diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-11-21 12:30:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-11-21 12:31:10 +0100 |
commit | e5a7360dffd0aed5554da056777d8d8f3e6abcb9 (patch) | |
tree | 5054896096bd6d9c7d68e6b9bb7442d891d7912a /source | |
parent | 9a36aad0f1471adcb3a93d9be53f9e19aef8b8cf (diff) |
update translations for 7-6
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7e98541ae70d37e70a1d33a755907044e945a1c3
Diffstat (limited to 'source')
70 files changed, 1451 insertions, 1462 deletions
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4ef556f7b98..254c59cb85b 100644 --- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022329.000000\n" #. HhMVS @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "ыыы" #. uBoUb #: Common.xcu diff --git a/source/ab/scp2/source/ooo.po b/source/ab/scp2/source/ooo.po index 5bfe57adcb3..bf0816a0594 100644 --- a/source/ab/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ab/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" -"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ab/>\n" +"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourceooo/ab/>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n" #. CYBGJ @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага норвегиа абызшәа ала (иҿыцу норвегиатәи) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. RqU7H #: module_helppack.ulf @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага киниаруанда абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. jxCC3 #: module_helppack.ulf @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Ататар бызшәа" #. 3YJ8S #: module_helppack.ulf @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага ататар бызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. LBVJ8 #: module_helppack.ulf @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага ндебеле абызшәа ала (Аладатәи Африка) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. 42ybw #: module_helppack.ulf @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Гуарани абызшәа" #. c8cWA #: module_helppack.ulf @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага гуарани абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. rsekA #: module_helppack.ulf @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Англыз бызшәа (Аладатәи Африка)" #. c7XCn #: module_helppack.ulf @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага англыз бызшәа ала (Аладатәи Африка) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. Qi96F #: module_helppack.ulf @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "" +msgstr "Англыз бызшәа (Британиа Ду)" #. tUaM9 #: module_helppack.ulf @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага англыз бызшәа ала (Британиа Ду) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. CGWCQ #: module_helppack.ulf @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Аузбек бызшәа" #. cvTRz #: module_helppack.ulf @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага аузбек бызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. Da85C #: module_helppack.ulf @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Монголиа абызшәа" #. GREps #: module_helppack.ulf @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Бирмантәи абызшәа" #. MjWDp #: module_helppack.ulf @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага бирмантәи абызшәа ала (Мианма) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. bV4tK #: module_helppack.ulf @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Тибеттәи абызшәа" #. Pcwm7 #: module_helppack.ulf @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага тибеттәи абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. FJL97 #: module_helppack.ulf @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Провансалиатәи абызшәа" #. m6GrM #: module_helppack.ulf @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага провансалиатәи абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. A6Hed #: module_helppack.ulf @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Сингалтәи абызшәа" #. mFE5W #: module_helppack.ulf @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага сингалтәи абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. BcGYP #: module_helppack.ulf @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Уигуртәи абызшәа" #. fHxQT #: module_helppack.ulf @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага уигуртәи абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. rrFCf #: module_helppack.ulf @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Ассамтәи абызшәа" #. EoMfP #: module_helppack.ulf @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага ассамтәи абызшәа ала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. X6xDL #: module_helppack.ulf diff --git a/source/ast/basctl/messages.po b/source/ast/basctl/messages.po index 1c148223042..f36170320f8 100644 --- a/source/ast/basctl/messages.po +++ b/source/ast/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-14 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:53+0000\n" "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basctlmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516043755.000000\n" #. fniWp @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Executa o guarda la macro actual." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." -msgstr "" +msgstr "Enumera les macros del módulu esbilláu na llista Macro dende." #. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:167 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Editar" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "Arranca l'editor BASIC y abre la macro o'l cuadru de diálogu esbilláu pa editar." #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "_Desaniciar" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "" +msgstr "Crea una nueva macro, crea un módulu nuevu o desanicia la macro o'l módulu esbilláu." #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Biblioteca nueva" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary" msgid "Saves the recorded macro in a new library." -msgstr "" +msgstr "Guarda la macro grabada nuna biblioteca nueva." #. 2xdsE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444 @@ -788,13 +788,13 @@ msgstr "Módulu nuevu" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule" msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "" +msgstr "Guarda la macro grabada nun módulu nuevu." #. gMDg9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog" msgid "Opens a dialog to organize macros." -msgstr "" +msgstr "Abre un diálogu pa organizar macros." #. MDBgX #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos tres la confirmación." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128 msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "Abre l'editor de Basic pa poder remanar la biblioteca esbillada." #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140 diff --git a/source/ast/basic/messages.po b/source/ast/basic/messages.po index 2dc76afd849..613dd149dad 100644 --- a/source/ast/basic/messages.po +++ b/source/ast/basic/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/basicmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n" #. CacXi @@ -900,3 +900,5 @@ msgid "" "$ERR\n" "Additional information: $MSG" msgstr "" +"$ERR\n" +"Información adicional: $MSG" diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po index 66173e4cb89..3c3f0a916ba 100644 --- a/source/ast/chart2/messages.po +++ b/source/ast/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/chart2messages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n" #. NCRDD @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Mover series pa la izquierda" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn" msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." -msgstr "" +msgstr "Troca la columna actual pola que ta a la so izquierda." #. DfxQy #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:184 @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Xubir filera" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" msgid "Switches the current row with its neighbor above." -msgstr "" +msgstr "Troca la fila actual pola que ta enriba d'ella." #. TvbuK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Camuda la filera actual cola filera inferior" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "" +msgstr "Abre una caxa de diálogu Tabla de datos, na que se pue editar los datos del gráficu." #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Etiquetes de datos pa toles series de datos" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Value as _number" -msgstr "" +msgstr "Valor como _númberu" #. sDLeD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Amuesa los valores absolutos de los puntos de datos." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Valor como _porcentaxe" #. 5Hp8E #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Amuesa les etiquetes de testu de los puntos de datos." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "" +msgstr "_Clave de la lleenda" #. 7WADc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Formatu de númberu pal valor porcentual" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "_Series name" -msgstr "" +msgstr "Nome de la _serie" #. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 @@ -1583,19 +1583,19 @@ msgstr "Xirar el testu" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" -msgstr "" +msgstr "_Coneutar etiquetes de datos desplazaos colos puntos de datos" #. MJdmK #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" -msgstr "" +msgstr "Dibuxa una llinia que coneuta les etiquetes de datos colos puntos correpondientes." #. UKVF9 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "Llinies guía" #. 2cE35 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641 @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Amosar el contornu" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "Amosar claves" #. JpXPi #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187 @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "_Nengún" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE" msgid "Does not show any error bars." -msgstr "" +msgstr "Nun amuesa denguna barra de fallu." #. sMZoy #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145 @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Valor _constante" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "" +msgstr "Amuesa los valores constantes qu'indiques nel área Parámetros." #. UzxQQ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166 diff --git a/source/ast/dictionaries/be_BY.po b/source/ast/dictionaries/be_BY.po index ffbc14ff267..276bae9c69c 100644 --- a/source/ast/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/ast/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesbe_by/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369347958.000000\n" #. ASUni @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008" -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu y de guionización del bielorrusu: ortografía oficial de 2008" diff --git a/source/ast/dictionaries/eo.po b/source/ast/dictionaries/eo.po index cb3b1e690cd..c522161e17e 100644 --- a/source/ast/dictionaries/eo.po +++ b/source/ast/dictionaries/eo.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieseo/ast/>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. 8TKYb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu, de sinónimos y regles de corte de pallabres pa esperantu" diff --git a/source/ast/dictionaries/es.po b/source/ast/dictionaries/es.po index 505e98b11c9..7a030dcd228 100644 --- a/source/ast/dictionaries/es.po +++ b/source/ast/dictionaries/es.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionarieses/ast/>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. RvfxU #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish." -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu del español, regles de separación de palabres y sinónimos pa toles variedaes del español" diff --git a/source/ast/dictionaries/fa_IR.po b/source/ast/dictionaries/fa_IR.po index e19495373d5..fc0d471654c 100644 --- a/source/ast/dictionaries/fa_IR.po +++ b/source/ast/dictionaries/fa_IR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesfa_ir/ast/>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. aZkZV #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Lilak, diccionariu ortográficu persa" diff --git a/source/ast/dictionaries/ko_KR.po b/source/ast/dictionaries/ko_KR.po index 21b95f5743b..e7e0157c1e1 100644 --- a/source/ast/dictionaries/ko_KR.po +++ b/source/ast/dictionaries/ko_KR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesko_kr/ast/>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. DbXEb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Korean spellcheck dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu coreanu" diff --git a/source/ast/dictionaries/mn_MN.po b/source/ast/dictionaries/mn_MN.po index b53104d879a..b5140d16902 100644 --- a/source/ast/dictionaries/mn_MN.po +++ b/source/ast/dictionaries/mn_MN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariesmn_mn/ast/>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. UsF8V #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu y de separación de palabres del mongol" diff --git a/source/ast/dictionaries/pt_BR.po b/source/ast/dictionaries/pt_BR.po index 7600054e480..e11af3906f4 100644 --- a/source/ast/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/ast/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_br/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369347962.000000\n" #. svvMk @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Correutor ortográficu y gramatical, sinónimos y separación de palabres del portugués brasileñu" diff --git a/source/ast/dictionaries/pt_PT.po b/source/ast/dictionaries/pt_PT.po index 281a601010b..110466eca39 100644 --- a/source/ast/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/ast/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dictionariespt_pt/ast/>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. H9tN6 #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus." -msgstr "" +msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separación de palabres y sinónimos del portugués de Portugal." diff --git a/source/ast/forms/messages.po b/source/ast/forms/messages.po index ac531832da3..3649ff8e4b6 100644 --- a/source/ast/forms/messages.po +++ b/source/ast/forms/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/formsmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507237308.000000\n" #. naBgZ @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Coma flotante" #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double precision" -msgstr "" +msgstr "Doble precisión" #. ki4Gz #: forms/inc/strings.hrc:75 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 12f14294fb4..20748806119 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-17 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ast/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 03:36+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicguide/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524659419.000000\n" #. WcTKB @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B014\n" "help.text" msgid "in addition" -msgstr "" +msgstr "y amás" #. 9EyMt #: access2base.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B015\n" "help.text" msgid "a consistent errors and exceptions handler," -msgstr "" +msgstr "un remanador coherente de fallos y esceiciones" #. 72jo7 #: access2base.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Basic" -msgstr "" +msgstr "Abrir un cuadru de diálogu con Basic" #. biDaS #: show_dialog.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po index 42c0623c14d..6afa8322d2d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 03:36+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcmenu/ast/>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. wBy8B #: sheet_tab_menu.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú de la pestaña de la fueya" #. e6WT4 #: sheet_tab_menu.xhp @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id401684768427884\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet tab submenu</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>submenú de pestañes de fueya de cálculu</bookmark_value>" #. oAwAz #: sheet_tab_menu.xhp @@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id291684767634321\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Sheet Tab Context Menu</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Menú contestual de pestañes de fueya de cálculu</link></variable>" #. 6BgSn #: sheet_tab_menu.xhp @@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id631684767634324\n" "help.text" msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet." -msgstr "" +msgstr "El submenú contién órdenes que s'apliquen direutamente a la fueya de cálculu esbillada." #. EAKaW #: sheet_tab_menu.xhp @@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id111684768211784\n" "help.text" msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar." -msgstr "" +msgstr "Calca col botón drechu na pestaña de la fueya de cálculu na barra de navegación de fueyes." #. PWaZD #: sheet_tab_menu.xhp @@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id871684772491816\n" "help.text" msgid "Select all sheets" -msgstr "" +msgstr "Esbilla toles fueyes" #. 3re7Q #: sheet_tab_menu.xhp @@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id321684772518367\n" "help.text" msgid "Selects all of the sheets in the current spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Esbilla toles fueyes nel llibru de cálculu activu." #. g95pA #: sheet_tab_menu.xhp @@ -83,4 +85,4 @@ msgctxt "" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Eventos de la fueya de cálculu</link>" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 1383ef38b4e..af71becb77f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-18 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdatabase/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>consultes;vista xeneral (Base</bookmark_value><bookmark_value>tables nes bases de datos; imprimir consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; imprimir (Base)</bookmark_value>" #. BzrrZ #: 02000000.xhp @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Queries</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Consultes</link>" #. KaF9w #: 02000000.xhp @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." -msgstr "" +msgstr "Una «consulta» ye una visualización especial d'una tabla. Les consultes puen amosar determinaos rexistros o campos de los rexistros y, si ye necesario, puen ordenar estos rexistros. Una consulta pue aplicase a una tabla o a delles, si s'enllacen per aciu de campos de datos en común." #. FG8C9 #: 02000000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6de88225f1b..6993337bddf 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n" #. 3B8ZN @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id441684934473786\n" "help.text" msgid "From the menu bar:" -msgstr "" +msgstr "Dende la barra de menús:" #. t8dFS #: 00000004.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id441684932173786\n" "help.text" msgid "From the context menu:" -msgstr "" +msgstr "Dende'l menú contestual:" #. 4mWze #: 00000004.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id101684936253402\n" "help.text" msgid "From toolbars:" -msgstr "" +msgstr "Dende les barres de ferramientes:" #. GBzN2 #: 00000004.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id101544936253402\n" "help.text" msgid "From the keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Col tecláu:" #. doJHm #: 00000004.xhp @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "Gráficu" +msgstr "Gráfica" #. ZsbhT #: 00000404.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a9e3b1dfbe0..ac1a015114c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter00/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196274.000000\n" #. E9tti @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Wrap Off Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Iconu d'axuste desactiváu</alt></image>" #. nv7mD #: 00000004.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Wrap On Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Iconu d'axuste activáu</alt></image>" #. nC6WC #: 00000004.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Wrap Through Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icono d'axuste continuu</alt></image>" #. uVsbJ #: 00000004.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Iconu de saltar al script anterior</alt></image>" #. AHLxL #: 00000004.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3147174\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" -msgstr "" +msgstr "Dir al script anterior" #. Ph3Fs #: 00000004.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Iconude saltar a l'script siguiente</alt></image>" #. aewGi #: 00000004.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "Saltar al script siguiente" #. JfMLs #: 00000004.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id841655490311116\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Iconu Guionáu</alt></image>" #. SZQQj #: 00000004.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 46faec53dc9..7a1131f6219 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 03:36+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbanktext\">The twelve functions in the Database category help you to analyze a simple database that occupies a rectangular spreadsheet area comprising columns and rows, with the data organized as one row for each record.</variable> The header cell of each column displays the name of the column and that name usually reflects the contents of each cell in that column." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Les dotze funcions de la categoria Base de dades us ajuden a analitzar una base de dades senzilla que ocupa una àrea rectangular del full de càlcul que comprèn columnes i files, amb les dades organitzades com una fila per a cada registre.</variable> La cel·la de capçalera de cada columna mostra el nom de la columna i aquest nom sol reflectir el contingut de cada cel·la d'aquesta columna." #. 8NQZ9 #: 04060101.xhp @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "par_id761615842549780\n" "help.text" msgid "<emph>Database</emph>. The cell range of the database." -msgstr "" +msgstr "<emph>Base de dades</emph>. L'interval de cel·les de la base de dades." #. nw3ya #: 04060101.xhp @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt "" "par_id601615842657372\n" "help.text" msgid "<emph>DatabaseField</emph>. The column containing the data to be used in the function’s calculations." -msgstr "" +msgstr "<emph>DatabaseField</emph>. La columna que conté les dades que s'utilitzaran en els càlculs de la funció." #. D5P4G #: 04060101.xhp @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgctxt "" "par_id101615842794525\n" "help.text" msgid "These arguments are described more fully below." -msgstr "" +msgstr "Aquests arguments es descriuen més detalladament a baix." #. ykxDt #: 04060101.xhp @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "par_id241615842810077\n" "help.text" msgid "All functions have the same outline concept of operation. The first logical step is to use the specified <emph>SearchCriteria</emph> to identify the subset of records in the <emph>Database</emph> that are to be used during subsequent calculations. The second step is to extract the data values and perform the calculations associated with the specific function (average, sum, product, and so on). The values processed are those in the <emph>DatabaseField</emph> column of the selected records." -msgstr "" +msgstr "Totes les funcions tenen el mateix concepte d'operació d'esquema. El primer pas lògic és utilitzar el <emph> SearchCriteria </emph> especificat per identificar el subconjunt de registres de la <emph>Base de dades</emph> que s'han d'utilitzar durant càlculs posteriors. El segon pas és extreure els valors de les dades i realitzar els càlculs associats a la funció específica (mitjana, suma, producte, etc.). Els valors processats són els de la columna <emph>DatabaseField</emph> dels registres seleccionats." #. oErum #: 04060101.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 65982281548..55a3a6d35e7 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "par_id441684934473786\n" "help.text" msgid "From the menu bar:" -msgstr "" +msgstr "Des de la barra de menús:" #. t8dFS #: 00000004.xhp @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id441684932173786\n" "help.text" msgid "From the context menu:" -msgstr "" +msgstr "Des del menú contextual:" #. 4mWze #: 00000004.xhp @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "par_id101684936253402\n" "help.text" msgid "From toolbars:" -msgstr "" +msgstr "Des de les barres d'eines:" #. GBzN2 #: 00000004.xhp @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "par_id101544936253402\n" "help.text" msgid "From the keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Amb el teclat:" #. doJHm #: 00000004.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a96f446919c..af047284947 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-04 16:54+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter00/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "par_id841655490311116\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icona Hyphenation</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icona Partició de mots</alt></image>" #. SZQQj #: 00000004.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0a213ae694b..c0696ea5172 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-13 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146891\n" "help.text" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Vista de navegació del contingut" #. gJtyF #: 02110000.xhp @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "par_id3154133\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icona Canvia la vista de navegació del contingut</alt></image>" #. kHFkW #: 02110000.xhp @@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "" "par_id3156067\n" "help.text" msgid "Switch Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Canvia la vista de navegació del contingut" #. jPkHa #: 02110000.xhp @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150507\n" "help.text" msgid "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Mostra fins al nivell de l'esquema</link></variable>" #. z6hTe #: 02110000.xhp @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "par_id3150529\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Feu clic a la icona de la part superior del Navegador o feu clic amb el botó dret del ratolí en una capçalera de la finestra Navegador i seleccioneu quants nivells de capçaleres es mostraran a la secció <emph>Capçaleres</emph> de la finestra Navegador.</ahelp>" #. p82Ci #: 02110000.xhp @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Per exemple, trieu <emph>1</emph> per a mostrar només les capçaleres amb el nivell d'esquema 1. Trieu <emph>3</emph> per a mostrar les capçaleres fins al nivell d'esquema 3; trieu <emph>10</emph> per a mostrar totes les capçaleres.</ahelp>" #. rFyGM #: 02110000.xhp @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153588\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icona Mostra fins al nivell d'esquema</alt></image>" #. mmCK3 #: 02110000.xhp @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "par_id3145554\n" "help.text" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Mostra fins al nivell d'esquema" #. M5VFF #: 02110000.xhp @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "par_id3155325\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Mostra o amaga la llista del <emph>Navegador</emph>.</ahelp>" #. ys6tB #: 02110000.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Augmenta el nivell d'esquema</link></variable>" #. YBbij #: 02110000.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icona Augmenta el nivell d'esquema</alt></image>" #. ABsjJ #: 02110000.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_id3153697\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Augmenta el nivell d'esquema" #. JMQZN #: 02110000.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153714\n" "help.text" msgid "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Disminueix el nivell d'esquema</link></variable>" #. 62CNE #: 02110000.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "par_id3148414\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icona Disminueix el nivell d'esquema</alt></image>" #. Kk8ib #: 02110000.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id3147324\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Disminueix el nivell d'esquema" #. PNB3x #: 02110000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 69fbd6e2a0d..edc1aeda832 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared02/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561117732.000000\n" #. Edm6o @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon Text Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona Textové pole</alt></image>" #. rYqZN #: 01140000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 02bdbe6aeb3..0b4faa714eb 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedguide/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547113478.000000\n" #. iharT @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id00tablehead\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Displayed Filter Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API Name (OutputFilterName / InputFilterName)</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media Type (OutputFileExtension)</variable> </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Zobrazený název filtru</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">Název API (OutputFilterName / InputFilterName)</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Typ souboru (OutputFileExtension)</variable></ahelp>" #. TDrTw #: convertfilters.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Word_2007_XML\n" "help.text" msgid "Word 2007" -msgstr "" +msgstr "Word 2007" #. QpV65 #: convertfilters.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Word_2007_XML_Template\n" "help.text" msgid "Word 2007 Template" -msgstr "" +msgstr "Šablona Word 2007" #. 8pHZa #: convertfilters.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Word_2007_XML_VBA\n" "help.text" msgid "Word 2007 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007 VBA" #. bxHtF #: convertfilters.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Office_Open_XML_Text\n" "help.text" msgid "Word 2010–365 Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument Word 2010–365" #. JGAPk #: convertfilters.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Office_Open_XML_Text_Template\n" "help.text" msgid "Word 2010–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Šablona Word 2010–365" #. 7qLEf #: convertfilters.xhp @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon Paste</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikona Vložit</alt></image>" #. 9mU2g #: copytext2application.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "par_id401634734576197\n" "help.text" msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to fifteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 15 are optional." -msgstr "" +msgstr "CSV filtr přijímá řetězec možností obsahujících pět až patnáct tokenů a oddělených čárkami. Tokeny 6 až 15 jsou nepovinné." #. BQKWB #: csv_params.xhp @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "par_id161634737264744\n" "help.text" msgid "<emph>Export:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters." -msgstr "" +msgstr "<emph>Export:</emph> Řetězec, buď <literal>false</literal>, nebo <literal>true</literal>. Výchozí hodnota: <literal>true</literal>. Tento token nemá v uživatelském rozhraní odpovídající prvek. Je-li <literal>true</literal>, čísla z buněk jsou uložena jako čísla. Je-li <literal>false</literal>, čísla jsou uložena jako text s příslušnými oddělovači." #. B9GHr #: csv_params.xhp @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "par_id221678874688127\n" "help.text" msgid "Include a byte-order-mark (BOM)" -msgstr "" +msgstr "Vložit značku pořadí bajtů (BOM)" #. orAqx #: csv_params.xhp @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id41678874718368\n" "help.text" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. If <literal>true</literal> include a byte-order-mark (BOM) in the export. If <literal>false</literal> the export does not include a BOM. If omitted (not present at all), the default value is <literal>false</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>. Automatically detected during the import." -msgstr "" +msgstr "Řetězec, buď <literal>false</literal>, nebo <literal>true</literal>. Výchozí hodnota: <literal>false</literal>. Je-li <literal>true</literal>, export bude obsahovat značku pořadí bajtů (BOM). Je-li <literal>false</literal>, export BOM obsahovat nebude. Je-li vynecháno (nezadáno), výchozí hodnota je <literal>false</literal>, aby bylo zachováno chování starších verzí těchto možností, které tento token vůbec neměly. Je-li zadáno a prázdné (nebo jakákoliv jiná hodnota než <literal>true</literal>), uplatní se výchozí hodnota <literal>false</literal>. Automaticky detekováno při importu." #. A8RVX #: csv_params.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "par_id221678874688126\n" "help.text" msgid "Detect numbers in scientific notation" -msgstr "" +msgstr "Detekovat čísla ve vědecké notaci" #. uEcBD #: csv_params.xhp @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "par_id41678874718367\n" "help.text" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>true</literal>. If <literal>true</literal> detect if a cell content containing an 'E' or 'e' is a number in scientific notation. If <literal>false</literal> do not try to detect numbers in scientific notation. Token can be <literal>false</literal> only if token 8 (Detect special numbers) is <literal>false</literal>. If omitted, the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all." -msgstr "" +msgstr "Řetězec, buď <literal>false</literal>, nebo <literal>true</literal>. Výchozí hodnota: <literal>true</literal>. Je-li <literal>true</literal>, bude se detekovat, zda se v buňce obsahující „E“ nebo „e“ nachází číslo ve vědecké notaci. Je-li <literal>false</literal>, vědecká notace se detekovat nebude. Token může mít hodnotu <literal>false</literal> pouze v případě, že je token 8 (Detekovat speciální čísla) <literal>false</literal>. Je-li vynecháno, výchozí hodnota je <literal>true</literal>, aby bylo zachováno chování starších verzí těchto možností, které tento token vůbec neměly." #. DAriB #: csv_params.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon Search</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikona Najít</alt></image>" #. XfgsE #: data_search.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon to turn off the design mode." -msgstr "" +msgstr "Na nástrojové liště <emph>Ovládací prvky formuláře</emph> vypnete režim návrhu klepnutím na ikonu <emph>Režim návrhu zap/vyp</emph>." #. Lt8Zt #: data_search2.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_id801679928774600\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_switchcontroldesignmode.svg\" id=\"img_id541679928774601\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691679928774602\">Icon Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_switchcontroldesignmode.svg\" id=\"img_id541679928774601\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691679928774602\">Ikona Režim návrhu</alt></image>" #. AyPfG #: data_search2.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "par_id651679928774604\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Režim návrhu zap/vyp" #. a9S52 #: data_search2.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." -msgstr "" +msgstr "Na nástrojové liště <emph>Navigace ve formuláři</emph> klepněte na ikonu <emph>Formulářové filtry</emph>. Aktuální dokument se zobrazí s ovládacími prvky formuláře jako prázdnou maskou pro editování. Zobrazí se lišta <emph>Filtrování formuláře</emph>." #. DMY37 #: data_search2.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "par_id361679928863236\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_formfilter.png\" id=\"img_id931679928863237\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881679928863238\">Icon Form Navigator</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfilter.png\" id=\"img_id931679928863237\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881679928863238\">Ikona Navigátor formulářem</alt></image>" #. iHjBC #: data_search2.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id861679928863240\n" "help.text" msgid "Form Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigátor formulářem" #. ESCiY #: data_search2.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Použít filtr</emph></link> na nástrojové liště <emph>Navigace ve formuláři</emph> přepnete na zobrazení s filtry." #. tEMBQ #: data_search2.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id191679929261704\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterstandardfilter.svg\" id=\"img_id111679929261705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561679929261706\">Icon Apply Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datafilterstandardfilter.svg\" id=\"img_id111679929261705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561679929261706\">Ikona Použít filtr</alt></image>" #. XnbNK #: data_search2.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id901679929261708\n" "help.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "" +msgstr "Použít filtr" #. u3opy #: data_search2.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3146898\n" "help.text" msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon." -msgstr "" +msgstr "Filtr, který byl nastaven, můžete odstranit klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Odstranit filtr/řazení</emph></link>." #. 5giVo #: data_search2.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "par_id551679929385836\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id341679929385837\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981679929385838\">Icon Reset Filter/Sort</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id341679929385837\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981679929385838\">Ikona Odstranit filtr/řazení</alt></image>" #. VNBAr #: data_search2.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id501679929385841\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Odstranit filtr/řazení" #. 6iFDB #: data_tabledefine.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design window</link>." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí se okno s režimem návrhu, které je stejné jako okno <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Návrh dotazu</link>." #. bTx8G #: data_view.xhp @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147834\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value><bookmark_value>cursor position; on opening text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>otevírání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>soubory; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>načítání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>sešity; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>nové dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>prázdné dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; nové</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; nové</bookmark_value><bookmark_value>pozice kurzoru; při otevření textového dokumentu</bookmark_value>" #. NMUJz #: doc_open.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Drag Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikona Způsob přetažení</alt></image>" #. yM3LQ #: dragdrop.xhp @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154927\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Přidání obrázku do galerie</link></variable>" #. uTcum #: dragdrop_gallery.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Přetáhněte obrázek do jiného dokumentu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Pokud nemáte zobrazeny oba dokumenty, držte tlačítko myši a přetáhněte nejprve ukazatel myši na tlačítko cílového dokumentu na panelu úloh. Zobrazí se požadovaný dokument a můžete přesunout ukazatel myši do dokumentu.</caseinline></switchinline>" #. gJ2Zh #: dragdrop_graphic.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"WIN\">Pokud nemáte zobrazeny oba dokumenty, držte tlačítko myši a přetáhněte nejprve ukazatel myši na tlačítko cílového dokumentu na panelu úloh. Zobrazí se požadovaný dokument a můžete přesunout ukazatel myši do dokumentu.</caseinline></switchinline>" #. tBJFk #: dragdrop_table.xhp @@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "To create a Fontwork object" -msgstr "Pro vytvoření objektu písmomalby" +msgstr "Vytvoření objektu písmomalby" #. WzLdk #: fontwork.xhp @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "par_id0202200911373965\n" "help.text" msgid "If you don't see the <emph>Drawing</emph> toolbar or the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> to enable the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Pokud nevidíte nástrojovou lištu <emph>Kresba</emph> nebo <emph>Písmomalba</emph>, zobrazte ji volbou <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty</menuitem>." #. dPHjm #: fontwork.xhp @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069C\n" "help.text" msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Na nástrojové liště <emph>Kresba</emph> nebo <emph>Písmomalba</emph> klepněte na ikonu <emph>Galerie písmomalby</emph>." #. AAVBW #: fontwork.xhp @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id891681132368390\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikona Galerie písmomalby</alt></image>" #. B5fwe #: fontwork.xhp @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "par_id81681132368394\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerie písmomalby" #. 2jUYr #: fontwork.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "V dialogu <emph>Galerie písmomalby</emph> zvolte styl písmomalby a klepněte na <widget>OK</widget>." #. cMgr5 #: fontwork.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "par_idN10755\n" "help.text" msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the <emph>3D Settings</emph> toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back." -msgstr "" +msgstr "Objekt písmomalby se vloží do dokumentu. Objekty písmomalby patří mezi vlastní tvary. Pomocí nástrojové lišty <emph>3D nastavení</emph> můžete kdykoliv přepínat mezi 2D a 3D zobrazením." #. RcKoz #: fontwork.xhp @@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to exit text edit mode." -msgstr "" +msgstr "Stiskem <keycode>Esc</keycode> ukončete režim úprav." #. ZnhDC #: fontwork.xhp @@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "To edit a Fontwork object" -msgstr "Pro úpravu objektu písmomalby" +msgstr "Úprava objektu písmomalby" #. bV9BT #: fontwork.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí se nástrojová lišta <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Písmomalba</emph></link>. Pokud se lišta nezobrazí, zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Písmomalba</menuitem>." #. 2ZjWo #: fontwork.xhp @@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "<emph>Fontwork Gallery</emph> - adds another Fontwork object," -msgstr "" +msgstr "<emph>Galerie písmomalby</emph> - přidá další objekt písmomalby," #. F8dFj #: fontwork.xhp @@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "<emph>Fontwork Shape</emph> - edits the shape," -msgstr "" +msgstr "<emph>Tvar písmomalby</emph> - upraví tvar," #. 8pvbj #: fontwork.xhp @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "<emph>Fontwork Same Letter Heights</emph> - changes the height of characters," -msgstr "" +msgstr "<emph>Stejná výška písmen písmomalby</emph> - změní výšku znaků," #. FJkPZ #: fontwork.xhp @@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "<emph>Fontwork Alignment</emph> - aligns the text," -msgstr "" +msgstr "<emph>Zarovnání písmomalby</emph> - určuje zarovnání textu," #. DB7Qp #: fontwork.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "<emph>Fontwork Character Spacing</emph> - changes the character spacing and kerning." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rozestup znaků písmomalby</emph> - změní rozestup a kerning znaků." #. g4nps #: fontwork.xhp @@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "par_idN108CA\n" "help.text" msgid "To edit more Fontwork attributes" -msgstr "Pro úpravu dalších vlastností písmomalby" +msgstr "Úprava dalších vlastností písmomalby" #. xw4Hv #: fontwork.xhp @@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "par_id3906979\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions." -msgstr "" +msgstr "V %PRODUCTNAME zvolte <menuitem>Nástroje - Správce rozšíření</menuitem> a nainstalujte stažené rozšíření klepnutím na <emph>Přidat</emph>." #. YSG3Q #: language_select.xhp @@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon Show Draw Functions</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikona Zobrazit kreslicí funkce</alt></image>" #. FZGCX #: line_intext.xhp @@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_id651679924642471\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar" -msgstr "" +msgstr "Na liště Standardní klepněte na ikonu <emph>Zobrazit kreslící funkce</emph>. Otevře se nástrojová lišta <emph>Kresba</emph>." #. W24Uw #: line_intext.xhp @@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona Čára</alt></image>" #. o6ybf #: line_intext.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_id3159400\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Čára</emph>. Ukazatel myši se změní na křížek se symbolem čáry." #. DQjV2 #: line_intext.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon Select Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikona Vybrat objekt</alt></image>" #. dfHJd #: line_intext.xhp @@ -20867,7 +20867,7 @@ msgctxt "" "par_id3156411\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikona</alt></image>" #. bGhBu #: navpane_on.xhp @@ -22154,7 +22154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF CLI Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametry CLI pro PDF" #. ZPhEJ #: pdf_params.xhp @@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt "" "bm_id141682112838061\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF;command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>convert to PDF;command line parameters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PDF;parametry příkazového řádku</bookmark_value><bookmark_value>převod do PDF;parametry příkazového řádku</bookmark_value>" #. ofagn #: pdf_params.xhp @@ -22172,7 +22172,7 @@ msgctxt "" "hd_id121682091245245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">PDF Export Command Line Parameters</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">Parametry příkazového řádku pro export do PDF</link></variable>" #. 9WZWX #: pdf_params.xhp @@ -22181,7 +22181,7 @@ msgctxt "" "par_id671682091245248\n" "help.text" msgid "The PDF filter accepts a string of options containing PDF properties for export." -msgstr "" +msgstr "PDF filtr přijímá řetězec možností obsahujících vlastnosti exportovaného PDF." #. LprVp #: pdf_params.xhp @@ -22190,7 +22190,7 @@ msgctxt "" "hd_id971682091492801\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Příklady:" #. RpP9D #: pdf_params.xhp @@ -22199,7 +22199,7 @@ msgctxt "" "par_id841682091860427\n" "help.text" msgid "To skip the first page of a Draw document:" -msgstr "" +msgstr "Vynechání první stránky v dokumentu aplikace Draw:" #. Wi9jG #: pdf_params.xhp @@ -22208,7 +22208,7 @@ msgctxt "" "par_id681682091902912\n" "help.text" msgid "To add a tiled watermark:" -msgstr "" +msgstr "Vložení vodoznaku:" #. XApuF #: pdf_params.xhp @@ -22217,7 +22217,7 @@ msgctxt "" "par_id661682091944531\n" "help.text" msgid "To encrypt a file:" -msgstr "" +msgstr "Zašifrování souboru:" #. fza5q #: pdf_params.xhp @@ -22244,7 +22244,7 @@ msgctxt "" "par_id461682092689084\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pn\">Name</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pn\">Název</variable>" #. wPDUh #: pdf_params.xhp @@ -22253,7 +22253,7 @@ msgctxt "" "par_id141682092689085\n" "help.text" msgid "<variable id=\"desc\">Description</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"desc\">Popis</variable>" #. UmoHC #: pdf_params.xhp @@ -22262,7 +22262,7 @@ msgctxt "" "par_id991682092689085\n" "help.text" msgid "<variable id=\"typ\">Type</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"typ\">Typ</variable>" #. 8X2ru #: pdf_params.xhp @@ -22271,7 +22271,7 @@ msgctxt "" "par_id981682092689085\n" "help.text" msgid "<variable id=\"defval\">Default Value</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"defval\">Výchozí hodnota</variable>" #. rBQAU #: pdf_params.xhp @@ -22280,7 +22280,7 @@ msgctxt "" "par_id21682092689099\n" "help.text" msgid "If this property is set, it indicates the range of pages to be printed." -msgstr "" +msgstr "Je-li tato vlastnost nastavena, značí rozsah stránek, které se mají exportovat." #. cB3D9 #: pdf_params.xhp @@ -22289,7 +22289,7 @@ msgctxt "" "par_id611682092936607\n" "help.text" msgid "To print all the pages, leave this property unset." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li exportovat všechny stránky, poté tuto vlastnost nenastavujte." #. DzQF3 #: pdf_params.xhp @@ -22298,7 +22298,7 @@ msgctxt "" "par_id481682092945791\n" "help.text" msgid "To export a selection, leave this property unset and set only the property <literal>Selection</literal>." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li exportovat výběr, tuto vlastnost nenastavujte a nastavte pouze vlastnost <literal>Selection</literal>." #. HGGvb #: pdf_params.xhp @@ -22307,7 +22307,7 @@ msgctxt "" "par_id72682092689100\n" "help.text" msgid "Empty (all pages are printed)" -msgstr "" +msgstr "prázdná (exportují se všechny stránky)" #. EP7tx #: pdf_params.xhp @@ -22316,7 +22316,7 @@ msgctxt "" "par_id601682093114540\n" "help.text" msgid "An <emph>any</emph> corresponding to the current selection in the document." -msgstr "" +msgstr "<emph>any</emph> odpovídající aktuální výběru v dokumentu." #. uG6Ez #: pdf_params.xhp @@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "par_id191682094882341\n" "help.text" msgid "Specifies if images are exported to PDF using a lossless compression format like <emph>PNG</emph> or compressed using the <emph>JPEG</emph> format." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda se obrázky exportují do PDF ve formátu s bezztrátovou kompresí, jako je <emph>PNG</emph>, nebo s kompresí formátu <emph>JPEG</emph>." #. LHD2T #: pdf_params.xhp @@ -22334,7 +22334,7 @@ msgctxt "" "par_id821682095024852\n" "help.text" msgid "Specifies the quality of the JPG export. A higher value produces a higher-quality image and a larger file." -msgstr "" +msgstr "Určuje kvalitu exportu formátu JPG. Větší hodnoty znamenají kvalitnější obrázek a větší soubor." #. 9XEdE #: pdf_params.xhp @@ -22343,7 +22343,7 @@ msgctxt "" "par_id931682095141797\n" "help.text" msgid "Minimum inclusive value: 1. Represents the lowest value that can be used. The lower the value, the worse is the image quality and the smaller is the file size." -msgstr "" +msgstr "Minimální hodnota (včetně): 1. Představuje nejmenší použitelnou hodnotu. Čím menší je hodnota, tím je obrázek nekvalitnější a velikost souboru menší." #. gmZ5r #: pdf_params.xhp @@ -22352,7 +22352,7 @@ msgctxt "" "par_id791682095148125\n" "help.text" msgid "Maximum inclusive value: 100. Represents the highest value that can be used. The higher the value, the better is the image quality and the larger is the file size." -msgstr "" +msgstr "Maximální hodnota (včetně): 100. Představuje největší použitelnou hodnotu. Čím větší je hodnota, tím je obrázek kvalitnější a velikost souboru větší." #. zvtpL #: pdf_params.xhp @@ -22361,7 +22361,7 @@ msgctxt "" "par_id281682095187331\n" "help.text" msgid "Specifies if the resolution of each image is reduced to the resolution specified by the property <literal>MaxImageResolution</literal>." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda se rozlišení každého obrázku zmenší na rozlišení dané vlastností <literal>MaxImageResolution</literal>." #. QVA7F #: pdf_params.xhp @@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt "" "par_id201682095537396\n" "help.text" msgid "If the property <literal>ReduceImageResolution</literal> is set to true, all images will be reduced to the given value in DPI. Possible values are: 75, 150, 300, 600 and 1200." -msgstr "" +msgstr "Pokud je vlastnost <literal>ReduceImageResolution</literal> nastavena na true, všechny obrázky se zmenší na zadanou hodnotu DPI. Možnými hodnotami jsou: 75, 150, 300, 600 a 1200." #. YA52W #: pdf_params.xhp @@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt "" "par_id701682095840341\n" "help.text" msgid "Specifies the PDF version to emit. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Určuje verzi vytvářeného PDF. Možnými hodnotami jsou:" #. jSAc3 #: pdf_params.xhp @@ -22388,7 +22388,7 @@ msgctxt "" "par_id421682095915294\n" "help.text" msgid "0: PDF 1.7 (default choice)." -msgstr "" +msgstr "0: PDF 1.7 (výchozí volba)." #. J6GGg #: pdf_params.xhp @@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt "" "par_id461682098105759\n" "help.text" msgid "Creates an accessible PDF file that follows the requirements of the PDF/UA (ISO 14289) specification." -msgstr "" +msgstr "Vytvoří přístupný soubor PDF, který splňuje požadavky standardu PDF/UA (ISO 14289)." #. 6jnKY #: pdf_params.xhp @@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt "" "par_id301682096518885\n" "help.text" msgid "Determines if PDFs are created using special accessibility tags." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda se soubor PDF vytvoří se speciálními tagy pro zpřístupnění." #. sU7xg #: pdf_params.xhp @@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt "" "par_id511682096576792\n" "help.text" msgid "Specifies whether form fields are exported as widgets or only their fixed print representation is exported." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda jsou pole formulářů exportována jako aktivní prvky formulářů, nebo pouze jako pevně daná reprezentace určená pro tisk." #. xWJcc #: pdf_params.xhp @@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt "" "par_id621682096666647\n" "help.text" msgid "Specifies the submit format of a PDF form. Possible values are:" -msgstr "" +msgstr "Určuje formát odesílání PDF formulářů. Možnými hodnotami jsou:" #. rvZyx #: pdf_params.xhp @@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt "" "par_id241682096785203\n" "help.text" msgid "0: Specifies that form type FDF is used." -msgstr "" +msgstr "0: Určuje, že se použije typ formuláře FDF." #. sjaDZ #: pdf_params.xhp @@ -22442,7 +22442,7 @@ msgctxt "" "par_id451682096789430\n" "help.text" msgid "1: Specifies that form type PDF is used." -msgstr "" +msgstr "1: Určuje, že se použije typ formuláře PDF." #. SV4nK #: pdf_params.xhp @@ -22451,7 +22451,7 @@ msgctxt "" "par_id431682096793624\n" "help.text" msgid "2: Specifies that form type HTML is used." -msgstr "" +msgstr "2: Určuje, že se použije typ formuláře HTML." #. e2vAz #: pdf_params.xhp @@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt "" "par_id871682096797498\n" "help.text" msgid "3: Specifies that form type XML is used." -msgstr "" +msgstr "3: Určuje, že se použije typ formuláře XML." #. xUePc #: pdf_params.xhp @@ -22469,7 +22469,7 @@ msgctxt "" "par_id411682097005546\n" "help.text" msgid "Specifies whether multiple form fields exported are allowed to have the same field name." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda je povoleno, aby více exportovaných polí formuláře mělo tentýž název." #. vQBTV #: pdf_params.xhp @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "par_id341682097068100\n" "help.text" msgid "Specifies if bookmarks are exported to PDF." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda se do PDF exportují záložky." #. GGvAH #: pdf_params.xhp @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt "" "par_id331682129679539\n" "help.text" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "" +msgstr "Exportuje pouze zobrazené označení zástupných polí, samotné pole nebude funkční." #. cwShm #: pdf_params.xhp @@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "par_id721682097116255\n" "help.text" msgid "Specifies if notes are exported to PDF." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda se do PDF exportují poznámky." #. sJHAF #: pdf_params.xhp @@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt "" "par_id261682097156543\n" "help.text" msgid "Specifies if notes pages are exported to PDF. (Notes pages are available in Impress documents only)." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda se do PDF exportují stránky s poznámkami. (Stránky s poznámkami jsou k dispozici pouze v dokumentech Impressu.)" #. jAPh6 #: pdf_params.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 32455674860..242cde4a827 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-01 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress00/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561034726.000000\n" #. sqmGT @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Uspořádat - Před objekt</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)" #. d8mib #: 00000413.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ikona Před objekt</alt></image>" #. BEnZu #: 00000413.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte <emph>Tvar - Uspořádat - Za objekt</emph> (pouze %PRODUCTNAME Draw)" #. ECTJD #: 00000413.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3149886\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:" -msgstr "" +msgstr "Na liště <menuitem>Kresba</menuitem> otevřete nástrojovou lištu <menuitem>Uspořádat</menuitem> a klepněte na:" #. HWm5x #: 00000413.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ikona Za objekt</alt></image>" #. zJ8mS #: 00000413.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po index 65730ed5dfc..2667360b1c9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547110029.000000\n" #. x2qZ6 @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Číslování nadpisů</link>" #. NcNiN #: main0106.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092F\n" "help.text" msgid "Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "Upravit vzorec" #. xLmxB #: main0110.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 22bfe16f36a..d2b4c745a1d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter02/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534621522.000000\n" #. sqxGb @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Sníží na následující úroveň odstavce seznamu na místě, kde je umístěn kurzor, a to včetně jejich podčástí.</ahelp> Je možné vybrat více odstavců seznamu. Sníží také na následující úroveň osnovy číslovaný nadpis na místě, kde je umístěn kurzor, a to včetně všech podnadpisů. Tento příkaz je aktivní pouze tehdy, je-li kurzor umístěn v odstavci seznamu nebo v číslovaném nadpisu." #. EH6kY #: 06070000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Zvýší na následující úroveň odstavce seznamu na místě, kde je umístěn kurzor, a to včetně jejich podčástí.</ahelp> Je možné vybrat více odstavců seznamu. Zvýší také na následující úroveň osnovy číslovaný nadpis na místě, kde je umístěn kurzor, a to včetně všech podnadpisů. Tento příkaz je aktivní pouze tehdy, je-li kurzor umístěn v odstavci seznamu nebo v číslovaném nadpisu." #. 98iKX #: 06080000.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level. Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Přesune odstavec seznamu, v němž je umístěn kurzor, a jeho podčásti před předchozí odstavec seznamu na téže úrovni seznamu. Přesune číslovaný nadpis, v němž je umístěn kurzor, a všechny jeho podnadpisy a text před předchozí nadpis na téže úrovni osnovy.</ahelp> Je možné vybrat a přesunout více než jeden odstavec seznamu nebo číslovaný nadpis. Tento příkaz je aktivní pouze tehdy, je-li kurzor umístěn v odstavci seznamu nebo v číslovaném nadpisu." #. KVXUP #: 06120000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level. Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Přesune odstavec seznamu, v němž je umístěn kurzor, a jeho podčásti za následující odstavec seznamu na téže úrovni seznamu. Přesune číslovaný nadpis, v němž je umístěn kurzor, a všechny jeho podnadpisy a text za následující nadpis na téže úrovni osnovy.</ahelp> Je možné vybrat a přesunout více než jeden odstavec seznamu nebo číslovaný nadpis. Tento příkaz je aktivní pouze tehdy, je-li kurzor umístěn v odstavci seznamu nebo v číslovaném nadpisu." #. JX6PL #: 06130000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7c92b54b1f0..70a66dc6bf7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriterguide/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n" #. XAt2Y @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgctxt "" "par_id3153175\n" "help.text" msgid "Click <literal>Heading</literal> in the <menuitem>Type</menuitem> list, <literal>Heading number and contents</literal> in the <menuitem>Format</menuitem> list, and <literal>1</literal> in <menuitem>Up to level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "V seznamu <menuitem>Typ</menuitem> klepněte na <literal>Nadpis</literal>, v seznamu <menuitem>Formát</menuitem> na <literal>Číslo a text nadpisu</literal> a v poli <menuitem>Až do úrovně</menuitem> vyberte <literal>1</literal>." #. hVuGg #: header_with_chapter.xhp @@ -8377,7 +8377,7 @@ msgctxt "" "par_id3155893\n" "help.text" msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." -msgstr "" +msgstr "Pro procházení položkami rejstříku v dokumentu klepněte v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Upravit položku rejstříku</emph></link> na šipku další nebo předchozí." #. 3hNnR #: indices_edit.xhp @@ -8485,7 +8485,7 @@ msgctxt "" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry." -msgstr "Klepněte do slova nebo v dokumentu vyberte slova, která chcete použít jako položku rejstříku" +msgstr "Klepněte do slova nebo v dokumentu vyberte slova, která chcete použít jako položku rejstříku." #. UyfDs #: indices_enter.xhp @@ -8512,7 +8512,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all other occurrences</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li přidat značku rejstříku k podobným slovům v dokumentu, zaškrtněte <menuitem>Použít na všechny další výskyty</menuitem>." #. 5YVSS #: indices_enter.xhp @@ -8539,7 +8539,7 @@ msgctxt "" "par_id3147132\n" "help.text" msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined “Heading N” paragraph styles, such as “Heading 1”, to the paragraphs that you want to include in your table of contents." -msgstr "" +msgstr "Nejlepší způsob pro vytvoření obsahu je použít na odstavce, které si do něj přejete zahrnout, předdefinovaný styl odstavce „Nadpis N“, například „Nadpis 1“." #. SuiqC #: indices_enter.xhp @@ -8557,7 +8557,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> and click the <emph>Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Nástroje - Číslování nadpisů</menuitem> a klepněte na kartu <emph>Číslování</emph>." #. yiF3Z #: indices_enter.xhp @@ -8575,7 +8575,7 @@ msgctxt "" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "V seznamu <emph>Úroveň</emph> klepněte na úroveň stylu odstavce." #. JK8xZ #: indices_enter.xhp @@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte pravým tlačítkem myši do rejstříku nebo obsahu a zvolte <menuitem>Upravit rejstřík</menuitem>." #. iG8Gs #: indices_form.xhp @@ -8710,7 +8710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150712\n" "help.text" msgid "Right-click in the table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte pravým tlačítkem myši do obsahu a zvolte <menuitem>Upravit rejstřík</menuitem>." #. aVKdC #: indices_form.xhp @@ -8728,7 +8728,7 @@ msgctxt "" "par_id3148399\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> list click the index level for which you want to assign hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "V seznamu <menuitem>Úroveň</menuitem> klepněte na úroveň rejstříku, ke které chcete přiřadit hypertextové odkazy." #. umgCv #: indices_form.xhp @@ -8737,7 +8737,7 @@ msgctxt "" "par_id3148424\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Structure</menuitem> area, click in the box in front of <menuitem>N#</menuitem>, and then click <menuitem>Hyperlink</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "V oblasti <menuitem>Struktura</menuitem> klepněte do pole před <menuitem>N#</menuitem> a klepněte na tlačítko <menuitem>Hypertextový odkaz</menuitem>." #. F8avB #: indices_form.xhp @@ -8755,7 +8755,7 @@ msgctxt "" "par_id3147060\n" "help.text" msgid "Repeat for each index level that should use a hyperlink, or click the <menuitem>All</menuitem> button to apply the formatting to all levels." -msgstr "" +msgstr "Opakujte pro každou úroveň rejstříku, pro kterou chcete vytvořit hypertextové odkazy, nebo použijte toto formátování na všechny úrovně klepnutím na tlačítko <menuitem>Vše</menuitem>." #. BiZ3o #: indices_index.xhp @@ -9259,7 +9259,7 @@ msgctxt "" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the <menuitem>Style</menuitem> list, and then click the index level for the selected style." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li pro položky obsahu použít jiné styly odstavce, zaškrtněte pole <menuitem>Další styly</menuitem> v oblasti <menuitem>Vytvořit z</menuitem> a poté klepněte na tlačítko <menuitem>Přiřadit styly</menuitem> umístěné vedle. V dialogovém okně <menuitem>Přiřadit styly</menuitem> klepněte na styl ze seznamu <menuitem>Styl</menuitem> a poté klepněte na úroveň rejstříku pro vybraný styl." #. pyfLD #: indices_toc.xhp @@ -9268,7 +9268,7 @@ msgctxt "" "par_id1001574720273772\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Heading Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME vytváří položky obsahu na základě úrovně osnovy pro styl odstavce a podle obsahu odstavce. Jestliže je odstavec prázdný, do obsahu se nepřidá. Chcete-li takový odstavec do obsahu přesto začlenit, přidejte do něj ručně mezeru nebo nezlomitelnou mezeru. Mezery uvedené v poli <emph>Za</emph> na kartě Číslování v dialogovém okně Číslování nadpisů začlenění do obsahu neovlivní, protože se jedná o součást číslování odstavce, nikoliv o jeho obsah." #. Fdoe5 #: indices_toc.xhp @@ -9808,7 +9808,7 @@ msgctxt "" "par_id3155182\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skener musí podporovat standard TWAIN.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skener musí podporovat standard SANE. </caseinline></switchinline>" #. CaB7p #: insert_graphic_scan.xhp @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145078\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tabulátory; vkládání do seznamů</bookmark_value><bookmark_value>číslování; změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>odrážkové seznamy;změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>zvýšení úrovně;v seznamech</bookmark_value><bookmark_value>snížení úrovně;v seznamech</bookmark_value>" #. ghdAG #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -10033,7 +10033,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "To go to a specific <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down <keycode>Ctrl</keycode> and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark." -msgstr "" +msgstr "Pro přechod na určitou <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">záložku</link> v dokumentu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">podržte klávesu <keycode>Ctrl</keycode>, </caseinline><defaultinline>klepněte pravým tlačítkem</defaultinline></switchinline> ve <emph>stavovém řádku</emph> na pole <emph>Stránka</emph> a zvolte záložku." #. Qur5T #: jump2statusbar.xhp @@ -11698,7 +11698,7 @@ msgctxt "" "hd_id831673188050537\n" "help.text" msgid "To Quickly Insert a Page Number in Header or Footer of Page Style" -msgstr "" +msgstr "Rychlé vložení čísla stránky do záhlaví nebo zápatí stylu stránky" #. PMWAC #: pagenumbers.xhp @@ -11707,7 +11707,7 @@ msgctxt "" "par_id771673188070892\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Insert - Page Numbers</menuitem></link> to open a dialog to guide you in inserting a page number in the current page style header or footer and setting the page number alignment." -msgstr "" +msgstr "Volbou <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Vložit - Číslo stránky</menuitem></link>otevřete dialogové okno s průvodcem, který umožní vložit číslo stránky do záhlaví nebo zápatí pro aktuální styl stránky a nastavit zarovnání tohoto čísla." #. FnxVE #: pagenumbers.xhp @@ -11716,7 +11716,7 @@ msgctxt "" "hd_id6091494\n" "help.text" msgid "To Insert Page Numbers" -msgstr "Vložení čísel stránky" +msgstr "Vložení čísla stránky" #. pBGwy #: pagenumbers.xhp @@ -11725,7 +11725,7 @@ msgctxt "" "par_id8611102\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Volbou <menuitem>Vložit - Pole - Číslo stránky</menuitem> vložíte číslo stránky na aktuální pozici kurzoru." #. dU382 #: pagenumbers.xhp @@ -15172,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Odkaz</item> zaškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Odkaz</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ve Windows můžete také zaškrtnout <item type=\"menuitem\">DDE</item>, aby se obsah sekce automaticky aktualizoval, kdykoliv se sekce ve zdrojovém dokumentu změní.</caseinline></switchinline>" #. Ag8HZ #: section_insert.xhp @@ -15478,7 +15478,7 @@ msgctxt "" "par_id3149836\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." -msgstr "" +msgstr "Stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." #. EkKaM #: shortcut_writing.xhp @@ -15487,7 +15487,7 @@ msgctxt "" "par_id3156112\n" "help.text" msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Je možné také stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, napsat text, který má být tučný, a znovu stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." #. ExVea #: shortcut_writing.xhp @@ -15649,7 +15649,7 @@ msgctxt "" "par_id3856013\n" "help.text" msgid "Save the *.oxt-extension file to your hard drive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> to open the Extensions dialog, click <emph>Add</emph> and browse to the file." -msgstr "" +msgstr "Uložte soubor s příponou *.oxt na pevný disk a poté ve správci souborů na tento soubor poklepejte. Případně můžete v %PRODUCTNAME otevřít volbou <menuitem>Nástroje - Rozšíření</menuitem> dialogové okno Rozšíření, klepnout na <emph>Přidat</emph> a stažený soubor vybrat." #. hAPoK #: smarttags.xhp @@ -16756,7 +16756,7 @@ msgctxt "" "par_id3150965\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows)</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Odkaz DDE (jen v systému Windows)</caseinline></switchinline>" #. 7jjmA #: table_insert.xhp @@ -16765,7 +16765,7 @@ msgctxt "" "par_id3154377\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Struktura a obsah tabulky bez formátování. S aktualizováním</caseinline></switchinline>" #. EBbmB #: table_insert.xhp @@ -17836,7 +17836,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149487\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>frames;inserting/editing/linking</bookmark_value><bookmark_value>editing;frames</bookmark_value><bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value><bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>scaling;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>links;frames</bookmark_value><bookmark_value>text flow;from frame to frame</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value><bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value><bookmark_value>text frame;insert</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rámce; vkládání/úpravy/propojování</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;rámce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;rámce</bookmark_value><bookmark_value>změna velikosti;rámce, myší</bookmark_value><bookmark_value>propojování;rámce</bookmark_value><bookmark_value>tok textu; z rámce do rámce</bookmark_value><bookmark_value>rámce; propojování</bookmark_value><bookmark_value>tisk;skrývání rámců před tiskem</bookmark_value><bookmark_value>textové rámce;vkládání</bookmark_value>" #. rwmMJ #: text_frame.xhp @@ -17881,7 +17881,7 @@ msgctxt "" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Rámec - Rámec</menuitem>." #. TDcUM #: text_frame.xhp @@ -17908,7 +17908,7 @@ msgctxt "" "par_id3156239\n" "help.text" msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <menuitem>Frame</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li rámec upravit, vyberte jej, klepněte na něj pravým tlačítkem myši a zvolte možnosti formátování. Můžete také na vybraný rámec klepnout pravým tlačítkem a zvolit <menuitem>Formát</menuitem>." #. tNEw2 #: text_frame.xhp @@ -17917,7 +17917,7 @@ msgctxt "" "par_id3156261\n" "help.text" msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "" +msgstr "Pro změnu velikosti rámce klepněte na okraj rámce a přetáhněte jeden z okrajů nebo rohů rámce. Podržením klávesy <keycode>Shift</keycode> při přetahování zajistíte, že se zachovají poměry stran rámce." #. buehC #: text_frame.xhp @@ -17953,7 +17953,7 @@ msgctxt "" "par_id3155875\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Rámec a objekt - Vlastnosti - Možnosti</menuitem>." #. LPGwG #: text_frame.xhp @@ -17962,7 +17962,7 @@ msgctxt "" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, uncheck the <emph>Print</emph> check box and click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zrušte zaškrtnutí pole <emph>Tisk</emph> a klepněte na tlačítko <widget>OK</widget>." #. 85fLs #: text_frame.xhp @@ -17998,7 +17998,7 @@ msgctxt "" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Frame</menuitem> bar, click the <menuitem>Link Frames</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Link Frames icon</alt></image> icon." -msgstr "" +msgstr "Na liště <menuitem>Rámec</menuitem> klepněte na ikonu <menuitem>Propojit rámce</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikona Propojit rámce</alt></image>." #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text;rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating;text</bookmark_value><bookmark_value>rotate text</bookmark_value><bookmark_value>rotating text</bookmark_value><bookmark_value>text rotating</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>text;otáčení</bookmark_value><bookmark_value>otáčení;text</bookmark_value><bookmark_value>otočit text</bookmark_value><bookmark_value>otáčení textu</bookmark_value>" #. eEvt6 #: text_rotate.xhp @@ -18439,7 +18439,7 @@ msgctxt "" "par_id3147410\n" "help.text" msgid "You can only rotate text that is contained in a <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link>." -msgstr "" +msgstr "Otáčet je možné pouze text, který je součástí <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">objektu kresby</link>." #. vNTy3 #: text_rotate.xhp @@ -18448,7 +18448,7 @@ msgctxt "" "S900001\n" "help.text" msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below." -msgstr "" +msgstr "V následujícím příkladu je použito textové pole." #. gmY6A #: text_rotate.xhp @@ -18457,7 +18457,7 @@ msgctxt "" "S900002\n" "help.text" msgid "You can choose whatever <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link> fits your need from the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Je však možné podle potřeby zvolit jakýkoliv <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">objekt kresby</link> z nástrojové lišty <menuitem>Kresba</menuitem>." #. NAFsL #: text_rotate.xhp @@ -18466,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "par_id3153130\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Drawing</menuitem> to open the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Volbou <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Kresba</menuitem> otevřete lištu <menuitem>Kresba</menuitem>." #. mLEni #: text_rotate.xhp @@ -18475,7 +18475,7 @@ msgctxt "" "par_id3149866\n" "help.text" msgid "Select the <menuitem>Insert Text Box</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon Insert Text Box</alt></image> icon." -msgstr "" +msgstr "Vyberte ikonu <menuitem>Vložit textové pole</menuitem><image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikona Vložit textové pole</alt></image>." #. ov8Th #: text_rotate.xhp @@ -18493,7 +18493,7 @@ msgctxt "" "par_id3154415\n" "help.text" msgid "Click outside of the object to close the text box." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím mimo objekt textové pole zavřete." #. ozxdT #: text_rotate.xhp @@ -18502,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "S900003\n" "help.text" msgid "Click on the text you entered." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na zadaný text." #. csEKP #: text_rotate.xhp @@ -18511,7 +18511,7 @@ msgctxt "" "S900004\n" "help.text" msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Rotate</menuitem></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon Toggle Object Rotate Mode</alt></image> icon on the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na ikonu <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Otočit</menuitem></link><image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikona Otočit</alt></image> na liště <menuitem>Vlastnosti objektu kresby</menuitem>." #. txAbL #: text_rotate.xhp @@ -19249,7 +19249,7 @@ msgctxt "" "par_id31616154131555\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, instead of numbering manually." -msgstr "" +msgstr "Jestliže si přejete číslovat nadpisy, použijte místo ručního číslování <menuitem>Nástroje - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Číslování nadpisů</link>." #. Dh8sW #: using_numbering.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 039f03978de..37a80dad7d7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n" #. 3B8ZN @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id441684934473786\n" "help.text" msgid "From the menu bar:" -msgstr "" +msgstr "Desde la barra de menús:" #. t8dFS #: 00000004.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id441684932173786\n" "help.text" msgid "From the context menu:" -msgstr "" +msgstr "Desde el menú contextual:" #. 4mWze #: 00000004.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id101684936253402\n" "help.text" msgid "From toolbars:" -msgstr "" +msgstr "Desde las barras de herramientas:" #. GBzN2 #: 00000004.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id101544936253402\n" "help.text" msgid "From the keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Con el teclado:" #. doJHm #: 00000004.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e52faef78d5..c16ab9100d4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter00/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id841655490311116\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icono Corte de palabras</alt></image>" #. SZQQj #: 00000004.xhp diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 80c0fc6718c..199674b3092 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 07:37+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n" #. GyY9M @@ -18666,7 +18666,7 @@ msgstr "Automaattinen" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size:" -msgstr "" +msgstr "Fonttikoko suhteessa:" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205 @@ -18696,7 +18696,7 @@ msgstr "270 astetta" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width:" -msgstr "" +msgstr "Leveyden skaalaus:" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 @@ -20552,7 +20552,7 @@ msgstr "Lisää valittu ehdotus virheellisen sanan korvikkeeksi automaattisen ko #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Lisää virheellisen ja korvaavan sanan yhdistelmän automaattisen korjauksen korvaustaulukkoon." #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po index bffa2de8d6f..9d9de04426e 100644 --- a/source/fi/filter/messages.po +++ b/source/fi/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-14 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 07:37+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtermessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n" #. 5AQgJ @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "PDF-vienti keskeytettiin" msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES" msgid "One accessibility issue detected. Do you want to continue?" msgid_plural "%1 accessibility issues detected. Do you want to continue?" -msgstr[0] "Yksi saavutettavuusongelma havaittiin. Jatketaanko?" -msgstr[1] "%1 saavutettavuusongelmaa havaittiin. Jatketaanko?" +msgstr[0] "Yksi saavutettavuusongelma havaittu. Jatketaanko?" +msgstr[1] "%1 saavutettavuusongelmaa havaittu. Jatketaanko?" #. Kb2AE #: filter/inc/strings.hrc:80 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Tämä asetus mahdollistaa asiakirjan viemisen .pdf-tiedostona, joka sis #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "Muotoilutunnisteellinen PDF (sisältää asiakirjan rakenteen)" +msgstr "Rakennetunnisteellinen PDF (sisältää asiakirjan rakenteen)" #. cAm8Z #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525 @@ -1273,19 +1273,19 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Nämä kolme kenttää antavat mahdollisuuden syöttää lisätietoja PDF:ssä käytettävästä sähköisestä allekirjoituksesta (missä, kenen toimesta ja miksi se tehtiin). Se upotetaan asiaankuuluviin PDF-kenttiin ja näkyy kaikille PDF-tiedoston katselijoille. Minkä tahansa tai kaikki kentistä voi jättää tyhjiksi." #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Nämä kolme kenttää antavat mahdollisuuden syöttää lisätietoja PDF:ssä käytettävästä sähköisestä allekirjoituksesta (missä, kenen toimesta ja miksi se tehtiin). Se upotetaan asiaankuuluviin PDF-kenttiin ja näkyy kaikille PDF-tiedoston katselijoille. Minkä tahansa tai kaikki kentistä voi jättää tyhjiksi." #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Nämä kolme kenttää antavat mahdollisuuden syöttää lisätietoja PDF:ssä käytettävästä sähköisestä allekirjoituksesta (missä, kenen toimesta ja miksi se tehtiin). Se upotetaan asiaankuuluviin PDF-kenttiin ja näkyy kaikille PDF-tiedoston katselijoille. Minkä tahansa tai kaikki kentistä voi jättää tyhjiksi." #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200 diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index 53eca4d4ed1..e9e3d872428 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562576624.000000\n" #. GyY9M @@ -16494,7 +16494,7 @@ msgstr "Spécifie que la suite bureautique sauvegarde tous les documents ouverts #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Enregistrer les URL relatifs au système de fichiers" +msgstr "Enregistrer en relatif les URL sur le système de fichier" #. jDKxF #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211 @@ -16518,7 +16518,7 @@ msgstr "Indique que la boîte de dialogue Propriétés s'affiche chaque fois que #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Enregistrer les URL relatifs à internet" +msgstr "Enregistrer en relatif les URL sur Internet" #. WYrQB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 039f03978de..37a80dad7d7 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n" #. 3B8ZN @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id441684934473786\n" "help.text" msgid "From the menu bar:" -msgstr "" +msgstr "Desde la barra de menús:" #. t8dFS #: 00000004.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id441684932173786\n" "help.text" msgid "From the context menu:" -msgstr "" +msgstr "Desde el menú contextual:" #. 4mWze #: 00000004.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id101684936253402\n" "help.text" msgid "From toolbars:" -msgstr "" +msgstr "Desde las barras de herramientas:" #. GBzN2 #: 00000004.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id101544936253402\n" "help.text" msgid "From the keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Con el teclado:" #. doJHm #: 00000004.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e52faef78d5..c16ab9100d4 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter00/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id841655490311116\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icono Corte de palabras</alt></image>" #. SZQQj #: 00000004.xhp diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index d0f5e96cdcd..6f26f7bc461 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-19 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698564.000000\n" #. GyY9M @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "תכונות VBA" #: cui/inc/treeopt.hrc:150 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "'אופיס' של מיקרוסופט" +msgstr "‚אופיס’ מבית מיקרוסופט" #. UtTyJ #: cui/inc/treeopt.hrc:151 @@ -14077,13 +14077,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "סביבות הג׳אווה (JRE) ש_כבר מותקנות:" +msgstr "סביבות הרצת ג׳אווה (JRE) ש_כבר מותקנות:" #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." -msgstr "הוספה..." +msgstr "הו_ספה…" #. kbEGR #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123 @@ -14137,7 +14137,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " -msgstr "מיקום: " +msgstr "מקום: " #. GkBzK #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:306 @@ -14221,7 +14221,7 @@ msgstr "_סכמה:" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:161 msgctxt "optappearancepage|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_שמירה" #. k8ACj #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168 @@ -14245,25 +14245,25 @@ msgstr "בוחר את סכמת הצבעים בה ברצונך להשתמש." #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" -msgstr "" +msgstr "_אוטומטית:" #. GsYTZ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת צבע המערכת" #. XVPV4 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "בהירה" #. m6FAx #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "כהה" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 @@ -14431,37 +14431,37 @@ msgstr "השלמת קוד" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "סגירת פרוצדורות אוטומטית" #. hjYfe #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86 msgctxt "extended_tip|autoclose_proc" msgid "Automatically insert closing statements for procedures." -msgstr "" +msgstr "הוספת ביטוי סוגר לפרוצדורות." #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "סגירת סוגריים אוטומטית" #. UmekG #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105 msgctxt "extended_tip|autoclose_paren" msgid "Automatically close open parenthesis." -msgstr "" +msgstr "סגירת סוגריים פותחים אוטומטית." #. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "סגירת ציטטות אוטומטית" #. GKCkD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:124 msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes" msgid "Automatically close open quotes." -msgstr "" +msgstr "סגירת ציטטות פתוחות אוטומטית." #. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:135 @@ -14473,7 +14473,7 @@ msgstr "תיקון אוטומטי" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143 msgctxt "extended_tip|autocorrect" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." -msgstr "" +msgstr "תיקון מקרים של משתנים ומילות מפתח של Basic בזמן ההקלדה." #. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158 @@ -14503,7 +14503,7 @@ msgstr "תכונות שפה" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "" +msgstr "מציג את כל הצבעים הזמינים לסדרת הנתונים." #. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 @@ -14515,13 +14515,13 @@ msgstr "צבעי התרשים" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" -msgstr "ברירת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. mpSKB #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." -msgstr "" +msgstr "משחזר את הגדרות הצבע שהוגדרו כשהתוכנית הותקנה." #. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 @@ -14533,7 +14533,7 @@ msgstr "טבלת צבעים" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "" +msgstr "מציג את כל הצבעים הזמינים לסדרת הנתונים." #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28 @@ -14545,7 +14545,7 @@ msgstr "שימוש בבדיקת _רציפות" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36 msgctxt "extended_tip|sequencechecking" msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai." -msgstr "" +msgstr "מפעיל בדיקת רציפות קלט לשפות כגון תאית." #. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54 @@ -14557,19 +14557,19 @@ msgstr "מוגבל" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62 msgctxt "extended_tip|restricted" msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." -msgstr "" +msgstr "מונע משימוש ומהדפסת צירופי תווים לא חוקיים." #. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "ה_קלדה והחלפה" #. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:97 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "בדיקת רציפות" #. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:129 @@ -14581,31 +14581,31 @@ msgstr "תזוזה:" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "לו_גי" +msgstr "לו_גית" #. W9NrD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|movementlogical" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." -msgstr "" +msgstr "לחיצה על מקש החץ ימינה מזיזה את הסמן אל עבר סוף הטקסט הנוכחי. לחיצת על מקש החץ שמאלה מזיזה את הסמן אל עבר תחילת הטקסט הנוכחי." #. aEwYW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" -msgstr "_חזותי" +msgstr "_חזותית" #. wpUXS #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168 msgctxt "extended_tip|movementvisual" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." -msgstr "" +msgstr "לחיצה על מקש החץ ימינה מזיזה את סמן הטקסט לכיוון ימין. לחיצה על מקש החץ שמאלה מזיזה את סמן הטקסט שמאלה." #. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "בקרת סמן" #. LcTwD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217 @@ -14617,13 +14617,13 @@ msgstr "_ספרות:" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "ערביות (1, 2, 3…)" +msgstr "הודיות־ערביות (1, 2, 3…)" #. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "ערביות (١، ٢، ٣…)" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234 @@ -14653,7 +14653,7 @@ msgstr "אפשרויות כלליות" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269 msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." -msgstr "" +msgstr "מגדיר אפשרויות למסמכים עם פריסות טקסט מורכבות." #. xE3dG #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 @@ -14665,43 +14665,43 @@ msgstr "נא לקרוא את מדיניות הפרטיות" #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" -msgstr "" +msgstr "כתובת API:" #. HHJta #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "מפתח אימות:" #. tcBQE #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 msgctxt "optdeeplpage|label1" msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות API של DeepL" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" -msgstr "" +msgstr "תוכנית _דוא״ל:" #. bEyeK #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51 msgctxt "extended_tip|url" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את נתיב תוכנית הדוא״ל ואת שמה." #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "דפדוף..." +msgstr "עיון…" #. Vs69j #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog to select the email program." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית הקבצים כדי לבחור את תוכנית הדוא״ל." #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95 @@ -14719,13 +14719,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:187 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" -msgstr "" +msgstr "שליחת מסמכים כצרופות דוא״ל" #. DoGA3 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195 msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את נתיב תוכנית הדוא״ל ואת שמה." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget @@ -14752,14 +14752,14 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[ט]: טעינת העצם והמרתו" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[ש]: המרת העצם ושמירתו" #. f2hGQ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191 @@ -14771,7 +14771,7 @@ msgstr "עצמים משובצים" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "ייצוא בתור:" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 @@ -14801,31 +14801,31 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "הצללת תווים" #. tyACF #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" -msgstr "" +msgstr "יצירת קובץ נעילה MSO" #. qc4GD #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי לייצר קובץ נעילה של Microsoft Office בנוסף לקובץ הנעילה של חבילת הכלים המשרדיים עצמה." #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" -msgstr "" +msgstr "קובצי נעילה" #. EUBnP #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." -msgstr "" +msgstr "מציין את הגדרות הייבוא והייצוא של Microsoft Office ומסמכים אחרים." #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27 @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "שמור קוד בייסיק מקורי" +msgstr "_שמירת קוד בייסיק מקורי" #. 2gFSv #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 @@ -15023,13 +15023,13 @@ msgstr "ביצוע החלפת גופן מסוים בגופן אחר לבחירת #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "החלת טבלה החלפה" +msgstr "ה_חלת טבלת החלפה" #. AVB5d #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." -msgstr "אפשור הגדרות החלפת הגופן המוגדרות." +msgstr "מפעיל את הגדרות החלפת הגופן המוגדרות." #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343 @@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "תמיכה מורחבת בשפות" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "הגדרות אזוריות:" #. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445 msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." -msgstr "" +msgstr "מציין את ההגדרות האזוריות של המדינה. משפיע על הגדרות למספור, מטבע (הילך) ויחידות מידה." #. XqESm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462 @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "_כמו ההגדרות האזוריות ( %1 )" #. G5VXy #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 @@ -16241,7 +16241,7 @@ msgstr "סוג" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "נתיבי משתמש" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:114 @@ -16289,7 +16289,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 msgctxt "OptPathsPage" msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." -msgstr "" +msgstr "סעיף זה מכיל את נתיבי ברירת המחדל לתיקיות חשובות של חבילת הכלים המשרדיים. המשתמש יכול לערוך את הנתיבים האלה." #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 @@ -16451,13 +16451,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "לטעון את נקודת הצפייה עם המסמך אפילו אם נשמר על ידי משתמש אחר" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "טוען את נקודת הצפייה שנשמרה במסמך עם המסמך אפילו אם נשמרה על ידי משתמש אחר." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 @@ -16559,20 +16559,20 @@ msgstr "שמירה" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "אזהרה בעת שמירה שלא ב-ODF או בפורמט ברירת מחדל" +msgstr "אזהרה בעת שמירה שלא ב־ODF או בתצורת ברירת המחדל" #. zGBEu #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "אפשר לבחור לקבל הודעת אזהרה בעת שמירת מסמך בתצורה שאינה OpenDocument או שלא הגדרת כברירת מחדל בטעינה/שמירה - כללי בחלונית האפשרויות." #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "בחירה שלא להשתמש ב־ODF 1.3 מורחב יכולה לגרום לאובדן מידע." #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 @@ -16590,13 +16590,13 @@ msgstr "1.2" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 מורחב (מצב תאימות)" +msgstr "1.2 מורחבת (מצב תאימות)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 מורחבת" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 @@ -16608,7 +16608,7 @@ msgstr "1.3" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 מורחבת (מצב תאימות)" #. w2urA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 @@ -16650,7 +16650,7 @@ msgstr "_סוג המסמך:" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "פורמט ברירת המחדל לקובץ והגדרות ODF" +msgstr "תצורת ברירת המחדל לקובץ והגדרות ODF" #. G7BAM #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481 @@ -20869,19 +20869,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgstr "מקום" #. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:621 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" -msgstr "מי_קום" +msgstr "מ_קום" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:636 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" -msgstr "גודל" +msgstr "_גודל" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:655 @@ -22452,4 +22452,4 @@ msgstr "הצגת פריסה" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "" +msgstr "מקטין או מגדיל את תצוגת המסך." diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po index 796e10041b6..ae0f544e091 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc06/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524569862.000000\n" #. HDsTF @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calc Sample Files" -msgstr "" +msgstr "קובצי דגימה של Calc" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po index d66a5b7abac..a0d249c7e6c 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153110.000000\n" #. x2qZ6 @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "(Recipient number)" -msgstr "" +msgstr "(מספר קבלה)" #. 7GUxk #: mailmergetoolbar.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "החרגת קבלה" #. RBXJC #: mailmergetoolbar.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">מחריג את הקבלה הנוכחית ממיזוג דוא״ל זה.</ahelp>" #. TFyWt #: mailmergetoolbar.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 6edb5219578..0b299289b3b 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Kfir Pshititsky <Kfir4321@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/he/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswritermenu/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462668001.000000\n" #. acMEH @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Content Control Submenu" -msgstr "" +msgstr "תת־תפריט לפקדי תוכן" #. JGVVJ #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id591672690941663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Content Controls</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">פקדי תוכן</link></variable>" #. zbRAP #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "A content control is a placeholder text in which the current content will be replaced when clicking into the control. Content controls are individual controls to add and customize for use in templates, forms, and documents. Content controls can provide instructional text and set controls to disappear when users type in their own text." -msgstr "" +msgstr "פקד תוכן הוא טקסט ממלא מקום בו התוכן הנוכחי יוחלף בלחיצה לפקד. פקדי התוכן הם פקדים עצמאיים להוספה והתאמה לשימוש בתבניות, טפסים ומסמכים. פקדי תוכן יכולים לספק טקסט מנחה ולהגדיר הסתרת פקדים בעת הקלדת הטקסט מצד המשתמש." #. rAqzZ #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id771672704361268\n" "help.text" msgid "Content controls have many properties and are similar to the legacy controls but can be easier to work with and format." -msgstr "" +msgstr "לפקדי תוכן יש מגוון מאפיינים והם זהים לפקדים המיושנים אך יותר קל לעבוד ולעצב אותם." #. GBJMn #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id71672703856991\n" "help.text" msgid "Contains custom formatted text or other items, such as tables, pictures, or other content controls." -msgstr "" +msgstr "מכיל טקסט בעיצוב אישי או פריטים אחרים כגון טבלאות, תמונות או פקדי תוכן אחרים." #. 2ELAt #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id71672693297394\n" "help.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט פשוט" #. enpKC #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id681672703870033\n" "help.text" msgid "A plain text content control is limited to plain text in a single or multiple paragraphs. Unlike rich text, it cannot contain other items, such as tables, pictures, or other content controls." -msgstr "" +msgstr "פקד תוכן טקסט פשוט מוגבל לטקסט פשוט בפסקה אחת או יותר. בניגוד לטקסט עשיר, הוא לא יכול להכיל פריטים אחרים, כגון טבלאות, תמונות או פקדי תוכן אחרים." #. 2c6gz #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "hd_id571672693302104\n" "help.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. jUK5q #: contentcontrol_submenu.xhp diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index d0272a16f2f..0ed17317bd3 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023484.000000\n" #. HhMVS @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text documents (Writer)" -msgstr "" +msgstr "מסמכי טקסט (Writer)" #. HxKwB #: UI.xcu @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheets (Calc)" -msgstr "" +msgstr "גיליונות נתונים (Calc)" #. c3GeA #: UI.xcu @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Presentations (Impress)" -msgstr "" +msgstr "מצגות (Impress)" #. CihR3 #: UI.xcu @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Drawings (Draw)" -msgstr "" +msgstr "ציורים (Draw)" #. AwUgD #: UI.xcu @@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Web pages (Writer)" -msgstr "" +msgstr "אתרים (Writer)" #. hvLLP #: UI.xcu @@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Master documents (Writer)" -msgstr "" +msgstr "מסמכי הורה (Writer)" #. bzq3F #: UI.xcu @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas (Math)" -msgstr "" +msgstr "נוסחאות (Math)" #. 2RAkk #: UI.xcu @@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Database documents (Base)" -msgstr "" +msgstr "מסמכי מסדי נתונים (Base)" #. v4FZa #: UI.xcu diff --git a/source/he/scp2/source/calc.po b/source/he/scp2/source/calc.po index 2e96e108afc..486b229a318 100644 --- a/source/he/scp2/source/calc.po +++ b/source/he/scp2/source/calc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-05 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcecalc/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1492023795.000000\n" #. rTGYE @@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORKS\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Works Spreadsheet with Excel format" -msgstr "" +msgstr "גיליון נתונים של Microsoft Works עם תצורת Excel" diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po index e817562bb1b..e1be76ab55e 100644 --- a/source/he/svtools/messages.po +++ b/source/he/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svtoolsmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195515.000000\n" #. fLdeV @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:445 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Morisyen" -msgstr "" +msgstr "קריאולית מאוריציאנית" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index b5c1eb9e399..918b80ea411 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-09 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192821.000000\n" #. 3GkZj @@ -3482,13 +3482,13 @@ msgstr "כחול כהה" #: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" -msgstr "" +msgstr "כחול־ירוק כהה" #. qFAAB #: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" -msgstr "" +msgstr "ירוק כהה" #. C3U7v #: include/svx/strings.hrc:611 @@ -3592,145 +3592,145 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" -msgstr "" +msgstr "אפור א׳" #. 3b7sB #: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" -msgstr "" +msgstr "צהוב א׳" #. DbqvY #: include/svx/strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" -msgstr "" +msgstr "ענבר א׳" #. nFENC #: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" -msgstr "" +msgstr "ענבר" #. i8Tx3 #: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" msgid "Orange A" -msgstr "" +msgstr "כתום א׳" #. DMVTT #: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" -msgstr "" +msgstr "כתום עמוק א׳" #. LgNfg #: include/svx/strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "כתום עמוק" #. A4JAB #: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" msgid "Red A" -msgstr "" +msgstr "אדום א׳" #. jsEPc #: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" msgid "Pink A" -msgstr "" +msgstr "ורוד א׳" #. cFBzv #: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" -msgstr "" +msgstr "סגול א׳" #. p6AAX #: include/svx/strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" -msgstr "" +msgstr "סגול עמוק א׳" #. WcMy9 #: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" -msgstr "" +msgstr "סגול עמוק" #. e4rqj #: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" -msgstr "" +msgstr "אינדיגו א׳" #. r3rtQ #: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" -msgstr "" +msgstr "כחול א׳" #. dDQEi #: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" -msgstr "" +msgstr "כחול בהיר א׳" #. BepQT #: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" -msgstr "" +msgstr "ציאן א׳" #. PvkCw #: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" -msgstr "" +msgstr "טורקיז־ירקרק א׳" #. znZyu #: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" -msgstr "" +msgstr "ירוק א׳" #. nZDMp #: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" -msgstr "" +msgstr "ירוק בהיר א׳" #. 7RWqh #: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" -msgstr "" +msgstr "ליים א׳" #. vuq8i #: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" -msgstr "" +msgstr "חום א׳" #. wcNMK #: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "חום" #. RA8KB #: include/svx/strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" -msgstr "" +msgstr "כחול־אפור א׳" #. yXhED #: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" -msgstr "" +msgstr "כחול־אפור" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "צהוב חיוור" #: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" -msgstr "ירוק חוור" +msgstr "ירוק חיוור" #. pUEkF #: include/svx/strings.hrc:659 diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index c02750b9916..e2d36079610 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-19 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n" #. oKCHH @@ -19406,72 +19406,70 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81 msgctxt "extended_tip|replyto" msgid "Enter the address to use for email replies." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הכתובת לשימוש לתגובות דוא״ל." #. nfWNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "שמ_ך:" #. 9BEvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" -msgstr "" +msgstr "כתובת _דוא״ל:" #. 9rEdp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:122 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" -msgstr "" +msgstr "שליחת תגובות לכתובת דוא״ל _אחרת" #. jAywn #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130 msgctxt "extended_tip|replytocb" msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." -msgstr "" +msgstr "משתמש בכתובת הדוא״ל שמילאת בתיבת הטקסט של כתובת לתגובה ככתובת הדוא״ל ל־reply-to (להגיב אליה)." #. AESca #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:146 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "כתובת לת_גובה:" #. 5KJrn #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "פרטי משתמש" #. FUCZ9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 msgctxt "extended_tip|server" msgid "Enter the SMTP server name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם השרת ה־SMTP." #. zeoLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "אימות השרת" +msgstr "_אימות מול השרת…" #. iERhR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:228 msgctxt "extended_tip|serverauthentication" msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית אימות השרת בה ניתן לציין את הגדרות אימות השרת לדוא״ל מאובטח." #. AqgAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the SMTP port." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את פתחת ה־SMTP." #. UU5RG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "שם ה_שרת:" @@ -19486,37 +19484,37 @@ msgstr "_פתחה:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:294 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "לה_שתמש בחיבור מאובטח (TLS/SSL)" #. CoPAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:303 msgctxt "extended_tip|secure" msgid "When available, uses a secure connection to send emails." -msgstr "" +msgstr "כשאפשר, ייעשה שימוש בחיבור מאובטח כדי לשלוח הודעות דוא״ל." #. U82eq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:322 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" -msgstr "" +msgstr "_בדיקת ההגדרות" #. tezBK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:329 msgctxt "extended_tip|test" msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית הגדרות בדיקת החשבון כדי לבדוק את ההגדרות הנוכחיות." #. TTCNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" -msgstr "" +msgstr "שרת דוא״ל יוצא (SMTP בלבד)" #. 5yzqi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|MailConfigPage" msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." -msgstr "" +msgstr "מציין את פרטי המשתמש והגדרות השרת לשליחת מכתבים כהודעות דוא״ל." #. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 @@ -19526,64 +19524,60 @@ msgstr "מיזוג דואר" #. GwH4i #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" -msgstr "הכול" +msgstr "ה_כול" #. 5JC4B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:140 msgctxt "mailmerge|extended_tip|all" msgid "Processes all the records from the database." -msgstr "" +msgstr "מעבד את כל הרשומות במסד הנתונים." #. HZJS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" -msgstr "רשומות בחורות" +msgstr "רשומות _נבחרות" #. K9dSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:161 msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected" msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." -msgstr "" +msgstr "מעבד רק את הרשומות המסומנות ממסד הנתונים. אפשרות זו זמינה רק אם כבר סימנת בעבר את הרשומות הנחוצות במסד הנתונים." #. VCERP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" -msgstr "מ:" +msgstr "מ_את:" #. AEMgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187 msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "ציון מספר הרשומה הראשונה להדפסה." #. ACUEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207 msgctxt "mailmerge|extended_tip|from" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "ציון מספר הרשומה הראשונה להדפסה." #. kSjcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "למעלה" +msgstr "_עד:" #. sUXJo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241 msgctxt "mailmerge|extended_tip|to" msgid "Specify the number of the last record to be printed." -msgstr "" +msgstr "ציון מספר הרשומה האחרונה להדפסה." #. 8ZDzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "רשומות" @@ -19592,20 +19586,19 @@ msgstr "רשומות" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:300 msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" -msgstr "מדפסת" +msgstr "מ_דפסת" #. rMZGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:309 msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer" msgid "Prints the form letters." -msgstr "" +msgstr "מדפיס את מכתבי הטפסים." #. UeS6C #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" -msgstr "אלקטרוני" +msgstr "_אלקטרוני" #. 5ZWAB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:337 @@ -19617,34 +19610,31 @@ msgstr "קובץ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:346 msgctxt "mailmerge|extended_tip|file" msgid "Saves the form letters in files." -msgstr "" +msgstr "שומר את מכתבי הטפסים בקבצים." #. o3LR6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" -msgstr "הדפסה בודדת" +msgstr "מ_שימות הדפסה עצמאיות" #. p6r4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "לחולל שם קובץ ממסד הנתונים" +msgstr "חילול שם קובץ ממסד ה_נתונים" #. KEEvW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate" msgid "Generate each file name from data contained in a database." -msgstr "" +msgstr "יצירת כל אחד משמות הקבצים בהתאם לנתונים שבמסד הנתונים." #. nw8Ax #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" -msgstr "שדות" +msgstr "שדה:" #. 7YFc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441 @@ -19654,69 +19644,63 @@ msgstr "_נתיב:" #. Qmqis #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" -msgstr "צורת קובץ" +msgstr "ת_צורת קובץ:" #. y8TZP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472 msgctxt "mailmerge|extended_tip|field" msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "משתמש בתוכן שדה מסד הנתונים הנבחר כשם קובץ מכתב הטופס." #. GLPxA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488 msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat" msgid "Select the file format to store the resulting document." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את סוג הקובץ לאחסון המסמך שנוצר." #. JFCAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507 msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb" msgid "Opens the Select Path dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית בחירת הנתיב." #. mqhEz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 msgctxt "mailmerge|extended_tip|path" msgid "Specifies the path to store the form letters." -msgstr "" +msgstr "מציין את הנתיב לאחסון מכתבי הטפסים." #. Bjh2Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" -msgstr "נושא:" +msgstr "_נושא:" #. bqGD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" -msgstr "נספחים" +msgstr "צרופות:" #. nFGt3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" -msgstr "עיצוב דואר" +msgstr "עיצוב דואר:" #. f5arv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" -msgstr "HTML" +msgstr "HTM_L" #. aqcBi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" -msgstr "RTF" +msgstr "RT_F" #. aDQVK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 @@ -19728,43 +19712,40 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676 msgctxt "mailmerge|passwd-check" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "שמירה עם סיסמה" #. FFSYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693 msgctxt "mailmerge|passwd-label" msgid "Password field:" -msgstr "" +msgstr "שדה סיסמה:" #. LDBbz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" -msgstr "שמירה כמסמך אחד" +msgstr "שמירה כמסמך _עצמאי" #. EFAPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762 msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument" msgid "Create one big document containing all data records." -msgstr "" +msgstr "יצירת מסמך אחד גדול שמכיל את כל רשומות הנתונים." #. mdC58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "שמירה כמסמכים נפרדים" +msgstr "שמירה כמ_סמכים עצמאיים" #. BFG5Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783 msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments" msgid "Create one document for each data record." -msgstr "" +msgstr "יצירת מסמך עצמאי לכל רשומת נתונים." #. bAuH5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "שמירת המסמך הממוזג" @@ -19779,7 +19760,7 @@ msgstr "פלט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859 msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog" msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." -msgstr "" +msgstr "חלונית מיזוג הדואר מסייעת לך להדפיס ולשמור מכתבי טפסים." #. SjjnV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8 @@ -19791,7 +19772,7 @@ msgstr "מיזוג דואר" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:96 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "מהמסמך ה_זה" #. Ew2Bo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111 @@ -23549,7 +23530,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "מקום וגודל" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133 @@ -23623,10 +23604,9 @@ msgstr "" #. 9XdwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" -msgstr "מיקום" +msgstr "מקום:" #. Chcy8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134 @@ -23696,10 +23676,9 @@ msgstr "" #. R78ig #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" -msgstr "מפריד" +msgstr "מפריד:" #. JAoh3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:298 @@ -23739,10 +23718,9 @@ msgstr "" #. 6QFaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" -msgstr "סגנון תו" +msgstr "סגנון תווים:" #. tbQPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:390 @@ -23789,6 +23767,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"להשתמש בכותרת אוטומטית\n" +"בעת הוספה:" #. kUskc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:584 @@ -23841,7 +23821,6 @@ msgstr "לפי _תו" #. BZL9r #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "השוואת מסמכים" @@ -23850,25 +23829,25 @@ msgstr "השוואת מסמכים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length:" -msgstr "" +msgstr "התעלמות מ_אורך החלקים:" #. cCUqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "כדאי לקחת את זה בחשבון כשמשווים" #. CeJ8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "לאחסן בעת שינוי המסמך" #. GdpWi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" +msgstr "מספר אקראי לשיפור דיוק השוואת מסמכים" #. M8AiY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 @@ -23886,7 +23865,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "הוספת רווח בין פסקאות וטבלאות" #. b8Byk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226 @@ -23898,43 +23877,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בסגנון טאבי עצירה של OpenOffice.org 1.1" #. zmokm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "לא להוסיף רווח נוסף (בהתחלה) בין שורות של טקסט" #. hsFB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "שימוש בריווח שורות של OpenOffice.org 1.1" +msgstr "להשתמש בריווח שורות של OpenOffice.org 1.1" #. Pv7rv #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "הוספת ריווח לפסקאות ולטבלאות בתחתית תאי טבלה" #. AGBC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בהצגת עצמים של OpenOffice.org 1.1" #. YHcEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בגלישת טקסט סביב עצמים של OpenOffice.org 1.1" #. BUdCR #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "להתחשב בסגנון גלישה בעת מיקום עצמים" #. XMp2J #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 @@ -23988,13 +23967,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות תאימות עבור „%DOCNAME”" #. XAThv #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." -msgstr "" +msgstr "מציין את הגדרות התאימות למסמכי טקסט. האפשרויות האלו מסייעות לכוון את Writer בעת ייבוא מסמכי Microsoft Word." #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 @@ -24010,23 +23989,21 @@ msgstr "_גודל" #. KyMdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" -msgstr "ברירת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל:" #. 9ArgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" -msgstr "כותרת" +msgstr "_כותרת:" #. iHgYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:89 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "_רשימה:" #. FZvkS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 @@ -27123,7 +27100,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "להחליף את אפשרויות התאימות של תבנית ברירת המחדל?" #. HUwVH #: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15 @@ -31743,4 +31720,4 @@ msgstr "אפשרויות" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741 msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." -msgstr "" +msgstr "לציין את הדרך לגלישת טקסט מסביב לעצם." diff --git a/source/he/xmlsecurity/messages.po b/source/he/xmlsecurity/messages.po index 3b0c3150258..c0d2c00167e 100644 --- a/source/he/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/he/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/xmlsecuritymessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698143.000000\n" #. EyJrF @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "מצב האישור" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "עמוד נתיב האישור של חלונית הצגת האישור מציגה את מקום ומצב האישור." #. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "לא ניתן לאמת את האישור." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "עמוד נתיב האישור של חלונית הצגת האישור מציגה את מיקום ומצב האישור." #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "נחתם על ידי " #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "התעודה דיגיטלית הונפקה על ידי " +msgstr "התעודה הדיגיטלית הונפקה על ידי " #. DSCb7 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "סוג החתימה" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "מציג את החתימות הדיגיטליות למסמך הנוכחי." #. GAMdr #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "הסרה" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" +msgstr "מסיר את החתימה הנבחרת מהרשימה. מסיר גם את כל החתימות העוקבות, במקרה של PDF." #. yQ9ju #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 140da05e3c2..e2a38f6d920 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 11:16+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedoptionen/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. PzSYs #: 01000000.xhp @@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." -msgstr "" +msgstr "Hdyž wariabla je tykačka abo struktura UNO, so lisćinowe polo zjewi, hdyž dypk za mjenom wariable (na přikład <item type=\"literal\">aVar.</item> tłóčiće [lisćinowe polo so zjewi]. Jeho metody a wariable su w lisćinowym polu nalistowane, kaž so runje tak pod nim pokazuje. Móžeće mjez namjetowanymi metodami a wariablemi z šipowymi tastami nawigěrować. Zo byšće wubrany zapisk zasadźił, tłóčće tastu <item type=\"keycode\">Enter</item> abo klikńće dwójce z myšku na njón. Zo byšće lisćinowe polo přetorhnył, tłóčće tastu <item type=\"keycode\">Esc</item>." #. Gj9Tg #: BasicIDE.xhp @@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150494\n" "help.text" msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden." -msgstr "" +msgstr "Hdyž mjeno metody zapodawaće a <item type=\"keycode\">tabulatorowu tastu</item> tłóčiće, so wubrany zapisk wudospołnja; hdyž tabulatorowu tastu znowa tłóčiće, so wotpowědniki z najdlěšim prefiksom cyklisce přeběža. Hdyž so na přikład <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> zapodawa, so zapiski <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> cyklisce přeběža, a druhe zapiski schowane njejsu." #. VWgmL #: BasicIDE.xhp @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Přikład:" #. 3vJKg #: BasicIDE.xhp @@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "je płaćiwa wariablowa definicija, k jeho metodźe maće přez dypkowy operator („.“) přistup:" #. 4KSpB #: BasicIDE.xhp @@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Kodowy namjet" #. 7Fisd #: BasicIDE.xhp @@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "To su kodowe pomocki za programowarjow Basic." #. uC9jf #: BasicIDE.xhp @@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Awtokorektura" #. YhUir #: BasicIDE.xhp @@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Korigujće w někotrych padach wariable a klučowe słowa Basic za zapodaće.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic pisanje instrukcijow Basic a wariablow Basic wašeho koda změni, zo by waš programowanski stil a čitajomnosć polěpšił. Změny koda na wariablowych deklaracijach programa a na analyzowanych přikazach %PRODUCTNAME Basic bazuja." #. 4C7QZ #: BasicIDE.xhp @@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Přikład:" #. CibyA #: BasicIDE.xhp @@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ." -msgstr "" +msgstr "A hdyž <item type=\"literal\">Intvar</item> pisaće, so pisanje do <item type=\"literal\">intVar</item> změni, zo by pisanju w deklaraciji <item type=\"literal\">intVar</item> wotpowědował." #. NBp5W #: BasicIDE.xhp @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "Klučowe słowa Basic so tež koriguja (lisćina klučowych słowow so z parsera přewozmje)." #. EajNe #: BasicIDE.xhp @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Přikłady:" #. 3QvFv #: BasicIDE.xhp @@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Pazorki awtomatisce začinić" #. cFEvB #: BasicIDE.xhp @@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Pazorki so awtomatisce začinjeja.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic začinjacy dźěl pazorkow kóždy raz přidawa, hdyž prěni dźěl pazorkow zapodawaće. To je praktiske, hdyž so znamješkowe rjećazki do koda Basic zasadźuja." #. Mxis7 #: BasicIDE.xhp @@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Spinki awtomatisce začinć" #. cKxQS #: BasicIDE.xhp @@ -15475,7 +15475,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Spinki so awtomatisce začinjeja.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic zadnju spinku „)“ kóždy raz přidawa, hdyž prědnju spinku „(“ zapodawaće." #. Bjvcn #: BasicIDE.xhp @@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Procedury awtomatisce začinić" #. DSkhW #: BasicIDE.xhp @@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Začinjace instrukcije so awtomatisce za procedury zasadźeja.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic budźe instrukciju <item type=\"literal\">End Sub</item> abo <item type=\"literal\">End Function</item> přidawać, hdyž instrukciju <item type=\"literal\">Sub</item> abo <item type=\"literal\">Function</item> zapodawaće a <item type=\"keycode\">Enter</item> tłóčiće." #. FK7sP #: BasicIDE.xhp @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Rěčne funkcije" #. z8wJB #: BasicIDE.xhp @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Rozšěrjene typy wužiwać" #. SBhMP #: BasicIDE.xhp @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Zmóžnja, z objektowymi typami UNO kaž z płaćiwymi typami Basic wobchadźeć.</ahelp> Tuta funkcija standardne typy programowanskeje rěče Basic wo typy UNO %PRODUCTNAME rozšěrja. To programowarja zmóžnja, wariable z prawym typom UNO definować a je trěbne za kodowe wudospołnjenje." #. oHXGe #: BasicIDE.xhp @@ -15529,7 +15529,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Přikład:" #. 5BuE5 #: BasicIDE.xhp @@ -15538,7 +15538,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "Wužiwanje rozšěrjenych typow UNO w programach Basic móže kompatibelnosć programa wobmjezować, hdyž so w druhich běrowych paketach wuwjedźe." #. C6AZM #: BasicIDE.xhp @@ -15547,7 +15547,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">IDE Basic</link>" #. hp5MN #: detailedcalculation.xhp @@ -15556,7 +15556,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Detailed Calculation" -msgstr "" +msgstr "Podrobne wobličenje" #. ELsuG #: detailedcalculation.xhp @@ -15565,7 +15565,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value> <bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value> <bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>znamješkowy rjećazk; nastajenja přetworjenja do ličbow</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja přetworjenja znamješkowych rjećazkow do ličbow</bookmark_value><bookmark_value>znamješkowy rjećazk; nastajenja přetworjenja do datuma</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja přetworjenja do datuma</bookmark_value><bookmark_value>znamješkowy rjećazk; nastajenja přetworjenja do poćahow</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja přetworjenja do poćahow</bookmark_value><bookmark_value>znamješkowy rjećazk; nastajenja we formulach tabeloweho dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>syntaksa celowych poćahow w znamješkowych rjećazkach; Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>syntaksa celowych poćahow w znamješkowych rjećazkach; Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>syntaksa celowych poćahow w znamješkowych rjećazkach; Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1; syntaksa celowych poćahow w znamješkowych rjećazkach</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1; syntaksa celowych poćahow w znamješkowych rjećazkach</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1; syntaksa celowych poćahow w znamješkowych rjećazkach</bookmark_value>" #. cqCvA #: detailedcalculation.xhp @@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "hd_id371535153017185\n" "help.text" msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Detailed Calculation Settings</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\">Nastajenja za podrobne wobličenje</link></variable>" #. ZrSf6 #: detailedcalculation.xhp diff --git a/source/ne/dbaccess/messages.po b/source/ne/dbaccess/messages.po index 9421090ac4f..24f916a62af 100644 --- a/source/ne/dbaccess/messages.po +++ b/source/ne/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n" -"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n" "Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dbaccessmessages/ne/>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525021363.000000\n" #. BiN6g @@ -4100,13 +4100,13 @@ msgstr "कुनै पनि होइन" #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " -msgstr "स्रोत तालिका:" +msgstr "स्रोत तालिका: " #. SCMEA #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " -msgstr "गन्तव्य तालिका:" +msgstr "गन्तव्य तालिका: " #. GnhfA #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:32 diff --git a/source/ne/extensions/messages.po b/source/ne/extensions/messages.po index bf1f93b58c2..3e0798c783c 100644 --- a/source/ne/extensions/messages.po +++ b/source/ne/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n" -"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n" "Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/ne/>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024344.000000\n" #. cBx8W @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "एउटा रेकर्डमा क्रिया गर्दे #: extensions/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" msgid "Filtering / Sorting" -msgstr "फिल्टर / क्रमबद्ध " +msgstr "फिल्टर / क्रमबद्ध" #. 9uqXs #: extensions/inc/strings.hrc:64 @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "मुद्रा प्रतीक" #: extensions/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DATEMIN" msgid "Date min." -msgstr "न्यूनतम मिति " +msgstr "न्यूनतम मिति" #. 9RDE8 #: extensions/inc/strings.hrc:99 @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "बान्की फाँट" #: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "तालिका नियन्त्रण" +msgstr "तालिका नियन्त्रण " #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:288 @@ -2726,10 +2726,9 @@ msgstr "" #. S8o4P #: extensions/inc/strings.hrc:339 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "सक्षम गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्यो: " +msgstr "सक्षम गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्यो।" #. hEFtD #: extensions/inc/strings.hrc:340 @@ -4615,7 +4614,7 @@ msgstr "ट्याब क्रम" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr " सबै नियन्त्रणहरूलाई फारममा सूचीकृत गर्दछ। यि नियन्त्रणहरू दिएको क्रम माथि देखी तल सम्म ट्याब कुञ्जीद्वारा चयन गर्न सकिन्छ ।ट्याब क्रममा चाहेको अवस्था मानाङ्कन गर्नका लागि " +msgstr "सबै नियन्त्रणहरूलाई फारममा सूचीकृत गर्दछ। यि नियन्त्रणहरू दिएको क्रम माथि देखी तल सम्म ट्याब कुञ्जीद्वारा चयन गर्न सकिन्छ ।" #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 diff --git a/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 736e9feaf6c..9909c73d997 100644 --- a/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n" +"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ne/>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024344.000000\n" #. tBfTE @@ -3018,13 +3018,12 @@ msgstr "गन्तव्य फोल्डर जाँच गर्नुह #. 5VLAA #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click Next." -msgstr "जारी राख्नका लागि, क्लिक गर्नुहोस् " +msgstr "जारी राख्नका लागि, अगाडि क्लिक गर्नुहोस्।" #. E5kBg #: Control.ulf diff --git a/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po index 6babe979fd8..c4e9807f794 100644 --- a/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:47+0000\n" -"Last-Translator: Dipesh Kumar <dipesh009@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n" +"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/librelogosourcepythonpath/ne/>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524793669.000000\n" #. tFoAo @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "FILLSTYLE\n" "property.text" msgid "fillstyle" -msgstr "शैली भर्नुहोस् " +msgstr "शैली भर्नुहोस्" #. Z2nMa #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/ne/svtools/messages.po b/source/ne/svtools/messages.po index 74b8db433f5..2169b5b4f41 100644 --- a/source/ne/svtools/messages.po +++ b/source/ne/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:41+0000\n" -"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n" "Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svtoolsmessages/ne/>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n" #. fLdeV @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "दायाँ सार्नुहोस्" #: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" -msgstr "अन्त्यमा सार्नुहोस् " +msgstr "अन्त्यमा सार्नुहोस्" #. mZ4Ln #: include/svtools/strings.hrc:184 @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" -msgstr "चौडाइ: " +msgstr "चौडाइ:" #. drQDY #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:173 @@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "पिक्सल्स/सेन्टिमिटर" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:299 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" -msgstr "पिक्सल्स/इन्च " +msgstr "पिक्सल्स/इन्च" #. iMZW3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:300 diff --git a/source/ne/uui/messages.po b/source/ne/uui/messages.po index 4236fbe1186..d833056b739 100644 --- a/source/ne/uui/messages.po +++ b/source/ne/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Suraj Bhattarai <immr@duck.com>\n" "Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/uuimessages/ne/>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524511709.000000\n" #. DLY8p @@ -1179,10 +1179,9 @@ msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्" #. iX6rE #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " -msgstr "सुरक्षा चेतावनी" +msgstr "सुरक्षा चेतावनी: " #. e7vJt #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8f757980cdf..277619978dd 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" -"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n" +"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858113.000000\n" #. W5ukN @@ -32987,7 +32987,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns B~efore" -msgstr "" +msgstr "Colomnas a~bans" #. G9zT9 #: WriterCommands.xcu @@ -32997,7 +32997,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert columns before" -msgstr "" +msgstr "Inserir de colomnas abans" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -33017,7 +33017,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns A~fter" -msgstr "" +msgstr "Colomnas a~prèp" #. crDFB #: WriterCommands.xcu @@ -33027,7 +33027,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert columns after" -msgstr "" +msgstr "Inserir colomnas aprèp" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -36167,7 +36167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Body Text" -msgstr "" +msgstr "Còs de tèxte" #. jRjpR #: WriterCommands.xcu @@ -36177,7 +36177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Body Text" -msgstr "" +msgstr "Còs de tèxte" #. UkAWw #: WriterCommands.xcu @@ -36187,7 +36187,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Body Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de paragraf Còs de tèxte" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po index e3bcf4e3704..fecb3f1be48 100644 --- a/source/oc/sw/messages.po +++ b/source/oc/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-26 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:37+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" -"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n" +"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n" #. oKCHH @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Estil de paragraf per defaut" #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Body Text" -msgstr "" +msgstr "Còs de tèxte" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Alinèa negatiu" #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Body Text, Indented" -msgstr "" +msgstr "Còs de tèxte indentat" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 @@ -10381,13 +10381,13 @@ msgstr "Fusionar los paragrafes a una sola linha" #: sw/inc/utlui.hrc:43 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Body Text\" Style" -msgstr "" +msgstr "Aplicar l'estil « Còs de tèxte »" #. jMfBD #: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Body Text, Indented\" Style" -msgstr "" +msgstr "Aplicar l'estil « Còs de tèxte indendat »" #. qEb3E #: sw/inc/utlui.hrc:45 diff --git a/source/pl/chart2/messages.po b/source/pl/chart2/messages.po index 0fd18a621a2..d0a7544cf6d 100644 --- a/source/pl/chart2/messages.po +++ b/source/pl/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/chart2messages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550083314.000000\n" #. NCRDD @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Słupkowy" #: chart2/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" -msgstr "Obszarowy" +msgstr "Warstwowy" #. bqxBm #: chart2/inc/strings.hrc:162 diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 7fa0a174490..507b4736a1c 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 07:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -1045,13 +1045,13 @@ msgstr "Zaznaczenie zostało zmienione" #: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" -msgstr "Kliknij dwukrotnie" +msgstr "Podwójne kliknięcie" #. oDkyz #: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy" +msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy" #. tVSz9 #: cui/inc/strings.hrc:184 diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po index 24a962c36a9..47a4540997a 100644 --- a/source/pl/dbaccess/messages.po +++ b/source/pl/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-03 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 07:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dbaccessmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392099.000000\n" #. BiN6g @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Podaj maksymalną dozwoloną długość tekstu." #: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." -msgstr "Podaj format liczby." +msgstr "Podaj format liczb." #. 2yCJu #: dbaccess/inc/strings.hrc:247 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e8fe5815131..b4fee689fdc 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared03/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564159673.000000\n" #. ViEWM @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id521600788076371\n" "help.text" msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked and each category sums up to 100%. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts." -msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, serie wykresów są kumulowane, a suma każdej kategorii wynosi 100%. Ma zastosowanie do wykresów obszarowych, słupkowych, bąbelkowych, kolumnowych i sieciowych." +msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, serie wykresów są kumulowane, a suma każdej kategorii wynosi 100%. Ma zastosowanie do wykresów warstwowych, słupkowych, bąbelkowych, kolumnowych i sieciowych." #. yGCZ7 #: sf_chart.xhp @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "par_id781600788076694\n" "help.text" msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts." -msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, serie wykresów są kumulowane. Ma zastosowanie do wykresów obszarowych, słupkowych, bąbelkowych, kolumnowych i sieciowych." +msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, serie wykresów są kumulowane. Ma zastosowanie do wykresów warstwowych, słupkowych, bąbelkowych, kolumnowych i sieciowych." #. 9Dnwe #: sf_chart.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b61cc83dbd0..43c10118ffd 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-16 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:52+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150882\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ILE.REKORDÓW</bookmark_value><bookmark_value>liczenie wierszy; z wartościami numerycznymi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.ILE.REKORDÓW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczenie wierszy; z wartościami liczbowymi</bookmark_value>" #. DLGGD #: 04060101.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156123\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value><bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ILE.REKORDÓW.A</bookmark_value><bookmark_value>rekordy;zliczanie w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>zliczanie wierszy;z wartościami numerycznymi lub alfanumerycznymi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.ILE.REKORDÓW.A, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rekordy;zliczanie w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>zliczanie wierszy;z wartościami numerycznymi lub alfanumerycznymi</bookmark_value>" #. aJdyL #: 04060101.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147256\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.POLE</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;wyszukiwanie w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;zawartość komórek w bazach danych Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.POLE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;wyszukiwanie w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;zawartość komórek w bazach danych Calc</bookmark_value>" #. wj7ck #: 04060101.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149766\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value><bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.MAKS</bookmark_value><bookmark_value>wartości maksymalne w bazach Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;wartości maksymalne w kolumnach</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.MAKS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wartości maksymalne w bazach Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;wartości maksymalne w kolumnach</bookmark_value>" #. MDBf2 #: 04060101.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159141\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value><bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.MIN</bookmark_value><bookmark_value>minimalne wartości w bazach Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;minimalne wartości w kolumnach</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.MIN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>minimalne wartości w bazach Calc</bookmark_value><bookmark_value>wyszukiwanie;minimalne wartości w kolumnach</bookmark_value>" #. iGV4a #: 04060101.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154274\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value><bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ŚREDNIA</bookmark_value><bookmark_value>średnie; w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie;średnie w bazach danych Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.ŚREDNIA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>średnie; w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie;średnie w bazach danych Calc</bookmark_value>" #. dQciw #: 04060101.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ILOCZYN</bookmark_value><bookmark_value>mnożenie;zawartości komórek w bazach danych Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.ILOCZYN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>mnożenie;zawartości komórek w bazach danych Calc</bookmark_value>" #. gvW9Q #: 04060101.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ODCH.STANDARD</bookmark_value><bookmark_value>odchylenia standardowe w bazach danych;na podstawie próby</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.ODCH.STANDARD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>odchylenia standardowe w bazach danych;na podstawie próby</bookmark_value>" #. EvGNP #: 04060101.xhp @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.ODCH.STANDARD</bookmark_value><bookmark_value>odchylenia standardowe w bazach danych;na podstawie populacji</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.ODCH.STANDARD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>odchylenia standardowe w bazach danych;na podstawie populacji</bookmark_value>" #. FpESx #: 04060101.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154794\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value><bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.SUMA</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie;sum w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>sumy;komórki w bazach danych Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.SUMA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie;sum w bazach danych Calc</bookmark_value><bookmark_value>sumy;komórki w bazach danych Calc</bookmark_value>" #. ybMg9 #: 04060101.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155614\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.WARIANCJA</bookmark_value><bookmark_value>wariancje;na podstawie próbek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.WARIANCJA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wariancje;na podstawie próbek</bookmark_value>" #. G6ZBW #: 04060101.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153880\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja BD.WARIANCJA.POPUL</bookmark_value><bookmark_value>wariancje;na podstawie populacji</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BD.WARIANCJA.POPUL, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wariancje;na podstawie populacji</bookmark_value>" #. XpcPC #: 04060101.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_id901612299089478\n" "help.text" msgid "<input>=AMORDEGRC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 163 currency units." -msgstr "<input>=AMORT.NIELIN(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> zwraca kwotę amortyzacji równą 163 jednostkom waluty." +msgstr "<input>=AMORT.NIELIN(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0,1; 0)</input> zwraca kwotę amortyzacji równą 163 jednostkom waluty." #. aG2TT #: 04060103.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "par_id391612299096511\n" "help.text" msgid "<input>=AMORLINC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 200 currency units." -msgstr "<input>=AMORT.LIN(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> zwraca kwotę amortyzacji 200 jednostek walutowych." +msgstr "<input>=AMORT.LIN(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0,1; 0)</input> zwraca kwotę amortyzacji 200 jednostek walutowych." #. DHKDL #: 04060103.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja ROCZ.PRZYCH</bookmark_value><bookmark_value>czasy trwania;papiery wartościowe o stałym oprocentowaniu</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROCZ.PRZYCH, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>czasy trwania;papiery wartościowe o stałym oprocentowaniu</bookmark_value>" #. coRDF #: 04060103.xhp @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "par_id3154902\n" "help.text" msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years." -msgstr "<input>=ROCZ.PRZYCH(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> zwraca 4,2 roku." +msgstr "<input>=ROCZ.PRZYCH(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</input> zwraca 4,2 roku." #. TjeEJ #: 04060103.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159147\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie; roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>funkcja EFEKTYWNA</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie; roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>roczne stopy procentowe netto</bookmark_value><bookmark_value>EFEKTYWNA, funkcja</bookmark_value>" #. J9TTW #: 04060103.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;rozpoznawanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>#N/D, błąd;rozpoznawanie</bookmark_value>" #. Eu8CA #: 04060104.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>Błąd #N/D;testowanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>#N/D, błąd;testowanie</bookmark_value>" #. vdEm2 #: 04060104.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;przypisanie do komórki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>#N/D, błąd;przypisanie do komórki</bookmark_value>" #. HJa2h #: 04060104.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149015\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FAŁSZ;funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FAŁSZ, funkcja</bookmark_value>" #. dGWkh #: 04060105.xhp @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155996\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ATAN;funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ATAN, funkcja</bookmark_value>" #. zX7QW #: 04060106.xhp @@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158121\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZAOKR;funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR, funkcja</bookmark_value>" #. A3K3J #: 04060106.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "bm_id0908200902090676\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONVERT_OOO function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Funkcja KONWERTUJ_OOO</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KONWERTUJ_OOO, funkcja</bookmark_value>" #. 4Qoyh #: 04060106.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>liczby losowe; między granicami</bookmark_value><bookmark_value>funkcja LOS.ZAKR</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>liczby losowe; między granicami</bookmark_value><bookmark_value>LOS.ZAKR, funkcja</bookmark_value>" #. vqzRX #: 04060106.xhp @@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "bm_id461590241346526\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>liczby losowe nieulotne; między granicami</bookmark_value><bookmark_value>funkcja LOS.ZAKR.NIEUL</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>liczby losowe nieulotne; między granicami</bookmark_value><bookmark_value>LOS.ZAKR.NIEUL, funkcja</bookmark_value>" #. cgHiZ #: 04060106.xhp @@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja LOS</bookmark_value><bookmark_value>liczby losowe;między 0 a 1</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby losowe;między 0 a 1</bookmark_value>" #. tTc7D #: 04060106.xhp @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "bm_id341590241488944\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile;between 0 and 1</bookmark_value><bookmark_value>RAND.NV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>liczby losowe nieulotne;między 0 a 1</bookmark_value><bookmark_value>funkcja LOS.NIEUL</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>liczby losowe nieulotne;między 0 a 1</bookmark_value><bookmark_value>LOS.NIEUL, funkcja</bookmark_value>" #. q9iLd #: 04060106.xhp @@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja WYZNACZNIK.MACIERZY</bookmark_value><bookmark_value>wyznaczniki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wyznaczniki</bookmark_value>" #. vg6ML #: 04060107.xhp @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja MACIERZ.ODW</bookmark_value><bookmark_value>macierze odwrócone</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MACIERZ.ODW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>macierze odwrócone</bookmark_value>" #. xTHGA #: 04060107.xhp @@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158146\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines; LINEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nachylenia, zobacz także linie regresji</bookmark_value><bookmark_value>linie regresji; funkcja REGLINP</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nachylenia, zobacz także linie regresji</bookmark_value><bookmark_value>linie regresji; REGLINP, funkcja</bookmark_value>" #. 7D7bJ #: 04060107.xhp @@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163286\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja SUMA.ILOCZYNÓW</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny wewnętrzne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny wewnętrzne</bookmark_value>" #. TsAd9 #: 04060107.xhp @@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja REGEXPW</bookmark_value><bookmark_value>trendy wykładnicze w macierzach</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>REGEXPW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>trendy wykładnicze w macierzach</bookmark_value>" #. fpjnj #: 04060107.xhp @@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">INDEX wiki page</link>." -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">Strona wiki o INDEKS</link>." +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">Strona wiki INDEKS</link>." #. LCBWC #: 04060109.xhp @@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt "" "bm_id9959410\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HIPERŁĄCZE;funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HIPERŁĄCZE, funkcja</bookmark_value>" #. CDw2x #: 04060109.xhp @@ -21650,7 +21650,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149741\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja POWT</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>POWT, funkcja</bookmark_value>" #. p62g3 #: 04060110.xhp @@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "par_id31683137789991\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">MONTHS wiki page</link>." -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">Strons wiki MIESIĄCE</link>." +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">Strona wiki MIESIĄCE</link>." #. rEsia #: 04060111.xhp @@ -27707,7 +27707,7 @@ msgctxt "" "par_id3152793\n" "help.text" msgid "<input>=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1)</input> returns 0.1828 or 18.28%." -msgstr "<input>=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1)</input> zwraca 0,1828 or 18,28%." +msgstr "<input>=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1)</input> zwraca 0,1828 or 18,28%." #. HRiCT #: 04060118.xhp @@ -27887,7 +27887,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>STOPA, funkcja </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>STOPA, funkcja</bookmark_value>" #. oABKU #: 04060118.xhp @@ -38957,7 +38957,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149051\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>krzywe regresji;funkcja REGLINX</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapolacje</bookmark_value> <bookmark_value>REGLINX, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>krzywe regresji;REGLINX, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapolacje</bookmark_value> <bookmark_value>REGLINX, funkcja</bookmark_value>" #. XnpiE #: 04060185.xhp @@ -54329,7 +54329,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171003293400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formularz wprowadzania danych</emph> to narzędzie ułatwiające wprowadzanie danych do tabeli w arkuszach kalkulacyjnych.</ahelp> Za pomocą formularza wprowadzania danych możesz wprowadzać, edytować i usuwać rekordy (lub wiersze) danych oraz unikać przewijania w poziomie, gdy tabela ma wiele kolumn lub gdy niektóre kolumny są bardzo szerokie." #. VoVM6 #: data_form.xhp @@ -54581,7 +54581,7 @@ msgctxt "" "Databar-Moreoptions\n" "help.text" msgid "Databar More Options" -msgstr "" +msgstr "Słupek danych - Więcej opcji" #. 6Mf5d #: databar_more_options.xhp @@ -54590,7 +54590,7 @@ msgctxt "" "bm_id651610566601713\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>conditional formatting;data bar options</bookmark_value><bookmark_value>data bar formatting;data bar options</bookmark_value><bookmark_value>data bar options;conditional formatting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formatowanie warunkowe;opcje słupka danych</bookmark_value><bookmark_value>formatowanie słupka danych;opcje słupka danych</bookmark_value><bookmark_value>opcje słupka danych;formatowanie warunkowe</bookmark_value>" #. pZFFx #: databar_more_options.xhp @@ -54599,7 +54599,7 @@ msgctxt "" "hd_id631610470827523\n" "help.text" msgid "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\">Databar More Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"databaroptions\"><link href=\"/text/scalc/01/databar_more_options.xhp\">Słupek danych - Więcej opcji</link></variable>" #. PDdJA #: databar_more_options.xhp @@ -54608,7 +54608,7 @@ msgctxt "" "hd_id531610472930609\n" "help.text" msgid "Entry Values" -msgstr "" +msgstr "Wartości wejściowe" #. gUW4X #: databar_more_options.xhp @@ -54617,7 +54617,7 @@ msgctxt "" "hd_id661610569199542\n" "help.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "Minimum:" #. AxvHB #: databar_more_options.xhp @@ -54626,7 +54626,7 @@ msgctxt "" "par_id861610473146895\n" "help.text" msgid "Set the minimum value for which the data bar does not start filling." -msgstr "" +msgstr "Ustaw minimalną wartość, dla której słupek danych nie zaczyna się wypełniać." #. FjNLX #: databar_more_options.xhp @@ -54635,7 +54635,7 @@ msgctxt "" "hd_id501610569361264\n" "help.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "Maksimum:" #. mCsBS #: databar_more_options.xhp @@ -54644,7 +54644,7 @@ msgctxt "" "par_id461610473163880\n" "help.text" msgid "Set the maximum value for which the data bar gets completely filled." -msgstr "" +msgstr "Ustaw maksymalną wartość, dla której słupek danych zostanie całkowicie wypełniony." #. ePnFB #: databar_more_options.xhp @@ -54653,7 +54653,7 @@ msgctxt "" "par_id791610556114310\n" "help.text" msgid "The options for setting the minimum and maximum values are:" -msgstr "" +msgstr "Opcje ustawienia wartości minimalnej i maksymalnej to:" #. gBHrw #: databar_more_options.xhp @@ -54662,7 +54662,7 @@ msgctxt "" "par_id621610556164264\n" "help.text" msgid "<emph>Automatic:</emph> Automatically sets the minimum and maximum value based on the values in the data set." -msgstr "" +msgstr "<emph>Automatycznie:</emph> automatycznie ustawia wartość minimalną i maksymalną na podstawie wartości w zestawie danych." #. ajaES #: databar_more_options.xhp @@ -54671,7 +54671,7 @@ msgctxt "" "par_id591610556220990\n" "help.text" msgid "<emph>Minimum:</emph> Automatically sets the minimum value in the data set as minimum." -msgstr "" +msgstr "<emph>Minimum:</emph> automatycznie ustawia minimalną wartość w zestawie danych jako minimalną." #. QRiYs #: databar_more_options.xhp @@ -54680,7 +54680,7 @@ msgctxt "" "par_id951610556245716\n" "help.text" msgid "<emph>Maximum:</emph> Automatically sets the maximum value in the data set for maximum." -msgstr "" +msgstr "<emph>Maksimum:</emph> automatycznie ustawia maksymalną wartość w zestawie danych na maksimum." #. Rv45U #: databar_more_options.xhp @@ -54689,7 +54689,7 @@ msgctxt "" "par_id901610556259738\n" "help.text" msgid "<emph>Percentile:</emph> Set the minimum and maximum as percentile value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Percentyl:</emph> ustaw minimum i maksimum jako wartość percentyla." #. dPLJt #: databar_more_options.xhp @@ -54698,7 +54698,7 @@ msgctxt "" "par_id621610556295743\n" "help.text" msgid "<emph>Value:</emph> Set the minimum and maximum as a specific value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wartość:</emph> ustaw minimum i maksimum jako konkretną wartość." #. Xo6Dm #: databar_more_options.xhp @@ -54707,7 +54707,7 @@ msgctxt "" "par_id331610556326466\n" "help.text" msgid "<emph>Formula:</emph> Set the minimum and maximum as a formula." -msgstr "" +msgstr "<emph>Formuła:</emph> ustaw minimum i maksimum jako formułę." #. dtrcK #: databar_more_options.xhp @@ -54716,7 +54716,7 @@ msgctxt "" "hd_id551610558198954\n" "help.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Kolory słupka" #. brFRN #: databar_more_options.xhp @@ -54725,7 +54725,7 @@ msgctxt "" "hd_id391610569504555\n" "help.text" msgid "Positive:" -msgstr "" +msgstr "Dodatnie:" #. AYuC9 #: databar_more_options.xhp @@ -54734,7 +54734,7 @@ msgctxt "" "par_id611610558381528\n" "help.text" msgid "Set the color for positive values. It is set to blue be default." -msgstr "" +msgstr "Ustaw kolor dla wartości dodatnich. Domyślnie jest ustawiony na kolor niebieski." #. EHFuG #: databar_more_options.xhp @@ -54743,7 +54743,7 @@ msgctxt "" "hd_id161610569508370\n" "help.text" msgid "Negative:" -msgstr "" +msgstr "Ujemne:" #. DqVgR #: databar_more_options.xhp @@ -54752,7 +54752,7 @@ msgctxt "" "par_id451610558525398\n" "help.text" msgid "Set the color for negative values. It is set to red by default." -msgstr "" +msgstr "Ustaw kolor dla wartości ujemnych. Domyślnie jest ustawiony na kolor czerwony." #. Eci5i #: databar_more_options.xhp @@ -54761,7 +54761,7 @@ msgctxt "" "hd_id261610569510818\n" "help.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Wypełnienie:" #. GRWdV #: databar_more_options.xhp @@ -54770,7 +54770,7 @@ msgctxt "" "par_id221610558585001\n" "help.text" msgid "Choose between color and gradient for the fill." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kolor i gradient wypełnienia." #. oQVLz #: databar_more_options.xhp @@ -54779,7 +54779,7 @@ msgctxt "" "hd_id711610558701623\n" "help.text" msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Osie" #. F9wz2 #: databar_more_options.xhp @@ -54788,7 +54788,7 @@ msgctxt "" "hd_id731610569777368\n" "help.text" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "Położenie osi pionowej:" #. jrmur #: databar_more_options.xhp @@ -54797,7 +54797,7 @@ msgctxt "" "par_id901610558734975\n" "help.text" msgid "Set the position of vertical axis in the cell." -msgstr "" +msgstr "Ustaw położenie osi pionowej w komórce." #. GCTov #: databar_more_options.xhp @@ -54806,7 +54806,7 @@ msgctxt "" "par_id591610558837411\n" "help.text" msgid "<emph>Automatic:</emph> Set the axis automatically" -msgstr "" +msgstr "<emph>Automatycznie:</emph> automatycznie ustawia oś" #. VMCSd #: databar_more_options.xhp @@ -54815,7 +54815,7 @@ msgctxt "" "par_id991610558892435\n" "help.text" msgid "<emph>Middle:</emph> Set the vertical position to be in the middle of the cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>Środek:</emph> ustawia pozycję pionową na środku komórki." #. 6ketG #: databar_more_options.xhp @@ -54824,7 +54824,7 @@ msgctxt "" "par_id971610558965550\n" "help.text" msgid "<emph>None:</emph> Set the data bar to have no visible vertical axis" -msgstr "" +msgstr "<emph>Brak:</emph> ustawia supek danych tak, aby nie miał widocznej osi pionowej" #. Up8nD #: databar_more_options.xhp @@ -54833,7 +54833,7 @@ msgctxt "" "hd_id591610569865757\n" "help.text" msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "Kolor osi pionowej:" #. 2cZEy #: databar_more_options.xhp @@ -54842,7 +54842,7 @@ msgctxt "" "par_id601610560622213\n" "help.text" msgid "Choose the color of the vertical axis." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kolor osi pionowej." #. CTJaw #: databar_more_options.xhp @@ -54851,7 +54851,7 @@ msgctxt "" "hd_id631610560675220\n" "help.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "Długości słupka" #. V2bCh #: databar_more_options.xhp @@ -54860,7 +54860,7 @@ msgctxt "" "hd_id651610569932338\n" "help.text" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "Minimalna długość słupka (%):" #. 9HmjS #: databar_more_options.xhp @@ -54869,7 +54869,7 @@ msgctxt "" "par_id381610560706116\n" "help.text" msgid "Set the minimum length of the data bar in percentage with respect to the cell length." -msgstr "" +msgstr "Ustaw minimalną długość słupka danych w procentach w stosunku do długości komórki." #. zvuC5 #: databar_more_options.xhp @@ -54878,7 +54878,7 @@ msgctxt "" "hd_id151610569983195\n" "help.text" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna długość słupka (%):" #. ZwUDq #: databar_more_options.xhp @@ -54887,7 +54887,7 @@ msgctxt "" "par_id511610560783506\n" "help.text" msgid "Set the maximum length of the data bar in percentage with respect to the cell length." -msgstr "" +msgstr "Ustaw maksymalną długość słupka danych w procentach w stosunku do długości komórki." #. 5eqMJ #: databar_more_options.xhp @@ -54896,7 +54896,7 @@ msgctxt "" "hd_id821610560955981\n" "help.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl tylko słupek" #. qxGGB #: databar_more_options.xhp @@ -54905,7 +54905,7 @@ msgctxt "" "par_id501610560981306\n" "help.text" msgid "Only databar is shown. Value becomes hidden." -msgstr "" +msgstr "Wyświetlany jest tylko słupek danych. Wartość staje się ukryta." #. GXyQU #: default_number_formats.xhp @@ -54914,7 +54914,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Default Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Domyślne formaty liczb" #. 8ndNr #: default_number_formats.xhp @@ -54923,7 +54923,7 @@ msgctxt "" "hd_id111674498160040\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Format liczb</link>" #. vtUUF #: default_number_formats.xhp @@ -54932,7 +54932,7 @@ msgctxt "" "par_id211674498160040\n" "help.text" msgid "Default number formats" -msgstr "" +msgstr "Domyślne formaty liczb" #. PddvV #: default_number_formats.xhp @@ -54941,7 +54941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: General</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Format liczb: Standardowy</link>" #. Bdin6 #: default_number_formats.xhp @@ -54950,7 +54950,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Stosuje domyślny format liczb do zaznaczonych komórek.</ahelp>" #. acBdB #: default_number_formats.xhp @@ -54959,7 +54959,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon General Number Format</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikona standardowego formatu liczb</alt></image>" #. obVcY #: default_number_formats.xhp @@ -54968,7 +54968,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Number Format: General" -msgstr "" +msgstr "Format liczb: Standardowy" #. E7GxE #: default_number_formats.xhp @@ -54977,7 +54977,7 @@ msgctxt "" "hd_id381674560759637\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Number</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Format liczb: Dziesiętny</link>" #. ASdou #: default_number_formats.xhp @@ -54986,7 +54986,7 @@ msgctxt "" "par_id741674560753997\n" "help.text" msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Stosuje domyślny format liczb dziesiętnych do wybranych komórek." #. hbYJM #: default_number_formats.xhp @@ -54995,7 +54995,7 @@ msgctxt "" "par_id901674564711935\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatdecimal.svg\" id=\"img_id841674564711937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191674564711938\">Icon Number format: Number</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatdecimal.svg\" id=\"img_id841674564711937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191674564711938\">Ikona dziesiętnego formatu liczb</alt></image>" #. 4JhDr #: default_number_formats.xhp @@ -55004,7 +55004,7 @@ msgctxt "" "par_id361674564711940\n" "help.text" msgid "Number format: Number" -msgstr "" +msgstr "Format liczb: Dziesiętny" #. w2Sfo #: default_number_formats.xhp @@ -55013,7 +55013,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Percent</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Format liczb: Procent</link>" #. CQAWE #: default_number_formats.xhp @@ -55022,7 +55022,7 @@ msgctxt "" "par_id3155629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Stosuje format procentowy do zaznaczonych komórek.</ahelp>" #. WJkBh #: default_number_formats.xhp @@ -55031,7 +55031,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon Number Format: Percent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikona procentowego formatu liczb</alt></image>" #. beHGN #: default_number_formats.xhp @@ -55040,7 +55040,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "" +msgstr "Format liczb: Procent" #. P67mA #: default_number_formats.xhp @@ -55049,7 +55049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152892\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Currency</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Format liczb: Waluta</link>" #. 4gkvd #: default_number_formats.xhp @@ -55058,7 +55058,7 @@ msgctxt "" "par_id3148837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Stosuje domyślny format waluty do zaznaczonych komórek.</ahelp>" #. wNvKY #: default_number_formats.xhp @@ -55067,7 +55067,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikona walutowego formatu liczb</alt></image>" #. KG3Ea #: default_number_formats.xhp @@ -55076,7 +55076,7 @@ msgctxt "" "par_id3150214\n" "help.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "" +msgstr "Format liczb: Waluta" #. VmqXg #: default_number_formats.xhp @@ -55085,7 +55085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format : Date</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Format liczb: Data</link>" #. czUYu #: default_number_formats.xhp @@ -55094,7 +55094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Applies the default date format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Stosuje domyślny format daty do wybranych komórek." #. LLviv #: default_number_formats.xhp @@ -55103,7 +55103,7 @@ msgctxt "" "par_id951674565406059\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatdate.svg\" id=\"img_id291674565406060\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871674565406062\">Icon Number Format : Date</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatdate.svg\" id=\"img_id291674565406060\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871674565406062\">Ikona datowego formatu liczb</alt></image>" #. GBmzD #: default_number_formats.xhp @@ -55112,7 +55112,7 @@ msgctxt "" "par_id691674565406063\n" "help.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "" +msgstr "Format liczb: Data" #. Gx3sL #: default_number_formats.xhp @@ -55121,7 +55121,7 @@ msgctxt "" "hd_id531674560537020\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Time</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Format liczb: Godzina</link>" #. Py7SH #: default_number_formats.xhp @@ -55130,7 +55130,7 @@ msgctxt "" "par_id301674560577097\n" "help.text" msgid "Applies the default time format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Stosuje domyślny format godziny do wybranych komórek." #. o3DWb #: default_number_formats.xhp @@ -55139,7 +55139,7 @@ msgctxt "" "par_id491674565650531\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformattime.svg\" id=\"img_id461674565650532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231674565650533\">Icon Number Format: Time</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformattime.svg\" id=\"img_id461674565650532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231674565650533\">Ikona godzinowego formatu liczb</alt></image>" #. nABBs #: default_number_formats.xhp @@ -55148,7 +55148,7 @@ msgctxt "" "par_id431674565650535\n" "help.text" msgid "Number Format: Time" -msgstr "" +msgstr "Format liczb: Godzina" #. BcDfm #: default_number_formats.xhp @@ -55157,7 +55157,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Scientific</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Format liczb: Wykładniczy</link>" #. cFKyR #: default_number_formats.xhp @@ -55166,7 +55166,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Applies the default scientific format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Stosuje domyślny format wykładniczy do wybranych komórek." #. gCjsN #: default_number_formats.xhp @@ -55175,7 +55175,7 @@ msgctxt "" "par_id691674565759525\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatscientific.svg\" id=\"img_id411674565759526\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id351674565759527\">Icon Number Format: Scientific</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatscientific.svg\" id=\"img_id411674565759526\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id351674565759527\">Ikona wykładniczego formatu liczb</alt></image>" #. 47V9G #: default_number_formats.xhp @@ -55184,7 +55184,7 @@ msgctxt "" "par_id221674565759529\n" "help.text" msgid "Number Format: Scientific" -msgstr "" +msgstr "Format liczb: Wykładniczy" #. SFQkA #: default_number_formats.xhp @@ -55193,7 +55193,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149164\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Format liczb: Usuń miejsce dziesiętne</link>" #. qEctd #: default_number_formats.xhp @@ -55202,7 +55202,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Usuwa jedno miejsce po przecinku z liczb w zaznaczonych komórkach.</ahelp>" #. LSFkZ #: default_number_formats.xhp @@ -55211,7 +55211,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/lc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/lc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikona usuwania miejsca dziesiętnego</alt></image>" #. DXLiU #: default_number_formats.xhp @@ -55220,7 +55220,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Format liczb: Usuń miejsce dziesiętne" #. u7FnL #: default_number_formats.xhp @@ -55229,7 +55229,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150275\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Add Decimal Place</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Format liczb: Dodaj miejsce dziesiętne</link>" #. Nn4EB #: default_number_formats.xhp @@ -55238,7 +55238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Dodaje jedno miejsce po przecinku do liczb w zaznaczonych komórkach.</ahelp>" #. LUPUq #: default_number_formats.xhp @@ -55247,7 +55247,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/lc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/lc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikona dodawania miejsca po przecinku</alt></image>" #. jXZSA #: default_number_formats.xhp @@ -55256,7 +55256,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Format liczb: Dodaj miejsce dziesiętne" #. ZS2DP #: default_number_formats.xhp @@ -55265,7 +55265,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Komórki - Liczby</link>." #. CWEjJ #: duplicate_sheet.xhp @@ -55274,7 +55274,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate sheet" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj arkusz" #. SDA2b #: duplicate_sheet.xhp @@ -55283,7 +55283,7 @@ msgctxt "" "bm_id781684770157606\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet;duplicate</bookmark_value><bookmark_value>duplicate;sheet</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>arkusz;duplikuj</bookmark_value><bookmark_value>duplikuj;arkusz</bookmark_value>" #. xAMZt #: duplicate_sheet.xhp @@ -55292,7 +55292,7 @@ msgctxt "" "hd_id441684769648615\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplicate Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplikuj arkusz</link></variable>" #. jotos #: duplicate_sheet.xhp @@ -55301,7 +55301,7 @@ msgctxt "" "par_id211684769648616\n" "help.text" msgid "Duplicates the selected sheet assigning a new name." -msgstr "" +msgstr "Duplikuje wybrany arkusz, nadając mu nową nazwę." #. 45xtZ #: duplicate_sheet.xhp @@ -55310,7 +55310,7 @@ msgctxt "" "par_id871684769820620\n" "help.text" msgid "The duplicated sheet inherits the name of the source sheet followed by an underscore character (_) and a number. The new name is unique within the spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Zduplikowany arkusz dziedziczy nazwę arkusza źródłowego, po której następuje znak podkreślenia (_) i liczba. Nowa nazwa jest unikalna w dokumencie arkusza kalkulacyjnego." #. CCCPS #: events_sheet.xhp @@ -55319,7 +55319,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenia arkusza" #. DGqMr #: events_sheet.xhp @@ -55328,7 +55328,7 @@ msgctxt "" "bm_id81685035133668\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet;events</bookmark_value> <bookmark_value>events;sheet only</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>arkusz;zdarzenia</bookmark_value><bookmark_value>zdarzenia;tylko arkusz</bookmark_value>" #. gkh4B #: events_sheet.xhp @@ -55337,7 +55337,7 @@ msgctxt "" "hd_id841685031890653\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Sheet Events</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Zdarzenia arkusza</link></variable>" #. kB82Y #: events_sheet.xhp @@ -55346,7 +55346,7 @@ msgctxt "" "par_id671685031890655\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc specific sheet events. You can assign a macro to each sheet event." -msgstr "" +msgstr "Określone zdarzenia arkusza %PRODUCTNAME Calc. Do każdego zdarzenia arkusza możesz przypisać makro." #. xEZBw #: events_sheet.xhp @@ -55355,7 +55355,7 @@ msgctxt "" "par_id451685032666328\n" "help.text" msgid "The following table describes the events available in %PRODUCTNAME spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela opisuje zdarzenia dostępne w arkuszach kalkulacyjnych %PRODUCTNAME." #. LLmiR #: events_sheet.xhp @@ -55364,7 +55364,7 @@ msgctxt "" "par_id961685032748193\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie" #. HH9Dc #: events_sheet.xhp @@ -55373,7 +55373,7 @@ msgctxt "" "par_id731685032748193\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. pGPD6 #: events_sheet.xhp @@ -55382,7 +55382,7 @@ msgctxt "" "par_id531685032748194\n" "help.text" msgid "Activate Document" -msgstr "" +msgstr "Uaktywnij dokument" #. EYWd4 #: events_sheet.xhp @@ -55391,7 +55391,7 @@ msgctxt "" "par_id51685032748194\n" "help.text" msgid "Worksheet has been activated (made visible)." -msgstr "" +msgstr "Arkusz został aktywowany (uwidoczniony)." #. TbemK #: events_sheet.xhp @@ -55400,7 +55400,7 @@ msgctxt "" "par_id641685032856321\n" "help.text" msgid "Deactivate Document" -msgstr "" +msgstr "Dezaktywuj dokument" #. xZDWU #: events_sheet.xhp @@ -55409,7 +55409,7 @@ msgctxt "" "par_id121685032856321\n" "help.text" msgid "Worksheet has been deactivated (made not visible)." -msgstr "" +msgstr "Arkusz został dezaktywowany (niewidoczny)." #. xvuTq #: events_sheet.xhp @@ -55418,7 +55418,7 @@ msgctxt "" "par_id501685032920132\n" "help.text" msgid "Selection changed" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie zostało zmienione" #. XNUSY #: events_sheet.xhp @@ -55427,7 +55427,7 @@ msgctxt "" "par_id261685032920133\n" "help.text" msgid "Selection in sheet has been changed." -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie w arkuszu zostało zmienione." #. pGRCd #: events_sheet.xhp @@ -55436,7 +55436,7 @@ msgctxt "" "par_id91685032963484\n" "help.text" msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "Podwójne kliknięcie" #. 2A7s4 #: events_sheet.xhp @@ -55445,7 +55445,7 @@ msgctxt "" "par_id281685032963485\n" "help.text" msgid "Double click in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Podwójne kliknięcie w arkuszu." #. gcQ7R #: events_sheet.xhp @@ -55454,7 +55454,7 @@ msgctxt "" "par_id871685033010062\n" "help.text" msgid "Right Click" -msgstr "" +msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy" #. L9hW4 #: events_sheet.xhp @@ -55463,7 +55463,7 @@ msgctxt "" "par_id131685033010062\n" "help.text" msgid "Right click in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy w arkuszu." #. daRGZ #: events_sheet.xhp @@ -55472,7 +55472,7 @@ msgctxt "" "par_id331685033039088\n" "help.text" msgid "Formulas calculated" -msgstr "" +msgstr "Formuły zostały obliczone" #. YSgbM #: events_sheet.xhp @@ -55481,7 +55481,7 @@ msgctxt "" "par_id161685033039088\n" "help.text" msgid "Cells in sheet have been recalculated." -msgstr "" +msgstr "Komórki w arkuszu zostały przeliczone." #. FpyAG #: events_sheet.xhp @@ -55490,7 +55490,7 @@ msgctxt "" "par_id521685033082599\n" "help.text" msgid "Contents changed" -msgstr "" +msgstr "Zawartość została zmieniona" #. 9MX6g #: events_sheet.xhp @@ -55499,7 +55499,7 @@ msgctxt "" "par_id21685033082599\n" "help.text" msgid "Cells in sheet have been changed." -msgstr "" +msgstr "Komórki w arkuszu zostały zmienione." #. UiW5C #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55625,7 +55625,7 @@ msgctxt "" "par_id961527953004850\n" "help.text" msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"args\">Zakres_funkcji; Zakres1; Kryterium1 [; Zakres2; Kryterium2] [; ...[; Zakres127; Kryterium127]]</variable>" #. d8gmy #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55634,7 +55634,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Func_Range</emph> is taken into calculation." -msgstr "" +msgstr "Logiczną relację między kryteriami można zdefiniować jako logiczne I (koniunkcja). Innymi słowy, wtedy i tylko wtedy, gdy spełnione są wszystkie podane kryteria, do obliczeń brana jest wartość z odpowiedniej komórki danego <emph>Zakresu_funkcji</emph>." #. s3NRA #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55643,7 +55643,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631377\n" "help.text" msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zakres_funkcji</emph> oraz <emph>Zakres1, Zakres2...</emph> muszą mieć ten sam rozmiar, w przeciwnym razie funkcja zwróci Błąd:502 - nieprawidłowy argument." #. XB7By #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55652,7 +55652,7 @@ msgctxt "" "par_id101585468691583\n" "help.text" msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zakres1</emph> – wymagany argument. Jest to zakres komórek, nazwa nazwanego zakresu lub etykieta kolumny lub wiersza, do którego ma zostać zastosowane odpowiednie kryterium." #. 45WHz #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55661,7 +55661,7 @@ msgctxt "" "par_id621619279022341\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion</emph>: A criterion is a single cell Reference, Number or Text. It is used in comparisons with cell contents." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kryterium</emph>: kryterium to odwołanie do pojedynczej komórki, liczba lub tekst. Używa się go do porównań zawartości komórek." #. m9EAG #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55670,7 +55670,7 @@ msgctxt "" "par_id731619279029255\n" "help.text" msgid "A reference to an empty cell is interpreted as the numeric value 0." -msgstr "" +msgstr "Odwołanie do pustej komórki jest interpretowane jako wartość liczbowa 0." #. iYNFV #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55679,7 +55679,7 @@ msgctxt "" "par_id31619279035359\n" "help.text" msgid "A matching expression can be:" -msgstr "" +msgstr "Pasującym wyrażeniem może być:" #. fSoyL #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55688,7 +55688,7 @@ msgctxt "" "par_id171619279059462\n" "help.text" msgid "A Number or Logical value. A matching cell content equals the Number or Logical value." -msgstr "" +msgstr "Liczba lub wartość logiczna. Pasująca zawartość komórki jest równa wartości liczbowej lub logicznej." #. 7Hfq9 #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55697,7 +55697,7 @@ msgctxt "" "par_id511619279076504\n" "help.text" msgid "A value beginning with a comparator (<, <=, =, >, >=, <>)." -msgstr "" +msgstr "Wartość rozpoczynająca się od komparatora (<, <=, =, >, >=, <>)." #. YEjSD #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55706,7 +55706,7 @@ msgctxt "" "par_id11619279168512\n" "help.text" msgid "For =, if the value is empty it matches empty cells." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wartość = jest pusta, odpowiada pustym komórkom." #. 39AJR #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55715,7 +55715,7 @@ msgctxt "" "par_id161619279207350\n" "help.text" msgid "For <>, if the value is empty it matches non-empty cells." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wartość <> jest pusta, odpowiada niepustym komórkom." #. 9xDer #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55724,7 +55724,7 @@ msgctxt "" "par_id271619279215695\n" "help.text" msgid "For <>, if the value is not empty it matches any cell content except the value, including empty cells." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wartość <> nie jest pusta, dopasowuje dowolną zawartość komórki z wyjątkiem wartości, łącznie z pustymi komórkami." #. y2EGU #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55733,7 +55733,7 @@ msgctxt "" "par_id861619279223855\n" "help.text" msgid "<emph>Note:</emph> \"=0\" does not match empty cells." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uwaga:</emph> \"=0\" nie pasuje do pustych komórek." #. QHQaK #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55742,7 +55742,7 @@ msgctxt "" "par_id51619279363954\n" "help.text" msgid "For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wartość = i <> nie jest pusta i nie może być interpretowana jako typ liczbowy lub jeden z jego podtypów oraz właściwość <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Kryteria wyszukiwania = i < > musi dotyczyć całych komórek</link> jest zaznaczona, porównanie dotyczy całej zawartości komórki, jeśli nie jest zaznaczone, porównanie dotyczy dowolnej podczęści pola spełniającej kryteria. Jeśli wartość = i <> nie jest pusta i nie można jej interpretować jako typu liczbowego lub jednego z jego podtypów." #. LX8Cp #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55751,7 +55751,7 @@ msgctxt "" "par_id801619279323556\n" "help.text" msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">if enabled in calculation options</link>)." -msgstr "" +msgstr "Inna wartość tekstowa. Jeśli zaznaczona jest opcja <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Kryteria wyszukiwania = i <> muszą dotyczyć całych komórek</link>, kryteria muszą obejmować całą zawartość komórki, w przeciwnym razie musi pasować do dowolnej części treści. Wyrażenie może zawierać tekst, liczby, wyrażenia regularne lub symbole wieloznaczne <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">jeśli włączono je w opcjach wyjściowych</link>)." #. sACAB #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55769,7 +55769,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kryterium2</emph> – opcjonalne. Kryterium2 i wszystkie poniższe oznaczają to samo co Kryterium." #. tzFDE #: ex_data_stat_func.xhp @@ -55832,7 +55832,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594534\n" "help.text" msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." -msgstr "<emph>cel (obowiązkowy):</emph> Data, czas lub numeryczna, pojedyncza wartość lub zakres. Punkt danych/zakres, dla którego należy obliczyć prognozę." +msgstr "<emph>cel (obowiązkowy):</emph> data, czas lub liczbowa, pojedyncza wartość lub zakres. Punkt danych/zakres, dla którego należy obliczyć prognozę." #. WvyAv #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55841,7 +55841,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859459\n" "help.text" msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points." -msgstr "<emph>wartości (obowiązkowy):</emph> Numeryczna macierz lub zakres. <emph>Wartości</emph> są wartościami historycznymi, dla których chcesz przewidzieć następne punkty." +msgstr "<emph>wartości (obowiązkowy):</emph> macierz liczbowa lub zakres. <emph>Wartości</emph> są wartościami historycznymi, dla których chcesz przewidzieć następne punkty." #. S6DPQ #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55850,7 +55850,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594553\n" "help.text" msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The timeline (x-value) range for the historical values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Oś czasu (obowiązkowa):</emph> tablica lub zakres numeryczny. Zakres osi czasu (wartości X) dla wartości historycznych." #. Re7Cm #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55859,7 +55859,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859450\n" "help.text" msgid "The timeline does not have to be sorted, the functions will sort it for calculations.<br/>The timeline values must have a consistent step between them.<br/>If a constant step cannot be identified in the sorted timeline, the functions will return the #NUM! error.<br/>If the ranges of both the timeline and the historical values are not the same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the timeline contains fewer than 2 data periods, the functions will return the #VALUE! error." -msgstr "" +msgstr "Oś czasu nie musi być sortowana, funkcje posortują ją na potrzeby obliczeń.<br/>Wartości na osi czasu muszą mieć między sobą spójny krok.<br/>Jeśli na posortowanej osi czasu nie można zidentyfikować stałego kroku, funkcje zwrócą błąd #LICZBA!.<br/>Jeśli zakresy osi czasu i wartości historycznych nie są tej samej wielkości, funkcje zwrócą błąd #N/D.<br/>Jeśli oś czasu zawiera mniej niż 2 okresy danych, funkcje zwrócą błąd #ARG!." #. AbNWD #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55886,7 +55886,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594650\n" "help.text" msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:" -msgstr "<emph>agregacja (opcjonalna):</emph> Numeryczna wartość z przedziału od 1 do 7 z jedynką jako wartością domyślną. Parametr agregacji wskazuje metodę do użycia agregacji identycznych wartości czasu." +msgstr "<emph>agregacja (opcjonalna):</emph> wartość liczbowa z przedziału od 1 do 7 z jedynką jako wartością domyślną. Parametr agregacji wskazuje metodę do użycia agregacji identycznych wartości czasu." #. MBCFC #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55985,7 +55985,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582693\n" "help.text" msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." -msgstr "<emph>typ_danych_statystycznych (obowiązkowy)</emph>: Numeryczna wartość z przedziału od 1 do 9. Wartość wskazująca, które dane statystyczne zostaną zwrócone dla podanych wartości i dla zakresu-x." +msgstr "<emph>typ_danych_statystycznych (obowiązkowy)</emph>: wartość liczbowa z przedziału od 1 do 9. Wartość wskazująca, które dane statystyczne zostaną zwrócone dla podanych wartości i dla zakresu-x." #. dEXx6 #: exponsmooth_embd.xhp @@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582665\n" "help.text" msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." -msgstr "<emph>poziom_ufności (obowiązkowy)</emph>: Numeryczna wartość z przedziału od 0 do 1 (bez wartości granicznych), domyślnie jest 0,95. Wartość wskazująca poziom ufności dla obliczonych interwałów prognozy." +msgstr "<emph>poziom_ufności (obowiązkowy)</emph>: wartość liczbowa z przedziału od 0 do 1 (bez wartości granicznych), domyślnie jest 0,95. Wartość wskazująca poziom ufności dla obliczonych interwałów prognozy." #. uCzY7 #: exponsmooth_embd.xhp @@ -56120,7 +56120,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201609412381\n" "help.text" msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." -msgstr "<emph>długość_okresu (opcjonalny)</emph>: Wartość numeryczna >= 0, domyślnie wynosi 1. Dodatnia liczba całkowita wskazuje liczbę próbek w okresie." +msgstr "<emph>długość_okresu (opcjonalny)</emph>: wartość liczbowa >= 0, domyślnie wynosi 1. Dodatnia liczba całkowita wskazuje liczbę próbek w okresie." #. SMBbD #: exponsmooth_embd.xhp @@ -56246,7 +56246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula to values" -msgstr "" +msgstr "Formuła na wartość" #. tthof #: formula2value.xhp @@ -56255,7 +56255,7 @@ msgctxt "" "bm_id321645231251889\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>convert;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>replace formula with values</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;convert</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;recalculate</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konwertuj;formuła na wartości</bookmark_value><bookmark_value>zamień formułę na wartości</bookmark_value><bookmark_value>oblicz ponownie;formuła na wartości</bookmark_value><bookmark_value>formuła na wartości;konwertuj</bookmark_value><bookmark_value>formuła na wartości;oblicz ponownie</bookmark_value>" #. xmLmV #: formula2value.xhp @@ -56264,7 +56264,7 @@ msgctxt "" "hd_id701645222861113\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Formula to value</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\">Formuła na wartość</link></variable>" #. CATpt #: formula2value.xhp @@ -56273,7 +56273,7 @@ msgctxt "" "par_id501645222861116\n" "help.text" msgid "Replaces the formula cell with value calculated by the formula. The formula is lost." -msgstr "" +msgstr "Zastępuje komórkę formuły wartością obliczoną przez formułę. Formuła została utracona." #. AKrcm #: formula2value.xhp @@ -56282,7 +56282,7 @@ msgctxt "" "par_id51645230882532\n" "help.text" msgid "Use this command to convert formula cells into data cells. The converted cells contents becomes static and will not be recalculated." -msgstr "" +msgstr "Użyj tego polecenia, aby przekonwertować komórki z formułami na komórki danych. Zawartość przekonwertowanych komórek staje się statyczna i nie zostanie ponownie przeliczona." #. 6LMA9 #: ful_func.xhp @@ -56291,7 +56291,7 @@ msgctxt "" "par_id631683055048736\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 to be a leap year</link> and considers the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">błędnie zakłada, że rok 1900 jest rokiem przestępnym</link> i uznaje nieistniejący dzień 29.02.1900 za ważny w obliczeniach dat. Dlatego daty wcześniejsze niż 01.03.1900 są różne w programach Excel i Calc." #. ebLBc #: ful_func.xhp @@ -56318,7 +56318,7 @@ msgctxt "" "hd_id980889808897165\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "Zwraca" #. 5MoDd #: ful_func.xhp @@ -56399,7 +56399,7 @@ msgctxt "" "par_id71584446760037\n" "help.text" msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"string255_1\">Ciąg 1 [; Ciąg 2 [; … [; Ciąg 255]]]</variable>" #. 2UTGE #: ful_func.xhp @@ -56408,7 +56408,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ciąg 1, Ciąg 2, …, Ciąg 255</emph> to ciągi znaków, odwołania do komórek lub zakresów komórek zawierających ciągi znaków." #. MFitb #: ful_func.xhp @@ -56417,7 +56417,7 @@ msgctxt "" "par_id401584447957914\n" "help.text" msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"integer255_1\">Liczba całkowita 1 [; Liczba całkowita 2 [; … [; Liczba całkowita 255]]]</variable>" #. yUDDY #: ful_func.xhp @@ -56426,7 +56426,7 @@ msgctxt "" "par_id1001584395844941\n" "help.text" msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba całkowita 1, Liczba całkowita 2, …, Liczba całkowita 255</emph> to liczby całkowite, odwołania do komórek lub zakresów komórek zawierających liczby całkowite." #. B6MF9 #: ful_func.xhp @@ -56435,7 +56435,7 @@ msgctxt "" "par_id101584447971004\n" "help.text" msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"number254_1\">Liczba 1 [; Liczba 2 [; … [; Liczba 254]]]</variable>" #. b96Za #: ful_func.xhp @@ -56444,7 +56444,7 @@ msgctxt "" "par_id931584305947010\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba 1, Liczba 2, … , Liczba 254</emph> to liczby, odwołania do komórek lub zakresów komórek zawierających liczby." #. kEEQr #: ful_func.xhp @@ -56453,7 +56453,7 @@ msgctxt "" "par_id101584447970004\n" "help.text" msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"number255_1\">Liczba 1 [; Liczba 2 [; … [; Liczba 255]]]</variable>" #. QKcwi #: ful_func.xhp @@ -56462,7 +56462,7 @@ msgctxt "" "par_id931584395947010\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba 1, Liczba 2, … , Liczba 255</emph> to liczby, odwołania do komórek lub zakresów komórek zawierających liczby." #. RLXz8 #: ful_func.xhp @@ -56471,7 +56471,7 @@ msgctxt "" "par_id291584447988879\n" "help.text" msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"logical255_1\">Wartość logiczna 1 [; Wartość logiczna 2 [; … [; Wartość logiczna 255]]]</variable>" #. JTdAs #: ful_func.xhp @@ -56480,7 +56480,7 @@ msgctxt "" "par_id931584395957010\n" "help.text" msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wartość logiczna 1, Wartość logiczna 2, … , Wartość logiczna 255</emph> to wartości logiczne, odwołania do komórek lub zakresów komórek zawierających wartości logiczne." #. unnEF #: ful_func.xhp @@ -56489,7 +56489,7 @@ msgctxt "" "par_id91584448008632\n" "help.text" msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"complex255_1\">Liczba zespolona 1 [; Liczba zespolona 2 [; … [; Liczba zespolona 255]]]</variable>" #. NuCbV #: ful_func.xhp @@ -56498,7 +56498,7 @@ msgctxt "" "par_id931584335947010\n" "help.text" msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba zespolona 1, Liczba zespolona 2, … , Liczba zespolona 255</emph> to liczby zespolone, odwołania do komórek lub zakresów komórek liczb zespolonych. Liczby zespolone wprowadza się w postaci \"x+yi\" lub \"x+yj\"." #. jWF7Y #: ful_func.xhp @@ -56507,7 +56507,7 @@ msgctxt "" "par_id61584448028298\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reference255_1\">Odwołanie 1 [; Odwołanie 2 [; … [; Odwołanie 255]]]</variable>" #. dxwtx #: ful_func.xhp @@ -56516,7 +56516,7 @@ msgctxt "" "par_id431584335947010\n" "help.text" msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells." -msgstr "" +msgstr "<emph>Odwołanie 1, Odwołanie 2, … , Odwołanie 255</emph> to odwołania do komórek." #. 4BGvn #: ful_func.xhp @@ -56525,7 +56525,7 @@ msgctxt "" "par_id1001601332672155\n" "help.text" msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs." -msgstr "" +msgstr "Funkcja ta jest zawsze przeliczana za każdym razem, gdy następuje ponowne obliczenie." #. 8DbP2 #: func_aggregate.xhp @@ -56579,7 +56579,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Number 1[; Number 2][; ... ;[Number 253]])" -msgstr "" +msgstr "AGREGUJ(funkcja; opcja; liczba 1 [; liczba 2] [; ...; [liczba 253]])" #. Xt2VS #: func_aggregate.xhp @@ -56597,7 +56597,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])" -msgstr "" +msgstr "AGREGUJ(funkcja; opcja; tablica[; k])" #. WPGsi #: func_aggregate.xhp @@ -56903,7 +56903,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba1</emph> – wymagany argument. Pierwszy argument liczbowy (jeśli zakres jest ustawiony przez listę wartości wewnątrz funkcji) lub odwołanie do komórki, która go zawiera." #. wNPAv #: func_aggregate.xhp @@ -56912,7 +56912,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba2, 3, ...</emph> – opcjonalnie. Argument liczbowy lub odwołanie do komórki (do 253 argumentów), dla której potrzebna jest wartość zagregowana." #. VQD44 #: func_aggregate.xhp @@ -56921,7 +56921,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tablica</emph> – wymagany argument. Tablicę można określić poprzez granice zakresu, nazwę nazwanego zakresu lub etykietę kolumny." #. tQG5i #: func_aggregate.xhp @@ -56939,7 +56939,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "<emph>k</emph> – wymagany argument dla funkcji: MAKS.K, SMALL, PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK, KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK, PERCENTYL.PRZEDZ.OTW, KWARTYL.PRZEDZ.OTW. Jest to argument liczbowy, który musi odpowiadać drugiemu argumentowi tych funkcji." #. 5M7aG #: func_aggregate.xhp @@ -57002,7 +57002,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=AGREGUJ(4;2;A2:A9)</item><br/>Zwraca maksymalną wartość dla zakresu A2:A9 = 34." #. Tx8Vx #: func_aggregate.xhp @@ -57065,7 +57065,7 @@ msgctxt "" "par_id651677017267822\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AGGREGATE\">AGGREGATE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AGGREGATE\">Strona wiki AGREGUJ</link>." #. cjxCG #: func_aggregate.xhp @@ -57092,7 +57092,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ARABIC Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja ARABSKIE" #. ze8wK #: func_arabic.xhp @@ -57101,7 +57101,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert roman numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARABSKIE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>funkcje tekstowe;konwertuj liczby rzymskie</bookmark_value>" #. ku3Gp #: func_arabic.xhp @@ -57110,7 +57110,7 @@ msgctxt "" "hd_id881628776094597\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\">ARABIC</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\">ARABSKIE</link></variable>" #. xPXrU #: func_arabic.xhp @@ -57119,7 +57119,7 @@ msgctxt "" "par_id541542230672101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Returns the numeric value corresponding to a Roman number expressed as text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Zwraca wartość liczbową odpowiadającą liczbie rzymskiej wyrażonej jako tekst.</ahelp></variable>" #. 2UE9g #: func_arabic.xhp @@ -57128,7 +57128,7 @@ msgctxt "" "par_id151634221012221\n" "help.text" msgid "The largest Roman number that can be converted is MMMCMXCIX (or one of its simplified versions), which is equivalent to 3999." -msgstr "" +msgstr "Największą liczbą rzymską, którą można przekonwertować, jest MMMCMXCIX (lub jedna z jej uproszczonych wersji), co odpowiada liczbie 3999." #. AueXr #: func_arabic.xhp @@ -57137,7 +57137,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "<input>ARABIC(Text)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>ARABSKIE(tekst)</input>" #. sWMEb #: func_arabic.xhp @@ -57146,7 +57146,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: text representing a Roman number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: tekst reprezentujący liczbę rzymską." #. WcE8r #: func_arabic.xhp @@ -57155,7 +57155,7 @@ msgctxt "" "par_id451628776707264\n" "help.text" msgid "<input>=ARABIC(\"MXIV\")</input> returns the numeric value 1014." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARABSKIE(\"MXIV\")</input> zwraca wartość liczbową 1014." #. hDmDF #: func_arabic.xhp @@ -57164,7 +57164,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036375\n" "help.text" msgid "<input>=ARABIC(\"MMII\")</input> returns the numeric value 2002." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARABSKIE(\"MMII\")</input> zwraca wartość liczbową 2002." #. XAwC8 #: func_arabic.xhp @@ -57173,7 +57173,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036134\n" "help.text" msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARABSKIE(\"\")</input> zwraca 0." #. RiAmq #: func_arabic.xhp @@ -57182,7 +57182,7 @@ msgctxt "" "par_id721677017247207\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ARABIC\">ARABIC wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ARABIC\">Strona wiki ARABSKIE</link>." #. yugTC #: func_asc.xhp @@ -57191,7 +57191,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ASC Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja ASC" #. H3kmF #: func_asc.xhp @@ -57200,7 +57200,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;katakana characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ASC, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>funkcje tekstowe;znaki katakana</bookmark_value>" #. 4QDi7 #: func_asc.xhp @@ -57209,7 +57209,7 @@ msgctxt "" "hd_id881628776094597\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\">ASC</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_asc.xhp\">ASC</link></variable>" #. gtGVG #: func_asc.xhp @@ -57218,7 +57218,7 @@ msgctxt "" "par_id541542230672101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_asc_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts double-byte (full-width) characters to single-byte (half-width) ASCII and katakana characters.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_asc_desc\"><ahelp hid=\".\">Konwertuje znaki dwubajtowe (o pełnej szerokości) na jednobajtowe (o połowie szerokości) znaki ASCII i katakana.</ahelp></variable>" #. XLLvR #: func_asc.xhp @@ -57227,7 +57227,7 @@ msgctxt "" "par_id151634221012221\n" "help.text" msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "" +msgstr "Zobacz <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>, aby zapoznać się z tabelą konwersji." #. nWQan #: func_asc.xhp @@ -57236,7 +57236,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "<input>ASC(Text)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>ASC(tekst)</input>" #. npFEH #: func_asc.xhp @@ -57245,7 +57245,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the text string that contains characters to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: ciąg tekstowy zawierający znaki do konwersji." #. d9fM4 #: func_asc.xhp @@ -57254,7 +57254,7 @@ msgctxt "" "par_id481637763523789\n" "help.text" msgid "Applying the ASC function to a string composed of single-byte characters will return the input string without any modifications." -msgstr "" +msgstr "Zastosowanie funkcji ASC do ciągu złożonego ze znaków jednobajtowych zwróci ciąg wejściowy bez żadnych modyfikacji." #. QXBHB #: func_asc.xhp @@ -57263,7 +57263,7 @@ msgctxt "" "par_id451628776707264\n" "help.text" msgid "<input>=ASC(\"LibreOffice\")</input> returns the string \"LibreOffice\". No modifications were made because all characters are single-byte characters." -msgstr "" +msgstr "<input>=ASC(\"LibreOffice\")</input> zwraca ciąg \"LibreOffice\". Nie dokonano żadnych modyfikacji, ponieważ wszystkie znaki są znakami jednobajtowymi." #. f8rff #: func_asc.xhp @@ -57272,7 +57272,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036375\n" "help.text" msgid "<input>=ASC(\"ライト\")</input> returns the string \"ライト\", which is composed of single-byte characters." -msgstr "" +msgstr "<input>=ASC(\"ライト\")</input> zwraca ciąg \"ライト\", który składa się ze znaków jednobajtowych." #. tRpRD #: func_asc.xhp @@ -57281,7 +57281,7 @@ msgctxt "" "par_id931677017229646\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ASC\">ASC wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ASC\">Strona wiki ASC</link>." #. y9q7t #: func_averageif.xhp @@ -57353,7 +57353,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation." -msgstr "" +msgstr "Jeśli <emph>Zakres_uśrednienia</emph> nie jest określony, <emph>Zakres</emph> jest używany zarówno do obliczenia średniej, jak i do wyszukiwania według warunku. Jeśli określono <emph>Zakres uśrednienia</emph>, <emph>Zakres</emph> będzie używany tylko do testu warunku, natomiast <emph>Zakres uśrednienia</emph> będzie używany do obliczeń średniej." #. 8v8Zv #: func_averageif.xhp @@ -57614,7 +57614,7 @@ msgctxt "" "par_id421677017213184\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIF\">AVERAGEIF wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIF\">Strona wiki ŚREDNIA.JEŻELI</link>." #. TUEKr #: func_averageifs.xhp @@ -57668,7 +57668,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "<emph>Zakres_uśrednienia</emph> – wymagany argument. Jest to zakres komórek, nazwa nazwanego zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia średniej." +msgstr "<emph>Zakres_funkcji</emph> – wymagany argument. Jest to zakres komórek, nazwa nazwanego zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia średniej." #. y7NZn #: func_averageifs.xhp @@ -57803,7 +57803,7 @@ msgctxt "" "par_id371677017196557\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIFS\">AVERAGEIFS wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AVERAGEIFS\">Strona wiki ŚREDNIA.WARUNKÓW</link>." #. s6GFW #: func_ceiling.xhp @@ -57812,7 +57812,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ceiling functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcja zaokrąglania" #. EWCte #: func_ceiling.xhp @@ -57821,7 +57821,7 @@ msgctxt "" "hd_id971586216771519\n" "help.text" msgid "Ceiling functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcje zaokrąglania" #. M92qb #: func_ceiling.xhp @@ -57830,7 +57830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie; do wielokrotności istotności</bookmark_value>" #. cGa5K #: func_ceiling.xhp @@ -57839,7 +57839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\">CEILING</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\">ZAOKR.W.GÓRĘ</link></variable>" #. Co8xT #: func_ceiling.xhp @@ -57848,7 +57848,7 @@ msgctxt "" "par_id3153422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>" #. PfT3s #: func_ceiling.xhp @@ -57857,7 +57857,7 @@ msgctxt "" "par_id601586207136514\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." -msgstr "" +msgstr "W przypadku liczby dodatniej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla się w górę (od zera). Dla liczby ujemnej i ujemnej wartości istotności kierunek zaokrąglania wyznacza wartość parametru trybu. Funkcja zwraca błąd, jeśli wartości liczbowe i istotności mają przeciwne znaki." #. 6AFh7 #: func_ceiling.xhp @@ -57866,7 +57866,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions." -msgstr "" +msgstr "Jeśli arkusz kalkulacyjny zostanie wyeksportowany do programu Microsoft Excel, funkcja ZAOKR.W.GÓRĘ zostanie wyeksportowana jako równoważna funkcja ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE, która istnieje od czasu programu Excel 2013. Jeśli planujesz używać arkusza kalkulacyjnego we wcześniejszych wersjach programu Excel, użyj funkcji ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ, która istnieje od czasu programu Excel 2010 lub ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL, która jest eksportowana jako kompatybilna ze wszystkimi wersjami programu Excel funkcja ZAOKR.W.GÓRĘ." #. 3DwLL #: func_ceiling.xhp @@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.GÓRĘ(liczba [; istotność [; tryb]])" #. XHjhc #: func_ceiling.xhp @@ -57884,7 +57884,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba, która ma zostać zaokrąglona, lub odwołanie do komórki zawierającej tę liczbę." #. XEqxw #: func_ceiling.xhp @@ -57893,7 +57893,7 @@ msgctxt "" "par_id3155000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Istotność</emph> (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność wartości <emph>Liczba</emph> ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to +1 lub -1 w zależności od znaku <emph>Liczba</emph>." #. AosjB #: func_ceiling.xhp @@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded down (away from zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded up (towards zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tryb</emph> (opcjonalnie) to liczba lub odwołanie do komórki zawierającej liczbę. Funkcja używa <emph>Trybu</emph> tylko wtedy, gdy zarówno <emph>Liczba</emph>, jak i <emph>Istotność</emph> są ujemne. Następnie, jeśli podany jest <emph>Tryb</emph> i nie jest równy zero, liczby są zaokrąglane w dół (od zera); jeśli <emph>Tryb</emph> jest równy zero lub nie został podany, liczby ujemne są zaokrąglane w górę (w stronę zera)." #. Ka9pC #: func_ceiling.xhp @@ -57911,7 +57911,7 @@ msgctxt "" "par_id281586208138400\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ(3,45)</input> zwraca 4." #. UTtFZ #: func_ceiling.xhp @@ -57920,7 +57920,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208142416\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ(3,45; 3)</input> zwraca 6." #. XGfA3 #: func_ceiling.xhp @@ -57929,7 +57929,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208146984\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ(-1,234)</input> zwraca -1." #. ZWjxy #: func_ceiling.xhp @@ -57938,7 +57938,7 @@ msgctxt "" "par_id491586208152183\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ(-45,67; -2; 0)</input> zwraca -44." #. Auwyx #: func_ceiling.xhp @@ -57947,7 +57947,7 @@ msgctxt "" "par_id291586208158119\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ(-45,67; -2; 1)</input> zwraca -46." #. rZ78k #: func_ceiling.xhp @@ -57956,7 +57956,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;do wielokrotności istotności</bookmark_value>" #. JGH6b #: func_ceiling.xhp @@ -57965,7 +57965,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ</link></variable>" #. aTD6P #: func_ceiling.xhp @@ -57974,7 +57974,7 @@ msgctxt "" "par_id2953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Zaokrągla liczbę w górę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>" #. BjuBa #: func_ceiling.xhp @@ -57983,7 +57983,7 @@ msgctxt "" "par_id151586642494759\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "W przypadku liczby dodatniej funkcja zaokrągla w górę (od zera). W przypadku liczby ujemnej funkcja zaokrągla w górę (w kierunku zera). Znak wartości istotności jest ignorowany." #. zDBKp #: func_ceiling.xhp @@ -57992,7 +57992,7 @@ msgctxt "" "par_id631586642933797\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link> function." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja oblicza identyczne wyniki jak funkcja <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ</link>." #. BASfr #: func_ceiling.xhp @@ -58001,7 +58001,7 @@ msgctxt "" "par_id2953454\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ(liczba; istotność)" #. FaYeD #: func_ceiling.xhp @@ -58010,7 +58010,7 @@ msgctxt "" "par_id2955000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Istotność</emph> (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność <emph>Liczby</emph> ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to 1." #. 8WiRx #: func_ceiling.xhp @@ -58019,7 +58019,7 @@ msgctxt "" "par_id201586213398634\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ(3,45)</input> zwraca 4." #. KxeUC #: func_ceiling.xhp @@ -58028,7 +58028,7 @@ msgctxt "" "par_id651586213406243\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ(-45,67; 2)</input> zwraca -44." #. WV9bx #: func_ceiling.xhp @@ -58037,7 +58037,7 @@ msgctxt "" "bm_id911516997198644\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE, funkcja</bookmark_value>" #. AuCnM #: func_ceiling.xhp @@ -58046,7 +58046,7 @@ msgctxt "" "hd_id91516997330445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\">CEILING.MATH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\">ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE</link></variable>" #. AzJvD #: func_ceiling.xhp @@ -58055,7 +58055,7 @@ msgctxt "" "par_id81516997342088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>" #. QLGe7 #: func_ceiling.xhp @@ -58064,7 +58064,7 @@ msgctxt "" "par_id911586642319078\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "W przypadku liczby dodatniej funkcja zaokrągla w górę (od zera). W przypadku liczby ujemnej kierunek zaokrąglania wyznacza wartość parametru Tryb. Znak wartości istotności jest ignorowany." #. aYczG #: func_ceiling.xhp @@ -58073,7 +58073,7 @@ msgctxt "" "par_id291516998575663\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja istnieje w celu zapewnienia współdziałania z programem Microsoft Excel 2013 lub nowszym." #. pcXnS #: func_ceiling.xhp @@ -58082,7 +58082,7 @@ msgctxt "" "par_id841516997669932\n" "help.text" msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(liczba [; istotność [; tryb]])" #. EAezJ #: func_ceiling.xhp @@ -58091,7 +58091,7 @@ msgctxt "" "par_id491516997725772\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Istotność</emph> (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność <emph>Liczby</emph> ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to 1." #. EiWLa #: func_ceiling.xhp @@ -58100,7 +58100,7 @@ msgctxt "" "par_id451516997742909\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tryb</emph> (opcjonalnie) to liczba lub odwołanie do komórki zawierającej liczbę. Jeśli podany jest <emph>Tryb</emph> i nie jest on równy zero, ujemna <emph>Liczba</emph> jest zaokrąglana w dół (od zera). Jeżeli <emph>Tryb</emph> jest równy zero lub nie został podany, ujemna <emph>Liczba</emph> jest zaokrąglana w górę (w kierunku zera)." #. je22s #: func_ceiling.xhp @@ -58109,7 +58109,7 @@ msgctxt "" "par_id331586208590009\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(3,45)</input> zwraca 4." #. g5xAQ #: func_ceiling.xhp @@ -58118,7 +58118,7 @@ msgctxt "" "par_id481586208595809\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(3,45; -3)</input> zwraca 6." #. Eby7i #: func_ceiling.xhp @@ -58127,7 +58127,7 @@ msgctxt "" "par_id641586208600665\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(-1,234)</input> zwraca -1." #. T4orc #: func_ceiling.xhp @@ -58136,7 +58136,7 @@ msgctxt "" "par_id151586208604536\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(-45,67; -2; 0)</input> zwraca -44." #. opt6B #: func_ceiling.xhp @@ -58145,7 +58145,7 @@ msgctxt "" "par_id971586208611345\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE(-45,67; +2; 1)</input> zwraca -46." #. EzE9t #: func_ceiling.xhp @@ -58154,7 +58154,7 @@ msgctxt "" "bm_id921516998608939\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL, funkcja</bookmark_value>" #. xEwWL #: func_ceiling.xhp @@ -58163,7 +58163,7 @@ msgctxt "" "hd_id411516998838823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\">CEILING.XCL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\">ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL</link></variable>" #. 2tuD3 #: func_ceiling.xhp @@ -58172,7 +58172,7 @@ msgctxt "" "par_id811516998845826\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>" #. tAyJj #: func_ceiling.xhp @@ -58181,7 +58181,7 @@ msgctxt "" "par_id361586213828675\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds up (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds down (away from zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." -msgstr "" +msgstr "W przypadku liczby dodatniej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla w górę (od zera). Dla liczby ujemnej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla w górę (w kierunku zera). W przypadku liczby ujemnej i ujemnej wartości istotności funkcja zaokrągla w dół (od zera). Funkcja zwraca błąd, jeśli liczba jest dodatnia, a wartość istotności jest ujemna." #. 2CKjm #: func_ceiling.xhp @@ -58190,7 +58190,7 @@ msgctxt "" "par_id881586213934118\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function." -msgstr "" +msgstr "Funkcja ta zapewnia współdziałanie z programem Microsoft Excel 2007 lub starszym. Jeśli arkusz kalkulacyjny programu Calc zostanie wyeksportowany do programu Microsoft Excel, odwołania do funkcji programu Calc ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL zostaną wyeksportowane jako odwołania do funkcji programu Excel ZAOKR.W.GÓRĘ, która jest kompatybilna ze wszystkimi wersjami programu Excel. Jeśli do programu Calc zostanie zaimportowany arkusz kalkulacyjny Microsoft Excel, odwołaniaa do funkcji ZAOKR.W.GÓRĘ programu Excel zostaną zaimportowane jako odwołania do funkcji ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL programu Calc." #. GspBr #: func_ceiling.xhp @@ -58199,7 +58199,7 @@ msgctxt "" "par_id251516998856873\n" "help.text" msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL(liczba; istotność)" #. eTSgx #: func_ceiling.xhp @@ -58208,7 +58208,7 @@ msgctxt "" "par_id151516998882622\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "<emph>Istotność</emph> to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność <emph>Liczby</emph> ma zostać zaokrąglona." #. 6n7qn #: func_ceiling.xhp @@ -58217,7 +58217,7 @@ msgctxt "" "par_id421586214128242\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL(3,45;2)</input> zwraca 4." #. nU46D #: func_ceiling.xhp @@ -58226,7 +58226,7 @@ msgctxt "" "par_id651586214132234\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL(-45,67;2)</input> zwraca -44." #. nbB96 #: func_ceiling.xhp @@ -58235,7 +58235,7 @@ msgctxt "" "par_id811586214136666\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL(-45,67; -2)</input> zwraca -46." #. GMzhD #: func_ceiling.xhp @@ -58244,7 +58244,7 @@ msgctxt "" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;do wielokrotności istotności</bookmark_value>" #. 2gaUP #: func_ceiling.xhp @@ -58253,7 +58253,7 @@ msgctxt "" "hd_id8952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.CEILING</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\">ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ</link></variable>" #. 5beBC #: func_ceiling.xhp @@ -58262,7 +58262,7 @@ msgctxt "" "par_id8953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Zaokrągla liczbę w górę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>" #. SFZNu #: func_ceiling.xhp @@ -58271,7 +58271,7 @@ msgctxt "" "par_id101586214229587\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "W przypadku liczby dodatniej funkcja zaokrągla w górę (od zera). W przypadku liczby ujemnej funkcja zaokrągla w górę (w kierunku zera). Znak wartości istotności jest ignorowany." #. wVZdq #: func_ceiling.xhp @@ -58280,7 +58280,7 @@ msgctxt "" "par_id821586214265060\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja oblicza identyczne wyniki jak funkcja <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\">ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ</link>." #. GRocX #: func_ceiling.xhp @@ -58289,7 +58289,7 @@ msgctxt "" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ(liczba [; istotność])" #. hwhCW #: func_ceiling.xhp @@ -58298,7 +58298,7 @@ msgctxt "" "par_id8955000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Istorność</emph> (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność <emph>Liczby</emph> ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to 1." #. FSFdP #: func_ceiling.xhp @@ -58307,7 +58307,7 @@ msgctxt "" "par_id801586214431463\n" "help.text" msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ(3,45)</input> zwraca 4." #. QHpJp #: func_ceiling.xhp @@ -58316,7 +58316,7 @@ msgctxt "" "par_id181586214438808\n" "help.text" msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ(-45,67;2)</input> zwraca -44." #. nBBCB #: func_ceiling.xhp @@ -58325,7 +58325,7 @@ msgctxt "" "par_id971677016806972\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING\">CEILING</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link> wiki pages." -msgstr "" +msgstr "Strony wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING\">ZAOKR.W.GÓRĘ</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.XCL\">ZAOKR.W.GÓRĘ.XCL</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.PRECISE\">ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISO.CEILING\">ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ</link>, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CEILING.MATH\">ZAOKR.W.GÓRĘ.MATEMATYCZNE</link>." #. GuEcB #: func_color.xhp @@ -58343,7 +58343,7 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kolor;wartość numeryczna</bookmark_value> <bookmark_value>kolor;obliczanie w arkuszu</bookmark_value> <bookmark_value>KOLOR, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kolor;wartość liczbowa</bookmark_value> <bookmark_value>kolor;obliczanie w arkuszu</bookmark_value> <bookmark_value>KOLOR, funkcja</bookmark_value>" #. qjPSR #: func_color.xhp @@ -58370,7 +58370,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])" -msgstr "" +msgstr "KOLOR(czerwony; zielony; niebieski [; Alfa])" #. ASLWJ #: func_color.xhp @@ -58397,7 +58397,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">KOLOR(255;255;255;1)</item> zwraca 33554431" #. gxbF2 #: func_color.xhp @@ -58406,7 +58406,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">KOLOR(0;0;255;0)</item> zwraca 255" #. f8bh7 #: func_color.xhp @@ -58415,7 +58415,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">KOLOR(0;0;255;255)</item> zwraca 4278190335" #. JAYa2 #: func_color.xhp @@ -58424,7 +58424,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">KOLOR(0;0;400;0)</item> zwraca Błąd:502 (nieprawidłowy argument), ponieważ wartość niebieskiego jest większa niż 255." #. vRBbH #: func_color.xhp @@ -58433,7 +58433,7 @@ msgctxt "" "par_id61677016779611\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COLOR\">COLOR wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COLOR\">Strona wiki KOLOR</link>." #. cfeEJ #: func_concat.xhp @@ -58442,7 +58442,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CONCAT function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja ZŁĄCZ.TEKST" #. WEfAD #: func_concat.xhp @@ -58451,7 +58451,7 @@ msgctxt "" "bm_id741556228031712\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZŁĄCZ.TEKST, funkcja</bookmark_value>" #. DXcLh #: func_concat.xhp @@ -58460,7 +58460,7 @@ msgctxt "" "hd_id471556226436779\n" "help.text" msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\">CONCAT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\">ZŁĄCZ.TEKST</link></variable>" #. jUBjE #: func_concat.xhp @@ -58469,7 +58469,7 @@ msgctxt "" "par_id891556226436781\n" "help.text" msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Łączy jeden lub więcej ciągów</ahelp></variable>" #. JPUiF #: func_concat.xhp @@ -58478,7 +58478,7 @@ msgctxt "" "par_id701556226865876\n" "help.text" msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M." -msgstr "" +msgstr "ZŁĄCZ.TEKST jest rozwinięciem ZŁĄCZ.TEKSTY, ponieważ ZŁĄCZ.TEKST akceptuje również zakresy jako argumenty, takie jak B2:E5, K:K lub K:M." #. Gjz3x #: func_concat.xhp @@ -58487,7 +58487,7 @@ msgctxt "" "par_id461556226873963\n" "help.text" msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate." -msgstr "" +msgstr "Gdy używane są zakresy, komórki są przeglądane wiersz po wierszu (od góry do dołu) w celu połączenia." #. fJEF4 #: func_concat.xhp @@ -58496,7 +58496,7 @@ msgctxt "" "par_id911556226813412\n" "help.text" msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )" -msgstr "" +msgstr "ZŁĄCZ.TEKST( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )" #. aTwgH #: func_concat.xhp @@ -58505,7 +58505,7 @@ msgctxt "" "par_id531556227248228\n" "help.text" msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZŁĄCZ.TEKST(\"Witaj \", A1:C3)</input> łączy ciąg \"Witaj\" ze wszystkimi ciągami z zakresu <literal>A1:C3</literal>." #. EKvvy #: func_concat.xhp @@ -58514,7 +58514,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONCAT\">CONCAT wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONCAT\">Strona wiki ZŁĄCZ.TEKST</link>." #. D6Gew #: func_concat.xhp @@ -58523,7 +58523,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">ZŁĄCZ.TEKSTY</link>" #. A2RFP #: func_convert.xhp @@ -58532,7 +58532,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CONVERT function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja KONWERTUJ" #. wHx2Y #: func_convert.xhp @@ -58541,7 +58541,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>KONWERTUJ, funkcja</bookmark_value>" #. XE5M9 #: func_convert.xhp @@ -58550,7 +58550,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389625800\n" "help.text" msgid "<variable id=\"convert_head\"> <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp\">CONVERT</link> </variable> function" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"convert_head\">Funkcja <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp\">KONWERTUJ</link></variable>" #. fmXAR #: func_convert.xhp @@ -58559,7 +58559,7 @@ msgctxt "" "par_id3154902\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Converts a value from one unit of measurement to the corresponding value in another unit of measurement.</variable></ahelp> Enter the units of measurement directly as text in quotation marks or as a reference. The units of measurement specified through the arguments must match the supported unit symbols, which are case-sensitive. For example, the symbol for the unit \"newton\" is the uppercase \"N\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Konwertuje wartość z jednej jednostki miary na odpowiadającą wartość w innej jednostce miary.</variable></ahelp> Wprowadź jednostki miary bezpośrednio jako tekst w cudzysłowie lub jako odniesienie. Jednostki miary określone w argumentach muszą odpowiadać obsługiwanym symbolom jednostek, w których rozróżniana jest wielkość liter. Na przykład symbolem jednostki „niuton” jest wielka litera „N”." #. FLrPC #: func_convert.xhp @@ -58568,7 +58568,7 @@ msgctxt "" "par_id761620414839890\n" "help.text" msgid "The measurement units recognized by <literal>CONVERT</literal> fall into 13 groups, which are listed <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\">below</link>. CONVERT will perform conversions between any two units within one group but reject any request to convert between units in different groups." -msgstr "" +msgstr "Jednostki miary rozpoznawane przez <literal>KONWERTUJ</literal> dzielą się na 13 grup, które są wymienione <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\">poniżej</link>. KONWERTUJ wykona konwersję pomiędzy dowolnymi dwiema jednostkami w jednej grupie, ale odrzuci wszelkie żądania konwersji pomiędzy jednostkami w różnych grupach." #. Fxn7E #: func_convert.xhp @@ -58577,7 +58577,7 @@ msgctxt "" "par_id861620428840333\n" "help.text" msgid "You can also add binary and decimal prefixes to units of measurement that support them. The list of all prefixes and their corresponding multipliers are shown <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">below</link>." -msgstr "" +msgstr "Można także dodawać przedrostki binarne i dziesiętne do jednostek miar, które je obsługują. Lista wszystkich prefiksów i odpowiadających im mnożników jest pokazana <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">poniżej</link>." #. GvB7m #: func_convert.xhp @@ -58586,7 +58586,7 @@ msgctxt "" "par_id601621101375988\n" "help.text" msgid "This function may not be compatible with other spreadsheet software." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja może nie być kompatybilna z innym oprogramowaniem do obsługi arkuszy kalkulacyjnych." #. wfq9t #: func_convert.xhp @@ -58595,7 +58595,7 @@ msgctxt "" "par_id23219159944266\n" "help.text" msgid "<input>CONVERT(Number; FromUnit; ToUnit)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>KONWERTUJ(liczba; jednostka_wyjściowa; jednostka_docelowa)</input>" #. RiLFj #: func_convert.xhp @@ -58604,7 +58604,7 @@ msgctxt "" "par_id3147522\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba do konwersji." #. GErYL #: func_convert.xhp @@ -58613,7 +58613,7 @@ msgctxt "" "par_id3154472\n" "help.text" msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place." -msgstr "" +msgstr "<emph>Jednostka_wyjściowa</emph> to jednostka wyjściowa przekształcanej liczby." #. d2Hrk #: func_convert.xhp @@ -58622,7 +58622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153790\n" "help.text" msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." -msgstr "" +msgstr "<emph>Jednostka_docelowa</emph> to jednostka docelowa przekształcanej liczby. Obie jednostki muszą być tego samego typu." #. 7D2db #: func_convert.xhp @@ -58631,7 +58631,7 @@ msgctxt "" "par_id541620414925560\n" "help.text" msgid "If <literal>FromUnit</literal> and <literal>ToUnit</literal> are not valid units from the same group, then <literal>CONVERT</literal> reports an invalid argument error (Err:502)." -msgstr "" +msgstr "Jeśli <literal>Jednostka_wyjściowa</literal> i <literal>Jednostka_docelowa</literal> nie są prawidłowymi jednostkami z tej samej grupy, wówczas <literal>KONWERTUJ</literal> zgłasza błąd nieprawidłowego argumentu (Błąd:502)." #. gq5EJ #: func_convert.xhp @@ -58640,7 +58640,7 @@ msgctxt "" "par_id3156336\n" "help.text" msgid "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=KONWERTUJ(-10; \"C\"; \"F\")</input>" #. NacDF #: func_convert.xhp @@ -58649,7 +58649,7 @@ msgctxt "" "par_id951620413562988\n" "help.text" msgid "Here the function converts -10 degrees Celsius to degrees Fahrenheit, returning the value 14. There is not a simple multiplicative relationship between temperature units, as different reference points are used. Hence, as in this case, an input negative number may be converted to a positive value." -msgstr "" +msgstr "W tym przypadku funkcja konwertuje -10 stopni Celsjusza na stopnie Fahrenheita, zwracając wartość 14. Nie ma prostej multiplikatywnej zależności między jednostkami temperatury, ponieważ używane są różne punkty odniesienia. Zatem, podobnie jak w tym przypadku, wejściową liczbę ujemną można przekonwertować na wartość dodatnią." #. CQPne #: func_convert.xhp @@ -58658,7 +58658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154834\n" "help.text" msgid "<input>=CONVERT(3.5; \"mi\"; \"yd\")</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=KONWERTUJ(3,5; \"mi\"; \"m\")</input>" #. xaEX2 #: func_convert.xhp @@ -58667,7 +58667,7 @@ msgctxt "" "par_id971620413678102\n" "help.text" msgid "Here the function converts 3.5 international miles to yards, returning the value 6160. Both units are in the Length and distance group." -msgstr "" +msgstr "Funkcja konwertuje 3,5 mili angielskiej na metry i zwraca liczbę 5632,704. Obie jednostki należą do grupy długości i odległości." #. 3GMEy #: func_convert.xhp @@ -58676,7 +58676,7 @@ msgctxt "" "par_id741620413834726\n" "help.text" msgid "<input>=CONVERT(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=KONWERTUJ(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>" #. pdEtf #: func_convert.xhp @@ -58685,7 +58685,7 @@ msgctxt "" "par_id261620413900652\n" "help.text" msgid "Here the function converts 256 gigibits to mebibytes, returning the value 32768. Both units (bit and byte) are in the Information group and support binary prefixes." -msgstr "" +msgstr "Tutaj funkcja konwertuje 256 gibibitów na mebibajty, zwracając wartość 32768. Obie jednostki (bit i bajt) należą do grupy informacyjnej i obsługują przedrostki binarne." #. cdqCp #: func_convert.xhp @@ -58694,7 +58694,7 @@ msgctxt "" "par_id761620413966496\n" "help.text" msgid "<input>=CONVERT(1; \"dyn\"; \"e\")</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=KONWERTUJ(1; \"dyn\"; \"e\")</input>" #. vDR5q #: func_convert.xhp @@ -58703,7 +58703,7 @@ msgctxt "" "par_id531620414005955\n" "help.text" msgid "Here the function returns an invalid argument error (Err:502) because the two units (dyne and erg) are in different groups (Force and Energy respectively)." -msgstr "" +msgstr "W tym przypadku funkcja zwraca błąd nieprawidłowego argumentu (Błąd:502), ponieważ dwie jednostki (dyn i erg) znajdują się w różnych grupach (siła i energia)." #. DGVq5 #: func_convert.xhp @@ -58712,7 +58712,7 @@ msgctxt "" "hd_id261620415240175\n" "help.text" msgid "Units of measurement" -msgstr "" +msgstr "Jednostki miary" #. A7feF #: func_convert.xhp @@ -58721,7 +58721,7 @@ msgctxt "" "par_id481620428685029\n" "help.text" msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group." -msgstr "" +msgstr "Poniżej znajdują się grupy miar jednostek obsługiwane przez funkcję <literal>KONWERTUJ</literal>. Należy pamiętać, że konwersja może nastąpić tylko pomiędzy jednostkami należącymi do tej samej grupy." #. hGonG #: func_convert.xhp @@ -58730,7 +58730,7 @@ msgctxt "" "par_id461620429183259\n" "help.text" msgid "The column Prefix indicates whether or not a given unit of measurement supports <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">prefixes</link>." -msgstr "" +msgstr "Kolumna Prefiks wskazuje, czy dana jednostka miary obsługuje <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\">przedrostki</link>." #. ELyFm #: func_convert.xhp @@ -58739,7 +58739,7 @@ msgctxt "" "hd_id301620415514760\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Obszar" #. JFG6V #: func_convert.xhp @@ -58748,7 +58748,7 @@ msgctxt "" "par_id121620479750266\n" "help.text" msgid "Some measurement units have more than one accepted symbol. The accepted unit symbols are separated by semicolons in the <emph>Unit symbol</emph> column." -msgstr "" +msgstr "Niektóre jednostki miary mają więcej niż jeden akceptowany symbol. Akceptowane symbole jednostek są oddzielone średnikami w kolumnie <emph>Symbol jednostki</emph>." #. ngLDk #: func_convert.xhp @@ -58757,7 +58757,7 @@ msgctxt "" "par_id831620415562967\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. HMAmG #: func_convert.xhp @@ -58766,7 +58766,7 @@ msgctxt "" "par_id251620415562967\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. tpUMy #: func_convert.xhp @@ -58775,7 +58775,7 @@ msgctxt "" "par_id151620415562967\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. GfiJV #: func_convert.xhp @@ -58784,7 +58784,7 @@ msgctxt "" "par_id61620415562967\n" "help.text" msgid "Square angstrom" -msgstr "" +msgstr "Angstrem kwadratowy" #. GoABk #: func_convert.xhp @@ -58793,7 +58793,7 @@ msgctxt "" "par_id71620415903987\n" "help.text" msgid "Are" -msgstr "" +msgstr "Ar" #. kahhN #: func_convert.xhp @@ -58802,7 +58802,7 @@ msgctxt "" "par_id631620415904448\n" "help.text" msgid "Square foot" -msgstr "" +msgstr "Stopa kwadratowa" #. MFjkC #: func_convert.xhp @@ -58811,7 +58811,7 @@ msgctxt "" "par_id651620415904891\n" "help.text" msgid "Hectare" -msgstr "" +msgstr "Hektar" #. EohjY #: func_convert.xhp @@ -58820,7 +58820,7 @@ msgctxt "" "par_id561620415905331\n" "help.text" msgid "Square inch" -msgstr "" +msgstr "Cal kwadratowy" #. XZ9X3 #: func_convert.xhp @@ -58829,7 +58829,7 @@ msgctxt "" "par_id561620415905004\n" "help.text" msgid "Square light-year" -msgstr "" +msgstr "Rok świetlny kwadratowy" #. kwEMV #: func_convert.xhp @@ -58838,7 +58838,7 @@ msgctxt "" "par_id781620416024343\n" "help.text" msgid "Square meter" -msgstr "" +msgstr "Metr kwadratowy" #. T9BaY #: func_convert.xhp @@ -58847,7 +58847,7 @@ msgctxt "" "par_id731620416024782\n" "help.text" msgid "Square international mile" -msgstr "" +msgstr "Mila międzynarodowa kwadratowa" #. 4i4iC #: func_convert.xhp @@ -58856,7 +58856,7 @@ msgctxt "" "par_id621620416250948\n" "help.text" msgid "Morgen" -msgstr "" +msgstr "Morga" #. HF5iU #: func_convert.xhp @@ -58865,7 +58865,7 @@ msgctxt "" "par_id661620416251507\n" "help.text" msgid "Square nautical mile" -msgstr "" +msgstr "Mila morska kwadratowa" #. hCiCS #: func_convert.xhp @@ -58874,7 +58874,7 @@ msgctxt "" "par_id791620416251948\n" "help.text" msgid "Square pica point" -msgstr "" +msgstr "Punkt typograficzny kwadratowy" #. ZfeRr #: func_convert.xhp @@ -58883,7 +58883,7 @@ msgctxt "" "par_id771620416417874\n" "help.text" msgid "Square pica" -msgstr "" +msgstr "Cycero kwadratowy" #. cHh2s #: func_convert.xhp @@ -58892,7 +58892,7 @@ msgctxt "" "par_id621620416418311\n" "help.text" msgid "International acre" -msgstr "" +msgstr "Akr międzynarodowy" #. AsFDV #: func_convert.xhp @@ -58901,7 +58901,7 @@ msgctxt "" "par_id71620416418768\n" "help.text" msgid "US survey acre" -msgstr "" +msgstr "Akr amerykański" #. vFpVJ #: func_convert.xhp @@ -58910,7 +58910,7 @@ msgctxt "" "par_id71620416418025\n" "help.text" msgid "Square yard" -msgstr "" +msgstr "Jard kwadratowy" #. Y8KWb #: func_convert.xhp @@ -58919,7 +58919,7 @@ msgctxt "" "hd_id661620418842010\n" "help.text" msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energia" #. MVxwP #: func_convert.xhp @@ -58928,7 +58928,7 @@ msgctxt "" "par_id133389281727763\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. 2YCm2 #: func_convert.xhp @@ -58937,7 +58937,7 @@ msgctxt "" "par_id215779983443756\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. wERLT #: func_convert.xhp @@ -58946,7 +58946,7 @@ msgctxt "" "par_id986783687128923\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. GLvVT #: func_convert.xhp @@ -58955,7 +58955,7 @@ msgctxt "" "par_id797688281572156\n" "help.text" msgid "British thermal unit" -msgstr "" +msgstr "Brytyjska jednostka ciepła" #. nu34E #: func_convert.xhp @@ -58964,7 +58964,7 @@ msgctxt "" "par_id844417659281393\n" "help.text" msgid "Thermochemical calorie" -msgstr "" +msgstr "Kaloria termochemiczna" #. DBTz9 #: func_convert.xhp @@ -58973,7 +58973,7 @@ msgctxt "" "par_id672765982649722\n" "help.text" msgid "International Steam Table calorie" -msgstr "" +msgstr "Kaloria (International Steam Table)" #. uw6BK #: func_convert.xhp @@ -58982,7 +58982,7 @@ msgctxt "" "par_id798492531882282\n" "help.text" msgid "erg" -msgstr "" +msgstr "Erg" #. i9qGV #: func_convert.xhp @@ -58991,7 +58991,7 @@ msgctxt "" "par_id547247548598782\n" "help.text" msgid "Electron volt" -msgstr "" +msgstr "Elektronowolt" #. sLtDD #: func_convert.xhp @@ -59000,7 +59000,7 @@ msgctxt "" "par_id587393171297892\n" "help.text" msgid "Foot-pound" -msgstr "" +msgstr "Funt na stopę" #. 2GjCu #: func_convert.xhp @@ -59009,7 +59009,7 @@ msgctxt "" "par_id695171299238861\n" "help.text" msgid "Horsepower-hour" -msgstr "" +msgstr "Koń mechaniczny na godzinę" #. ZPZRc #: func_convert.xhp @@ -59018,7 +59018,7 @@ msgctxt "" "par_id498448587944728\n" "help.text" msgid "Joule" -msgstr "" +msgstr "Dżul" #. PUrZh #: func_convert.xhp @@ -59027,7 +59027,7 @@ msgctxt "" "par_id324829753758823\n" "help.text" msgid "Watt-hour" -msgstr "" +msgstr "Watogodzina" #. kPnGq #: func_convert.xhp @@ -59036,7 +59036,7 @@ msgctxt "" "hd_id281620418969165\n" "help.text" msgid "Flux density" -msgstr "" +msgstr "Gęstość strumienia" #. 4o3NF #: func_convert.xhp @@ -59045,7 +59045,7 @@ msgctxt "" "par_id474271648545953\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. DCC5e #: func_convert.xhp @@ -59054,7 +59054,7 @@ msgctxt "" "par_id747764511138273\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. dvVVc #: func_convert.xhp @@ -59063,7 +59063,7 @@ msgctxt "" "par_id689379352231556\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. nHMaJ #: func_convert.xhp @@ -59072,7 +59072,7 @@ msgctxt "" "par_id114822916257326\n" "help.text" msgid "Gauss" -msgstr "" +msgstr "Gaus" #. 2he9q #: func_convert.xhp @@ -59081,7 +59081,7 @@ msgctxt "" "par_id626213287964265\n" "help.text" msgid "Tesla" -msgstr "" +msgstr "Tesla" #. GFyeu #: func_convert.xhp @@ -59090,7 +59090,7 @@ msgctxt "" "hd_id511620419033332\n" "help.text" msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Siła" #. CcWkm #: func_convert.xhp @@ -59099,7 +59099,7 @@ msgctxt "" "par_id786326578562174\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. MAju2 #: func_convert.xhp @@ -59108,7 +59108,7 @@ msgctxt "" "par_id613697367784781\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. 3ZxxK #: func_convert.xhp @@ -59117,7 +59117,7 @@ msgctxt "" "par_id338735929142246\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. uaZZL #: func_convert.xhp @@ -59126,7 +59126,7 @@ msgctxt "" "par_id332679599387353\n" "help.text" msgid "Dyne" -msgstr "" +msgstr "Dyna" #. qkEeo #: func_convert.xhp @@ -59135,7 +59135,7 @@ msgctxt "" "par_id297688664469184\n" "help.text" msgid "Newton" -msgstr "" +msgstr "Niuton" #. EEy3q #: func_convert.xhp @@ -59144,7 +59144,7 @@ msgctxt "" "par_id413835658896999\n" "help.text" msgid "Pound-force" -msgstr "" +msgstr "Funt-siła" #. UmY6Y #: func_convert.xhp @@ -59153,7 +59153,7 @@ msgctxt "" "par_id472715992174398\n" "help.text" msgid "Pond" -msgstr "" +msgstr "Funt" #. Z8snf #: func_convert.xhp @@ -59162,7 +59162,7 @@ msgctxt "" "hd_id61620419155285\n" "help.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacja" #. A3brF #: func_convert.xhp @@ -59171,7 +59171,7 @@ msgctxt "" "par_id426724696915849\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. ABpR9 #: func_convert.xhp @@ -59180,7 +59180,7 @@ msgctxt "" "par_id612374956817974\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. kNxR2 #: func_convert.xhp @@ -59189,7 +59189,7 @@ msgctxt "" "par_id538681812985912\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. uXtLh #: func_convert.xhp @@ -59198,7 +59198,7 @@ msgctxt "" "par_id287396172896473\n" "help.text" msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "Bit" #. CQcQ9 #: func_convert.xhp @@ -59207,7 +59207,7 @@ msgctxt "" "par_id288619461492324\n" "help.text" msgid "Byte" -msgstr "" +msgstr "Bajt" #. B3c96 #: func_convert.xhp @@ -59216,7 +59216,7 @@ msgctxt "" "hd_id21620419214852\n" "help.text" msgid "Length and distance" -msgstr "" +msgstr "Długość i odległość" #. rfDue #: func_convert.xhp @@ -59225,7 +59225,7 @@ msgctxt "" "par_id939442657661828\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. t8B7a #: func_convert.xhp @@ -59234,7 +59234,7 @@ msgctxt "" "par_id385965635167839\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. qBet6 #: func_convert.xhp @@ -59243,7 +59243,7 @@ msgctxt "" "par_id783715738435884\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. ED5CD #: func_convert.xhp @@ -59252,7 +59252,7 @@ msgctxt "" "par_id871414798381246\n" "help.text" msgid "Angstrom" -msgstr "" +msgstr "Angstrem" #. pZ2tZ #: func_convert.xhp @@ -59261,7 +59261,7 @@ msgctxt "" "par_id667871614381886\n" "help.text" msgid "Ell" -msgstr "" +msgstr "Łokieć" #. FxCjJ #: func_convert.xhp @@ -59270,7 +59270,7 @@ msgctxt "" "par_id116286449743311\n" "help.text" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Stopa" #. VswTE #: func_convert.xhp @@ -59279,7 +59279,7 @@ msgctxt "" "par_id174995614358222\n" "help.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Cal" #. YFTAf #: func_convert.xhp @@ -59288,7 +59288,7 @@ msgctxt "" "par_id597477613742668\n" "help.text" msgid "Light-year" -msgstr "" +msgstr "Rok świetlny" #. aqqG6 #: func_convert.xhp @@ -59297,7 +59297,7 @@ msgctxt "" "par_id414782652978666\n" "help.text" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Metr" #. kREck #: func_convert.xhp @@ -59306,7 +59306,7 @@ msgctxt "" "par_id246972715165395\n" "help.text" msgid "International mile" -msgstr "" +msgstr "Mila międzynarodowa" #. 6TCBR #: func_convert.xhp @@ -59315,7 +59315,7 @@ msgctxt "" "par_id664674443288268\n" "help.text" msgid "Nautical mile" -msgstr "" +msgstr "Mila morska" #. rUVPA #: func_convert.xhp @@ -59324,7 +59324,7 @@ msgctxt "" "par_id139127915416429\n" "help.text" msgid "Parsec" -msgstr "" +msgstr "Parsek" #. E8DiA #: func_convert.xhp @@ -59333,7 +59333,7 @@ msgctxt "" "par_id343241931577938\n" "help.text" msgid "Pica point" -msgstr "" +msgstr "Punkt cycero" #. J45F6 #: func_convert.xhp @@ -59342,7 +59342,7 @@ msgctxt "" "par_id314567699952918\n" "help.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Cycero" #. jo6cR #: func_convert.xhp @@ -59351,7 +59351,7 @@ msgctxt "" "par_id579641593251685\n" "help.text" msgid "US survey mile" -msgstr "" +msgstr "Mila amerykańska" #. bHo6X #: func_convert.xhp @@ -59360,7 +59360,7 @@ msgctxt "" "par_id247251727323315\n" "help.text" msgid "Yard" -msgstr "" +msgstr "Jard" #. EVKqC #: func_convert.xhp @@ -59369,7 +59369,7 @@ msgctxt "" "hd_id101620426269258\n" "help.text" msgid "Mass and weight" -msgstr "" +msgstr "Masa i ciężar" #. sshNo #: func_convert.xhp @@ -59378,7 +59378,7 @@ msgctxt "" "par_id662733781297324\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. 23Fz6 #: func_convert.xhp @@ -59387,7 +59387,7 @@ msgctxt "" "par_id314237495552874\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. YXvAc #: func_convert.xhp @@ -59396,7 +59396,7 @@ msgctxt "" "par_id543131496247122\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. yS2GB #: func_convert.xhp @@ -59405,7 +59405,7 @@ msgctxt "" "par_id163896825569756\n" "help.text" msgid "Short hundredweight" -msgstr "" +msgstr "Krótki cetnar" #. AymnT #: func_convert.xhp @@ -59414,7 +59414,7 @@ msgctxt "" "par_id219736221925573\n" "help.text" msgid "Gram" -msgstr "" +msgstr "Gram" #. Pcwzj #: func_convert.xhp @@ -59423,7 +59423,7 @@ msgctxt "" "par_id613363919875679\n" "help.text" msgid "Grain" -msgstr "" +msgstr "Gran" #. HfoFq #: func_convert.xhp @@ -59432,7 +59432,7 @@ msgctxt "" "par_id961199633533431\n" "help.text" msgid "Pound" -msgstr "" +msgstr "Funt" #. TtiGk #: func_convert.xhp @@ -59441,7 +59441,7 @@ msgctxt "" "par_id655456352143671\n" "help.text" msgid "Ounce" -msgstr "" +msgstr "Uncja" #. pmsEB #: func_convert.xhp @@ -59450,7 +59450,7 @@ msgctxt "" "par_id613492674545171\n" "help.text" msgid "Pennyweight" -msgstr "" +msgstr "Pennyweight" #. BE88d #: func_convert.xhp @@ -59459,7 +59459,7 @@ msgctxt "" "par_id566783887997575\n" "help.text" msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #. VmfEH #: func_convert.xhp @@ -59468,7 +59468,7 @@ msgctxt "" "par_id731498557457276\n" "help.text" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Kamień" #. ZLyGB #: func_convert.xhp @@ -59477,7 +59477,7 @@ msgctxt "" "par_id618416327957968\n" "help.text" msgid "Short ton" -msgstr "" +msgstr "Tona krótka" #. 4nGTC #: func_convert.xhp @@ -59486,7 +59486,7 @@ msgctxt "" "par_id556166667325333\n" "help.text" msgid "Unified atomic mass unit" -msgstr "" +msgstr "Jednostka masy atomowej" #. nA8vE #: func_convert.xhp @@ -59495,7 +59495,7 @@ msgctxt "" "par_id161338688697922\n" "help.text" msgid "Long hundredweight" -msgstr "" +msgstr "Długi cetnar" #. 23HRX #: func_convert.xhp @@ -59504,7 +59504,7 @@ msgctxt "" "par_id616379569614142\n" "help.text" msgid "Long ton" -msgstr "" +msgstr "Tona długa" #. BPqQG #: func_convert.xhp @@ -59513,7 +59513,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001620426284123\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Moc" #. HvGBm #: func_convert.xhp @@ -59522,7 +59522,7 @@ msgctxt "" "par_id765457372987543\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. DGPtJ #: func_convert.xhp @@ -59531,7 +59531,7 @@ msgctxt "" "par_id222988613874967\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. 6DsPs #: func_convert.xhp @@ -59540,7 +59540,7 @@ msgctxt "" "par_id954629589584711\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. 7PLLh #: func_convert.xhp @@ -59549,7 +59549,7 @@ msgctxt "" "par_id578436173796358\n" "help.text" msgid "Mechanical horsepower" -msgstr "" +msgstr "Koń mechaniczny" #. M6req #: func_convert.xhp @@ -59558,7 +59558,7 @@ msgctxt "" "par_id418898833841613\n" "help.text" msgid "Pferdestärke or metric horsepower" -msgstr "" +msgstr "Metryczny koń mechaniczny" #. qyteT #: func_convert.xhp @@ -59567,7 +59567,7 @@ msgctxt "" "par_id239893771814786\n" "help.text" msgid "Watt" -msgstr "" +msgstr "Wat" #. PGKCa #: func_convert.xhp @@ -59576,7 +59576,7 @@ msgctxt "" "hd_id541620426359069\n" "help.text" msgid "Pressure" -msgstr "" +msgstr "Ciśnienie" #. tnByU #: func_convert.xhp @@ -59585,7 +59585,7 @@ msgctxt "" "par_id843387541961981\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. Gsj88 #: func_convert.xhp @@ -59594,7 +59594,7 @@ msgctxt "" "par_id385992865555923\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. geMDd #: func_convert.xhp @@ -59603,7 +59603,7 @@ msgctxt "" "par_id513642579177244\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. tZH3f #: func_convert.xhp @@ -59612,7 +59612,7 @@ msgctxt "" "par_id888153229712212\n" "help.text" msgid "Standard atmosphere" -msgstr "" +msgstr "Atmosfera wzorcowa" #. EBaTw #: func_convert.xhp @@ -59621,7 +59621,7 @@ msgctxt "" "par_id849582553771429\n" "help.text" msgid "Millimeter of mercury" -msgstr "" +msgstr "Milimetr słupa rtęci" #. AsDNh #: func_convert.xhp @@ -59630,7 +59630,7 @@ msgctxt "" "par_id477235647442515\n" "help.text" msgid "Pascal" -msgstr "" +msgstr "Paskal" #. yyvEQ #: func_convert.xhp @@ -59639,7 +59639,7 @@ msgctxt "" "par_id453587511744492\n" "help.text" msgid "Pound per square inch" -msgstr "" +msgstr "Funt na cal kwadratowy" #. a9ogt #: func_convert.xhp @@ -59648,7 +59648,7 @@ msgctxt "" "par_id385442861685423\n" "help.text" msgid "Torr" -msgstr "" +msgstr "Tor" #. CNDuZ #: func_convert.xhp @@ -59657,7 +59657,7 @@ msgctxt "" "par_id911641306487164\n" "help.text" msgid "1 - The \"at\" unit is deprecated. Use \"atm\" instead." -msgstr "" +msgstr "1 – Jednostka „at” jest przestarzała. Zamiast tego użyj „atm”." #. vWzBh #: func_convert.xhp @@ -59666,7 +59666,7 @@ msgctxt "" "hd_id61620426438099\n" "help.text" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Prędkość" #. AXQxd #: func_convert.xhp @@ -59675,7 +59675,7 @@ msgctxt "" "par_id589222947765948\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. HvMee #: func_convert.xhp @@ -59684,7 +59684,7 @@ msgctxt "" "par_id886677898259849\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. PWNGi #: func_convert.xhp @@ -59693,7 +59693,7 @@ msgctxt "" "par_id439227432319741\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. QLETi #: func_convert.xhp @@ -59702,7 +59702,7 @@ msgctxt "" "par_id391572877557741\n" "help.text" msgid "Admiralty knot" -msgstr "" +msgstr "Węzeł morski" #. X3yym #: func_convert.xhp @@ -59711,7 +59711,7 @@ msgctxt "" "par_id152721538362456\n" "help.text" msgid "International knot" -msgstr "" +msgstr "Węzeł międzynarodowy" #. KAWp4 #: func_convert.xhp @@ -59720,7 +59720,7 @@ msgctxt "" "par_id117898736774311\n" "help.text" msgid "Meters per hour" -msgstr "" +msgstr "Metry na godzinę" #. pctXg #: func_convert.xhp @@ -59729,7 +59729,7 @@ msgctxt "" "par_id145334267535329\n" "help.text" msgid "Meters per second" -msgstr "" +msgstr "Metry na sekundę" #. 6yYRz #: func_convert.xhp @@ -59738,7 +59738,7 @@ msgctxt "" "par_id233825548718154\n" "help.text" msgid "Miles per hour" -msgstr "" +msgstr "Mile na godzinę" #. FyEd2 #: func_convert.xhp @@ -59747,7 +59747,7 @@ msgctxt "" "hd_id351620426496272\n" "help.text" msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura" #. C5MHQ #: func_convert.xhp @@ -59756,7 +59756,7 @@ msgctxt "" "par_id916682468647914\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. kqAGM #: func_convert.xhp @@ -59765,7 +59765,7 @@ msgctxt "" "par_id828222863857386\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. sGE7h #: func_convert.xhp @@ -59774,7 +59774,7 @@ msgctxt "" "par_id131675777393493\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. do3zs #: func_convert.xhp @@ -59783,7 +59783,7 @@ msgctxt "" "par_id611894272236225\n" "help.text" msgid "Degree Celsius" -msgstr "" +msgstr "Stopień Celsjusza" #. 3Ng23 #: func_convert.xhp @@ -59792,7 +59792,7 @@ msgctxt "" "par_id446899599712639\n" "help.text" msgid "Degree Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Stopień Fahrenheita" #. JQDwV #: func_convert.xhp @@ -59801,7 +59801,7 @@ msgctxt "" "par_id452842161272274\n" "help.text" msgid "Kelvin" -msgstr "" +msgstr "Kelwin" #. kDHfB #: func_convert.xhp @@ -59810,7 +59810,7 @@ msgctxt "" "par_id946395673872875\n" "help.text" msgid "Degree Rankine" -msgstr "" +msgstr "Stopień Rankine’a" #. mUNBn #: func_convert.xhp @@ -59819,7 +59819,7 @@ msgctxt "" "par_id718454351326149\n" "help.text" msgid "Degree Réaumur" -msgstr "" +msgstr "Stopień Réaumura" #. BfAJv #: func_convert.xhp @@ -59828,7 +59828,7 @@ msgctxt "" "hd_id291620426558219\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" #. kFeSN #: func_convert.xhp @@ -59837,7 +59837,7 @@ msgctxt "" "par_id935221689591996\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. U8RGh #: func_convert.xhp @@ -59846,7 +59846,7 @@ msgctxt "" "par_id664526138752768\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. 8X7qR #: func_convert.xhp @@ -59855,7 +59855,7 @@ msgctxt "" "par_id889226439751962\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. iXcGB #: func_convert.xhp @@ -59864,7 +59864,7 @@ msgctxt "" "par_id246817386878489\n" "help.text" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dzień" #. KCEUt #: func_convert.xhp @@ -59873,7 +59873,7 @@ msgctxt "" "par_id464925665919665\n" "help.text" msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Godzina" #. Bf2jf #: func_convert.xhp @@ -59882,7 +59882,7 @@ msgctxt "" "par_id134873473826283\n" "help.text" msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Minuta" #. RB2UJ #: func_convert.xhp @@ -59891,7 +59891,7 @@ msgctxt "" "par_id424852859961766\n" "help.text" msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Sekunda" #. CKQZz #: func_convert.xhp @@ -59900,7 +59900,7 @@ msgctxt "" "par_id546198897664738\n" "help.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Rok" #. CCupk #: func_convert.xhp @@ -59909,7 +59909,7 @@ msgctxt "" "hd_id151620426617693\n" "help.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Objętość" #. YGVzt #: func_convert.xhp @@ -59918,7 +59918,7 @@ msgctxt "" "par_id245659124219512\n" "help.text" msgid "Unit symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol jednostki" #. jvV7i #: func_convert.xhp @@ -59927,7 +59927,7 @@ msgctxt "" "par_id954441838321316\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. QnLHF #: func_convert.xhp @@ -59936,7 +59936,7 @@ msgctxt "" "par_id487448753979859\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. oFBFc #: func_convert.xhp @@ -59945,7 +59945,7 @@ msgctxt "" "par_id254311578719497\n" "help.text" msgid "Cubic angstrom" -msgstr "" +msgstr "Angstrem sześcienny" #. Ccm2G #: func_convert.xhp @@ -59954,7 +59954,7 @@ msgctxt "" "par_id545825775819166\n" "help.text" msgid "Oil barrel" -msgstr "" +msgstr "Baryłka ropy" #. a3nDk #: func_convert.xhp @@ -59963,7 +59963,7 @@ msgctxt "" "par_id976829653577442\n" "help.text" msgid "US bushel" -msgstr "" +msgstr "Buszel amerykański" #. Fb3dj #: func_convert.xhp @@ -59972,7 +59972,7 @@ msgctxt "" "par_id184258429676826\n" "help.text" msgid "US cup" -msgstr "" +msgstr "Kubek amerykański" #. z98AU #: func_convert.xhp @@ -59981,7 +59981,7 @@ msgctxt "" "par_id278184952564879\n" "help.text" msgid "Cubic foot" -msgstr "" +msgstr "Stopa sześcienna" #. Be5Nc #: func_convert.xhp @@ -59990,7 +59990,7 @@ msgctxt "" "par_id466397614396366\n" "help.text" msgid "US gallon" -msgstr "" +msgstr "Galon amerykański" #. 6dJSb #: func_convert.xhp @@ -59999,7 +59999,7 @@ msgctxt "" "par_id938562498562468\n" "help.text" msgid "Australian glass (200 milliliters)" -msgstr "" +msgstr "Szklanka australijska (200 mililitrów)" #. vFvu4 #: func_convert.xhp @@ -60008,7 +60008,7 @@ msgctxt "" "par_id471177863127144\n" "help.text" msgid "Gross register tonnage" -msgstr "" +msgstr "Tona rejestrowa brutto" #. tM2GH #: func_convert.xhp @@ -60017,7 +60017,7 @@ msgctxt "" "par_id347175644673122\n" "help.text" msgid "Humpen (500 milliliters)" -msgstr "" +msgstr "Kufel (500 mililitrów)" #. 3jCKA #: func_convert.xhp @@ -60026,7 +60026,7 @@ msgctxt "" "par_id995576717914988\n" "help.text" msgid "Cubic inch" -msgstr "" +msgstr "Cal sześcienny" #. t8skx #: func_convert.xhp @@ -60035,7 +60035,7 @@ msgctxt "" "par_id842329689485738\n" "help.text" msgid "Liter" -msgstr "" +msgstr "Litr" #. ZgERp #: func_convert.xhp @@ -60044,7 +60044,7 @@ msgctxt "" "par_id236636296681258\n" "help.text" msgid "Cubic light-year" -msgstr "" +msgstr "Rok świetlny sześcienny" #. xbjLF #: func_convert.xhp @@ -60053,7 +60053,7 @@ msgctxt "" "par_id538319527687728\n" "help.text" msgid "Cubic meter" -msgstr "" +msgstr "Metr sześcienny" #. GG8ep #: func_convert.xhp @@ -60062,7 +60062,7 @@ msgctxt "" "par_id463843338576911\n" "help.text" msgid "Cubic international mile" -msgstr "" +msgstr "Mila międzynarodowa sześcienna" #. apJka #: func_convert.xhp @@ -60071,7 +60071,7 @@ msgctxt "" "par_id995778363641811\n" "help.text" msgid "Australian middy (285 milliliters)" -msgstr "" +msgstr "Kufel australijski (285 mililitrów)" #. 5vKXB #: func_convert.xhp @@ -60080,7 +60080,7 @@ msgctxt "" "par_id894695318848125\n" "help.text" msgid "Measurement ton" -msgstr "" +msgstr "Tona pomiarowa" #. gAxRC #: func_convert.xhp @@ -60089,7 +60089,7 @@ msgctxt "" "par_id392284181269245\n" "help.text" msgid "Cubic nautical mile" -msgstr "" +msgstr "Mila morska sześcienna" #. GLMFQ #: func_convert.xhp @@ -60098,7 +60098,7 @@ msgctxt "" "par_id371262895179554\n" "help.text" msgid "US fluid ounce" -msgstr "" +msgstr "Uncja płynu amerykańska" #. KdjB5 #: func_convert.xhp @@ -60107,7 +60107,7 @@ msgctxt "" "par_id956867693183654\n" "help.text" msgid "Cubic pica" -msgstr "" +msgstr "Cycero sześcienne" #. wPWak #: func_convert.xhp @@ -60116,7 +60116,7 @@ msgctxt "" "par_id698697624265559\n" "help.text" msgid "US pint" -msgstr "" +msgstr "Kufel amerykański" #. oaVnc #: func_convert.xhp @@ -60125,7 +60125,7 @@ msgctxt "" "par_id615917164511264\n" "help.text" msgid "US quart" -msgstr "" +msgstr "Kwarta amerykańska" #. nFgfR #: func_convert.xhp @@ -60134,7 +60134,7 @@ msgctxt "" "par_id653481929342877\n" "help.text" msgid "Australian schooner (425 milliliters)" -msgstr "" +msgstr "Szkuner australijski (425 mililitrów)" #. yumuN #: func_convert.xhp @@ -60143,7 +60143,7 @@ msgctxt "" "par_id912821548196546\n" "help.text" msgid "Six pack (2 liters)" -msgstr "" +msgstr "Sześciopak (2 litry)" #. GNQxR #: func_convert.xhp @@ -60152,7 +60152,7 @@ msgctxt "" "par_id248216629889251\n" "help.text" msgid "US tablespoon" -msgstr "" +msgstr "Łyżka stołowa amerykańska" #. Bs5pc #: func_convert.xhp @@ -60161,7 +60161,7 @@ msgctxt "" "par_id745625921159327\n" "help.text" msgid "US teaspoon" -msgstr "" +msgstr "Łyżeczka amerykańska" #. oFoZf #: func_convert.xhp @@ -60170,7 +60170,7 @@ msgctxt "" "par_id864223151994899\n" "help.text" msgid "Metric teaspoon" -msgstr "" +msgstr "Łyżeczka metryczna" #. 6eLBT #: func_convert.xhp @@ -60179,7 +60179,7 @@ msgctxt "" "par_id311759289592485\n" "help.text" msgid "Imperial gallon" -msgstr "" +msgstr "Galon angielski" #. zJyLT #: func_convert.xhp @@ -60188,7 +60188,7 @@ msgctxt "" "par_id673293916128784\n" "help.text" msgid "Imperial pint" -msgstr "" +msgstr "Kufel angielski" #. f9zhg #: func_convert.xhp @@ -60197,7 +60197,7 @@ msgctxt "" "par_id213353742979736\n" "help.text" msgid "Imperial quart" -msgstr "" +msgstr "Kwarta angielska" #. TGDmn #: func_convert.xhp @@ -60206,7 +60206,7 @@ msgctxt "" "par_id817884513513347\n" "help.text" msgid "Cubic yard" -msgstr "" +msgstr "Jard sześcienny" #. EsueL #: func_convert.xhp @@ -60215,7 +60215,7 @@ msgctxt "" "par_id671641306535516\n" "help.text" msgid "2 - These units are not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard for the CONVERT function. They are preserved for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "2 – Jednostki te nie są częścią standardu <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> dla funkcji KONWERTUJ. Są zachowane w celu zapewnienia kompatybilności wstecznej." #. ej2DE #: func_convert.xhp @@ -60224,7 +60224,7 @@ msgctxt "" "hd_id21620415408286\n" "help.text" msgid "Prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefiksy" #. TSaMK #: func_convert.xhp @@ -60233,7 +60233,7 @@ msgctxt "" "hd_id731620426688645\n" "help.text" msgid "Decimal prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefiksy dziesiętne" #. cjDA7 #: func_convert.xhp @@ -60242,7 +60242,7 @@ msgctxt "" "par_id772395422122114\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. yHdoH #: func_convert.xhp @@ -60251,7 +60251,7 @@ msgctxt "" "par_id448471762246791\n" "help.text" msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Mnożnik" #. zByEE #: func_convert.xhp @@ -60260,7 +60260,7 @@ msgctxt "" "hd_id91620427193950\n" "help.text" msgid "Binary prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefiksy binarne" #. X7TD3 #: func_convert.xhp @@ -60269,7 +60269,7 @@ msgctxt "" "par_id422991712375461\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #. mAcRr #: func_convert.xhp @@ -60278,7 +60278,7 @@ msgctxt "" "par_id553637738674151\n" "help.text" msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Mnożnik" #. gc56z #: func_convert.xhp @@ -60287,7 +60287,7 @@ msgctxt "" "par_id871621424421294\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">Strona wiki KONWERTUJ</link>" #. JEUej #: func_countifs.xhp @@ -60305,7 +60305,7 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja LICZ.WARUNKI</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie wierszy;spełniająca kryteria</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie kolumn;spełniająca kryteria</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LICZ.WARUNKI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie wierszy;spełniająca kryteria</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie kolumn;spełniająca kryteria</bookmark_value>" #. wMH8u #: func_countifs.xhp @@ -60314,7 +60314,7 @@ msgctxt "" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">LICZ.WARUNKI</link></variable>" #. pGTzr #: func_countifs.xhp @@ -60323,7 +60323,7 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Zwraca liczbę komórek spełniających kryteria w wielu zakresach.</variable></ahelp>" #. jbwVT #: func_countifs.xhp @@ -60332,7 +60332,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])" -msgstr "" +msgstr "LICZ.WARUNKI(zakres; kryterium [; zakres2; kryterium2] [; ... ; [zakres1272; kryterium127]])" #. KTAXW #: func_countifs.xhp @@ -60341,7 +60341,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631377\n" "help.text" msgid "<emph>Range, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zakres, Zakres2, ...</emph> i <emph>Kryterium, Kryterium2, ...</emph> muszą mieć ten sam rozmiar, w przeciwnym razie funkcja zwróci Błąd:502 – Nieprawidłowy argument." #. ZuFZj #: func_countifs.xhp @@ -60404,7 +60404,7 @@ msgctxt "" "par_id831605805755075\n" "help.text" msgid "For these examples to work as described, make sure that <emph>Enable regular expressions in formulas</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] Calc - Calculate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aby te przykłady działały zgodnie z opisem, upewnij się, że opcja <emph>Włącz wyrażenia regularne w formułach</emph> jest zaznaczona w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] Calc - Oblicz</menuitem>." #. iHFsx #: func_countifs.xhp @@ -60503,7 +60503,7 @@ msgctxt "" "par_id131677016670241\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COUNTIFS\">COUNTIFS wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/COUNTIFS\">Strona wiki LICZ.WARUNKI</link>." #. GW3GV #: func_date.xhp @@ -60611,7 +60611,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016652715\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATE\">DATE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATE\">Strona wiki DATA</link>." #. pCLUK #: func_datedif.xhp @@ -60656,7 +60656,7 @@ msgctxt "" "par_id531642776283977\n" "help.text" msgid "<input>DATEDIF(Start date; End date; Interval)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>DATA.RÓŻNICA(data początkowa; data końcowa; interwał)</input>" #. CMjse #: func_datedif.xhp @@ -60683,7 +60683,7 @@ msgctxt "" "par_id3153183\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph> is a string that determines how the difference will be calculated. Possible values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\" regardless of the current language settings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interwał</emph> to ciąg znaków określający sposób obliczania różnicy. Możliwe wartości to \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" lub \"yd\" niezależnie od bieżących ustawień języka." #. Lxgdp #: func_datedif.xhp @@ -60773,7 +60773,7 @@ msgctxt "" "par_id3252589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATA.RÓŻNICA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> daje 38." #. k75FH #: func_datedif.xhp @@ -60782,7 +60782,7 @@ msgctxt "" "par_id451535132395328\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATA.RÓŻNICA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> daje 1." #. 3dbKg #: func_datedif.xhp @@ -60791,7 +60791,7 @@ msgctxt "" "par_id611535132402642\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATA.RÓŻNICA(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> daje 27." #. LA2Rw #: func_datedif.xhp @@ -60800,7 +60800,7 @@ msgctxt "" "par_id511535132411940\n" "help.text" msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old." -msgstr "" +msgstr "Ma więc 38 lat, 1 miesiąc i 27 dni." #. yuWBU #: func_datedif.xhp @@ -60809,7 +60809,7 @@ msgctxt "" "par_id3352589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATA.RÓŻNICA(DATA(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> daje 457, żyje już 457 miesięcy." #. tFAxV #: func_datedif.xhp @@ -60827,7 +60827,7 @@ msgctxt "" "par_id3752589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATA.RÓŻNICA(\"1974-04-17\";DATA(2012;06;13);\"yd\")</item> daje 57, jego urodziny były 57 dni temu." #. WrGbq #: func_datedif.xhp @@ -60836,7 +60836,7 @@ msgctxt "" "par_id311677016639702\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEDIF\">DATEDIF wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEDIF\">Strona wiki DATA.RÓŻNICA</link>." #. 7eFQV #: func_datevalue.xhp @@ -60917,7 +60917,7 @@ msgctxt "" "par_id3155841\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATA.WARTOŚĆ(\"1954-07-20\")</item> daje 19925." #. Y9Fwm #: func_datevalue.xhp @@ -60926,7 +60926,7 @@ msgctxt "" "par_id331677016625664\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEVALUE\">DATEVALUE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DATEVALUE\">Strona wiki DATA.WARTOŚĆ</link>." #. hrZuN #: func_day.xhp @@ -60980,7 +60980,7 @@ msgctxt "" "par_id3149443\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza liczbę wewnętrzną określającą datę." #. rUQip #: func_day.xhp @@ -60989,7 +60989,7 @@ msgctxt "" "par_id3151200\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DAY(1)</item> returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DZIEŃ(1)</item> zwraca 31 (ponieważ $[officename] zaczyna liczyć od zera od 30 grudnia 1899 r.)" #. h7jdH #: func_day.xhp @@ -60998,7 +60998,7 @@ msgctxt "" "par_id3154130\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DAY(NOW())</item> returns the current day." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DZIEŃ(TERAZ())</item> zwraca bieżący dzień." #. eDsDG #: func_day.xhp @@ -61007,7 +61007,7 @@ msgctxt "" "par_id3159190\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DZIEŃ(C4)</item> zwraca 5, jeśli w komórce C4 wpiszesz 1901-08-05 (wartość daty może zostać sformatowana inaczej po naciśnięciu Enter)." #. VAvC5 #: func_day.xhp @@ -61016,7 +61016,7 @@ msgctxt "" "par_id951677016613386\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAY\">DAY wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAY\">Strona wiki DZIEŃ</link>." #. MsTm6 #: func_days.xhp @@ -61034,7 +61034,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151328\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DNI;funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DNI, funkcja</bookmark_value>" #. AaMFZ #: func_days.xhp @@ -61079,7 +61079,7 @@ msgctxt "" "par_id3159101\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DNI(TERAZ();\"2010-01-01\"))</item> zwraca liczbę dni od 1 stycznia 2010 r. do dzisiaj." #. GwLS3 #: func_days.xhp @@ -61088,7 +61088,7 @@ msgctxt "" "par_id3163720\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DNI(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> zwraca 3652 dni." #. v53e8 #: func_days.xhp @@ -61097,7 +61097,7 @@ msgctxt "" "par_id381677016601040\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS\">DAYS wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS\">Strona wiki DNI</link>." #. 8vNn9 #: func_days360.xhp @@ -61142,7 +61142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155313\n" "help.text" msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])" -msgstr "" +msgstr "DNI.360(\"data_1\";\"data_2\";typ)" #. 5qfGz #: func_days360.xhp @@ -61169,7 +61169,7 @@ msgctxt "" "par_id3156348\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW())</item> returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DNI.360(\"2000-01-01\";TERAZ())</item> zwraca liczbę dni odsetkowych od 1 stycznia 2000 r. do dzisiaj." #. TEfFi #: func_days360.xhp @@ -61178,7 +61178,7 @@ msgctxt "" "par_id981677016583605\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS360\">DAYS360 wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYS360\">Strona wiki DNI.360</link>." #. RpPVW #: func_eastersunday.xhp @@ -61277,7 +61277,7 @@ msgctxt "" "par_id3154472\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WIELKANOC(2000)</item> zwraca datę 23.04.2000." #. 8dGJE #: func_eastersunday.xhp @@ -61286,7 +61286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150940\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)+49</item> returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WIELKANOC(2000)+49</item> zwraca 36688 jako wewnętrzną reprezentację daty w danych. Wynik to 11.06.2000. Format daty może się różnić, ten przykład dotyczy formatu DD-MM-RRRR." #. 2XGLn #: func_eastersunday.xhp @@ -61295,7 +61295,7 @@ msgctxt "" "par_id331677016571572\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EASTERSUNDAY\">EASTERSUNDAY wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EASTERSUNDAY\">Strona wiki WIELKANOC</link>." #. ZjahK #: func_edate.xhp @@ -61385,7 +61385,7 @@ msgctxt "" "par_id621677016556933\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EDATE\">EDATE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EDATE\">Strona wiki NR.SER.DATY</link>." #. 4kAEM #: func_eomonth.xhp @@ -61403,7 +61403,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NR.SER.OST.DN.MIES; funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NR.SER.OST.DN.MIES, funkcja</bookmark_value>" #. 3pfQp #: func_eomonth.xhp @@ -61475,7 +61475,7 @@ msgctxt "" "par_id3156144\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If you specify the date directly, we recommend using the standard ISO 8601 format because this should be independent of your selected locale settings." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NR.SER.OST.DN.MIES(\"2001-09-14\";6)</item> również działa. Jeśli określisz datę bezpośrednio, zalecamy użycie standardowego formatu ISO 8601, ponieważ powinien on być niezależny od wybranych ustawień regionalnych." #. YxPrs #: func_eomonth.xhp @@ -61484,7 +61484,7 @@ msgctxt "" "par_id791677012677088\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">Strona wiki NR.SER.OST.DN.MIES</link>." #. BNTm6 #: func_error_type.xhp @@ -61502,7 +61502,7 @@ msgctxt "" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja NR.BŁĘDU</bookmark_value> <bookmark_value>indeindeks numeru błędu</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NR.BŁĘDU, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>indeks numeru błędu</bookmark_value>" #. ksPuq #: func_error_type.xhp @@ -61565,7 +61565,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "#NULL! (Err:521)" -msgstr "" +msgstr "#ZERO! (Błąd:521)" #. YFSGC #: func_error_type.xhp @@ -61574,7 +61574,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053148760\n" "help.text" msgid "#DIV/0! (Err:532)" -msgstr "" +msgstr "#DZIEL/0! (Błąd:532)" #. DkwY8 #: func_error_type.xhp @@ -61583,7 +61583,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053296785\n" "help.text" msgid "#VALUE! (Err:519)" -msgstr "" +msgstr "#ARG! (Błąd:519)" #. 8Ezt4 #: func_error_type.xhp @@ -61592,7 +61592,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF! (Err:524)" -msgstr "" +msgstr "#ADR! (Błąd:524)" #. A6cRC #: func_error_type.xhp @@ -61601,7 +61601,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME? (Err:525)" -msgstr "" +msgstr "#NAZWA? (Błąd:525)" #. HtBtf #: func_error_type.xhp @@ -61610,7 +61610,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM! (Err:503)" -msgstr "" +msgstr "#LICZBA! (Błąd:503)" #. nQMa6 #: func_error_type.xhp @@ -61619,7 +61619,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054007072\n" "help.text" msgid "#N/A (Err:32767)" -msgstr "" +msgstr "#N/D (Błąd:32767)" #. ZB8XE #: func_error_type.xhp @@ -61736,7 +61736,7 @@ msgctxt "" "par_id201677013027422\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ERROR.TYPE\">ERROR.TYPE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ERROR.TYPE\">Strona wiki NR.BŁĘDU</link>." #. jKnF4 #: func_error_type.xhp @@ -61763,7 +61763,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FINDB Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja ZNAJDŹB" #. EkUr2 #: func_findb.xhp @@ -61772,7 +61772,7 @@ msgctxt "" "bm_id141573508995071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZNAJDŹB, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>znajdź tekst;ZNAJDŹB, funkcja</bookmark_value>" #. MAagw #: func_findb.xhp @@ -61781,7 +61781,7 @@ msgctxt "" "hd_id771573508637966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\">FINDB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\">ZNAJDŹB</link></variable>" #. iW2EE #: func_findb.xhp @@ -61790,7 +61790,7 @@ msgctxt "" "par_id831573508637970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Zwraca pozycję początkową danego tekstu na podstawie pozycji bajtów. W ZNAJDŹB rozróżniana jest wielkość liter.</ahelp></variable>" #. 4ztby #: func_findb.xhp @@ -61799,7 +61799,7 @@ msgctxt "" "par_id221573517641172\n" "help.text" msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])" -msgstr "" +msgstr "ZNAJDŹB(znajdź tekst; tekst [; pozycja])" #. puQAw #: func_findb.xhp @@ -61808,7 +61808,7 @@ msgctxt "" "par_id241573517292388\n" "help.text" msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Znajdź tekst</emph>: tekst lub wyrażenie tekstowe, które ma zostać znalezione." #. YgyTW #: func_findb.xhp @@ -61817,7 +61817,7 @@ msgctxt "" "par_id991573517299918\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: tekst, w którym ma zostać przeprowadzone wyszukiwanie." #. pfYPq #: func_findb.xhp @@ -61826,7 +61826,7 @@ msgctxt "" "par_id521573517305077\n" "help.text" msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pozycja</emph>: pozycja w tekście, od której rozpoczyna się wyszukiwanie." #. okEBS #: func_findb.xhp @@ -61835,7 +61835,7 @@ msgctxt "" "par_id481573517830373\n" "help.text" msgid "<input>=FINDB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> returns 15. The <emph>Find Text</emph> argument is a text string that comprises a full-width, double-byte \"a\" character, while the <emph>Text</emph> argument comprises 12 single-byte characters followed by four full-width, double-byte characters." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZNAJDŹB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> zwraca 15. Argument <emph>Znajdź tekst</emph> to ciąg tekstowy składający się z dwubajtowego \"a\" o pełnej szerokości znak, podczas gdy argument <emph>Tekst</emph> składa się z 12 znaków jednobajtowych, po których następują cztery znaki dwubajtowe o pełnej szerokości." #. E8koD #: func_findb.xhp @@ -61844,7 +61844,7 @@ msgctxt "" "par_id491677016507189\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FINDB\">FINDB wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FINDB\">Strona wiki ZNAJDŹB</link>." #. aACGP #: func_floor.xhp @@ -61853,7 +61853,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcje ZAOKR.W.DÓŁ" #. RuCRw #: func_floor.xhp @@ -61862,7 +61862,7 @@ msgctxt "" "hd_id391586285373874\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcje ZAOKR.W.DÓŁ" #. hkrkw #: func_floor.xhp @@ -61871,7 +61871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.DÓŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności istotności</bookmark_value>" #. soQ7o #: func_floor.xhp @@ -61880,7 +61880,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157404\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\">FLOOR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\">ZAOKR.W.DÓŁ</link></variable>" #. VSV8H #: func_floor.xhp @@ -61889,7 +61889,7 @@ msgctxt "" "par_id3157432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Zaokrągla liczbę do najbliższej wielokrotności wartości istotności.</ahelp>" #. 345Fr #: func_floor.xhp @@ -61898,7 +61898,7 @@ msgctxt "" "par_id661586285977707\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." -msgstr "" +msgstr "Dla liczby dodatniej i dodatniej wartości istotności funkcja zaokrągla w dół (w stronę zera). Dla liczby ujemnej i ujemnej wartości istotności kierunek zaokrąglania wyznacza wartość parametru trybu. Funkcja zwraca błąd, jeśli wartości liczbowe i istotności mają przeciwne znaki." #. 5kHtR #: func_floor.xhp @@ -61907,7 +61907,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." -msgstr "" +msgstr "Jeśli arkusz kalkulacyjny jest eksportowany do programu Microsoft Excel, funkcja ZAOKR.W.DÓŁ jest eksportowana jako równoważna funkcja ZAOKR.W.DÓŁ.MATEMATYCZNE, która istnieje od czasu programu Excel 2013. Jeśli planujesz używać arkusza kalkulacyjnego we wcześniejszych wersjach programu Excel, użyj ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ, która istnieje od czasu programu Excel 2010 lub ZAOKR.W.DÓŁ.XCL, która jest eksportowana jako funkcja ZAOKR.W.DÓŁ kompatybilna ze wszystkimi wersjami Excela." #. 2haGU #: func_floor.xhp @@ -61916,7 +61916,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.W.DÓŁ(liczba[; istotność [; tryb]])" #. ERf3D #: func_floor.xhp @@ -61925,7 +61925,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> to liczba, która ma zostać zaokrąglona, lub odwołanie do komórki zawierającej tę liczbę." #. 8w8tL #: func_floor.xhp @@ -61934,7 +61934,7 @@ msgctxt "" "par_id3157497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Istotność</emph> (opcjonalnie) to wartość lub odwołanie do komórki zawierającej wartość, do której wielokrotność wartości <emph>Liczba</emph> ma zostać zaokrąglona. Domyślnie jest to +1 lub -1 w zależności od znaku <emph>Liczba</emph>." #. qCpHR #: func_floor.xhp @@ -61943,7 +61943,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tryb</emph> (opcjonalnie) to liczba lub odwołanie do komórki zawierającej liczbę. Funkcja używa <emph>Trybu</emph> tylko wtedy, gdy zarówno <emph>Liczba</emph>, jak i <emph>Istotność</emph> są ujemne. Następnie, jeśli podany jest <emph>Tryb</emph> i nie jest równy zero, liczby są zaokrąglane w górę (w stronę zera); jeśli <emph>Tryb</emph> jest równy zero lub nie został podany, liczby ujemne są zaokrąglane w dół (od zera)." #. EU85r #: func_floor.xhp @@ -61952,7 +61952,7 @@ msgctxt "" "par_id761586287595376\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.DÓŁ(3,45)</input> zwraca 3." #. vuJc5 #: func_floor.xhp @@ -61961,7 +61961,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287600048\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.DÓŁ(3,45; 3)</input> zwraca 3." #. uTWTb #: func_floor.xhp @@ -61970,7 +61970,7 @@ msgctxt "" "par_id661586287604519\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.DÓŁ(-1,234)</input> zwraca -2." #. 8ZGDc #: func_floor.xhp @@ -61979,7 +61979,7 @@ msgctxt "" "par_id741586287608968\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.DÓŁ(-45,67; -2, 0)</input> zwraca -46." #. gXsTm #: func_floor.xhp @@ -61988,7 +61988,7 @@ msgctxt "" "par_id431586287616089\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZAOKR.W.DÓŁ(-45,67; -2; 1)</input> zwraca -44." #. zzTLr #: func_floor.xhp @@ -63437,7 +63437,7 @@ msgctxt "" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja COS.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>cosinus;liczba zespolona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COS.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>cosinus;liczba zespolona</bookmark_value>" #. GmCB8 #: func_imcos.xhp @@ -63518,7 +63518,7 @@ msgctxt "" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja COSH.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>cosinus hiperboliczny;liczba zespolona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COSH.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>cosinus hiperboliczny;liczba zespolona</bookmark_value>" #. LhGyK #: func_imcosh.xhp @@ -63608,7 +63608,7 @@ msgctxt "" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja COTAN.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>kotangens;liczba zespolona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> COTAN.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>kotangens;liczba zespolona</bookmark_value>" #. gawaP #: func_imcot.xhp @@ -63698,7 +63698,7 @@ msgctxt "" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja CSC.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>cosecans;liczba zespolona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CSC.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>cosecans;liczba zespolona</bookmark_value>" #. XF62w #: func_imcsc.xhp @@ -63788,7 +63788,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja CSCH.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny cosecans;liczba zespolona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CSCH.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny cosecans;liczba zespolona</bookmark_value>" #. UfC7D #: func_imcsch.xhp @@ -63878,7 +63878,7 @@ msgctxt "" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja SEC.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>secans;liczba zespolona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SEC.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>secans;liczba zespolona</bookmark_value>" #. 4RBGx #: func_imsec.xhp @@ -63968,7 +63968,7 @@ msgctxt "" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja SECH.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny secans;liczba zespolona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SECH.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny secans;liczba zespolona</bookmark_value>" #. Gi6db #: func_imsech.xhp @@ -64058,7 +64058,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja SIN.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>sinus;liczba zespolona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SIN.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>sinus;liczba zespolona</bookmark_value>" #. KYCxa #: func_imsin.xhp @@ -64148,7 +64148,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja SINH.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny sinus;liczba zespolona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SINH.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>hiperboliczny sinus;liczba zespolona</bookmark_value>" #. BUj3B #: func_imsinh.xhp @@ -64238,7 +64238,7 @@ msgctxt "" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja TAN.LICZBY.ZESP</bookmark_value><bookmark_value>tangens;liczba zespolona</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TAN.LICZBY.ZESP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>tangens;liczba zespolona</bookmark_value>" #. PmaMD #: func_imtan.xhp @@ -64517,7 +64517,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja MAKS.WARUNKÓW</bookmark_value> <bookmark_value>maksumum;satysfakcjonujące warunki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MAKS.WARUNKÓW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>maksumum;satysfakcjonujące warunki</bookmark_value>" #. kKHTn #: func_maxifs.xhp @@ -64553,7 +64553,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum." -msgstr "<emph>Maks_zakres</emph> – wymagany argument. Zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia maksimum." +msgstr "<emph>Zakres_funkcji</emph> – wymagany argument. Zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia maksimum." #. BUavo #: func_maxifs.xhp @@ -64706,7 +64706,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcja MIN.WARUNKÓW</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satysfakcjonujące warunki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MIN.WARUNKÓW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satysfakcjonujące warunki</bookmark_value>" #. vnegG #: func_minifs.xhp @@ -64742,7 +64742,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum." -msgstr "<emph>Maks_zakres</emph> – wymagany argument. Zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia minimum." +msgstr "<emph>Zakres_funkcji</emph> – wymagany argument. Zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia minimum." #. KkDwL #: func_minifs.xhp @@ -66164,7 +66164,7 @@ msgctxt "" "bm_2016112109230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>odejmowanie</bookmark_value> <bookmark_value>Funkcja ODEJMOWANIE</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>odejmowanie</bookmark_value> <bookmark_value>ODEJMOWANIE, funkcja</bookmark_value>" #. e3VEx #: func_rawsubtract.xhp @@ -67505,7 +67505,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "<emph>zakres_sumowania</emph> – wymagany argument. Jest to zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia sumy." +msgstr "<emph>Zakres_funkcji</emph> – wymagany argument. Jest to zakres komórek, nazwa zakresu lub etykieta kolumny lub wiersz zawierający wartości do obliczenia sumy." #. zahGz #: func_sumifs.xhp @@ -68621,7 +68621,7 @@ msgctxt "" "bm_id811517136840444\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Funkcja KODUJ.URL</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KODUJ.URL, funkcja</bookmark_value>" #. DBC4X #: func_webservice.xhp diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index 0061d7b7bfa..96ecf0ae81b 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 07:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n" #. kBovX @@ -21051,7 +21051,7 @@ msgstr "Wybierz sposób ustawienia minimum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" -msgstr "Automatyczny" +msgstr "Automatycznie" #. DADbe #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 @@ -21111,7 +21111,7 @@ msgstr "Wpisz wartość maksimum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" -msgstr "Wartości wpisu" +msgstr "Wartości wejściowe" #. PXQgk #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254 @@ -21183,7 +21183,7 @@ msgstr "Kolor osi pionowej:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" -msgstr "Automatyczne" +msgstr "Automatycznie" #. Exmsc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419 diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po index e45a5665bce..923baf083eb 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-08 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcmenu/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalcmenu/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" #. wBy8B #: sheet_tab_menu.xhp @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id871684772491816\n" "help.text" msgid "Select all sheets" -msgstr "Виділити всі аркуші" +msgstr "Вибрати усі аркуші" #. 3re7Q #: sheet_tab_menu.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b1f0e61a275..7f3109acd23 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-16 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361808.000000\n" #. 3u8hR @@ -51386,7 +51386,7 @@ msgctxt "" "hd_id17985168\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Вибрати" #. tx8zW #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 22252c5b172..3bc61c4c057 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 03:36+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsimpress01/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361968.000000\n" #. mu9aV @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Визначає налаштовуване слайд-шоу зі слайдів поточної презентації. Дозволяє вибрати слайди відповідно до потреб вашої аудиторії. Можна створити скільки завгодно таких слайд-шоу.</ahelp> </variable>" #. YgWfS #: 06100000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index c1e2d968b85..53300abc393 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-20 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 03:36+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswritermenu/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1473714098.000000\n" #. acMEH @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reference (Edit)" -msgstr "" +msgstr "Посилання (Зміни)" #. MKMWr #: edit_reference_submenu.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Посилання</link>" #. 6LFFX #: edit_reference_submenu.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id411603128291771\n" "help.text" msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "Підменю, яке пропонує засоби для редагування виносок, кінцевих виносок, елементів покажчика та бібліографічних записів." #. 4WjGu #: edit_reference_submenu.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Виноски та кінцеві виноски</link>" #. Q5YzA #: edit_reference_submenu.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147327\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Елемент покажчика</link>" #. b6WK8 #: edit_reference_submenu.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id561673359242198\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "" +msgstr "Змінити вибраний елемент покажчика." #. p7mQW #: edit_reference_submenu.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Елемент бібліографії</link>" #. tP5yN #: insert_footnote_endnote.xhp diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index d45247b8405..8a88329228c 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565448874.000000\n" #. oKCHH @@ -10447,7 +10447,6 @@ msgstr "Розпізнавання цитат DOI" #. GAu62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label" msgid "Document" msgstr "Документ" @@ -11560,13 +11559,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159 msgctxt "bibliofragment|targettype2" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Немає" #. cbQHF #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160 msgctxt "bibliofragment|targettype3" msgid "Jump to Bibliography Table Row" -msgstr "" +msgstr "До рядка таблиці бібліографії" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -11812,7 +11811,7 @@ msgstr "Домашня сторінка/ел. пошта:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Компанія" #. Lw69w #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122 @@ -11836,7 +11835,7 @@ msgstr "Введіть у це поле свою посаду в організ #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Факс" #. hCy4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185 @@ -11848,7 +11847,7 @@ msgstr "Вкажіть номер факсу організації." #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Домашня сторінка" #. RshDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218 @@ -11860,7 +11859,7 @@ msgstr "Домашня сторінка організації" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Електронна адреса" #. 6qLuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237 @@ -11878,7 +11877,7 @@ msgstr "Компанія 2-ий рядок:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "Компанія (другий рядок)" #. MrShX #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282 @@ -11920,7 +11919,7 @@ msgstr "Вкажіть поштовий індекс." #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376 msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Гасло" #. iVLAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377 @@ -11932,7 +11931,7 @@ msgstr "Гасло організації" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408 msgctxt "businessdatapage|country-atkobject" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Країна" #. GAi2c #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 @@ -11944,7 +11943,7 @@ msgstr "Країна організації" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427 msgctxt "businessdatapage|state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Область" #. ZFNQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428 @@ -11962,7 +11961,7 @@ msgstr "Телефон/мобільний:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Телефон" #. Cbfw6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474 @@ -11974,7 +11973,7 @@ msgstr "Вкажіть робочий телефон" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Мобільний телефон" #. ppLsf #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493 @@ -11992,7 +11991,7 @@ msgstr "Вулиця:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537 msgctxt "businessdatapage|street-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Вулиця" #. A4FvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538 @@ -12064,7 +12063,7 @@ msgstr "Нумерація на початку" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125 msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order" msgid "Place the caption number before or after the caption category." -msgstr "" +msgstr "Розмістити номер назви перед або після категорії." #. dCyRP #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138 @@ -12076,19 +12075,19 @@ msgstr "Стиль символів:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154 msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" msgid "Specifies the character style for the caption category and caption number." -msgstr "" +msgstr "Задає стиль символів для категорії та номера назви." #. ptDQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Category and Caption Number" -msgstr "" +msgstr "Категорія і номер назви" #. snW6e #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:201 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Use border and shadow of selected object" -msgstr "" +msgstr "Обрамлення та тінь вибраного об'єкта" #. 6tDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:210 @@ -12106,31 +12105,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:260 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|level" msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is prepended." -msgstr "" +msgstr "Ставить попереду номер із першого попереднього заголовка з рівнем структури, меншим або рівним вибраному. Якщо вибрано [Ні], номер заголовка не додається." #. bThjh #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:264 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to display the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed." -msgstr "" +msgstr "Ставить попереду номер із першого попереднього заголовка з рівнем структури, меншим або рівним вибраному. Наприклад, «2» відображає номер першого попереднього заголовка з рівнем структури 1 або 2. Якщо вибрано [Ні], номер заголовка не додається." #. sSGgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:277 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|separator" msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number." -msgstr "" +msgstr "Введіть символ для розділення номера заголовка та номера підпису." #. njhts #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:283 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number." -msgstr "" +msgstr "Введіть символ для розділення номера заголовка та номера підпису." #. Z3jCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "До рівня:" #. 3istp #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:310 @@ -12142,7 +12141,7 @@ msgstr "Р_озділювач:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Heading Number Before Caption Number" -msgstr "" +msgstr "Номер розділу перед номером підпису" #. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59 @@ -12814,7 +12813,7 @@ msgstr "Натисніть кнопку, щоб видалити поточни #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:148 msgctxt "conditionpage|extended_tip|apply" msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context." -msgstr "" +msgstr "Натисніть «Застосувати», щоб надати визначеному контексту вибраного стилю абзацу." #. xC6d7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:196 @@ -12940,61 +12939,61 @@ msgstr "10-й рівень структури" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st List Level" -msgstr "" +msgstr " 1-й рівень списку" #. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd List Level" -msgstr "" +msgstr " 2-й рівень списку" #. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd List Level" -msgstr "" +msgstr " 3-й рівень списку" #. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th List Level" -msgstr "" +msgstr " 4-й рівень списку" #. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th List Level" -msgstr "" +msgstr " 5-й рівень списку" #. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th List Level" -msgstr "" +msgstr " 6-й рівень списку" #. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th List Level" -msgstr "" +msgstr " 7-й рівень списку" #. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th List Level" -msgstr "" +msgstr " 8-й рівень списку" #. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th List Level" -msgstr "" +msgstr " 9-й рівень списку" #. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th List Level" -msgstr "" +msgstr "10-й рівень списку" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -13018,31 +13017,31 @@ msgstr "Текст-заповнювач" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121 msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Назва:" #. Acjmk #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:145 msgctxt "contentcontroldlg|idlabel" msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор:" #. PaN6a #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:160 msgctxt "contentcontroldlg|tabindexlabel" msgid "Tab order:" -msgstr "" +msgstr "Порядок обходу:" #. TZMBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:192 msgctxt "contentcontroldlg|taglabel" msgid "Tag:" -msgstr "" +msgstr "Мітка:" #. PFheB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216 msgctxt "contentcontroldlg:tabindexspinbutton" msgid "Keyboard tab navigation order: -1 to exclude from tab stop" -msgstr "" +msgstr "Прядок обходу за Tab: -1 для пропуску" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 @@ -13672,13 +13671,13 @@ msgstr "Вибір елемента: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 msgctxt "dropdownfielddialog|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Попередній" #. 2Wx2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53 msgctxt "dropdownfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Наступний" #. USGaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 @@ -14116,7 +14115,7 @@ msgstr "Сторінка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:212 msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стиль абзацу для тексту кінцевої виноски. Можна вибрати лише зі спеціальних стилів." #. 3CM3n #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 @@ -14452,7 +14451,7 @@ msgstr "Введіть висоту конверта." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 msgctxt "envformatpage|extended_tip|format" msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "" +msgstr "Виберіть потрібний розмір конверта або виберіть \"Особливий\", а потім введіть ширину та висоту нестандартного розміру." #. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 @@ -14608,7 +14607,7 @@ msgstr "Налаштувати…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467 msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно «Параметри принтера», де можна задати додаткові параметри, такі як формат та орієнтація паперу." #. AKs6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 @@ -14684,7 +14683,7 @@ msgstr "Перераховує бази даних, які використов #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:280 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." -msgstr "" +msgstr "Список баз даних, зареєстрованих у Writer." #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:300 @@ -14774,7 +14773,7 @@ msgstr "Вставка поля у поточну позицію курсора. #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24 msgctxt "findentrydialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Знайти" #. yfE3P #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 @@ -14864,7 +14863,7 @@ msgstr "Виберіть таблицю бази даних або запит д #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:288 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database S_election" -msgstr "" +msgstr "Вибір бази даних" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314 @@ -14949,7 +14948,7 @@ msgstr "Виводить список доступних полів для ти #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Вибрати" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280 @@ -14961,7 +14960,7 @@ msgstr "Виберіть формат, який необхідно застос #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:294 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "Fi_xed content" -msgstr "" +msgstr "Фіксований вміст" #. BojDo #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302 @@ -14973,7 +14972,7 @@ msgstr "Вставляє поле як статичний вміст, тобто #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98 @@ -14997,7 +14996,7 @@ msgstr "Виводить список доступних полів для ти #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Вибрати" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247 @@ -15009,13 +15008,13 @@ msgstr "Виберіть формат, який необхідно застос #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "Fi_xed content" -msgstr "" +msgstr "Фіксований вміст" #. TjKiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329 @@ -15027,13 +15026,13 @@ msgstr "Вставляє поле як статичний вміст, тобто #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "До рівня:" #. sCNGP #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:364 msgctxt "flddocumentpage|level|tooltip_text" msgid "Select the first prior heading for display whose outline level is less than or equal to the specified value." -msgstr "" +msgstr "Виберіть для відображення перший попередній заголовок, рівень структури якого менший або дорівнює заданому значенню." #. mCZQJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:367 diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po index 534b3c264a7..108f27a629a 100644 --- a/source/zh-CN/sc/messages.po +++ b/source/zh-CN/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-11 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:37+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562731995.000000\n" #. kBovX @@ -22599,7 +22599,7 @@ msgstr "文本" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583 msgctxt "drawtemplatedialog|animation" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "文本动画" #. pLtGk #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631 diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po index 1d3e667ae11..bd0c9e0a45b 100644 --- a/source/zh-CN/sd/messages.po +++ b/source/zh-CN/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-14 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:37+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sdmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562192328.000000\n" #. WDjkB @@ -6798,13 +6798,13 @@ msgstr "全部形状" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:303 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK" msgid "Front to back" -msgstr "" +msgstr "从前景到背景" #. 4e3oj #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:313 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT" msgid "Back to front" -msgstr "" +msgstr "从背景到前景" #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3189 diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 98530a57f40..7790704f281 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 07:37+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562193991.000000\n" #. 3GkZj @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "点虚线" #: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" -msgstr "长点虚线" +msgstr "宽距点虚线" #. tHgFv #: include/svx/strings.hrc:910 @@ -5218,55 +5218,55 @@ msgstr "长划虚线" #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" -msgstr "双划线(上重下轻的平行线)" +msgstr "超长划虚线" #. beDTh #: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" -msgstr "点划线" +msgstr "宽距点划线" #. gVPtU #: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "长划宽距点划线" #. UFaLC #: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" -msgstr "双点划线" +msgstr "长划宽距双点划线" #. F9cPw #: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "超细点线" +msgstr "窄距点虚线" #. s3rBZ #: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "宽距点虚线" #. w7W8j #: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "超细虚线" +msgstr "窄距虚线" #. xWgiA #: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "宽距虚线" #. u34Ff #: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "宽距虚线" #. hT4CE #: include/svx/strings.hrc:922 @@ -5284,19 +5284,19 @@ msgstr "线条样式9" #: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "三划三点线" +msgstr "三点三划线" #. H7iUz #: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" -msgstr "超细两点三划线" +msgstr "窄距两点三划线" #. KpCzr #: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "两点一划线" +msgstr "宽距双点划线" #. zbWk3 #: include/svx/strings.hrc:927 @@ -5308,67 +5308,67 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "点划线" #. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "宽距圆点虚线" #. Ac2F2 #: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "双点划线" #. mWMXG #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "圆头虚线" #. B6fd2 #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "长划圆头虚线" #. ds2VE #: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "超长划圆头虚线" #. qtCkm #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "圆头点划线" #. psNix #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "宽距圆头点划线" #. FWkBJ #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "长划宽距圆头点划线" #. eiCNz #: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "圆头双点划线" #. BbE5B #: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "长划宽距圆头双点划线" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:940 diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index abba922fb3a..20164cc07a5 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-14 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:37+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n" #. oKCHH @@ -15840,7 +15840,7 @@ msgstr "样式" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510 msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage" msgid "Specifies the formatting for footnotes." -msgstr "" +msgstr "指定脚注的格式。" #. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51 @@ -15888,7 +15888,7 @@ msgstr "之后: (_E)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "选择脚注的编号方案。" #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -15984,7 +15984,7 @@ msgstr "之后: (_E)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "选择尾注的编号方案。" #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -30960,7 +30960,7 @@ msgstr "不含空格的字符数" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279 msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "亚洲字符及朝鲜语音节" +msgstr "汉字、日本假名和朝鲜谚文" #. mfBEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231 @@ -31021,7 +31021,7 @@ msgstr "文档" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:242 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "亚洲字符及朝鲜语音节" +msgstr "汉字、日本假名和朝鲜谚文" #. dZmso #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:284 |