வரியுரு பாணியைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -18550,7 +18550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149349\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">உகப்பான உயரம்link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">உகப்பான உயரம்</link>" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt "" "par_id2962126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".> துணைப்பட்டியிலிருந்து தெரிவு முறையைத் தேர்ந்தெடுக: இயல்பு தெரிவு முறை, அல்லது, தொகுதி தெரிவு முறை.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> துணைப்பட்டியிலிருந்து தெரிவு முறையைத் தேர்ந்தெடுக: இயல்பு தெரிவு முறை, அல்லது, தொகுதி தெரிவு முறை.</ahelp>" #: selection_mode.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 1174d75ef95..eea8e12a633 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-24 04:29+0000\n" -"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:10+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485232158.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565269815.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." -msgstr "வேறு எண்ணிடல் பாணியில் வடிவூட்டிய பக்க எண் உங்களுக்கு மேண்டுமென்றால்,தேவையான புலத்தை நுழைக்க <emph>நுழை - புலம் - மேலும் புலங்கள் </emph> ஐத் தேர்ந்தெடுப்பதோடு, <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>புலம்</link> உரையாடலில் அமைவுகளைக் குறிப்பிடுக. <emph> பக்க எண்</emph> கட்டளையைப் பயன்படுத்தி நுழைத்த புலத்தின் வடிவூட்டம் <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>தொகு - புலம்</emph></link> கட்டளையை மாற்றியமைக்கப்பட முடியும்." +msgstr "வேறு எண்ணிடல் பாணியில் வடிவூட்டிய பக்க எண் உங்களுக்கு மேண்டுமென்றால்,தேவையான புலத்தை நுழைக்க <emph>நுழை - புலம் - மேலும் புலங்கள் </emph> ஐத் தேர்ந்தெடுப்பதோடு, <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>புலம்</emph></link> உரையாடலில் அமைவுகளைக் குறிப்பிடுக. <emph> பக்க எண்</emph> கட்டளையைப் பயன்படுத்தி நுழைத்த புலத்தின் வடிவூட்டம் <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>தொகு - புலம்</emph></link> கட்டளையை மாற்றியமைக்கப்பட முடியும்." #: 18030500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index d4635492d2d..30651cdaf64 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 14:57+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565080068.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565449066.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2283,182 +2283,182 @@ msgstr "Відтворіть музику під час слайд-шоу, пр #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "В діалозі 'Показ > Довільний показ' можна змінити порядок і вибрати тільки деякі слайди, щоб слайд-шоу відповідало вашим потребам." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Включіть абзац, який не є заголовком, у зміст, замінивши в діалозі \"Абзац\" на вкладці \"Структура та нумерація\" рівень структури відповідним номером." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Користуйтесь інструментом З'єднувальна лінія на панелі інструментів Малювання в Draw/Impress, щоб створювати красиві блок-схеми, і, за потреби, вставляти їх у Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." -msgstr "" +msgstr "Хочете бачити об'єкт в Draw, але не хочете його друкувати? Намалюйте його на шарі, у налаштуваннях якого знято прапорець \"Для друку\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "Хочете надрукувати дві книжкові сторінки на одній альбомній (зменшити А4 до А5)? Відкрийте діалог Файл > Друк і виберіть 'Сторінок на аркуші' 2." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." -msgstr "" +msgstr "Щоб додати інструмент \"Вертикальний текст\" на панель інструментів Малювання, в діалозі Засоби > Параметри > Параметри мови > Мови встановіть прапорець \"Азійські\", а потім зробіть значок видимим на панелі інструментів." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Хочете додати багато однакових фігур в Draw/Impress? Двічі клацніть по інструменту на панелі інструментів для повторного використання." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." -msgstr "" +msgstr "Хочете показати тільки найбільші значення в таблиці? Виберіть пункт меню Дані > Автофільтр, клацніть по стрілці в комірці і виберіть у вікні автофільтру \"10 перших\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Неможливо змінити або видалити користувацький стиль комірки? Перевірте всі листи, жоден з них не повинен бути захищений." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "Хочете дізнатися, скільки днів у поточному місяці? Скористайтеся функцією DAYSINMONTH(TODAY())." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." -msgstr "" +msgstr "Додайте фонове зображення до таблиці, використовуючи Вставка > Зображення або перетягніть тло з Галереї, виберіть Формат > Розташування > За текстом." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Для швидкого отримання формули Math у Writer, введіть формулу мовою розмітки, виберіть, а потім виберіть меню Вставка > Об'єкт > Формула, щоб перетворити текст на об'єкт." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer може вставити порожню сторінку між двома непарними (парними) сторінками: встановіть прапорець \"Друкувати автоматично вставлені порожні сторінки\" на вкладці LibreOffice Writer в діалозі Друк." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "4-й, необов'язковий параметр функції VLOOKUP у Calc показує, чи впорядкований перший стовпець даних. Якщо ні, введіть БРЕХНЯ або нуль." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "Хочете відобразити прихований стовпець А? Клацніть на комірці в стовпці В, затисніть ліву кнопку миші, перемістіть мишу вліво, відпустіть кнопку. Потім увімкніть його, використовуючи меню Формат > Стовпці > Показати." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Writer допомагає вам робити резервні копії: використовуючи меню Файл > Зберегти копію ви створите новий документ, продовживши працювати з оригіналом." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Потрібно презентувати звіт, написаний у Writer? Меню Файл> Відправити> Структуру в презентацію автоматично створить презентацію зі структури заголовків документа." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Перетягування комірок з Calc на слайд презентації Impress в режимі Звичайний - створить таблицю, в режимі Структура - кожна комірка створить рядок у структурі." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Використовуйте Формат > Вирівнювання (або контекстне меню) для точного позиціювання об'єктів у Draw/Impress: об'єкт центрується на сторінці, якщо вибрано тільки один об'єкт, або вирівнювання працює для групи об'єктів відповідно." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Якщо таблиця займає більше однієї сторінки, можна повторювати заголовок на наступній сторінці, використовуючи Таблиця > Властивості > Розташування тексту, прапорець \"Повторити заголовок\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Використовуйте підписи стовпців або рядків у формулах. Наприклад, якщо у вас є два стовпці, \"Час\" і \"км ', використайте формулу =Час/км, щоб отримати хвилини на кілометр." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити номер сторінки у Writer, перейдіть у властивості першого абзацу, на вкладці Розташування тексту виберіть Розриви > Вставити та введіть номер." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Хочете, щоб курсор в Calc переміщався вправо від комірки після введення значення? Використайте клавішу Tab замість Enter." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "Показуйте і приховуйте коментарі у Writer, натискаючи кнопку на верхній лінійці." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "Підженіть аркуш або діапазони друку до сторінки за допомогою діалогу Формат > Сторінка > вкладка Аркуш > Масштаб." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Зберігайте заголовки стовпців аркуша видимими під час прокручування рядків за допомогою меню Перегляд > Закріпити комірки> Закріпити перший рядок." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." -msgstr "" +msgstr "Бажаєте, щоб глави починалися з нової сторінки? Змініть стиль абзацу Заголовок 1 (або інший Заголовок за потребою), на вкладці Розташування тексту, опція Вставити (розрив) з типом Сторінка" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgstr "Бажаєте видалити гіперпосилання, але зберегти його текст у Writer? Клацніть на ньому правою кнопкою миші і виберіть пункт контекстного меню \"Вилучити гіперпосилання\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." -msgstr "" +msgstr "Створюйте діаграми, засновані на таблицях Writer, клацнувши мишею всередині таблиці і вибравши пункт меню Вставка > Діаграма." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "Перемістити стовпець у Calc між двома іншими в один крок? Клацніть по заголовку, потім комірку в стовпці, утримуючи кнопку миші і клавішу Alt, перетягніть стовпець." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Скористайтесь кнопкою Backcpace замість Delete в Calc. Ви зможете вибрати, що видаляти." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "Щоб розподілити текст у декілька колонок, виділіть текст і виберіть пункт меню Формат > Колонки." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Зніміть прапорець \"Презентація завжди на передньому плані\" в діалозі Демонстрація> Параметри показу, якщо необхідно показувати вікна інших програм на тлі вашої презентації." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Щоб визначити, які недруковані символи показувати, відзначте прапорцями опції в розділі Показати форматування в діалозі Засоби > Параметри> %PRODUCTNAME Writer > Знаки форматування." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Бажаєте мати однакову розмітку для відображення на екрані і для друку? Перевірте опцію \"Застосовувати налаштування принтера для форматування тексту\" в діалозі Засоби > Параметри > %PRODUCTNAME Calc > Загальне." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Налаштуйте сторінку з виносками в діалозі Засоби > Виноски та кінцеві виноски..." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po index 7510c6f41aa..a12e12859cf 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 22:47+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560362104.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565131651.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "1102\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Довідник з команд та меню" #: sdraw.tree msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 1f6ebaa4edf..352e8e8d4aa 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-08 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 22:55+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557346057.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565132112.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Programming Examples" -msgstr "" +msgstr "Приклади програмування на Basic" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "bm_id171559140731329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic;приклади програмування</bookmark_value>" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id471559139063621\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Приклади програмування на Basic\">Приклади програмування на Basic</link></variable>" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Basic" -msgstr "" +msgstr "Відкривання діалогу в Basic" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 76263764e3c..d672da61f76 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-08 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 22:56+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557348546.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565132176.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "" +msgstr "Відкривання діалогу в Python" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Відкривання діалогу в Python</link></variable>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a6fa79cf0c1..245fec256ec 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-26 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 22:53+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561567356.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565131987.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "" +msgstr "Змінювання рівня розділу в нумерованих і маркованих списках" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145078\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Змінювання рівня структури в нумерованих і маркованих списках\">Змінювання рівня розділу в нумерованих і маркованих списках</link></variable>" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." -msgstr "" +msgstr "Щоб перемістити нумерований або маркований абзац вниз на один рівень розділу, встановіть курсор на початку абзацу, а потім натисніть клавішу Tab." #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155859\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." -msgstr "" +msgstr "Щоб перемістити нумерований або маркований абзац вгору на один рівень розділу, встановіть курсор на початку абзацу, а потім натисніть клавішу Shift+Tab." #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "par_id3153403\n" "help.text" msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." -msgstr "" +msgstr "Щоб вставити між номером або маркером і текстом абзацу знак табуляції, встановіть курсор на початку абзацу, а потім натисніть клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cd7f93ac771..6d31d3ea553 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-31 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-10 13:06+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564584196.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565442377.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "Фіксувати ~комірки" +msgstr "Закріпити ~комірки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "Фіксувати перший стовпець" +msgstr "Закріпити перший стовпець" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "Фіксувати перший рядок" +msgstr "Закріпити перший рядок" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index 4e421137a3b..237810ad643 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:43+0200\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562230846.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565448874.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -13519,7 +13519,7 @@ msgstr "Допомога при розмітці" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:313 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Прямий курсор" +msgstr "_Вільний курсор" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:330 msgctxt "optformataidspage|fillmode" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 54e998ddc7e..64600d4c09d 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:35+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542031986.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339750.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hiển thị hay ẩn thêm tùy chọn lọc.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Hiển thị hay ẩn thêm tùy chọn lọc.</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cca629c2ac2..a3e32ffe0eb 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:35+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197571.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339759.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "par_id3160463\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Xác định hình thức của danh thiếp của bạn.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Xác định hình thức của danh thiếp của bạn.</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id314949588\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Xác định thiết lập máy in cho các bảng tính.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Xác định thiết lập máy in cho các bảng tính.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d3aff4f2035..e8e13cc02ad 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197574.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339831.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Xác định hình thức của danh thiếp của bạn.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Xác định hình thức của danh thiếp của bạn.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Chứa các thông tin liên lạc cho danh thiếp dùng một bố tri từ phân loại « Business Card, Work » (danh thiếp, việc làm). Bố trí danh thiếp được chọn trên thẻ <emph>Danh thiếp</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Chứa các thông tin liên lạc cho danh thiếp dùng một bố tri từ phân loại « Business Card, Work » (danh thiếp, việc làm). Bố trí danh thiếp được chọn trên thẻ <emph>Danh thiếp</emph>.</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Trong tập tin, cho phép bạn chỉnh sửa một đối tượng đã chọn mà bạn đã chèn bằng lệnh <emph>Chèn > Đối tượng</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Trong tập tin, cho phép bạn chỉnh sửa một đối tượng đã chọn mà bạn đã chèn bằng lệnh <emph>Chèn > Đối tượng</emph>.</ahelp>" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Hiển thị sơ đồ ảnh, để cho bạn nhấn vào và chỉnh sửa các điểm nóng." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Hiển thị sơ đồ ảnh, để cho bạn nhấn vào và chỉnh sửa các điểm nóng.</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Đặt các tùy chọn về chức năng viết dòng đôi bằng ngôn ngữ Châu Á. Hãy chọn các ký tự trong văn bản, sau đó chọn lệnh này.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Đặt các tùy chọn về chức năng viết dòng đôi bằng ngôn ngữ Châu Á. Hãy chọn các ký tự trong văn bản, sau đó chọn lệnh này.</ahelp>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -34374,7 +34374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Tìm thư viện Basic <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mà bạn muốn thêm vào danh sách hiện thời, sau đó nhấn vào nút <emph>Mở</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tìm thư viện Basic <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mà bạn muốn thêm vào danh sách hiện thời, sau đó nhấn vào nút Mở.</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Nhập hay chỉnh sửa thông tin chung về một <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Bộ lọc XML\">Bộ lọc XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nhập hay chỉnh sửa thông tin chung về một <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Bộ lọc XML\">Bộ lọc XML</link>.</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Nhập hay chỉnh sửa thông tin tập tin về một <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Bộ lọc XML\">Bộ lọc XML</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Nhập hay chỉnh sửa thông tin tập tin về một <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Bộ lọc XML\">Bộ lọc XML</link>.</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40286,7 +40286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Gán một mật khẩu chủ để bảo vệ khả năng truy cập đến mật khẩu đã lưu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gán một mật khẩu chủ để bảo vệ khả năng truy cập đến mật khẩu đã lưu.</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 02c2119f6c8..aba502c3cb1 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464152603.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339834.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 9a281aa22ec..2aad69dd890 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542032002.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339845.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Hiển thị mô tả về bảng đã chọn.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiển thị mô tả về bảng đã chọn.</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Ghi rõ thiết lập cho các cơ sở dữ liệu kiểu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Thiết lập này bao gồm dữ liệu truy cập người dùng của bạn, thiết lập trình điều khiển và các lời xác định phông.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ghi rõ thiết lập cho các cơ sở dữ liệu kiểu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Thiết lập này bao gồm dữ liệu truy cập người dùng của bạn, thiết lập trình điều khiển và các lời xác định phông.</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Ghi rõ thiết lập cho một cơ sở dữ liệu dBASE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ghi rõ thiết lập cho một cơ sở dữ liệu dBASE.</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0deffdb97bc..78c7dbc2193 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542197578.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339862.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Ghi rõ thiết lập Nạp/Lưu chung. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Ghi rõ thiết lập Nạp/Lưu chung. </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Ghi rõ nền của tài liệu HTML.</ahelp> Nền này được xác định cho cả hai tài liệu HTML mới và tài liệu bạn nạp lại, miễn là mã nguồn của trang không xác định nền riêng." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Ghi rõ nền của tài liệu HTML.</ahelp> Nền này được xác định cho cả hai tài liệu HTML mới và tài liệu bạn nạp lại, miễn là mã nguồn của trang không xác định nền riêng." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Xác định thiết lập máy in cho các bảng tính.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Xác định thiết lập máy in cho các bảng tính.</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Xác định thiết lập chung về đồ thị.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Xác định thiết lập chung về đồ thị.</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3de2f969af2..a9c7b1e267b 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535981614.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565339867.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Tạo một chiếu ảnh riêng.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Tạo một chiếu ảnh riêng.</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/connectivity/messages.po b/source/zh-CN/connectivity/messages.po index b5d494bca0e..551b5379015 100644 --- a/source/zh-CN/connectivity/messages.po +++ b/source/zh-CN/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 23:32+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559203685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565307129.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:26 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "该更新语句没有作用于任何行。" #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "附加驱动程序类的路径是 '$classpath$'。" +msgstr "附加驱动程序的类路径为【$classpath$】。" #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index 0332a4eb7e8..bc69ec82052 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-04 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 23:32+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1564943191.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565307144.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr "位置" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" -msgstr "Class 路径" +msgstr "类路径" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" @@ -8688,7 +8688,7 @@ msgstr "参数(_P)..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." -msgstr "Class 路径(_C)..." +msgstr "类路径(_C)..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159 msgctxt "optadvancedpage|vendor" @@ -8733,7 +8733,7 @@ msgstr "启用实验性功能 (可能不稳定)" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "启用宏录制 (有限制的)" +msgstr "启用宏录制 (功能可能有限)" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index dcb4066132b..2de9b42f48a 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-06 23:26+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1562733291.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565133972.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -48222,7 +48222,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079A\n" "help.text" msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used." -msgstr "类似于「占同行数据总和的百分比」,但会使用结果列的总计。" +msgstr "与「占同行数据总和的百分比」相似,但会使用结果列的总和。" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -48238,7 +48238,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A7\n" "help.text" msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." -msgstr "类似于「占同行数据总和的百分比」,但会使用结果数据字段的总计。" +msgstr "与「占同行数据总和的百分比」相似,但会使用结果数据字段的总和。" #: 12090105.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index 6150896bb18..88953f6c14b 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1565102061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565612879.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -10250,7 +10250,7 @@ msgstr "無金鑰" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:904 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "當加密文件時總是加密自身" +msgstr "當加密文件時,也同時用自己的金鑰加密" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b1bc573ad8b..326cf8132f0 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-24 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:59+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545670192.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337589.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -47750,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">顯示或隱入其他篩選選項。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">顯示或隱入其他篩選選項。</ahelp></variable>" #: 12090104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8f7e8522929..1e5e13589a9 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-24 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:00+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545670267.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337645.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_id3159204\n" "help.text" msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>." -msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name= \"[試算表] - [一般]\"><item type=\"menuitem\">[%PRODUCTNAME Calc] - [一般]</item></link> 下,您可以選擇是否一律、有請求時或一律不於開啟時自動執行更新。您可以在 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [連結]</item> 下的對話方塊,手動啟動此更新。" +msgstr "在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"[試算表] - [一般]\"><item type=\"menuitem\">[%PRODUCTNAME Calc] - [一般]</item></link> 下,您可以選擇是否一律、有請求時或一律不於開啟時自動執行更新。您可以在 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [連結]</item> 下的對話方塊,手動啟動此更新。" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 692c962e59b..fa39d1a62f2 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-24 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:02+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545670315.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337755.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">定義名片的外觀。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">定義名片的外觀。</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">以「名片,工作」分類的版面配置納入名片的連絡資訊。您可以在 <emph>[名片]</emph> 標籤上選取名片的版面配置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">以「名片,工作」分類的版面配置納入名片的連絡資訊。您可以在 <emph>[名片]</emph> 標籤上選取名片的版面配置。</ahelp>" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">可讓您編輯透過<emph>[插入] - [物件]</emph>指令插入到檔案中的所選物件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">可讓您編輯透過<emph>[插入] - [物件]</emph>指令插入到檔案中的所選物件。</ahelp>" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>顯示影像映射,以便您可以按一下並編輯熱點。" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">顯示影像映射,以便您可以按一下並編輯熱點。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">設定亞洲語言的雙行書寫選項。選取文字中的字元,然後選擇此指令。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">設定亞洲語言的雙行書寫選項。選取文字中的字元,然後選擇此指令。</ahelp>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -23142,7 +23142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">輸入名稱。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入名稱。</ahelp>" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -34374,7 +34374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">尋找要增加到目前清單中的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 程式庫,然後按一下 [開啟舊檔]。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">尋找要增加到目前清單中的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 程式庫,然後按一下 [開啟舊檔]。</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">輸入或編輯 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 篩選\">XML 篩選</link>的一般資訊。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入或編輯 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 篩選\">XML 篩選</link>的一般資訊。</ahelp>" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">輸入和編輯 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 篩選\">XML 篩選</link>的檔案資訊。</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">輸入和編輯 <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML 篩選\">XML 篩選</link>的檔案資訊。</ahelp>" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40286,7 +40286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">指定主密碼,以保護對所儲存密碼的存取。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">指定主密碼,以保護對所儲存密碼的存取。</ahelp>" #: password_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index de093cbfa12..747bb5c88d8 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:02+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516631919.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337758.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">開啟一個允許指定欄位指定的對話方塊。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟一個允許指定欄位指定的對話方塊。</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 5759632957c..a4477c350fa 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:02+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542032123.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337770.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">顯示所選表格的描述。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">顯示所選表格的描述。</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">指定用於 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> 資料庫的設定。其中包括使用者存取資料、驅動程式設定與字型定義。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用於 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> 資料庫的設定。其中包括使用者存取資料、驅動程式設定與字型定義。</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">指定用於 dBASE 資料庫的設定。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">指定用於 dBASE 資料庫的設定。</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b1517cb8372..02669429f92 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-24 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545670355.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337795.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[繪圖物件]</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>[線條]</emph>,並按一下 <emph>[線條樣式]</emph> 標籤。" +msgstr "選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[繪圖物件]</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[線條]</emph>,並按一下 <emph>[線條樣式]</emph> 標籤。" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index aab2043e21e..6897c757692 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-24 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545670373.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337821.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">指定一般[載入/儲存]設定。 </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">指定一般[載入/儲存]設定。 </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">指定 HTML 文件的背景。</ahelp>該背景對於新 HTML 文件以及載入的 HTML 文件均有效,只要這些文件尚未定義它們自己的背景。" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">指定 HTML 文件的背景。</ahelp>該背景對於新 HTML 文件以及載入的 HTML 文件均有效,只要這些文件尚未定義它們自己的背景。" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">確定試算表的印表機設定。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">確定試算表的印表機設定。</ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">定義圖表的一般設定。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">定義圖表的一般設定。</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 097189e1914..fd31cdbbc95 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535981744.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337824.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">建立自訂投影片放映。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">建立自訂投影片放映。</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cd497e93d15..e5926227bc4 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540154496.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1565337827.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147170\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">指定註腳和尾註的顯示位置及其編號格式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">指定註腳和尾註的顯示位置及其編號格式。</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" |