aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2019-06-23 15:43:35 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2019-06-23 15:43:35 +0200
commitf3ad292ee6de193750afa5860eb992f457187b98 (patch)
tree0fcf9401a8c311ebde7c11f6c09b1568964a7532 /source
parent3134d6517256c9fc5a4141d1b4e23a86e863c90b (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: Ib8075caa443870b2d20e70167fec43c4bf96a8ea
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/sl/basctl/messages.po46
-rw-r--r--source/sl/chart2/messages.po40
-rw-r--r--source/sl/cui/messages.po2364
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/messages.po15
-rw-r--r--source/sl/extensions/messages.po78
-rw-r--r--source/sl/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po44
-rw-r--r--source/sl/filter/source/config/fragments/types.po46
-rw-r--r--source/sl/formula/messages.po44
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po156
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po40
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po774
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po18
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po12
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po478
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po8
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po766
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po83
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po63
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po1118
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po1900
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po180
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po524
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po24
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po136
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po26
-rw-r--r--source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po138
-rw-r--r--source/sl/sc/messages.po1279
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/winexplorerext.po15
-rw-r--r--source/sl/sd/messages.po383
-rw-r--r--source/sl/sfx2/messages.po304
-rw-r--r--source/sl/shell/messages.po53
-rw-r--r--source/sl/starmath/messages.po140
-rw-r--r--source/sl/svtools/messages.po615
-rw-r--r--source/sl/svx/messages.po492
-rw-r--r--source/sl/sw/messages.po766
-rw-r--r--source/sl/vcl/messages.po9
-rw-r--r--source/sl/wizards/messages.po12
-rw-r--r--source/sl/wizards/source/resources.po11
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/messages.po36
48 files changed, 8097 insertions, 5235 deletions
diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index 2aebbe3f9a8..60026d4939c 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -634,32 +634,32 @@ msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr "Ste pred tem, da pobrišete vsa sredstva izbranih jezikov. Vsi nizi uporabniškega vmesnika za te jezike bodo izbrisani."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Pogovorno okno:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nov ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nov ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Geslo ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Uvoz_i ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Izv_ozi ..."
@@ -709,32 +709,32 @@ msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Mesto:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Knjižnica:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Geslo ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nov ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Uvoz_i ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Izv_ozi ..."
@@ -784,32 +784,32 @@ msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "M_odul:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nov ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nov ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Geslo ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Uvoz_i ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Izv_ozi ..."
@@ -824,17 +824,17 @@ msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:80
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:102
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "Pogovorna okna"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:125
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "Knjižnice"
diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index 41ef78f3078..74f01b3d3f6 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -1914,97 +1914,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
msgstr "_Zaobljeni robovi"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr "_Desno-kotne osi"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr "Sukanje _X"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr "Sukanje _Y"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr "Sukanje _Z"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektiva"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
msgstr "Svetlobni izvor 1"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
msgstr "Svetlobni izvor 2"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
msgstr "Svetlobni izvor 3"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
msgstr "Svetlobni izvor 4"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
msgstr "Svetlobni izvor 5"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
msgstr "Svetlobni izvor 6"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
msgstr "Svetlobni izvor 7"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
msgstr "Svetlobni izvor 8"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
msgstr "_Vir svetlobe"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Ambientalna svetloba"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Predogled osvetlitve"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 34a6d85e663..26bf1a381fd 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#. extracted from cui/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-07 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -368,705 +369,700 @@ msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?"
#: cui/inc/strings.hrc:89
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "Možnih zamenjav ni mogoče najti."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir"
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Vsi ukazi"
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Makri"
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Moji makri"
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Makri %PRODUCTNAME"
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Za ta makro opis ni na voljo."
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
msgid "Add Commands"
msgstr "Dodaj ukaze"
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Vstavi vrstice"
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Nad izborom"
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Pod izborom"
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Manjkajoči znak"
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Vstavi stolpce"
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Pred izborom"
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Za izborom"
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice"
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice"
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)"
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "V dokumentu ni ciljev."
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]"
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangulski"
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Makri BASIC"
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Zaženi program"
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Zapri program"
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Nov dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokument je zaprt"
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokument bo zaprt"
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Odpri dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Shrani dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Shrani dokument kot"
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokument je bil shranjen"
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokument je bil shranjen kot"
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Aktiviraj dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Deaktiviraj dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Natisni dokument"
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno"
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto"
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano"
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto"
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Spajanje polj obrazcev končano"
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Spreminjanje števila strani"
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Podkomponenta naložena"
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Podkomponenta zaprta"
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Izpolni parametre"
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Izvrši dejanje"
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Po posodobitvi"
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Pred posodobitvijo"
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Pred zapisom"
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Po zapisu"
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potrditev brisanja"
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Nastala je napaka"
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Med prilagajanjem"
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Ob pridobljeni pozornosti"
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Ob izgubljeni pozornosti"
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Stanje elementa spremenjeno"
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Tipka pritisnjena"
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Tipka spuščena"
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Ob nalaganju"
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Pred ponovnim nalaganjem"
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Ob ponovnem nalaganju"
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki"
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Miškin kazalec znotraj"
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Miškin kazalec zunaj"
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Miška premaknjena"
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Miškin gumb spuščen"
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Pred spremembo zapisa"
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Po spremembi zapisa"
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Po ponastavitvi"
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Pred ponastavljanjem"
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Odobri dejanje"
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Pred pošiljanjem"
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Besedilo spremenjeno"
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Pred zapiranjem"
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Ob zapiranju"
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Spremenjeno"
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokument ustvarjen"
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Nalaganje dokumenta končano"
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo"
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo"
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta"
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta"
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo"
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Pogled ustvarjen"
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Pogled bo zaprt"
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Pogled zaprt"
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Naslov dokumenta spremenjen"
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Izbor spremenjen"
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Dvoklik"
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Desni klik"
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Formule izračunane"
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Vsebina spremenjena"
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "kjerkoli v polju"
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "na začetku polja"
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "na koncu polja"
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "celo polje"
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Z vrha"
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Z dna"
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki."
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati."
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku"
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu"
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "štetje zapisov"
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Ni datotek>"
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Predmet;Predmeti"
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(samo za branje)"
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Vse datoteke>"
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Ta ID že obstaja ..."
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Pot %1 že obstaja."
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Izberi arhive"
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Arhivi"
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Datoteka %1 že obstaja."
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj sliko"
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli."
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje."
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Ni na voljo"
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Čakanje"
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..."
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Niz podatkov $(ROW)"
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
msgid "Driver name"
msgstr "Ime gonilnika"
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
msgid "Pool"
msgstr "Zaloga"
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
msgid "Timeout"
msgstr "Časovna omejitev"
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1077,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"ne obstaja."
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1088,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja."
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1097,143 +1093,143 @@ msgstr ""
"Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n"
"Izberite drugo ime."
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Želite izbrisati vnos?"
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?"
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potrditev brisanja"
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati."
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Napaka pri brisanju predmeta"
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti."
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja."
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati."
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta"
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Napaka %PRODUCTNAME"
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:256
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt."
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:257
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake."
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:258
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme."
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER."
-#: cui/inc/strings.hrc:261
+#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER."
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:261
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja."
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: cui/inc/strings.hrc:264
+#: cui/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Sporočilo:"
#. abbreviation for "[Load]"
-#: cui/inc/strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
msgstr "[N]"
#. abbreviation for "[Save]"
-#: cui/inc/strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno"
-#: cui/inc/strings.hrc:271
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno"
-#: cui/inc/strings.hrc:272
+#: cui/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno"
-#: cui/inc/strings.hrc:273
+#: cui/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno"
-#: cui/inc/strings.hrc:274
+#: cui/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno"
-#: cui/inc/strings.hrc:276
+#: cui/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1254,112 +1250,112 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "Slovni~čno kot"
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Zamenjaj"
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Brisanje barvne sheme"
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Shrani shemo"
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Ime barvne sheme"
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Črkovanje"
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Deljenje besed"
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Slovar sopomenk"
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Slovnica"
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Preveri besede s številkami"
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Preveri posebna področja"
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1368,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n"
"Prosimo, izberite drugo mapo."
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1377,12 +1373,12 @@ msgstr ""
"Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n"
"Prosimo, izberite drugo mapo."
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Uredi parameter"
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1393,32 +1389,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Vnesite ime preliva:"
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Vnesite ime vzorca:"
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1427,1838 +1423,1494 @@ msgstr ""
"Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n"
"Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Vnesite ime nove barve:"
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Brez: %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Družina:"
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Slog:"
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Tipografija:"
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
msgstr "Barva poudarjanja"
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Prezri dvojne razmike"
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Zamenjaj vezaje"
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Odstrani prazne odstavke"
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: %1"
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Uporabi robove"
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Ustvari tabelo"
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Uporabi sloge"
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Kotirna črta"
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Začetni narekovaj"
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Končni narekovaj"
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "Izbrana tema: "
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "Iskanje poteka ..."
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje."
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr "Ni zadetkov."
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Nalaganje teme ..."
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
msgstr "Vnesite veljaven naslov teme ali iskalni niz."
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Ne nastavi obrobe"
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe"
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte"
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte"
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt"
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Nastavi le diagonalne črte"
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Nastavi vse štiri obrobe"
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo"
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo"
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Nastavi samo levo obrobo"
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte"
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte"
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Brez senčenja"
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Vrži senco spodaj desno"
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Vrži senco spodaj levo"
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Podpisani: %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Registrirane zbirke podatkov"
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:35
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice has the ask.libreoffice.org portal where you may get help from the community. https://ask.libreoffice.org/"
-msgstr "LibreOffice ponuja portal ask.libreoffice.org (v angl.), kjer lahko vprašate za pomoč druge uporabnike. https://ask.libreoffice.org/"
+#: cui/inc/strings.hrc:394
+#, c-format
+msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "Različica: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:36
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can easily convert your documents to PDF with one click by clicking the PDF icon in the toolbar."
-msgstr "Svoje dokumente enostavno pretvorite v zapis PDF z enim samim klikom, če kliknete ikono PDF v orodni vrstici."
+#: cui/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
+msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000 – 2019 avtorji prispevkov LibreOffice."
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:37
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Editable PDFs? Yes, you can create Hybrid PDFs with LibreOffice. https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/HowTo/CreateAHybridPDF"
-msgstr "PDF-ji, ki jih je moč urejati? Da, hibridne PDF-je lahko izdelate z LibreOffice. https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/HowTo/CreateAHybridPDF"
+#: cui/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "aboutdialog|link"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/"
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:38
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can select the new Sifr icon set from Tools > Options... > LibreOffice > View > User Interface > Icon size and style."
-msgstr "Nov nabor ikon Sifr lahko izberete prek Orodja > Možnosti ... > LibreOffice > Pogled > Uporabniški vmesnik > Velikost in slog ikon."
+#: cui/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "aboutdialog|buildid"
+msgid "Build ID: $BUILDID"
+msgstr "ID gradnje: $BUILDID"
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:39
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can easily create fillable form documents (even PDF's) with LibreOffice"
-msgstr "Z LibreOffice lahko izdelate dokumente kot obrazce, ki jih je moč izpolnjevati (tudi tovrstne PDF-je)."
+#: cui/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR."
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:40
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation"
-msgstr "Svojo predstavitev v programu Impress lahko krmilite prek svojega telefona s sistemom Android ali iOS."
+#: cui/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org."
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:41
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Something about rollAPP? You can use LibreOffice on your iPad or Chrome OS via rollApp"
-msgstr ""
+#: cui/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
+msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org."
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:42
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice has great extensions to increase your productivity on its Extension Center, check it out. https://extensions.libreoffice.org/"
-msgstr "LibreOffice podpira številne razširitve, ki povečajo vašo produktivnost, poiščite jo v središču razširitev. https://extensions.libreoffice.org/"
+#: cui/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "aboutdialog|locale"
+msgid "Locale: $LOCALE"
+msgstr "Področna nastavitev: $LOCALE"
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:43
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice has a template center to create good looking documents, check it out. http://templates.libreoffice.org/template-center"
-msgstr "LibreOffice ima središče predlog, s katerimi izdelate lepe dokumente, preverite ponudbo. https://templates.libreoffice.org/template-center"
+#: cui/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "aboutdialog|uilocale"
+msgid "UI-Language: $LOCALE"
+msgstr "Jezik vmesnika: $LOCALE"
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:44
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use font embedding for greater interoperability with other office suites/oses "
-msgstr "Za večjo medopravilnost z drugimi pisarniškimi paketi lahko uporabite vdelavo pisav v dokumente."
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
+msgid "~Release Notes"
+msgstr "Opom~be ob izdaji"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "aboutdialog|website"
+msgid "~Website"
+msgstr "Sp~letno mesto"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "aboutdialog|credits"
+msgid "Cre~dits"
+msgstr "Zasl~uge"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:45
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Conditional formatting..."
-msgstr "Pogojno oblikovanje ..."
+msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS."
+msgstr "V %PRODUCTNAME lahko prek CMIS odpira in shranjuje datoteke z oddaljenih strežnikov."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "XSLT and xml filters http://fridrich.blogspot.com.tr/2013/08/extending-swiss-army-knife-overview.html "
-msgstr "XSLT in filtri XML http://fridrich.blogspot.com.tr/2013/08/extending-swiss-army-knife-overview.html "
+msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements."
+msgstr "Orodja > Samopopravki > Možnosti samopopravkov ... > Zamenjaj ponuja seznam pogostih zamenjav. Oglejte si ga in ga dopolnite s svojimi zamenjavami."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Zotero is an extensions for better bibliography citation management for Academic works and students https://www.zotero.org/download/"
-msgstr "Zotero je razširitev za boljše upravljanje citatov iz bibliografije v akademskih delih. https://www.zotero.org/download/"
+msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context."
+msgstr "Program Writer zna ravnati s slogi pogojno: slogi odstavka imajo različne lastnosti glede na kontekst."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Mendeley is an extensions for better bibliography citation management for Academic works and students http://www.mendeley.com/"
-msgstr ""
+msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions."
+msgstr "Z Datoteka > Različice shranite več različic trenutnega dokumenta v isti datoteki. Prav tako lahko odprete, izbrišete in primerjate prejšnje različice."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can change the appearance of LibreOffice with Firefox Personas https://addons.mozilla.org/firefox/themes/"
-msgstr "Videz LibreOffice lahko spremenite s Personami za Firefox https://addons.mozilla.org/firefox/themes/"
+msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
+msgstr "Kazalo ilustracij lahko ustvarite tudi iz imen predmetov, ne le iz napisov."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can change the splash screen of LibreOffice for your own taste"
-msgstr "Pojavni zaslon paketa LibreOffice lahko prilagodite lastnemu okusu."
+msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode."
+msgstr "Če želite program začasno zagnati s svežim uporabniškim profilom ali obnoviti nedelujoči paket %PRODUCTNAME, izberite Pomoč > Ponovno zaženi v varnem načinu."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can disable the splash screen "
-msgstr "Ob zagonu programa lahko onemogočite začetni zaslon."
+msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts."
+msgstr "Spremenite osnovne pisave za vnaprej določeno predlogo ali trenutni dokument prek ukaza Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Osnovne pisave."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can speed-up/fine tune LibreOffice's performance http://oldpapyrus.wordpress.com/2012/06/28/reduce-libreoffice-memory-usage/"
-msgstr ""
+msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
+msgstr "Pogosto uporabljena besedila definirajte kot samobesedilo. Poimensko, prek bližnjice ali orodne vrstice jih boste lahko vstavili v poljubni dokument programa Writer."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use Quickstart to open LibreOffice quicker"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption."
+msgstr "%PRODUCTNAME lahko samodejno doda oštevilčeni napis, ko vstavljate predmete. Glejte Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Samodejni napis."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Have you tried our new sidebar- Appearance- Sidebar"
-msgstr ""
+msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort."
+msgstr "Odstavke ali vrstice tabel lahko razvrstite po abecedi ali numerično prek ukaza Orodja > Razvrsti."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Have you known that LibreOffice has great documentation and free user guide books http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/ "
-msgstr ""
+msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout."
+msgstr "Z odseki lahko v %PRODUCTNAME Writer zaščitite del besedila, prikažete/skrijete besedilo, ponovno uporabite dele iz drugih dokumentov ali uporabite drugačno postavitev stolpca."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Embedded help can save lives. Just click F1 to reach the embedded help, if you've installed it. Otherwise you may benefit from this huge content online at http://help.libreoffice.org"
-msgstr ""
+msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions."
+msgstr "Uporabite Delovni list > Zapolni celice > Naključno število, da ustvarite naključen niz, ki temelji na različnih porazdelitvah."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice has a portable version which gives you mobility. If you don't have administrator rights on your computer you may install LibreOffice Portable to your hard drive too http://www.libreoffice.org/download/portable-versions/"
-msgstr ""
+msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
+msgstr "V programu Calc uporabite Oblika > Pogojno oblikovanje > Upravljaj, da poiščete celice, za katere je določeno pogojno oblikovanje."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/05120000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "How to remove pagebreaks from a .docx document that someone sent you, where there are pagebreaks for each sentence in the document."
-msgstr ""
+msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
+msgstr "Poleg kazala vsebine lahko %PRODUCTNAME ustvari abecedno kazalo, kazalo ilustracij, tabel, predmetov, bibliografijo ter uporabniško določena kazala."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Open 1 document in 2 windows"
-msgstr ""
+msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
+msgstr "Želite v %PRODUCTNAME Calc razvrstiti niz, kot je A1, A2, A3, A11, A15, in sicer ne po abecednem vrstnem redu, ampak po številskem? Na jezičku možnosti omogočite naravno razvrščanje."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/12030200.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Format one or more characters with a border available since 4.2"
-msgstr ""
+msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL."
+msgstr "Omogočite množične vzporedne izračune formul v celicah prek Orodja > Možnosti > OpenCL."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Generate fully customized PDF documents: you can define the exact pdf format, image compression, comments, access rights, password. File > Export as PDF"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Right-click context menu on bottom left scrollbar arrows to switch sheets"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
+msgstr "%PRODUCTNAME podpira štiri ravni varnosti makrov (od nizke do zelo visoke) in zaupanja vrednih virov."
+#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "CMIS protocol support to access Document Management Systems"
-msgstr ""
+msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
+msgstr "Želite vedeti veljavne parametre ukazne vrstice? Zaženite soffice z --help ali -h ali -?"
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Data › Statistics for Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance, Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Avg"
-msgstr ""
+msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
+msgstr "Želite upravljati predstavitev hiperpovezav v preglednici? Vstavite jih s funkcijo HYPERLINK."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Right-click in the status bar and select 'Selection count' to display the number of selected cells"
-msgstr ""
+msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!"
+msgstr "Z VLOOKUP ne uspete dobiti želenega rezultata? Z INDEX in MATCH lahko storite vse!"
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Insert › Image › Photo Album to create slideshows from a series of pictures with the 'Photo Album' feature"
-msgstr ""
+msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
+msgstr "Obstoječe datoteke PDF lahko podpišete ter tudi preverite te podpise."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Take a look at the new 'Gallery' (Images & sounds, fifteen themes: Arrows, Bullets, Computers, Environment, Finance, School, Symbols...)"
-msgstr ""
+msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
+msgstr "Writer vključuje LibreLogo: preprosto programsko okolje, podobno jeziku Logo z želvjo vektorsko grafiko, namiznim založništvom in grafičnim oblikovanjem."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text?"
-msgstr ""
+msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet."
+msgstr "Celice lahko zaščitite z ukazom Oblika > Celice > Zaščiti. Če želite preprečiti vstavljanje, brisanje, preimenovanje, premikanje/kopiranje delovnih listov, uporabite ukaz Orodja > Zaščiti delovni list."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to insert the date in a cell? Type Ctrl+; (Shift+Ctrl+; to insert the time)"
-msgstr ""
+msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
+msgstr "Želite dodati X mesecev datumu? Uporabite =EDATE(datum; meseci)."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You want to sort a series such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab"
-msgstr ""
+msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain."
+msgstr "Sledite celicam, ki se uporabljajo v formuli, njihovim predhodnikom (dvigalka+F9) ali odvisnikom (dvigalka+F5) (ali uporabite Orodja > Detektiv). Z vsakim pritiskom tipk se pomaknete za en korak v verigi."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)"
-msgstr ""
+msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
+msgstr "Želite zapolniti niz? Izberite obseg celic in ukaz Delovni list > Zapolni celice > Nizi ter med vrstami niza izberite Linearno, Rast, Datum ali Samozapolni."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Delete a col of a table (writer) without changing the column widths? Click the column, press Alt+Del 3 seconds then press left/right arrow"
-msgstr ""
+msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email."
+msgstr "Z %PRODUCTNAME lahko za spajanje pošte uporabite svoj račun Google Mail. Izpolnite potrebne podatke v Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Spajanje e-pošte."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With #libreoffice is easy to set-up a custom palette. Here's a videoguide: http://impress.paolopelloni.it/2012/06/22/how-create-custom-colour-palette-libreoffice-impress/"
-msgstr ""
+msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
+msgstr "Z menijskim ukazom Podatki > Veljavnost lahko ustvarite spustne sezname, kjer uporabnik namesto tipkanja izbere vrednost."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Presenter console is a great feature when presenting with Impress. Have you checked it out?"
-msgstr ""
+msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
+msgstr "Uporabite Pogled > Poudarjanje vrednosti za prikaz vsebine celic v barvah: besedilo/črna, formule/zelena, številke/modra, zaščitene celice/sivo ozadje."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Impress offers you different keys to control your slide presentation: http://impress.paolopelloni.it/2012/07/24/the-right-keys-to-press-when-presenting-with-impress/"
-msgstr ""
+msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
+msgstr "Čudna koda napake v programu Calc, zapisu Nap: sledi številka? Ta stran pojasni zadevo:"
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Do you know that since version 3.5 colour palette is embedded in the document for greater portability?"
-msgstr ""
+msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight."
+msgstr "Želite najti besede v krepkem tisku v dokumentu Writer? Uporabite ukaz Uredi > Najdi in zamenjaj > Razne možnosti > Atributi > Debelina pisave."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
-msgstr ""
+msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options."
+msgstr "Želite odstraniti vse < > hkrati in obdržati besedilo znotraj oznak? Uporabite Uredi > Poišči in zamenjaj: Išči = [<|>], Zamenjaj = prazno in potrdite polje »Regularni izrazi« pod Druge možnosti."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
-msgstr ""
+msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
+msgstr "Z Orodja > Detektiv > Označi neveljavne podatke lahko označite vse celice na delovnem listu, ki vsebujejo vrednosti zunaj pravil veljavnosti."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice supports 110 languages https://wiki.documentfoundation.org/Language_support_of_LibreOffice"
-msgstr ""
+msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
+msgstr "Ali morate v programu Writer dovoliti spremembe delov dokumenta, ki je samo za branje? Vstavite okvirje ali odseke, v katerih lahko nato dovolite spremembe."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice supports 4 macros security levels (from low to very high) and trusted sources"
-msgstr ""
+msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
+msgstr "Pišete knjigo? Glavni dokument %PRODUCTNAME vam omogoča upravljanje velikih dokumentov kot vsebnik za posamezne datoteke %PRODUCTNAME Writer."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
-msgstr ""
+msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
+msgstr "V programu Calc uporabite TRIMMEAN(), da vrnete povprečno sredino množice podatkov, razen najvišjih in najnižjih vrednosti."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Title page: one single instruction to insert, number the pages, choose the layout..."
-msgstr ""
+msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
+msgstr "Izračunajte vračila posojil s programom Calc: npr. PMT(2%/12;36;2500), kjer je obrestna mera na plačilno obdobje 2%/12, doba vračanja 36 mesecev, znesek posojila 2500."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard"
-msgstr "Pretvori dokumente programov Microsoft Office v obliko zapisa OpenDocument."
+msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
+msgstr "Svojo predstavitev v programu Impress lahko krmilite prek svojega telefona s sistemom Android ali iOS."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see https://wiki.documentfoundation.org/Development/GSoC"
-msgstr ""
+msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
+msgstr "Upravljalni zaslon govorca je krasen pripomoček za delo s predstavitvami v %PRODUCTNAME Impress. Ste ga preizkusili?"
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice has a certification program. Interested? See http://www.documentfoundation.org/certification"
-msgstr "LibreOffice ima program certifikacije. Vas zanima? Oglejte si http://www.documentfoundation.org/certification"
+msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
+msgstr "Samodejno označite vnose v abecednem kazalu z uporabo konkordančne datoteke."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Uncheck Tools›Options›Calc›View›Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet has its own zoom factor"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet use Insert›Sheet from file"
-msgstr ""
+msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
+msgstr "Okvirji so lahko povezani tako, da lahko besedilo poteka iz enega v drugega kot pri namiznem založništvu."
+#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You write a book? LibreOffice master document lets you manage large documents as a container for individual LibreOffice Writer files."
-msgstr ""
+msgid "Get help from the community via the Ask portal."
+msgstr "Pridobite pomoč drugih uporabnikov in razvijalcev prek portala Ask."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Show summary slide: right click and 'goto slide' or Ctrl+Shift+F5 to display the browser and that gives you a pointer to draw on the slides"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out."
+msgstr "%PRODUCTNAME podpira številne razširitve, ki povečajo vašo produktivnost, poiščite jih v središču razširitev."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to move a writer table? Select whole table, Insert›Frame›Check Autosize›Ok, Move where you want !"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out."
+msgstr "%PRODUCTNAME ima središče predlog, s katerimi izdelate lepe dokumente, preverite ponudbo."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In Draw to change the 0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace"
-msgstr ""
+msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:"
+msgstr "Vdelana pomoč je na voljo s klikom tipke F1, če ste jo namestili. V nasprotnem primeru preverite na spletu:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To change the default options for Drawing toolbar tools, select one of the tools and define the options before drawing the first object"
-msgstr ""
+msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
+msgstr "Dokumentacijo %PRODUCTNAME in brezplačne uporabniške vodnike dobite na naslovu:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use array formula to repeat calculation using different values: they need less disk space & consume little memory"
-msgstr ""
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr "Z donacijami podpirate našo skupnost po vsem svetu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via OpenCL formula option"
-msgstr ""
+msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension."
+msgstr "Z %PRODUCTNAME je zelo enostavno namestiti nov slovar: na voljo so kot razširitev."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You have a mouse with a scroll wheel? you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of LibreOffice"
-msgstr "Če uporabljate miško s koleščkom, lahko držite pritisnjeno krmilko in vrtite kolešček, tako da spreminjate faktor povečave v vseh glavnih modulih %PRODUCTNAME."
+msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
+msgstr "%PRODUCTNAME razvija prijazna skupnost, ki jo sestavlja več sto sodelujočih iz celega sveta. Pridružite se nam tudi vi s svojimi spretnostmi, tudi če ne znate kodirati."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In writer use the 'content view' of the navigator to synchronize the cursor position & the title"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
+msgstr "%PRODUCTNAME ima prenosno različico, ki zagotavlja mobilnost. Tudi brez skrbniških pravic na računalniku lahko Prenosni %PRODUCTNAME namestite tudi na trdi disk."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Edit Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in 'search for' or 'replace by' zone (Ctrl+Shift+S)"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
+msgstr "%PRODUCTNAME podpira uporabo podpornih orodij, kot so zunanji bralniki zaslona, naprave za brajico ali za prepoznavanje govora."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Don't use tabs to space items on a writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice"
-msgstr ""
+msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
+msgstr "S programom %PRODUCTNAME lahko ustvarite hibridne dokumente PDF, ki jih je moč urejati."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
-msgstr ""
+msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension."
+msgstr "Želite upravljati z navajanjem virov? Uporabite zunanjo razširitev."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Besides styles, customizations menus and toolbars can be saved in a template"
-msgstr ""
+msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:"
+msgstr "Nameravate zamenjati računalnik in želite obnoviti prilagoditve? Glejte:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Tools›Options›LibreOffice›Color lets you edit and create colors available in all LibreOffice documents"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
+msgstr "%PRODUCTNAME podpira več kot 150 jezikov."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To edit a not showed comment in Calc, right-click the cell and choose Insert comment. Edit then click outside the comment (hidden again)"
-msgstr ""
+msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
+msgstr "Želite postati ambasador %PRODUCTNAME? Obstajajo certificiranja za razvijalce, skrbnike in učitelje."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
+msgstr "%PRODUCTNAME se namerava prijaviti kot organizacija za Google Summer of Code (GSoC), glejte:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To keep the zeros before a number, use the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number"
-msgstr ""
+msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME."
+msgstr "Z LibreOffice lahko izdelate dokumente kot obrazce, ki jih je moč izpolnjevati (tudi tovrstne PDF-je)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell : Paste Special›uncheck everything except Comments. Operations select Add"
-msgstr ""
+msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
+msgstr "Zaženite %PRODUCTNAME v poljubnem brskalniku prek rollApp."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With Calc calculate loan repayments: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To create a chart on another sheet than where the data is, start to create the chart in the other sheet. You can then select the data"
-msgstr ""
+msgid "Developing new XSLT and xml filters?"
+msgstr "Razvijanje novih filtrov XSLT in XML?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc, Writer... to select an object in the background use the tool Select in the Draw toolbar to surround the object to select"
-msgstr ""
+msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
+msgstr "Svoje dokumente enostavno pretvorite v zapis PDF z enim samim klikom, če kliknete ikono PDF v orodni vrstici."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Using Writer, apply Heading paragraph styles with Shortcut Keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr ""
+msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style."
+msgstr "Drug nabor ikon lahko izberete prek Orodja > Možnosti ... > %PRODUCTNAME > Pogled > Uporabniški vmesnik > Velikost in slog ikon."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In Calc mix portrait and landscape orientations in a spreadsheet by applying different page styles on sheets"
-msgstr ""
+msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font."
+msgstr "Za večjo medopravilnost z drugimi pisarniškimi paketi lahko uporabite vdelavo pisav v dokumente prek ukaza Datoteka > Lastnosti > Pisava."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In Writer Sections can protect part of text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout"
-msgstr ""
+msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF."
+msgstr "Ustvarite popolnoma prilagojene dokumente PDF z natančno obliko, stiskanjem slik, komentarji, pravicami dostopa, gesli itn. preko ukaza Datoteka > Izvozi kot PDF."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To choose the medium and the background of your presentation select File›Wizards›Presentation›Page 2"
-msgstr ""
+msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Uporabite ukaz Podatki > Statistika za vzorčenje, opisne statistike, analizo variance, korelacijo in še veliko več v %PRODUCTNAME Calc."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can create many master pages in a presentation template: View›Master›Slide Master›New Master (toolbar or right click in Slide Pane)"
-msgstr ""
+msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells."
+msgstr "Z desno tipko miške kliknite vrstico stanja v %PRODUCTNAME Calc in izberite »Števec izbora«, da prikažete število izbranih celic."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Draw/Impress: 'Fit object to paper format' (Format›Page) resizes the objects so that they fit on the paper format that you select"
-msgstr ""
+msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature."
+msgstr "V %PRODUCTNAME uporabite Vstavi > Medijska datoteka > Album fotografij, da ustvarite projekcijo iz zaporedja slik s funkcionalnostjo programa Impress."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You want to modify an AutoPlay presentation? Open it, it starts, right click›Edit the presentation "
-msgstr ""
+msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it."
+msgstr "Ali ste vedeli, da lahko pripombe priložite delom besedila? Uporabite tipke za bližnjico krmilka+izmenjalka+C."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Rename your slides to help you define 'Go to page' interactions and have a summary more explicit than Slide1, Slide2..."
-msgstr ""
+msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time."
+msgstr "Želite vstaviti datum v celico preglednice? Pritisnite kombinacijo tipk krmilka+; ali dvigalka+krmilka+;, da vstavite čas."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To play a music throughout a slideshow, assign the sound to the first slide transition without clicking the Apply to All Slides button"
-msgstr ""
+msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)"
+msgstr "Ali morate premakniti enega ali več odstavkov? Ni potrebe, da jih izrežete in prilepite: uporabite tipke za bližnjico krmilka+izmenjalka+smerna tipka (navzgor/navzdol)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With Slide Show›Custom Slide Show you can reorder and pick slides to fit a slideshow to public needs"
-msgstr ""
+msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter."
+msgstr "Pretvorite več dokumentov programa Microsoft Office v obliko zapisa OpenDocument s čarovnikom za pretvorbo datotek prek Datoteka > Čarovniki > Pretvornik dokumentov."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To include a paragraph that is not a title in the TOC, edit the paragraph, Outline & Numbering tab select the outline level"
-msgstr ""
+msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
+msgstr "Prekličite potrditev Orodje > %PRODUCTNAME Calc > Pogled > Povečava: »Uskladi delovne liste«, tako da ima vsak delovni list v Calc lasten faktor povečave."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Impress: Select a layout directly when inserting a slide by long click on the +Slide button on the Presentation toolbar"
-msgstr ""
+msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file."
+msgstr "Odprite datoteko CSV kot nov delovni list v trenutni preglednici prek Delovni list > Vstavi delovni list iz datoteke."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Draw/Impress: Use the Connector tool from the Drawing toolbar to draw flowcharts. You can copy and paste into writer"
-msgstr ""
+msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want."
+msgstr "Ali morate premakniti tabelo v programu Writer? Tabela > Izberi > Tabela ter Vstavi > Okvir > Okvir in jo premaknite, kamor želite."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "The Navigator's Open Documents List allow to select a document in the list. You can then drag & drop an item to another document"
-msgstr ""
+msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
+msgstr "Če želite v %PRODUCTNAME Draw spremeniti izhodišče ravnil (točko 0/0), povlecite presečišče dveh ravnil v levem zgornjem kotu na delovno površino."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Draw: Want to see an object but do not print? Draw it or move it to a new layer unprintable"
-msgstr ""
+msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
+msgstr "Držite pritisnjeno krmilko in zavrtite kolesce miške, da spremenite faktor povečave."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to stop base forms from going to the next record when you tab from the last field ? Select Active record in the Cycle list (data tab)"
-msgstr ""
+msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S."
+msgstr "Uredi > Najdi in zamenjaj vam omogoča, da vstavite posebne znake neposredno: desno kliknite v vnosna polja ali pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+krmilka+S."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to print 2 portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File›Print›Page Layout tab, select 2 pages per page"
-msgstr ""
+msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
+msgstr "Ne uporabljajte zavihkov za razmikanje elementov v dokumentu Writer. Glede na to, kaj poskušate storiti, je tabela brez robov lahko boljša izbira."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To be able to get the Vertical Text tool in Drawing toolbar check Tool›Options›Language Settings›Languages›Default languages›Asian"
-msgstr ""
+msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
+msgstr "V okno Slogi in oblikovanje povlecite oblikovan predmet. Odpre se pogovorno okno, kjer vnesite ime novega sloga."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Draw/Impress: double-click a tool in drawing toolbar to use it for multiple tasks"
-msgstr ""
+msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number."
+msgstr "Če želite ohraniti vodilne ničle števila, uporabite možnost oblikovanja celice »vodilne ničle« ali oblikujte celico kot besedilo pred vnosom števila."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to display only the highest 10 values in a spreadsheet? Data›Filter›AutoFilter›Standard click the drop-down arrow›Top10"
-msgstr ""
+msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content."
+msgstr "Če želite kopirati komentar, ne da bi izgubili vsebino ciljne celice, morate uporabiti Posebno lepljenje in v pogovornem oknu odstraniti vse potrditve razen pod »Komentarji«. Uporabite način urejanja »Dodaj«, da ne boste prepisali obstoječe vsebine."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can not modify or delete a custom cell style? Check all sheets: none should be protected"
-msgstr ""
+msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
+msgstr "Če želite izbrati predmet iz ozadja dokumenta, kliknite orodje Izberi v vrstici Risba, da obkrožite predmet, ki ga želite izbrati."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Want to get the number of days in month? Try =DAYSINMONTH(TODAY())"
-msgstr ""
+msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc."
+msgstr "Uporabite sloge odstavka za naslove v programu Writer s tipkami za bližnjice: krmilka+1 uveljavi slog Naslov 1, krmilka+2 Naslov 2 itn."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Do you know that the Styles & Formatting dialog allows you to hide the styles you do not use?"
-msgstr ""
+msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
+msgstr "Pokončno in ležečo usmeritev v preglednici Calc lahko mešate z uporabo različnih slogov strani na delovnih listih."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc displays Err: followed by a number? This page gives the explanation https://help.libreoffice.org/Calc/Error_Codes_in_Calc "
-msgstr ""
+msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
+msgstr "Ustvarite različne glavne strani v predlogi predstavitve: Pogled > Matrica prosojnice in Prosojnica > Nova matrica (ali prek orodne vrstice ali desnega klika v podoknu prosojnice)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want something else than a color as cell background? Drag a background from the Gallery, resize then right click›Arrange To Background"
-msgstr ""
+msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
+msgstr "V programu Draw/Impress uporabite ukaz Oblika > Stran > »Prilagodi predmet obliki papirja« za spreminjanje velikosti predmetov, tako da se prilegajo izbrani velikosti papirja."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To quickly get a math object in Writer type your formulas, mark it then Insert›Object›Formula"
-msgstr ""
+msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
+msgstr "Če želite spremeniti predstavitev s samodejnim predvajanjem, jo odprite in, potem ko se zažene, z desno tipko miške kliknite in v kontekstnem meniju izberite Uredi."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer inserts a blank page between two odd (even) pages that follow. Use File›Print›Writer tab›Print inserted blank pages as per your need"
-msgstr ""
+msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
+msgstr "Preimenujte prosojnice v programu Impress, da boste lažje opredelili interakcije »Pojdi na stran« in da bo povzetek bolj jasen kot zgolj Prosojnica1, Prosojnica2 ..."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function tells whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero"
-msgstr ""
+msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button."
+msgstr "Predvajajte glasbo ob projekciji tako, da zvok dodelite prvemu prehodu prosojnice, ne da bi kliknili gumba »Uporabi za vse prosojnice«."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to show hidden col A? Click a cell in col B, keep the left mouse button, move the mouse to the left, release. Format›Column›Show"
-msgstr ""
+msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public."
+msgstr "Z ukazom Projekcija > Projekcija po meri prerazvrstite in izberite prosojnice ter tako prilagodite projekcijo potrebam vaše publike."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer helps you to make backups: with File›Save a copy you create a new document continuing to work on the original. Be safe!"
-msgstr ""
+msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
+msgstr "V kazalo vsebine vključite odstavek, ki ni naslov, tako da v nastavitvah odstavka spremenite Oris in oštevilčevanje na orisno raven."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You have to present a report written with Writer? File›Send›Outline to Presentation automatically creates your slideshow from the outline"
-msgstr ""
+msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
+msgstr "Uporabite orodje Konektor v orodni vrstici Risba v programu Draw/Impress, če želite ustvariti lepe diagrame poteka in po želji kopirati/prilepiti predmet v modul Writer."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Drag & drop cells from calc into the normal view of a slide creates a table. Into the outline view, each cell creates a line in the outline"
-msgstr "Če celice povlečete v navadni pogled predstavitvenega dokumenta, se bodo celice tja vstavile kot predmet OLE. Če celice povlečete v orisni pogled, bo vsaka celica tvorila vrstico orisnega pogleda."
+msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)."
+msgstr "Želite videti, vendar ne natisniti predmeta v programu Draw? Narišite ga na plast, za katero zastavica »natisljivo« ni potrjena (desni klik zavihka in »Spremeni plast«)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: to copy the table cells' background, use the Format Paintbrush of the Standard ToolBar"
-msgstr ""
+msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’."
+msgstr "Želite natisniti dve pokončni strani na eni ležeči (pomanjšanje iz A4 na A5)? Datoteka > Natisni in izberite 2 v polju »Strani na list«."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Draw/Impress›Right click›Alignment to center the selection: on the page if 1 object or a group, on the selection if several objects"
-msgstr ""
+msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)."
+msgstr "Orodje »Navpično besedilo« dodate v orodno vrstico Risba, tako da potrdite Orodja > Možnosti > Nastavitve jezika > Jeziki > Privzeti jeziki za dokumente > Azijski (gumb naredite viden z desnim klikom)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to find the words in bold in a Writer doc? Edit›Find&Replace›Other options›Attributes›Font weight (check Including styles if needed)"
-msgstr ""
+msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
+msgstr "Želite dodati več likov v Draw/Impress? Dvokliknite orodje v orodni vrstici za risanje, da ga uporabite za ponavljajoča se opravila."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to repeat the heading on next page when a table spans more than one page? Table›Table Properties›Text Flow tab›Check Repeat heading"
-msgstr ""
+msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’."
+msgstr "Želite prikazati samo najvišje vrednosti v preglednici? Izberite menijski ukaz Podatki > Samodejni filter, kliknite spustno puščico in se odločite za »Prvih 10«."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use the column (row) labels in formulas. Eg. you have 2 columns, Time & KM, use =Time/KM to get minutes per kilometer (apply hour format)"
-msgstr ""
+msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
+msgstr "Sloga celice po meri ni mogoče spreminjati ali izbrisati? Preverite vse delovne liste, noben ne sme biti zaščiten."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: To change the number of a page, edit its first paragraph›Flow tab check Break›Insert and give the number (0 for continuous numbering)"
-msgstr ""
+msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
+msgstr "Želite vedeti, koliko dni je v trenutnem mesecu? Uporabite funkcijo DAYSINMONTH(TODAY())."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Do you want the cursor to go into the cell to the right, after you've entered a value in a cell? Use the Tab key instead of the Enter key"
-msgstr ""
+msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background."
+msgstr "Dodajte slike ozadja v preglednice prek ukaza Vstavi > Slika ali povlecite ozadje iz Galerije, nato izberite Oblika > Razporedi > V ozadje."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Impress provides you with a simple animation editor to create an animated GIF: Insert›Animated Image"
-msgstr ""
+msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text."
+msgstr "Če želite hitro dobiti matematični predmet v programu Writer vnesite formulo, jo označite in uporabite ukaz Vstavi > Predmet > Formula, da pretvorite besedilo."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Since LibreOffice version 4.1, you can show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the rule"
-msgstr "Od LibreOffice 4.1 naprej lahko pokažete ali skrijete komentarje v Writerju s klikom preklopnega gumba komentarja v ravnilu."
+msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab."
+msgstr "Writer lahko vstavi prazno stran med dvema lihima (sodima) stranema, ki sledita. Preverite »Samodejno natisni vstavljene prazne strani« v zavihku Writer pogovornega okna za tiskanje."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In Calc, it is no longer necessary to use RAND or RANDBETWEEN function to generate a random series. Use Edit›Fill›Random Number"
-msgstr ""
+msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
+msgstr "Četrti izbirni parameter funkcije VLOOKUP programa Calc določa, ali je prvi stolpec podatkov razvrščen. Če ni, vnesite FALSE ali nič."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format›Page›Sheet Tab›Scaling Mode"
-msgstr ""
+msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show."
+msgstr "Želite prikazati skriti stolpec A? Kliknite celico v stolpcu B, pritisnite levo tipko miške, premaknite miško na levo, spustite. Nato jo vključite z ukazom Oblika > Stolpci > Pokaži."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To keep visible column headers of a sheet when scrolling lines, use Windows›Freeze (or Windows›Split if scrollable header needed)"
-msgstr ""
+msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
+msgstr "Writer vam pomaga izdelati varnostne kopije: z Datoteka > Shrani kopijo ustvarite nov dokument, v katerem nadaljujete z delom na izvirniku."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style)›Flow tab›Breaks›check Insert›Page›Before"
-msgstr ""
+msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
+msgstr "Ali morate predstaviti poročilo, napisano z Writerjem? Datoteka > Pošlji > Oris v predstavitev samodejno ustvari projekcijo iz orisa dokumenta."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Do you want to keep the text but remove a hyperlink in Writer? Right click on the link›Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
+msgstr "Če celice povlečete v navadni pogled predstavitvenega dokumenta, se bodo celice tja vstavile kot predmet OLE. Če celice povlečete v orisni pogled, bo vsaka celica tvorila vrstico orisnega pogleda."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to remove all <> at once & keep the text inside? Edit›Find & Replace›Search›[<|>]›Replace›blank›Other Options›check Regular expressions"
-msgstr ""
+msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
+msgstr "Uporabite Oblika > Poravnaj (ali kontekstni meni) za natančno umeščanje predmetov v programu Draw/Impress: postavi v središče strani, če je izbran en predmet ali deluje v skupini, če je izbrana."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Use Format›Conditional Formatting›Manage to find out which are the cells for which conditional formatting has been defined"
-msgstr "Calc: uporabite Oblika›Pogojno oblikovanje›Upravljaj, da poiščete celice, za katere je določeno pogojno oblikovanje."
+msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading."
+msgstr "Če se tabela razteza čez več kot eno stran lahko naslovne vrstice ponovite na naslednji strani z ukazom Tabela > Lastnosti > Potek besedila > Ponovi naslov."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: To create a chart based on a Writer table, click in the table and then Insert›Object›Chart"
-msgstr ""
+msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
+msgstr "V formulah uporabljajte oznake stolpcev ali vrstic. Če imate npr. dva stolpca, »Čas« in »km«, uporabite = Čas/km, da dobite minute na kilometer."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Move a column between 2 others in 1 step? Click header then a cell in the col, keep mouse button and move to the target with Alt key"
-msgstr ""
+msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number."
+msgstr "Če želite spremeniti število strani v programu Writer, izberite lastnosti prvega odstavka in na zavihku Potek besedila potrdite možnost Prelom > Vstavi in vnesite številko."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Use the Backspace key instead of Delete. You can choose what to delete"
-msgstr ""
+msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
+msgstr "Želite, da se kazalka pomakne v celico na desni, potem ko v programu Calc vnesete vrednost v celico? Namesto vnašalke uporabite tabulatorko."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Want to distribute some text in multi-columns? Select the text then Format›Columns"
-msgstr ""
+msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
+msgstr "Od LibreOffice 4.1 naprej lahko pokažete ali skrijete komentarje v Writerju s klikom preklopnega gumba komentarja v ravnilu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Uncheck Slide Show›Settings›Always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation"
-msgstr ""
+msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode."
+msgstr "Prilagodite svoj delovni list ali obseg tiskanja na stran z Oblika > Stran > zavihek Delovni list > Povečevalni način."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Tools›Detective›Mark Invalid Data Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules"
-msgstr "Z Orodja›Detektiv›Označi neveljavne podatke lahko označite vse celice na delovnem listu, ki vsebujejo vrednosti zunaj pravil veljavnosti."
+msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row."
+msgstr "Ob pomikanju po vrsticah ohranite glave stolpcev na delovnem listu vidne s Pogled > Zamrzni celice > Zamrzni prvo vrstico."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Need to allow changes to parts of a read-only document? Insert frames or sections that can authorize changes"
-msgstr ""
+msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before."
+msgstr "Želite, da se naslovi poglavij vedno začnejo na novi strani? Potrdite Naslov1 (slog odstavka) > Potek besedila > Prelomi > Vstavi in z vrednostma Stran in Pred."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Select options in Tools›Options›Writer›Formatting Aids›Display to specify which nonprinting characters are displayed"
-msgstr ""
+msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’."
+msgstr "Želite v Writerju ohraniti besedilo, vendar odstraniti hiperpovezavo? Desno kliknite povezavo in izberite »Odstrani hiperpovezavo«."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools›Options›Calc›General›Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart."
+msgstr "Grafikon, ki temelji na tabeli Writer, ustvarite s klikom v tabelo in ukazom Vstavi > Grafikon."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Customize your footnotes page with Tools›Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key."
+msgstr "Ali želite v Calcu premakniti stolpec med dvema drugima v enem koraku? Kliknite glavo, nato celico v stolpcu, držite pritisnjen miškino gumb in se na cilj premaknite z izmenjalko."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets (insert/delete sheet handled) e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)"
-msgstr ""
+msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
+msgstr "Namesto brisalke v modulu Calc uporabite vračalko. Tako lahko izberete, kaj želite izbrisati."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy›ctrl+click the target sheet's tab›Edit›Fill›Sheets"
-msgstr ""
+msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns."
+msgstr "Če želite razdeliti besedilo v več stolpcev, izberite besedilo in uporabite ukaz Oblika > Stolpci."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering"
-msgstr ""
+msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
+msgstr "Prekličite potrditev Projekcija > Nastavitve > Predstavitev vedno na vrhu, če želite, da drug program prikaže okno pred oknom vaše predstavitve."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Click a col field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), }, number (classes)"
-msgstr ""
+msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
+msgstr "Izberite možnosti v Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Pripomočki za oblikovanje > Prikaži oblikovanje, da določite, kateri nenatisljivi znaki naj bodo prikazani."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Apart from table of contents LibreOffice can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes"
-msgstr ""
+msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
+msgstr "Želite enako postavitev na zaslonu in pri tiskanju? Potrdite možnost Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Calc > Splošno > Za oblikovanje besedila uporabi tiskalnikovo metriko."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to count words for just one paragraph style? Use Find & Replace›Search for Styles›select the style›Find All. Look at the status bar"
-msgstr ""
+msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…"
+msgstr "Sprotne opombe prilagodite z ukazom Orodja > Sprotne in končne opombe …"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With LibreOffice you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools›Options›Writer›Mail Merge E-mail"
-msgstr "Z LibreOffice lahko za spajanje pošte uporabite svoj račun Google Mail. Izpolnite potrebne podatke v Orodja›Možnosti›Writer›Spajanje e-pošte."
+msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
+msgstr "Želite povzeti celico prek več delovnih listov? Glejte obseg delovnih listov, npr. =SUM(DelovniList1.A1:DelovniList3.A1)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from the View Toolbars menu"
-msgstr ""
+msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets."
+msgstr "Iz enega delovnega lista lahko kopirate v drugega brez uporabe odložišča. Izberite območje, ki ga želite kopirati, s pritisnjeno krmilko kliknite jeziček ciljnega delovnega lista in uporabite ukaz Delovni list > Zapolni celice > Zapolni delovne liste."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table"
-msgstr ""
+msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering."
+msgstr "Želite vstaviti vrednost na istem mestu več delovnih listov? Izberite delovne liste: pred vnašanjem držite pritisnjeno krmilko in kliknite njihove zavihke."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "There are Themes to customize LibreOffice: Tools›Customize (menu, keyboard, toolbars, events)"
-msgstr ""
+msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
+msgstr "Kliknite polje stolpca (vrstice) vrtilne tabele in pritisnite tipko F12, da podatke združite v skupino. Izbire se prilagajajo vsebini: datum (mesec, četrtletje, leto), število (razredi)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles"
-msgstr ""
+msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar."
+msgstr "Želite prešteti besede za samo en določen slog odstavka? Uporabite Uredi > Najdi in zamenjaj > Slogi odstavka, izberite slog > Poišči vse in preberite število v vrstici stanja."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format›Print Ranges›Clear"
-msgstr ""
+msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars."
+msgstr "Orodne vrstice so kontekstualne, odpirajo se glede na kontekst. Če tega ne želite, jih izključite s Pogled > Orodne vrstice."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools›AutoCorrect Options›Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
+msgstr "Vstavite in oštevilčite svoje formule v enem koraku: vnesite fn, nato pritisnite F3. Samobesedilo se vstavi s formulo in številko poravnano v tabelo."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Transpose a writer table? Copy-Paste in Calc. Transpose with Copy-Paste special then Copy-paste special›Formatted text in writer"
-msgstr ""
+msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
+msgstr "Če želite samodejno oštevilčiti vrstice tabele v Writerju, izberite ustrezni stolpec, nato uporabite slog oštevilčevanja v razdelku Slogi seznama."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools›Footnotes/Endnotes›Footnotes tab›Counting"
-msgstr ""
+msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear."
+msgstr "V enem koraku lahko izbrišete vsa območja tiskanja: izberite vse delovne liste, nato Oblika > Obsegi tiskanja > Počisti."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Left-handed? Check Tools›Options›Language Settings›Languages›Asian & Writer›View›Ruler›Right-aligned Displays the scrollbar to the left"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces."
+msgstr "%PRODUCTNAME pomaga, da ne vnesete dveh ali več presledkov v Writerju. Potrdite možnost Orodja > Samopopravki > Možnosti samopopravkov > Možnosti > Prezri dvojne razmike."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: To display the scrollbar to the left Check Tools›Options›Language Settings›Languages›Complex text & Format›Sheet›Right-To-Left"
-msgstr ""
+msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer."
+msgstr "Želite transponirati tabelo v Writerju? Kopirajte in prilepite jo v Calc, jo transponirajte s posebnim kopiranjem/lepljenjem ter nato kopirajte in prilepite nazaj v Writer z ukazom Posebno lepljenje > Oblikovano besedilo."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To insert Calc cells in a Writer table copy the cells›Paste special›Format RTF in Writer out of the table›copy this new table in your table"
-msgstr ""
+msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting."
+msgstr "Z Writerjem lahko oštevilčite sprotne opombe na stran, poglavje ali dokument: Orodja > Sprotne in končne opombe > zavihek Sprotne opombe > Samodejno oštevilčevanje."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits"
-msgstr ""
+msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
+msgstr "Levičar? Potrdite polje Orodja > Možnosti > Nastavitve jezika > Jeziki > Azijski in potrdite Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Pogled > Navpično ravnilo, kar prikaže drsni trak na levi strani."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In a chart you can choose to leave a gap, assume zero or continue a line & you can include values from hidden cells or not"
-msgstr ""
+msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left."
+msgstr "Če želite prikaz drsnika na levi, omogočite Orodja > Možnosti > Nastavitve jezika > Jeziki > Kompleksna postavitev besedila in potrdite možnost Delovni list > Od desne proti levi."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text"
-msgstr "Writer: uporabite kombinacijo tipk krmilka+izmenjalka+dvigalka+V, da v dokument prilepite vsebino odložišča kot neoblikovano besedilo."
+msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
+msgstr "Se števila v vaši preglednici izpisujejo kot ###? Stolpec je preozek, da bi se izpisale vse števke."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "59.a (alternative) Need more pasting options? Use 'Paste Special' via Edit - Special paste or press Ctrl+Shift+V"
-msgstr ""
+msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr "Writer: uporabite kombinacijo tipk krmilka+izmenjalka+dvigalka+V, da v dokument prilepite vsebino odložišča kot neoblikovano besedilo."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "When editing a cell in place, you can right click›Insert fields: Date, Sheet name, Title"
-msgstr ""
+msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc."
+msgstr "Ko urejate celico na samem delovnem listu, lahko z desnim klikom in ukazom Vstavi polje vstavite polja Datum, Ime delovnega lista, Naslov dokumenta itn."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Wrap Text Around an Object in Writer: Select the graphic›Right-click›Wrap›Edit Contour"
-msgstr ""
+msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat."
+msgstr "Projekcijo lahko ponovno zaženete po premoru, ki ga določite v Projekcija > Nastavitve projekcije > Zankaj in ponovi po."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Slide Show›Slide Show Settings›Type›Auto: Restarts the slide show after the pause interval you specify"
-msgstr ""
+msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
+msgstr "Ne vidite vsega besedila celice? Razširite vnosno vrstico v vrstici za formulo in potem lahko drsite po vsebini."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In LibreOffice Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users"
-msgstr ""
+msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?"
+msgstr "Se pogosto zgodi, da nov dokument ustvarite iz drugega dokumenta? Ste razmišljali o uporabi predloge?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can delete multiple custom styles at once: select them›right click›Delete"
-msgstr ""
+msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!"
+msgstr "Nove različice ne prinašajo le ogromno novosti in popravkov. Vključujejo tudi varnostne popravke. Bodite varni, posodobite paket!"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "The Calc's keyboard shortcut to toggle between relative and absolute references is Shift + F4"
-msgstr ""
+msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down."
+msgstr "Želite podvojiti zgornjo vrstico? Pritisnite krmilka+D ali izberite Delovni list > Zapolni celice > Zapolni navzdol."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc's keyboard shortcut to toggle between relative and absolute references is F4"
-msgstr ""
+msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly."
+msgstr "Svojo tabelo lahko enostavno optimizirate z ukazoma Tabela > Velikost > Enakomerno porazdeli vrstice/stolpce."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar, you can scroll"
-msgstr ""
+msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width."
+msgstr "Najboljši način za zaljšanje celic tabel iz dokumentov programa MS Word je prek ukaza Tabela > Velikost > Optimalna višina vrstice / Optimalna širina stolpca."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?"
-msgstr ""
+msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
+msgstr "Ne izgubite se v velikih dokumentih. Uporabite Krmarja (F5), da poiščete svojo pot skozi vsebino."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!"
-msgstr ""
+msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat."
+msgstr "Če želite, da so tabele v dokumentu skladne, lahko uporabite sloge. Izberite enega od vnaprej določenih slogov prek okna Slogi (F11) ali z ukazom Tabela > Slogi samooblikovanja."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Want to duplicate the above line? Click the row header and then press Ctrl + D"
-msgstr ""
+msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter"
+msgstr "Želite izbrati velik obseg celic brez drsenja? Vnesite sklic na obseg (npr. A1: A1000) v polje z imenom, nato pritisnite vnašalko."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can embed copied graphics from web to your docs via Edit - Links - Break Link "
-msgstr ""
+msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment."
+msgstr "Želite celice sredinsko postaviti na natisnjeno stran? Oblika > Stran, nato Stran > Nastavitve postavitve > Poravnava tabele."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can easily arrange size table rows and columns - Right click - Row(or Columns) - Optimal Height and Width"
-msgstr ""
+msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)."
+msgstr "Formule lahko prikažete namesto rezultatov z ukazom Pogled > Pokaži formulo (ali Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME Calc > Pogled > Prikaz > Formule)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Right click - Row(or Columns) - Optimal Height and Width (Or Table AutoFit)"
-msgstr ""
+msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G."
+msgstr "Želite skočiti na prav določeno stran z njeno številko? Kliknite skrajni levi vnos v vrstici stanja, uporabite Uredi > Pojdi na stran ... ali pritisnite kombinacijo tipk krmilka+G."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
-#, c-format
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Don't get lost in long%large documents. Use Navigator(F5) to find your way through the content."
-msgstr ""
+msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import."
+msgstr "Z Uredi›Samobesedilo›Uvozi lahko izberete dokument ali predlogo, ki vsebuje vnose v samobesedilo, ki jih želite uvoziti."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to change a word which appears multiple places many place Use Find&Replace to save time."
-msgstr ""
+msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction."
+msgstr "Številko lahko prikažete kot ulomek (0,125 = 1/8): Oblika > Celice, Številka > Ulomek."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use various table styles via Table - AutoFormat to have good looking tables"
-msgstr ""
+msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type."
+msgstr "Če želite natisniti opombe prosojnic, izberite Datoteka > Natisni > zavihek Impress in pod Dokument > Vrsta izberite Opombe."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter"
-msgstr ""
+msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
+msgstr "Predmet lahko povlečete na drugo plast, tako da ob daljšem kliku pričnejo utripati njegovi robovi, nato ga povlečete na zavihek plasti, kamor ga želite premakniti."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc›Data›Validity allows you to create drop-down lists for the user selects instead of typing"
-msgstr ""
+msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions."
+msgstr "Želite najti besede z več kot 10 znaki? Uredi > Najdi in zamenjaj > Najdi > [a-z]{10,} ter pod Razne možnosti potrdite možnost Regularni izrazi."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc›Format›Page›Sheet Tab›Print:Grid can avoid you draw borders"
-msgstr ""
+msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image."
+msgstr "Preprosto vstavite sliko v predlogo programa Writer z ukazom Vstavi > Polje > Dodatna polja > Funkcije > Ograda > Slika > Vstavi. Z enim klikom izberite sliko."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to center cells on a printed page? Format›Page›Page Tab›Layout settings›Table alignment"
-msgstr ""
+msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
+msgstr "Želite ustvariti glavni dokument iz trenutnega dokumenta v Writerju? Datoteka > Pošlji > Ustvari glavni dokument (poddokumenti se ustvarijo glede na oris)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Want to change basic fonts for the predefined template or Current document? Tools›Options›Writer›Basic Fonts"
-msgstr ""
+msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern."
+msgstr "Vzorec prepoznavanja datumov ne ustreza? Orodja > Možnosti > Nastavitve jezika > Jezik > Vzorci prepoznavanja datuma omogoča, da si vzorec prilagodite."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any writer document"
-msgstr ""
+msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)."
+msgstr "Če vnašate besedilo v krepki, ležeči ali podčrtani pisavi v Writerju, lahko nadaljujete s privzetimi atributi kar s kombinacijo tipk krmilka+dvigalka+X, ki odstrani neposredno oblikovanje znakov."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: you can import data from Data Sources view as you do in Writer with Data to Text button (creates a refreshable datarange)"
-msgstr ""
+msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search."
+msgstr "Iskanje lahko poteka v več delovnih listih, če jih pred začetkom iskanja izberete."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can drag and drop a contiguous range of cells in a chart to redefine"
-msgstr "Določite lahko kateri obseg celic na preglednici natisniti."
+msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
+msgstr "Želite spremeniti preverjanje črkovanja za del besedila? Kliknite v jezikovno območje vrstice stanja ali še bolje, uporabite drug slog."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice uses Regexp ICU’s engine (International Components for Unicode)"
-msgstr ""
+msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5."
+msgstr "Datum je oblikovano število dni od izvornega datuma. Ura je dan, deljen s 24, kjer je opoldne = 0,5."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc›View›Value Highlighting displays cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background"
-msgstr ""
+msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want."
+msgstr "Potrebujete vsebino po meri za lastnosti metapodatkov? Datoteka > Lastnosti > zavihek Lastnosti po meri vam omogoča, da ustvarite želeno."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: to show formulas instead of results in cells Tools›Options›Calc›View›Display›Formulas or check Format›Page›Sheet tab›Print›Formulas"
-msgstr ""
+msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation."
+msgstr "V dokument vstavite metapodatke z Vstavi > Polje > Dodatna polja > Dokument ali Podatki o dokumentu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Want to reach a page by its number? F5 to open the navigator›Type the number in the field›Enter"
-msgstr ""
+msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments."
+msgstr "Če želite izbrisati več komentarjev, kopirajte obseg, posebno lepljenje in izberite vse, razen komentarjev."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With Edit›AutoText›Import you can select Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import"
-msgstr "Z Uredi›Samobesedilo›Uvozi lahko izberete dokument ali predlogo, ki vsebuje vnose v samobesedilo, ki jih želite uvoziti."
+msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
+msgstr "Če želite videti izračun posameznih elementov formule, izberite ustrezne elemente in pritisnite F9."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc can display a number or a calculation as a fraction: Format›Cells›Number tab›Category›Fraction"
-msgstr ""
+msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation."
+msgstr "Usmerjenost celic tabele lahko zasukate z ukazom Tabela > Lastnosti ... > Potek besedila > Usmerjenost besedila."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To print the notes of your slides File›Print›General tab›Select Notes in the Print listbox"
-msgstr ""
+msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts."
+msgstr "Je v vašem dokumentu programa Writer veliko slik? Pospešite prikaz dokumenta, tako da izklopite možnost Pogled > Slike in grafikoni."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Draw: To Move an object to another Layer›Hold it until its edges flash›Drag to the name tab of the layer you want to move it to›Release"
-msgstr "Povlecite predmet do zavihka z imenom, kamor ga želite premakniti."
+msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence."
+msgstr "S kombinacijo tipk dvigalka+krmilka+brisalka izbrišete vsebino od kazalke do konca trenutnega stavka."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to exclude duplicate rows in a spreadsheet? Use Data›Filter›Standard Filter›Options›No duplications"
-msgstr ""
+msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar."
+msgstr "Želite na seznamu neoštevilčen element? V orodni vrstici Označevanje in oštevilčevanje uporabite »Vstavi neoštevilčen vnos«."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit›Find & Replace›Search›\\<[a-z]{10,}›Other Options›Check Regular expressions"
-msgstr ""
+msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
+msgstr "Želite razvrstiti vrtilno tabelo? Kliknite puščico spustnega seznama v glavi vrstice/stolpca in izberite način razvrščanja: naraščajoče, padajoče ali po meri."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You delete instead of insert? You are in overwrite mode. Press the Insert key on the keyboard or click in the status bar on Overwrite"
-msgstr ""
+msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties."
+msgstr "Ne vstavljajte ročnih prelomov za ločevanje dveh odstavkov. Raje pri lastnostih sloga/odstavke spremenite vrednost Zamiki in razmiki > Razmik > Pod odstavkom."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Surprised that Writer adds blank pages in a mailing? Would you like to have a recipient letter to the back of another (Duplexing)?"
-msgstr ""
+msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty."
+msgstr "Dokument Writer se ni ponovno odprl s kazalko na enakem mestu urejanja, kot v času shranjevanja? Preverite, da polji Orodje > Možnosti > %PRODUCTNAME > Uporabniški podatki > Ime/priimek nista prazni."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Help users to insert a picture in a Writer template? Insert›Fields›Other›Functions tab›PlaceHolder›Image. One Click to select an image"
-msgstr ""
+msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
+msgstr "S Krmarjem lahko izberete in premikate navzgor/navzdol naslove in besedilo pod naslovom, v Krmarju in hkrati v dokumentu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Have you checked Tools›Options›Load/Save›General›Always create backup copy ?"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction."
+msgstr "%PRODUCTNAME ne izračuna od leve proti desni, spoštuje pa vrstni red: oklepaji > eksponenti > množenje > deljenje > seštevanje > odštevanje."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create a master document from the current Writer document? File›Send›Create Master Document (sub-document created depending of outline)"
-msgstr ""
+msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
+msgstr "Privzeto funkcijo v vrstici stanja lahko spremenite: z desno tipko miške kliknite to območje."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design"
-msgstr ""
+msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
+msgstr "Ne želite natisniti vseh stolpcev? Skrijte ali združite tiste, ki jih ne potrebujete."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need custom acceptance date format? Tools›Options›Language Settings›Language›Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column."
+msgstr "S kombinacijo tipk dvigalka+preslednica izberete trenutno vrstico, s krmilko+preslednico izberete trenutni stolpec."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Typing in bold italics or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X"
-msgstr ""
+msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date."
+msgstr "Če želite vstaviti trenutni datum v dokument, uporabite Vstavi > Polje > Datum."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Looking WordArt in LibreOffice? Click Fontwork gallery in the Drawing Toolbar"
-msgstr ""
+msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section."
+msgstr "Kliknite na začetku (koncu) odseka in pritisnite izmenjalka+vnašalka, da vstavite odstavek pred (po) odsekom."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To protect cells: Tools›Protect Document›Sheet. To prevent insert, delete, rename, move/copy sheets: Tools›Protect›Document›Document"
-msgstr ""
+msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color."
+msgstr "Vsakemu zavihku lahko nastavite barvo: z desno tipko miške kliknite zavihek ali uporabite Delovni list > Barva zavihka delovnega lista."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Search by default in several sheets, select them before you start the search"
-msgstr ""
+msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros."
+msgstr "Želite delati z makri %PRODUCTNAME Basic? Oglejte si primere pod Orodja > Makri > Uredi makre."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style"
-msgstr ""
+msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
+msgstr "Če želite odstraniti številko strani iz kazala vsebine, izberite Vstavi > Kazalo vsebine (ali desno kliknite predhodno vstavljeno kazalo in izberite ukaz Uredi). Na zavihku Vnosi iz vrstice Zgradba izbrišite številko strani (#)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You don't like the selection color ? Uncheck or modify Tools›Options›LibreOffice›View›Selection›Transparency"
-msgstr ""
+msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'"
+msgstr "Writer: Z orisnim oštevilčevanjem lahko določite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko poglavja. Vnesite npr. »Poglavje «, da se prikaže »Poglavje 1«."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: a date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24: noon = 0.5"
-msgstr ""
+msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)."
+msgstr "Želite vedeti, ali je celica navedena v formulah drugih celic? Orodja > Detektiv > Sledi odvisnikom (dvigalka+F5)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need custom contents for metadata properties? File›Properties›Custom Properties tab lets you create what you want"
-msgstr ""
+msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button."
+msgstr "Srednjo miškino tipko lahko prilagodite prek Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME > Pogled > Srednji miškina tipka."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Customize›ToolbarModify›Change Icon›Import to use your icons for toolbars (only PNG file format and 16x16 or 26x26 pixels)"
-msgstr ""
+msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit."
+msgstr "Če želite ponoviti vrstice/stolpce na vsaki strani, uporabite Oblika > Obseg tiskanja > Uredi."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Insert your metadata in your Writer document: Insert›Fields›Other›Document or DocInformation tabs"
-msgstr ""
+msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel."
+msgstr "Morate natančno umestiti predmet? Izmenjalka+smerne tipke premikajo predmete (like, slike, formule) za eno samo slikovno točko."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You are missing a label at the beginning of each page? Delete the 'Next Record' field from the last label, it is implicit"
-msgstr ""
+msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles."
+msgstr "Za prikaz odnosov med slogi izberite »Hierarhičen« pogled v stranski vrstici Slogi in oblikovanje."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: To delete multiple comments, Copy the range›Edit›Paste Special›Selection›Everything except Comments"
-msgstr ""
+msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)."
+msgstr "Preklapljate lahko med imeni polj in dejansko vrednostjo s Pogled > Imena polj (ali krmilka+F9)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#, c-format
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9"
-msgstr ""
+msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)."
+msgstr "Če ustvarjate slog, ki temelji na drugemu slogu, lahko vnesete vrednost v odstotkih ali decimalno vrednost (npr. 110 % ali -2 tč ali +5 tč)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: you can rotate cells table orientation with Table›Table Properties›Text Flow tab›Text orientation"
-msgstr ""
+msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
+msgstr "Se želite vrniti na privzeto stanje po uporabi seznama sloga? V orodni vrstici Oblikovanje kliknite orodje Označevalne in oštevilčevanje vključeno/izključeno."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice can automatically add a numbered caption when you insert an object. See Tools›Options›LibreOffice Writer›AutoCaption"
-msgstr ""
+msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’."
+msgstr "Želite prilagoditi uporabo krmilke za sledenje hiperpovezavam? Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME > Varnost > Možnosti > »Krmilka+klik je potrebna za sledenje hiperpovezavam«."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)"
-msgstr ""
+msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
+msgstr "Vas korakajoče mravlje okoli celic v modulu Calc motijo? Pritisnite ubežnico in jih ustavite; kopirana vsebina bo še vedno na voljo za lepljenje."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Many images in your writer document? Speed up the display by disabling Tools›Options›LibreOffice Writer›View›Graphics and objects"
-msgstr ""
+msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete."
+msgstr "Če želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice, izberite želeno število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+ za dodajanje ali krmilka- za brisanje."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence. If the cursor is at the end of a cell, same for the next cell"
-msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti, bo izbrisano besedilo od kazalke do konca trenutnega stavka. Če je kazalka na koncu celice in ni izbrana nobena celica, bo izbrisana vsebina naslednje celice."
+msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)."
+msgstr "Če želite izbrati zvezen obseg sosednjih celic, ki vsebujejo podatke in ki ga obkrožajo prazni stolpci in vrstice, uporabite kombinacijo tipk krmilka+* (na numerični tipkovnici)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Want to sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically? Select them›Tools›Sort"
-msgstr ""
+msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets."
+msgstr "S kombinacijo tipk krmilka+dvigalka+F9 preračunate vse formule na vseh delovnih listih."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To bring back a cell on screen after entering formula for which you need to scroll the sheet, select the cell before typing"
-msgstr ""
+msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork."
+msgstr "Želite pisati vzdolž krivulje? Narišite črto, jo dvokliknite, vnesite besedilo, nato izberite Oblika > Polje z besedilom in Oblika > Stavec."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in Bullets and Numbering toolbar"
-msgstr ""
+msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording."
+msgstr "Če želite omogočiti snemanje makrov, potrdite možnost prek Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME > Napredno > Omogoči snemanje makrov."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to open/save to favourite places? Enable Tools›Options›LibreOffice›General›Use LibreOffice dialogs lets you record shortcuts"
-msgstr ""
+msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
+msgstr "V polju zamenjave možnosti samopopravkov lahko uporabite nadomestne znake .*"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Click a row header›Ctrl++›Ctrl+D duplicates the above row, including formulas. Just type new values"
-msgstr ""
+msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog."
+msgstr "Želite izvoziti formule v zapisu CSV? Datoteka > Shrani kot > Vrsta: Besedilo CSV, potrdite polje »Uredi nastavitve filtra«, nato potrdite še »Shrani formule celic« v naslednjem pogovornem oknu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F7) or dependants (Shift+F5). For each hit you go one more step in the chain"
-msgstr ""
+msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it."
+msgstr "Ni se potrebno pomikati po seznamu v Orodja > Prilagodi > Tipkovnica, da bi našli tipke za bližnjice: kar pritisnite jih."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending or custom"
-msgstr ""
+msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen."
+msgstr "Če želite hitro povečati izbor, pritisnite / (tipko za deljenje) na številski tipkovnici. Pritisnite *, da obnovite prikaz celotne strani na zaslonu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Sticky templates (user & shared template folders) let you apply style changes when you open a document created from the template"
-msgstr ""
+msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
+msgstr "Če želite hitro povečati obseg izbora, z desno tipko miške kliknite v želeni povečani del vrstice stanja in izberite Optimalno."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Tools›AutoCorrect›Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements"
-msgstr ""
+msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'."
+msgstr "Vse komentarje v dokumentu lahko preoblikujete tako, da kliknete puščico navzdol v komentarju in izberete »Oblikuj vse komentarje«."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Center a picture in a Writer Table's cell? Anchor as ›Center buttons in Formatting (horizontally) & Table (vertically) toolbars"
-msgstr ""
+msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value."
+msgstr "Če želite pretvoriti formulo v statične vrednosti, vam je ni treba kopirati ali prilepiti; uporabite Podatki > Izračunaj > Formula v vrednost."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Do not insert empty paragraph to separate two paragraphs, set Indents & Spacing›Spacing›Below paragraph for the paragraph style"
-msgstr ""
+msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)"
+msgstr "Vse izraze v oklepajih poiščete z Uredi > Najdi in zamenjaj > Najdi > \\([^)]+\\) (potrdite polje \"Regularni izrazi\")."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want your documents open where you were when last saved? Fill Tools›Options›LibreOffice›User Data First/Last name"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: with the navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses›Exponents›Multiplication›Division›Addition›Subtraction"
-msgstr ""
+msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface."
+msgstr "Videz %PRODUCTNAME lahko spremenite prek ukaza Orodja > Možnosti > Pogled > Uporabniški vmesnik."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: you can change the default function in the status bar: right click on the area"
-msgstr ""
+msgctxt "STR_HELP_LINK"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: you do not want to print all columns? Hide or group ones you do not need"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: use Shift+Space to select the current row & Ctrl+Shift+Space to select the current column (previous versions)"
-msgstr "Calc: uporabite kombinacijo tipk dvigalka+preslednica, da izberete trenutno vrstico in krmilka+dvigalka+preslednica, da izberete trenutni stolpec (prejšnje različice)"
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid " Calc: use Shift+Space to select the current row & Ctrl+Space to select the current column"
-msgstr "Dvigalka+preslednica: izberete obseg od zadnjega izbranega stolpca do trenutnega"
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer handles Conditional styles: paragraph styles that have different properties depending on the context"
-msgstr "Pogojni slogi so slogi odstavka, ki imajo različne lastnosti, kar je odvisno od konteksta. Ko to določite, pogojnih lastnosti pogojnega sloga ne morete več spremeniti."
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Install/LibreOffice not working? Have you checked the integrity of the download? On Download page click on Info to get the checksums"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: want to show the current date in your document? Insert›Fields›Other›Document tab›select Date (not fixed)›select a format"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Need to fill a serie? Select the cell range›Edit›Fill›Series›Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section"
-msgstr "Kliknite na začetku besedila v naslovnem odstavku za številko."
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With File›Versions Save multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions"
-msgstr "Z Datoteka›Različice shranite več različic trenutnega dokumenta v isti datoteki. Prav tako lahko odprete, izbrišete in primerjate prejšnje različice."
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You change computers and want to recover your customizations? See https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: You can set a color for each tab: right-click the tab›Tab ColourfA"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Looking for examples of LibreOffice Basic macros? Look at LibreOffice Macros›Tools"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Insert›Function List opens a resizable dockable window which displays all functions that can be inserted into your document"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Don't want the page number in your TOC? Edit index›Delete Tab Stop & Page number from Structure Line in Entries tab"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: to quickly assign a name to a range of cells, select it›type the name in the name box and press Enter"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Outline numbering lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'"
-msgstr "Writer: Z orisnim oštevilčevanjem lahko določite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko poglavja. Vnesite npr. »Poglavje «, da se prikaže »Poglavje 1«."
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Base not only manages its own. Connect to main database engines: JDBC PostgreSQL MySQL LDAP Address book, MS Access ODBC Spreadsheet Text"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools›Detective›Trace Dependents [Shift+F5]"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to customize the middle mouse button? Tools›Options›LibreOffice›View›Middle Mouse button"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: To delete picture's caption select the picture›Ctrl+X›There is only the legend's frame›Select›Delete›Ctrl+C to paste the picture"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Base: Need a crosstab query ? Calc›Data›Pivot Table›Create›choose your registered Data source"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc Print: Repeat rows/columns on every pages? Format›Print Ranges›Edit›Click the Row/Col text box›drag the mouse in the sheet"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: To copy rows/cols to another sheet preserving heights/widths, select them by clicking the labels before copying"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With LibreOffice it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Registered databases can also be used in Calc, for example to export your tables to CSV format"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to precisely position? Alt+Arrow Keys move objects (shape, picture, formula...) by one pixel"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:290
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Choose Hierarchical View in the Styles and Formatting window to see the links between styles"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:291
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Print 2 A5 on A4? Check File›Print›Options tab›Use only paper size from printer & set A4 landscape orientation in the printer properties"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:292
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: The field names are displayed instead of their content? View›Fields Names or Ctrl + F9"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:293
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)"
-msgstr "Writer: Če ustvarjate slog, ki temelji na drugemu slogu, lahko vnesete vrednost v odstotkih ali decimalno vrednost (npr. 110% ali -2pt ali +5pt)."
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:294
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to know the valid Command Line Parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:295
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Want to return to default after applying a List Style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:296
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools›Options›LibreOffice›Security›Options›Ctrl+click required to follow hyperlinks"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:297
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You get 'weird' characters opening a text file? Check the character set when importing"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:298
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Open Document Format is the key. LibreOffice is the solution."
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:299
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "For your safety, save your files to disk and then copy them to your USB key. Never do the opposite !"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:300
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "After a copy you can hit Esc to stop the 'marching ants'. The copied content will remain available for pasting"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:301
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: To quickly insert or delete rows, drag the mouse over the header to select the desired number of lines then Ctrl+ or Ctrl-"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:302
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Select contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns ? Use Ctrl+* (numeric key pad )"
-msgstr "Calc: izbere zvezen obseg sosednjih celic, ki vsebujejo podatke in ki ga obkrožajo prazni stolpci in vrstice. Uporabite krmilka+* (na numerični tipkovnici)"
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:303
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Tools›Customize›Keyboard›Save saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later or on another computer"
-msgstr "Z Orodja›Prilagodi›Tipkovnica›Shrani lahko shranite trenutno prilagoditev tipk za bližnjice, da jo lahko kasneje naložite ali prenesete na drug računalnik."
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:304
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Property mapping for charts allows to change data serie's fill & border colors based on spreadsheet values"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:305
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Ctrl+Shift+F9 Recalculates all formulas in all sheets (some functions like RANDBETWEEN are not calculated by F9)"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:306
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: Write along a curve? Draw the line›Double click›Type the text›Format›Object›Fontwork... Have fun with the proposed effects"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:307
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Click the bo4rders button adds borders to selected cells - Shift+Click replaces all borders of current cell with your choice"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:308
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: you can create an illustration index from Object names, not only from Captions"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:309
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To enable macro recording check Tools›Options›LibreOffice›Advanced›Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:310
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In the Replace input field of AutoCorrection you can use the wildcards .*"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:311
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You no longer find an option? Search in Tools›Options›LibreOffice›Advanced›Configuration Expert"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:312
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc - Want to export formulas to CSV? File›Save As›Type:Text CSV›Check Edit filter settings›Check Save cell formulas"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:313
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Impress: set Handouts in File›Print›Document listbox›select the number of slides per page (lines automatically drawn if you pick 3)"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:314
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Impress: Outline View. You cannot use Tab/Shift+Tab to move the title in the hierarchy with Title slide layout (apply Title, content)"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:315
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid " Impress: Outline View. You cannot use Tab/Shift+Tab to move the title in the hierarchy with Title slide layout (apply Title, content"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:316
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:317
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Tools›Customize›Keyboard› No need to scroll through the list to find a shortcut: just type the shortcut"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:318
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Draw/Impress: Want to quickly zoom in on selection? Press the Divide Key (number pad) - Press * to restore entire page in screen"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:319
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Want to quickly zoom in on range selection? Right click on the zoom part of the status bar, choose Optimal"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:320
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: to reformat all comments in a document click the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:321
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: File›Print›Comments and choose Place in margins, end of page, end of document"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:322
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Convert formula into static values ? No need to copy-paste: Tools›Cell Contents›Formula to Value"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:323
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc: Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH You can do everything!"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:324
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: LibreOffice 5.1 introduces Hide Whitespace option which removes gaps between pages, to help you really focus on your content"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:325
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice 5.1 reorganize main menus in Writer, Calc and Impress to improve usability"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:326
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Mailing: with LibreOffice 5.1 embed your datasource definition in the document"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:327
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "5.3 implements table styles in Writer, try them!"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:328
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc 5.3 brings new cell styles, and the possibility to create your own x"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:329
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "New arrow endings in LibreOffice 5.3, including Crow's foot notation's ones "
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:330
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Grab the latest docker image from Docker Hub here: https://hub.docker.com/r/libreoffice/online "
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:331
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Release 5.3 features the first source release of LibreOffice Online "
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:332
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Calc now supports scrolling through the Scroll key"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:333
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Now possible to sign existing PDF files and also verify those signatures"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:334
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "A safe mode has been added which starts LibreOffice temporarily with a fresh user profile"
-msgstr ""
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:335
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Menu Help: direct link to user guides, collateral documentation, help on line"
-msgstr "Meni Pomoč: neposredne povezave do uporabniških vodnikov, druge dokumentacije, spletne pomoči"
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:336
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can now import AutoText import from .dotx and .dotm files"
-msgstr "Zdaj lahko uvozite Samobesedilo iz datotek .dotx in .dotm"
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:337
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Version 5.4 introduces Pivot Charts"
-msgstr "Različica 5.4 je prva ponudila vrtilne grafikone"
-
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:338
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer: To find the expressions in brackets Edit›Find & Replace›Find›\\([^)]+\\)›set Regular expression"
-msgstr "Writer: Izraze v oklepajih poiščete z Uredi›Najdi in zamenjaj›Najdi›\\([^)]+\\)›določite Regularni izraz."
+msgctxt "STR_MORE_LINK"
+msgid "More info"
+msgstr "Dodatne informacije"
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -3765,80 +3417,20 @@ msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
msgstr "Vrednost:"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6
-msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
-msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Različica: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "O programu %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
-msgctxt "aboutdialog|credits"
-msgid "Cre_dits"
-msgstr "Zasl_uge"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
-msgctxt "aboutdialog|website"
-msgid "_Website"
-msgstr "Sp_letno mesto"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
-msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:128
-msgctxt "aboutdialog|buildid"
-msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr "ID gradnje: $BUILDID"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
-msgctxt "aboutdialog|locale"
-msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr "Področna nastavitev: $LOCALE"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
-msgctxt "aboutdialog|locale"
-msgid "UI-Language: $LOCALE"
-msgstr "Jezik vmesnika: $LOCALE"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
-msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
-msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr "Glejte zapisnik: $GITHASH"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME je sodoben in enostaven odprtokodni pisarniški paket za urejanje dokumentov, preglednic, predstavitev in drugega."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
-msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 – 2019 avtorji prispevkov LibreOffice."
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
-msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
-msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org."
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
-msgctxt "aboutdialog|derived"
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org."
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269
-msgctxt "aboutdialog|vendor"
-msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR."
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289
-msgctxt "aboutdialog|link"
-msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/"
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr "Glejte zapisnik: $GITHASH"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
msgctxt "accelconfigpage|label21"
@@ -3950,17 +3542,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Zame_njaj"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
msgstr "_Z:"
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Samo _besedilo"
@@ -4780,6 +4372,166 @@ msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "Najkrajša dolžina besede"
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50
+msgctxt "bulletandposition|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "Iz datoteke ..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58
+msgctxt "bulletandposition|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerija"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95
+msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:234
+msgctxt "bulletandposition|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "Raven"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:283
+msgctxt "bulletandposition|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:311
+msgctxt "bulletandposition|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Začni z:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
+msgctxt "bulletandposition|startat"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:342
+msgctxt "bulletandposition|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr "Znak:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:354
+msgctxt "bulletandposition|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr "Izberi ..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368
+msgctxt "bulletandposition|bitmap"
+msgid "Select image..."
+msgstr "Izberi sliko ..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:414
+msgctxt "bulletandposition|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428
+msgctxt "bulletandposition|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr "Višina:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:486
+msgctxt "bulletandposition|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Ohrani razmerje"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:527
+msgctxt "bulletandposition|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr "Pred:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:554
+msgctxt "bulletandposition|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr "Za:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:583
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Separator"
+msgstr "Ločilo"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:606
+msgctxt "bulletandposition|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
+msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
+msgid "_Rel. size:"
+msgstr "_Rel. velikost:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+msgctxt "bulletandposition|relsize"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:701
+msgctxt "bulletandposition|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Zamik:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:716
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
+msgctxt "bulletandposition|indentmf"
+msgid "0,00"
+msgstr "0,00"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:746
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
+msgid "0,00"
+msgstr "0,00"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+msgctxt "bulletandposition|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Relati_vno"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778
+msgctxt "bulletandposition|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:855
+msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
+msgctxt "bulletandposition|sliderb"
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:897
+msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:913
+msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
+msgid "Apply to Master"
+msgstr "Uporabi za glavni dokument/matrico"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+msgctxt "bulletandposition|scopelb"
+msgid "Scope"
+msgstr "Doseg"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:953
+msgctxt "bulletandposition|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1015
+msgctxt "bulletandposition|label"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
@@ -5890,27 +5642,27 @@ msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "O_kvir:"
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Alternativno _besedilo:"
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
@@ -6175,37 +5927,37 @@ msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr "Uredi module"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Prenesite dodatne slovarje s spleta ..."
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
msgstr "Jezik:"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Premakni navzgor"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Premakni navzdol"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "N_azaj"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -9419,80 +9171,80 @@ msgstr "Pokaži pojavno sporočilo »Krajevna pomoč ni nameščena.«"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
-msgid "Show \"Tip of the day\" Dialog on Start-up"
+msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
msgstr "Ob zagonu pokaži »Namig dneva«"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:115
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "_Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:149
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Pogovorna okna Odpri/Shrani"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:175
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Uporabi pogovorna o_kna %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:190
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Pogovorna okna za tiskanje"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "_Tiskanje povzroči stanje »dokument spremenjen«"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Stanje dokumenta"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "_Tolmači kot letnice med "
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "in "
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:305
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Letnica (dvomestna)"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:331
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "Zbiraj podatke o uporabi in jih pošlji The Document Foundation"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Pomagajte izboljšati %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:377
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:392
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Omogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME"
@@ -9710,7 +9462,7 @@ msgstr "Področna nastavitev:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Decimalno ločilo;"
+msgstr "Decimalno ločilo:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
@@ -11365,25 +11117,10 @@ msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
msgstr "Vnaprej nameščena tema"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:194
-msgctxt "personalization_tab|own_persona"
-msgid "Own Theme"
-msgstr "Lastna tema"
-
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:224
-msgctxt "personalization_tab|select_persona"
-msgid "Load Firefox theme"
-msgstr "Naloži temo Firefox"
-
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:245
-msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
-msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr "Izberete lahko tudi temo, nameščeno prek razširitev:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
-msgid "Firefox Themes"
-msgstr "Teme Firefox"
+msgid "LibreOffice Themes"
+msgstr "Teme LibreOffice"
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
msgctxt "pickbulletpage|label25"
@@ -12010,102 +11747,6 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "Varnostne možnosti"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:8
-msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
-msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr "Izbor teme Firefox"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:109
-msgctxt "select_persona_dialog|search_term"
-msgid "Search term or address"
-msgstr "Iskalni pogoj ali naslov"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:151
-msgctxt "select_persona_dialog|categories_label"
-msgid "Ca_tegory:"
-msgstr "Ka_tegorija:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:166
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstraktno"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:167
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Causes"
-msgstr "Družbene teme"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:168
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Fashion"
-msgstr "Moda"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:169
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Film and TV"
-msgstr "Film in TV"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:170
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:171
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Foxkeh"
-msgstr "Foxkeh"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:172
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Holiday"
-msgstr "Prazniki"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:173
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Music"
-msgstr "Glasba"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:174
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Nature"
-msgstr "Narava"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:175
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:176
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Scenery"
-msgstr "Scenografija"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:177
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Seasonal"
-msgstr "Sezonsko"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:178
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Solid"
-msgstr "Polno"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:179
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Sports"
-msgstr "Šport"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:180
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Websites"
-msgstr "Spletna mesta"
-
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:181
-msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
-msgid "Featured"
-msgstr "Priporočeno"
-
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
@@ -13082,57 +12723,62 @@ msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Slovar sopomenk"
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Trenutna beseda:"
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Možne zamenjave:"
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Zamenjaj z:"
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "Možnih zamenjav ni mogoče najti."
+
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
msgstr "Namig dneva"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
msgstr "_Pokaži namige ob zagonu"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
-msgstr "Pogovorno okno znova omogočite v Orodja > Možnosti > Splošno"
+msgstr "Pogovorno okno znova omogočite v Orodja > Možnosti > Splošno."
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Naslednji namig"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:110
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
msgstr "Ali ste vedeli?"
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po
index b9834292e5f..22f1a14283f 100644
--- a/source/sl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sl/dbaccess/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-14 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgstr "Napaka med ustvarjanjem"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
-msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "Pojavila se je nepričakovana napaka. Operacije ni mogoče izvršiti."
+msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr "Pojavila se je napaka. Operacije ni mogoče izvršiti."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
@@ -3236,6 +3236,11 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
msgstr "_Kasneje"
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
+msgctxt "migrationwarndialog|link"
+msgid "Click for important information about migration."
+msgstr "Kliknite za pomembne informacije o migraciji."
+
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po
index 5e6ea9778d4..c612d4a6d5f 100644
--- a/source/sl/extensions/messages.po
+++ b/source/sl/extensions/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3094,162 +3094,162 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Postavitev stolpcev za tabelo »%1«"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:110
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Kratko ime"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:125
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Av_tor(ji)"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:140
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Iz_dajatelj"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:155
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Po_glavje"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:170
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Vrsta"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:246
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Leto"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:261
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Nas_lov"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:312
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "_Naslov"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:327
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:342
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "_Stran(i)"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:393
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Iz_daja"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:420
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "_Naslov knjige"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:435
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Zvezek/del"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:448
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Vrsta o_bjave"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:499
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi_zacija"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:514
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "_Ustanova"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:529
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_verza"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:580
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Vrsta _poročila"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:595
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mesec"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:634
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_Revija"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:649
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "_Številka"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:664
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "_Zbirka"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Pripomb_a"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:730
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Opomba"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:745
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:794
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Upor. določeno polje _1"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Upor. določeno polje _2"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:824
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Upor. določeno polje _3"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:839
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Upor. določeno polje _4"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:854
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Upor. določeno polje _5"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:973
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Imena stolpcev"
@@ -3424,27 +3424,27 @@ msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Vnesite ime nove vrste podatkov:"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
msgstr "Poveži polja"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
msgstr "Predlagaj"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "Podobrazce lahko uporabite za prikaz podrobnih podatkov o trenutnem zapisu glavnega obrazca. To storite tako, da določite, kateri stolpci podobrazca se ujemajo s stolpci glavnega obrazca."
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "oznaka"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "oznaka"
diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po
index 1fe488c56bd..1e67d6ae6f3 100644
--- a/source/sl/filter/messages.po
+++ b/source/sl/filter/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 0cd49f5dc0d..1884b9ef9aa 100644
--- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -473,8 +473,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Word 2007–2019"
-msgstr "Word 2007–2019"
+msgid "Word 2007–365"
+msgstr "Word 2007–365"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -482,8 +482,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Word 2007–2019 Template"
-msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–2019"
+msgid "Word 2007–365 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–365"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -491,8 +491,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Word 2007–2019 VBA"
-msgstr "Word 2007–2019 z VBA"
+msgid "Word 2007–365 VBA"
+msgstr "Word 2007–365 z VBA"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,8 +1292,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
-msgstr "Preglednica Excel 2007–2019 (makri omogočeni)"
+msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
+msgstr "Preglednica Excel 2007–365 (makri omogočeni)"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,8 +1301,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Excel 2007–2019"
-msgstr "Preglednica Excel 2007–2019"
+msgid "Excel 2007–365"
+msgstr "Preglednica Excel 2007–365"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Excel 2007–2019 Template"
-msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–2019"
+msgid "Excel 2007–365 Template"
+msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–365"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,8 +1589,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PowerPoint 2007–2019"
-msgstr "PowerPoint 2007–2019"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,8 +1598,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay"
-msgstr "PowerPoint 2007–2019 s samopredvajanjem"
+msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
+msgstr "PowerPoint 2007–365 s samopredvajanjem"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,8 +1607,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
-msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–2019"
+msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–365"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,8 +1616,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
-msgstr "PowerPoint 2007–2019 z VBA"
+msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
+msgstr "PowerPoint 2007–365 z VBA"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
index de95f66126d..00558bba32d 100644
--- a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from filter/source/config/fragments/types
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-18 07:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007–2016 XML (VBA)"
+msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007–365 XML (VBA)"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -41,8 +41,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Excel 2007–2019"
-msgstr "Preglednica Excel 2007–2019"
+msgid "Excel 2007–365"
+msgstr "Preglednica Excel 2007–365"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -50,8 +50,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Excel 2007–2019 Template"
-msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–2019"
+msgid "Excel 2007–365 Template"
+msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -59,8 +59,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PowerPoint 2007–2019"
-msgstr "PowerPoint 2007–2019"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -68,8 +68,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PowerPoint 2007–2019"
-msgstr "PowerPoint 2007–2019"
+msgid "PowerPoint 2007–365"
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
-msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–2019"
+msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -86,8 +86,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
-msgstr "PowerPoint 2007–2019 z VBA"
+msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
+msgstr "PowerPoint 2007–365 z VBA"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Word 2007–2019"
-msgstr "Word 2007–2019"
+msgid "Word 2007–365"
+msgstr "Word 2007–365"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -311,8 +311,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Word 2007–2019 Template"
-msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–2019"
+msgid "Word 2007–365 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–365"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -320,8 +320,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Word 2007–2019 VBA"
-msgstr "Word 2007–2019 z VBA"
+msgid "Word 2007–365 VBA"
+msgstr "Word 2007–365 z VBA"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/formula/messages.po b/source/sl/formula/messages.po
index 44ad8851eef..a1249a6d54f 100644
--- a/source/sl/formula/messages.po
+++ b/source/sl/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -2119,107 +2119,107 @@ msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "Razširi"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:22
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
msgstr "Matrika"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:56
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
msgstr "< N_azaj"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:70
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
msgstr "_Naprej >"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:155
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:182
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:177
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:228
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr "Zgradba"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:224
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:260
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
msgstr "Rezultat funkcije"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:365
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:402
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
msgstr "For_mula"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:380
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:417
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:415
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:462
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:512
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiraj"
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:19
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:25
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search"
msgstr "_Išči"
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:47
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:53
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
msgstr "_Kategorija"
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:63
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:68
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
msgstr "Nazadnje uporabljeno"
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:64
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:78
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:83
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
msgstr "_Funkcija"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:30
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27
msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr "Neznana funkcija"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:274
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:289
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:273
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:304
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:285
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:319
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:297
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:19
+#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:27
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure"
msgstr "Z_gradba"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 95b5d8821cd..66334ff59f1 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-29 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-13 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,6 +273,118 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "Splošni podatki"
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"11\n"
+"help_section.text"
+msgid "Drawings (Draw)"
+msgstr "Risbe (Draw)"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1101\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"0902\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr "Pregled ukazov in menijev"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"110202\n"
+"node.text"
+msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
+msgstr "Risbe (%PRODUCTNAME Draw)"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"11020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "Meniji"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"11020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Orodne vrstice"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1103\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr "Nalaganje, shranjevanje, uvažanje in izvažanje"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1104\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Oblikovanje"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1105\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr "Tiskanje"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1106\n"
+"node.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "Učinki"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1107\n"
+"node.text"
+msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
+msgstr "Predmeti, risbe in bitne slike"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1108\n"
+"node.text"
+msgid "Groups and Layers"
+msgstr "Skupine in plasti"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1109\n"
+"node.text"
+msgid "Text in Drawings"
+msgstr "Besedilo v risbah"
+
+#: sdraw.tree
+msgctxt ""
+"sdraw.tree\n"
+"1110\n"
+"node.text"
+msgid "Viewing"
+msgstr "Pogled"
+
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -502,8 +614,8 @@ msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"04\n"
"help_section.text"
-msgid "Presentations and Drawings (Impress/Draw)"
-msgstr "Predstavitve in risbe (Impress/Draw)"
+msgid "Presentations (Impress)"
+msgstr "Predstavitve (Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -548,30 +660,6 @@ msgstr "Orodne vrstice"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
-"040202\n"
-"node.text"
-msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr "Risbe (%PRODUCTNAME Draw)"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"04020201\n"
-"node.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Meniji"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
-"04020202\n"
-"node.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Orodne vrstice"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
@@ -612,18 +700,10 @@ msgstr "Predmeti, risbe in bitne slike"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
-"0408\n"
-"node.text"
-msgid "Groups and Layers"
-msgstr "Skupine in plasti"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
"0409\n"
"node.text"
-msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr "Besedilo v predstavitvah in risbah"
+msgid "Text in Presentations"
+msgstr "Besedilo v predstavitvah"
#: simpress.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 2f61c0e7a6a..034af871868 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 21:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -169,6 +169,30 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
msgstr "Primerjava Access2Base z Microsoft Access VBA"
+#: basic_examples.xhp
+msgctxt ""
+"basic_examples.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Programming Examples"
+msgstr "Primeri programiranja v Basicu"
+
+#: basic_examples.xhp
+msgctxt ""
+"basic_examples.xhp\n"
+"bm_id171559140731329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic;primeri programiranja</bookmark_value>"
+
+#: basic_examples.xhp
+msgctxt ""
+"basic_examples.xhp\n"
+"hd_id471559139063621\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Primeri programov v Basicu\">Primeri programov v Basicu</link></variable>"
+
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -518,16 +542,16 @@ msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Opening a Dialog With Program Code"
-msgstr "Prikaz pogovornega okna s programsko kodo"
+msgid "Opening a Dialog With Basic"
+msgstr "Prikaz pogovornega okna v Basicu"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"bm_id3154140\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>moduli/pogovorna okna; preklop</bookmark_value><bookmark_value>pogovorna okna;uporaba programske kode za prikaz (primer)</bookmark_value><bookmark_value>primeri; prikaz pogovornega okna s programsko kodo</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>moduli/pogovorna okna; preklop</bookmark_value><bookmark_value>pogovorna okna;uporaba Basica za prikaz (primer)</bookmark_value><bookmark_value>primeri; prikaz pogovornega okna z Basicom</bookmark_value><bookmark_value>orodja;LoadDialog</bookmark_value>"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 639f7486409..cdfb5175537 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-07 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-16 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
-msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše funkcije skriptnega jezika Python v %PRODUCTNAME. Za bolj poglobljene informacije si oglejte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Vodnik za PYTHON wiki.documentfoundation.org\">Vodnik za oblikovanje in razvoj programov v Pythonu</link> (v angl.) na wikiju."
+msgstr "Ta razdelek pomoči razloži najpogostejše funkcije skriptnega jezika Python v %PRODUCTNAME. Za bolj poglobljene informacije si oglejte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Vodnik za Python wiki.documentfoundation.org\">Vodnik za oblikovanje in razvoj programov v Pythonu</link> (v angl.) na wikiju."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Python: Opening a Dialog"
-msgstr "Odpiranje pogovornega okna s Pythonom"
+msgid "Opening a Dialog with Python"
+msgstr "Prikaz pogovornega okna s programsko kodo"
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog in Python</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Prikaz pogovornega okna s Pythonom\">Prikaz pogovornega okna s Pythonom</link></variable>"
#: python_dialogs.xhp
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"N0337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
-msgstr ""
+msgstr "Statična pogovorna okna %PRODUCTNAME so ustvarjena z <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Urejevalnik pogovornih oken\">urejevalnikom pogovornih oken</link> in se shranijo na različnih mestih glede na njihovo naravo: osebno (Moji makri), v skupni rabi (Makri %PRODUCTNAME) ali vdelani v dokumente. Obratno gledano so dinamična pogovorna okna zgrajena v času izvajanja iz skript v Basicu ali Pythonu ali z uporabo katerega koli drugega <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">v %PRODUCTNAME podprtega programskega jezika</link>. Odpiranje statičnih pogovornih oken s Pythonom je prikazano tukaj. Zaradi jasnosti so izjeme ravnanja in internacionalizacije izpuščene."
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Primeri spodaj odprejo konzolo <literal>Access2Base Trace</literal> ali uvoženo pogovorno okno <literal>TutorialsDialog</literal> z menijem <menuitem>Orodja – Makri – Zaženi makro</menuitem>:"
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"N0365\n"
"help.text"
msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Spodnji primer odpre novo urejeno pogovorno okno <literal>Dialog1</literal> iz dokumenta z ukazom <menuitem>Orodja – Makri – Zaženi makro</menuitem>:"
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,519 @@ msgctxt ""
"N0381\n"
"help.text"
msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples."
-msgstr "Za primere dinamičnih pogovornih oken Python si oglejte <literal>msgbox.py</literal> v mapi <literal>{installation}/program/</literal>."
+msgstr "Za primere dinamičnih pogovornih oken Python si oglejte <literal>msgbox.py</literal> v mapi <literal>{namestitev}/program/</literal>."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python : Monitoring Document Events"
+msgstr "Spremljanje dogodkov dokumenta v Pythonu"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0526\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProviderFactory</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic;spremljanje dogodkov dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>Python;spremljanje dogodkov dokumenta</bookmark_value><!-- Napredne knjižnice Basic --><bookmark_value>Access2Base;konzola</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;sledenje</bookmark_value><bookmark_value>orodja;nizi</bookmark_value><!-- Application Programming Interface --><bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API;DocumentEvent</bookmark_value><bookmark_value>API;DocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value><bookmark_value>API;GlobalEventBroadcaster</bookmark_value><bookmark_value>API;MasterScriptProviderFactory</bookmark_value><bookmark_value>API;XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value><bookmark_value>API;XDocumentEventListener</bookmark_value><bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0527\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Spremljanje dogodkov dokumenta\">Spremljanje dogodkov dokumenta</link></variable>"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0528\n"
+"help.text"
+msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
+msgstr "Poleg <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Dodeljevanje makrov dogodkom\">dodeljevanja makrov dogodkom</link> lahko spremljamo dogodke, ki jih prožijo dokumenti %PRODUCTNAME. Oddajniki API (Application Programming Interface) so odgovorni za klicanje skriptov dogodkov. Za razliko od poslušalcev, ki zahtevajo določitev vseh podprtih metod, tudi če ostanejo neuporabljene, zahtevajo spremljevalniki dokumentov le dve metodi poleg skriptov, vezanih na dogodke."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0529\n"
+"help.text"
+msgid "Listening to Document Events"
+msgstr "Poslušanje dogodkov dokumenta"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0530\n"
+"help.text"
+msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
+msgstr "Spremljanje je tu ilustrirano z jezikoma Basic in Python z uporabo objektnega programiranja. Za dodeljevanje skripta <literal>OnLoad</literal> dogodku <literal>Open Document</literal> zadostuje, da iniciirate in zaključite spremljanje dogodka dokumenta. Prek menijskega ukaza <menuitem>Orodja – Prilagodi</menuitem> in zavihka <menuitem>Dogodki</menuitem> lahko dodelite posamične skripte."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0531\n"
+"help.text"
+msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
+msgstr "Prestrezanje dogodkov pomaga pri nastavljanju pred- in po-pogojev skriptov, kot je nalaganje in odlaganje knjižnic ali sledenje obdelovanja skripta v ozadju. Uporaba modula <literal>Access2Base Trace</literal> ilustrira ta drugi kontekst."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0532\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr "S Pythonom"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0533\n"
+"help.text"
+msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
+msgstr "Sledenje dogodkom se prične z instanciranjem predmeta in se konča, ko Python predmet sprosti. Poročanje o povzročenih dogodkih poteka prek konzole <literal>Access2Base</literal>."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0534\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>."
+msgstr "Dogodke <literal>OnLoad</literal> in <literal>OnUnload</literal> lahko uporabimo za določitev oz. oddoločitev poti programov Python. Opisani sta kot <literal>Dokument odprt (ang. Open document)</literal> in <literal>Dokument zaprt (ang. Document closed)</literal>."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0543\n"
+"help.text"
+msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):"
+msgstr "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0544\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Spremljaj dogodke dokumenta \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0546\n"
+"help.text"
+msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
+msgstr "prilagojeno iz »Skript Python za spremljanje dogodka OnSave« v"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0550\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Spremljevalnik dogodkov dokumenta \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0551\n"
+"help.text"
+msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR"
+msgstr "''' poročaj z uporabo konzole Access2Base.Trace ALI"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0552\n"
+"help.text"
+msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
+msgstr "poročaj v 1. delovnem listu, 1. stolpcu v dokumentih Calc '''"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0558\n"
+"help.text"
+msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only"
+msgstr "#self.row = 0 # odstrani znak komentarja le za dokumente Calc"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0560\n"
+"help.text"
+msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
+msgstr "self.listen() # Začni spremljati dogodke dokumenta"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0569\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Dogodki dokumenta se izpišejo v 1. stolpec preglednice Calc \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0575\n"
+"help.text"
+msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest"
+msgstr "def listen(self, *args): # Čimprej OnLoad/OnNew"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0576\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Začni spremljati dogodke dokumenta \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0578\n"
+"help.text"
+msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)"
+msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Dogodki dokumenta se beležijo\", True)"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0580\n"
+"help.text"
+msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)"
+msgstr "def sleep(self, *args): # Čim kasneje OnUnload (neobvezno)"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0581\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Prenehaj spremljati dogodke dokumenta \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0583\n"
+"help.text"
+msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)"
+msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Dogodki dokumenta so zabeleženi\", True)"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0587\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Prestrezi vse dogodke dokumenta \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0588\n"
+"help.text"
+msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs"
+msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # samo za dokumente Calc"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0595\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Sprosti vse dejavnosti \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0601\n"
+"help.text"
+msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event"
+msgstr "def OnLoad(*args): # Dogodek »Odpri dokument«"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0604\n"
+"help.text"
+msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event"
+msgstr "def OnUnload(*args): # Dogodek »Dokument se je zaprl«"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0605\n"
+"help.text"
+msgid "pass # (optional) performed when disposed"
+msgstr "pass # (neobvezno) izvršeno, ko je zavržen"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0613\n"
+"help.text"
+msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution."
+msgstr "konzola v ospredju/ozadju za poročanje/beleženje izvajanja programa."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0617\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Izpiši seznam prostih elementov v konzoli \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0622\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Pripni sporočilo dnevnika v konzolo, neobvezno pobaraj uporabnika \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0627\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Določi spodnjo mejo beleženja sporočil \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0632\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Prikaži vsebino/pogovorno okno konzole \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0647\n"
+"help.text"
+msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
+msgstr "Bodite pozorni na napačno črkovanje metode <literal>documentEventOccured</literal>, ki deduje tipkarsko napako iz vmesnika API %PRODUCTNAME."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0648\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Start application</literal> and <literal>Close application</literal> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
+msgstr "Dogodka <literal>Zaženi program (angl. Start application)</literal> in <literal>Zapri program (angl. Close application)</literal> lahko uporabljamo za določitev oz. preklic poti Python za skripte uporabnika ali %PRODUCTNAME. Na analogen način lahko knjižnice ali module Python na temelju dokumenta naložimo in sprostimo z uporabo dogodkov <literal>Odpri dokument (angl. Open document)</literal> in <literal>Zapri dokument (angl. Document closed)</literal>. Za podrobnosti glejte <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Uvažanje modulov Python\">Uvažanje modulov Python</link>."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0649\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Z %PRODUCTNAME Basicom"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0650\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
+msgstr "Skript <literal>Onload</literal> je dodeljen dogodku <literal>Open document</literal> prek menijskega ukaza <menuitem>Orodja – Prilagodi</menuitem>, zavihka <menuitem>Dogodki</menuitem>. Spremljanje dogodkov se prične s trenutkom, ko je inicializiran predmet <literal>ConsoleLogger</literal>, in se povsem konča, ko ga pogon Basic sprosti. Dogodek <literal>OnLoad</literal> naloži potrebne knjižnice Basic, medtem ko o ujetih dogodkih poroča z uporabo modula <literal>Access2Base.Trace</literal>."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0651\n"
+"help.text"
+msgid "REM controller.Events module"
+msgstr "REM Modul controller.Events"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0653\n"
+"help.text"
+msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance"
+msgstr "Private _obj As Object ' instanca controller.ConsoleLogger"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0655\n"
+"help.text"
+msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
+msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Odpri dokument <<"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0659\n"
+"help.text"
+msgid "REM controller.ConsoleLogger class module"
+msgstr "REM Modul razredov controller.ConsoleLogger"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0664\n"
+"help.text"
+msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in « Open Document » event"
+msgstr "' predmet vzorca oblikovanja ADAPTER, ki bo instanciran v dogodku »Odpri dokument«"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0668\n"
+"help.text"
+msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR"
+msgstr "' KONSTRUKTOR/DESTRUKTOR"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0674\n"
+"help.text"
+msgid "' MEMBERS"
+msgstr "' ČLANI"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0679\n"
+"help.text"
+msgid "''' System-dependent filename '''"
+msgstr "''' Sistemsko-odvisno ime datoteke '''"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0686\n"
+"help.text"
+msgid "' METHODS"
+msgstr "' METODE"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0688\n"
+"help.text"
+msgid "''' Monitor document events '''"
+msgstr "''' Spremljaj dogodke dokumenta '''"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0701\n"
+"help.text"
+msgid "''' Initialize document events logging '''"
+msgstr "''' Inicializiraj beleženje dogodkov dokumenta '''"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0706\n"
+"help.text"
+msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _"
+msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Dogodki dokumenta se beležijo\", _"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0714\n"
+"help.text"
+msgid "''' Terminate document events logging '''"
+msgstr "''' Zaključi beleženje dogodkov dokumenta '''"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0717\n"
+"help.text"
+msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _"
+msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Dogodki dokumenta so zabeleženi\", _"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0723\n"
+"help.text"
+msgid "' Your code for handled events goes here"
+msgstr "' Tukaj sledi vaša koda za obravnavane dogodke"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0724\n"
+"help.text"
+msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
+msgstr "Bodite pozorni na napačno črkovanje metode <literal>documentEventOccured</literal>, ki deduje tipkarsko napako iz vmesnika API %PRODUCTNAME."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0725\n"
+"help.text"
+msgid "Discovering Documents Events"
+msgstr "Odkrivanje dogodkov dokumentov"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0726\n"
+"help.text"
+msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:"
+msgstr "Predmet oddajalnika API ponuja seznam dogodkov, za katere je odgovoren:"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0727\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr "S Pythonom"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0734\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Display document events \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Pokaži dogodke dokumenta \"\"\""
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0736\n"
+"help.text"
+msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak"
+msgstr "prirejeno po DisplayAvailableEvents(), ki ga je napisal A. Pitonyak"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0747\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen."
+msgstr "Razširitev <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO (Alternative Python Script Organizer)\">APSO (Alternative Python Script Organizer)</link> se uporablja za upodobitev podatkov o dogodkih na zaslonu."
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0748\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Z %PRODUCTNAME Basicom"
+
+#: python_document_events.xhp
+msgctxt ""
+"python_document_events.xhp\n"
+"N0750\n"
+"help.text"
+msgid "''' Display document events '''"
+msgstr "''' Pokaži dogodke dokumenta '''"
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id541543348965465\n"
"help.text"
msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice."
-msgstr "Pisanje makrov v Pythonu zahteva dodatne korake prilagoditve, da določite želeno razvijalno okolje (IDE)."
+msgstr "Pisanje makrov v Pythonu zahteva dodatne korake prilagoditev, da določite želeno razvijalno okolje (IDE)."
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"N0106\n"
"help.text"
msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Za razliko od razvoja makrov Basic v %PRODUCTNAME zahteva razvoj skriptov Python za %PRODUCTNAME, da prilagodite zunanje integrirano razvojno okolje (IDE). Na voljo je več IDE-jev, ki so namenjeni od začetnikov do naprednih programerjev v Pythonu. Z uporabo IDE za Python imajo programerji koristi od številnih funkcionalnosti, kot so poudarjanje skladnje, strnjevanje kode, brskanje po razredih, dokončanje kode, sledenje standardom kodiranja, razvoj na osnovi preizkušanja, razhroščevanje, nadzor različic in še veliko drugih. Obrnete se lahko na <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Oblikovanje in razvoj programov v Pythonu\"> Oblikovanje in razvoj programov Python</link> na wikiju, kjer najdete podrobnejše informacije o nastavitvi mostu med vašim IDE in zagnanim primerkom %PRODUCTNAME."
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"N0104\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Razširitev <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternativni organizator skriptov Python (APSO)</link> poenostavi izdajo skriptov Python, zlasti ko so vdelani v dokument. Z uporabo APSO lahko prilagodite želeni urejevalnik izvorne kode, zaženete integrirano lupino Pythona in razhroščujete skripte Python. Obstajajo razširitve, ki pomagajo preučevati arbitrarne predmete UNO, glejte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Oblikovanje in razvoj programov v Pythonu\">Oblikovanje in razvoj programov v Pythonu</link> za podrobnosti o takih razširitvah."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"N0463\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time."
-msgstr ""
+msgstr "Skripti Python v %PRODUCTNAME so treh različnih vrst: lahko so osebni, v skupni rabi ali vdelani v dokumente. Shranjeni so na različnih mestih, opisanih v <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Organizacija in mesto skriptov v Pythonu</link>. Da bi uvozili module Python, morajo biti njihova mesta znana iz Pythona v času izvajanja."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"N0464\n"
"help.text"
msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module."
-msgstr ""
+msgstr "Ta mehanizem je ponazorjen za datotečni sistem, ki temelji na modulih in na dokumentih temelječih modulih. Obravnavanje izjem je zaradi jasnosti izpuščeno. Izraza knjižnica ali mapa, skripte ali moduli so zamenljivo uporabljeni. Makro Python se nanaša na funkcijo znotraj modula."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"N0465\n"
"help.text"
msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Upoštevajte, da je krajevna mapa <literal><Uporabniški profil>/Scripts/Python/pythonpath</literal> vedno preiskana, ko zaganjate makro Python iz <literal><Uporabniški profil>/Scripts/Python</literal>."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"N0468\n"
"help.text"
msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class."
-msgstr ""
+msgstr "Osebni in skupni skripti Python lahko uvozite, ko so njihove mape vključene v zagonsko pot Pythona. Glejte stran <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobivanje informacij o seji</link>za podrobnosti o izpuščenem razredu Session."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"N0476\n"
"help.text"
msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
-msgstr ""
+msgstr "import screen_io as ui # Modul ‘screen_io. py ' prebiva v mapi user_lib"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"N0486\n"
"help.text"
msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # \"IDE_utils. py\" sedi s skupnimi skripti Python."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"N0490\n"
"help.text"
msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "Za razliko od osebnih in v skupnih skriptov lahko skripte za namestitev %PRODUCTNAME uvozite kadar koli. Poleg modulov %PRODUCTNAME Python <literal>uno</literal> in <literal>unohelper</literal> lahko druge skripte iz mape <literal><pot_namestitve>/program</literal> uvozite neposredno, kot npr. modul <literal>msgbox</literal>."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"N0535\n"
"help.text"
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events."
-msgstr ""
+msgstr "Uvažanje v dokument vdelanega modula Python je prikazano spodaj. Obravnavanje napak ni podrobno opisano. Pot izvajanja Pythona je posodobljena, ko je dokument odprt in preden ga zapremo. Če želite izvedeti, kako povezati makre Python za dokumentiranje dogodkov, glejte <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">makre, ki temeljijo na dogodku</link>."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"N0541\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Pripravi uvoz modulov Python, ko se naloži dokument \"\"\""
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"N0546\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Počisti PYTHON_PATH, ko se dok. zapre \"\"\""
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"N0547\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary(‘my_gui’) # Čiščenje poti izvajanja Pythona"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"N0553\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Nalagalnik knjižnic in uvoznik modulov Python"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"N0556\n"
"help.text"
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
-msgstr "na naslovu https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 »««"
+msgstr "na naslovu https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"N0558\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Preveri seznam modulov ob izvajanju \"\"\""
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"N0580\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros."
-msgstr ""
+msgstr "Za primere makrov, proženih z dogodki, glejte <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Ustvarjanje poslušalca Python</link>."
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -534,15 +1046,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners"
-msgstr "Poslušalci v Pythonu: ustvarjanje poslušalcev dogodkov"
+msgstr "Ustvarjanje poslušalcev dogodkov v Pythonu"
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0385\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makri;skripti v jeziku Python</bookmark_value><bookmark_value>Python;makri</bookmark_value><bookmark_value>skripti;Python</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;poslušalec dogodkov</bookmark_value><bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value><bookmark_value>Basic;poslušalec dogodkov</bookmark_value><bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value><bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value><bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value><bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"N0386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>"
-msgstr "<variable id=»pythonlistener«><link href=»text/sbasic/python/python_listener.xhp« name=\"Poslušalci Python\">Ustvarjanje poslušalcev dogodkov</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Poslušalci Python\">Ustvarjanje poslušalcev dogodkov</link></variable>"
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"N0387\n"
"help.text"
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Dogodki, ki jih prožijo pogovorna okna, dokumenti, obrazci ali grafični kontrolniki, so lahko povezani z makri, kar imenujemo programiranje na podlagi dogodkov. Najpogostejša načina za povezovanje dogodkov z makri sta prek zavihka <literal>Dogodki</literal> v meniju <menuitem>Orodja – Prilagodi</menuitem> in prek podokna Lastnosti kontrolnika v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Ustvari pogovorno okno\">Urejevalniku pogovornih oken</link> v meniju <menuitem>Orodja – Makri – Organiziraj pogovorna okna</menuitem>."
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"N0388\n"
"help.text"
msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
-msgstr ""
+msgstr "Grafični artefakti, vnosi prek tipkovnice, poteze miške in druge interakcije med človekom in strojem je mogoče nadzorovati z uporabo poslušalcev UNO, ki sledijo vedenju uporabnika. Poslušalci so alternativa dinamični programski kodi za dodelitev makrom. Eden lahko ustvari toliko poslušalcev UNO, kot je dogodkov, ki jih želi spremljati. En poslušalec lahko obravnava tudi več kontrolnikov uporabniškega vmesnika."
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"N0390\n"
"help.text"
msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
-msgstr ""
+msgstr "Poslušalci so priloženi kontrolnikom v pogovornih oknih, kot tudi dogodkom dokumentov ali obrazcev. Poslušalci se uporabljajo tudi pri ustvarjanju izvajalnih pogovornih oken ali pri sprotnem dodajanju kontrolnikov v pogovorno okno."
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"N0405\n"
"help.text"
msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
-msgstr "_MY_LABEL = 'Python je prisluhnil …’"
+msgstr "_MY_LABEL = 'Python je prisluhnil ...'"
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Prisluhni in štej klike tipk \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Poslušanje in štetje klikov gumbov \"\"\""
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"N0457\n"
"help.text"
msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners."
-msgstr "<emph>msgBox.py</emph> in mapa <emph>{Installation}/program/</emph> vsebujeta nekaj primerov poslušalcev gumbov."
+msgstr "<emph>msgBox.py</emph> in mapa <emph>{namestitev}/program/</emph> vsebujeta nekaj primerov poslušalcev gumbov."
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"N0458\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "S %PRODUCTNAME Basicom"
+msgstr "Z %PRODUCTNAME Basicom"
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"N0478\n"
"help.text"
msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
-msgstr ""
+msgstr "Case rc.OK : MsgBox \"Uporabnik je potrdil pogovorno okno.\",, \"Basic\""
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"N0479\n"
"help.text"
msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
-msgstr ""
+msgstr "Case rc.CANCEL : MsgBox \"Uporabnik je preklical pogovorno okno.\",, \"Basic\""
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"N0486\n"
"help.text"
msgid "''' Listen to & count button clicks '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Poslušanje in štetje klikov gumbov '''"
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -717,8 +1229,8 @@ msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0499\n"
"help.text"
-msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialog.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
-msgstr ""
+msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
+msgstr "Poslušalci so običajno kodirani skupaj z <link href=\"text/sbasic/python/python_dialog.xhp\" name=\"Odpiranje pogovornega okna\">odpiranjem pogovornega okna</link>. Možni so številni pristopi glede poslušalca, kot so obravnalniki dogodkov za pogovorna okna ali spremljevalci dogodkov za dokumente in obrazce."
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"N0506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>"
-msgstr "<link href=»text/swriter/01/05060700.xhp« name=\"Preslikovanje dogodkov v predmete\">Preslikovanje dogodkov v predmete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Preslikovanje dogodkov v predmete\">Preslikovanje dogodkov v predmete</link>"
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
-msgstr "Glejte tudi <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Dogodki dokumenta\">Dogodki dokumenta</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Dogodki obrazca\">Dogodki obrazca</link>."
+msgstr "Glejte tudi <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Dogodki dokumenta\">Dogodki dokumenta</link> in <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Dogodki obrazca\">Dogodki obrazca</link>."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391543358231021\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Organizacija in mesto skriptov v Pythonu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Organizacija in mesto skriptov v Pythonu\">Organizacija in mesto skriptov v Pythonu</link></variable>"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id771543358231022\n"
"help.text"
msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level."
-msgstr ""
+msgstr "Skriptne datoteke Python so shranjene v datotečnem sistemu, v mapah, ki jih nadzira %PRODUCTNAME. Makre lahko zaženete na ravni namestitve, uporabnika ali datoteke."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911544049584458\n"
"help.text"
msgid "Python Script Locations"
-msgstr "Mesto skriptov v Pythonu"
+msgstr "Mesta skriptov v Pythonu"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id121551089455774\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations."
-msgstr ""
+msgstr "Oglejte si <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Pridobivanje informacij o seji\">Pridobivanje informacij o seji</link>, da pridobite programski dostop do lokacij skriptov Python."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id261544049064421\n"
"help.text"
msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here."
-msgstr ""
+msgstr "Obstoječe makre na tem mestu (vsebnik) je kopiral namestitveni program in so na voljo vsakemu uporabniku računalnika, vsak odprti dokument pa lahko dostopa do makrov, shranjenih v vsebniku. Za shranjevanje ali urejanje makrov na tem mestu potrebujete skrbniške pravice."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id191544210072242\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
-msgstr "Za <emph>Windows</emph>: <literal>{Namestitev}\\share\\Scripts\\python</literal>."
+msgstr "Za <emph>Windows</emph>: <literal>{namestitev}\\share\\Scripts\\python</literal>."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id61544210078654\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
-msgstr "Za <emph>Linux</emph> in <emph>macOS</emph>: <literal>{Namestitev}/share/Scripts/python</literal>."
+msgstr "Za <emph>Linux</emph> in <emph>macOS</emph>: <literal>{namestitev}/share/Scripts/python</literal>."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id981544049055996\n"
"help.text"
msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile."
-msgstr ""
+msgstr "Ta vsebnik je dostopen samo uporabniku %PRODUCTNAME. Vsak odprti dokument lahko dostopa do makrov, shranjenih v vsebniku. Makri na tem mestu so shranjeni v uporabniškem profilu %PRODUCTNAME."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id381544210213190\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Za <emph>Windows</emph>:<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_id691544210219850\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Za <emph>Linux</emph> in <emph>macOS</emph>:<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_id181544209916707\n"
"help.text"
msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros."
-msgstr ""
+msgstr "Tako kot makre v Basicu lahko tudi makre v Pythonu organizirate v knjižnicah, modulih in makrih."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21544209865082\n"
"help.text"
msgid "Creating a Python Library"
-msgstr "Ustvarjanje knjižnice v Pythonu"
+msgstr "Ustvarjanje knjižnice Python"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"par_id191544209928221\n"
"help.text"
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
-msgstr ""
+msgstr "Knjižnice so mape v drevesu vsebnika. Če želite ustvariti knjižnico, dodajte mapo v ciljni vsebnik. Ime knjižnice je ime mape."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31544209872869\n"
"help.text"
msgid "Creating a Python Module."
-msgstr "Ustvarjanje modula v Pythonu."
+msgstr "Ustvarjanje modula Python."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id161544209936743\n"
"help.text"
msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container."
-msgstr ""
+msgstr "Modul je datoteka Python v knjižnici ali vsebniku. Modul ustvarite tako, da dodate datoteko v vsebnik."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -950,15 +1462,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Platform class"
-msgstr ""
+msgstr "Pythonov razred Platform"
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0508\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value><bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value><bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value><bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>razred Platform;isLinux</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;isMacOsX</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;isWindows</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>razred Platform;OSName</bookmark_value>"
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -981,8 +1493,8 @@ msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0511\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks Mac OS X native recognition while ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome such limitations."
-msgstr ""
+msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basicu manjka domorodno prepoznavanje macOS, medtem ko je lastnost ComputerName na voljo le v okoljih Windows. Klici Basica na makre Python pomagajo pri premoščanju takšnih omejitev."
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"N0512\n"
"help.text"
msgid "Using a Python class:"
-msgstr ""
+msgstr "Z uporabo razreda Python:"
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +1510,31 @@ msgctxt ""
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Using a Basic classmodule:"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba razrednega modula Basic:"
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"NO529b\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic ne prepozna sistema macOS. Identifikacija platforme je tako možna z uporabo programskega vmesnika API %PRODUCTNAME (angl. Application Programming Interface)."
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0451\n"
+"help.text"
+msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
+msgstr "' Vrni ime platforme kot \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
+
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0551\n"
+"help.text"
+msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
+msgstr "' Sklepanje po funkciji \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\""
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"N0567\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # lastnost predmeta</literal>"
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"N0569\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>>>> input(Platform().OSName) # lastnost predmeta</literal>"
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"N0578\n"
"help.text"
msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
-msgstr ""
+msgstr "Dim p As New Platform ‘ instanca razreda Platform"
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"N0579\n"
"help.text"
msgid "MsgBox p.isLinux ' object property"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox p.isLinux ‘ lastnost predmeta"
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"N0580\n"
"help.text"
msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ‘ lastnosti predmeta"
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Programming with Python"
-msgstr ""
+msgstr "Programiranje v Pythonu"
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"N0220\n"
"help.text"
msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
-msgstr ""
+msgstr "Makro Python je funkcija v datoteki. py, identificirana kot modul. Za razliko od %PRODUCTNAME Basica in njegovih ducat <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"Funkcije ali storitve predmetov UNO\">funkcij ali storitev predmetov UNO</link> makri v Pythonu uporabljajo posamičen predmet UNO <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>, v skupni rabi z JavaScriptom ter BeanShellom. Globalna tupla <literal>g_exportedScripts</literal> izrecno našteva izbirne makre iz modula. Moduli Python imajo avtonomno logiko kode in so neodvisni drug od drugega."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"N0221\n"
"help.text"
msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Globalna spremenljivka XSCRIPTCONTEXT"
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"N0222\n"
"help.text"
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvirne zmožnosti Basic UNO je mogoče prevzeti iz globalne spremenljivke <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Glejte API %PRODUCTNAME za popoln <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"Opis XSCRIPTCONTEXT\">opis XSCRIPTCONTEXT</link>. Metode <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> lahko povzamemo tako:"
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"N0234\n"
"help.text"
msgid "The component context which the script can use to create other uno components."
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst komponente, ki ga skript lahko uporabi za ustvarjanje drugih komponent UNO."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
-msgstr ""
+msgstr "Ob namestitvi v skupno rabo podana skripta <emph>HelloWorld</emph> ter <emph>Capitalise</emph> sta ilustracija za Uno-sorodne makre, ki uporabljajo globalno spremenljivko <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"N0238\n"
"help.text"
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Standardna izhodna datoteka v Pythonu ni na voljo, ko zaženete makre Python makre prek menijskega ukaza <menuitem>Orodja – Makri – Zaženi makro</menuitem>. Za podrobnosti glejte <emph>Vhod/izhod prek zaslona</emph> ."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,15 +1734,15 @@ msgctxt ""
"N0240\n"
"help.text"
msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> ni na voljo za uvožene module."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0241\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
+msgstr "Knjižnice %PRODUCTNAME Basic vsebujejo razrede, procedure in spremenljivke, moduli Python pa vsebujejo razrede, funkcije in spremenljivke. Skupne kose ponovno uporabnih funkcionalnosti Python ali UNO je potrebno shraniti v <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Moji makri\">Moje makre</link> v <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal>. Knjižnice Python so priročne za organizacijo modulov, da preprečite spore z imeni modulov. Uvozite <literal>uno.py</literal> v module za skupno rabo."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"N0242\n"
"help.text"
msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands."
-msgstr ""
+msgstr "Izvirne zmožnosti Basic UNO je mogoče prevzeti iz modula <literal>uno.py</literal>. Uporabite <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Interaktivna lupina Python\">interaktivno lupino Python</link> za popoln opis modula z ukazoma Python <literal>dir()</literal> in <literal>help()</literal>."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"N0251\n"
"help.text"
msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName."
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari strukturo UNO ali izjemo, ki jo poda typeName."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"N0260\n"
"help.text"
msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Vrne kontekst komponente UNO, ki se uporablja za inicializacijo izvajalnika Python."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"N0264\n"
"help.text"
msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name."
-msgstr ""
+msgstr "Pridobi vrednost konstante IDL s podajanjem njenega izrecnega imena."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"N0272\n"
"help.text"
msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "Ob namestitvi v skupno rabo podana skripta <emph>LibreLogo</emph> ter <emph>TableSample</emph> uporabljata modul <literal>uno.py</literal>."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"N0284\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>"
-msgstr "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Odpiranje pogovornega okna\">Odpiranje pogovornega okna</link>"
+msgstr "Glejte <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Odpiranje pogovornega okna\">Odpiranje pogovornega okna</link>."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"N0286\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>"
-msgstr "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Ustvarjanje poslušalca\">Ustvarjanje poslušalca</link>"
+msgstr "Glejte <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Ustvarjanje poslušalca\">Ustvarjanje poslušalca</link>."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"N0288\n"
"help.text"
msgid "See UNO data types"
-msgstr "Ogled podatkovnih vrst UNO"
+msgstr "Glejte podatkovne vrste UNO"
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"N0298\n"
"help.text"
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
-msgstr ""
+msgstr "Podobno kot %PRODUCTNAME Basic, ki podpira brskanje in dinamično nalaganje knjižnic, lahko knjižnice Python raziskujete in uvažate na zahtevo. Če želite več informacij o vsebnikih knjižnice, obiščite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Spletišče dokumentacije za API\">Programski vmesnik %PRODUCTNAME (API)</link> ali prenesite <link href=\"https://sl.libreoffice.org/prenosi/prenesi-libreoffice/\" name=\"Stran za prenos SDK\">Razvojni programski paket %PRODUCTNAME (SDK)</link>."
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"N0299\n"
"help.text"
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvažanje v dokument vdelanega modula Python je prikazano spodaj, ravnanje z izjemami ni podrobno opisano:"
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"N0303\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" load library and import module"
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" naloži knjižnico in uvozi modul"
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"N0306\n"
"help.text"
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "na naslovu https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"N0307\n"
"help.text"
msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document"
-msgstr ""
+msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # trenutni dokument"
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,15 +2006,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Screen Input/Output"
-msgstr "Python: vhod/izhod prek zaslona"
+msgstr "Vhod/izhod prek zaslona v Pythonu"
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0433\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;Print</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;Print</bookmark_value><bookmark_value>API;MasterScriptProvider</bookmark_value><bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"N0435\n"
"help.text"
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
-msgstr ""
+msgstr "Standardna izhodna datoteka Pythona ni na voljo, ko zaženete makre Python prek menijskega ukaza <menuitem>Orodja – Makri - Zaženi makro</menuitem>. Za predstavljanje izhoda modula je potrebna interaktivna konzola Python. Funkcionalnosti, kot so <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> in <literal>str()</literal>, so na voljo v lupini Python."
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"N0436\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "Razširitev <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) ponuja funkcijo msgbox() v svojem modulu <literal>apso_utils</literal>."
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic ponuja za vhod/izhod prek zaslona funkcije <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> in <literal>Print()</literal>. Obstajajo alternative Pythona, ki se zanašajo na Abstract Windowing Toolkit %PRODUCTNAME API, in sicer na klice funkcij Python ali Basic. Slednje ponuja skladnjo, namerno podobno tisti za Basic,in uporablja modul Python ob modulu Basic. Za izvajanje večjezikovnih klicev funkcij Basic, BeanShell, JavaScript in PythonSkriptno se uporablja ogrodje API Scripting Framework."
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"N0450\n"
"help.text"
msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirajte modul Python <literal>screen_io</literal> v <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Uporabniški makri\">Mojih makrih</link> v <UporabniškiProfil>/Scripts/python/pythonpath,"
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,29 +2136,21 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module"
msgstr "Modul Basica <literal>uiScripts</literal>"
-#: python_screen.xhp
-msgctxt ""
-"python_screen.xhp\n"
-"N0505\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic macros from Python</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Klicanje makrov Basic iz Pythona\">Klicanje makrov Basic iz Pythona</link>"
-
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python_Session : Session class"
-msgstr "Razred Python_Session : Session"
+msgstr "Python_Session: razred Session"
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>razred Session;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;SharedScripts</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;SharedPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;UserProfile</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;UserScripts</bookmark_value><bookmark_value>razred Session;UserPythonScripts</bookmark_value>"
#: python_session.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"N0341\n"
"help.text"
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunavanje poti sistemskih datotek uporabniškega profila in skupnih modulov %PRODUCTNAME je mogoče izvesti s programskima jezikoma Python in Basic. Iz teh informacij je moč razbrati mesta skriptov BeanShell, Java, JavaScript in Python."
#: python_session.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"N0357\n"
"help.text"
msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
-msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title=‘Živijo’) # lastnost predmeta"
+msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title=‘Pozdravljeni’) # lastnost predmeta"
#: python_session.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"N0364\n"
"help.text"
msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts"
-msgstr "Print »Mesto skriptov v skupni rabi:\", s.SharedScripts"
+msgstr "Print \"Mesto skriptov v skupni rabi:\", s.SharedScripts"
#: python_session.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"N0372\n"
"help.text"
msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
-msgstr ""
+msgstr "‘ Storitev PathSubstitution prikaže informacije, iz katerih pridobiva"
#: python_session.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"N0373\n"
"help.text"
msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
-msgstr ""
+msgstr "' mesta iz <UporabniškiProfil|Share>/Scripts/python"
#: python_session.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"N0381\n"
"help.text"
msgid "Python Session class:"
-msgstr "Razred seje Python:"
+msgstr "Razred Pythona Session:"
#: python_session.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"N0119\n"
"help.text"
msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Interaktivna konzola Python, znana tudi kot tolmač Pythona ali lupina Python, programerjem ponuja hitro pot do izvajanja ukazov in preizkušanja kode, ne da bi ustvarjali datoteko. Introspekcijo predmetov UNO ter dokumentacijo modulov %PRODUCTNAME Python lahko pridobite v terminalu."
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3fa9981ec35..b70cafe1129 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-13 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -26158,7 +26158,7 @@ msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"par_id941552915528262\n"
"help.text"
-msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic functions arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts."
+msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts."
msgstr "Če je vključena podpora za VBA, so funkcije, argumenti in vrnjene vrednosti %PRODUCTNAME Basic enake kot pri njihovih istovrstnih funkcijah VBA. Ko je podpora onemogočena, lahko funkcije %PRODUCTNAME Basic sprejemajo argumente in vračajo vrednosti, ki se razlikujejo od tistih pri istovrstnih funkcijah VBA."
#: 03103350.xhp
@@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
+msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value."
msgstr "<emph>Izraz:</emph> numerični izraz, ki predstavlja veljavno 8-bitno vrednost ASCII (0-255) ali pa 16-bitno vrednost Unicode."
#: 03120102.xhp
@@ -28030,7 +28030,7 @@ msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id991552913928635\n"
"help.text"
-msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) only."
+msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only."
msgstr "Ko je omogočen združljivostni način VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), je <emph>Izraz</emph> numerični izraz, ki predstavlja le veljavno 8-bitno vrednost ASCII (0-255)."
#: 03120102.xhp
@@ -35679,7 +35679,7 @@ msgctxt ""
"N0108\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples."
-msgstr "Enostavne primere za razredne module si oglejte v <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identikacija operacijskega sistema</link> in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobitev podatkov o seji</link>."
+msgstr "Enostavne primere za razredne module si oglejte v <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifikacija operacijskega sistema</link> in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobitev podatkov o seji</link>."
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
@@ -36198,8 +36198,8 @@ msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Pomoč za $[officename] Basic\">Pomoč za %PRODUCTNAME Basic</link>"
+msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Pomoč za $[officename] Basic\">Pomoč za %PRODUCTNAME Basic</link></variable>"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 841969cd0f1..3e5283ab49c 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-02 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -348,6 +348,14 @@ msgstr "Funkcije in podprogrami za nadzor modulov."
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
"lib_tools.xhp\n"
+"par_id261558858921700\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function."
+msgstr "Oglejte si <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Prikaz pogovornega okna z Basicom\">Prikaz pogovornega okna z Basicom</link>, kjer najdete primer funkcije LoadDialog."
+
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
"bm_id271529062660965\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b796b689a2e..f4f07b46bda 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-14 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -6358,16 +6358,16 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"bm_id3159147\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>neto letne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>računanje; neto letne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>letne neto obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>funkcija EFFECTIVE</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>neto letne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>računanje; neto letne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>letne neto obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>funkcija EFFECT</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3159147\n"
"help.text"
-msgid "EFFECTIVE"
-msgstr "EFFECTIVE"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "EFFECT"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,8 +6390,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148805\n"
"help.text"
-msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
-msgstr "EFFECTIVE(Nom;P)"
+msgid "EFFECT(Nom; P)"
+msgstr "EFFECT(Nom; P)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,8 +6422,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9,75%;4)</item> = 10,11 %. Efektivna letna obrestna mera je torej 10,11 %."
+msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT(9,75%;4)</item> = 10,11 %. Efektivna letna obrestna mera je torej 10,11 %."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -40950,8 +40950,8 @@ msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Poiščite datoteko s podatki, ki jih želite vstaviti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Odprite izbirnik datotek, da poiščete datoteko s podatki, ki jih želite vstaviti.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -40982,8 +40982,8 @@ msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3145366\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Only then the URL will be requested from the network or file system."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Vnesite URL ali ime datoteke s podatki, ki jih želite vstaviti, in nato pritisnite vnašalko.</ahelp> Šele tedaj bo izvedena zahteva po URL z omrežja oz. datotečnega sistema."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Vnesite URL ali ime datoteke s podatki, ki jih želite vstaviti, in nato pritisnite vnašalko.</ahelp> Lahko tudi kliknete gumb <emph>Prebrskaj</emph>, da izberete ime datoteke v izbirniku datotek, ki se odpre. Šele tedaj bo izvedena zahteva po URL z omrežja oz. datotečnega sistema."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -41006,8 +41006,8 @@ msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Izberite tabelo ali obseg podatkov, ki ga želite vstaviti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Izberite tabelo ali obseg podatkov, ki ga želite vstaviti.</ahelp> Če izbrani dokument Calc ali Excel ne vsebuje nobenega poimenovanega obsega, podatkov preglednice ni mogoče vstaviti in gumb <emph>V redu</emph> ostaja neaktiven."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -44567,7 +44567,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475855\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells."
-msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F9, če želite preračun vseh formul v dokumentu, vključno s funkcijami dodatkov. Strogi preračun pravilno preračuna vse celice s formulami."
+msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipka Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F9, če želite preračun vseh formul v dokumentu, vključno s funkcijami dodatkov. Strogi preračun pravilno preračuna vse celice s formulami."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46294,7 +46294,7 @@ msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3153836\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Poda obseg celice, ki ga želite uskladiti z obsegi celice, navedenimi v oknu <emph>Obsegi uskladitve</emph>. Izberite obseg celice v listu in nato kliknite <emph>Dodaj</emph>. Ime preddoločene celice lahko prav tako izberete s seznama <emph>Obseg izvornih podatkov</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
@@ -51553,6 +51553,86 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
msgstr "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> vrne Nap:502 (Neveljaven argument), ker je vrednost modre večja kot 255."
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CONCAT function"
+msgstr "Funkcija CONCAT"
+
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"bm_id741556228031712\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija CONCAT</bookmark_value>"
+
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"hd_id471556226436779\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"CONCAT\">CONCAT</link></variable>"
+
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id891556226436781\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Pripoji enega ali več nizov.</ahelp></variable>"
+
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id701556226865876\n"
+"help.text"
+msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M."
+msgstr "CONCAT je razširjena funkcija CONCATENATE, saj CONCAT kot argumente sprejema tudi obsege, kot so npr. B2:E5, K:K ali K:M."
+
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id461556226873963\n"
+"help.text"
+msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
+msgstr "Če uporabite obsege, funkcija pri pripajanju prehaja po celicah vrstico za vrstico (od vrha navzdol)."
+
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id911556226813411\n"
+"help.text"
+msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )"
+msgstr "CONCAT(niz1[, niz2][, …])"
+
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id581556227044166\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate."
+msgstr "<emph>niz1[, niz2][, …]</emph> so nizi ali sklici na celice ali obsege celic, ki vsebujejo nize za pripajanje."
+
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id531556227248228\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>."
+msgstr "<input>=CONCAT(\"Pozdravljeni, \", A1:C3)</input> pripoji niz »Hello« vsem nizom v obsegu <literal>A1:C3</literal>."
+
+#: func_concat.xhp
+msgctxt ""
+"func_concat.xhp\n"
+"par_id781556244709752\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
+
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -53489,6 +53569,150 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IFS function"
+msgstr "Funkcija IFS"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"bm_id901556242230198\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija IFS</bookmark_value>"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"hd_id271556234923654\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"Funkcija IFS\">IFS</link></variable>"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id171556234923655\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS je večkratna funkcija IF.</ahelp></variable>"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id271556235333493\n"
+"help.text"
+msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )"
+msgstr "IFS( izraz1, rezultat1[, izraz2, rezultat2][, …] )"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id31556235655212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE"
+msgstr "<emph>izraz1, izraz2, ...</emph> so poljubne logične vrednosti ali izrazi, ki imajo lahko vrednost TRUE ali FALSE."
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id441556235649549\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE"
+msgstr "<emph>rezultat1, rezultat2, ... </emph> so vrednosti, ki jih dobimo, če je logični preizkus TRUE."
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id641556235704257\n"
+"help.text"
+msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as"
+msgstr "IFS(izraz1, rezultat1, izraz2, rezultat2, izraz3, rezultat3 ) se izvede kot"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id551556235712759\n"
+"help.text"
+msgid "IF expression1 is TRUE"
+msgstr "ČE (IF) izraz1 je (is) TRUE"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id1001556235718948\n"
+"help.text"
+msgid "THEN result1"
+msgstr "POTEM (THEN) rezultat1"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id571556235725969\n"
+"help.text"
+msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
+msgstr "SICER ČE (ELSE IF) izraz2 je (is) TRUE"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id581556235731982\n"
+"help.text"
+msgid "THEN result2"
+msgstr "POTEM (THEN) rezultat 2"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id961556235738258\n"
+"help.text"
+msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
+msgstr "SICER ČE (ELSE IF) izraz3 je (is) TRUE"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id951556235743954\n"
+"help.text"
+msgid "THEN result3"
+msgstr "POTEM (THEN) rezultat3"
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id671556235758504\n"
+"help.text"
+msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result."
+msgstr "Da bi dobili privzeti rezultat, če noben izraz ni TRUE, za zadnji izraz dodajte takšnega, ki je vedno TRUE, npr. TRUE ali 1=1, čemur naj sledi privzeti rezultat."
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id541556235771022\n"
+"help.text"
+msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned."
+msgstr "Če rezultat za enega od izrazov manjka ali noben izraz ni TRUE, funkcija vrne napako #N/A."
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id181556235788473\n"
+"help.text"
+msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned."
+msgstr "Če izraz ni TRUE niti FALSE, funkcija vrne napako #VALUE."
+
+#: func_ifs.xhp
+msgctxt ""
+"func_ifs.xhp\n"
+"par_id781556244709752\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"IF\">IF</link>"
+
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -55761,6 +55985,222 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
msgstr "Če je E2 = sir, funkcija vrne 65, saj se povezava na celico zamenja z njeno vsebino."
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SWITCH function"
+msgstr "Funkcija SWITCH"
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"bm_id571556244875552\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija SWITCH</bookmark_value>"
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"hd_id21556242313791\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"Funkcija SWITCH\">SWITCH</link></variable>"
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id361556242313793\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH primerja <emph>izraz</emph> z vrednostmi od <emph>vrednost1</emph> do <emph>vrednostn</emph> in vrne rezultat, ki pripada prvi vrednosti, ki je enaka izrazu. Če ni zadetka in je podana privzeta vrednost, bo vrnjena slednja.</ahelp></variable>"
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id521556242803283\n"
+"help.text"
+msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )"
+msgstr "SWITCH(izraz, vrednost1, rezultat1[, vrednost2, rezultat2][, … ][, privzeti_rezultat] )"
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id341556242996378\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell."
+msgstr "<emph>izraz</emph> je besedilna, numerična, logična ali datumska vrednost ali sklic na celico."
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id321556243790332\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given."
+msgstr "<emph>Vrednost1, vrednost2, ...</emph> so poljubne vrednosti ali sklici na celice. Vsaka vrednost mora imeti podan rezultat."
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id171556243796068\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell."
+msgstr "<emph>rezultat1, rezultat2, ...</emph> je poljubna vrednost ali sklic na celico."
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id331556245422283\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match."
+msgstr "<emph>Privzeti_rezultat</emph>: poljubna vrednost ali sklic na celico, ki bo vrnjena, če ni ujemanja."
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id871556243022881\n"
+"help.text"
+msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned."
+msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če ni enak napaki #N/A ali je ne povzroči."
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id851556243961783\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..."
+msgstr "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"Januar\",2,\"Februar\",3,\"Marec\",\"Ni zadetka\")</input> vrne »Januar«, ko je A3=1, »Februar«, ko je A3=2 , itn."
+
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id781556244709752\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"IF\">IF</link>"
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TEXTJOIN function"
+msgstr "Funkcija TEXTJOIN"
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"bm_id581556228060864\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija TEXTJOIN</bookmark_value>"
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"hd_id551556227727946\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"Funkcija TEXTJOIN\">TEXTJOIN</link></variable>"
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id121556227727948\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Spoji enega ali več nizov in med njimi uporablja ločilo.</ahelp></variable>"
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id541556228253979\n"
+"help.text"
+msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )"
+msgstr "TEXTJOIN(ločilo, preskoči_prazno, niz1[, niz2][, …] )"
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range."
+msgstr "<emph>Ločilo</emph> je besedilni niz in je lahko obseg."
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id621556228397269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored."
+msgstr "<emph>preskoči_prazno</emph> je logični argument (TRUE ali FALSE, 1 ali 0). Če je TRUE, bodo prazni nizi prezrti."
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join."
+msgstr "<emph>niz1[, niz2][, …]</emph> so nizi ali sklici na celice ali obsege, ki vsebujejo besedilo, ki ga želite spajati."
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id1001556228523394\n"
+"help.text"
+msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)."
+msgstr "Funkcija prehaja po obsegih celic vrstico za vrstico (od vrha navzdol)."
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id81556228530082\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined."
+msgstr "Če je <emph>ločilo</emph> obseg, ni potrebno, da je ta obseg štel toliko elementov, kolikor je nizov za spajanje."
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id831556228543099\n"
+"help.text"
+msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used."
+msgstr "Če je ločil več, kot je nizov za spajanje, vsa ločila ne bodo uporabljena."
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id321556228557611\n"
+"help.text"
+msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start."
+msgstr "Če je ločil manj, kot je nizov za spajanje, bodo ločila ponovno uporabljena od začetka."
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id441556229012536\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
+msgstr "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Za\", \"dežjem\", \"posije\", \"sonce\")</input> vrne »Za dežjem posije sonce« s presledkom kot ločilom in prazni nizi so prezrti."
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id441556239012536\n"
+"help.text"
+msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
+msgstr "Če A1:B2 vsebuje »Za«, »dežjem«, »posije«, »sonce«, v tem zaporedju, vrne <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> niz »Za-dežjem-posije-sonce« s pomišljajem kot ločilom, prazni nizi so prezrti."
+
+#: func_textjoin.xhp
+msgctxt ""
+"func_textjoin.xhp\n"
+"par_id781556244709752\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"CONCATENATE\">CONCATENATE</link>"
+
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index eb0f8237fbf..b3d2cc9891e 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-12 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id733359\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
+msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"smlp\">V pogovornem oknu Vrsta grafikona za grafikon vrste Črta ali XY, ki prikazuje črte, v spustnem meniju Vrsta črt izberite Gladke in nato kliknite gumb Lastnosti.</variable>"
#: 00000004.xhp
@@ -494,5 +494,5 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id8513095\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
+msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"stlp\">V pogovornem oknu Vrsta grafikona za grafikon vrste Črta ali XY, ki prikazuje črte, v spustnem meniju Vrsta črte izberite Stopnjevito in nato kliknite gumb Lastnosti.</variable>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index a9ce488c8ae..0d8a1a07b99 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,126 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
msgstr "Vsebuje ukaze za delo z dokumenti Draw, kot je odpiranje, zapiranje, shranjevanje, tiskanje. Za konec dela s programom $[officename] Draw kliknite <emph>Izhod</emph>."
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"help.text"
-msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
-msgstr "Z ukazi iz tega menija lahko urejate dokumente Draw (npr. kopiranje, lepljenje)."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147396\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Posebno lepljenje\">Posebno lepljenje</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Najdi in zamenjaj\">Najdi in zamenjaj</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3153713\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Točke\">Točke</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "Omogoča urejanje točk risbe."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3149258\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Točke lepljenja\">Točke lepljenja</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3146315\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147005\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Podvoji\">Podvoji</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3150205\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Navzkrižni preliv\">Navzkrižni preliv</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3154650\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3156446\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Povezave\">Povezave</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3148699\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Slika s povezavami\">Slika s povezavami</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3157867\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>"
-
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -281,254 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>"
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Vstavi\">Vstavi</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"help.text"
-msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
-msgstr "Ta meni omogoča vstavljanje elementov, kot so grafični elementi in vodila, v dokumente Draw."
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3154320\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Prosojnica\">Prosojnica</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Plast\">Plast</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi točko/črto za pripenjanje\">Vstavi točko/črto za pripenjanje</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id0915200910361385\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Komentar\">Komentar</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3154018\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Poseben znak\">Poseben znak</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3150749\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3156385\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabela\">Tabela</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147003\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Grafikon\">Grafikon</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"par_id0302200904020595\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a chart."
-msgstr "Vstavi grafikon."
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3155111\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plavajoči okvir\">Plavajoči okvir</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3157867\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Oblika"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"help.text"
-msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
-msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta."
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3155111\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3146979\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\">Odstavek</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3166426\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje/označevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3155091\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Stran\">Stran</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Položaj in velikost\">Položaj in velikost</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Črta\">Črta</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3151076\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Področje\">Področje</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3153878\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Besedilo\">Besedilo</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3153913\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Plast\">Plast</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3159155\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Orodja\">Orodja</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"help.text"
-msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr "Ta meni ponuja orodja za $[officename] Draw, kot tudi za dostop do jezikovnih in sistemskih nastavitev."
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3153415\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Možnosti samopopravkov</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</link>"
-
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1000,3 +632,395 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "Z $[officename] Draw lahko risbe izvozite v številne priljubljene grafične formate, kot so BMP, GIF, JPG in PNG."
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
+msgstr "Z ukazi iz tega menija lahko urejate dokumente Draw (npr. kopiranje, lepljenje)."
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Posebno lepljenje\">Posebno lepljenje</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Najdi in zamenjaj\">Najdi in zamenjaj</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3153713\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Točke\">Točke</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit points on your drawing."
+msgstr "Omogoča urejanje točk risbe."
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3149258\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Točke lepljenja\">Točke lepljenja</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
+msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe."
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3147005\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Podvoji\">Podvoji</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Navzkrižni preliv\">Navzkrižni preliv</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3154650\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3156446\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Povezave\">Povezave</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3157867\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Oblika"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"help.text"
+msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
+msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta."
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3146979\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\">Odstavek</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3166426\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje/označevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Položaj in velikost\">Položaj in velikost</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Črta\">Črta</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Področje\">Področje</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Besedilo\">Besedilo</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3153913\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Plast\">Plast</link>"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vstavi"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Vstavi\">Vstavi</link>"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"help.text"
+msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
+msgstr "Ta meni omogoča vstavljanje elementov, kot so grafični elementi in vodila, v dokumente Draw."
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3146974\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Plast\">Plast</link>"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi točko/črto za pripenjanje\">Vstavi točko/črto za pripenjanje</link>"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id0915200910361385\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Komentar\">Komentar</link>"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Poseben znak\">Poseben znak</link>"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabela\">Tabela</link>"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Grafikon\">Grafikon</link>"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"par_id0302200904020595\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a chart."
+msgstr "Vstavi grafikon."
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plavajoči okvir\">Plavajoči okvir</link>"
+
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3157867\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>"
+
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Stran"
+
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id41556822227733\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\" name=\"Stran\">Stran</link>"
+
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"par_id771556822318420\n"
+"help.text"
+msgid "This menu provides page management and navigation commands."
+msgstr "Ta meni ponuja upravljanje strani in ukaze za krmarjenje."
+
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id131556822326832\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"Nova stran\">Nova stran</link>"
+
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id3155091\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Lastnosti\">Lastnosti</link>"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Orodja\">Orodja</link>"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
+msgstr "Ta meni ponuja orodja za $[officename] Draw, kot tudi za dostop do jezikovnih in sistemskih nastavitev."
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3148699\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Slika s povezavami\">Slika s povezavami</link>"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Možnosti samopopravkov</link>"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</link>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 27312b3d9fb..333e294f01a 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -1,20 +1,21 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -31,3 +32,75 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do tega ukaza ...</variable>"
+
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Menu"
+msgstr "Meni Stran"
+
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id341556823034391\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Izberite <emph>Stran – Lastnosti</emph></variable>."
+
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id561556823042778\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Izberite <emph>Stran – Lastnosti</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Stran</emph>.</variable>"
+
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id321556823043909\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Izberite <emph>Stran – Lastnosti</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Ozadje</emph>.</variable>"
+
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id941556823044342\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Izberite <emph>Stran – Glavna stran</emph>.</variable>"
+
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id191556823044529\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Stran – Nova stran</emph>."
+
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id1001556823044677\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Vstavi</emph> kliknite"
+
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id351556823072396\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikona</alt></image>"
+
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id831556823072396\n"
+"help.text"
+msgid "New Page"
+msgstr "Nova stran"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 4806def9abc..646d61db3bf 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -1,41 +1,74 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: 04010000.xhp
+#: new_page.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
+"new_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Insert Page"
-msgstr "Vstavi stran"
+msgid "New Page"
+msgstr "Nova stran"
-#: 04010000.xhp
+#: new_page.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
+"new_page.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Insert Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Vstavi stran\">Vstavi stran</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"Nova stran\">Nova stran</link>"
-#: 04010000.xhp
+#: new_page.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
+"new_page.xhp\n"
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\">Vstavi prazno stran za izbrano stranjo.</variable>"
+
+#: page_properties.xhp
+msgctxt ""
+"page_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Stran"
+
+#: page_properties.xhp
+msgctxt ""
+"page_properties.xhp\n"
+"hd_id231556821873595\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Stran"
+
+#: page_properties.xhp
+msgctxt ""
+"page_properties.xhp\n"
+"par_id571556821811542\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Nastavi usmerjenost strani, robove strani, ozadje in druge možnosti postavitve.</ahelp></variable>"
+
+#: page_properties.xhp
+msgctxt ""
+"page_properties.xhp\n"
+"par_id691556822054550\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
+msgstr "Če želite spremeniti ozadje vseh strani v aktivni datoteki, izberite ozadje, kliknite <emph>V redu</emph> in kliknite <emph>Da</emph> v pogovornem oknu <emph>Priprava strani</emph>."
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 55872ac8dac..778d13c859a 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 21:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -6345,558 +6345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Izberite <emph>Datoteka – Različice</emph>.</variable></variable>"
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Meni Uredi"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"hd_id3147273\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Meni Uredi"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3085157\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Razveljavi</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145160\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+Z"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr "V vrstici <emph>Standardno</emph> ali <emph>Podatki tabele</emph> kliknite"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavi"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Uveljavi</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"help.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "Uveljavi"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"letzter\">Izberite <emph>Uredi – Ponovi</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149765\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Izreži</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+X"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148744\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154153\n"
-"help.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Izreži"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150742\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Kopiraj</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148923\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+C"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154985\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150685\n"
-"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Prilepi</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155860\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+V"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159083\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156106\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154471\n"
-"help.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3152791\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalte\">Izberite <emph>Uredi – Posebno lepljenje</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148555\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Izberi vse</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3152417\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+A"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"help.text"
-msgid "Select All"
-msgstr "Izberi vse"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153336\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150594\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži</emph>.</caseinline></switchinline></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153845\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148587\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Seznam</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150396\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe.</emph> Odpre se pogovorno okno <emph>Samopopravki</emph>, kliknite gumb <emph>Uredi spremembe</emph>, nato izberite zavihek <emph>Seznam</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Filter</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3151281\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Spoji dokument</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dvergl\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Primerjaj dokument</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149488\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj –</emph> zavihek <emph>Seznam</emph>. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite <emph>Uredi komentar</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id31562971\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Najdi</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id31545031\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156297\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154503\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+H"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155083\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150020\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3144748\n"
-"help.text"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Najdi in zamenjaj"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156357\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj – Atributi</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153840\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>, gumb <emph>Oblika</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>, potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> in nato gumb <emph>Podobnosti</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3153709\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
-msgstr "V vrstici <emph>Podatki tabele</emph> kliknite ikono <emph>Najdi</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>Podobnosti</emph> (pogled tabele zbirke podatkov)."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)."
-msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje obrazca</emph> kliknite ikono <emph>Iskanje zapisov</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>Podobnosti</emph> (pogled obrazca)."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3152960\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Krmar</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3163824\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159183\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3147359\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator On/Off"
-msgstr "Krmar vključen/izključen"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdat\">Izberite <emph>Orodja – Bibliografska zbirka podatkov</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149281\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"link\">Izberite <emph>Uredi – Povezave</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3159339\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"linkae\">Izberite <emph>Uredi – Povezave z zunanjimi datotekami – Spremeni</emph> (samo za povezave DDE).</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148927\n"
-"help.text"
-msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>."
-msgstr "Izberite okvir, nato izberite <emph>Uredi – Predmet – Lastnosti</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156315\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega okvira – izberite <emph>Lastnosti</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3156091\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemap\">Izberite <emph>Uredi – Slika s povezavami</emph> (tudi v kontekstnem meniju izbranega predmeta).</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155936\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Izberite <emph>Uredi – Slika s povezavami</emph>, nato izberite odsek slike s povezavami in kliknite <emph>Lastnosti – Opis</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149259\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Izberite <emph>Uredi – Predmet</emph>.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3154966\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit2\">Izberite <emph>Uredi – Predmet – Uredi</emph>, lahko tudi v kontekstnem meniju izbranega predmeta.</variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">Izberite <emph>Uredi – Predmet – Odpri</emph>.</variable>"
-
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -8116,14 +7564,6 @@ msgstr "<variable id=\"advanced\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinl
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
-"par_idN11C3E\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"personalization\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Personifikacija</emph>.</variable>"
-
-#: 00000406.xhp
-msgctxt ""
-"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
@@ -12513,6 +11953,558 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the complete object path."
msgstr "Določa polno pot predmeta."
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Meni Uredi"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"hd_id3147273\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Meni Uredi"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3085157\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Razveljavi</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3145160\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+Z"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
+msgstr "V vrstici <emph>Standardno</emph> ali <emph>Podatki tabele</emph> kliknite"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikona</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Uveljavi</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikona</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"help.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "Uveljavi"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Izberite <emph>Uredi – Ponovi</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3149765\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Izreži</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+X"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikona</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154153\n"
+"help.text"
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Kopiraj</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+C"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154985\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Prilepi</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+V"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154471\n"
+"help.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">Izberite <emph>Uredi – Posebno lepljenje</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148555\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Izberi vse</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3152417\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+A"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikona</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"help.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "Izberi vse"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153336\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150594\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži</emph>.</caseinline></switchinline></variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153845\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148587\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Seznam</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150396\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
+msgstr "Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe.</emph> Odpre se pogovorno okno <emph>Samopopravki</emph>, kliknite gumb <emph>Uredi spremembe</emph>, nato izberite zavihek <emph>Seznam</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Filter</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3151281\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Spoji dokument</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Primerjaj dokument</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj –</emph> zavihek <emph>Seznam</emph>. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite <emph>Uredi komentar</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id31562971\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Najdi</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id31545031\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156297\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+H"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3155083\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3144748\n"
+"help.text"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Najdi in zamenjaj"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj – Atributi</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153840\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>, gumb <emph>Oblika</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>, potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> in nato gumb <emph>Podobnosti</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
+msgstr "V vrstici <emph>Podatki tabele</emph> kliknite ikono <emph>Najdi</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>Podobnosti</emph> (pogled tabele zbirke podatkov)."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)."
+msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje obrazca</emph> kliknite ikono <emph>Iskanje zapisov</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>Podobnosti</emph> (pogled obrazca)."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Krmar</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3159183\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3147359\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator On/Off"
+msgstr "Krmar vključen/izključen"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Izberite <emph>Orodja – Bibliografska zbirka podatkov</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"link\">Izberite <emph>Uredi – Povezave</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3159339\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Izberite <emph>Uredi – Povezave z zunanjimi datotekami – Spremeni</emph> (samo za povezave DDE).</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3148927\n"
+"help.text"
+msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>."
+msgstr "Izberite okvir, nato izberite <emph>Uredi – Predmet – Lastnosti</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156315\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega okvira – izberite <emph>Lastnosti</emph>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156091\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">Izberite <emph>Uredi – Slika s povezavami</emph> v programih Writer in Calc oz. <emph>Orodja – Slika s povezavami</emph> v programih Impress in Draw.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Izberite <emph>Uredi – Slika s povezavami</emph> v programih Writer in Calc oz. <emph>Orodja – Slika s povezavami</emph> v programih Impress in Draw,<br/>nato izberite odsek slike s povezavami in kliknite <emph>Lastnosti – Opis</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3149259\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Izberite <emph>Uredi – Predmet</emph>.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Izberite <emph>Uredi – Predmet – Uredi</emph>, lahko tudi v kontekstnem meniju izbranega predmeta.</variable>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Izberite <emph>Uredi – Predmet – Odpri</emph>.</variable>"
+
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index eb90f4d172d..f43d7d102e6 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -6252,6 +6252,30 @@ msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
+"bm_id891558923816062\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>iskanje;oblikovana števila</bookmark_value> <bookmark_value>iskanje;oblikovani prikaz</bookmark_value>"
+
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"hd_id261558922782067\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted display"
+msgstr "Prikaži oblikovano"
+
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
+"par_id971558923550517\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">V iskanje vključi znake za oblikovanje števil.</ahelp>"
+
+#: 02100000.xhp
+msgctxt ""
+"02100000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
@@ -13127,7 +13151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150037\n"
"help.text"
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box."
-msgstr "Barva besedila pri tiskanju ni upoštevana, če je potrjeno polje <emph>Natisni črno-belo</emph> v <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer – Tiskanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph></link> v pogovornem oknu <emph>Možnosti</emph>."
+msgstr "Barva besedila pri tiskanju ni upoštevana, če je potrjeno polje <emph>Natisni besedilo črno-belo</emph> v <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer – Tiskanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph></link> v pogovornem oknu <emph>Možnosti</emph>."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e8cd184f0a6..1c8abca1113 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1158E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
+msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Določa, ali bo izbor besedila na kontrolniku ostal izbran, ko pozornost ne bo več na kontrolniku.</ahelp> Če nastavite <emph>Skrij izbor</emph> na »Ne«, izbrano besedilo ostane izbrano, ko pozornost ne bo več na kontrolniku, ki vsebuje besedilo."
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 503ad56595f..f50c38c130b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-03 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-14 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -3092,26 +3092,546 @@ msgstr "Filtri za WRITER"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_111writer\n"
+"par_writer0\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "AbiWord Document"
+msgstr "Dokument programa AbiWord"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_222writer\n"
+"par_writer3\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "Apple Pages"
+msgstr "Dokument Apple Pages"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_333writer\n"
+"par_writer6\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "BroadBand eBook"
+msgstr "eKnjiga BroadBand"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer9\n"
+"help.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
+msgstr "Dokument z besedilom ClarisWorks/AppleWorks"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer12\n"
+"help.text"
+msgid "EPUB Document"
+msgstr "Dokument EPUB"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer15\n"
+"help.text"
+msgid "FictionBook 2.0"
+msgstr "FictionBook 2.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer18\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "Dokument HTML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer21\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "Dokument HTML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer24\n"
+"help.text"
+msgid "Hangul WP 97"
+msgstr "Hangulski WP 97"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer27\n"
+"help.text"
+msgid "Help content"
+msgstr "Vsebina pomoči"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer28\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer30\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Text Document"
+msgstr "Opuščeni zapisi besedilnih dokumentov za Mac"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer31\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer33\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy StarOffice Text Document"
+msgstr "Opuščeni zapis besedilnih dokumentov StarOffice"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer34\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer36\n"
+"help.text"
+msgid "LotusWordPro Document"
+msgstr "Dokument Lotus WordPro"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer39\n"
+"help.text"
+msgid "MS Word 95 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 95"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer42\n"
+"help.text"
+msgid "MacWrite Document"
+msgstr "Dokument MacWrite"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer45\n"
+"help.text"
+msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+msgstr "Mariner Write Mac Classic razl. 1.6–3.5"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer48\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.0"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer51\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 5.0"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer54\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 95"
+msgstr "Microsoft Excel 95"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer57\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer60\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word 6.0"
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer63\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word 95"
+msgstr "Microsoft Word 95"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer66\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word for DOS"
+msgstr "Microsoft Word za DOS"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer67\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer69\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+msgstr "Microsoft Word za Mac (razl. 1–5)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer72\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr "Dokument programa Microsoft Works"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer75\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
+msgstr "Dokument z besedilom Microsoft Works za Mac (razl. 1–4)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer78\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Write"
+msgstr "Microsoft Write"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer81\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Text Document"
+msgstr "Besedilo Office Open XML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer84\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Text Template"
+msgstr "Predloga besedila Office Open XML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer87\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
+msgstr "Besedilo OpenDocument (enostavni XML)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer90\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer93\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer96\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer99\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer102\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer105\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer108\n"
+"help.text"
+msgid "Palm Text Document"
+msgstr "Dokument z besedilom Palm"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer111\n"
+"help.text"
+msgid "PalmDoc eBook"
+msgstr "eKnjiga PalmDoc"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer114\n"
+"help.text"
+msgid "Plucker eBook"
+msgstr "eKnjiga Plucker"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer117\n"
+"help.text"
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Obogateno besedilo"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer120\n"
+"help.text"
+msgid "T602 Document"
+msgstr "Dokument T602"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer123\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer124\n"
+"help.text"
+msgid "text/plain"
+msgstr "text/plain"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer126\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer127\n"
+"help.text"
+msgid "text/plain"
+msgstr "text/plain"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer129\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer130\n"
+"help.text"
+msgid "text/plain"
+msgstr "text/plain"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer132\n"
+"help.text"
+msgid "Word 2007–2019"
+msgstr "Word 2007–2019"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer135\n"
+"help.text"
+msgid "Word 2007–2019 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–2019"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer138\n"
+"help.text"
+msgid "Word 2007–2019 VBA"
+msgstr "Word 2007–2019 z VBA"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer141\n"
+"help.text"
+msgid "Word 97–2000 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Word 97–2003"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer144\n"
+"help.text"
+msgid "Word 97–2003"
+msgstr "Word 97–2003"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer147\n"
+"help.text"
+msgid "WordPerfect Document"
+msgstr "Dokument WordPerfect"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer150\n"
+"help.text"
+msgid "WriteNow Document"
+msgstr "Dokument WriteNow"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer153\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 6.0 Master Document"
+msgstr "Glavni dokument Writer 6.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer156\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 6.0 Template"
+msgstr "Predloga Writer 6.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer159\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 8"
+msgstr "Writer 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer162\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 8 Master Document"
+msgstr "Glavni dokument Writer 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer165\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 8 Master Document Template"
+msgstr "Predloga glavnega dokumenta Writer 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer168\n"
+"help.text"
+msgid "Writer 8 Template"
+msgstr "Predloga Writer 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer171\n"
+"help.text"
+msgid "Writer Layout Dump"
+msgstr "Izmet postavitve za Writer"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer172\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer174\n"
+"help.text"
+msgid "Writer/Web 6.0 Template"
+msgstr "Predloga Writer/Web 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_writer177\n"
+"help.text"
+msgid "Writer/Web 8 Template"
+msgstr "Predloga Writer/Web 8"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3132,26 +3652,450 @@ msgstr "Filtri za CALC"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_111calc\n"
+"par_calc0\n"
+"help.text"
+msgid "Apple Numbers"
+msgstr "Preglednica Apple Numbers"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc3\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "Calc 6.0"
+msgstr "Calc 6.0"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_222calc\n"
+"par_calc6\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "Calc 6.0 Template"
+msgstr "Predloga Calc 6.0"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_333calc\n"
+"par_calc9\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "Calc 8"
+msgstr "Calc 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc12\n"
+"help.text"
+msgid "Calc 8 Template"
+msgstr "Predloga Calc 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc15\n"
+"help.text"
+msgid "ClarisResolve Document"
+msgstr "Dokument ClarisResolve"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc18\n"
+"help.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
+msgstr "Dokument z besedilom ClarisWorks/AppleWorks"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc21\n"
+"help.text"
+msgid "Data Interchange Format"
+msgstr "DIF – Data Interchange Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc22\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc24\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 2007–2019"
+msgstr "Preglednica Excel 2007–2019"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc27\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 2007–2019 Template"
+msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–2019"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc30\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 97–2000 Template"
+msgstr "Predloga preglednice Excel 97–2003"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc33\n"
+"help.text"
+msgid "Excel 97–2003"
+msgstr "Excel 97–2003"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc36\n"
+"help.text"
+msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr "Preglednica Gnumeric"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc39\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "Dokument HTML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc40\n"
+"help.text"
+msgid "text/html"
+msgstr "text/html"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc42\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Table"
+msgstr "Tabela HTML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc43\n"
+"help.text"
+msgid "text/html"
+msgstr "text/html"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc45\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Database"
+msgstr "Opuščeni zapisi zbirk podatkov za Mac"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc46\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc48\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
+msgstr "Opuščeni zapisi preglednic za Mac"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc49\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc51\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
+msgstr "Opuščeni zapis preglednic StarOffice"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc52\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc54\n"
+"help.text"
+msgid "Lotus"
+msgstr "Lotus"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc57\n"
+"help.text"
+msgid "Lotus Wk1-Wk3"
+msgstr "Lotus Wk1–Wk3"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc58\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc60\n"
+"help.text"
+msgid "MS Excel 4.0 Template"
+msgstr "Predloga programa MS Excel 4.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc63\n"
+"help.text"
+msgid "MS Excel 5.0 Template"
+msgstr "Predloga programa MS Excel 5.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc66\n"
+"help.text"
+msgid "MS Excel 95 Template"
+msgstr "Predloga programa MS Excel 95"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc69\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Dvojiška preglednica Microsoft Excel 2007"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc70\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc72\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007–2016 XML (VBA)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc75\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.0"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc78\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 5.0"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc81\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Excel 95"
+msgstr "Microsoft Excel 95"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc84\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Multiplan"
+msgstr "Preglednica programa Microsoft Multiplan"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc85\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc87\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr "Dokument programa Microsoft Works"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc88\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc90\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
+msgstr "Dokument z besedilom Microsoft Works za Mac (razl. 1–4)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc93\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet"
+msgstr "Preglednica Office Open XML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc96\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
+msgstr "Predloga preglednice Office Open XML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc99\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
+msgstr "Preglednica OpenDocument (enostavni XML)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc102\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc105\n"
+"help.text"
+msgid "Quattro Pro 6.0"
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc106\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc108\n"
+"help.text"
+msgid "QuattroPro Document"
+msgstr "Dokument QuattroPro"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc109\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc111\n"
+"help.text"
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Obogateno besedilo"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc114\n"
+"help.text"
+msgid "SYLK"
+msgstr "Datoteka SYLK"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc115\n"
+"help.text"
+msgid "text/spreadsheet"
+msgstr "text/spreadsheet"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc117\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc118\n"
+"help.text"
+msgid "text/plain"
+msgstr "text/plain"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc120\n"
+"help.text"
+msgid "dBASE"
+msgstr "dBASE"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_calc121\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3172,26 +4116,210 @@ msgstr "Filtri za IMPRESS"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_111impress\n"
+"par_impress0\n"
+"help.text"
+msgid "Apple Keynote"
+msgstr "Predstavitev Apple Keynote"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress3\n"
+"help.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
+msgstr "Predstavitev ClarisWorks/AppleWorks"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress6\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "Draw 8"
+msgstr "Draw 8"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_222impress\n"
+"par_impress9\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "Impress 6.0 Template"
+msgstr "Predloga Impress 6.0"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_333impress\n"
+"par_impress12\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "Impress 8"
+msgstr "Impress 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress15\n"
+"help.text"
+msgid "Impress 8 Template"
+msgstr "Predloga Impress 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress18\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Presentation"
+msgstr "Opuščeni zapisi predstavitev za Mac"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress19\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress21\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy StarOffice Presentation"
+msgstr "Opuščeni zapisi predstavitev StarOffice"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress22\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress24\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 1-4"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1–4"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress25\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress27\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Presentation"
+msgstr "Predstavitev Office Open XML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress30\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
+msgstr "Predstavitev Office Open XML s samopredvajanjem"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress33\n"
+"help.text"
+msgid "Office Open XML Presentation Template"
+msgstr "Predloga predstavitve Office Open XML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress36\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
+msgstr "Predstavitev OpenDocument (enostavni XML)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress39\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress42\n"
+"help.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress45\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress48\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 2007–2019"
+msgstr "PowerPoint 2007–2019"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress51\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 2007–2019"
+msgstr "PowerPoint 2007–2019"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress54\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
+msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–2019"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress57\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
+msgstr "PowerPoint 2007–2019 z VBA"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress60\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 97–2000 Template"
+msgstr "Predloga predstavitve PowerPoint 97–2000"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress63\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 97–2003"
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_impress66\n"
+"help.text"
+msgid "PowerPoint 97–2003"
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3212,26 +4340,194 @@ msgstr "Filtri za DRAW"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_111draw\n"
+"par_draw0\n"
+"help.text"
+msgid "Adobe PageMaker"
+msgstr "Adobe PageMaker"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw3\n"
+"help.text"
+msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw6\n"
+"help.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
+msgstr "Dokument z besedilom ClarisWorks/AppleWorks"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw9\n"
+"help.text"
+msgid "Corel Draw"
+msgstr "Datoteka Corel Draw"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw12\n"
+"help.text"
+msgid "Corel Presentation Exchange"
+msgstr "Datoteka Corel Presentation Exchange"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw15\n"
+"help.text"
+msgid "Draw 6.0 Template"
+msgstr "Predloga Draw 6.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw18\n"
+"help.text"
+msgid "Draw 8"
+msgstr "Draw 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw21\n"
+"help.text"
+msgid "Draw 8 Template"
+msgstr "Predloga Draw 8"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw24\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Bitmap"
+msgstr "Opuščeni zapisi bitnih slik za Mac"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw25\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw27\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy Mac Drawing"
+msgstr "Opuščeni zapisi slik za Mac"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw28\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw30\n"
+"help.text"
+msgid "Legacy StarOffice Drawing"
+msgstr "Opuščeni zapis risb StarOffice"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw31\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw33\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Publisher 2003"
+msgstr "Microsoft Publisher 2003"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw36\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "Microsoft Visio"
+msgstr "Microsoft Visio"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_222draw\n"
+"par_draw39\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
+msgstr "Risba OpenDocument (enostavni XML)"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_333draw\n"
+"par_draw42\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw45\n"
+"help.text"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw48\n"
+"help.text"
+msgid "QuarkXPress"
+msgstr "QuarkXPress"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw49\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw51\n"
+"help.text"
+msgid "WordPerfect Graphics"
+msgstr "Datoteka WordPerfect Graphics"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw54\n"
+"help.text"
+msgid "Zoner Callisto/Draw"
+msgstr "Zoner Callisto/Draw"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_draw55\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3252,66 +4548,74 @@ msgstr "Filtri za MATH"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_111math\n"
+"par_math0\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "Math 8"
+msgstr "Math 8"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_222math\n"
+"par_math3\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "MathML 2.0"
+msgstr "MathML 2.0"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_333math\n"
+"par_math6\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "MathType3.x"
+msgstr "MathType3.x"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"bm_000base\n"
+"par_math7\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za BASE</bookmark_value>"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_000base\n"
+"par_math9\n"
"help.text"
-msgid "Filters for BASE"
-msgstr "Filtri za BASE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_111base\n"
+"par_math12\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_222base\n"
+"bm_000base\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pretvorba dokumentov iz ukazne vrstice; filtri za BASE</bookmark_value>"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_333base\n"
+"hd_000base\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "Filters for BASE"
+msgstr "Filtri za BASE"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_base0\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3332,26 +4636,474 @@ msgstr "Filtri za GRAPHICFILTER"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_111graphicfilter\n"
+"par_graphicfilter0\n"
+"help.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP – Windows Bitmap"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter3\n"
+"help.text"
+msgid "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP – Windows Bitmap"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter6\n"
+"help.text"
+msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
+msgstr "CGM – Computer Graphics Metafile"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter9\n"
+"help.text"
+msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter12\n"
+"help.text"
+msgid "EMF - Enhanced Meta File"
+msgstr "EMF – Enhanced Metafile"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter15\n"
+"help.text"
+msgid "EMF - Enhanced Meta File"
+msgstr "EMF – Enhanced Metafile"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter18\n"
+"help.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS – Encapsulated PostScript"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter21\n"
+"help.text"
+msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS – Encapsulated PostScript"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter24\n"
+"help.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange"
+msgstr "GIF – Graphics Interchange Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter27\n"
+"help.text"
+msgid "GIF - Graphics Interchange"
+msgstr "GIF – Graphics Interchange Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter30\n"
+"help.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter31\n"
+"help.text"
+msgid "text/html"
+msgstr "text/html"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter33\n"
+"help.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter34\n"
+"help.text"
+msgid "text/html"
+msgstr "text/html"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter36\n"
+"help.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter39\n"
+"help.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter42\n"
+"help.text"
+msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter45\n"
+"help.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET – OS/2 Metafile"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter48\n"
+"help.text"
+msgid "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET – OS/2 Metafile"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter51\n"
+"help.text"
+msgid "MOV - QuickTime File Format"
+msgstr "MOV – vrsta datoteke QuickTime"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter54\n"
+"help.text"
+msgid "Macromedia Flash (SWF)"
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter55\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter57\n"
+"help.text"
+msgid "Macromedia Flash (SWF)"
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter58\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter60\n"
+"help.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM – Portable Bitmap"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter63\n"
+"help.text"
+msgid "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM – Portable Bitmap"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter66\n"
+"help.text"
+msgid "PCD - Photo CD Base"
+msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter69\n"
+"help.text"
+msgid "PCD - Photo CD Base16"
+msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter72\n"
+"help.text"
+msgid "PCD - Photo CD Base4"
+msgstr "PCD – Kodak Photo CD (384x256)"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter75\n"
+"help.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT – Mac Pict"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter78\n"
+"help.text"
+msgid "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT – Mac Pict"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter81\n"
+"help.text"
+msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
+msgstr "PCX – Zsoft Paintbrush"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter84\n"
+"help.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM – Portable Graymap"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter87\n"
+"help.text"
+msgid "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM – Portable Graymap"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter90\n"
+"help.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG – Portable Network Graphic"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter93\n"
+"help.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG – Portable Network Graphic"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter96\n"
+"help.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG – Portable Network Graphic"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter99\n"
+"help.text"
+msgid "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG – Portable Network Graphic"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter102\n"
+"help.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM – Portable Pixelmap"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter105\n"
+"help.text"
+msgid "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM – Portable Pixelmap"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter108\n"
+"help.text"
+msgid "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr "PSD – Adobe Photoshop"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter111\n"
+"help.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS – Sun Raster Image"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter114\n"
+"help.text"
+msgid "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS – Sun Raster Image"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter117\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter120\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter123\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter126\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter129\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
+msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics Draw"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter132\n"
+"help.text"
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
+msgstr "SVG – Scalable Vector Graphics Draw"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter135\n"
+"help.text"
+msgid "SVM - StarView Meta File"
+msgstr "SVM – StarView Meta File"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter138\n"
+"help.text"
+msgid "SVM - StarView Meta File"
+msgstr "SVM – StarView Meta File"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter141\n"
+"help.text"
+msgid "TGA - Truevision Targa"
+msgstr "TGA – Truevision Targa"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter144\n"
+"help.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF – Tagged Image File Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter147\n"
+"help.text"
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF – Tagged Image File Format"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter150\n"
+"help.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF – Windows Metafile"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter153\n"
+"help.text"
+msgid "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF – Windows Metafile"
+
+#: convertfilters.xhp
+msgctxt ""
+"convertfilters.xhp\n"
+"par_graphicfilter156\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#filtername\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM – X Bitmap"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_222graphicfilter\n"
+"par_graphicfilter159\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#mediatype\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM – X PixMap"
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
-"hd_333graphicfilter\n"
+"par_graphicfilter162\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp#fileextensions\" markup=\"ignore\"/>"
+msgid "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM – X PixMap"
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -9790,8 +11542,8 @@ msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
-msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr "Ko ste izbrali sliko, izberite <emph>Uredi – Slika s povezavami</emph>. Videli boste <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Urejevalnik slik s povezavami (ImageMap)</link>, ki v ozadju prikaže sliko."
+msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
+msgstr "Ko ste izbrali sliko, izberite <emph>Uredi – Slika s povezavami</emph> v programih Writer in Calc oz. <emph>Orodja – Slika s povezavami</emph> v programih Impress and Draw. Videli boste <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Urejevalnik slik s povezavami (ImageMap)</link>, ki v ozadju prikaže sliko."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -15055,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"par_id681543694965846\n"
"help.text"
msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently."
-msgstr "S šifriranjem dokumentov OpenPGP definirate nabor uporabnikov, ki lahko dešifrirajo dokument in ni potrebe, da bi pošiljali gesla prek kanalov, katerih varnost ni zajamčena. Poleg tega program OpenPGP učinkoviteje upravlja verigo javnih ključev."
+msgstr "S šifriranjem dokumentov OpenPGP definirate nabor uporabnikov, ki lahko dešifrirajo dokument, in ni potrebe, da bi pošiljali gesla prek kanalov, katerih varnost ni zajamčena. Poleg tega program OpenPGP učinkoviteje upravlja verigo javnih ključev."
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1df0d25fda9..6f1b048954f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -14785,182 +14785,6 @@ msgctxt ""
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr "Za več informacij o OpenCL obiščite <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">spletišče OpenCL</link> (v angl.)."
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Personalization"
-msgstr "Personifikacija"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"bm_id4077578\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teme;nastavljanje možnosti</bookmark_value><bookmark_value>nastavljanje možnosti;teme</bookmark_value><bookmark_value>personifikacija;teme Mozilla Firefox</bookmark_value><bookmark_value>persone;personifikacija</bookmark_value><bookmark_value>personifikacija;persone</bookmark_value><bookmark_value>teme Mozilla Firefox;personifikacija</bookmark_value>"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personifikacija</link>"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background."
-msgstr "Svojo namestitev %PRODUCTNAME lahko prilagodite svojim željam z istimi temami, ki so na voljo za brskalnik Mozilla Firefox. Izbrana tema bo kot ozadje prikazana v menijski vrstici ter sidranih orodnih vrsticah v vrhnjem in spodnjem delu okna."
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id1309201511361016\n"
-"help.text"
-msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>."
-msgstr "Teme Mozilla Firefox so na voljo na spletišču Mozilla na naslednjem naslovu: <link href=\"https://addons.mozilla.org/sl/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/sl/firefox/themes/</link>."
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id1309201511361064\n"
-"help.text"
-msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus."
-msgstr "%PRODUCTNAME podpira vse teme, ki so združljive z Mozilla Firefox. Kljub temu pa nekatere teme ne zagotavljajo vizualno dobrih rezultatov. Če je npr. slika preveč načičkana, lahko poslabša berljivost menijev in ikon."
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"hd_id1309201511361022\n"
-"help.text"
-msgid "Firefox Themes:"
-msgstr "Teme Firefox:"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id1309201511361076\n"
-"help.text"
-msgid "The following options are available:"
-msgstr "Na voljo imate naslednje možnosti:"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"hd_id1309201511361042\n"
-"help.text"
-msgid "Default look, do not use themes"
-msgstr "Privzeti videz, ne uporabi tem"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id130920151136107\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment.</ahelp> This is the default setting in %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Ozadje orodnih vrstic povzame nastavitve ozadja za okna vašega namizja.</ahelp> V %PRODUCTNAME je to privzeta nastavitev."
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"hd_id1309201511361088\n"
-"help.text"
-msgid "Preinstalled theme"
-msgstr "Vnaprej nameščena tema"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id1309201511361194\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Choose this option to use one of the preinstalled themes.</ahelp> In addition to the default options, your system administrator may have added a custom theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Izberite to možnost, če želite uporabiti eno od vnaprej nameščenih tem.</ahelp> Skrbnik vašega sistema je ob namestitvi %PRODUCTNAME poleg običajnih funkcionalnosti morda dodal temo po meri. S to možnostjo bo prikazana."
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"hd_id1309201511361072\n"
-"help.text"
-msgid "Own theme"
-msgstr "Lastna tema"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id1309201511361168\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">S to možnostjo odprete pogovorno okno Izbor teme Firefox, kjer izberete temo po svojem okusu.</ahelp>"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"hd_id1309201511361021\n"
-"help.text"
-msgid "Select Firefox Theme dialog"
-msgstr "Pogovorno okno Izbor teme Firefox"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id1309201511361056\n"
-"help.text"
-msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website."
-msgstr "To pogovorno okno omogoča namestitev določene teme in pregled drugih vznemirljivih tem s spletišča tem Mozilla Firefox."
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"hd_id1309201511361084\n"
-"help.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Najdi"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id1309201511361068\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Provide a search term to look for themes from Mozilla’s add-ons site, or paste in a theme address to retrieve a specific theme directly.</ahelp> To get the address, use your browser to navigate to the theme’s web page and copy the URL displayed in the address bar. Then, paste it in the dialog’s search box. Click <item type=\"menuitem\">Search</item> or press <item type=\"keycode\">Enter</item> to download and install it in %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Vnesite niz za iskanje tem na spletišču dodatkov za Mozillo ali prilepite naslov teme, da neposredno prenesete želeno temo.</ahelp> Če ne poznate URL, s spletnim brskalnikom obiščite spletno stran teme in kopirajte v naslovni vrstici prikazani URL ter ga prilepite v polje z besedilom v pogovornem oknu. Kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Najdi</item> ali pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item>, da jo prenesete in namestite v %PRODUCTNAME."
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"hd_id1309201511361099\n"
-"help.text"
-msgid "Exploring themes by category"
-msgstr "Raziskovanje tem po kategorijah"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id1309201511361087\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Pokaže naključnih devetih tem glede na kategorije, prikazane v obliki gumbov.</ahelp>"
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id130920151136105\n"
-"help.text"
-msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button."
-msgstr "Kliknite enega od petih gumbov, da se v spodnjem slikovnem področju prikaže naključen izbor devetih tem iz kategorije, ki jo označuje gumb."
-
-#: persona_firefox.xhp
-msgctxt ""
-"persona_firefox.xhp\n"
-"par_id1309201511361079\n"
-"help.text"
-msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Eno od prikazanih tem izberete tako, da kliknete njeno sliko in pritisnete <item type=\"menuitem\">V redu</item>."
-
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 759a85aa56c..aa383aad4b9 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,94 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ti ukazi veljajo za trenutni dokument, odpiranje novega dokumenta ali izhod iz programa.</ahelp>"
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta.</ahelp>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3154649\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Točke\">Točke</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3154766\n"
-"help.text"
-msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
-msgstr "Vklaplja in izklaplja način <emph>urejanja točk</emph>."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3145116\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Točke lepljenja\">Točke lepljenja</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id3147403\n"
-"help.text"
-msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
-msgstr "Vklaplja in izklaplja način <emph>urejanja točk lepljenja</emph>."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3150396\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3149355\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Povezave\">Povezave</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3145590\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Slika s povezavami\">Slika s povezavami</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id0914201502131542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Predmet\">Predmet</link>"
-
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -417,142 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>"
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Oblika"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta.</ahelp>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3147401\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149941\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\">Odstavek</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3147299\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje/označevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149499\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Položaj in velikost\">Položaj in velikost</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3154510\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Črta\">Črta</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149021\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Področje\">Področje</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Besedilo\">Besedilo</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3156286\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Postavitev strani ...\">Oblikovanje prosojnice</link>"
-
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3163827\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Spremeni postavitev\">Postavitev prosojnice</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3154017\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Orodja\">Orodja</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsebuje orodja za preverjanje črkovanja, galerijo oblikovanih predmetov, ki jih lahko vstavite v dokument, kot tudi orodja za prilagajanje menijev ter nastavljanje možnosti programa.</ahelp>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3153248\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Možnosti samopopravkov</link>"
-
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3149130\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</link>"
-
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -721,38 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Projekcija po meri ...\">Projekcija po meri ...</link>"
-#: main0117.xhp
-msgctxt ""
-"main0117.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "Prosojnica"
-
-#: main0117.xhp
-msgctxt ""
-"main0117.xhp\n"
-"hd_id0908201507475698\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\" name=\"Prosojnica\">Prosojnica</link>"
-
-#: main0117.xhp
-msgctxt ""
-"main0117.xhp\n"
-"par_id0908201507482661\n"
-"help.text"
-msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
-msgstr "Ta meni ponuja upravljanje prosojnic in ukaze za krmarjenje."
-
-#: main0117.xhp
-msgctxt ""
-"main0117.xhp\n"
-"hd_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Nova stran/prosojnica\">Nova stran/prosojnica</link>"
-
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1600,3 +1344,267 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
msgstr "$[officename] Impress ponuja možnosti samodejnega ali ročnega vodenja projekcije."
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta.</ahelp>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3154649\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Točke\">Točke</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
+msgstr "Vklaplja in izklaplja način <emph>urejanja točk</emph>."
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3145116\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Točke lepljenja\">Točke lepljenja</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
+msgstr "Vklaplja in izklaplja način <emph>urejanja točk lepljenja</emph>."
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3150396\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id3149355\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Povezave\">Povezave</link>"
+
+#: main_edit.xhp
+msgctxt ""
+"main_edit.xhp\n"
+"hd_id0914201502131542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Predmet\">Predmet</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Oblika"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta.</ahelp>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3147401\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3149941\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\">Odstavek</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje/označevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3149499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Položaj in velikost\">Položaj in velikost</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Črta\">Črta</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3149021\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Področje\">Področje</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Besedilo\">Besedilo</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Postavitev strani\">Oblikovanje prosojnice</link>"
+
+#: main_format.xhp
+msgctxt ""
+"main_format.xhp\n"
+"hd_id3163827\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Spremeni postavitev\">Postavitev prosojnice</link>"
+
+#: main_slide.xhp
+msgctxt ""
+"main_slide.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: main_slide.xhp
+msgctxt ""
+"main_slide.xhp\n"
+"hd_id0908201507475698\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\" name=\"Prosojnica\">Prosojnica</link>"
+
+#: main_slide.xhp
+msgctxt ""
+"main_slide.xhp\n"
+"par_id0908201507482661\n"
+"help.text"
+msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
+msgstr "Ta meni ponuja upravljanje prosojnic in ukaze za krmarjenje."
+
+#: main_slide.xhp
+msgctxt ""
+"main_slide.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Nova stran/prosojnica\">Nova prosojnica</link>"
+
+#: main_slide.xhp
+msgctxt ""
+"main_slide.xhp\n"
+"hd_id551556824896520\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Lastnosti\">Lastnosti</link>"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Orodja\">Orodja</link>"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsebuje orodja za preverjanje črkovanja, galerijo oblikovanih predmetov, ki jih lahko vstavite v dokument, kot tudi orodja za prilagajanje menijev ter nastavljanje možnosti programa.</ahelp>"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Slika s povezavami\">Slika s povezavami</link>"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3153248\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Možnosti samopopravkov</link>"
+
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id3149130\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</link>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index bbc14d523b1..98a41234ad9 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -460,14 +460,6 @@ msgstr "Meni Vstavi"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Nova stran/prosojnica</emph>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
@@ -1294,8 +1286,8 @@ msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Prosojnica – Nova stran/prosojnica</emph>"
+msgid "Choose <emph>Slide - New Slide</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Prosojnica – Nova prosojnica</emph>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,13 +1302,13 @@ msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3685251\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikona</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id7354512\n"
"help.text"
-msgid "New Page/Slide"
-msgstr "Nova stran/prosojnica"
+msgid "New Slide"
+msgstr "Nova prosojnica"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index aed61e6b617..c0793a7c26a 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,38 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih\">Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih</link>"
-#: 01180000.xhp
-msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: 01180000.xhp
-msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"hd_id3149379\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: 01180000.xhp
-msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Nastavi usmerjenost strani, robove strani, ozadje in druge možnosti postavitve.</ahelp></variable>"
-
-#: 01180000.xhp
-msgctxt ""
-"01180000.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"help.text"
-msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
-msgstr "Če želite spremeniti ozadje vseh strani v aktivni datoteki, izberite ozadje, kliknite <emph>V redu </emph> in kliknite <emph>Da</emph> v pogovornem oknu <emph>Priprava strani</emph>."
-
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -1382,8 +1350,8 @@ msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3154018\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Prosojnica\">Prosojnica</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Prosojnica\">Prosojnica</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2313,38 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže prosojnice zgolj v črno-beli tehniki, brez senčenja.</ahelp>"
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "New Page/Slide"
-msgstr "Nova stran/prosojnica"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"bm_id3159155\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vstavljanje; prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice; vstavljanje</bookmark_value>"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3159155\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Nova stran/prosojnica\">Nova stran/prosojnica</link>"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vstavi prosojnico za trenutno izbrano prosojnico.</caseinline><defaultinline>Vstavi stran za trenutno izbrano stranjo.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -8217,6 +8153,38 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Izberite lik poimensko s seznamskega polja.</ahelp>"
+#: new_slide.xhp
+msgctxt ""
+"new_slide.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Slide"
+msgstr "Nova prosojnica"
+
+#: new_slide.xhp
+msgctxt ""
+"new_slide.xhp\n"
+"bm_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vstavljanje; prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice; vstavljanje</bookmark_value>"
+
+#: new_slide.xhp
+msgctxt ""
+"new_slide.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Nova prosojnica\">Nova prosojnica</link>"
+
+#: new_slide.xhp
+msgctxt ""
+"new_slide.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Vstavi prosojnico za trenutno izbrano prosojnico.</ahelp></variable>"
+
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8353,6 +8321,38 @@ msgctxt ""
msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button."
msgstr "Pritisnite gumb <emph>Odstrani overitev odjemalca</emph>."
+#: slide_properties.xhp
+msgctxt ""
+"slide_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: slide_properties.xhp
+msgctxt ""
+"slide_properties.xhp\n"
+"hd_id3149379\n"
+"help.text"
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: slide_properties.xhp
+msgctxt ""
+"slide_properties.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Nastavi usmerjenost prosojnice, robove prosojnice, ozadje in druge možnosti postavitve.</ahelp></variable>"
+
+#: slide_properties.xhp
+msgctxt ""
+"slide_properties.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
+msgstr "Če želite spremeniti ozadje vseh prosojnic v aktivni datoteki, izberite ozadje, kliknite <emph>V redu</emph> in kliknite <emph>Da</emph> v pogovornem oknu <emph>Priprava strani</emph>."
+
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 0aa2edfc38d..49de6315413 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-13 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3982,8 +3982,8 @@ msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3149028\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Prosojnica\">Prosojnica</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Prosojnica\">Prosojnica</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 434cdebe5c7..e62fd3c4638 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 4927f9abaee..7724a6debf6 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 15:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oklepaji in združevanje v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>združevanje in oklepaji v $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oklepaji in združevanje v Math</bookmark_value><bookmark_value>združevanje in oklepaji v Math</bookmark_value>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 12c5dd7e5f0..be7d5134e7f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -15534,8 +15534,8 @@ msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_idN10A8E\n"
"help.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Sledi poteku besedila"
+msgid "Keep inside text boundaries"
+msgstr "Ohrani v mejah besedila"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15550,8 +15550,8 @@ msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
-msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
-msgstr "Privzeta možnost <emph>Sledi poteku besedila</emph> je izbrana, ko odprete dokument, ki je bil ustvarjen v različici programa Writer, ki je starejša od OpenOffice.org 2.0. Ta možnost ni izbrana, ko ustvarite dokument ali ko odprete dokument v obliki Microsoft Word (*.doc)."
+msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
+msgstr "Privzeta možnost <emph>Ohrani v mejah besedila</emph> je izbrana, ko odprete dokument, ki je bil ustvarjen v različici programa Writer, ki je starejša od OpenOffice.org 2.0. Ta možnost ni izbrana, ko ustvarite dokument ali ko odprete dokument v zapisu Microsoft Word (*.doc, *.docx)."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5733ccb0e3e..f3baabd92e7 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -230,16 +230,16 @@ msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151206\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "V <emph>standardni vrstici</emph> kliknite ikono <emph>Krmar</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikona</alt></image>, da odprete <emph>Krmarja</emph>."
+msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr "V <emph>standardni vrstici</emph> kliknite ikono <emph>Krmar</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikona Krmarja</alt></image>, da odprete <emph>Krmarja</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151238\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr "V <emph>Krmarju</emph> kliknite ikono <emph>Pogled vsebine</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikona</alt></image>."
+msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>."
+msgstr "V <emph>Krmarju</emph> kliknite ikono <emph>Pogled vsebine</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikona Pogleda vsebine</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -262,8 +262,8 @@ msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
-msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Kliknite naslov na seznamu <emph>Krmarja</emph>, nato kliknite ikono <emph>Povišaj poglavje</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikona</alt></image> ali pa ikono <emph>Ponižaj poglavje</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikona</alt></image>."
+msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Kliknite naslov na seznamu <emph>Krmarja</emph>, nato kliknite ikono <emph>Povišaj poglavje</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikona</alt></image> ali pa ikono <emph>Ponižaj poglavje</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikona</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Povišaj raven</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikona</alt></image> ali <emph>Ponižaj raven</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikona</alt></image>."
+msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Povišaj raven</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikona Ponižaj raven</alt></image> ali <emph>Ponižaj raven</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikona</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Prikazane ravni naslovov</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikona</alt></image> in nato izberite številko s seznama."
+msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon heading levels</alt></image>, and then select a number from the list."
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Prikazane ravni naslovov</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikona ravni naslovov</alt></image> in nato izberite številko s seznama."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 4f3fa8b78c7..6fc8cc30e10 100644
--- a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4c237e9c321..506b52447a9 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr "Redakcijski izvoz"
+msgstr "Izvoz s prekritimi podatki"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10221,7 +10221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (Black)"
-msgstr "Redakcijski izvoz (črna)"
+msgstr "Izvoz s prekritimi podatki (črna)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (White)"
-msgstr "Redakcijski izvoz (bela)"
+msgstr "Izvoz s prekritimi podatki (bela)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr "Redakcijski izvoz"
+msgstr "Izvoz s prekritimi podatki"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redaction"
-msgstr "Redakcija"
+msgstr "Prekrivanje podatkov"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -16863,7 +16863,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle Redaction"
-msgstr "Pravokotnik, redakcija"
+msgstr "Pravokotno prekrivanje podatkov"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18871,8 +18871,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr "Slogi samooblikovanja tabele"
+msgid "Table Styles"
+msgstr "Slogi tabele"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20510,7 +20510,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr "Prostoročna črta, redakcija"
+msgstr "Prostoročno prekrivanje podatkov"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20933,7 +20933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr "Redakcija"
+msgstr "Prekrij podatke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20942,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr "Redakcija"
+msgstr "Prekrij podatke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20951,7 +20951,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact Document"
-msgstr "Redakcija dokumenta"
+msgstr "Prekrij podatke v dokumentu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23401,6 +23401,15 @@ msgctxt ""
msgid "More Fields"
msgstr "Dodatna polja"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RegenerateDiagram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Regenerate Diagram"
+msgstr "Ponovno ustvari diagram"
+
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -25492,24 +25501,6 @@ msgstr "Stranska vrstica"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualGroups\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contextual groups"
-msgstr "Skupine iz konteksta"
-
-#: ToolbarMode.xcu
-msgctxt ""
-"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualSingle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contextual Single"
-msgstr "Enojna iz konteksta"
-
-#: ToolbarMode.xcu
-msgctxt ""
-"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Tabbed\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25546,6 +25537,24 @@ msgstr "Vrstica s skupinami"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr "Enojna iz konteksta"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualGroups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr "Skupine iz konteksta"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25573,15 +25582,6 @@ msgstr "Stranska vrstica"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.ContextualGroups\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contextual groups"
-msgstr "Skupine iz konteksta"
-
-#: ToolbarMode.xcu
-msgctxt ""
-"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Tabbed\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25618,29 +25618,29 @@ msgstr "Vrstica s skupinami"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.ContextualGroups\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Standard Toolbar"
-msgstr "Standardna orodna vrstica"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr "Skupine iz konteksta"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Single Toolbar"
-msgstr "Enojna orodna vrstica"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr "Standardna orodna vrstica"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
-"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualGroups\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Contextual groups"
-msgstr "Skupine iz konteksta"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr "Enojna orodna vrstica"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25672,6 +25672,15 @@ msgstr "Vrstica s skupinami"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualGroups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual groups"
+msgstr "Skupine iz konteksta"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25690,6 +25699,15 @@ msgstr "Zloženka v zavihkih"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr "Strnjena zloženka v zavihkih"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25708,6 +25726,15 @@ msgstr "Vrstica s skupinami"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.ContextualSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr "Enojna iz konteksta"
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Formula.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -28732,6 +28759,15 @@ msgstr "Izberi besedo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Sentence"
+msgstr "Izberi stavek"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po
index 498adb248ac..7e7f6ee1759 100644
--- a/source/sl/sc/messages.po
+++ b/source/sl/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-14 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2078,36 +2078,31 @@ msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: sc/inc/globstr.hrc:426
-msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
-msgid "Range or formula expression"
-msgstr "Obseg ali izraz formule"
-
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Območje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(večkratno)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (globalno)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Neveljavno ime. Je že v rabi za izbrano območje."
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Neveljavno ime. Uporabite le črke (brez šumnikov), števke in podčrtaj."
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2118,217 +2113,207 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite nadaljevati?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Na dokument se sklicuje drug dokument in še ni shranjen. Če ga zaprete brez shranjevanja, lahko povzročite izgubo podatkov."
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
-msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
-msgid "Range"
-msgstr "Obseg"
-
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
-msgctxt "STR_HEADER_COND"
-msgid "First Condition"
-msgstr "Prvi pogoj"
-
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "Vrednost celice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Barvna lestvica"
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Podatkovni stolpec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Nabor ikon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "med"
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "ni med"
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "edinstveno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "podvojeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula"
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "Vrhnji elementi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "Spodnji elementi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "Vrhnji odstotek"
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Datum"
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "Spodnji odstotek"
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "Nad povprečjem"
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "Pod povprečjem"
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr "Nad ali enako povprečju"
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr "Pod ali enako povprečju"
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "je šifra napake"
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "ni šifra napake"
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "Se začne z"
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "Se konča z"
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "Vsebuje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "Ne vsebuje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "Danes"
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "Včeraj"
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "Jutri"
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "Preteklih 7 dni"
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "Ta teden"
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "Pretekli teden"
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "Prihodnji teden"
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "Ta mesec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "Pretekli mesec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "Prihodnji mesec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "Letos"
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "Lani"
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "Prihodnje leto"
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "in"
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Pogojnih oblik v zaščitenih delovnih listih ni mogoče ustvariti, izbrisati ali spremeniti."
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2339,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Želite urediti obstoječe pogojno oblikovanje?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2350,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite ponovno preračunati vse formule v celicah zdaj?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2361,77 +2346,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite ponovno preračunati vse formule v celicah zdaj?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Celic ne morete vstaviti ali izbrisati, ko se prizadeti obseg seka z vrtilno tabelo."
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "sekund"
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "minut"
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ur"
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "dni"
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "mesecev"
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "četrtletij"
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "let"
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Neveljavna ciljna vrednost."
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedefinirano ime za spremenljivo celico."
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedefinirano ime za celico s formulo."
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Celica formule mora vsebovati formulo."
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Neveljaven vnos."
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Neveljaven pogoj."
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2442,138 +2427,138 @@ msgstr ""
"#\n"
"izbrisati?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopiraj seznam"
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Seznam iz"
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Celice brez besedila so bile prezrte."
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "Povezavi sledite s %s-klikom:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Ni podatkov"
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Prazen obseg tiskanja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Pogojna oblika"
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Pogojne oblike"
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Pretvori formulo v vrednost"
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Nizi brez narekovajev se tolmačijo kot oznake stolpcev/vrstic."
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Vnesite vrednost!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Delovni list %1 od %2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 in še %2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Odstotek"
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Znanstveno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Ulomek"
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Logična vrednost"
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Izbrani delovni listi vsebujejo izvorne podatke povezanih vrtilnih tabel, ki bodo izgubljene. Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane delovne liste?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Sklic na celico ali obseg v vrtilni tabeli."
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Zunanja vsebina je onemogočena."
@@ -14390,862 +14375,862 @@ msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Strni vrstico za formule"
#: sc/inc/strings.hrc:185
-msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
-msgid "Conflict"
-msgstr "Spor"
-
-#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznan uporabnik"
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Stolpec vstavljen"
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Vrstica vstavljena"
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Delovni list vstavljen"
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Stolpec izbrisan"
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Vrstica izbrisana"
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Delovni list izbrisan"
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Obseg prestavljen"
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Spremenjena vsebina"
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Spremenjena vsebina"
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Spremenjeno v "
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Izvirno"
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Spremembe zavrnjene"
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Sprejeto"
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Brez vnosa"
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Ni zaščiten"
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Ni zaščiten z geslom"
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Izvleček se ne ujema"
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Izvleček se ujema"
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Ponovno vnesite"
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Drseča sredina"
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponentno glajenje"
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Analiza variance"
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analiza variance (ANOVA)"
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA – En faktor"
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA – Dva faktorja"
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Med skupinami"
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "V skupinah"
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Vir variacije"
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "dF"
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Značilno število F"
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "Vrednost P"
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "Kritični F"
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Korelacija"
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Korelacije"
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kovarianca"
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kovariance"
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Opisna statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardna napaka"
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Varianca"
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardni odklon"
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Koeficient sploščenosti"
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Koeficient asimetrije"
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Obseg"
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Vsota"
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Števec"
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Prvi kvartil"
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Tretji kvartil"
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Naključno ($(DISTRIBUTION))"
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Enakomerna porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Enakomerna celoštevilska porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Navadna porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchyjeva porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoullijeva porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomska porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativna binomska porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat"
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrična porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardni odklon"
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "Vrednost p"
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Število poskusov"
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "Vrednost nu"
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Vzorčenje"
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Parni t-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Parni t-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Preizkus neodvisnosti (hi-kvadrat)"
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regresija"
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regresija"
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourierova analiza"
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourierova analiza"
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Stolpec %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Vrstica %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Spremenljivka 1"
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Spremenljivka 2"
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Razlika hipotetičnih aritmetičnih sredin"
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Meritve"
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Razlika stvarnih aritmetičnih sredin"
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "Prilagojen R^2"
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Število spremenljivk X"
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "dF"
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "Vrednost P"
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Kritična vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Statistika preizkusa"
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Spodnja"
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Zgornja"
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "Vhodni obseg ni veljaven."
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "Izhodni naslov ni veljaven."
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Linearna"
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritemska"
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Potenčna"
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Obseg neodvisnih spremenljivk ni veljaven."
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Obseg odvisnih spremenljivk ni veljaven."
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Raven zaupanja mora biti v intervalu (0, 1)."
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Obseg spremenljivke Y ne sme imeti več kot en stolpec."
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Obseg spremenljivke Y ne sme imeti več kot ene vrstice."
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Univariatna regresija: števili opazovanj v X in Y se morata ujemati."
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Multivariatna regresija: števili opazovanj v X in Y se morata ujemati."
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Model regresije"
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Regresijska statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Preostanek"
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Raven zaupanja"
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koeficienti"
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Presečišče"
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Predvideni Y"
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "Surovi izhod LINEST"
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f), desnorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "Desnorepi kritični F"
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f), levorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "Levorepi kritični F"
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "Dvorepi P"
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "Dvorepi kritični F"
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearsonov koeficient korelacije"
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Varianca razlik"
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "T-statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t), enorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "Enorepi kritični t"
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t), dvorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "Dvorepi kritični t"
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Znana varianca"
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z), enorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "Enorepi kritični z"
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z), dvorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "Dvorepi kritični z"
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Fourierova transformacija"
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "Inverzna Fourierova transformacija"
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "Realni del"
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "Imaginarni del"
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "Magnituda"
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "Faza"
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "Več kot dva stolpca sta izbrana v načinu združevanja stolpcev v skupine."
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "Več kot dve vrstici sta izbrani v načinu združevanja vrstic v skupine."
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "V vhodnem obsegu ni podatkov."
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "Izhod je predolg za izpis na delovni list."
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "Obseg vhodnih podatkov"
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:366
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Enable Content"
msgstr "Omogoči vsebino"
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Na celico"
-#: sc/inc/strings.hrc:369
+#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Na celico (spremeni velikost s celico)"
-#: sc/inc/strings.hrc:370
+#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Na stran"
-#: sc/inc/strings.hrc:372
+#: sc/inc/strings.hrc:371
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Podatki o uporabniku niso na voljo."
-#: sc/inc/strings.hrc:373
+#: sc/inc/strings.hrc:372
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(izključni dostop)"
+#: sc/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
+msgid "No named ranges available in the selected document"
+msgstr "V izbranem dokumentu ni na voljo noben poimenovani obseg."
+
#: sc/inc/subtotals.hrc:27
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
@@ -15792,522 +15777,532 @@ msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Privzeta vrednost"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Upravljaj pogojno oblikovanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
+msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr "Obseg"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
+msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
+msgid "First Condition"
+msgstr "Prvi pogoj"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:75
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Pogojne oblike"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:58
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "All Cells"
-msgstr "Vse celice"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:59
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Vrednost celice"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:60
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "Formula is"
-msgstr "Formula"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:61
-msgctxt "conditionalentry|type"
-msgid "Date is"
-msgstr "Datum"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:69
msgctxt "conditionalentry|styleft"
msgid "Apply Style:"
msgstr "Uporabi slog:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:84
msgctxt "conditionalentry|style"
msgid "New Style..."
msgstr "Nov slog ..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:96
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Vnesite vrednost:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:191
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Dodatne možnosti ..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:206
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:207
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Najmanj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:208
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Največ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Odstotek"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:225
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:226
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Najmanj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:227
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Največ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Odstotek"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:244
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:245
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Najmanj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:246
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Največ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Odstotek"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:300
+msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Najmanj"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:311
+msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Največ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:334
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "equal to"
msgstr "enako"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than"
msgstr "manjše kot"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than"
msgstr "večje kot"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "less than or equal to"
msgstr "manjše ali enako"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "večje ali enako"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not equal to"
msgstr "ni enako"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "between"
msgstr "med"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not between"
msgstr "ni med"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "duplicate"
msgstr "podvojeno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "not duplicate"
msgstr "nepodvojeno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "top N elements"
msgstr "vrhnjih N elementov"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "bottom N elements"
msgstr "spodnjih N elementov"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "top N percent"
msgstr "vrhnjih N odstotkov"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "bottom N percent"
msgstr "spodnjih N odstotkov"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "above average"
msgstr "nad povprečjem"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "below average"
msgstr "pod povprečjem"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "above or equal average"
msgstr "nad ali enako povprečju"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "below or equal average"
msgstr "pod ali enako povprečju"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "No Error"
msgstr "Brez napake"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Begins with"
msgstr "Se začne z"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:272
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Ends with"
msgstr "Se konča z"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:273
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Contains"
msgstr "Vsebuje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "Not Contains"
msgstr "Ne vsebuje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:288
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:407
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:408
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Preteklih 7 dni"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Ta teden"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Pretekli teden"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Prihodnji teden"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Ta mesec"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Pretekli mesec"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Prihodnji mesec"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Letos"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Lani"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Prihodnje leto"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:430
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Barvna lestvica (dva vnosa)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:431
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Barvna lestvica (trije vnosi)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:432
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Podatkovna vrstica"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Nabor ikon"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:458
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr "Vse celice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:459
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Vrednost celice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:460
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Formula"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Date is"
+msgstr "Datum"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 – puščice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 – sive puščice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 – zastavice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 – semaforji 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 – semaforji 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 – znaki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 – simboli 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 – simboli 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 – smeški"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 – zvezde"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 – trikotniki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 – barvni smeški"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 – puščice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 – sive puščice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 – krožci, od rdeče do črne"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 – ocene"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 – semaforji"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 – puščice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 – sive puščice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 – ocene"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 – četrtine"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 – škatle"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
-msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Najmanj"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:440
-msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Največ"
-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Pogojno oblikovanje za"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:231
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Pogoji"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:268
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Obseg:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:312
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Obseg celic"
@@ -16337,32 +16332,52 @@ msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Razreši spore"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:22
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
msgstr "_Obdrži vse moje spremembe"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:36
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
msgstr "Obdrži _vse spremembe drugih"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Ta skupna preglednica vsebuje medsebojno sporne spremembe. Spore je potrebno razrešiti pred shranjevanjem preglednice. Obdržite svoje spremembe ali spremembe drugih."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
+msgctxt "conflictsdialog|conflict"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Spor"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
+msgctxt "conflictsdialog|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
+msgctxt "conflictsdialog|date"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
+msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "Spremembe"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
msgstr "Obdrži _mojo spremembo"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
msgstr "Obdrži spremembo dru_gih"
@@ -16992,81 +17007,41 @@ msgctxt "dataform|DataFormDialog"
msgid "Data Form"
msgstr "Podatkovni obrazec"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:25
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40
+msgctxt "dataform|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "Z_apri"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
msgstr "Nov zapis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:35
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nov"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnovi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
msgstr "_Prejšnji zapis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
msgstr "_Naslednji zapis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:124
-msgctxt "dataform|close"
-msgid "_Close"
-msgstr "Z_apri"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:9
-msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
-msgid "Live Data Streams"
-msgstr "Živi toki podatkov"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:107
-msgctxt "dataprovider|label6"
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:122
-msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
-msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Tu vpišite URL izvornega dokumenta v krajevnem datotečnem sistemu ali na spletu."
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:140
-msgctxt "dataprovider|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "Pre_brskaj ..."
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:167
-msgctxt "dataprovider|label_db"
-msgid "Database Range:"
-msgstr "Obseg zbirke podatkov:"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:203
-msgctxt "dataprovider|label_provider"
-msgid "Data Provider:"
-msgstr "Ponudnik podatkov:"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:240
-msgctxt "dataprovider|label_search"
-msgid "Search String:"
-msgstr "Iskalni niz:"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:276
-msgctxt "dataprovider|label"
-msgid "Source Stream"
-msgstr "Izvirni tok"
-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
@@ -18782,32 +18757,37 @@ msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati v:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
+msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
+msgid "Trim input range to actual data content"
+msgstr "Poreži vhodni obseg na dejansko vsebnost podatkov"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Podatki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Razvrščeni v skupine glede na"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
@@ -18937,326 +18917,358 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr "Rešitve ni mogoče najti."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2108
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2128
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2892
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2982
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3446
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Določite robove izbranih celic."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3758
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povečaj zamik"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3773
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmanjšaj zamik"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4747
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4636
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4856
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5051
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5415
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Pol_je"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5565
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5936
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6044
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5681
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6074
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6548
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6575
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7014
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr "Poravnava predmetov"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7232
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Postavitev"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8215
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8266
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "Po_datki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7579
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8375
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "Po~datki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9139
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9225
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10015
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10101
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10129
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11206
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12313
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12423
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13140
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13250
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12868
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13758
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12951
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13841
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14239
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14323
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tiskanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14354
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15147
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15178
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16472
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1890
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2172
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2604
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2845
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+msgid "~File"
+msgstr "~Datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2653
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2918
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4825
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5268
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Določite robove izbranih celic."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3840
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4268
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
-msgid "Home"
-msgstr "Osnovno"
+msgid "~Home"
+msgstr "~Osnovno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3893
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4321
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4585
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Pol_je"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4925
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4977
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5402
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "Pag_e"
msgstr "Stra_n"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5029
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
-msgid "Layout"
-msgstr "Postavitev"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~Postavitev"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5075
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5500
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "Po_datki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5661
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6287
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5717
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6328
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
-msgid "Data"
-msgstr "Podatki"
+msgid "~Data"
+msgstr "Po~datki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6092
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6862
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6895
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr "Pregled"
+msgid "~Review"
+msgstr "P~regled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6602
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7372
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6654
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7424
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
+msgid "~View"
+msgstr "Pog~led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8086
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8119
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "~Slika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7750
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8520
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7864
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8634
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr "Poravna_j"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8092
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8862
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8917
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
-msgid "Draw"
-msgstr "Risanje"
+msgid "~Draw"
+msgstr "Ri~sanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9191
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9305
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr "Poravna_j"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8673
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9443
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9499
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
-msgid "Object"
-msgstr "Predmet"
+msgid "~Object"
+msgstr "~Predmet"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10039
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_Medijska datoteka"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10095
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~Medijska datoteka"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10669
+msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "Print"
+msgstr "Tiskanje"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10724
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr "~Tiskanje"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11730
+msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "O_brazec"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11785
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "O~brazec"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8780
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11835
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12689
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
+msgid "~Tools"
+msgstr "O~rodja"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
@@ -20498,47 +20510,47 @@ msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
msgstr "Slog celice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Številke"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:291
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:432
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:480
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:479
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:526
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Zaščita celice"
@@ -20803,112 +20815,112 @@ msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Mo_žnosti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Postavitev vrtilne tabele"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Polja stolpca:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Podatkovna polja:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Polja vrstice:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Page Fields:"
msgstr "Polja strani:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Polja na voljo:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Povlecite elemente na želeno mesto."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Prezri prazne vrstice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Ugotovi kategorije"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Vrstice skupaj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Stolpci skupaj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:465
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Dodaj filter"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:481
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Omogoči vrtanje k podrobnostim"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:722
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Nov delovni list"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:739
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:618
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:788
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Poimenovani obseg"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:640
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:810
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Cilj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:676
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:846
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:714
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:884
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Poimenovani obseg"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:917
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Vir"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:765
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:935
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Vir in cilj"
@@ -21588,17 +21600,27 @@ msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
+msgctxt "searchresults|ShowBox"
+msgid "_Show this dialog"
+msgstr "_Pokaži to pogovorno okno"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
+msgctxt "searchresults|ShowBox"
+msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
+msgstr "Pogovorno okno znova omogočite v Orodja > Možnosti > Calc > Pogled."
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
msgctxt "searchresults|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "Delovni list"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
msgctxt "searchresults|cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celica"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128
msgctxt "searchresults|content"
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
@@ -21883,27 +21905,27 @@ msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "Merilo"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
msgid "Show Changes"
msgstr "Pokaži spremembe"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "_Pokaži spremembe v preglednici"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Pokaži spr_ejete spremembe"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Pokaži zav_rnjene spremembe"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Nastavitve filtra"
@@ -23468,107 +23490,112 @@ msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr "Simboli _orisa"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283
+msgctxt "tpviewpage|summary"
+msgid "Summary o_n search"
+msgstr "Povzete_k o iskanju"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "_Mrežne črte:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Barva:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:417
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Pokaži v obarvanih celicah"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:419
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:439
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Prelomi s_trani"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Vo_dila med premikanjem"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Vizualni pripomočki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:518
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "_Predmeti/slike:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:534
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
msgstr "_Grafikoni:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:550
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "_Risani predmeti:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:548
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:549
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:564
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:582
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:565
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:583
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:617
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Predmeti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr "Sin_hroniziraj delovne liste"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "Povečava"
@@ -23793,41 +23820,41 @@ msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:14
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
msgstr "Izvorna koda XML"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:47
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42
+msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvozi"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118
msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
msgstr "Poiščite izvorno datoteko, da jo nastavite."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:61
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131
msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
msgid "- not set -"
msgstr "- ni nastavljeno -"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
msgstr "Izvorna datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193
msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
msgid "Mapped cell:"
msgstr "Preslikana celica:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:286
msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
msgid "Map to Document"
msgstr "Preslikaj v dokument"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:202
-msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
-msgid "_Import"
-msgstr "_Uvozi"
-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
diff --git a/source/sl/scp2/source/ooo.po b/source/sl/scp2/source/ooo.po
index 54675ff667c..d66bfb9fd2e 100644
--- a/source/sl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sl/scp2/source/ooo.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -36,6 +36,14 @@ msgstr "Odpri dokument"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
+"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
+msgstr "%PRODUCTNAME (varni način)"
+
+#: folderitem_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"folderitem_ooo.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
diff --git a/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po b/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po
index 7f05328302c..5a236acc416 100644
--- a/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -1,20 +1,21 @@
#. extracted from scp2/source/winexplorerext
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
@@ -29,5 +30,5 @@ msgctxt ""
"module_winexplorerext.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
-msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
-msgstr "Omogoča prikaz dokumentov %PRODUCTNAME v Raziskovalcu Microsoft Windows (npr. kot predogledne slike)."
+msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search."
+msgstr "Omogoča prikaz podatkov o dokumentih %PRODUCTNAME v Raziskovalcu Microsoft Windows (npr. ogledne sličice, iskanje besedila po vsebini)."
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po
index 3419b9228e6..e02364539b5 100644
--- a/source/sl/sd/messages.po
+++ b/source/sl/sd/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2584,6 +2584,11 @@ msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: "
msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom: "
+#: sd/inc/strings.hrc:492
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "Povezava"
+
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
@@ -2614,27 +2619,12 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:135
-msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Oznake"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:181
-msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Oštevilčevanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:228
-msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:275
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:138
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:322
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:185
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
@@ -3054,164 +3044,349 @@ msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
msgstr "Poimenuj oblikovanje HTML"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2221
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2241
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3013
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3172
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4270
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4670
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4828
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5417
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Pol_je"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4998
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5603
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5072
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5710
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5102
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5740
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
-msgid "_Page"
-msgstr "S_tran"
+msgid "_Layout"
+msgstr "_Postavitev"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5963
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6578
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
-msgid "~Page"
-msgstr "S~tran"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~Postavitev"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5993
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6608
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6463
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7119
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6493
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7149
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7523
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8266
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pogl~ed"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7553
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8296
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr "_Besedilo"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8852
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9594
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr "~Besedilo"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9720
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10462
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9805
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10547
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10261
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12762
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13391
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11002
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12076
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13515
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14143
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10766
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11507
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10891
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11632
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12207
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12962
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12316
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13071
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13047
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13800
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13910
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13676
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14428
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13759
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14511
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13790
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14542
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14552
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15303
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14585
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15334
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "3_d"
+msgstr "3_D"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16149
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr "3~D"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16180
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "_Master"
+msgstr "_Matrica"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16660
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr "~Matrica"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16693
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15472
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17692
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr "~Datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr "_Osnovno"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr "~Osnovno"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "Pol_je"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Vstavi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "Layout"
+msgstr "Postavitev"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~Postavitev"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6534
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "P_regled"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6567
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr "P~regled"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7057
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7109
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr "Pogl~ed"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7231
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
+msgid "T_ext"
+msgstr "_Besedilo"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8706
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
+msgid "T~ext"
+msgstr "~Besedilo"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8835
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
+msgid "T_able"
+msgstr "T_abela"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10583
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11932
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11984
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "~Slika"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13209
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Ri_sanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13264
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr "Ri~sanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14291
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr "Predmet"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14347
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~Predmet"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15520
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_Medijska datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15574
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~Medijska datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16834
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "O_brazec"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16889
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "O~brazec"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17537
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "_Master"
+msgstr "_Matrica"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17589
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr "~Matrica"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18579
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
+msgid "3_d"
+msgstr "3_D"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18634
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr "3~D"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18684
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "O_rodja"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19579
+msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr "O~rodja"
+
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
@@ -4269,27 +4444,27 @@ msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
msgstr "Glava in noga"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr "_Uporabi za vse"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:108
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "Prosojnice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:130
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr "Opombe in izročki"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
msgstr "_Glava"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:66
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr "Besedilo g_lave:"
@@ -4329,17 +4504,17 @@ msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr "Besedilo n_oge:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:358
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr "_Številka prosojnice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:380
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr "Vključi v prosojnico"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:395
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr "Ne _prikaži na prvi prosojnici"
@@ -4599,160 +4774,160 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Pokaži like"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2372
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2346
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2392
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2366
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3164
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3221
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3323
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3364
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4636
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4889
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5101
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5426
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Pol_je"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5668
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5988
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5752
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6094
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5782
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6124
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
-msgid "S_lide"
-msgstr "Prosoj_nica"
+msgid "_Layout"
+msgstr "_Postavitev"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6640
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6973
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
-msgid "S~lide"
-msgstr "Prosoj~nica"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~Postavitev"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6668
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7001
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7145
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7532
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "Proje~kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7173
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7560
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7643
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8071
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7671
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8099
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8572
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9131
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9992
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9519
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10077
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9973
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11045
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12488
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13097
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10530
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11601
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13651
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10478
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11035
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10603
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11160
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11933
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12489
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12599
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12775
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13330
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12885
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13440
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13383
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13937
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13466
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14020
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13497
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14051
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14259
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14812
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14290
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14843
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15216
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15896
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po
index 5e3a55a38f2..cec05526771 100644
--- a/source/sl/sfx2/messages.po
+++ b/source/sl/sfx2/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -890,9 +890,9 @@ msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
#: include/sfx2/strings.hrc:189
-msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
-msgid "<All formats>"
-msgstr "<Vse oblike zapisa>"
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
+msgid "<All images>"
+msgstr "<Vse slike>"
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
@@ -920,11 +920,6 @@ msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6"
#: include/sfx2/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
-msgid "Remove Property"
-msgstr "Odstrani lastnost"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -933,27 +928,27 @@ msgstr ""
"Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n"
"Vrednost bo shranjena kot besedilo."
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:201
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Ponastavi"
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "To ime je že uporabljeno."
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Ta slog ne obstaja."
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -962,7 +957,7 @@ msgstr ""
"Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n"
"ker bi s tem povzročili rekurziven sklic."
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -971,7 +966,7 @@ msgstr ""
"To ime že obstaja za privzeti slog.\n"
"Prosimo, izberite drugo ime."
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -982,92 +977,92 @@ msgstr ""
"Če te sloge izbrišete, se bo besedilo povrnilo v starševski slog.\n"
"Želite že vedno izbrisati te sloge?\n"
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Uporabljeni slogi:"
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Krmar"
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Potrditev napačnega gesla"
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
msgstr "Pokaži predoglede"
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Pokaži komentar k različici"
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(ime ni določeno)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Seznam slogov"
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarhičen"
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Način kopiranja slogov"
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nov slog iz izbora"
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
msgstr "Dejanja slogov"
-#: include/sfx2/strings.hrc:222
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Posodobi slog"
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni."
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Prekliči snemanje"
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo."
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1076,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n"
"Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova."
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1085,17 +1080,17 @@ msgstr ""
"Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n"
"Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika."
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Tiskalnik je zaseden"
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (samo za branje)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1106,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Želite shraniti nove nastavitve v\n"
"aktivni dokument?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1117,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"Naj bodo nove nastavitve shranjene\n"
"v aktivni dokument?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1128,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"Želite shraniti nove nastavitve v\n"
"aktivni dokument?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1137,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"Dokumenta ni mogoče zapreti,\n"
" ker poteka tiskanje."
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1147,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa."
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1158,17 +1153,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Koda napake je $1."
-#: include/sfx2/strings.hrc:240
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Napaka pri pošiljanju pošte"
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, morda zaradi manjkajočih dostopnih pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n"
@@ -1179,349 +1174,359 @@ msgstr ""
"\n"
"Lahko pa tudi prezrete zaklep in odprete datoteko za urejanje."
-#: include/sfx2/strings.hrc:243
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Odpri ~kopijo"
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Odpri"
-#: include/sfx2/strings.hrc:245
+#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (popravljen dokument)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Dokument ni prevzet v strežniku."
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Pomagajte nam izboljšati %PRODUCTNAME"
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Sodelujte"
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
-msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT"
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Z donacijami podpirate našo skupnost po vsem svetu."
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
-msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON"
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Donirajte"
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_WHATSNEW"
+msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
+msgstr "Prvič ste zagnali %PRODUCTNAME različice %PRODUCTVERSION. Želite izvedeti, katere novosti prinaša?"
+
#: include/sfx2/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Opombe ob izdaji"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Dokument je odprt samo za branje."
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Ta PDF je odprt v načinu samo za branje, kar omogoča podpis obstoječe datoteke."
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Ta dokument ima določeno stopnjo zaupnosti %1."
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti, dokler dokumentu ne določite stopnje zaupnosti."
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Ta dokument ima nižjo stopnjo zaupnosti kot odložišče."
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Stopnja"
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Nacionalna varnost:"
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Nadzorovani izvoz:"
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Prevzemi"
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Uredi dokument"
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Podpiši dokument"
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Ta dokument ima neveljaven podpis."
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Digitalni podpis je veljaven, vendar je dokument spremenjen."
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti."
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar je dokument le delno podpisan."
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Digitalnega podpisa ni mogoče overiti in dokument je le delno podpisan."
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Ta dokument je digitalno podpisan in podpis je veljaven."
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Pokaži podpise"
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Zapri podokno"
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Zasidraj"
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Odsidraj"
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Dodatne možnosti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Zapri niz nastavitev v stranski vrstici"
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Nastavitve stranske vrstice"
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Prilagajanje"
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Obnovi privzeto"
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Zapri stransko vrstico"
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Alizarin"
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Panj"
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Modra krivulja"
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Modri načrti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Svetlomodra"
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Imenitna rdeča"
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNK"
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Zaslonka"
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Gozdna ptica"
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Impress"
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Navdih"
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Odbleski"
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Izrazita zelena"
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metropolis"
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Polnočna modra"
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Ilustrirana narava"
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Svinčnik"
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Klavir"
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Oranžnordeča"
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Starinska"
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Nazorna"
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "Življenjepis (tabela)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Življenjepis (seznam)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Sodobno"
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Sodobno poslovno pismo, brezserifna pisava"
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Sodobno poslovno pismo, serifna pisava"
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Vizitka z logotipom"
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Počisti vse"
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Dolžina gesla"
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Geslo, ki ste ga vnesli, povzroča težave pri prenosljivosti oz. medopravilnosti. Vnesite geslo, krajše od 52 bajtov oz. daljše od 55 bajtov."
@@ -1866,32 +1871,17 @@ msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr "Komentar različice:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54
-msgctxt "cmisinfopage|name"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:66
-msgctxt "cmisinfopage|type"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:78
-msgctxt "cmisinfopage|value"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:61
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1901,17 +1891,17 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Dodaj _lastnost"
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:61
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -2041,17 +2031,17 @@ msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Vrsta:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:329
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Spremeni ges_lo"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Predloga:"
@@ -2061,27 +2051,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr "Lastnosti »%1«"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "Splošno "
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:127
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "Lastnosti po meri"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "Lastnosti CMIS"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
@@ -2304,6 +2294,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Ta izdelek je ustvaril %OOOVENDOR na podlagi OpenOffice.org, katerega pravice so v lasti podjetja Oracle in/ali njegovih povezanih družb (©2000, 2011). %OOOVENDOR se zahvaljuje vsem članom skupnosti, na naslovu http://sl.libreoffice.org/ najdete podrobnosti."
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
+msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "Odstrani lastnost"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
+msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
+msgctxt "linefragment|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
+msgctxt "linefragment|no"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
diff --git a/source/sl/shell/messages.po b/source/sl/shell/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..649bcacb150
--- /dev/null
+++ b/source/sl/shell/messages.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from shell/inc/spsupp
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:58+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
+msgid "Open Document"
+msgstr "Odpri dokument"
+
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
+msgid ""
+"You are opening document\n"
+"\n"
+" %DOCNAME\n"
+"\n"
+"Do you want to open it to view or to edit?"
+msgstr ""
+"Odpirate dokument\n"
+"\n"
+" %DOCNAME\n"
+"\n"
+"Ga želite odpreti za ogled ali urejanje?"
+
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
+msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
diff --git a/source/sl/starmath/messages.po b/source/sl/starmath/messages.po
index f1f70826e85..51714bbd07a 100644
--- a/source/sl/starmath/messages.po
+++ b/source/sl/starmath/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from starmath/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-19 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -1653,261 +1653,286 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: starmath/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
+msgid "Circumference"
+msgstr "Obseg"
+
+#: starmath/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
+msgid "Mass–energy equivalence"
+msgstr "Enačbo enakosti med maso in energijo"
+
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
+msgid "Pythagorean theorem"
+msgstr "Pitagorov izrek"
+
+#: starmath/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
+msgid "A simple series"
+msgstr "Enostaven niz"
+
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
+msgid "Gauss distribution"
+msgstr "Gaussova porazdelitev"
+
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#: starmath/inc/strings.hrc:286
+#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
-#: starmath/inc/strings.hrc:287
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: starmath/inc/strings.hrc:288
+#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "črna"
-#: starmath/inc/strings.hrc:289
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "modra"
-#: starmath/inc/strings.hrc:290
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "zelena"
-#: starmath/inc/strings.hrc:291
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "rdeča"
-#: starmath/inc/strings.hrc:292
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CYAN"
msgid "cyan"
msgstr "cijanska"
-#: starmath/inc/strings.hrc:293
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_MAGENTA"
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: starmath/inc/strings.hrc:294
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "siva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:295
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "limetna"
-#: starmath/inc/strings.hrc:296
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "kostanjeva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:297
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "mornarskomodra"
-#: starmath/inc/strings.hrc:298
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "olivnozelena"
-#: starmath/inc/strings.hrc:299
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "škrlatna"
-#: starmath/inc/strings.hrc:300
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "srebrna"
-#: starmath/inc/strings.hrc:301
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "modrozelena"
-#: starmath/inc/strings.hrc:302
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "rumena"
-#: starmath/inc/strings.hrc:303
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "skrij"
-#: starmath/inc/strings.hrc:304
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "velikost"
-#: starmath/inc/strings.hrc:305
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "pisava"
-#: starmath/inc/strings.hrc:306
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "levo"
-#: starmath/inc/strings.hrc:307
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "sredina"
-#: starmath/inc/strings.hrc:308
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "desno"
-#: starmath/inc/strings.hrc:309
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Ukazi"
-#: starmath/inc/strings.hrc:310
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: starmath/inc/strings.hrc:311
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Shranjevanje dokumenta ..."
-#: starmath/inc/strings.hrc:312
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: starmath/inc/strings.hrc:313
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "NAPAKA: "
-#: starmath/inc/strings.hrc:314
+#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Nepričakovan znak"
-#: starmath/inc/strings.hrc:315
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Nepričakovan žeton"
-#: starmath/inc/strings.hrc:316
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "Pričakovan je »{«"
-#: starmath/inc/strings.hrc:317
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "Pričakovan je »}«"
-#: starmath/inc/strings.hrc:318
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "Pričakovan je »(«"
-#: starmath/inc/strings.hrc:319
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "Pričakovan je »)«"
-#: starmath/inc/strings.hrc:320
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Levi in desni simboli se ne ujemajo"
-#: starmath/inc/strings.hrc:321
+#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "Pričakovano »fixed«, »sans« ali »serif«"
-#: starmath/inc/strings.hrc:322
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "»size« je sledil nepričakovan žeton"
-#: starmath/inc/strings.hrc:323
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Dvojna poravnava ni dovoljena."
-#: starmath/inc/strings.hrc:324
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Dvojni nad/podnapisi niso dovoljeni."
-#: starmath/inc/strings.hrc:325
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "Pričakovan je »#«"
-#: starmath/inc/strings.hrc:326
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Zahtevana je barva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:327
+#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Pričakovan je »RIGHT«"
-#: starmath/inc/strings.hrc:328
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: starmath/inc/strings.hrc:329
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: starmath/inc/strings.hrc:330
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Naslov"
-#: starmath/inc/strings.hrc:331
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "Besedilo ~formule"
-#: starmath/inc/strings.hrc:332
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "~Obrobe"
-#: starmath/inc/strings.hrc:333
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: starmath/inc/strings.hrc:334
+#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Izvi~rna velikost"
-#: starmath/inc/strings.hrc:335
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Prilagodi s~trani"
-#: starmath/inc/strings.hrc:336
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Spreminjanje merila"
@@ -1972,6 +1997,11 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements"
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27
+msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
+msgid "Element categories"
+msgstr "Kategorije elementov"
+
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po
index d1c7650159a..373c5f6a939 100644
--- a/source/sl/svtools/messages.po
+++ b/source/sl/svtools/messages.po
@@ -3,1532 +3,1534 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: include/svtools/strings.hrc:25
+#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
+#: include/svtools/strings.hrc:26
msgctxt "STR_UNDO"
msgid "Undo: "
msgstr "Razveljavi: "
-#: include/svtools/strings.hrc:26
+#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
+#: include/svtools/strings.hrc:28
msgctxt "STR_REDO"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "~Uveljavi: "
+msgid "Redo: "
+msgstr "Uveljavi: "
-#: include/svtools/strings.hrc:27
+#: include/svtools/strings.hrc:29
msgctxt "STR_REPEAT"
msgid "~Repeat: "
msgstr "~Ponovi: "
-#: include/svtools/strings.hrc:29
+#: include/svtools/strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
msgstr "Neoblikovano besedilo"
-#: include/svtools/strings.hrc:30
+#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
msgstr "Neoblikovano besedilo (TSV-Calc)"
-#: include/svtools/strings.hrc:31
+#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap Image (BMP)"
msgstr "Bitna slika (BMP – Bitmap Image)"
-#: include/svtools/strings.hrc:32
+#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
msgstr "Metadatoteka GDI (Graphics Device Interface)"
-#: include/svtools/strings.hrc:33
+#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
msgstr "Besedilo z obogatenim oblikovanjem (RTF)"
-#: include/svtools/strings.hrc:34
+#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
msgstr "Besedilo z obogatenim oblikovanjem (Richtext)"
-#: include/svtools/strings.hrc:35
+#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME"
-#: include/svtools/strings.hrc:36
+#: include/svtools/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
msgstr "SVXB – bitna slika/animacija StarView"
-#: include/svtools/strings.hrc:37
+#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Informacije o stanju preko notranje povezave Svx"
-#: include/svtools/strings.hrc:38
+#: include/svtools/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
msgstr "Povezava %PRODUCTNAME (SOLK)"
-#: include/svtools/strings.hrc:39
+#: include/svtools/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
msgid "Netscape Bookmark"
msgstr "Zaznamek Netscape"
-#: include/svtools/strings.hrc:40
+#: include/svtools/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
msgid "Star server format"
msgstr "Oblikovanje strežnika Star"
-#: include/svtools/strings.hrc:41
+#: include/svtools/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
msgid "Star object format"
msgstr "Oblikovanje predmeta Star"
-#: include/svtools/strings.hrc:42
+#: include/svtools/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
msgid "Applet object"
msgstr "Predmet programčka"
-#: include/svtools/strings.hrc:43
+#: include/svtools/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
msgstr "Predmet vtičnika"
-#: include/svtools/strings.hrc:44
+#: include/svtools/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter 3.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:45
+#: include/svtools/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter 4.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:46
+#: include/svtools/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:47
+#: include/svtools/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 4.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:48
+#: include/svtools/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:49
+#: include/svtools/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 4.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:50
+#: include/svtools/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:51
+#: include/svtools/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
msgstr "Predmet programa StarDraw"
-#: include/svtools/strings.hrc:52
+#: include/svtools/strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarDraw 4.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:53
+#: include/svtools/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarImpress 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:54
+#: include/svtools/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarDraw 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:55
+#: include/svtools/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
msgstr "Predmet programa StarCalc"
-#: include/svtools/strings.hrc:56
+#: include/svtools/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarCalc 4.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:57
+#: include/svtools/strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarCalc 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:58
+#: include/svtools/strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
msgstr "Predmet programa StarChart"
-#: include/svtools/strings.hrc:59
+#: include/svtools/strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarChart 4.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:60
+#: include/svtools/strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarChart 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:61
+#: include/svtools/strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
msgstr "Predmet programa StarImage"
-#: include/svtools/strings.hrc:62
+#: include/svtools/strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarImage 4.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:63
+#: include/svtools/strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarImage 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:64
+#: include/svtools/strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
msgstr "Predmet programa StarMath"
-#: include/svtools/strings.hrc:65
+#: include/svtools/strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarMath 4.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:66
+#: include/svtools/strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarMath 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:67
+#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
msgstr "Predmet programa StarObject Paint"
-#: include/svtools/strings.hrc:68
+#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
msgstr "HTML (HyperText Markup Language)"
-#: include/svtools/strings.hrc:69
+#: include/svtools/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
msgstr "Enostavni HTML (Simple HyperText Markup Language)"
-#: include/svtools/strings.hrc:70
+#: include/svtools/strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
msgstr "Microsoft Excel Biff5 (Binary Interchange Format 5.0/95)"
-#: include/svtools/strings.hrc:71
+#: include/svtools/strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
msgstr "Microsoft Excel Biff8 (Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003)"
-#: include/svtools/strings.hrc:72
+#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
msgid "Sylk"
msgstr "Sylk"
-#: include/svtools/strings.hrc:73
+#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Povezava DDE (Dynamic Data Exchange)"
-#: include/svtools/strings.hrc:74
+#: include/svtools/strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
msgstr "DIF – Data Interchange Format"
-#: include/svtools/strings.hrc:75
+#: include/svtools/strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
msgid "Microsoft Word object"
msgstr "Predmet programa Microsoft Word"
-#: include/svtools/strings.hrc:76
+#: include/svtools/strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
msgstr "Predmet StarFrameSet"
-#: include/svtools/strings.hrc:77
+#: include/svtools/strings.hrc:79
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
msgid "Office document object"
msgstr "Predmet dokumenta Office"
-#: include/svtools/strings.hrc:78
+#: include/svtools/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
msgid "Notes document info"
msgstr "Podatki o dokumentu Notes"
-#: include/svtools/strings.hrc:79
+#: include/svtools/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
msgid "Sfx document"
msgstr "Dokument Sfx"
-#: include/svtools/strings.hrc:80
+#: include/svtools/strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarChart 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:81
+#: include/svtools/strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
msgid "Graphic object"
msgstr "Grafični predmet"
-#: include/svtools/strings.hrc:82
+#: include/svtools/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer"
-#: include/svtools/strings.hrc:83
+#: include/svtools/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer/Web"
-#: include/svtools/strings.hrc:84
+#: include/svtools/strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer/matrica"
-#: include/svtools/strings.hrc:85
+#: include/svtools/strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Draw"
-#: include/svtools/strings.hrc:86
+#: include/svtools/strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Impress"
-#: include/svtools/strings.hrc:87
+#: include/svtools/strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Calc"
-#: include/svtools/strings.hrc:88
+#: include/svtools/strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Chart"
-#: include/svtools/strings.hrc:89
+#: include/svtools/strings.hrc:91
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Math"
-#: include/svtools/strings.hrc:90
+#: include/svtools/strings.hrc:92
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
msgid "Windows metafile"
msgstr "Metadatoteka Windows"
-#: include/svtools/strings.hrc:91
+#: include/svtools/strings.hrc:93
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
msgid "Data source object"
msgstr "Predmet vira podatkov"
-#: include/svtools/strings.hrc:92
+#: include/svtools/strings.hrc:94
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
msgid "Data source table"
msgstr "Tabela vira podatkov"
-#: include/svtools/strings.hrc:93
+#: include/svtools/strings.hrc:95
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
msgid "SQL query"
msgstr "Poizvedba SQL"
-#: include/svtools/strings.hrc:94
+#: include/svtools/strings.hrc:96
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr "Pogovorno okno OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:95
+#: include/svtools/strings.hrc:97
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#: include/svtools/strings.hrc:96
+#: include/svtools/strings.hrc:98
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "Oblika zapisa HTML brez komentarjev"
-#: include/svtools/strings.hrc:97
+#: include/svtools/strings.hrc:99
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
msgstr "PNG – Portable Network Graphic"
-#: include/svtools/strings.hrc:99
+#: include/svtools/strings.hrc:101
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "Predmeta % ni mogoče vstaviti."
-#: include/svtools/strings.hrc:100
+#: include/svtools/strings.hrc:102
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "Predmeta iz datoteke % ni mogoče vstaviti."
-#: include/svtools/strings.hrc:101
+#: include/svtools/strings.hrc:103
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr "Dodatni predmeti"
-#: include/svtools/strings.hrc:102
+#: include/svtools/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
msgid "Unknown source"
msgstr "Neznani vir"
-#: include/svtools/strings.hrc:104
+#: include/svtools/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: include/svtools/strings.hrc:105
+#: include/svtools/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: include/svtools/strings.hrc:106
+#: include/svtools/strings.hrc:108
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
msgid "Date modified"
msgstr "Spremenjeno dne"
-#: include/svtools/strings.hrc:107
+#: include/svtools/strings.hrc:109
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: include/svtools/strings.hrc:108
+#: include/svtools/strings.hrc:110
msgctxt "STR_SVT_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Bajtov"
-#: include/svtools/strings.hrc:109
+#: include/svtools/strings.hrc:111
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: include/svtools/strings.hrc:110
+#: include/svtools/strings.hrc:112
msgctxt "STR_SVT_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: include/svtools/strings.hrc:111
+#: include/svtools/strings.hrc:113
msgctxt "STR_SVT_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. descriptions of accessible objects
-#: include/svtools/strings.hrc:114
+#: include/svtools/strings.hrc:116
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2"
-#: include/svtools/strings.hrc:115
+#: include/svtools/strings.hrc:117
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
msgid ", Type: %1, URL: %2"
msgstr ", vrsta: %1, URL: %2"
-#: include/svtools/strings.hrc:116
+#: include/svtools/strings.hrc:118
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: include/svtools/strings.hrc:117
+#: include/svtools/strings.hrc:119
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:118
+#: include/svtools/strings.hrc:120
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr "Prazno polje"
#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
#. alphanumeric sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:124
+#: include/svtools/strings.hrc:126
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfanumerično"
#. default or normal sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:126
+#: include/svtools/strings.hrc:128
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Navadno"
#. default or normal sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:128
+#: include/svtools/strings.hrc:130
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
msgid "Character set"
msgstr "Nabor znakov"
#. german dictionary word order / sorting
-#: include/svtools/strings.hrc:130
+#: include/svtools/strings.hrc:132
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovar"
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:132
+#: include/svtools/strings.hrc:134
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinjin"
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:134
+#: include/svtools/strings.hrc:136
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "Poteza"
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:136
+#: include/svtools/strings.hrc:138
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "Koren"
#. sorting according to the unicode code point of the character
-#: include/svtools/strings.hrc:138
+#: include/svtools/strings.hrc:140
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:140
+#: include/svtools/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "Džujin"
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
-#: include/svtools/strings.hrc:142
+#: include/svtools/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
msgid "Phone book"
msgstr "Telefonski imenik"
-#: include/svtools/strings.hrc:143
+#: include/svtools/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično)"
-#: include/svtools/strings.hrc:144
+#: include/svtools/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje)"
#. alphanumeric indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:146
+#: include/svtools/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfanumerično"
#. korean dictionary indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:148
+#: include/svtools/strings.hrc:150
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovar"
#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:150
+#: include/svtools/strings.hrc:152
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinjin"
#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:152
+#: include/svtools/strings.hrc:154
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "Koren"
#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:154
+#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "Poteza"
#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:156
+#: include/svtools/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "Džujin"
-#: include/svtools/strings.hrc:157
+#: include/svtools/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po zlogih)"
-#: include/svtools/strings.hrc:158
+#: include/svtools/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po soglasnikih)"
-#: include/svtools/strings.hrc:159
+#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po zlogih)"
-#: include/svtools/strings.hrc:160
+#: include/svtools/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po soglasnikih)"
-#: include/svtools/strings.hrc:162
+#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: include/svtools/strings.hrc:163
+#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: include/svtools/strings.hrc:165
+#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
-#: include/svtools/strings.hrc:166
+#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
msgstr "Svetlo ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:167
+#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
msgid "Regular"
msgstr "Navadno"
-#: include/svtools/strings.hrc:168
+#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:169
+#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: include/svtools/strings.hrc:170
+#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Krepko ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:171
+#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Črna"
-#: include/svtools/strings.hrc:172
+#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
msgstr "Črno ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:173
+#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
-#: include/svtools/strings.hrc:174
+#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
msgstr "Krepko zvrnjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:175
+#: include/svtools/strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr "Strnjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:176
+#: include/svtools/strings.hrc:178
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
msgstr "Strnjeno, krepko"
-#: include/svtools/strings.hrc:177
+#: include/svtools/strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr "Strnjeno, krepko ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:178
+#: include/svtools/strings.hrc:180
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr "Strnjeno, krepko zvrnjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:179
+#: include/svtools/strings.hrc:181
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
msgstr "Strnjeno, ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:180
+#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr "Strnjeno, zvrnjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:181
+#: include/svtools/strings.hrc:183
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr "Zelo tanko"
-#: include/svtools/strings.hrc:182
+#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr "Zelo tanko, ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:183
+#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
msgstr "Zvrnjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:184
+#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
msgstr "Polkrepko"
-#: include/svtools/strings.hrc:185
+#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
msgstr "Polkrepko, ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:186
+#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "Na vašem tiskalniku in na zaslonu bo uporabljena ista pisava."
-#: include/svtools/strings.hrc:187
+#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "To je pisava tiskalnika. Njen videz na zaslonu je lahko drugačen."
-#: include/svtools/strings.hrc:188
+#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "Ta slog pisave bo simuliran ali pa bo uporabljen najbolj soroden slog."
-#: include/svtools/strings.hrc:189
+#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "Ta pisava ni nameščena. Uporabljena bo najbolj podobna pisava, ki je na voljo."
-#: include/svtools/strings.hrc:191
+#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
msgstr "Prebrskaj ..."
-#: include/svtools/strings.hrc:192
+#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "Premakni na začetek"
-#: include/svtools/strings.hrc:193
+#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
msgstr "Premakni levo"
-#: include/svtools/strings.hrc:194
+#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
msgstr "Premakni desno"
-#: include/svtools/strings.hrc:195
+#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
msgstr "Premakni na konec"
-#: include/svtools/strings.hrc:196
+#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: include/svtools/strings.hrc:198
+#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Vodoravno ravnilo"
-#: include/svtools/strings.hrc:199
+#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Navpično ravnilo"
-#: include/svtools/strings.hrc:201
+#: include/svtools/strings.hrc:203
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1 bit threshold"
msgstr "1-bitno – s pragom"
-#: include/svtools/strings.hrc:202
+#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
msgid "1 bit dithered"
msgstr "1-bitno – razpršeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:203
+#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4 bit grayscale"
msgstr "4-bitno – sivine"
-#: include/svtools/strings.hrc:204
+#: include/svtools/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "4 bit color"
msgstr "4-bitno – barvno"
-#: include/svtools/strings.hrc:205
+#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8 bit grayscale"
msgstr "8-bitno – sivine"
-#: include/svtools/strings.hrc:206
+#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8 bit color"
msgstr "8-bitno – barvno"
-#: include/svtools/strings.hrc:207
+#: include/svtools/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24 bit true color"
msgstr "24-bitno – True color"
-#: include/svtools/strings.hrc:208
+#: include/svtools/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika."
-#: include/svtools/strings.hrc:209
+#: include/svtools/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika, velikost datoteke je %2 kB."
-#: include/svtools/strings.hrc:210
+#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "Velikost datoteke je %1 kB."
-#: include/svtools/strings.hrc:211
+#: include/svtools/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "gostitelj"
-#: include/svtools/strings.hrc:212
+#: include/svtools/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "vrata"
-#: include/svtools/strings.hrc:213
+#: include/svtools/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
msgstr "Drugi CMIS"
-#: include/svtools/strings.hrc:214
+#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
msgstr "Pripravljen"
-#: include/svtools/strings.hrc:215
+#: include/svtools/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr "Začasno prekinjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:216
+#: include/svtools/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
msgstr "Prišlo bo do brisanja"
-#: include/svtools/strings.hrc:217
+#: include/svtools/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
msgstr "Zaseden"
-#: include/svtools/strings.hrc:218
+#: include/svtools/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializacija"
-#: include/svtools/strings.hrc:219
+#: include/svtools/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "Čakanje"
-#: include/svtools/strings.hrc:220
+#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
msgstr "Ogrevanje"
-#: include/svtools/strings.hrc:221
+#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
msgstr "Obdelava"
-#: include/svtools/strings.hrc:222
+#: include/svtools/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "Tiskanje"
-#: include/svtools/strings.hrc:223
+#: include/svtools/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
msgstr "Brez povezave"
-#: include/svtools/strings.hrc:224
+#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: include/svtools/strings.hrc:225
+#: include/svtools/strings.hrc:227
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
msgstr "Neznani strežnik"
-#: include/svtools/strings.hrc:226
+#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
msgstr "Zastoj papirja"
-#: include/svtools/strings.hrc:227
+#: include/svtools/strings.hrc:229
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
msgstr "Ni dovolj papirja"
-#: include/svtools/strings.hrc:228
+#: include/svtools/strings.hrc:230
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
msgstr "Ročno podajanje"
-#: include/svtools/strings.hrc:229
+#: include/svtools/strings.hrc:231
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
msgstr "Težave s papirjem"
-#: include/svtools/strings.hrc:230
+#: include/svtools/strings.hrc:232
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
msgstr "V/I aktiven"
-#: include/svtools/strings.hrc:231
+#: include/svtools/strings.hrc:233
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
msgstr "Izhodni predal je poln"
-#: include/svtools/strings.hrc:232
+#: include/svtools/strings.hrc:234
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
msgstr "Zmanjkuje tonerja"
-#: include/svtools/strings.hrc:233
+#: include/svtools/strings.hrc:235
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
msgstr "Ni tonerja"
-#: include/svtools/strings.hrc:234
+#: include/svtools/strings.hrc:236
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr "Izbriši stran"
-#: include/svtools/strings.hrc:235
+#: include/svtools/strings.hrc:237
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr "Potreben je poseg uporabnika"
-#: include/svtools/strings.hrc:236
+#: include/svtools/strings.hrc:238
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika"
-#: include/svtools/strings.hrc:237
+#: include/svtools/strings.hrc:239
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr "Pokrov naprave je odprt"
-#: include/svtools/strings.hrc:238
+#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
msgstr "Varčevalni način"
-#: include/svtools/strings.hrc:239
+#: include/svtools/strings.hrc:241
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "Privzeti tiskalnik"
-#: include/svtools/strings.hrc:240
+#: include/svtools/strings.hrc:242
#, c-format
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d dokument(ov)"
-#: include/svtools/strings.hrc:242
+#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončaj"
-#: include/svtools/strings.hrc:243
+#: include/svtools/strings.hrc:245
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "~Naprej >"
-#: include/svtools/strings.hrc:244
+#: include/svtools/strings.hrc:246
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr "< Na~zaj"
-#: include/svtools/strings.hrc:245
+#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
msgstr "Koraki"
-#: include/svtools/strings.hrc:247
+#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<brez>"
-#: include/svtools/strings.hrc:248
+#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: include/svtools/strings.hrc:249
+#: include/svtools/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "Oddelek"
-#: include/svtools/strings.hrc:250
+#: include/svtools/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
-#: include/svtools/strings.hrc:251
+#: include/svtools/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "Priimek"
-#: include/svtools/strings.hrc:252
+#: include/svtools/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: include/svtools/strings.hrc:253
+#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: include/svtools/strings.hrc:254
+#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Poštna številka"
-#: include/svtools/strings.hrc:255
+#: include/svtools/strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: include/svtools/strings.hrc:256
+#: include/svtools/strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: include/svtools/strings.hrc:257
+#: include/svtools/strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: include/svtools/strings.hrc:258
+#: include/svtools/strings.hrc:260
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "Obrazec z naslovom"
-#: include/svtools/strings.hrc:259
+#: include/svtools/strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
-#: include/svtools/strings.hrc:260
+#: include/svtools/strings.hrc:262
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "Vljudnostni zaključek"
-#: include/svtools/strings.hrc:261
+#: include/svtools/strings.hrc:263
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "Tel: domači"
-#: include/svtools/strings.hrc:262
+#: include/svtools/strings.hrc:264
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "Tel: službeni"
-#: include/svtools/strings.hrc:263
+#: include/svtools/strings.hrc:265
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: include/svtools/strings.hrc:264
+#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"
-#: include/svtools/strings.hrc:265
+#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/svtools/strings.hrc:266
+#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: include/svtools/strings.hrc:267
+#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "Uporabnik 1"
-#: include/svtools/strings.hrc:268
+#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "Uporabnik 2"
-#: include/svtools/strings.hrc:269
+#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "Uporabnik 3"
-#: include/svtools/strings.hrc:270
+#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "Uporabnik 4"
-#: include/svtools/strings.hrc:271
+#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: include/svtools/strings.hrc:272
+#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "Pokrajina / zvezna država"
-#: include/svtools/strings.hrc:273
+#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "Službeni telefon"
-#: include/svtools/strings.hrc:274
+#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: include/svtools/strings.hrc:275
+#: include/svtools/strings.hrc:277
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: include/svtools/strings.hrc:276
+#: include/svtools/strings.hrc:278
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "Drugi telefon"
-#: include/svtools/strings.hrc:277
+#: include/svtools/strings.hrc:279
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: include/svtools/strings.hrc:278
+#: include/svtools/strings.hrc:280
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "Povabilo"
-#: include/svtools/strings.hrc:280
+#: include/svtools/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr "$service$ – $user$"
-#: include/svtools/strings.hrc:282
+#: include/svtools/strings.hrc:284
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
-#: include/svtools/strings.hrc:283
+#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME %BITNESS-bitno izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, namestite ustrezni JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
-#: include/svtools/strings.hrc:284
+#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME razvojni paket Java (JDK) podjetja Oracle na sistemu Mac OS X 10.10 ali novejšem. Prosimo, namestite ju in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
-#: include/svtools/strings.hrc:285
+#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
-#: include/svtools/strings.hrc:286
+#: include/svtools/strings.hrc:288
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
-#: include/svtools/strings.hrc:287
+#: include/svtools/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno."
-#: include/svtools/strings.hrc:288
+#: include/svtools/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno."
-#: include/svtools/strings.hrc:289
+#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "Potrebno je okolje JRE"
-#: include/svtools/strings.hrc:290
+#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "Izberite JRE"
-#: include/svtools/strings.hrc:291
+#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "JRE je okvarjen"
-#: include/svtools/strings.hrc:293
+#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "Izvorna koda"
-#: include/svtools/strings.hrc:294
+#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "Datoteka z zaznamki"
-#: include/svtools/strings.hrc:295
+#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: include/svtools/strings.hrc:296
+#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguracijska datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:297
+#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: include/svtools/strings.hrc:298
+#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "Tabela zbirke podatkov"
-#: include/svtools/strings.hrc:299
+#: include/svtools/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "Sistemska datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:300
+#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "Dokument MS Word"
-#: include/svtools/strings.hrc:301
+#: include/svtools/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "Datoteka pomoči"
-#: include/svtools/strings.hrc:302
+#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
-#: include/svtools/strings.hrc:303
+#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "Arhivska datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:304
+#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "Dnevnik"
-#: include/svtools/strings.hrc:305
+#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "Zbirka podatkov StarOffice"
-#: include/svtools/strings.hrc:306
+#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:307
+#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "Slika StarOffice"
-#: include/svtools/strings.hrc:308
+#: include/svtools/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "Datoteka z besedilom"
-#: include/svtools/strings.hrc:309
+#: include/svtools/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#: include/svtools/strings.hrc:310
+#: include/svtools/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "Predloga StarOffice 3.0 – 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:311
+#: include/svtools/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "Dokument programa MS Excel"
-#: include/svtools/strings.hrc:312
+#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "Predloga programa MS Excel"
-#: include/svtools/strings.hrc:313
+#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "Paketna datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:314
+#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:315
+#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: include/svtools/strings.hrc:316
+#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom"
-#: include/svtools/strings.hrc:317
+#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Preglednica"
-#: include/svtools/strings.hrc:318
+#: include/svtools/strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "Predstavitev"
-#: include/svtools/strings.hrc:319
+#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "Risba"
-#: include/svtools/strings.hrc:320
+#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
-#: include/svtools/strings.hrc:321
+#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "Glavni dokument"
-#: include/svtools/strings.hrc:322
+#: include/svtools/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: include/svtools/strings.hrc:323
+#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Zbirka podatkov"
-#: include/svtools/strings.hrc:324
+#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Predloga preglednice OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:325
+#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Predloga risbe OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:326
+#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "Predloga predstavitve OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:327
+#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "Predloga besedilnega dokumenta OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:328
+#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "Krajevni pogon"
-#: include/svtools/strings.hrc:329
+#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "Diskovni pogon"
-#: include/svtools/strings.hrc:330
+#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "Pogon CD-ROM"
-#: include/svtools/strings.hrc:331
+#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "Omrežna povezava"
-#: include/svtools/strings.hrc:332
+#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "Dokument programa MS PowerPoint"
-#: include/svtools/strings.hrc:333
+#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "Predloga programa MS PowerPoint"
-#: include/svtools/strings.hrc:334
+#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Predstavitev programa MS PowerPoint"
-#: include/svtools/strings.hrc:335
+#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:336
+#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "Grafikon OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:337
+#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:338
+#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "Preglednica OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:339
+#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:340
+#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:341
+#: include/svtools/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Glavni dokument OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:342
+#: include/svtools/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "Dokument MathML"
-#: include/svtools/strings.hrc:343
+#: include/svtools/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:344
+#: include/svtools/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "Risba OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:345
+#: include/svtools/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "Formula OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:346
+#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "Glavni dokument OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:347
+#: include/svtools/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Predstavitev OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:348
+#: include/svtools/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Preglednica OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:349
+#: include/svtools/strings.hrc:351
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:350
+#: include/svtools/strings.hrc:352
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "Predloga preglednice OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:351
+#: include/svtools/strings.hrc:353
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "Predloga risbe OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:352
+#: include/svtools/strings.hrc:354
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Predloga predstavitve OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:353
+#: include/svtools/strings.hrc:355
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Predloga dokumenta z besedilom OpenDocument"
-#: include/svtools/strings.hrc:354
+#: include/svtools/strings.hrc:356
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME"
-#: include/svtools/strings.hrc:356
+#: include/svtools/strings.hrc:358
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr "Preverjalnik črkovanja Hunspell"
-#: include/svtools/strings.hrc:357
+#: include/svtools/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr "Delilnik besed Libhyphen"
-#: include/svtools/strings.hrc:358
+#: include/svtools/strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr "Slovar sopomenk MyThes"
-#: include/svtools/strings.hrc:359
+#: include/svtools/strings.hrc:361
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr "Seznam prezrtih besed"
@@ -4125,6 +4127,11 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
msgstr "iloški"
+#: svtools/inc/langtab.hrc:420
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Zambia)"
+msgstr "angleški (Zambija)"
+
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po
index 4c992587d33..af207041c2c 100644
--- a/source/sl/svx/messages.po
+++ b/source/sl/svx/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -7921,6 +7921,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Od leve proti desni (navpično)"
+#: include/svx/strings.hrc:1669
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
+msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
+msgstr "Od spodaj navzgor, od leve proti desni (navpično)"
+
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"
@@ -9869,92 +9874,92 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
msgid "Manage Changes"
msgstr "Upravljaj spremembe"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Sprejmi"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Zavrni"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "S_prejmi vse"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Za_vrni vse"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Uredi komentar ..."
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Razvrščanje"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:188
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Uredi komentar ..."
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Razvrsti po"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:229
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Položaj dokumenta"
@@ -10470,52 +10475,57 @@ msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
msgstr "Stopnja zaupnosti:"
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
msgstr "Mednarodno:"
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:168
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
msgstr "Označba:"
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
msgstr "Nedavno uporabljeno:"
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:274
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
msgstr "Podpiši odstavek"
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "License:"
+msgstr "Dovoljenje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
msgstr "Številka dela:"
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part text:"
+msgstr "Besedilo dela/Delno besedilo:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:389
-msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
-msgid "License:"
-msgstr "Dovoljenje:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:482
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:543
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr "Intelektualna lastnina"
@@ -10700,112 +10710,112 @@ msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
msgid "Lossy compression"
msgstr "Stiskanje z izgubami"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
msgid "PNG Compression"
msgstr "Stiskanje PNG"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
msgstr "Stiskanje brez izgub"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:289
msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
msgid "Compression"
msgstr "Stiskanje"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:322
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:340
msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:355
msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:370
msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
msgid "Resolution:"
msgstr "Ločljivost:"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:385
msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolacija:"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:457
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:458
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinearno"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:459
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bicubic"
msgstr "Bikubično"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:460
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:472
msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
msgid "px"
msgstr "sl. točk"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:484
msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
msgid "px"
msgstr "sl. točk"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496
msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
msgid "DPI"
msgstr "slik. točk/palec (DPI)"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:515
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:550
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:582
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
msgid "Actual dimensions:"
msgstr "Dejanske mere:"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:614
msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
msgid "Apparent dimensions:"
msgstr "Zaznane mere:"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:645
msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
msgid "Image size:"
msgstr "Velikost slike:"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619
-msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:674
msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
msgid "Calculate New Size:"
msgstr "Preračunaj novo velikost:"
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:712
msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
msgid "Image Information"
msgstr "Podatki o sliki"
@@ -11273,267 +11283,307 @@ msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_Vir svetlobe"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Pogovorno okno za barve"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Pogovorno okno za barve"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Ambientalna svetloba"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Svetlobni vir 1"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Svetlobni vir 2"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Svetlobni vir 3"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Svetlobni vir 4"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Svetlobni vir 5"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Svetlobni vir 6"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Svetlobni vir 7"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Svetlobni vir 8"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
+msgid "Light 1 color"
+msgstr "Barva svetlobe 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
+msgid "Light 2 color"
+msgstr "Barva svetlobe 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
+msgid "Light 3 color"
+msgstr "Barva svetlobe 3"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
+msgid "Light 4 color"
+msgstr "Barva svetlobe 4"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
+msgid "Light 5 color"
+msgstr "Barva svetlobe 5"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
+msgid "Light 6 color"
+msgstr "Barva svetlobe 6"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
+msgid "Light 7 color"
+msgstr "Barva svetlobe 7"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389
+msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
+msgid "Light 8 color"
+msgstr "Barva svetlobe 8"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Osvetlitev"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Vrsta"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Način"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Projekcija X"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P_rojekcija Y"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtriranje"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Črno belo"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1567
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Samo teksture"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Teksture in senčenje"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "Teksture, senčenje in barve"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1619
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Posebnosti za predmet"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Vzporedno"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Krožno"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Posebnosti za predmet"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Vzporedno"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Krožno"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtriranje vključeno/izključeno"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624
-msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
-msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "Teksture, senčenje in barve"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "Pri_ljubljene"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Barva _predmeta"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Barva o_svetlitve"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Uporabniško določeno"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1858
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Kovina"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Zlato"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1860
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Krom"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1861
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastika"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1862
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Les"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Pogovorno okno za barve"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Pogovorno okno za barve"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1905
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1940
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Barva"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1954
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntenzivnost"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1980
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Pogovorno okno za barve"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2008
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Odsevnost"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Dodeli"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2043
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2058
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2084
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Osvetlitev"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2097
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Senčenje"
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2110
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
@@ -11835,8 +11885,8 @@ msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
-msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "Program %PRODUCTNAME se je sesul iz neznanega vzroka. Vse datoteke, s katerimi ste delali, bodo zdaj shranjene. Ob prvem naslednjem zagonu %PRODUCTNAME bodo vaše datoteke samodejno obnovljene."
+msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr "Program %PRODUCTNAME se je sesul zaradi napake. Vse datoteke, s katerimi ste delali, bodo zdaj shranjene. Ob prvem naslednjem zagonu %PRODUCTNAME bodo vaše datoteke samodejno obnovljene."
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
@@ -12143,82 +12193,87 @@ msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
msgstr "Določite navpični odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja navpično središče."
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
msgid "Contour Editor"
msgstr "Urejevalnik obrisov"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:45
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
+msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
msgstr "Delovna površina"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:121
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:159
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Uredi točke"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Premakni točke"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Vstavi točke"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:201
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Izbriši točke"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:224
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "Samodejno obriši"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Razveljavi "
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Uveljavi"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
msgstr "Kapalka"
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "Barvna odstopanja"
@@ -12529,112 +12584,107 @@ msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11
-msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "Urejevalnik slik s povezavami"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:31
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:45
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Odpri ..."
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:59
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Shrani ..."
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:73
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:142
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Prostoročni mnogokotnik"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Uredi točke"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Premakni točke"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Vstavi točke"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Izbriši točke"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Razveljavi "
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Uveljavi"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:254
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro ..."
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti ..."
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Naslov:"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Okvir:"
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:384
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Besedilo:"
@@ -13173,153 +13223,161 @@ msgctxt "redlinecontrol|filter"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36
msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Avtor:"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "K_omentar:"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Obseg:"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "De_janje:"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Obseg"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Nastavi sklic"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "pred"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "od"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "enako"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "ni enako"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "med"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "od zadnjega shranjevanja"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:249
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Datumski pogoj"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "i_n"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Začetni datum"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:313
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Začetni čas"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:329
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Nastavi trenutni čas in datum"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:349
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Končni datum"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:369
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Končni čas"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:385
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Nastavi trenutni čas in datum"
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92
-msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "Spremembe"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Spremembe"
@@ -13418,107 +13476,103 @@ msgctxt "safemodedialog|label1"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
"\n"
-"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
-"\n"
-"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME zdaj teče v varnem načinu, ki začasno onemogoči vaše prilagoditve in razširitve.\n"
-"\n"
-"Opravite lahko več izmed spodnjih sprememb, da povrnete %PRODUCTNAME v delujoče stanje.\n"
+"%PRODUCTNAME zdaj teče v varnem načinu, ki začasno onemogoči vaše osebne prilagoditve in razširitve.\n"
"\n"
-"Ponujene možnosti sprememb so razvrščene od najmanj do najbolj radikalnih, zato priporočamo, da jih temeljito preizkusite po vrsti."
+"Opravite lahko eno ali več izmed spodnjih sprememb svojega uporabniškega profila, da povrnete %PRODUCTNAME v delujoče stanje."
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
msgstr "Obnovi iz varnostne kopije"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:134
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
msgstr "Obnovi prilagoditev uporabnika na zadnje znano delujoče stanje"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:149
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
msgstr "Obnovi stanje nameščenih uporabnikovih razširitev na zadnje znano delujoče stanje"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:171
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
msgid "Configure"
msgstr "Prilagodi"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:195
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
msgstr "Onemogoči vse uporabnikove razširitve"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
msgstr "Onemogoči pospeševanje strojne opreme (OpenGL, OpenCL)"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
msgstr "Razširitve"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:255
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
msgid "Uninstall all user extensions"
msgstr "Odstrani vse razširitve samo za uporabnika"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:270
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
msgstr "Ponastavi stanje razširitev v skupni rabi"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:285
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
msgstr "Ponastavi stanje priloženih razširitev"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:307
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
msgstr "Ponastavi na tovarniške nastavitve"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:330
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
msgstr "Ponastavi nastavitve in spremembe uporabniškega vmesnika"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:345
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
msgstr "Ponastavi celoten uporabniški profil"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:387
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
msgstr "Če naletite na težave, ki v varnem načinu ne prenehajo, obiščite naslednjo povezavo, da poiščete pomoč ali poročate o hrošču."
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:398
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
msgid "Get Help"
msgstr "Po pomoč"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:414
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
msgstr "V poročilo lahko vključite tudi merodajne dele svojega uporabniškega profila. Pri tem bodite pozorni, saj lahko vsebujejo tudi osebne podatke."
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:430
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
msgstr "Arhiviraj uporabniški profil"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:443
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
msgstr "Pokaži uporabniški profil"
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:469
msgctxt "safemodedialog|label2"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po
index a50c65e2652..95e124bf928 100644
--- a/source/sl/sw/messages.po
+++ b/source/sl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-14 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "Skr~ij vse komentarje avtorja $1"
#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Orisno oštevilčevanje"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "Oštevilčevanje poglavij"
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Change object title of $1"
msgstr "Spremeni naslov predmeta $1"
#: sw/inc/strings.hrc:544
-msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Spremeni opis predmeta $1"
@@ -7215,115 +7215,120 @@ msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
+msgctxt "autotext|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nov"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
+msgctxt "autotext|newtext"
+msgid "New (text only)"
+msgstr "Novo (samo besedilo)"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
+msgctxt "autotext|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopira_j"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
+msgctxt "autotext|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamenjaj"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
+msgctxt "autotext|replacetext"
+msgid "Rep_lace (text only)"
+msgstr "Za_menjaj (samo besedilo)"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
+msgctxt "autotext|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj ..."
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
+msgctxt "autotext|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
+msgctxt "autotext|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
+msgctxt "autotext|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Makro ..."
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
+msgctxt "autotext|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Uvoz_i ..."
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Samobesedilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:22
-msgctxt "autotext|insert"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vstavi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Samobe_sedilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "K_ategorije ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Pot ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
+msgctxt "autotext|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "_Datotečni sistem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "I_nternet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Shrani povezave glede na"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Pokaži ostanek imena kot predlog med vnašanjem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Bližnjica:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:440
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:382
-msgctxt "autotext|new"
-msgid "_New"
-msgstr "_Nov"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:390
-msgctxt "autotext|newtext"
-msgid "New (text only)"
-msgstr "Novo (samo besedilo)"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:398
-msgctxt "autotext|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopira_j"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:406
-msgctxt "autotext|replace"
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:414
-msgctxt "autotext|replacetext"
-msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "Za_menjaj (samo besedilo)"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:422
-msgctxt "autotext|rename"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj ..."
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:430
-msgctxt "autotext|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444
-msgctxt "autotext|edit"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:458
-msgctxt "autotext|macro"
-msgid "_Macro..."
-msgstr "_Makro ..."
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:472
-msgctxt "autotext|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "Uvoz_i ..."
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475
+msgctxt "autotext|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
@@ -7690,6 +7695,11 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41
+msgctxt "characterproperties|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr "_Standardno"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
@@ -9906,8 +9916,8 @@ msgstr "_Zrcali na sodih straneh"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Sledi poteku besedila"
+msgid "Keep inside text boundaries"
+msgstr "Ohrani v mejah besedila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
msgctxt "frmtypepage|label11"
@@ -10059,32 +10069,32 @@ msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetična transkripcija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Posodobi vnos iz izbora"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Glavni vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Uporabi v vseh podobnih besedilih"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele besede"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
@@ -11384,12 +11394,12 @@ msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X od %Y"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "_Z vrha"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2,00"
@@ -11399,52 +11409,57 @@ msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "Poravnaj na telo besedila"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "Z _leve"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Položaj naslovnega bloka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "Navz_gor"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "Navz_dol"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Položaj pozdrava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Povečava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Cela stran"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
+msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Nastavi postavitev naslovnega bloka in pozdrava"
@@ -12009,675 +12024,677 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Novo uporabniško kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2193
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2213
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2938
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3067
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3097
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3210
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4735
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5553
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5893
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5639
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6001
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6031
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7181
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7209
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7997
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Skli~ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8798
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7960
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8884
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9754
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8674
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9840
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9886
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11075
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9971
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11160
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11097
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12354
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12454
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13773
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13883
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14784
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13491
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14870
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15685
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15768
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14731
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16224
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14814
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16307
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16338
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15639
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17230
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15670
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17261
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16595
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18298
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2395
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3068
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+msgid "~File"
+msgstr "~Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2907
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3117
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4620
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
-msgid "Home"
-msgstr "Osnovno"
+msgid "~Home"
+msgstr "~Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4673
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5729
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5877
-msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Oblivanje"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6026
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6410
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6078
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6462
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
-msgid "Layout"
-msgstr "Postavitev"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6510
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6898
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
-msgid "References"
-msgstr "Sklici"
+msgid "Reference~s"
+msgstr "Skli~ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7009
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7588
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7042
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7621
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr "Pregled"
+msgid "~Review"
+msgstr "P~regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8090
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8142
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
+msgid "~View"
+msgstr "Pog~led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8190
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9160
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8691
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9521
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10192
-msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Oblivanje"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8805
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9635
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10306
-msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
-msgid "A_lign"
-msgstr "Poravna_j"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9087
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10242
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10276
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "~Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9863
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11626
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9918
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11681
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
-msgid "Draw"
-msgstr "Risanje"
+msgid "~Draw"
+msgstr "Ri~sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12734
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12790
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
-msgid "Object"
-msgstr "Predmet"
+msgid "~Object"
+msgstr "~Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10962
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13530
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11016
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13586
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
-msgid "Media"
-msgstr "Medijska datoteka"
+msgid "~Media"
+msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11459
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14263
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11514
-msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
-msgid "Print"
-msgstr "Tiskanje"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14318
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr "~Tiskanje"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15324
+msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11564
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15379
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "O~brazec"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15429
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16272
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
+msgid "~Tools"
+msgstr "O~rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2539
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3052
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3123
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3557
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3586
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3657
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4859
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3774
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4975
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5046
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4031
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4193
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5977
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6048
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4572
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11054
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11431
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4684
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4755
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11561
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5550
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5863
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5934
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6508
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7986
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9071
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6579
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8057
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8885
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6878
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Lik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7040
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7258
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7409
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "Sta_vec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7452
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8537
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8608
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9631
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7664
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr "Sl_ika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8679
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8750
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9515
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "O_kvir"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9885
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10026
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10402
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10804
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10575
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10952
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11080
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10842
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11219
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10948
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11325
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2677
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3453
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3561
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3566
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3804
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4001
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6751
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6843
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7036
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4389
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "O_blika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4636
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7386
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11867
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4728
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11948
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4875
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4967
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12279
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5104
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8699
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8780
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Skli_c"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5306
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9065
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9146
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5456
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12044
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13627
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9712
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14135
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5718
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5810
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6149
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10747
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13235
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6573
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10914
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13477
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6665
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10995
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13985
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7692
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7810
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7891
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "Vrst_ice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8012
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8093
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "Spo_ji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8322
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Izb_eri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8551
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8836
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8917
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9359
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9562
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10158
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10527
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11197
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11374
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12727
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12880
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12938
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
+msgid "_Object"
+msgstr "_Predmet"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13819
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "O_kvir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13911
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
-msgid "_Print"
-msgstr "_Tiskanje"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14351
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Postavitev prosojnice"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14836
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr "_Tiskanje"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
@@ -13008,21 +13025,6 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Uredi obris"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:474
-msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Vodoravna poravnava"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:597
-msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamik"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:677
-msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamik"
-
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
@@ -13389,8 +13391,8 @@ msgstr "Povečaj razmik med besedami v ročno prelomljenih vrsticah v obojestran
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Protect form"
-msgstr "Zaščiti obliko"
+msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
+msgstr "Zaščiti obrazec (nič več ne ščiti celega dokumenta; namesto tega vstavite odsek, zaščiten pred pisanjem)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -16670,47 +16672,47 @@ msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Kazalo ali bibliografija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:119
-msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "Vnosi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371
+msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:124
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "_Raven"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:140
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "Vrs_ta"
@@ -16940,302 +16942,302 @@ msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Uredi ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "_Naslov:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Kazalo vsebine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Abecedno kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Kazalo slik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Kazalo tabel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
msgstr "Uporabniško določeno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Kazalo predmetov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "Vrsta in naslov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "Za:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "Celoten dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Ovrednoti do ravni:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "Ustvari kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Oris"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr "Ozna_ke kazala"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Be_sedilni okviri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "Predmeti OLE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Uporabi raven iz izvirnega poglavja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "_Dodatni slogi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:461
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Sl_ogi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "Dodeli sloge ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:530
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Napisi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Imena predmetov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Prikaz:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Sklici"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:610
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija in številka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Besedilo napisa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:640
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "Ustvari iz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:727
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "Ustvari iz naslednjih predmetov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:765
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "O_klepaji:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:777
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "Vnosi š_tevilk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[brez]"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:798
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:799
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:800
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:801
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:817
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Oblikovanje vnosov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:859
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Združi enake vnose"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr "Združi enake vnose s p ali _pp"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "Združi z –"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:922
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Samodejno začni vnose z veliko začetnico"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:937
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Vsak ključ kot samostojen vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:952
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "_Konkord. datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:967
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1036
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Jezik:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Vrsta ključa:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "_Ravni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "_Slogi odstavka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Privzeto"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Dodelitev"
diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po
index 966556210ac..b4590709d88 100644
--- a/source/sl/vcl/messages.po
+++ b/source/sl/vcl/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1498,6 +1498,11 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Prečrtana ničla"
+#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr "Glejte zapisnik: $GITHASH"
+
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
diff --git a/source/sl/wizards/messages.po b/source/sl/wizards/messages.po
index f82f98b177c..2bbe9ac3430 100644
--- a/source/sl/wizards/messages.po
+++ b/source/sl/wizards/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-29 10:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr "Moja predloga dnevnega reda"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
-msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "Pri shranjevanju predloge dnevnega reda je prišlo do nepričakovane napake."
+msgid "An error occurred while saving the agenda template."
+msgstr "Pri shranjevanju predloge dnevnega reda je prišlo do napake."
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
@@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Ime in lokacija"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
-msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "Pri odpiranju predloge dnevnega reda je prišlo do nepričakovane napake."
+msgid "An error occurred while opening the agenda template."
+msgstr "Pri odpiranju predloge dnevnega reda je prišlo do napake."
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
diff --git a/source/sl/wizards/source/resources.po b/source/sl/wizards/source/resources.po
index 146614a5bc7..d1d4b0f7d39 100644
--- a/source/sl/wizards/source/resources.po
+++ b/source/sl/wizards/source/resources.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from wizards/source/resources
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-03 08:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-02 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: resources_en_US.properties
@@ -4218,8 +4219,8 @@ msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RTErrorDesc\n"
"property.text"
-msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "V čarovniku je prišlo do nepričakovane napake."
+msgid "An error has occurred in the wizard."
+msgstr "V čarovniku je prišlo do napake."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/xmlsecurity/messages.po b/source/sl/xmlsecurity/messages.po
index 865d62480e5..3c9ad1736d0 100644
--- a/source/sl/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/sl/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-29 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -261,87 +261,87 @@ msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitalni podpisi"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:90
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Vsebino dokumenta so podpisali:"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:135
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Podpisani "
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:148
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digitalni ID izdal "
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:161
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:174
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:187
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Vrsta podpisa"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:213
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Pokaži potrdilo ..."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:226
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Podpiši dokument ..."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Zaženi upravitelja potrdil ..."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:339
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Makro dokumenta so podpisali:"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:351
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Ta paket so podpisali:"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:369
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Podpisi v tem dokumentu so veljavni"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:393
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Podpisi v tem dokumentu so neveljavni"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:406
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "V tem dokumentu niso podpisani vsi njegovi deli"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:419
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Potrdila ni mogoče overiti"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:468
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Uporabi podpis, skladen z AdES, če je na voljo"