diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2016-06-06 21:50:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2016-06-06 21:50:58 +0200 |
commit | c94b49bd755566d97b5c6ca4fd7552501b265f1f (patch) | |
tree | cd4cdb4d0e526368fd75419732f3d644ebfb6444 /source | |
parent | 1b5f139ff89a6041aec6aefc66d3d275a21b78ec (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: If2dc04f7a850bd0892f8fd433a20c2a5bf3ca598
Diffstat (limited to 'source')
56 files changed, 4877 insertions, 2229 deletions
diff --git a/source/sl/cui/source/options.po b/source/sl/cui/source/options.po index 80e0295fe14..6a43d23e59f 100644 --- a/source/sl/cui/source/options.po +++ b/source/sl/cui/source/options.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/cui/source/tabpages.po b/source/sl/cui/source/tabpages.po index 5b36164e4ec..f5e8b39e2b5 100644 --- a/source/sl/cui/source/tabpages.po +++ b/source/sl/cui/source/tabpages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "Izbriši presledek in tabulatorje na začetku in koncu vrstice" +msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po index 9651e052278..27274f2aea2 100644 --- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -812,24 +812,6 @@ msgstr "Zapolni" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Barva _ozadja" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Barve" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "TSB_ORIGINAL\n" "label\n" "string.text" @@ -6122,15 +6104,6 @@ msgstr "Vrsta _črte:" #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Barva črte:" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" "linetypelb\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -6158,6 +6131,24 @@ msgstr "Trojno" #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Barva črte:" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Barva ozadja:" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" "previewctl-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" diff --git a/source/sl/extensions/source/update/check.po b/source/sl/extensions/source/update/check.po index 40e3acecc38..932d1d779d5 100644 --- a/source/sl/extensions/source/update/check.po +++ b/source/sl/extensions/source/update/check.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/filter/uiconfig/ui.po b/source/sl/filter/uiconfig/ui.po index 04af3c4e98c..6f8d65c04af 100644 --- a/source/sl/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/formula/source/core/resource.po b/source/sl/formula/source/core/resource.po index 75887aa41e9..0850dcb40cd 100644 --- a/source/sl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sl/formula/source/core/resource.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po index e553245571e..d4df6cccc8f 100644 --- a/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/framework/source/classes.po b/source/sl/framework/source/classes.po index b03583ba1d8..b5cab8e1a7a 100644 --- a/source/sl/framework/source/classes.po +++ b/source/sl/framework/source/classes.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 775ea764c9d..638ed7709de 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -1799,6 +1799,7 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari msgstr "<bookmark_value>imena spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; uporaba</bookmark_value><bookmark_value>vrste spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>deklaracija spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti; spremenljivke</bookmark_value><bookmark_value>konstante</bookmark_value><bookmark_value>polja;deklaracija</bookmark_value><bookmark_value>definicija;konstante</bookmark_value>" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -1807,6 +1808,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Uporaba spremenljivk\">Uporaba spremenljivk</link>" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -1815,6 +1817,7 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic msgstr "Sledi opis osnov uporabe spremenljivk v $[officename] Basicu." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -1823,6 +1826,7 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "Pravila poimenovanja za identifikatorje spremenljivk" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -1831,6 +1835,7 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha msgstr "Ime spremenljivke ima lahko največ 255 znakov. Prvi znak imena <emph>mora</emph> biti črka. V imenu spremenljivke lahko uporabite tudi številke, ločila in ostali posebni znaki pa razen podčrtaja (\"_\") niso dovoljeni. $[officename] Basic pri imenih spremenljivk ne razlikuje med velikimi in malimi črkami. Imena spremenljivk lahko vsebujejo presledke, vendar morajo biti v tem primeru ograjena v zavite oklepaje." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -1839,6 +1844,7 @@ msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "Primeri imen spremenljivk:" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -1847,6 +1853,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Pravilno" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -1855,6 +1862,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Pravilno" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -1863,6 +1871,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Pravilno" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -1871,6 +1880,7 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "Neveljavno. Ime spremenljivke s presledkom mora biti ograjeno z oglatimi oklepaji:" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -1879,6 +1889,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Pravilno" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" @@ -1887,6 +1898,7 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "Neveljavno, posebni znaki niso dovoljeni." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" @@ -1895,6 +1907,7 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "Neveljavno, ime spremenljivke se ne sme začeti s številko." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" @@ -1903,6 +1916,7 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "Neveljavno, ločila niso dovoljena." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" @@ -1911,6 +1925,7 @@ msgid "Declaring Variables" msgstr "Deklariranje spremenljivk" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" @@ -1919,6 +1934,7 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A msgstr "V $[officename] Basicu vam spremenljivk ni treba posebej deklarirati. Deklaracijo lahko izvedete z ukazom <emph>Dim</emph>. Naenkrat lahko deklarirate več spremenljivk tako, da jih navedete in ločite z vejico. Za določitev vrste spremenljivke uporabite znak za deklaracijo vrste za imenom spremenljivke ali ustrezno ključno besedo." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" @@ -1927,6 +1943,7 @@ msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "Primeri za deklaracije spremenljivke:" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" @@ -1935,6 +1952,7 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Deklarira spremenljivko »a« kot String (niz znakov)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" @@ -1943,6 +1961,7 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Deklarira spremenljivko »a« kot String (niz znakov)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -1959,6 +1978,7 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" msgstr "Deklarira spremenljivko c kot Boolean, to je logično spremenljivko, ki je lahko res (TRUE) ali ne res (FALSE)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -1967,6 +1987,7 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla msgstr "Če pri deklaraciji uporabite znak za vrsto spremenljivke, ga morate uporabljati tudi v kasnejših ukazih, ki to spremenljivko vsebujejo. Naslednji stavki so iz tega razloga nepravilni:" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" @@ -1975,6 +1996,7 @@ msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "Deklarira »a« kot String" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" @@ -1983,6 +2005,7 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "Manjka deklaracija vrste: »a$=«" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" @@ -1991,6 +2014,7 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t msgstr "Ko enkrat deklarirate spremenljivko določene vrste, ne morete deklarirati spremenljivke druge vrste z enakim imenom!" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" @@ -1999,6 +2023,7 @@ msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "Obvezno deklariranje spremenljivk" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" @@ -2007,6 +2032,7 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "Če želite, da bo deklaracija spremenljivk obvezna, uporabite sledeči ukaz:" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -2015,6 +2041,7 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th msgstr "Ukaz <emph>Option Explicit</emph> mora biti prva vrstica v modulu, pred prvim ukazom SUB. V splošnem je izrecna deklaracija potrebna samo za polja. Vse ostale spremenljivke se deklarirajo v skladu z znakom za vrsto deklaracije ali pa, če ga ni, kot privzeta vrsta <emph>Single</emph>." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" @@ -2023,6 +2050,7 @@ msgid "Variable Types" msgstr "Vrste spremenljivk" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155383\n" @@ -2031,6 +2059,7 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "$[officename] Basic podpira štiri razrede spremenljivk:" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153972\n" @@ -2039,6 +2068,7 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables msgstr "<emph>Numerične</emph> spremenljivke lahko vsebujejo številčne vrednosti. Nekatere spremenljivke se uporabljajo za velika ali majhna števila, druge pa za števila s plavajočo vejico ali ulomke." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159226\n" @@ -2047,6 +2077,7 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." msgstr "<emph>Znakovne</emph> spremenljivke (String) vsebujejo nize znakov." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -2055,6 +2086,7 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value msgstr "<emph>Logične</emph> (Boolean) spremenljivke vsebujejo vrednost res ali ne res (TRUE ali FALSE) ." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154762\n" @@ -2063,6 +2095,7 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta msgstr "Spremenljivke vrste <emph>Object</emph> (predmet) lahko hranijo predmete različnih vrst, kot so tabele in dokumenti znotraj dokumenta." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" @@ -2071,6 +2104,7 @@ msgid "Integer Variables" msgstr "Spremenljivke celoštevilčne vrste Integer" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" @@ -2079,6 +2113,7 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po msgstr "Spremenljivke vrste Integer imajo razpon od -32768 do 32767. Če spremenljivki vrste Integer dodelite vrednost vrste števila s plavajočo vejico, se decimalna mesta zaokrožijo na naslednje celo število. S spremenljivkami vrste Integer se hitro računa in so primerne za števce znotraj programskih zank. Zasedejo samo dva bajta pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »%«." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" @@ -2087,6 +2122,7 @@ msgid "Long Integer Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Long Integer" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -2127,6 +2163,7 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "Če je celoštevilčni spremenljivki določena decimalna številka, %PRODUCTNAME Basic zaokroži vrednost navzgor ali navzdol." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" @@ -2135,6 +2172,7 @@ msgid "Single Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Single" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" @@ -2143,6 +2181,7 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028 msgstr "Spremenljivke vrste Single lahko zavzemajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 3,402823 x 10E38 do 1,401298 x 10E-45. Gre za števila s plavajočo vejico, pri katerih se natančnost decimalnega dela števila manjša z naraščanjem celega dela števila. Primerne so za matematične izračune s povprečno natančnostjo. Izračuni zahtevajo več časa kot spremenljivke vrste Integer, so pa bolj hitri od izračunov s spremenljivkami vrste Double. Spremenljivka vrste Single zasede 4 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »!«." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" @@ -2151,6 +2190,7 @@ msgid "Double Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Double" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" @@ -2159,6 +2199,7 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976 msgstr "Spremenljivke vrste Double lahko imajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 1,79769313486232 x 10E308 do 4,94065645841247 x 10E-324. Gre za števila s plavajočo vejico, pri katerih se natančnost decimalnega dela števila manjša z naraščanjem celega dela števila. Primerne so za natančne matematične izračune. Izračuni zahtevajo več časa kot spremenljivke vrste Single. Spremenljivka vrste Double zasede 8 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »#«." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" @@ -2167,6 +2208,7 @@ msgid "Currency Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Currency" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -2175,6 +2217,7 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and msgstr "Spremenljivke vrste Currency so notranje hranjene kot 64-bitna števila (8 bajtov) in prikazana kot številke s 15 celimi mesti in 4 decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do +922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za računanje finančnih postavk z visoko natančnostjo. Znak za deklaracijo vrste je »@«." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" @@ -2183,6 +2226,7 @@ msgid "String Variables" msgstr "Spremenljivke vrste String" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -2191,6 +2235,7 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. msgstr "Spremenljivke vrste String lahko vsebujejo nize znakov do dolžine 65.535 znakov. Vsak znak je shranjen kot ustrezna koda Unicode. Spremenljivke vrste String so primerne za obdelavo besedil v okviru programa in za shranjevanje poljubnih kombinacij znakov do dolžine 64k. Velikost potrebnega pomnilnika za spremenljivko vrste String je odvisna od števila znakov v njej. Znak za deklaracijo vrste je »$«." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2199,6 +2244,7 @@ msgid "Boolean Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Boolean" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" @@ -2207,6 +2253,7 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 msgstr "Spremenljivke vrste Boolean lahko shranjujejo le dve vrednosti: ali RES ali NI RES. Število 0 velja za FALSE, vse ostale vrednosti pa kot TRUE." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" @@ -2215,6 +2262,7 @@ msgid "Date Variables" msgstr "Spremenljivke vrste Date" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" @@ -2223,6 +2271,7 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern msgstr "Spremenljivke vrste Date vsebujejo podatke o datumu in času, pretvorjene v notranjo obliko. Vrednosti, dodeljene spremenljivki vrste Date z <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>, se samodejno pretvorijo v notranjo obliko. Datumske spremenljivke pretvorimo v številke z uporabo funkcij <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"year\"><emph>Year</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Notranja oblika omogoča primerjavo oziroma izračun razlike med dvema številkama. Te spremenljivke je mogoče deklarirati samo s ključno besedo <emph>Date</emph>." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" @@ -2231,6 +2280,7 @@ msgid "Initial Variable Values" msgstr "Začetne vrednosti spremenljivk" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" @@ -2239,6 +2289,7 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the msgstr "Takoj, ko je spremenljivka deklarirana, dobi vrednost »Null«. Pri tem veljajo naslednja pravila:" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3143222\n" @@ -2247,6 +2298,7 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" msgstr "Spremenljivke vrste <emph>Numeric</emph> dobijo ob deklaraciji vrednost »0«." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" @@ -2255,6 +2307,7 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale msgstr "<emph>Spremenljivke vrste Date</emph> dobijo interno vrednost 0, to je vrednost, ki bi jo dobili, če bi vanje vnesli vrednost »0« s funkcijami <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154807\n" @@ -2263,6 +2316,7 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th msgstr "Spremenljivke vrste <emph>String</emph> ob deklaraciji dobijo vrednost praznega niza (\"\")." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -2271,6 +2325,7 @@ msgid "Arrays" msgstr "Polja" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148736\n" @@ -2279,6 +2334,7 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a msgstr "$[officename] Basic podpira eno- ali večdimenzionalna polja spremenljivk z dano vrsto spremenljivke. Polja so primerna za urejanje seznamov ali tabel v programih. Posamezni elementi polja so naslovljivi s številčnim indeksom." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" @@ -2287,6 +2343,7 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. msgstr "Polja <emph>morate</emph> deklarirati z ukazom <emph>Dim</emph>. Za definicijo obsega indeksa polja sta na razpolago dve metodi:" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" @@ -2295,6 +2352,7 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "21 elementov, oštevilčenih od 0 do 20" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" @@ -2303,6 +2361,7 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "30 elementov (matrika 6 x 5 elementov)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" @@ -2311,6 +2370,7 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "21 elementov, oštevilčenih od 5 do 25" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -2319,6 +2379,7 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "21 elementov, oštevilčenih od -15 do 5 (vključno z 0)" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" @@ -2327,6 +2388,7 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "Obseg indeksa vsebuje lahko pozitivne in negativne številke." #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -2335,6 +2397,7 @@ msgid "Constants" msgstr "Konstante" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -2413,6 +2476,7 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us msgstr "<bookmark_value>procedure</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;uporaba</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke;podajanje proceduram in funkcijam</bookmark_value><bookmark_value>parametri; procedure in funkcije</bookmark_value><bookmark_value>parametri; podajanje vrednosti ali sklica</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke;doseg</bookmark_value><bookmark_value>doseg spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke PUBLIC</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;vrsta vrnjenih vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrsta vrnjenih vrednosti funkcij</bookmark_value>" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -2421,6 +2485,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Uporaba procedur in funkcij</link>" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2429,6 +2494,7 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of msgstr "Sledi opis osnov pri uporabi procedur in funkcij v $[officename] Basicu." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" @@ -2445,6 +2511,7 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and msgstr "Pri poimenovanju javnih spremenljivk, procedur in funkcij veljajo določene omejitve. Ne smete uporabljati imen, ki so enaka imenom modulov v isti knjižnici." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -2453,6 +2520,7 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct msgstr "Procedure (SUBS) in funkcije (FUNCTIONS) omogočajo, da z delitvijo programa v logične enote ohranite strukturiran pregled nad njim." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -2461,6 +2529,7 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed msgstr "Ena od koristi, ki jo imate zaradi procedur in funkcij, je tudi, da programsko kodo, ki ste jo razvili za sestavne dele vaše naloge, lahko uporabljate tudi kasneje v drugih projektih." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -2469,6 +2538,7 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "Podajanje spremenljivk proceduram (SUB) in funkcijam (FUNCTION)" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -2477,6 +2547,7 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC msgstr "Spremenljivke lahko podajate tako proceduram kot tudi funkcijam. SUB ali FUNCTION morate ustrezno deklarirati, tako da pričakuje parametre:" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -2485,6 +2556,7 @@ msgid "Program code" msgstr "Koda programa" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -2493,6 +2565,7 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "SUB se potem uporablja z naslednjo skladnjo:" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -2501,6 +2574,7 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec msgstr "Kar se vrste parametrov, podanih SUB, tiče, morajo po vrsti ustrezati definiciji SUB." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -2509,6 +2583,7 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu msgstr "Isti proces velja tudi za funkcije. Funkcije poleg tega vrnejo vrednost. Rezultat funkcije se definira tako, da se imenu funkcije pripiše želena vrednost:" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -2517,6 +2592,7 @@ msgid "Program code" msgstr "Koda programa" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -2525,6 +2601,7 @@ msgid "FunctionName=Result" msgstr "ImeFunkcije=Rezultat" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -2533,6 +2610,7 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "Funkcijo (FUNCTION) kličemo z naslednjo skladnjo:" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -2550,6 +2628,7 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function msgstr "Za klic procedure ali funkcije lahko tudi uporabljate polno kvalificirano ime:<br/><item type=\"literal\">Knjižnica.Modul.Makro()</item><br/> Če želite npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:<br/><item type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" @@ -2558,6 +2637,7 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "Podajanje spremenljivk kot vrednosti ali sklicev" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" @@ -2566,6 +2646,7 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by msgstr "Parametre lahko SUB ali FUNCTION podaja kot vrednosti ali kot sklic. Če drugače ni navedeno, se parameter vedno poda kot sklic. To pomeni, da SUB ali FUNCTION parameter prevzame in da njegovo vrednost lahko bere in spreminja." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -2574,6 +2655,7 @@ msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in msgstr "Če želite parameter podati samo kot vrednost, je morate pri klicu SUB ali FUNCTION pred parameter vstaviti ključni izraz »ByVal«. Primer:" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -2582,6 +2664,7 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "Rezultat = Funkcija(ByVal Parameter)" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" @@ -2590,6 +2673,7 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified msgstr "V tem primeru se vrednost spremenljivke, ki je parameter, po opravljenem klicu ne bo spremenila, ne glede na to, kaj se z njo v funkciji dogaja; funkcija dobi na razpolago samo vrednost parametra, vendar ne sklica nanjo." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" @@ -2598,6 +2682,7 @@ msgid "Scope of Variables" msgstr "Doseg spremenljivk" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -2606,6 +2691,7 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the msgstr "Spremenljivka, ki ste jo definirali znotraj SUB ali FUNCTION, bo veljala samo toliko časa, dokler procedure ni konec. Spremenljivki zato rečemo, da je »lokalna«. V mnogo primerih potrebujete spremenljivko, ki je veljavna v vseh procedurah, v vseh modulih vseh knjižnic in/ali po izhodu iz določene procedure ali funkcije." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" @@ -2614,6 +2700,7 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "Deklariranje spremenljivk izven SUB ali FUNCTION" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -2622,6 +2709,7 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "Global ImeSpr As IMEVRSTE" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" @@ -2630,6 +2718,7 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "Spremenljivka je veljavna toliko časa, kolikor dolgo traja seja $[officename]." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" @@ -2638,6 +2727,7 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "Public ImeSpr As IMEVRSTE" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" @@ -2646,6 +2736,7 @@ msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "Spremenljivka je veljavna v vseh modulih." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" @@ -2654,6 +2745,7 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "Private ImeSpr As IMEVRSTE" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" @@ -2662,6 +2754,7 @@ msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "Ta spremenljivka velja samo znotraj tega modula." #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" @@ -2670,6 +2763,7 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "Dim ImeSpr As IMEVRSTE" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" @@ -2734,6 +2828,7 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "Print \"Zdaj v modulu2: \", mojeBesedilo" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" @@ -2742,6 +2837,7 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "Shranjevanje vsebine spremenljivke po zaključku SUB ali FUNCTION" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" @@ -2750,6 +2846,7 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "Static ImeSpr As IMEVRSTE" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -2758,6 +2855,7 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is msgstr "Spremenljivka ohrani svojo vrednost do naslednjega klica FUNCTION ali SUB. Deklaracija se mora nahajati znotraj SUB ali FUNCTION" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" @@ -2766,6 +2864,7 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "Določitev vrste vrednosti, ki jo vrača FUNCTION" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" @@ -7052,6 +7151,7 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz MsgBox</bookmark_value>" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -7060,6 +7160,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime] msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Ukaz MsgBox [med izvajanjem]</link>" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -7068,6 +7169,7 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Prikaže pogovorno okno s sporočilom." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -7076,6 +7178,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -7084,6 +7187,7 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta msgstr "MsgBox Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]] (kot ukaz) ali MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]) (kot funkcija)" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -7092,6 +7196,7 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -7100,6 +7205,7 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Nove vrste se vnaša s Chr$(13)." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -7108,6 +7214,7 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime aplikacije." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -7116,6 +7223,7 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, msgstr "<emph>Vrsta</emph>: Izraz vrste Integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in pa število in vrsto gumbov, ki bodo prikazani, ter vrsto ikon. <emph>Vrsta</emph> je kombinacija bitnih vzorcev, to je kombinacija elementov, ki so definirani tako, da njihove vrednosti lahko seštevamo:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -7124,6 +7232,7 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Samo gumb V Redu." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -7132,6 +7241,7 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in Prekliči." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -7140,6 +7250,7 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -7148,6 +7259,7 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "3 : Pokaži gumbe Da, Ne in Prekliči." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -7156,6 +7268,7 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Pokaži gumba Da in Ne." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -7164,6 +7277,7 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in Prekliči." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -7172,6 +7286,7 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" @@ -7180,6 +7295,7 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Vprašaj." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -7188,6 +7304,7 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "48 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -7196,6 +7313,7 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -7204,6 +7322,7 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" @@ -7212,6 +7331,7 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7220,6 +7340,7 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" @@ -7228,6 +7349,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" @@ -7236,6 +7358,7 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sBesedilo1 = \"Prišlo je do nepredvidene napake.\"" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -7244,6 +7367,7 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sBesedilo2 = \"Izvajanje programa se vseeno nadaljuje.\"" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -7268,6 +7392,7 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija MsgBox</bookmark_value>" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -7276,6 +7401,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Funkcija MsgBox [med izvajanjem]\">Funkcija MsgBox [med izvajanjem]</link>" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -7284,6 +7410,7 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Pokaže pogovorno okno s sporočilom in vrne vrednost." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -7292,6 +7419,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -7300,6 +7428,7 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]])" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" @@ -7308,6 +7437,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -7316,6 +7446,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -7324,6 +7455,7 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -7332,6 +7464,7 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Nove vrste se vnaša s Chr$(13)." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -7340,6 +7473,7 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se izpiše ime aplikacije." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" @@ -7348,6 +7482,7 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "<emph>Vrsta</emph>: Izraz vrste integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in število in vrsto gumbov in ikon, ki se bodo prikazani. <emph>Vrsta</emph> predstavlja kombinacijo bitnih vzorcev (elementov pogovornega okna), ki jo definiramo s seštevanjem posameznih vrednosti:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7356,6 +7491,7 @@ msgid "<emph>Values</emph>" msgstr "<emph>Vrednosti</emph>" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -7364,6 +7500,7 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Samo gumb V Redu." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -7372,6 +7509,7 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in Prekliči." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" @@ -7380,6 +7518,7 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -7388,6 +7527,7 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 : Pokaži gumbe Da, Ne, in Prekliči." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7396,6 +7536,7 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Pokaži gumba Da in Ne." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -7404,6 +7545,7 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in Prekliči." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -7412,6 +7554,7 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -7420,6 +7563,7 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Vprašaj." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -7428,6 +7572,7 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" @@ -7436,6 +7581,7 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -7444,6 +7590,7 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" @@ -7452,6 +7599,7 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -7460,6 +7608,7 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" @@ -7468,6 +7617,7 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>" msgstr "<emph>Vrnjena vrednost:</emph>" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" @@ -7476,6 +7626,7 @@ msgid "1 : OK" msgstr "1 : V redu" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -7492,6 +7643,7 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 : Prekini" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -7500,6 +7652,7 @@ msgid "4 : Retry" msgstr "4 : Poskusi znova" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -7508,6 +7661,7 @@ msgid "5 : Ignore" msgstr "5 : Prezri" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -7516,6 +7670,7 @@ msgid "6 : Yes" msgstr "6 : Da" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -7524,6 +7679,7 @@ msgid "7 : No" msgstr "7 : Ne" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" @@ -7532,6 +7688,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -7540,6 +7697,7 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Nova Gorica\")" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" @@ -7548,6 +7706,7 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Nova Gorica\",1)" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -7572,6 +7731,7 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Print</bookmark_value>" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -7580,6 +7740,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Ukaz Print [med izvajanjem]\">Ukaz Print [med izvajanjem]</link>" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -7588,6 +7749,7 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno ali v datoteko." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -7596,6 +7758,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -7604,6 +7767,7 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A msgstr "Print [#ImeDatoteke,] Izraz1[{;|,} [Spc(Številka As Integer);] [Tab(pol As Integer);] [Izraz2[...]]" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -7620,6 +7784,7 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>ImeDatoteke:</emph> numerični izraz, ki vsebuje številko datoteke, kot jo določi ukaz Open ustrezne datoteke." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" @@ -7628,6 +7793,7 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. msgstr "<emph>Izraz</emph>: Poljuben numeričen izraz ali niz, ki naj se ga natisne. Zaporedne izraze se ločuje s podpičjem. Če se jih loči z vejico, se izrazi zamaknejo do naslednjega mesta s tabulatorjem. Mest s tabulatorjem ni mogoče spreminjati." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -7636,6 +7802,7 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em msgstr "<emph>Število</emph>: Število presledkov, ki jih bo vstavila funkcija <emph>Spc</emph>." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" @@ -7644,6 +7811,7 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "<emph>Pol</emph>: Vstavlja presledke do navedenega mesta." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7652,6 +7820,7 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, msgstr "Če $[officename] Basic za zadnjim natisnjenim izrazom naleti na podpičje ali na vejico, shrani besedilo v interni predpomnilnik in nadaljuje z izvajanjem programa, ne da bi besedilo iztiskal. Ko naleti na naslednji ukaz za tiskanje, ki se ne konča s podpičjem ali vejico, se celotno besedilo naenkrat natisne." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -7660,6 +7829,7 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e msgstr "Pozitivne numerične izraze se tiska z vodilnim presledkom. Negativne izraze se tiska z negativnim predznakom. Če vrednost v tekoči vejici presega določeno mejo, se izraz iztiska v eksponentni obliki." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -7668,6 +7838,7 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil msgstr "Če je izraz daljši kot je interno postavljena maksimalna dolžina, bo program samodejno nadaljeval v naslednji vrsti." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" @@ -7676,6 +7847,7 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument msgstr "Če želite izpis zamakniti na določen položaj, lahko uporabite funkcijo Tab, ki jo vstavite med dve podpičji, ali pa si pomagate s funkcijo <emph>Spc</emph>, da vrinete navedeno število presledkov." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" @@ -7726,6 +7898,7 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija InputBox</bookmark_value>" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" @@ -7734,6 +7907,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Funkcija InputBox [med izvajanjem]\">Funkcija InputBox [med izvajanjem]</link>" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -7742,6 +7916,7 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input msgstr "Pokaže poziv in pogovorno okno, v katerega lahko uporabnik vnese svoje besedilo. Vneseno besedilo se priredi spremenljivki." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" @@ -7750,6 +7925,7 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te msgstr "Ukaz <emph>InputBox</emph> je udoben način za vnos besedila prek pogovornega okna. Potrdite vneseno s tem, da kliknete V redu ali da pritisnete vnašalko. Vneseno besedilo se vrne kot povratna vrednost funkcije. Če pogovorno okno zaprete s Prekliči, bo <emph>InputBox</emph> vrnila prazen niz (\"\")." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -7758,6 +7934,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" @@ -7766,6 +7943,7 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As msgstr "InputBox (Sporočilo As String[, Naslov As String[, Privzeto As String[, x_pol As Integer, y_pol As Integer]]]])" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -7774,6 +7952,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -7782,6 +7961,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -7790,6 +7970,7 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -7798,6 +7979,7 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo msgstr "<emph>Sporočilo</emph>: Niz, ki se prikaže kot sporočilo v pogovornem oknu." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -7806,6 +7988,7 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz za naslovno vrstico v pogovornem oknu." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" @@ -7814,6 +7997,7 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa msgstr "<emph>Privzeto</emph>: Niz, ki se prikaže kot privzeto besedilo v polju za besedilo, če uporabnik ne vnese ničesar." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -7822,6 +8006,7 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi msgstr "<emph>x_pol</emph>: Celoštevilski izraz, ki določa vodoravni položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezana s programom, v katerem teče." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -7830,6 +8015,7 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi msgstr "<emph>y_pol</emph>: Celoštevilski izraz, ki določa navpični položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezan s programom, v katerem teče." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -7838,6 +8024,7 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c msgstr "Če <emph>x_pol</emph> in <emph>y_pol</emph> izpustite, se bo pogovorno okno nahajalo na sredi zaslona. Položaj določimo v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twipi\">twipih</link>." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -7846,6 +8033,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -7854,6 +8042,7 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sBesedilo = InputBox (\"Prosimo, vtipkajte stavek:\",\"Dragi uporabnik\")" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -7904,6 +8093,7 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Blue</bookmark_value>" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" @@ -7912,6 +8102,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Funkcija Blue [med izvajanjem]\">Funkcija Blue [med izvajanjem]</link>" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -7920,6 +8111,7 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Vrne modri delež navedene barvne kode." #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -7928,6 +8120,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -7936,6 +8129,7 @@ msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Barva As Long)" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -7944,6 +8138,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -7952,6 +8147,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -7960,6 +8156,7 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -7968,6 +8165,7 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>Barvna vrednost</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo modri delež." #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" @@ -7976,6 +8174,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -7984,6 +8183,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -7992,6 +8192,7 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -8000,6 +8201,7 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -8024,6 +8226,7 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Green</bookmark_value>" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8032,6 +8235,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funkcija Green [med izvajanjem]\">Funkcija Green [med izvajanjem]</link>" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -8040,6 +8244,7 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Vrne zeleni delež navedene barvne kode." #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8048,6 +8253,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -8056,6 +8262,7 @@ msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Barva As Long)" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -8064,6 +8271,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -8072,6 +8280,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -8080,6 +8289,7 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -8088,6 +8298,7 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\ msgstr "<emph>Barva</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo modri delež." #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -8096,6 +8307,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8104,6 +8316,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8112,6 +8325,7 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8120,6 +8334,7 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8144,6 +8359,7 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Red</bookmark_value>" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8152,6 +8368,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funkcija Red [med izvajanjem]\">Funkcija Red [med izvajanjem]</link>" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -8160,6 +8377,7 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Vrne rdeči delež navedene barvne kode." #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" @@ -8168,6 +8386,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8176,6 +8395,7 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (Barva As Long)" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8184,6 +8404,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -8192,6 +8413,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -8200,6 +8422,7 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -8208,6 +8431,7 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>BarvnoŠtevilo</emph>: Izraz vrste long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo rdeči delež." #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" @@ -8216,6 +8440,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -8224,6 +8449,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8232,6 +8458,7 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8240,6 +8467,7 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -8256,6 +8484,7 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Funkcija QBColor [med izvajanjem]" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8264,6 +8493,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Funkcija QBColor [med izvajanjem]\">Funkcija QBColor [med izvajanjem]</link>" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -8272,6 +8502,7 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R msgstr "Vrne barvno kodo <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> za barvo, ki je v starejšem programskem sistemu MS-DOS veljala kot vrednost za barvo." #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8280,6 +8511,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8288,6 +8520,7 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (BarvnoŠtevilo As Integer)" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -8296,6 +8529,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -8304,6 +8538,7 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" @@ -8312,6 +8547,7 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -8320,6 +8556,7 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color msgstr "<emph>BarvnoŠtevilo</emph>: Izraz vrste Integer, ki definira barvno vrednost za barvo, kot je veljala v starejšem programskem sistemu MS-DOS." #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -8328,6 +8565,7 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" msgstr "<emph>BarvnoŠtevilo</emph> ima lahko naslednje vrednosti:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -8336,6 +8574,7 @@ msgid "0 : Black" msgstr "0 : črna" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -8344,6 +8583,7 @@ msgid "1 : Blue" msgstr "1 : modra" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -8352,6 +8592,7 @@ msgid "2 : Green" msgstr "2 : zelena" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -8360,6 +8601,7 @@ msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : cijan" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8368,6 +8610,7 @@ msgid "4 : Red" msgstr "4 : rdeča" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -8376,6 +8619,7 @@ msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : magenta" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -8384,6 +8628,7 @@ msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : rumena" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8392,6 +8637,7 @@ msgid "7 : White" msgstr "7 : bela" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -8400,6 +8646,7 @@ msgid "8 : Gray" msgstr "8 : siva" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -8408,6 +8655,7 @@ msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : svetlomodra" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -8416,6 +8664,7 @@ msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : svetlozelena" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -8424,6 +8673,7 @@ msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : svetlocijanska" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -8432,6 +8682,7 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : svetlordeča" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -8440,6 +8691,7 @@ msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : svetla škrlatna" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -8448,6 +8700,7 @@ msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : svetlorumena" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -8456,6 +8709,7 @@ msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : svetlobela" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -8464,6 +8718,7 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli msgstr "To funkcijo se uporablja samo za pretvorbo iz aplikacij, zasnovanih na BASIC-u v MS-DOS-u, ki uporabljajo zgornje barve kode. Funkcija vrne dolgo celo število, ki določa barvno vrednost, kot se uporablja v $[officename] IDE." #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" @@ -8472,6 +8727,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" @@ -8488,6 +8744,7 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "Funkcija RGB [med izvajanjem]" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -8496,6 +8753,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funkcija RGB [med izvajanjem]\">Funkcija RGB [med izvajanjem]</link>" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" @@ -8504,6 +8762,7 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\ msgstr "vrne <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"dolga cela vrednost za barvo\">dolgo celo vrednost za barvo</link>, sestavljeno iz rdeče, zelene in modre komponente." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -8512,6 +8771,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8520,6 +8780,7 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (Rdeča, Zelena, Modra)" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -8528,6 +8789,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -8536,6 +8798,7 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -8544,6 +8807,7 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -8552,6 +8816,7 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen msgstr "<emph>Rdeča</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja rdeči delež (0-255) sestavljene barve." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -8560,6 +8825,7 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp msgstr "<emph>Zelena</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja zeleni delež (0-255) sestavljene barve." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" @@ -8568,6 +8834,7 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon msgstr "<emph>Modra</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja modri delež (0-255) sestavljene barve." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -8576,6 +8843,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8584,6 +8852,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -8592,6 +8861,7 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" @@ -8600,6 +8870,7 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -8676,6 +8947,7 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Close</bookmark_value>" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -8684,6 +8956,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Ukaz Close [med izvajanjem]\">Ukaz Close [med izvajanjem]</link>" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8692,6 +8965,7 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Zapre imenovano datoteko, ki ste jo odprli z ukazom Open." #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -8700,6 +8974,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -8708,6 +8983,7 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close StevilkaDatoteke As Integer[, StevilkaDatoteke2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -8716,6 +8992,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -8724,6 +9001,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number msgstr "<emph>StevilkaDatoteke:</emph> Izraz vrste Integer, ki določa številko podatkovnega kanala, ki ste ga odprli z ukazom<emph>Open</emph>." #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -8732,6 +9010,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -8740,6 +9019,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\"" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -8764,6 +9044,7 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija FreeFile</bookmark_value>" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -8772,6 +9053,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funkcija FreeFile [med izvajanjem]\">Funkcija FreeFile [med izvajanjem]</link>" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -8780,6 +9062,7 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct msgstr "Vrne naslednjo razpoložljivo datotečno številko, da z njo odprete datoteko. Uporabite to funkcijo za to, da s pomočjo datotečne številke odprete datoteko, ki še ni odprta za uporabo." #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -8788,6 +9071,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8796,6 +9080,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -8804,6 +9089,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -8812,6 +9098,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -8820,6 +9107,7 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. msgstr "To funkcijo je mogoče uporabljati samo neposredno pred ukazom Open. FreeFile vrne naslednjo datotečno številko, ki je na razpolago, vendar je ne rezervira." #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -8828,6 +9116,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -8836,6 +9125,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\"" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -8860,6 +9150,7 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Open</bookmark_value>" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -8868,6 +9159,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Ukaz Open [med izvajanjem]\">Ukaz Open [med izvajanjem]</link>" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -8876,6 +9168,7 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "Odpre kanal za podatke." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -8884,6 +9177,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -8892,6 +9186,7 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File msgstr "Open ImeDatoteke As String [For Način] [Access VInačin] [Protected] As [#]ŠtevilkaDatoteke As Integer [Len = DolžinaZapisa]" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -8900,6 +9195,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8908,6 +9204,7 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If msgstr "<emph>ImeDatoteke: </emph>Ime in pot do datoteke, ki jo želite odpreti. Če poskusite prebrati datoteko, ki ne obstaja (Access = Read), se pojavi sporočilo o napaki. Če poskusite pisati v datoteko, ki ne obstaja (Access = Write), se ustvari nova datoteka." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8916,6 +9213,7 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap msgstr "<emph>Način:</emph> Ključna beseda, ki določa vrsta dostopa do datoteke. Veljavne vrednosti: Append ( dodajanje v obstoječo datoteko), Binary (podatki so dostopni po bajtih z uporabo funkcij Get in Put), Input (odpre podatkovni kanal za branje), Output (odpre podatkovni kanal za pisanje) in Random (urejanje relativne datoteke)." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -8924,6 +9222,7 @@ msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: msgstr "<emph>VInačin:</emph> Ključna beseda, ki določa način dostopa: Veljavne vrednosti: Read (samo za čitanje), Write (samo za pisanje), Read Write (oboje)." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -8932,6 +9231,7 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil msgstr "<emph>Protected:</emph> Ključna beseda, ki določa stanje zaščite za datoteko, potem ko se jo je odprlo. Veljavne vrednosti: Shared (datoteko smejo odpreti tudi drugi programi), Lock Read (datoteka je zavarovana proti branju), Lock Write (datoteka je zavarovana proti pisanju), Lock Read Write (ne dovoljuje dostopa do datoteke)." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -8940,6 +9240,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Izraz, ki vrača celoštevilčno vrednost med 0 in 511, s kateri se označuje prosti kanal za podatke. Po tem kanalu lahko potem pošiljamo podatke, s katerimi dostopamo do datoteke. Številko datoteke moramo določiti tik pred ukazom Open s pomočjo funkcije FreeFile." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -8948,6 +9249,7 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th msgstr "<emph>DolžinaZapisa: </emph>Za datoteke z naključnim dostopom nastavi dolžino zapisov." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -8956,6 +9258,7 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open msgstr "Spreminjate lahko vsebino datoteke samo, če je najprej odprta z ukazom Open. Če skušate odpreti datoteko, ki je že odprta, se prikaže sporočilo o napaki." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" @@ -8964,6 +9267,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" @@ -8972,6 +9276,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -8996,6 +9301,7 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Reset</bookmark_value>" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" @@ -9004,6 +9310,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Ukaz Reset [med izvajanjem]</link>" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -9012,6 +9319,7 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "Zapre vse odprte datoteke in vsebino vseh datotečnih medpomnilnikov zapiše na disk." #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -9020,6 +9328,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -9028,6 +9337,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -9036,6 +9346,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" @@ -9077,6 +9388,7 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Get</bookmark_value>" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -9085,6 +9397,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Ukaz Get [med izvajanjem]</link>" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -9093,6 +9406,7 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary msgstr "Prebere zapis relativne datoteke, ali pa zaporedje bajtov iz binarne datoteke, v spremenljivko." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -9101,6 +9415,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it msgstr "Poglejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -9109,6 +9424,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -9117,6 +9433,7 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] ŠtevilkaDatoteke As Integer, [Položaj], Spremenljivka" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -9125,6 +9442,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -9133,6 +9451,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Izraz, katerega cela vrednost določa številko datoteke." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -9141,6 +9460,7 @@ msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</e msgstr "<emph>Položaj:</emph> Za datoteke, ki so odprte za Random način, je <emph>Položaj</emph> številka zapisa, ki ga želite prebrati." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -9149,6 +9469,7 @@ msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte positi msgstr "Za datoteke, ki so odprte za Binary način, je <emph>Položaj</emph> zaporedna številka bajta v datoteki, od koder se začenja brati." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -9157,6 +9478,7 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current msgstr "Če se <emph>Položaj</emph> izpusti, se uporabi trenutni položaj datoteke ali trenutna številka zapisa v njej." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -9165,6 +9487,7 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v msgstr "Spremenljivka: Ime prebrane spremenljivke. Razen predmetov lahko uporabite spremenljivke poljubne vrste." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -9173,6 +9496,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -9181,6 +9505,7 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sBesedilo As Variant ' mora biti Variant" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" @@ -9189,6 +9514,7 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iStevilka,1 ' Postavi se na začetek datoteke" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -9197,6 +9523,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" ' napolni vrsto z besedilom" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -9205,6 +9532,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\"" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -9213,6 +9541,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\"" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" @@ -9221,6 +9550,7 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\"" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9245,6 +9575,7 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Input</bookmark_value>" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -9253,6 +9584,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Ukaz Input# [med izvajanjem]\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -9261,6 +9593,7 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Bere podatke z odprte sekvenčne datoteke." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9269,6 +9602,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9277,6 +9611,7 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #ŠtevilkaDatoteke As Integer; spr1[, spr2[, spr3[,...]]]" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" @@ -9285,6 +9620,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -9293,6 +9629,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke:</emph>Številka datoteke s podatki, ki jih želite prebrati. Datoteko moramo odpreti z ukazom Open, ki vsebuje ključno besedo INPUT." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9301,6 +9638,7 @@ msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values msgstr "<emph>spr:</emph>Spremenljivka numerične vrste ali niz, ki ji ukaz dodeli vrednosti, prebrane iz datoteke." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -9309,6 +9647,7 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an msgstr "Ukaz <emph>Input#</emph> bere numerične vrednosti ali nize iz odprte datoteke in jih dodeli eni ali več spremenljivkam. Numerično spremenljivko bere do prehoda na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10), presledka, ali vejice. Nize bere do prvega znaka prvega znaka za pomik na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10 ali vejice." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -9317,6 +9656,7 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t msgstr "Podatki in vrste podatkov v odprti datoteki morajo nastopati v istem vrstnem redu, kot so podane z nizom parametrov »var«. Če skuša sistem numerični spremenljivki dodeliti nenumerično vrednost, bo »var« dodeljena vrednost »0«." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -9325,6 +9665,7 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia msgstr "Zapisov, ločenih z vejicami, ni mogoče prirediti nizu. Ravno tako se v datoteki prezrti narekovaji (\") . Če želite iz datoteke brati tovrstne znake, uporabite ukaz <emph>Line Input#</emph>, s katerim so datoteke z besedilom (to je datoteke, ki vsebujejo samo natisljive znake) brane vrstico za vrstico." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -9333,6 +9674,7 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error msgstr "Če med branjem program naleti na konec datoteke, pride do napake in proces se prekine." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" @@ -9373,6 +9715,7 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Line Input</bookmark_value>" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -9381,6 +9724,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Ukaz Input# [med izvajanjem]\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -9389,6 +9733,7 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "Bere nize znakov s sekvenčne datoteke v spremenljivko." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -9397,6 +9742,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -9405,6 +9751,7 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #StevilkaDatoteke As Integer, Var As String" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -9413,6 +9760,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -9421,6 +9769,7 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke: </emph>številka datoteke, ki vsebuje podatke, ki jih želite prebrati. Datoteka mora biti pred tem že odprta z ukazom Open in ključno besedo INPUT." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" @@ -9429,6 +9778,7 @@ msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." msgstr "<emph>var:</emph> Ime spremenljivke, ki sprejme rezultat." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -9437,6 +9787,7 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an msgstr "Z ukazom <emph>Line Input#</emph> lahko iz odprte datoteke berete nize znakov v spremenljivko. Spremenljivke vrste String so brane vrstico za vrstico do prehoda na začetek vrstice (Asc=13) ali pomik v novo vrsto (Asc=10). Znaki za konec vrstice niso vključeni v rezultat." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" @@ -9445,6 +9796,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -9453,6 +9805,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -9477,6 +9830,7 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Put</bookmark_value>" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" @@ -9485,6 +9839,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Ukaz Put [med izvajanjem]\">Ukaz Put [med izvajanjem]</link>" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -9493,6 +9848,7 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil msgstr "zapiše zapis v relativno, ali pa zaporedje bajtov v binarno datoteko." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -9501,6 +9857,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it msgstr "Poglejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9509,6 +9866,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9517,6 +9875,7 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Get [#] iŠtevilka As Integer, [Položaj], Spremenljivka" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -9525,6 +9884,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -9533,6 +9893,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file tha msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Poljuben izraz vrste Integer, ki definira datoteko, v katero želite pisati." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -9541,6 +9902,7 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb msgstr "<emph>Položaj: </emph>Za relativne datoteke (to je datoteke z naključnim dostopom) je to številka zapisa, ki ga želite zapisati." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -9549,6 +9911,7 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh msgstr "Za binarne datoteke (binarni dostop) je to pozicija bajta v datoteki, kjer želite začeti s pisanjem." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -9557,6 +9920,7 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the msgstr "<emph>Spremenljivka:</emph> Ime spremenljivke, ki jo želite zapisati v datoteko." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -9565,6 +9929,7 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match msgstr "Opomba glede relativnih datotek: Če dolžina te spremenljivke ne odgovarja dolžini zapisa, ki je navedena v izrazu <emph>Len</emph> stavka <emph>Open</emph>, se prostor med koncem novega zapisa in začetkom naslednjega zapisa zapolni s podatki, ki se v datoteki, na katero pišete, že nahajajo." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -9573,6 +9938,7 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s msgstr "Opomba glede binarnih datotek: Vsebina spremenljivk se piše na navedeno mesto in kazalka datoteke se prestavi neposredno za zadnji zapisani bajt. Med zapisi ni praznih mest." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" @@ -9581,6 +9947,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -9589,6 +9956,7 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sBesedilo As Variant ' mora biti Variant" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" @@ -9597,6 +9965,7 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iStevilka,1 ' umestiti pred začetkom pisanja" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -9605,6 +9974,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" ' napolni vrsto z besedilom" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" @@ -9613,6 +9983,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\"" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -9621,6 +9992,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\"" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -9629,6 +10001,7 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\"" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" @@ -9653,6 +10026,7 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Write</bookmark_value>" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -9661,6 +10035,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Ukaz Write [med izvajanjem]\">Ukaz Write [med izvajanjem] </link>" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -9669,6 +10044,7 @@ msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "Piše podatke na sekvenčno datoteko." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" @@ -9677,6 +10053,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -9685,6 +10062,7 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#ImeDatoteke], [SeznamIzrazov]" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -9693,6 +10071,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -9701,6 +10080,7 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>ImeDatoteke:</emph> numerični izraz, ki vsebuje številko datoteke, kot jo določi ukaz Open ustrezne datoteke." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -9709,6 +10089,7 @@ msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to en msgstr "<emph>Seznam izrazov:</emph> spremenljivke ali izrazi, ki jih želite zapisati – ločene z vejicami – v imenovano datoteko." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -9717,6 +10098,7 @@ msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appen msgstr "Če seznam izrazov ni naveden, doda ukaz <emph>Write</emph> datoteki prazno vrstico." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -9725,6 +10107,7 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be msgstr "Če želite novi ali že obstoječi datoteki dodati seznam izrazov, morate datoteko odpreti v načinu <emph>Output</emph> ali <emph>Append</emph>." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -9749,6 +10132,7 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "Številke z decimalnim ločilom so pretvorjene glede na področne nastavitve." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" @@ -9773,6 +10157,7 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Eof</bookmark_value>" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" @@ -9781,6 +10166,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Funkcija Eof [med izvajanjem]\">Funkcija Eof [med izvajanjem]</link>" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" @@ -9789,6 +10175,7 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Ugotovi, ali je kazalka prišla do konca datoteke." #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -9797,6 +10184,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" @@ -9805,6 +10193,7 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (iIzraz As Integer)" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -9813,6 +10202,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" @@ -9821,6 +10211,7 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -9829,6 +10220,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -9837,6 +10229,7 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the msgstr "<emph>iIzraz:</emph> Poljuben izraz vrste celo število, katerega vrednost definira datoteko." #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -9845,6 +10238,7 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f msgstr "Uporabljajte EOF, da ne bo prihajalo do napak, če boste skušali brati mimo konca datoteke. Če za branje uporabljate ukaz Input ali Get, se kazalka datoteke premakne naprej za prebrano število bajtov. Ko pride do konca datoteke, EOF vrne vrednost »Res« (-1)." #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" @@ -9853,6 +10247,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -9861,6 +10256,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\"" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -10405,6 +10801,7 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz ChDir</bookmark_value>" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" @@ -10413,6 +10810,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Ukaz ChDir [med izvajanjem]\">Ukaz ChDir [med izvajanjem]</link>" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -10429,6 +10827,7 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h msgstr "Ta ukaz trenutno ne deluje tako, kot je dokumentirano. Oglejte si <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">to zadevo</link> (v angl.) za več informacij." #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -10437,6 +10836,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -10445,6 +10845,7 @@ msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Besedilo As String" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -10453,6 +10854,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -10461,6 +10863,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa pot mape ali pogon." #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" @@ -10469,6 +10872,7 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll msgstr "Če želite samo zamenjati pogon, vnesite črko pogona in dvopičje." #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10493,6 +10897,7 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz ChDrive</bookmark_value>" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -10501,6 +10906,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Ukaz ChDrive [med izvajanjem]\">Ukaz ChDrive [med izvajanjem]</link>" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -10509,6 +10915,7 @@ msgid "Changes the current drive." msgstr "Zamenja trenutni pogon." #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -10517,6 +10924,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10525,6 +10933,7 @@ msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDir Besedilo As String" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10533,6 +10942,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -10541,6 +10951,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki vsebuje črko novega pogona. Če želite, lahko tudi uporabljate <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10549,6 +10960,7 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th msgstr "Pogon mora biti označen z veliko črko. Pod Windows so možnosti za črke za pogon omejene z nastavitvijo LASTDRV. Če je argument za pogon sestavljen iz več črk, ima samo prva črka pomen. Če poskusite uporabiti pogon, ki ne obstaja, bo prišlo do napake, na katero se lahko odzovete z ukazom OnError." #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" @@ -10557,6 +10969,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -10581,6 +10994,7 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CurDir</bookmark_value>" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -10589,6 +11003,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Funkcija CurDir [med izvajanjem]</link>" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -10597,6 +11012,7 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie msgstr "Vrne niz vrste Variant, ki vsebuje trenutno pot na imenovanem pogonu." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -10605,6 +11021,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -10613,6 +11030,7 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "ChDir [(Besedilo As String)]" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -10621,6 +11039,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -10629,6 +11048,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10637,6 +11057,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -10645,6 +11066,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki definira obstoječ pogon (npr. »C« za prvi razdelek na prvem trdem disku)." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" @@ -10653,6 +11075,7 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), msgstr "Če pogona ne navedete ali pa je spremenljivka prazna (\"\"), bo CurDir vrnil pot trenutnega pogona. $[officename] Basic bo javil napako, če skladnja za opis pogona ni pravilna, če pogon ne obstaja ali pa če je črka pogona večja od črke, ki je v CONFIG.SYS navedena v ukazu Lastdrive." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -10661,6 +11084,7 @@ msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Ta funkcija ne razlikuje med velikimi in malimi črkami." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" @@ -10685,6 +11109,7 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Dir</bookmark_value>" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -10693,6 +11118,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Funkcija Dir [med izvajanjem]\">Funkcija Dir [med izvajanjem]</link>" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -10701,6 +11127,7 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire msgstr "Vrne ime datoteke, mape ali vseh datotek in map na pogonu ali pa v mapi, ki se ujemajo z navedeno potjo iskanja." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -10709,6 +11136,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -10717,6 +11145,7 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Besedilo As String) [, Atribut As Integer]]" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -10725,6 +11154,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -10733,6 +11163,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -10741,6 +11172,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -10749,6 +11181,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa pot za iskanje, mapo ali datoteko. Ta argument se lahko navede samo pri prvem klicu funkcije Dir. Če želite, lahko tudi uporabljate <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -10757,6 +11190,7 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a msgstr "<emph>Atribut: </emph> Poljuben cel izraz, katerega vrednost določa po bitih lastnosti datoteke. Funkcija Dir bo vrnila samo tiste datoteke in mape, ki ustrezajo navedenim atributom. Posamezne atribute lahko kombinirate, tako da jih seštevate." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" @@ -10765,6 +11199,7 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : običajne datoteke." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" @@ -10773,6 +11208,7 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : vrne samo ime mape." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -10781,6 +11217,7 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin msgstr "Uporabite ta atribut, da ugotovite, ali datoteka ali mapa obstaja, ali pa da ugotovite vse datoteke in mape, ki se v konkretni mapi nahajajo." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -10789,6 +11226,7 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. msgstr "Če želite ugotoviti, ali datoteka obstaja, vnesite v celoti njeno pot in ime. Če imenovana datoteka ne obstaja, bo funkcija Dir vrnila prazen niz (\"\")." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -10797,6 +11235,7 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed msgstr "Če želite ustvariti seznam vseh datotek, ki obstajajo v določeni mapi, sledite navodilom: Ob prvem klicu funkcije Dir navedite polno pot do datotek, npr. »D:\\Datoteke\\*.odt«. Če je pot pravilna in če je zadetek iskanja vsaj ena datoteka, bo funkcija Dir vrnila ime te datoteke oziroma prve datoteke, ki ustreza navedenemu iskalnemu nizu. Do imen naslednjih datotek, ki poti ustrezajo, pridete s ponovnimi klici funkcije Dir, vendar tokrat brez argumentov." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -10805,6 +11244,7 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies msgstr "Če želite samo mape, si pomagajte s parametrom atribut. Enako velja tudi v primeru, da želite ime pogona (npr. razdelka na trdem disku)." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" @@ -10813,6 +11253,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -10821,6 +11262,7 @@ msgid "' Displays all files and directories" msgstr "' izpiše vse datoteke in mape" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -10829,6 +11271,7 @@ msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sMapa=\"Mape:\"" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -10853,6 +11296,7 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija FileAttr</bookmark_value>" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -10861,6 +11305,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Funkcija FileAttr [med izvajanjem]\">Funkcija FileAttr [med izvajanjem]</link>" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -10869,6 +11314,7 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open msgstr "Vrne način dostopa ali pa številko za dostop do datoteke, ki jo je program odprl z ukazom Open. Številka za dostop do datoteke je odvisna od operacijskega sistema (OSH = Operating System Handle)." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -10877,6 +11323,7 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio msgstr "Če uporabljate 32-bitni operacijski sistem, s funkcijo FiteAttr ne morete določiti številke za dostop do datoteke." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -10885,6 +11332,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10893,6 +11341,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -10901,6 +11350,7 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (iŠtevilka As Integer, Atribut As Integer)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" @@ -10909,6 +11359,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -10917,6 +11368,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" @@ -10925,6 +11377,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -10933,6 +11386,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Številka datoteke, uporabljena v ukazu Open." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" @@ -10941,6 +11395,7 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil msgstr "<emph>Atribut:</emph> Celo število oziroma izraz, ki določa, katero vrsto podatkov o datoteki želite. Možne so naslednje vrednosti:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" @@ -10949,6 +11404,7 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: Funkcija FileAttr vrne način dostopa za datoteko." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -10957,6 +11413,7 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating msgstr "2: Funkcija FileAttr vrne številko dostopa do datoteke za operacijski sistem." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" @@ -10965,6 +11422,7 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret msgstr "Če uporabite vrednost 1 za parameter atribut, vrne funkcija naslednje vrednosti:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" @@ -10973,6 +11431,7 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 – INPUT (datoteka je odprta za branje)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -10981,6 +11440,7 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 – OUTPUT (datoteka je odprta za pisanje)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -10989,6 +11449,7 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 – RANDOM (datoteka je odprta za naključni dostop)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" @@ -10997,6 +11458,7 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 – APPEND (datoteka je odprta za dodajanje vsebine)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -11005,6 +11467,7 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 – BINARY (datoteka je odprta v binarnem načinu)." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" @@ -11013,6 +11476,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" @@ -11021,6 +11485,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -11029,6 +11494,7 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iStevilka, 1 ),0,\"Način dostopa\"" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" @@ -11053,6 +11519,7 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz FileCopy</bookmark_value>" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" @@ -11061,6 +11528,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Ukaz FileCopy [med izvajanjem]\">Ukaz FileCopy [med izvajanjem]</link>" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -11069,6 +11537,7 @@ msgid "Copies a file." msgstr "Kopira datoteko." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" @@ -11077,6 +11546,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -11085,6 +11555,7 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy BesediloIz as String, BesediloV As String" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -11093,6 +11564,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" @@ -11101,6 +11573,7 @@ msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of t msgstr "<emph>BesediloIz:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa ime datoteke, ki jo želite kopirati. Izraz lahko vsebuje pot in podatke o pogonu. Če želite, lahko uporabljate tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -11109,6 +11582,7 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want msgstr "<emph>BesediloV:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa ime datoteke, kamor želite kopirati original. Izraz lahko vsebuje ciljni pogon, pot in ime datoteke, ali pa pot v zapisu URL." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -11117,6 +11591,7 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened msgstr "FileCopy ukaz smete uporabljati samo na datotekah, ki niso odprte." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11141,6 +11616,7 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija FileDateTime</bookmark_value>" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -11149,6 +11625,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Funkcija FileDateTime [med izvajanjem]\">Funkcija FileDateTime [med izvajanjem]</link>" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -11157,6 +11634,7 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea msgstr "Vrne niz, ki vsebuje datum in čas, ko je bila datoteka ustvarjena oziroma nazadnje spremenjena." #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -11165,6 +11643,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -11173,6 +11652,7 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Besedilo As String)" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" @@ -11181,6 +11661,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -11189,6 +11670,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -11197,6 +11679,7 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification msgstr "Ta funkcija določa točen čas otvoritve ali zadnje spremembe datoteke in ga vrne v obliki »MM.DD.LLLL HH.MM.SS«." #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" @@ -11221,6 +11704,7 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija FileLen</bookmark_value>" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11229,6 +11713,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funkcija FileLen [med izvajanjem]\">Funkcija FileLen [med izvajanjem]</link>" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -11237,6 +11722,7 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Vrne dolžino datoteke v bajtih." #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -11245,6 +11731,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -11253,6 +11740,7 @@ msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Besedilo As String)" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -11261,6 +11749,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11269,6 +11758,7 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" @@ -11277,6 +11767,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11285,6 +11776,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -11293,6 +11785,7 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is msgstr "Ta funkcija vrača dolžino datoteke. Če se funkcijo FileLen uporabi na datoteki, ki je odprta, bo vrnila dolžino datoteke, preden jo je program odprl. Za dejansko dolžino odprte datoteke uporabljajte funkcijo Lof." #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -11317,6 +11810,7 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija GetAttr</bookmark_value>" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -11325,6 +11819,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Funkcija GetAttr [med izvajanjem]\">Funkcija GetAttr [med izvajanjem]</link>" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -11333,6 +11828,7 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu msgstr "Vrne bitni vzorec, ki identificira vrsto datoteke ali ime pogona ali mape." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11341,6 +11837,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -11349,6 +11846,7 @@ msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Besedilo As String)" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -11357,6 +11855,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -11365,6 +11864,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -11373,6 +11873,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -11381,6 +11882,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11389,6 +11891,7 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns msgstr "Ta funkcija ugotovi atribute imenovane datoteke in vrne bitni vzorec, s pomočjo katerega lahko identificirate naslednje atribute datoteke:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" @@ -11397,6 +11900,7 @@ msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -11405,6 +11909,7 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : običajne datoteke." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -11413,6 +11918,7 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Samo za branje." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -11421,6 +11927,7 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 : vrne ime pogona" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" @@ -11429,6 +11936,7 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : vrne samo ime mape." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -11437,6 +11945,7 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Datoteka se je po zadnji varnostni kopiji spremenila (arhivski bit)." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" @@ -11445,6 +11954,7 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow msgstr "Če želite izvedeti, kateri od bitov v atributu je postavljen, si pomagajte z naslednjo metodo poizvedovanja:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" @@ -11453,6 +11963,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -11477,6 +11988,7 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Kill</bookmark_value>" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -11485,6 +11997,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Ukaz Kill [med izvajanjem]\">Ukaz Kill [med izvajanjem]</link>" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -11493,6 +12006,7 @@ msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Izbriše datoteko z diska." #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -11501,6 +12015,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -11509,6 +12024,7 @@ msgid "Kill File As String" msgstr "Kill Datoteka As String" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" @@ -11517,6 +12033,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -11525,6 +12042,7 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Datoteka:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko uporabite tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -11533,6 +12051,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -11557,6 +12076,7 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz MkDir</bookmark_value>" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" @@ -11565,6 +12085,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Ukaz MkDir [med izvajanjem]\">Ukaz MkDir [med izvajanjem]</link>" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" @@ -11573,6 +12094,7 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "Na podatkovnem mediju ustvari novo mapo." #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" @@ -11581,6 +12103,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -11589,6 +12112,7 @@ msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Besedilo As String" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -11597,6 +12121,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -11605,6 +12130,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki navaja ime in pot mape, ki jo ustvarjate. Uporabite lahko tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -11613,6 +12139,7 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di msgstr "Če pot ni določena, se mapa ustvari v trenutni mapi." #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -11621,6 +12148,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -11629,6 +12157,7 @@ msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' Primer za funkcije organiziranosti datotek" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -11637,6 +12166,7 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sPodMapa1 As String =\"Preizkus\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -11645,6 +12175,7 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sDatoteka2 As String = \"Kopija.tmp\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" @@ -11653,6 +12184,7 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sDatoteka3 As String = \"Preimenovana.tmp\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -11661,6 +12193,7 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sPodMapa1,16)=\"\" Then ' Ali mapa obstaja ?" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -11669,6 +12202,7 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sDatoteka,0,\"Ustvari mapo\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -11677,6 +12211,7 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Trenutna mapa\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -11685,6 +12220,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & FileDateTime( sDatoteka ),0,\"Čas nastanka\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -11693,6 +12229,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & FileDateTime( sDatoteka ),0,\"Dolžina\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -11701,6 +12238,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & GetAttr( sDatoteka ),0,\"Atributi datoteke\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -11709,6 +12247,7 @@ msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' preimenuj v isti mapi" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -11717,6 +12256,7 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sDatoteka, 0 ) 'Izbriši vse atribute" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -11725,6 +12265,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & GetAttr( sDatoteka ),0,\"Novi atributi datoteke\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" @@ -11733,6 +12274,7 @@ msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' spremeni sistemsko pot v URL" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" @@ -11757,6 +12299,7 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Name</bookmark_value>" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -11765,6 +12308,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Ukaz Name [med izvajanjem]\">Ukaz Name [med izvajanjem]</link>" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -11773,6 +12317,7 @@ msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Preimenuje obstoječo datoteko ali mapo." #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -11781,6 +12326,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11789,6 +12335,7 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name StaroIme As String As NovoIme As String" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" @@ -11797,6 +12344,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -11805,6 +12353,7 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f msgstr "<emph>StaroIme, NovoIme:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa ime datoteke, vključno s potjo. Lahko uporabite tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11813,6 +12362,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -11837,6 +12387,7 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz RmDir</bookmark_value>" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -11845,6 +12396,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Ukaz RmDir [izvajalno okolje]\">Ukaz RmDir [med izvajanjem]</link>" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -11853,6 +12405,7 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Izbriše obstoječo mapo z medija." #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -11861,6 +12414,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -11869,6 +12423,7 @@ msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Besedilo As String" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -11877,6 +12432,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -11885,6 +12441,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki navaja ime in pot za mapo, ki jo želite izbrisati. Lahko tudi uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -11893,6 +12450,7 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches msgstr "Če pot ni navedena, išče ukaz <emph>RmDir</emph> mapo, ki jo želite izbrisati, v trenutni mapi. Če je ne najde, se pojavi sporočilo o napaki." #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -11917,6 +12475,7 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz SetAttr</bookmark_value>" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -11925,6 +12484,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Ukaz SetAttr [med izvajanjem]\">Ukaz SetAttr [med izvajanjem]</link>" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -11933,6 +12493,7 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "Nastavi informacijo o atributih imenovane datoteke." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -11941,6 +12502,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -11949,6 +12511,7 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr ImeDatoteke As String, Atribut As Integer" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11957,6 +12520,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -11965,6 +12529,7 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att msgstr "ImeDatoteke: Ime datoteke, vključno s potjo, za katero želite preizkusiti atribute. Če poti ne vnesete, bo <emph>SetAttr</emph> iskal datoteko v trenutni mapi. Uporabite lahko tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -11973,6 +12538,7 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want msgstr "<emph>Atribut:</emph> Bitni vzorec, s katerim nastavite ali odstavite želene atribute:" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -11981,6 +12547,7 @@ msgid "<emph>Value</emph>" msgstr "<emph>Vrednost</emph>" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -11989,6 +12556,7 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : običajne datoteke." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -11997,6 +12565,7 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Samo za branje." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -12005,6 +12574,7 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Datoteka se je po zadnji varnostni kopiji spremenila (arhivski bit)." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" @@ -12013,6 +12583,7 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a msgstr "Če posamezne vrednosti povežete z logičnim OR, lahko hkrati nastavite več atributov." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -12021,6 +12592,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -12045,6 +12617,7 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija FileExists</bookmark_value>" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -12053,6 +12626,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Funkcija FileExists [med izvajanjem]\">Funkcija FileExists [med izvajanjem]</link>" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -12061,6 +12635,7 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "Ugotovi, ali datoteka ali mapa obstaja na podatkovnem mediju." #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -12069,6 +12644,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12077,6 +12653,7 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(ImeDatoteke As String | ImeMape As String)" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" @@ -12085,6 +12662,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -12093,6 +12671,7 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -12101,6 +12680,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -12109,6 +12689,7 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu msgstr "ImeDatoteke | ImeMape: Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>." #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -13044,6 +13625,7 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CdateToIso</bookmark_value>" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13052,6 +13634,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Funkcija CDateToIso [med izvajanjem]\">Funkcija CDateToIso [med izvajanjem]</link>" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13060,6 +13643,7 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate msgstr "Na osnovi serijskega števila za datum, ki ga generirata funkciji DateSerial in DateValue, vrne datum v zapisu ISO." #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13068,6 +13652,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13076,6 +13661,7 @@ msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Število)" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13084,6 +13670,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13092,6 +13679,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13100,6 +13688,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13108,6 +13697,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." msgstr "<emph>Število:</emph> Celo število, ki vsebuje serijsko število datuma." #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13116,6 +13706,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -13535,6 +14126,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateToUnoDate</bookmark_value>" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13543,6 +14135,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"Funkcija CDateToUnoDate [med izvajanjem]\">Funkcija CDateToUnoDate [med izvajanjem]</link>" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13551,6 +14144,7 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "Vrne datum, strukturiran kot com.sun.star.util.Date UNO." #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13559,6 +14153,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13567,6 +14162,7 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "CDateToUnoDate(aDatum)" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13575,6 +14171,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13583,6 +14180,7 @@ msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "com.sun.star.util.Date" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13591,6 +14189,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13599,6 +14198,7 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "<emph>aDatum</emph> je datum, ki bo pretvorjen." #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13623,6 +14223,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateFromUnoDate</bookmark_value>" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13631,6 +14232,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"Funkcija CDateFromUnoDate [med izvajanjem]\">Funkcija CDateFromUnoDate [med izvajanjem]</link>" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13639,6 +14241,7 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "Pretvori datum, strukturiran kot com.sun.star.util.Date UNO, v datumsko vrednost." #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13647,6 +14250,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13655,6 +14259,7 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "CDateFromUnoDate(aDatum)" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13663,6 +14268,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13671,6 +14277,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13679,6 +14286,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13687,6 +14295,7 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "<emph>aDatum</emph> je datum, ki bo pretvorjen." #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13711,6 +14320,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateToUnoTime</bookmark_value>" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13719,6 +14329,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"Funkcija CDateToUnoTime [med izvajanjem]\">Funkcija CDateToUnoTime [med izvajanjem]</link>" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13727,6 +14338,7 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct. msgstr "Vrne časovni del datuma, strukturiran kot com.sun.star.util.Time UNO." #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13735,6 +14347,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13743,6 +14356,7 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoTime(aDatum)" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13751,6 +14365,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13759,6 +14374,7 @@ msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "com.sun.star.util.Time" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13767,6 +14383,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13775,6 +14392,7 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "<emph>aDatum</emph> je datumska vrednost, ki bo pretvorjena." #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13799,6 +14417,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateFromUnoTime</bookmark_value>" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13807,6 +14426,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"Funkcija CDateFromUnoTime [med izvajanjem]\">Funkcija CDateFromUnoTime [med izvajanjem]</link>" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13815,6 +14435,7 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "Pretvori strukturo com.sun.star.util.Time UNO v datumsko vrednost." #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13823,6 +14444,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13831,6 +14453,7 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "CDateFromUnoTime(aČas)" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13839,6 +14462,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13847,6 +14471,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13855,6 +14480,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13863,6 +14489,7 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert" msgstr "<emph>aČas</emph> je čas, ki bo pretvorjen." #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13887,6 +14514,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateToUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13895,6 +14523,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"Funkcija CDateToUnoDateTime [med izvajanjem]\">Funkcija CDateToUnoDateTime [med izvajanjem]</link>" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13903,6 +14532,7 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str msgstr "Vrne časovni del datuma, strukturiran kot com.sun.star.util.DateTime UNO." #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13911,6 +14541,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13919,6 +14550,7 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoDateTime(aDatum)" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13927,6 +14559,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13935,6 +14568,7 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "com.sun.star.util.DateTime" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13943,6 +14577,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13951,6 +14586,7 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "<emph>aDatum</emph> je datumska vrednost, ki bo pretvorjena." #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13975,6 +14611,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateFromUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13983,6 +14620,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"Funkcija CDateFromUnoDateTime [med izvajanjem]\">Funkcija CDateFromUnoDateTime [med izvajanjem]</link>" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13991,6 +14629,7 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "Pretvori strukturo com.sun.star.util.DateTime UNO v datumsko vrednost." #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13999,6 +14638,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14007,6 +14647,7 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDatumČas)" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14015,6 +14656,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14023,6 +14665,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14031,6 +14674,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14039,6 +14683,7 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert" msgstr "<emph>aDatumČas</emph> je datum s časom (DateTime), ki bo pretvorjen." #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14823,6 +15468,7 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Now</bookmark_value>" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -14831,6 +15477,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Funkcija Now [med izvajanjem]\">Funkcija Now [med izvajanjem]</link>" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -14839,6 +15486,7 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "Vrne trenutni sistemski datum in čas kot vrednost <emph>Date</emph>." #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -14847,6 +15495,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -14855,6 +15504,7 @@ msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -14872,6 +15522,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -14880,6 +15531,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -14904,6 +15556,7 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Second</bookmark_value>" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -14912,6 +15565,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Funkcija Second [med izvajanjem]\">Funkcija Second [med izvajanjem]</link>" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -14920,6 +15574,7 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number msgstr "Vrne sekundo iz vrednosti za čas, ki sta jo ustvarili funkciji TimeSerial ali TimeValue." #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -14928,6 +15583,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -14936,6 +15592,7 @@ msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Število)" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -14944,6 +15601,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -14952,6 +15610,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -14960,6 +15619,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -14968,6 +15628,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time num msgstr "<emph>Število:</emph> Numerični izraz, ki vsebuje serijsko številko datuma, iz katere se izračuna število sekund." #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -14976,6 +15637,7 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It msgstr "Ta funkcija je nasprotje funkcije <emph>TimeSerial</emph>. Vrne sekunde iz vrednosti za serijski čas, ki sta jo ustvarili funkciji <emph>TimeSerial</emph> ali <emph>TimeValue</emph>. Izraz:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -14984,6 +15646,7 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12:30:41))" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -14992,6 +15655,7 @@ msgid "returns the value 41." msgstr "vrne vrednost 41." #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" @@ -15000,6 +15664,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -15024,6 +15689,7 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija TimeSerial</bookmark_value>" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -15032,6 +15698,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Funkcija TimeSerial [med izvajanjem]\">Funkcija TimeSerial [med izvajanjem]</link>" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -15040,6 +15707,7 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second msgstr "Izračuna serijsko vrednost za čas na osnovi parametrov ure, minute in sekunde v numerični obliki. S pomočjo te vrednosti lahko izračunavate časovne razlike." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -15048,6 +15716,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -15056,6 +15725,7 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (ura,minuta,sekunda)" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -15073,6 +15743,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -15081,6 +15752,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -15089,6 +15761,7 @@ msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the msgstr "<emph>ura:</emph> Numeričen izraz, ki navaja uro za čas, ki se uporablja za izračun serijske vrednosti. Veljavne vrednosti: 0-23." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -15097,6 +15770,7 @@ msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of msgstr "<emph>minuta:</emph> Numeričen izraz, ki navaja minuto za čas, ki se uporablja za izračun serijske vrednosti. Praviloma se uporablja vrednosti med 0 in 59. Lahko pa tudi uporabljate vrednosti izven tega območja, s čimer seveda vplivate na število ur." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -15105,6 +15779,7 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of msgstr "<emph>sekunda:</emph> Numeričen izraz, ki navaja sekundo za čas, ki se uporablja za izračun serijske vrednosti. Praviloma se uporablja vrednosti med 0 in 59. Lahko pa tudi uporabljate vrednosti izven tega območja, s čimer seveda vplivate na število minut." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -15113,6 +15788,7 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>" msgstr "<emph>Primeri:</emph>" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -15121,6 +15797,7 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12, -5, 45 odgovarja 11, 55, 45" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -15129,6 +15806,7 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12, 61, 45 odgovarja 13, 2, 45" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15137,6 +15815,7 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12, 20, -2 odgovarja 12, 19, 58" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" @@ -15145,6 +15824,7 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12, 20, 63 odgovarja 12, 21, 4" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -15153,6 +15833,7 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val msgstr "Funkcijo TimeSerial lahko uporabljate zato, da iz časa izračunate eno samo vrednost, s katero lahko računate razlike v časih." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -15161,6 +15842,7 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T msgstr "Funkcija DateSerial vrača podatkovno vrsto Variant VarType 7 (Date). Ta vrednost je interno shranjena v dvojni natančnosti kot število med 0 in 0,9999999999. Za razliko od funkcij DateSerial ali DateValue, kjer se serijski datum računa v dneh od fiksnega datuma, lahko z vrednostmi, ki jih TimeSerial vrača, računate, ne morete pa jih ovrednotiti." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -15169,6 +15851,7 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin msgstr "Funkciji TimeValue lahko posredujete kot parameter niz, ki vsebuje čas. Za funkcijo TimeSerial pa lahko posredujete posamezne parametre (uro, minute, sekunde) kot ločene numerične izraze." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" @@ -15177,6 +15860,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" @@ -15185,6 +15869,7 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Čas kot število\"" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -15209,6 +15894,7 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija TimeValue</bookmark_value>" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -15217,6 +15903,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Funkcija TimeValue [med izvajanjem]\">Funkcija TimeValue [med izvajanjem]</link>" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -15225,6 +15912,7 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon msgstr "Izračuna serijsko vrednost za čas, ki je naveden v urah, minutah in sekundah – parametrih v obliki nizov -, ki predstavlja čas kot eno samo numerično vrednost. S pomočjo te vrednosti lahko izračunavate časovne razlike." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -15233,6 +15921,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -15241,6 +15930,7 @@ msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Besedilo As String)" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -15258,6 +15948,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -15266,6 +15957,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -15274,6 +15966,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki vsebuje želeni čas v obliki »HH:MM:SS«." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -15282,6 +15975,7 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th msgstr "Funkcijo TimeValue lahko uporabljate zato, da čas pretvorite v eno samo vrednost, s katero lahko računate razlike v časih." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -15290,6 +15984,7 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a msgstr "Ta funkcija TimeValue vrača podatkovno vrsto Variant VarType 7 (Date), shranjena pa je interno v dvojni natančnosti kot število med 0 in 0,9999999999." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15298,6 +15993,7 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date msgstr "Za razliko od funkcij DateSerial ali DateValue, kjer se serijski datum računa v dneh od fiksnega datuma, lahko z vrednostmi, ki jih TimeValue vrača, računate, ne morete pa jih ovrednotiti." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15306,6 +16002,7 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min msgstr "Za funkcijo TimeSerial lahko posredujete posamezne parametre (uro, minute, sekunde) kot ločene numerične izraze. Funkciji TimeValue lahko posredujete kot parameter niz, ki vsebuje čas." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -15314,6 +16011,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -15322,6 +16020,7 @@ msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"začetni čas\"" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" @@ -15330,6 +16029,7 @@ msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"končni čas\"" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -15380,6 +16080,7 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Date</bookmark_value>" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -15388,6 +16089,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Ukaz Date [med izvajanjem]\">Ukaz Date [med izvajanjem]</link>" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" @@ -15396,6 +16098,7 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date msgstr "Vrne trenutni sistemski datum v obliki niza, ali pa datum ponastavi. Oblika datuma je odvisna od vaših krajevnih nastavitev." #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -15404,6 +16107,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" @@ -15412,6 +16116,7 @@ msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Text As String" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -15420,6 +16125,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -15428,6 +16134,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Potrebna samo, če želite ponastaviti sistemski datum. V tem primeru mora niz imeti obliko, ki odgovarja obliki datuma, kot jo zahtevajo vaše lokalne nastavitve." #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" @@ -15436,6 +16143,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -15460,6 +16168,7 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Time</bookmark_value>" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -15468,6 +16177,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Ukaz Time [med izvajanjem]</link>" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -15476,6 +16186,7 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \ msgstr "Ta funkcija vrne trenutni sistemski čas kot niz v obliki »HH:MM:SS«." #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -15484,6 +16195,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -15492,6 +16204,7 @@ msgid "Time" msgstr "Time" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -15500,6 +16213,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -15508,6 +16222,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki vsebuje želeni čas v obliki »HH:MM:SS«." #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -15516,6 +16231,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -15540,6 +16256,7 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Timer</bookmark_value>" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -15548,6 +16265,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Funkcija Timer [med izvajanjem]\">Funkcija Timer [med izvajanjem]</link>" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -15556,6 +16274,7 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si msgstr "Vrne vrednost, ki pove, koliko sekund je preteklo od polnoči." #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -15564,6 +16283,7 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i msgstr "Definirati morate najprej spremenljivko, s katero boste funkcijo Timer poklicali – definirana mora biti kot »Long«, ker bo sicer vrnjena vrednost vrste Date." #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -15572,6 +16292,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -15580,6 +16301,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" @@ -15597,6 +16319,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -15605,6 +16328,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" @@ -15613,6 +16337,7 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"sekund od polnoči\"" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -15672,6 +16397,7 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija erl</bookmark_value>" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -15680,6 +16406,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Funkcija Erl [med izvajanjem]\">Funkcija Erl [med izvajanjem]</link>" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -15688,6 +16415,7 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution. msgstr "Vrne vrstico programa, v kateri je prišlo med izvajanjem do napake." #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -15696,6 +16424,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -15704,6 +16433,7 @@ msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -15712,6 +16442,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -15720,6 +16451,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -15728,6 +16460,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -15736,6 +16469,7 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "Funkcija Erl vrne samo zaporedno številko vrstice, na pa njeno oznako." #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" @@ -15744,6 +16478,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -15752,6 +16487,7 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' pripravimo ravnanje ob napaki" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -15760,6 +16496,7 @@ msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "' napaka zaradi datoteke, ki ne obstaja" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -16006,6 +16743,7 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O msgstr "<bookmark_value>parameter Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>Ukaz On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -16014,6 +16752,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Ukaz On Error GoTo ... Resume [med izvajanjem]\">Ukaz On Error GoTo ... Resume [med izvajanjem]</link>" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -16022,6 +16761,7 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr msgstr "Aktivira rutino za obdelavo napake, potem ko je do napake prišlo, ali pa nadaljuje z izvajanjem programa." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -16030,6 +16770,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -16038,6 +16779,7 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {[Local]Error GoTo ImeOznake | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -16046,6 +16788,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -16054,6 +16797,7 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli msgstr "<emph>GoTo ImeOznake:</emph> Če pride do napake, aktivira rutino za ravnanje ob napaki, ki se začne v vrstici »ImeOznake«." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -16062,6 +16806,7 @@ msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Če pride do napake, se izvajanje programa nadaljuje z ukazom, ki sledi ukazu, v katerem je do napake prišlo." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -16070,6 +16815,7 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure. msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Deaktivira obdelovanje napake v trenutni proceduri." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -16078,6 +16824,7 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u msgstr "<emph>Local:</emph> »On error« je globalen v dosegu in ostane aktiven, dokler ga ne prekliče drugi stavek »On error«. »On Local error« je krajeven v funkciji, ki ga prikliče. Krajevna obravnava napak preglasi vse prejšnje globalne nastavitve. Ko je priklicana procedura končana, je krajevna obravnava napak samodejno preklicana in vsakršna prejšnja globalna nastavitev je obnovljena." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3148619\n" @@ -16086,6 +16833,7 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma msgstr "Ukaz On Error GoTo uporabljamo za odzivanje na napake, ki se pojavijo v makru." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" @@ -16094,6 +16842,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -16102,6 +16851,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -16161,6 +16911,7 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator AND (logični)</bookmark_value>" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -16169,6 +16920,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operator AND [med izvajanjem]\">Operator AND [med izvajanjem]</link>" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" @@ -16177,6 +16929,7 @@ msgid "Logically combines two expressions." msgstr "Logično kombinira dva izraza." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16185,6 +16938,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -16193,6 +16947,7 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Rezultat= Izraz1 And Izraz2" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -16201,6 +16956,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -16209,6 +16965,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -16217,6 +16974,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> Poljubna izraza, ki ju želite povezati." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" @@ -16225,6 +16983,7 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</e msgstr "Povezava dveh Boolovih izrazov z AND vrne <emph>Res</emph> samo v primeru, če imata oba izraza vrednost <emph>Res</emph>:" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16233,6 +16992,7 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al msgstr "<emph>Res</emph> AND <emph>Res</emph> vrne <emph>Res</emph>; za vse ostale možnosti je rezultat <emph>Ni res</emph>." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -16241,6 +17001,7 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi msgstr "Operator AND tudi primerja bit za bitom identično postavljene bite dveh numeričnih izrazov." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" @@ -16249,6 +17010,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16257,6 +17019,7 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' vrne -1" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -16265,6 +17028,7 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' vrne 0" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -16273,6 +17037,7 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' vrne 0" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" @@ -16281,6 +17046,7 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' vrne 0" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" @@ -16305,6 +17071,7 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator Eqv (logični)</bookmark_value>" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -16313,6 +17080,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Operator Eqv [med izvajanjem]\">Operator Eqv [med izvajanjem]</link>" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16321,6 +17089,7 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "Izračuna logično ekvivalenco dveh izrazov." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" @@ -16329,6 +17098,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -16337,6 +17107,7 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Rezultat= Izraz1 Eqv Izraz2" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -16345,6 +17116,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -16353,6 +17125,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -16361,6 +17134,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite povezati." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -16369,6 +17143,7 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is < msgstr "Pri preizkusu ekvivalence dveh logičnih izrazov je rezultat <emph>Res</emph> v primeru, če sta oba izraza ali <emph>Res</emph> ali pa <emph>Ni res</emph>." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -16377,6 +17152,7 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi msgstr "V primerjavi po bitih bo operator Eqv ustrezni bit postavil v primeru, da je bit postavljen v obeh izrazih ali pa v nobenem od njiju." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" @@ -16385,6 +17161,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -16393,6 +17170,7 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' vrne -1" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -16401,6 +17179,7 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' vrne 0" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -16409,6 +17188,7 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' vrne 0" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -16417,6 +17197,7 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' vrne -1" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -16441,6 +17222,7 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator Imp (logični)</bookmark_value>" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -16449,6 +17231,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Operator Imp [med izvajanjem]\">Operator Imp [med izvajanjem]</link>" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -16457,6 +17240,7 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "Izvede logično implikacijo dveh izrazov." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -16465,6 +17249,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16473,6 +17258,7 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Rezultat= Izraz1 Imp Izraz2" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -16481,6 +17267,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -16489,6 +17276,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -16497,6 +17285,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> Poljubna izraza, ki ju želite povezati z operatorjem Imp." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -16505,6 +17294,7 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne msgstr "Če uporabite operator Imp za Boolova izraza, bo rezultat Ni res samo v primeru, da ima prvi izraz vrednost Res, drugi pa Ni res." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -16513,6 +17303,7 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the msgstr "V numeričnih izrazih deluje operator Imp tako, da v rezultatu bit izbriše, če je ustrezni bit v prvem izrazu nastavljen, v drugem izrazu pa ne." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" @@ -16521,6 +17312,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -16529,6 +17321,7 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' vrne -1" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -16537,6 +17330,7 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' vrne -1" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -16545,6 +17339,7 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' vrne 0" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" @@ -16553,6 +17348,7 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' vrne -1" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" @@ -16577,6 +17373,7 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator Not (logični)</bookmark_value>" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -16585,6 +17382,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Operator Not [med izvajanjem]\">Operator Not [med izvajanjem]</link>" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -16593,6 +17391,7 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "Zanika izraz tako, da invertira vrednosti bitov." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -16601,6 +17400,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" @@ -16609,6 +17409,7 @@ msgid "Result = Not Expression" msgstr "Rezultat = Not Izraz" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -16617,6 +17418,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -16625,6 +17427,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -16633,6 +17436,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben izraz, ki ga želite zanikati." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" @@ -16641,6 +17445,7 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an msgstr "Kadar zanikate Boolov izraz, se vrednost Res spremeni v Ni res in vrednost Ni res spremeni v Res." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -16649,6 +17454,7 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "Pri zanikanju po bitih se vsak posamezni bit obrne." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" @@ -16657,6 +17463,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -16665,6 +17472,7 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA ' vrne -11" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -16673,6 +17481,7 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' vrne -1" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -16681,6 +17490,7 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' vrne -1" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -16705,6 +17515,7 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator Or (logični)</bookmark_value>" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" @@ -16713,6 +17524,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Operator Or [med izvajanjem]\">Operator Or [med izvajanjem]</link>" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -16721,6 +17533,7 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "Izvede logično disjunkcijo OR dveh izrazov." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -16729,6 +17542,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -16737,6 +17551,7 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Rezultat = Izraz1 Or Izraz2" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -16745,6 +17560,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -16753,6 +17569,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat disjunkcije." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -16761,6 +17578,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite primerjati." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -16769,6 +17587,7 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru msgstr "Logična disjunkcija (ali) dveh Boolovih izrazov je res, če je vsak eden od njiju tudi res." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -16777,6 +17596,7 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i msgstr "Pri primerjanju po bitih bo bit v rezultatu postavljen, če je ustrezni bit postavljen vsaj v enem od obeh izrazov." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -16801,6 +17621,7 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator Xor (logični)</bookmark_value>" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -16809,6 +17630,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operator Xor [med izvajanjem]\">Operator Xor [med izvajanjem]</link>" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -16817,6 +17639,7 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "Izračuna logični ekskluzivni Ali obeh izrazov." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -16825,6 +17648,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -16833,6 +17657,7 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Rezultat = Izraz1 Xor Izraz2" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -16841,6 +17666,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -16849,6 +17675,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -16857,6 +17684,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite povezati." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -16865,6 +17693,7 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the msgstr "Logični ekskluzivni Ali dveh Boolovih izrazov vrne res samo v primeru, če sta izraza med seboj različna." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -16873,6 +17702,7 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit msgstr "Operacija po bitih postavi bit, če je ustrezni bit postavljen v enem in samo v enem od obeh argumentov." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" @@ -16881,6 +17711,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -16889,6 +17720,7 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' vrne 0" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -16897,6 +17729,7 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' vrne -1" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -16905,6 +17738,7 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' vrne -1" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -16913,6 +17747,7 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' vrne 0" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -16972,6 +17807,7 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator »-« (matematični)</bookmark_value>" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" @@ -16980,6 +17816,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operator »-« [med izvajanjem]</link>" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -16988,6 +17825,7 @@ msgid "Subtracts two values." msgstr "Odšteje dve vrednosti." #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -16996,6 +17834,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -17004,6 +17843,7 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Rezultat = Izraz1 - Izraz2" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -17012,6 +17852,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -17020,6 +17861,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat odštevanja." #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -17028,6 +17870,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite odšteti." #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -17052,6 +17895,7 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator »*« (matematični)</bookmark_value>" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -17060,6 +17904,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operator »*« [med izvajanjem]</link>" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -17068,6 +17913,7 @@ msgid "Multiplies two values." msgstr "Zmnoži dve vrednosti." #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17076,6 +17922,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17084,6 +17931,7 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Rezultat = Izraz1 * Izraz2" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17092,6 +17940,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -17100,6 +17949,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat množenja." #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -17108,6 +17958,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite zmnožiti." #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17132,6 +17983,7 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator »+« (matematični)</bookmark_value>" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -17140,6 +17992,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operator »+« [med izvajanjem]</link>" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -17148,6 +18001,7 @@ msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "Sešteje ali kombinira dva izraza." #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -17156,6 +18010,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17164,6 +18019,7 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Rezultat = Izraz1 + Izraz2" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17172,6 +18028,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -17180,6 +18037,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat seštevanja." #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -17188,6 +18046,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite sešteti" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -17212,6 +18071,7 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator »/« (matematični)</bookmark_value>" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -17220,6 +18080,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operator »/« [med izvajanjem]</link>" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -17228,6 +18089,7 @@ msgid "Divides two values." msgstr "Deli dve vrednosti." #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17236,6 +18098,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -17244,6 +18107,7 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Rezultat = Izraz1 / Izraz2" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -17252,6 +18116,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -17260,6 +18125,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat deljenja." #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17268,6 +18134,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite deliti." #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -17292,6 +18159,7 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator »^« (matematični)</bookmark_value>" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -17300,6 +18168,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operator »^« [med izvajanjem]</link>" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -17308,6 +18177,7 @@ msgid "Raises a number to a power." msgstr "Potencira prvi izraz z drugim izrazom." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -17316,6 +18186,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17324,6 +18195,7 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Rezultat = Izraz ^ Eksponent" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17332,6 +18204,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -17340,6 +18213,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat potenciranja." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17348,6 +18222,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a powe msgstr "<emph>Izraz:</emph> Numerična vrednost, ki jo želite potencirati." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -17356,6 +18231,7 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the msgstr "<emph>Eksponent:</emph> Potenca, s katero želite potencirati." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -17364,6 +18240,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -17388,6 +18265,7 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operator MOD (matematični)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -17396,6 +18274,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operator Mod [med izvajanjem]\">Operator Mod [med izvajanjem]</link>" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -17404,6 +18283,7 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "Vrne celi ostanek deljenja." #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -17412,6 +18292,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -17420,6 +18301,7 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Rezultat = Izraz1 MOD Izraz2" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -17428,6 +18310,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -17436,6 +18319,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -17444,6 +18328,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -17452,6 +18337,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat operacije MOD." #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -17460,6 +18346,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite deliti." #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -17468,6 +18355,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -17476,6 +18364,7 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "Print 10 Mod 2,5 ' vrne 0" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -17484,6 +18373,7 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "Print 10 / 2,5 ' vrne 4" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -17492,6 +18382,7 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "Print 10 mod 5 ' vrne 0" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -17500,6 +18391,7 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "Print 10 / 5 ' vrne 2" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -17508,6 +18400,7 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "Print 5 Mod 10 ' vrne 5" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -17584,6 +18477,7 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Atn</bookmark_value>" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -17592,6 +18486,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Funkcija Atn [med izvajanjem]\">Funkcija Atn[med izvajanjem]</link>" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -17600,6 +18495,7 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio msgstr "Trigonometrična funkcija, ki vrne arkus tangens numeričnega izraza. Vrnjena vrednost ima obseg med -Pi/2 in +Pi/2." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -17608,6 +18504,7 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r msgstr "Arkus tangens je inverzna funkcija tangensa. Funkcija Atn vrne kot »Alfa«, v radianih na osnovi tangensa tega kota. Funkcija Atn lahko tudi vrne kot »Alfa« na osnovi kvocienta dolžin nasprotne katete in soležne katete v pravokotnem trikotniku." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -17616,6 +18513,7 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(nasprotna kateta/soležna kateta)= Alfa" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -17624,6 +18522,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -17632,6 +18531,7 @@ msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Število)" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17640,6 +18540,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -17648,6 +18549,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -17656,6 +18558,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -17664,6 +18567,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, ki predstavlja kvocient dolžin obeh katet. Funkcija Atn vrne imenovani kot v radianih (arkus tangens)." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -17672,6 +18576,7 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Če želite rezultat spremeniti iz radianov v ločne stopinje, zmnožite rezultat s 180/pi." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -17680,6 +18585,7 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "stopinje=(radiani*180)/pi" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -17688,6 +18594,7 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radiani=(stopinje*pi)/180" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -17696,6 +18603,7 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159. Lahko jo tudi (natančneje) izrazite kot 4*atn(1,0)." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" @@ -17704,6 +18612,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -17712,6 +18621,7 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "' naslednji primer izračuna za pravokotni trikotnik" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -17720,6 +18630,7 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "' kot Alfa iz tangensa kota Alfa:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -17728,6 +18639,7 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "' zaokrožen Pi = 3,14159 je konstanta" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -17736,6 +18648,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\" msgstr "d1 = InputBox(\"Vnesite dolžino soležne katete: \",\"soležna\")" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -17744,6 +18657,7 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp msgstr "d1 = InputBox(\"Vnesite dolžino nasproti ležeče katete: \",\"nasproti\")" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -17768,6 +18682,7 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Cos</bookmark_value>" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -17776,6 +18691,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Funkcija Cos [med izvajanjem]\">Funkcija Cos [med izvajanjem]</link>" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -17784,6 +18700,7 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The msgstr "Izračuna kosinus kota. Kot se navaja v radianih. Rezultat je med -1 in 1." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17792,6 +18709,7 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Funkcija Cos izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin soležne katete in hipotenuze v pravokotnem trikotniku." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -17800,6 +18718,7 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alfa = soležna kateta/ hipotenuza" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -17808,6 +18727,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -17816,6 +18736,7 @@ msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Število)" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -17824,6 +18745,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -17832,6 +18754,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -17840,6 +18763,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -17848,6 +18772,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian msgstr "<emph>Število:</emph> Numeričen izraz, ki izraža kot v radianih, za katerega rabimo kosinus." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -17856,6 +18781,7 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -17864,6 +18790,7 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "stopinje=(radiani*180)/pi" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -17872,6 +18799,7 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radiani=(stopinje*pi)/180" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -17880,6 +18808,7 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159...." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -17888,6 +18817,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -17896,6 +18826,7 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "' naslednji primer izračuna za pravokotni trikotnik" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -17904,6 +18835,7 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu msgstr "' dolžino hipotenuze iz sekante in kota (v stopinjah):" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -17912,6 +18844,7 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "' zaokrožen Pi = 3,14159" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3144764\n" @@ -17920,6 +18853,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Vnesite dolžino soležne katete: \",\"soležna\")" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -17928,6 +18862,7 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dKot = InputBox$(\"Vnesite kot Alfa (v stopinjah): \",\"Alfa\")" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -17952,6 +18887,7 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Sin</bookmark_value>" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -17960,6 +18896,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Funkcija Sin [med izvajanjem]\">Funkcija Sin [med izvajanjem]</link>" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -17968,6 +18905,7 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu msgstr "Izračuna sinus kota. Kot se navaja v radianih. Rezultat je med -1 in 1." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -17976,6 +18914,7 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o msgstr "Funkcija Sin izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin nasproti ležeče katete in hipotenuze v pravokotnem trikotniku." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -17984,6 +18923,7 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alfa) = nasproti ležeča kateta/hipotenuza" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -17992,6 +18932,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -18000,6 +18941,7 @@ msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Število)" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18008,6 +18950,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18016,6 +18959,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -18024,6 +18968,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -18032,6 +18977,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians msgstr "<emph>Število:</emph> Numeričen izraz, ki izraža kot v radianih, za katerega rabimo sinus." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -18040,6 +18986,7 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18048,6 +18995,7 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "gradi=(radiani*180)/pi" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -18056,6 +19004,7 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "radiani=(gradi*pi)/180" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18064,6 +19013,7 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi je približno 3,141593." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" @@ -18072,6 +19022,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18080,6 +19031,7 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "' V tem primeru lahko za pravokotni trikotnik vnesete:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" @@ -18088,6 +19040,7 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "' dolžino nasproti ležeče katete in kot (v stopinjah), nakar se izračuna dolžina hipotenuze:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18096,6 +19049,7 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "' Pi = 3,1415926 je predhodno definirana spremenljivka" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -18104,6 +19058,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side msgstr "d1 = InputBox(\"Vnesite dolžino nasproti ležeče katete: \",\"nasprotna kateta\")" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" @@ -18112,6 +19067,7 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dKot = InputBox$(\"Vnesite kot Alfa (v stopinjah): \",\"Alfa\")" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -18136,6 +19092,7 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Tan</bookmark_value>" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -18144,6 +19101,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Funkcija Tan [med izvajanjem]\">Funkcija Tan [med izvajanjem]</link>" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -18152,6 +19110,7 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "Določa tangens kota. Kot je izražen v radianih." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -18160,6 +19119,7 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Funkcija Tan izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin nasproti ležeče katete in soležne katete v pravokotnem trikotniku." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -18168,6 +19128,7 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alfa) = nasprotna kateta/soležna kateta" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" @@ -18176,6 +19137,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -18184,6 +19146,7 @@ msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Število)" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18192,6 +19155,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -18200,6 +19164,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -18208,6 +19173,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -18216,6 +19182,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz (v radianih), za katerega želite izračunati tangens." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -18224,6 +19191,7 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -18232,6 +19200,7 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "stopinje=(radiani*180)/pi" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -18240,6 +19209,7 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "radiani=(stopinje*pi)/180" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -18248,6 +19218,7 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi je približno 3,141593." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" @@ -18256,6 +19227,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" @@ -18264,6 +19236,7 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "' V tem primeru lahko za pravokotni trikotnik vnesete:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -18272,6 +19245,7 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "' dolžino nasproti ležeče katete in kot (v stopinjah), nakar se izračuna dolžina soležne katete:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -18280,6 +19254,7 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "' Pi = 3,1415926 je predhodno definirana spremenljivka" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -18288,6 +19263,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp msgstr "d1 = InputBox(\"Vnesite dolžino nasproti ležeče katete: \",\"nasproti\")" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" @@ -18296,6 +19272,7 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dKot = InputBox(\"Vnesite kot Alfa (v stopinjah): \",\"Alfa\")" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" @@ -18346,6 +19323,7 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Exp</bookmark_value>" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -18354,6 +19332,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Funkcija Exp[med izvajanjem]\">Funkcija Exp [med izvajanjem]</link>" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -18362,6 +19341,7 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe msgstr "Vrne rezultat potenciranja osnove naravnega logaritma (e = 2,718282) z argumentom funkcije." #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -18370,6 +19350,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -18378,6 +19359,7 @@ msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Število)" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -18386,6 +19368,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18394,6 +19377,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -18402,6 +19386,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" @@ -18410,6 +19395,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, s katerim želite potencirati »e« (osnovo naravnih logaritmov). Za števila v enojni natančnosti argument ne sme biti večji od 88,02969, za števila v dvojni natančnosti pa <=709,782712893; za argumente nad tema vrednostma vrne $[officename] Basic napako preliva." #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -18418,6 +19404,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -18426,6 +19413,7 @@ msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "Const b2=1,345e34" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -18450,6 +19438,7 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Log</bookmark_value>" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -18458,6 +19447,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Funkcija Log[med izvajanjem]\">Funkcija Log [med izvajanjem]</link>" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" @@ -18466,6 +19456,7 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "Vrne naravni algoritem števila." #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -18474,6 +19465,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -18482,6 +19474,7 @@ msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Število)" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -18490,6 +19483,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -18498,6 +19492,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -18506,6 +19501,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -18514,6 +19510,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, za katerega želite izračunati naravni logaritem." #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -18522,6 +19519,7 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan msgstr "Naravni logaritem je logaritem z osnovo e. Osnova e je konstanta s približno vrednostjo 2,718282..." #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -18530,6 +19528,7 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi msgstr "Logaritme s poljubno osnovo (n) lahko izračunavate za katerokoli število (x) tako, da naravni logaritem x delite z naravnim logaritmom n, kot sledi:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -18538,6 +19537,7 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -18546,6 +19546,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -18614,6 +19615,7 @@ msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> func msgstr "Inicializira generator naključnih števil." #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -18622,6 +19624,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -18630,6 +19633,7 @@ msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Število]" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" @@ -18662,6 +19666,7 @@ msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> fun msgstr "" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -18679,6 +19684,7 @@ msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Obseg med 0 in 9" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -18712,6 +19718,7 @@ msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funkcija Rnd [med izvajanjem]\">Funkcija Rnd [med izvajanjem]</link>" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -18720,6 +19727,7 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Vrne naključno številko med 0 in 1." #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -18728,6 +19736,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -18736,6 +19745,7 @@ msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Izraz)]" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -18744,6 +19754,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -18752,6 +19763,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -18777,6 +19789,7 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (i msgstr "" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" @@ -18785,6 +19798,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -18793,6 +19807,7 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Število od 1 do 5\"" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -18801,6 +19816,7 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Število od 6 do 8\"" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -18809,6 +19825,7 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Večje od 8\"" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -18859,6 +19876,7 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Sqr</bookmark_value>" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -18867,6 +19885,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Funkcija Sqr [med izvajanjem]\">Funkcija Sqr[med izvajanjem]</link>" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -18875,6 +19894,7 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "Izračuna kvadratni koren numeričnega izraza." #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -18883,6 +19903,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -18891,6 +19912,7 @@ msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Število)" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -18899,6 +19921,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -18907,6 +19930,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -18915,6 +19939,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -18923,6 +19948,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, za katerega želite izračunati naravni logaritem." #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -18931,6 +19957,7 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe msgstr "Kvadratni koren je število, ki ga moramo pomnožiti s samim seboj, da dobimo vrednost argumenta, kvadratni koren 36 je npr. 6." #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -18981,6 +20008,7 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Fix</bookmark_value>" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -18989,6 +20017,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Funkcija Fix [med izvajanjem]\">Funkcija Fix [med izvajanjem]</link>" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -18997,6 +20026,7 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio msgstr "Vrne celi del numeričnega izraza, s tem da mu odstrani decimalke." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -19005,6 +20035,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -19013,6 +20044,7 @@ msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (izraz)" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -19021,6 +20053,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -19029,6 +20062,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19037,6 +20071,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -19045,6 +20080,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i msgstr "<emph>Izraz:</emph> Numerični izraz, ki ga želite zaokrožiti navzdol na celo vrednost." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -19053,6 +20089,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -19061,6 +20098,7 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3,14159) ' vrne 3." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -19069,6 +20107,7 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) ' vrne 0." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -19093,6 +20132,7 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Int</bookmark_value>" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -19101,6 +20141,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Funkcija Int [med izvajanjem]\">Funkcija Int [med izvajanjem]</link>" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -19109,6 +20150,7 @@ msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "Vrne celi del števila." #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -19117,6 +20159,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -19125,6 +20168,7 @@ msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Število)" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -19133,6 +20177,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -19141,6 +20186,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -19149,6 +20195,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -19157,6 +20204,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." msgstr "<emph>Številka:</emph> Kateri koli veljaven številski izraz." #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -19165,6 +20213,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -19173,6 +20222,7 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "Print Int(3,99) ' vrne vrednost 3" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -19181,6 +20231,7 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "Print Int(0) ' vrne vrednost 0" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -19231,6 +20282,7 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Abs</bookmark_value>" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -19239,6 +20291,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Funkcija Abs [med izvajanjem]\">Funkcija Abs [med izvajanjem]</link>" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -19247,6 +20300,7 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "Vrne absolutno vrednost numeričnega izraza." #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -19255,6 +20309,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -19263,6 +20318,7 @@ msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Število)" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -19271,6 +20327,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19279,6 +20336,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -19287,6 +20345,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -19295,6 +20354,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a msgstr "<emph>Število:</emph> Numerični izraz, za katerega želite absolutno vrednost. Pozitivna števila, vključno z 0, vrača funkcija nespremenjene, negativne argumente pa spremeni v pozitivna števila." #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -19303,6 +20363,7 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b msgstr "Naslednji primer uporablja funkcijo Abs za izračun razlike dveh vrednosti. Ni pomembno, katero vrednost vnesete kot prvo." #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -19311,6 +20372,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -19319,6 +20381,7 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Vnesite, prosimo, prvi znesek\",\"Vnesite vrednost\"))" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -19327,6 +20390,7 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Vnesite, prosimo, drugi znesek\",\"Vnesite vrednost\"))" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -19377,6 +20441,7 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Sgn</bookmark_value>" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -19385,6 +20450,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Funkcija Sgn [med izvajanjem]\">Funkcija Sgn [med izvajanjem]</link>" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -19393,6 +20459,7 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t msgstr "Vrne celo število med -1 in 1, ki pove, ali je argument funkcije pozitiven, negativen ali nič." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -19401,6 +20468,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -19409,6 +20477,7 @@ msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Število)" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -19417,6 +20486,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -19425,6 +20495,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -19433,6 +20504,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19441,6 +20513,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is msgstr "<emph>Število:</emph> Numerični izraz, katerega predznak funkcija vrne." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -19449,6 +20522,7 @@ msgid "NumExpression" msgstr "NumIzraz" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" @@ -19457,6 +20531,7 @@ msgid "Return value" msgstr "Vrnjena vrednost" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" @@ -19465,6 +20540,7 @@ msgid "negative" msgstr "negativen" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -19473,14 +20549,7 @@ msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn vrne -1." #: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -19489,6 +20558,7 @@ msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sgn vrne 0." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -19497,6 +20567,7 @@ msgid "positive" msgstr "pozitiven" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -19505,6 +20576,7 @@ msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sgn vrne 1." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -19513,6 +20585,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -19521,6 +20594,7 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) ' vrne -1." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -19529,6 +20603,7 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) ' vrne 0." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -19579,6 +20654,7 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Hex</bookmark_value>" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19587,6 +20663,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Funkcija Hex [med izvajanjem]\">Funkcija Hex [med izvajanjem]</link>" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -19595,6 +20672,7 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "Vrne niz, ki predstavlja heksadecimalno vrednost števila." #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -19603,6 +20681,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -19611,6 +20690,7 @@ msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Število)" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -19619,6 +20699,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -19627,6 +20708,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -19635,6 +20717,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -19643,6 +20726,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Število:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v heksadecimalno obliko." #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -19651,6 +20735,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -19659,6 +20744,7 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "' uporablja BasicFormule v $[officename] Calc" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -19667,6 +20753,7 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "' pretvori šestnajstiško vrednost v Long integer." #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" @@ -19691,6 +20778,7 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Oct</bookmark_value>" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -19699,6 +20787,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Funkcija Oct [med izvajanjem]\">Funkcija Oct [med izvajanjem]</link>" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -19707,6 +20796,7 @@ msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "Vrne oktalno vrednost števila." #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -19715,6 +20805,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -19723,6 +20814,7 @@ msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Število)" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -19731,6 +20823,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -19739,6 +20832,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -19747,6 +20841,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -19755,6 +20850,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Število:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v oktalno obliko." #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -19840,6 +20936,7 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz If</bookmark_value>" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -19848,6 +20945,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Ukaz If...Then...Else [med izvajanjem]\">Ukaz If...Then...Else [med izvajanjem]</link>" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -19856,6 +20954,7 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g msgstr "Definira enega ali več programskih blokov, za katere želite, da se izvedejo le v primeru, da je nek pogoj izpolnjen." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -19864,6 +20963,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -19880,6 +20980,7 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "Namesto Else If lahko zapišete ElseIf, namesto End If pa EndIf." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -19888,6 +20989,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -19896,6 +20998,7 @@ msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on msgstr "Ukaz <emph>If...Then</emph> izvaja programske bloke v odvisnosti od pogojev. Ko $[officename] Basic naleti na ukaz <emph>If</emph>, najprej preizkusi pogoj. Če je pogoj uresničen (Res), se izvedejo vsi ukazi vse do naslednjega ukaza <emph>Else</emph> ali<emph>ElseIf</emph>. Če pogoj ni izpolnjen (Ni res) in se v stavku nahaja <emph>ElseIf</emph>, $[officename] Basic preizkusi naslednji pogoj in izvede ukaze, ki mu sledijo v primeru, da je pogoj res. Če ni res, program nadaljuje ali z naslednjim ukazom <emph>ElseIf</emph> ali <emph>Else</emph>. Ukaze, ki se nahajajo za <emph>Else</emph>, izvede samo v primeru, če noben od predhodnih pogojev ni resničen. Po preizkusu vseh pogojev in po izvedbi tozadevnih blokov ukazov program nadaljuje z ukazi, ki se nahajajo za ukazom <emph>EndIf</emph>." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -19904,6 +21007,7 @@ msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." msgstr "Ukaze <emph>If...Then</emph> lahko gnezdite," #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -19912,6 +21016,7 @@ msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." msgstr "Ukaza<emph>Else</emph> in <emph>ElseIf</emph> sta neobvezna." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -19920,6 +21025,7 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e msgstr "Uporabite lahko <emph>GoTo</emph> in <emph>GoSub</emph>, da skočite iz bloka <emph>If...Then</emph>, skok v nasprotni smeri, v strukturo <emph>If...Then</emph>, pa ni mogoč." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -19928,6 +21034,7 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ msgstr "Naslednji primer omogoča vnos roka zapadlosti izdelka, nakar program preveri, če je izdelek že zapadel." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -19936,6 +21043,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -19944,6 +21052,7 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDatum = InputBox(\"Vnesite rok veljavnosti (DD.MM.LLLL)\")" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -19952,6 +21061,7 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"Rok zapadlosti je potekel\"" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -19960,6 +21070,7 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"Rok zapadlosti še ni potekel\"" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -19985,6 +21096,7 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value msgstr "<bookmark_value>ukaz Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>ukaz Case</bookmark_value>" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -19993,6 +21105,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Ukaz Select...Case [med izvajanjem]\">Ukaz Select...Case [med izvajanjem]</link>" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -20001,6 +21114,7 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express msgstr "Definira enega ali več blokov ukazov, odvisno od vrednosti izraza." #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -20009,6 +21123,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -20017,6 +21132,7 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S msgstr "Select Case pogoj Case izraz blok ukazov [Case izraz2 blok ukazov][Case Else] blok ukazov End Select" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -20025,6 +21141,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -20033,6 +21150,7 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement blo msgstr "<emph>Pogoj:</emph> Poljuben izraz, ki nadzira, če je potrebno izvesti blok ukazov, ki stojijo za posameznimi stavki Case." #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -20041,6 +21159,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi msgstr "<emph>Izraz:</emph> Poljuben izraz, ki je skladen izrazu vrste Condition. Blok ukazov, ki se nahaja za stavkom Case, se izvede samo v primeru, da <emph>Pogoj</emph> ustreza <emph>Izrazu</emph>." #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -20049,6 +21168,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -20057,6 +21177,7 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Število od 1 do 5\"" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -20065,6 +21186,7 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Število od 6 do 8\"" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" @@ -20073,6 +21195,7 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Večje od 8\"" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -20203,6 +21326,7 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi msgstr "<bookmark_value>ukaz Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>zanke</bookmark_value>" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" @@ -20211,6 +21335,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Ukaz Do...Loop [med izvajanjem]\">Ukaz Do...Loop [med izvajanjem]</link>" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" @@ -20219,6 +21344,7 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co msgstr "Ponavlja ukaze med ukazoma Do in Loop, dokler je pogoj resničen, ali pa dokler se pogoj ne uresniči." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -20227,6 +21353,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -20235,6 +21362,7 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} pogoj = True]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -20243,6 +21371,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" @@ -20251,6 +21380,7 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -20259,6 +21389,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -20267,6 +21398,7 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -20275,6 +21407,7 @@ msgid "or" msgstr "ali" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -20283,6 +21416,7 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -20291,6 +21425,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -20299,6 +21434,7 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -20307,6 +21443,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" @@ -20315,6 +21452,7 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} pogoj = True]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -20323,6 +21461,7 @@ msgid "Parameters/Elements" msgstr "Parametri / elementi:" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -20331,6 +21470,7 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that msgstr "<emph>Pogoj:</emph> Primerjava, numeričen izraz ali niz, katerega vrednost je ali Res ali Ne res." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -20339,6 +21479,7 @@ msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or msgstr "<emph>blok ukazov:</emph> Ukazi, ki jih želite ponavljati, dokler je ali dokler ni pogoj resničen." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -20347,6 +21488,7 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until msgstr "Ukaz <emph>Do...Loop</emph> izvaja zanko toliko časa, dokler se navedeni pogoj ne uresniči. Pogoj za konec zanke moramo vnesti za ukazom <emph>Do</emph> oziroma za ukazom <emph>Loop</emph>. Naslednji primeri so veljavne kombinacije." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -20355,6 +21497,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -20363,6 +21506,7 @@ msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While pogoj = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" @@ -20371,6 +21515,7 @@ msgid "...statement block" msgstr "... blok ukazov" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -20379,6 +21524,7 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -20387,6 +21533,7 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea msgstr "Blok ukazov med Do While in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler je pogoj res." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -20395,6 +21542,7 @@ msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until pogoj = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -20403,6 +21551,7 @@ msgid "...statement block" msgstr "... blok ukazov" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" @@ -20411,6 +21560,7 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -20419,6 +21569,7 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea msgstr "Blok ukazov med Do Until in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler pogoj ni izpolnjen." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -20427,6 +21578,7 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -20435,6 +21587,7 @@ msgid "...statement block" msgstr "... blok ukazov" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -20443,6 +21596,7 @@ msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While pogoj = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -20451,6 +21605,7 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon msgstr "Blok ukazov med Do in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler je pogoj res." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" @@ -20459,6 +21614,7 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -20467,6 +21623,7 @@ msgid "...statement block" msgstr "... blok ukazov" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -20475,6 +21632,7 @@ msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Do Until pogoj = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -20483,6 +21641,7 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until msgstr "Blok ukazov med Do in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler se pogoj ne uresniči." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -20491,6 +21650,7 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y msgstr "Če želite zanko brezpogojno zapustiti, uporabite ukaz <emph>Exit Do</emph>. Ta ukaz lahko uporabite kjerkoli v ukazu <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Pogoj lahko tudi definirate s pomočjo strukture <emph>If...Then</emph>, kot kaže tale primer:" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -20499,6 +21659,7 @@ msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -20507,6 +21668,7 @@ msgid "statements" msgstr "ukazi" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -20515,6 +21677,7 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If pogoj = True Then Exit Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -20523,6 +21686,7 @@ msgid "statements" msgstr "ukazi" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -20531,6 +21695,7 @@ msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" @@ -20556,6 +21721,7 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem msgstr "<bookmark_value>ukaz For</bookmark_value><bookmark_value>ukaz To</bookmark_value><bookmark_value>ukaz Step</bookmark_value><bookmark_value>ukaz Next</bookmark_value>" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -20564,6 +21730,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Ukaz For...Next [med izvajanjem]\">Ukaz For...Next [med izvajanjem]</link>" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -20572,6 +21739,7 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of msgstr "Ponovi ukaze med For in Next tolikokrat, kot se zahteva." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -20580,6 +21748,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -20588,6 +21757,7 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For števec = start To konec [Step korak]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -20596,6 +21766,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -20604,6 +21775,7 @@ msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -20612,6 +21784,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -20620,6 +21793,7 @@ msgid "Next [counter]" msgstr "Next [števec]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -20628,6 +21802,7 @@ msgid "Variables:" msgstr "Spremenljivke" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -20636,6 +21811,7 @@ msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the ri msgstr "<emph>Števec:</emph> Števec zanke ob začetku dobi vrednost, ki je navedena desno od enačaja (start). Veljavne so samo numerične spremenljivke. Števec zank se povečuje (ali zmanjšuje) v skladu s spremenljivko Step toliko časa, da je End mimo." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" @@ -20644,6 +21820,7 @@ msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at th msgstr "<emph>Start:</emph> Numerična spremenljivka, ki definira začetno vrednost ob začetku zanke." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -20652,6 +21829,7 @@ msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en msgstr "<emph>End:</emph> Numerična spremenljivka, ki definira končno vrednost, ob koncu zanke." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -20660,6 +21838,7 @@ msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the lo msgstr "<emph>Korak:</emph> Predstavlja vrednost, s katero se števec v zanki povečuje oziroma zmanjšuje. Če Korak ni definiran, se števec v zanki poveča za 1. V tem primeru mora biti Konec večji od Starta. Če želite Števec zmanjševati, mora Konec biti manjši od Starta in Korak mora imeti negativno vrednost." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -20668,6 +21847,7 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo msgstr "Število ponovitev zanke<emph>For...Next</emph> in ukazov v njej je določeno s parametri." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -20676,6 +21856,7 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e msgstr "Ko se števec zanke poveča, $[officename] Basic preveri, če končna vrednost ni bila dosežena. Takoj ko jo števec v zanki doseže, je zanke samodejno konec." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -20684,6 +21865,7 @@ msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not msgstr "Ukaze <emph>For...Next</emph> je mogoče gnezditi. Če v ukazu <emph>Next</emph> ne navedete spremenljivke, se bo <emph>Next</emph> samodejno skliceval na najnovejši ukaz <emph>For</emph>." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -20692,6 +21874,7 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> msgstr "Če navedete korak 0, se bodo ukazi med <emph>For</emph> in<emph>Next</emph> ponavljali brez konca." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -20700,6 +21883,7 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o msgstr "Med odštevanjem števca preverja $[officename] Basic, da ni prišlo do prelitja ali podlitja. Zanka se konča ko Števec preseže Konec (Korak pozitiven) ali ko pade pod Konec (kadar je Korak negativen)." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -20708,6 +21892,7 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. msgstr "Če želite zanko brezpogojno zapustiti, uporabite ukaz <emph>Exit For</emph>. Ta ukaz se mora nahajati znotraj zanke <emph>For...Next</emph>. Če želite preveriti pogoj za prenehanje, uporabite ukaz <emph>If...Then</emph> kot sledi:" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -20716,6 +21901,7 @@ msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -20724,6 +21910,7 @@ msgid "statements" msgstr "ukazi" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -20732,6 +21919,7 @@ msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If pogoj = True Then Exit for" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -20740,6 +21928,7 @@ msgid "statements" msgstr "ukazi" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -20748,6 +21937,7 @@ msgid "Next" msgstr "Next" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" @@ -20756,6 +21946,7 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi msgstr "Opomba: V ugnezdenih zankah <emph>For...Next</emph> se v primeru, da zanko zapustite z brezpogojnim<emph>Exit For</emph>, prekine samo ena zanka." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" @@ -20764,6 +21955,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -20772,6 +21964,7 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "Naslednji primer uporablja dve ugnezdeni zanki, da razvrsti polje nizov z desetimi elementi (sVnos()), ki jih najprej napolnimo." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" @@ -20780,6 +21973,7 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Janez\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -20788,6 +21982,7 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Jana\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" @@ -20796,6 +21991,7 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Jože\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -20804,6 +22000,7 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Joža\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" @@ -20812,6 +22009,7 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Miha\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" @@ -20820,6 +22018,7 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"Mihela\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -20828,6 +22027,7 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Franc\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" @@ -20836,6 +22036,7 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Francka\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" @@ -20844,6 +22045,7 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Ivan\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" @@ -21072,6 +22274,7 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz GoSub...Return</bookmark_value>" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -21080,6 +22283,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Stat msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Ukaz [med izvajanjem]\">GoSub...Return Ukaz [med izvajanjem]</link>" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -21088,6 +22292,7 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu msgstr "Pokliče podprogram, katerega dostop je oznaka v podprogramu ali funkciji. Izvaja ukaze, ki oznaki sledijo do naslednjega ukaza Return. Potem nadaljuje program z ukazom, ki sledi ukazu <emph>GoSub</emph>." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -21096,6 +22301,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -21104,6 +22310,7 @@ msgid "see Parameters" msgstr "glejte Parametre" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -21112,6 +22319,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -21120,6 +22328,7 @@ msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -21128,6 +22337,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -21136,6 +22346,7 @@ msgid "Label" msgstr "Oznaka" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -21144,6 +22355,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -21152,6 +22364,7 @@ msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub Oznaka" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -21160,6 +22373,7 @@ msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -21168,6 +22382,7 @@ msgid "Label:" msgstr "Oznaka:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -21176,6 +22391,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -21184,6 +22400,7 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -21192,6 +22409,7 @@ msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -21200,6 +22418,7 @@ msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a msgstr "Ukaz <emph>GoSub</emph> pokliče lokalen podprogram, katerega vhod v podprogramu ali funkciji je navedena oznaka. Ime oznake se mora končati s podpičjem (\":\")." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -21208,6 +22427,7 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub< msgstr "Če program naleti na ukaz Return, ne da bi prej izvedel ukaz <emph>GoSub</emph>, bo $[officename] Basic javil napako. Uporabljajte <emph>Exit Sub</emph> ali<emph>Exit Function</emph>, da veste zagotovo, da je program podprogram ali funkcijo zapustil, preden je lahko prišel do naslednjega ukaza Return." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -21216,6 +22436,7 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp msgstr "Naslednji primer naj služi kot prikaz uporabe <emph>GoSub</emph> in <emph>Return</emph>. Če želite, da program izračuna kvadratni koren dveh števil, ki jih je uporabnik vnesel, uporabi del programa dvakrat." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" @@ -21224,6 +22445,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -21232,6 +22454,7 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Vnesite prvo število: \",\"Vnos števila\"))" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" @@ -21240,6 +22463,7 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Vnesite drugo število: \",\"Vnos števila\"))" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" @@ -21248,6 +22472,7 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"Kvadratni koren \";iInputa;\" je\";iInputc" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" @@ -21459,6 +22684,7 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On msgstr "<bookmark_value>ukaz On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>ukaz On...GoTo</bookmark_value>" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -21467,6 +22693,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"Ukaz On...GoSub ; On...GoTo[med izvajanjem]\">Ukaz On...GoSub; On...GoTo[med izvajanjem]</link>" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -21475,6 +22702,7 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending msgstr "Razveja izvajanje na eno od več navedenih vrstic v programski kodi, odvisno od numeričnega izraza." #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -21483,6 +22711,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -21491,6 +22720,7 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Oznaka1[, Oznaka2[, Oznaka3[,...]]]" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -21499,6 +22729,7 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On NumIzraz GoTo Oznaka1[, Oznaka2[, Oznaka3[,...]]]" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" @@ -21507,6 +22738,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" @@ -21515,6 +22747,7 @@ msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that msgstr "<emph>NumIzraz:</emph> Poljuben numerični izraz med 0 in 255, ki odloča, na katero od navedenih vrstic bo program preskočil. Če je NumIzraz nič, se ukaz ne izvede. Če je NumIzraz večji od nič, potem skoči program na točko, katere zaporedna številka odgovarja izrazu (1 = prva oznaka; 2 = druga oznaka)" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -21523,6 +22756,7 @@ msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>G msgstr "<emph>Oznaka:</emph> Ciljna vrstica glede na strukturo<emph> GoTo </emph>ali <emph>GoSub</emph>." #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -21531,6 +22765,7 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." msgstr "Konvencije za <emph>GoTo</emph> ali<emph>GoSub </emph>pri tem veljajo." #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -21539,6 +22774,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" @@ -21547,6 +22783,7 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sSpr =sSpr & \" Iz Proc 1 v\" : Return" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" @@ -21555,6 +22792,7 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sSpr =sSpr & \" Iz Proc 2 v\" : Return" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -21563,6 +22801,7 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Oznako 1\" : GoTo Konec" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -21710,6 +22949,7 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Choose</bookmark_value>" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -21718,6 +22958,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funkcija Choose [med izvajanjem]\">Funkcija Choose [med izvajanjem]</link>" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" @@ -21726,6 +22967,7 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "Vrne izbrano vrednost iz seznama argumentov." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -21734,6 +22976,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -21742,6 +22985,7 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Indeks, Izbira1[, Izbira2, ... [,Izbira_n]])" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -21750,6 +22994,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -21758,6 +23003,7 @@ msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to retu msgstr "<emph>Kazalo:</emph> Numerični izraz, ki definira vrednost, ki bo vrnjena." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -21766,6 +23012,7 @@ msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible msgstr "<emph>Izbira1:</emph> Poljuben izraz, ki vsebuje eno od možnih izbir." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -21774,6 +23021,7 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express msgstr "Funkcija<emph>Choose</emph> vrne vrednost iz seznama izrazov, uporabljajoč pri tem vrednost indeksa. Če je Indeks = 1, vrne funkcija prvi izraz v seznamu, če je Indeks= 2, vrne drugi izraz, in tako dalje." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -21782,6 +23030,7 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio msgstr "Če je vrednost indeksa pod 1 ali večja kot je dolžina seznama, vrne funkcija vrednost Null." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21790,6 +23039,7 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s msgstr "Naslednji primer uporablja funkcijo <emph>Choose</emph>, da iz menija, ki ga sestavlja več nizov, izbere želeni niz:" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -21798,6 +23048,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" @@ -21822,6 +23073,7 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Declare</bookmark_value>" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -21838,6 +23090,7 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -21846,6 +23099,7 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute msgstr "Deklarira in definira podprogram v datoteki DLL, ki ga želite izvajati v $[officename] Basic." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -21854,6 +23108,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -21862,6 +23117,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -21870,6 +23126,7 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para msgstr "Declare {Sub | Function} Ime Lib \"ImeKnjižnice\" [Alias \"Vzdevek\"] [Parameter] [As Vrsta]" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -21878,6 +23135,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -21886,6 +23144,7 @@ msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the msgstr "<emph>Ime:</emph> Drugačno ime kot navedeno v DLL, za klic podprograma iz $[officename] Basica." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -21894,6 +23153,7 @@ msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "<emph>Vzdevek</emph>: Ime podprograma, kot je definirano v DLL." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21902,6 +23162,7 @@ msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is aut msgstr "<emph>ImeKnjižnice:</emph> Sistemsko ime ali ime datoteke DLL. Ta knjižnica se samodejno naloži, ko se funkcijo prvikrat uporabi." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -21910,6 +23171,7 @@ msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that msgstr "<emph>Seznam argumentov:</emph> Seznam argumentov, ki se jih proceduri poda ob klicu. Vrsta in število parametrov je odvisno od izvajane procedure." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -21918,6 +23180,7 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by msgstr "<emph>Vrsta:</emph> Definira podatkovno vrsto za vrednost, ki jo vrne funkcija. Ta parameter lahko izpustite, če za imenom funkcije uporabite znak za deklaracijo vrste." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -21926,6 +23189,7 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, msgstr "Če želite podprogramu podati parameter kot vrednost in ne sklic, morate parameter označiti s ključnim izrazom <emph>ByVal</emph>." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -21950,6 +23214,7 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz End</bookmark_value>" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -21958,6 +23223,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Ukaz End [med izvajanjem]\">Ukaz End [med izvajanjem]</link>" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -21966,6 +23232,7 @@ msgid "Ends a procedure or block." msgstr "Konča proceduro ali blok." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -21974,6 +23241,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -21982,6 +23250,7 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -21990,6 +23259,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -21998,6 +23268,7 @@ msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "Uporabljajte ukaz End kot sledi:" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -22006,6 +23277,7 @@ msgid "Statement" msgstr "Ukaz" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -22014,6 +23286,7 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e msgstr "End: Ni potreben, vendar ga lahko uporabite kjerkoli v proceduri, da prekinete izvajanje programa." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -22022,6 +23295,7 @@ msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." msgstr "End Function Konča definicijo <emph>Funkcije</emph>." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -22030,6 +23304,7 @@ msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." msgstr "End If Označuje konec bloka <emph>If...Then...Else</emph>." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -22038,6 +23313,7 @@ msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." msgstr "End Select: Označuje konec bloka <emph>Select Case</emph>." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" @@ -22046,6 +23322,7 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." msgstr "End Sub: Konča definicijo <emph>Sub</emph>." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -22054,6 +23331,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -22062,6 +23340,7 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Število od 1 do 5\"" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -22070,6 +23349,7 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Število od 6 do 8\"" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" @@ -22078,6 +23358,7 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Večje od 8\"" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" @@ -22102,6 +23383,7 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija FreeLibrary</bookmark_value>" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -22110,6 +23392,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Funkcija FreeLibrary [med izvajanjem]\">Funkcija FreeLibrary [med izvajanjem]</link>" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -22118,6 +23401,7 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is msgstr "Sprosti DLL, ki se jih je naložilo z ukazom Declare. Sproščeno DLL se spet naloži samodejno, če uporabite eno od njenih funkcij. Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -22126,6 +23410,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -22134,6 +23419,7 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (ImeKnjižnice As String)" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -22142,6 +23428,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -22150,6 +23437,7 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL msgstr "<emph>ImeKnjižnice:</emph> Niz z imenom DLL." #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -22158,6 +23446,7 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "FreeLibrary lahko sprošča samo knjižnice DLL, ki se jih je naložilo med izvajanjem Basica." #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -22182,6 +23471,7 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Function</bookmark_value>" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -22190,6 +23480,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Ukaz Function [med izvajanjem]\">Ukaz Function [med izvajanjem]</link>" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -22198,6 +23489,7 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret msgstr "Definira podprogram, ki ga lahko uporabimo kot izraz določene vrste." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -22206,6 +23498,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -22214,6 +23507,7 @@ msgid "see Parameter" msgstr "glejte Parametre" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -22222,6 +23516,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -22230,6 +23525,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -22238,6 +23534,7 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type] msgstr "Function Ime[(ImeVar1 [As Vrsta][, ImeVar2 [As Vrsta][,...]]]) [As Vrsta]" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -22246,6 +23543,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -22254,6 +23552,7 @@ msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -22262,6 +23561,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -22270,6 +23570,7 @@ msgid "End Function" msgstr "End Function" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -22278,6 +23579,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -22286,6 +23588,7 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned b msgstr "<emph>Ime:</emph> Ime podprograma, ki naj sprejme vrednost, ki jo funkcija vrne." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -22294,6 +23597,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "<emph>ImeVar:</emph> Parameter, ki se ga posreduje podprogramu." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -22302,6 +23606,7 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." msgstr "<emph>Vrsta:</emph> ključna beseda za deklaracijo vrste." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -22310,6 +23615,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -22318,6 +23624,7 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siKorak = 0 to 10 ' napolni polje s preizkusnimi podatki" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -22326,6 +23633,7 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' LinIskanje najde v polju besedil sSeznam() niz sVnos" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -22334,6 +23642,7 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "' vrne indeks elementa ali pa 0 (Null)" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -22359,6 +23668,7 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments; msgstr "<bookmark_value>ukaz Rem</bookmark_value><bookmark_value>komentarji;ukaz Rem</bookmark_value>" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -22367,6 +23677,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Ukaz Rem [med izvajanjem]\">Ukaz Rem [med izvajanjem]</link>" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" @@ -22375,6 +23686,7 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Definira, da programska vrstica predstavlja komentar." #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -22383,6 +23695,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -22391,6 +23704,7 @@ msgid "Rem Text" msgstr "Rem besedilo" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -22399,6 +23713,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -22407,6 +23722,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." msgstr "<emph>Besedilo:</emph>Poljubno besedilo, ki služi kot komentar." #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -22423,6 +23739,7 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "Z vstavljanjem presledka in podčrtaja _ kot zadnjih dveh znakov v vrstic lahko logično vrstico nadaljujete v naslednji vrstici. Za nadaljevanje vrstic komentarja morate v istem modulu Basic vnesti »Možnost združevanja« (»Option Compatible«)." #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -22431,6 +23748,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -22455,6 +23773,7 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Stop</bookmark_value>" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -22463,6 +23782,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Ukaz Stop [med izvajanjem]\">Ukaz Stop [med izvajanjem]</link>" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -22471,6 +23791,7 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Stop zaustavi izvajanje programa v Basicu." #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -22479,6 +23800,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -22487,6 +23809,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Ustavi" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -22511,6 +23834,7 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Sub</bookmark_value>" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" @@ -22519,6 +23843,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Ukaz Sub [med izvajanjem]\">Ukaz Sub [med izvajanjem]</link>" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -22527,6 +23852,7 @@ msgid "Defines a subroutine." msgstr "Definira podprogram." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -22535,6 +23861,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -22543,6 +23870,7 @@ msgid "statement block" msgstr "blok ukazov" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -22551,6 +23879,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -22559,6 +23888,7 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." msgstr "<emph>Ime:</emph> ime podprograma." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -22567,6 +23897,7 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "<emph>ImeVar: </emph>Parameter, ki se ga posreduje podprogramu." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -22575,6 +23906,7 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." msgstr "<emph>Vrsta:</emph> ključna beseda za deklaracijo vrste." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -22607,6 +23939,7 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Switch</bookmark_value>" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" @@ -22615,6 +23948,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkcija Switch [med izvajanjem]\">Funkcija Switch [med izvajanjem]</link>" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" @@ -22623,6 +23957,7 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a msgstr "Potrebuje zaporedje argumentov v obliki izraza, ki mu sledi vrednost. Funkcija Switch vrne vrednost, ki je odgovarja izrazu, ki ga funkcija dobi for parameter." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" @@ -22631,6 +23966,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -22639,6 +23975,7 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu msgstr "Switch (Izraz1, Vrednost1[, Izraz2, Vrednos2[..., Izraz_n, Vrednost_n]])" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -22647,6 +23984,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" @@ -22655,6 +23993,7 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r msgstr "Funkcija <emph>Switch</emph> obdeluje izraze z leve proti desni, in potem vrne vrednost, ki odgovarja izrazu funkcije. Če izrazi in vrednosti ne nastopajo paroma, pride pri izvajanju do napake." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -22663,6 +24002,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." msgstr "<emph>Izraz:</emph> Izraz, ki ga želite uporabiti." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -22671,6 +24011,7 @@ msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression i msgstr "<emph>Vrednost:</emph> Vrednost, ki jo želite vrniti, če je izraz Res." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -22679,6 +24020,7 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap msgstr "V naslednjem primeru poskrbi funkcija <emph>Switch</emph>, da oznaka ustreza imenu, ki nastopa kot argument funkcije:" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -22687,6 +24029,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" @@ -22695,6 +24038,7 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sSpol = SpolPoImenu( \"Janez\" )" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -22789,6 +24133,7 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Exit</bookmark_value>" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -22797,6 +24142,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Ukaz Exit [med izvajanjem]\">Ukaz Exit [med izvajanjem]</link>" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -22805,6 +24151,7 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a msgstr "Zapusti zanko <emph>Do...Loop</emph>ali <emph>For...Next</emph>, funkcijo ali podprogram." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -22813,6 +24160,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -22821,6 +24169,7 @@ msgid "see Parameters" msgstr "glejte Parametre" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -22829,6 +24178,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -22837,6 +24187,7 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>" msgstr "<emph>exit Do</emph>" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -22845,6 +24196,7 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr msgstr "Veljavno samo znotraj ukaza<emph>Do...Loop</emph> kot skok iz zanke. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi ukazu Loop. Če so ukazi <emph>Do...Loop</emph> ugnezdeni, se kontrola prenese na zanko na naslednji višji ravni." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -22853,6 +24205,7 @@ msgid "<emph>Exit For</emph>" msgstr "<emph>Exit For</emph>" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -22861,6 +24214,7 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra msgstr "Veljavno samo znotraj ukaza<emph>For...Next</emph> kot skok iz zanke. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi ukazu <emph>Next</emph>. Pri ugnezdenih zankah se kontrola prenese na zanko na naslednji višji ravni." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -22869,6 +24223,7 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>" msgstr "<emph>Exit Function</emph>" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -22877,6 +24232,7 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution msgstr "Zapusti nemudoma <emph>Function</emph> podprogram. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi klicu <emph>Function</emph>." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -22885,6 +24241,7 @@ msgid "<emph>Exit Sub</emph>" msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -22893,6 +24250,7 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st msgstr "Takoj zapusti podprogram. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi klicu <emph>Sub</emph>." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -22901,6 +24259,7 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b msgstr "Naloga ukaza Exit ni, definirati konec programske enote – to funkcijo ima ukaz End." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -22909,6 +24268,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -22917,6 +24277,7 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siKorak = 0 to 10 ' napolni polje s preizkusnimi podatki" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" @@ -22925,6 +24286,7 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' LinIskanje išče v polju besedil TextArray:sSeznam() besedilo: sVnos" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" @@ -22933,6 +24295,7 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "' Vrne indeks vnosa ali 0 (Null)" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -23303,6 +24666,7 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CBool</bookmark_value>" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -23311,6 +24675,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Funkcija CBool [med izvajanjem]\">Funkcija CBool [med izvajanjem]</link>" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -23319,6 +24684,7 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio msgstr "Spremeni primerjavo med nizi ali števili v Boolov izraz, ali pa spremeni en sam numerični izraz v Boolov izraz." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -23327,6 +24693,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -23335,6 +24702,7 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb msgstr "CBool (Izraz1 {= | <> | < | > | <= | >=} Izraz2) ali CBool (Število)" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -23343,6 +24711,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -23351,6 +24720,7 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -23359,6 +24729,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -23367,6 +24738,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna niza ali numerična izraza, ki ju želite primerjati. Če se izraza skladata, bo funkcija <emph>CBool</emph> vrnila <emph>True</emph>, v nasprotnem primeru pa <emph>False</emph>." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -23375,6 +24747,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If msgstr "<emph>Število:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Če ima izraz vrednost 0, funkcija vrne <emph>False</emph>, drugače pa <emph>True</emph>." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -23383,6 +24756,7 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th msgstr "Naslednji primer uporabi funkcijo <emph>CBool</emph>, da izračuna vrednost, ki jo vrača funkcija <emph>Instr</emph>. Funkcija preverja, če se v stavku, ki ga je vnesel uporabnik, nahaja beseda »in«." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -23391,6 +24765,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -23399,6 +24774,7 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sBesedilo = InputBox(\"Prosimo, vtipkajte stavek:\")" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -23407,6 +24783,7 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "' Preverjamo, če se v stavku nahaja beseda »in«." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -23415,6 +24792,7 @@ msgid "' Instead of the command line" msgstr "' namesto ukazne vrstice" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -23423,6 +24801,7 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "' If Instr(Input, \"in\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -23431,6 +24810,7 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "' uporabimo funkcijo CBool takole:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -23439,6 +24819,7 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sBesedilo, \"in\")) Then" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -23463,6 +24844,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CDate</bookmark_value>" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -23471,6 +24853,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Funkcija CDate [med izvajanjem]\">Funkcija CDate [med izvajanjem]</link>" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" @@ -23479,6 +24862,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v datum." #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -23487,6 +24871,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -23495,6 +24880,7 @@ msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (izraz)" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" @@ -23512,6 +24898,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -23520,6 +24907,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -23528,6 +24916,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -23536,6 +24925,7 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i msgstr "¨Kadar pretvorite niz, morajo datumi in časi biti v obliki DD.MM.LLLL HH.MM.SS, kot to določajo konvencije za funkciji <emph>DateValue</emph> in <emph>TimeValue</emph>. V numeričnih izrazih predstavljajo vrednosti levo od decimalne vejice datum, začenši z 31. decembrom 1899. Vrednosti desno od vejico predstavljajo čas." #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -23560,6 +24950,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CDbl</bookmark_value>" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" @@ -23568,6 +24959,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Funkcija CDbl [med izvajanjem]\">Funkcija CDbl [med izvajanjem]</link>" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -23576,6 +24968,7 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Pretvori poljuben numeričen izraz ali niz vrsto Double (z dvojno dolžino)." #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -23584,6 +24977,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -23592,6 +24986,7 @@ msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Izraz)" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -23600,6 +24995,7 @@ msgid "Return value" msgstr "Vrnjena vrednost" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -23608,6 +25004,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -23616,6 +25013,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -23624,6 +25022,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -23648,6 +25047,7 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CInt</bookmark_value>" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -23656,6 +25056,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Funkcija CInt [med izvajanjem]\">Funkcija CInt [med izvajanjem]</link>" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -23664,6 +25065,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v celo število." #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -23672,6 +25074,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -23680,6 +25083,7 @@ msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Izraz)" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -23688,6 +25092,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -23696,6 +25101,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -23704,6 +25110,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -23712,6 +25119,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Če je <emph>izraz</emph> izven obsega med -32768 in 32767, bo javil $[officename] Basic preliv. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -23720,6 +25128,7 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "Ta funkcija necela števila vedno zaokroža na najbližje celo število." #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -23744,6 +25153,7 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CLng</bookmark_value>" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -23752,6 +25162,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Funkcija CLng [med izvajanjem]\">Funkcija CLng [med izvajanjem]</link>" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -23760,6 +25171,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v dolgo celo število." #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -23768,6 +25180,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -23776,6 +25189,7 @@ msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Izraz)" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -23784,6 +25198,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -23792,6 +25207,7 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -23800,6 +25216,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -23808,6 +25225,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Če je <emph>izraz</emph> zunaj obsega med -2.147.483.648 in 2.147.483.647, bo $[officename] Basic javil napako prekoračitve. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -23816,6 +25234,7 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "Ta funkcija necela števila vedno zaokroža na najbližje celo število." #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" @@ -23840,6 +25259,7 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Const</bookmark_value>" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -23848,6 +25268,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Ukaz Const [med izvajanjem]\">Ukaz Const [med izvajanjem]</link>" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" @@ -23856,6 +25277,7 @@ msgid "Defines a string as a constant." msgstr "Definira niz kot konstanto." #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -23864,6 +25286,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -23872,6 +25295,7 @@ msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Besedilo = Izraz" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -23880,6 +25304,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -23888,6 +25313,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljubno konstantno ime, ki se drži običajne konvencije za poimenovanje spremenljivk." #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -23896,6 +25322,7 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr msgstr "Konstanta je spremenljivka, s katero lahko izboljšamo čitljivost programa. Konstante ne definiramo kot spremenljivke določene vrste, temveč jih uporabljamo kot oznake v programski kodi. Konstanto lahko definiramo samo enkrat in je tudi ne moremo spreminjati. Za definicijo konstante uporabimo naslednji ukaz:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" @@ -23904,6 +25331,7 @@ msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST ImeKonstante=Izraz" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -23912,6 +25340,7 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena msgstr "Vrsta izraza je pri tem nepomembna. Ko program začne delovati, $[officename] Basic programsko kodo priredi tako, da se ob vsaki uporabi konstanta zamenja z ustrezno definicijo." #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -23920,6 +25349,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -23944,6 +25374,7 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CSng</bookmark_value>" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" @@ -23952,6 +25383,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"Funkcija CSng [med izvajanjem]\">Funkcija CSng [med izvajanjem]</link>" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -23960,6 +25392,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v vrsto Single." #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" @@ -23968,6 +25401,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -23976,6 +25410,7 @@ msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Izraz)" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -23984,6 +25419,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -23992,6 +25428,7 @@ msgid "Single" msgstr "Single" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -24000,6 +25437,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -24008,6 +25446,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -24032,6 +25471,7 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CStr</bookmark_value>" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -24040,6 +25480,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Funkcija CStr [med izvajanjem]\">Funkcija CStr [med izvajanjem]</link>" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" @@ -24048,6 +25489,7 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "Pretvori poljuben numeričen izraz v niz." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -24056,6 +25498,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -24064,6 +25507,7 @@ msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Izraz)" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -24072,6 +25516,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -24080,6 +25525,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -24088,6 +25534,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -24096,6 +25543,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you msgstr "<emph>Izraz:</emph> Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -24104,6 +25552,7 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Vrste izrazov in rezultati pretvorb" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -24112,6 +25561,7 @@ msgid "Boolean :" msgstr "Boolean :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -24120,6 +25570,7 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." msgstr "Niz, ki ima vrednost <emph>True</emph> ali <emph>False</emph>." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -24128,6 +25579,7 @@ msgid "Date :" msgstr "Date :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -24136,6 +25588,7 @@ msgid "String that contains the date and time." msgstr "Niz, ki vsebuje datum in čas." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -24144,6 +25597,7 @@ msgid "Null :" msgstr "Null :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -24152,6 +25606,7 @@ msgid "Run-time error." msgstr "Napaka med izvajanjem." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -24160,6 +25615,7 @@ msgid "Empty :" msgstr "Empty :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -24168,6 +25624,7 @@ msgid "String without any characters." msgstr "Niz brez znakov." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" @@ -24176,6 +25633,7 @@ msgid "Any :" msgstr "Any :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -24184,6 +25642,7 @@ msgid "Corresponding number as string." msgstr "Odgovarjajoče število kot niz." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" @@ -24192,6 +25651,7 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur msgstr "Ničle na koncu števila v plavajoči vejici je v vrnjeni niz ne vključuje." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" @@ -24216,6 +25676,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz DefBool</bookmark_value>" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" @@ -24224,6 +25685,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Ukaz DefBool [med izvajanjem]\">Ukaz DefBool [med izvajanjem]</link>" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" @@ -24232,6 +25694,7 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena, se lahko z ukazom DefBool določi privzeta vrsta za spremenljivke na osnovi intervala črk." #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" @@ -24240,6 +25703,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" @@ -24248,6 +25712,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -24256,6 +25721,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -24264,6 +25730,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -24272,6 +25739,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -24280,6 +25748,7 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Ključna beseda: </emph>Privzeta vrsta spremenljivke" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -24288,6 +25757,7 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" msgstr "<emph>DefBool:</emph> Boolean" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" @@ -24296,6 +25766,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -24304,6 +25775,7 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "' Definicije predpon za vrste spremenljivk:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -24776,6 +26248,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz DefDate</bookmark_value>" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -24784,6 +26257,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Ukaz DefDate [med izvajanjem]\">Ukaz DefDate[med izvajanjem]</link>" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -24792,6 +26266,7 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste nista navedena, lahko z ukazom DefDate določimo privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk." #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -24800,6 +26275,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -24808,6 +26284,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -24816,6 +26293,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" @@ -24824,6 +26302,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -24832,6 +26311,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -24840,6 +26320,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Ključna beseda:</emph> Privzeta vrsta spremenljivke" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -24848,6 +26329,7 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" msgstr "<emph>DefDate:</emph> Date" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -24856,6 +26338,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -24864,6 +26347,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -24888,6 +26372,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz DefDbl</bookmark_value>" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -24896,6 +26381,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Ukaz DefDbl [med izvajanjem]\">Ukaz DefDbl [med izvajanjem]</link>" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -24904,6 +26390,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena." #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -24912,6 +26399,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -24920,6 +26408,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -24928,6 +26417,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -24936,6 +26426,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -24944,6 +26435,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -24952,6 +26444,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Ključna beseda:</emph> Privzeta vrsta spremenljivke" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -24960,6 +26453,7 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -24968,6 +26462,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -24976,6 +26471,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -25000,6 +26496,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz DefInt</bookmark_value>" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" @@ -25008,6 +26505,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Ukaz DefInt [med izvajanjem]\">Ukaz DefInt [med izvajanjem]</link>" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -25016,6 +26514,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena." #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -25024,6 +26523,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -25032,6 +26532,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -25040,6 +26541,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -25048,6 +26550,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -25056,6 +26559,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -25064,6 +26568,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Ključna beseda:</emph> Privzeta vrsta spremenljivke" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -25072,6 +26577,7 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" @@ -25080,6 +26586,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -25088,6 +26595,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -25112,6 +26620,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz DefLng</bookmark_value>" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -25120,6 +26629,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Ukaz DefLng [med izvajanjem]\">Ukaz DefLng [med izvajanjem]</link>" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -25128,6 +26638,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena." #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -25136,6 +26647,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -25144,6 +26656,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25152,6 +26665,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -25160,6 +26674,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -25168,6 +26683,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -25176,6 +26692,7 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Ključna beseda: </emph>Privzeta vrsta spremenljivke" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -25184,6 +26701,7 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -25192,6 +26710,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -25200,6 +26719,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -25402,6 +26922,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz DefVar</bookmark_value>" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -25410,6 +26931,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Ukaz DefVar [med izvajanjem]\">Ukaz DefVar [med izvajanjem]</link>" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" @@ -25418,6 +26940,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena." #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" @@ -25426,6 +26949,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -25434,6 +26958,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -25442,6 +26967,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -25450,6 +26976,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -25458,6 +26985,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -25466,6 +26994,7 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Ključna beseda: </emph>Privzeta vrsta spremenljivke" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -25474,6 +27003,7 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -25482,6 +27012,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -25490,6 +27021,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -25498,6 +27030,7 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 ' vDiv je implicitna spremenljivka vrste Variant" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -25523,6 +27056,7 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d msgstr "<bookmark_value>ukaz Dim</bookmark_value><bookmark_value>polja; dimenzioniranje</bookmark_value><bookmark_value>dimenzioniranje polj</bookmark_value>" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" @@ -25531,6 +27065,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Ukaz Dim [med izvajanjem]\">Ukaz Dim [med izvajanjem]</link>" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -25539,6 +27074,7 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Deklarira spremenljivko ali polje." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -25547,6 +27083,7 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, msgstr "Če so spremenljivke med seboj ločene z vejicami (npr. DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), je mogoče tako definirati samo spremenljivke vrste Variant. Uporabljajte za vsako spremenljivko svojo vrstico." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -25555,6 +27092,7 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec msgstr "Dim deklarira lokalne spremenljivke znotraj podprogramov. Globalne spremenljivke se deklarira z ukazoma PUBLIC ali PRIVATE." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" @@ -25563,6 +27101,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -25571,6 +27110,7 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en msgstr "[ReDim]Dim ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta][, ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta][,...]]" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" @@ -25579,6 +27119,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -25587,6 +27128,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>ImeVar:</emph> Poljubno ime za spremenljivko ali polje." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" @@ -25595,6 +27137,7 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Začetek, Konec:</emph> Numerične vrednosti ali konstante, ki določajo število elementov (število elementov=(Konec-Začetek)+1) in obseg indeksa." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -25603,6 +27146,7 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro msgstr "Začetek in Konec sta lahko numerična izraza, če se na ravni procedure uporabi ukaz ReDim." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" @@ -25611,6 +27155,7 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable. msgstr "<emph>VarVrsta:</emph> Ključna beseda, s katero se definira vrsta spremenljivke." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" @@ -25619,6 +27164,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Ključna beseda:</emph> Vrsta spremenljivke" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" @@ -25627,6 +27173,7 @@ msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool:</emph> Boolova spremenljivka (Res, Ni Res)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -25635,6 +27182,7 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places) msgstr "<emph>Currency:</emph> spremenljivka v denarnih enotah (s 4 decimalnimi mesti)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" @@ -25643,6 +27191,7 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date :</emph> spremenljivka vrste Date" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -25651,6 +27200,7 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313 msgstr "<emph>Double:</emph> spremenljivka v plavajoči vejici dvojne dolžine (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" @@ -25659,6 +27209,7 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph> cela spremenljivka (-32768 - 32767)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" @@ -25667,6 +27218,7 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647) msgstr "<emph>Long:</emph> dolga cela spremenljivka (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -25675,6 +27227,7 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subseq msgstr "<emph>Object:</emph> spremenljivka vrste Object (predmet; Opomba: to spremenljivko je mogoče definirati samo z ukazom Set!)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" @@ -25683,6 +27236,7 @@ msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x msgstr "<emph>Single:</emph> spremenljivka v plavajoči vejici enojne dolžine (3,402823 x 10E308 - 1,401298 x 10E-45)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -25691,6 +27245,7 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS msgstr "<emph>String:</emph> Spremenljivka vrste String (niz) lahko vsebuje največ do 64,000 znakov ASCII." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" @@ -25699,6 +27254,7 @@ msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specif msgstr "<emph>[Variant]:</emph> spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji). Če ključna beseda ni uporabljena, se spremenljivke samodejno obravnava kot vrste Variant, razen če program ne uporablja ukazov DefBool - DefVar." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -25707,6 +27263,7 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "V $[officename] Basic spremenljivk ni potrebno deklarirati eksplicitno. Če pa hočete uporabiti polje, ga morate predhodno deklarirati. Spremenljivko lahko deklarirate z ukazom Dim, pri čemer z vejicami ločite večkratne deklaracije med seboj. Če želite deklarirati vrsto spremenljivke, uporabite znak za vrsto deklaracije in ime za njim, ali pa ustrezno ključno besedo." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149924\n" @@ -25715,6 +27272,7 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic podpira polja z eno ali več dimenzijami, ki so definirati za navedeno vrsto spremenljivk. Polja so primerna pomoč pri delu v programih, ki vsebujejo sezname ali pa tabele, s katerimi želite računati. Prednost polj je v tem, da lahko vedno pridete do posameznih elementov polj s pomočjo indeksov, ki jih formulirate v obliki numeričnih izrazov ali s pomočjo spremenljivk." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -25723,6 +27281,7 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi msgstr "Polja deklariramo z ukazom Dim. Za definicijo obsega indeksa sta na voljo dve metodi:" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" @@ -25731,6 +27290,7 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM besedilo(20) as String REM 21 elementov, od 0 do 20" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" @@ -25739,6 +27299,7 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM besedilo(5 to 25) as String REM 21 elementov, od 5 do 25" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" @@ -25747,6 +27308,7 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM besedilo(-15 to 5) as String REM 21 elementov (vključno z 0)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" @@ -25755,6 +27317,7 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM oštevilčeni so od -15 do 5" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" @@ -25763,6 +27326,7 @@ msgid "Two-dimensional data field" msgstr "Dvodimenzionalno polje" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" @@ -25771,6 +27335,7 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementov; od 0 do 20 raven 1, od 0 do 2 raven 2 in od 0 do 20 raven 3" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" @@ -25779,6 +27344,7 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th msgstr "Polje lahko deklarirate dinamično, s tem da v ukazu ReDim ukazom navedete dimenzije za podprogram ali funkcijo, ki to polje uporabljata. Na splošno lahko dimenzije za polje določite samo enkrat in jih po tem ne morete več spreminjati. Znotraj podprograma lahko polje definirate z ReDim. Dimenzije se da definirati samo z numeričnimi izrazi. Tako je zagotavljeno, da so polja samo tako velika, kot je potrebno." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -25787,6 +27353,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -25795,6 +27362,7 @@ msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Pisarna\"" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -25803,6 +27371,7 @@ msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "' Dvodimenzionalno polje" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" @@ -25827,6 +27396,7 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz ReDim</bookmark_value>" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -25835,6 +27405,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Ukaz ReDim [med izvajanjem]\">Ukaz ReDim [med izvajanjem]</link>" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -25843,6 +27414,7 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Deklarira spremenljivko ali polje." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" @@ -25851,6 +27423,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -25867,6 +27440,7 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter msgstr "Neobvezno lahko dodate ključno besedo , <emph>Preserve</emph> kot parameter, tako da se pri spreminjanju dimenzij vsebina polja ohrani." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -25875,6 +27449,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -25883,6 +27458,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>ImeVar:</emph> Poljubno ime za spremenljivko ali polje." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -25891,6 +27467,7 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Začetek, Konec:</emph> Numerične vrednosti ali konstante, ki določajo število elementov (število elementov=(Konec-Začetek)+1) in obseg indeksa." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -25899,6 +27476,7 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur msgstr "Začetek in Konec sta lahko numerična izraza, če se ReDim uporabi na ravni procedure." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -25907,6 +27485,7 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "<emph>VarVrsta:</emph> Ključna beseda, s katero se definira vrsta spremenljivke." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -25915,6 +27494,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Ključna beseda:</emph> Vrsta spremenljivke" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -25923,6 +27503,7 @@ msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool: </emph> Boolova spremenljivka (Res, Ni Res)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -25931,6 +27512,7 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date :</emph> spremenljivka vrste Date" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -25939,6 +27521,7 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E msgstr "<emph>Double:</emph> spremenljivka v plavajoči vejici dvojne dolžine (1,79769313486232x10E308 - 4,94065645841247x10E-324)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -25947,6 +27530,7 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph> cela spremenljivka (-32768 - 32767)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -25955,6 +27539,7 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647) msgstr "<emph>Long:</emph> dolga cela spremenljivka (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -25963,6 +27548,7 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by msgstr "<emph>Object:</emph> Spremenljivka vrste Object (to spremenljivko je mogoče definirati samo z ukazom Set!)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -25971,6 +27557,7 @@ msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1 msgstr "<emph>[Single]:</emph> spremenljivka v plavajoči vejici enojne dolžine (3,402823x10E38 - 1,401298x10E-45). Če ključna beseda ni določena, se spremenljivka definira kot Single, razen v primeru da se uporablja DefBool do DefVar." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" @@ -25979,6 +27566,7 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII msgstr "<emph>String:</emph> Spremenljivka vrste Array (niz) lahko vsebuje največ do 64,000 znakov ASCII." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" @@ -25987,6 +27575,7 @@ msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is msgstr "<emph>Variant: </emph> spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji)." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -25995,6 +27584,7 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "V $[officename] Basic spremenljivk ni potrebno deklarirati eksplicitno. Če pa hočete uporabiti polje, ga morate predhodno deklarirati. Spremenljivko lahko deklarirate z ukazom Dim, pri čemer z vejicami ločite večkratne deklaracije med seboj. Če želite deklarirati vrsto spremenljivke, uporabite znak za vrsto deklaracije in ime za njim, ali pa ustrezno ključno besedo." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -26003,6 +27593,7 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic podpira polja z eno ali več dimenzijami, ki so definirati za navedeno vrsto spremenljivk. Polja so primerna pomoč pri delu v programih, ki vsebujejo sezname ali pa tabele, s katerimi želite računati. Prednost polj je v tem, da lahko vedno pridete do posameznih elementov polj s pomočjo indeksov, ki jih formulirate v obliki numeričnih izrazov ali s pomočjo spremenljivk." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -26011,6 +27602,7 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t msgstr "Obseg indeksov pol, ki jih deklariramo z ukazom Dim, je mogoče določiti na dva načina:" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" @@ -26019,6 +27611,7 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM besedilo(20) as String REM 21 elementov, od 0 do 20" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -26027,6 +27620,7 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM besedilo(5 to 25) as String REM 21 elementov, od 5 do 25" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" @@ -26035,6 +27629,7 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM besedilo(-15 to 5) as String REM 21 elementov (vključno z 0)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -26043,6 +27638,7 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "REM oštevilčeni so od -15 do 5" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -26051,6 +27647,7 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime msgstr "Neodvisno od njihove vrste je mogoče polja spremenljivk uporabljati dinamično, če jih dimenzioniramo z ukazom ReDim na ravni procedur v podprogramih in funkcijah. Običajno lahko dimenzije za polje določite samo enkrat in jih po tem ne morete več spreminjati. V podprogramu lahko polje deklarirate s pomočjo ukaza ReDim in numeričnih izrazov za velikost polja." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" @@ -26075,6 +27672,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija IsArray</bookmark_value>" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -26083,6 +27681,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Funkcija IsArray [med izvajanjem]\">Funkcija IsArray [med izvajanjem]</link>" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -26091,6 +27690,7 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "Določa, ali je spremenljivka element polja." #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -26099,6 +27699,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -26107,6 +27708,7 @@ msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -26115,6 +27717,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -26123,6 +27726,7 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -26131,6 +27735,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -26139,6 +27744,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as msgstr "<emph>Var:</emph> Poljubna spremenljivka, za katero hočete vedeti, ali je polje. Če je spremenljivka polje, bo funkcija vrnila <emph>Res</emph>, v nasprotnem primeru pa <emph>Ni res</emph>." #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -26163,6 +27769,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija IsDate</bookmark_value>" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -26171,6 +27778,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Funkcija IsDate [med izvajanjem]\">Funkcija IsDate [med izvajanjem]</link>" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -26179,6 +27787,7 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date< msgstr "Preizkusi, ali je numerični izraz ali niz mogoče pretvoriti v spremenljivko vrste <emph>Date</emph>." #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -26187,6 +27796,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -26195,6 +27805,7 @@ msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Izraz)" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -26203,6 +27814,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26211,6 +27823,7 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -26219,6 +27832,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26227,6 +27841,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t msgstr "<emph>Izraz:</emph> Poljuben numerični izraz ali niz, ki ga želite preizkusiti. Če je izraz mogoče pretvoriti v datum, funkcija vrne <emph>Res</emph>, v nasprotnem primeru pa <emph>Ni res</emph>." #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -26235,6 +27850,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -26243,6 +27859,7 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' vrne Res" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -26267,6 +27884,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija IsEmpty</bookmark_value>" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -26275,6 +27893,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Funkcija IsEmpty [med izvajanjem]\">Funkcija IsEmpty [med izvajanjem]</link>" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" @@ -26283,6 +27902,7 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind msgstr "Preizkusi, če spremenljivka vrste Variant vsebuje vrednost Empty. Empty pomeni, da spremenljivka še ni bila inicializirana." #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" @@ -26291,6 +27911,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -26299,6 +27920,7 @@ msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Var)" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -26307,6 +27929,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -26315,6 +27938,7 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -26323,6 +27947,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -26331,6 +27956,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont msgstr "<emph>Var:</emph> Spremenljivka,ki jo želite preizkusiti. Če Variant vsebuje Empty, funkcija vrne res, drugače pa Ni res." #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -26339,6 +27965,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" @@ -26444,6 +28071,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va msgstr "<bookmark_value>funkcija IsNull</bookmark_value><bookmark_value>vrednost Null</bookmark_value>" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -26452,6 +28080,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Funkcija Null [med izvajanjem]\">Funkcija Null [med izvajanjem]</link>" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -26460,6 +28089,7 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v msgstr "Preizkusi, če spremenljivka vrste Variant vsebuje vrednost Null, kar pomeni, da spremenljivka ne vsebuje podatkov." #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -26468,6 +28098,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -26476,6 +28107,7 @@ msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (Var)" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -26484,6 +28116,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -26492,6 +28125,7 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -26500,6 +28134,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -26516,6 +28151,7 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "<emph>Null</emph> – To vrednost se uporablja za podatkovno vrsto Variant, ki nima veljavne vsebine." #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -26540,6 +28176,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija IsNumeric</bookmark_value>" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" @@ -26548,6 +28185,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Funkcija IsNumeric[med izvajanjem]\">Funkcija IsNumeric [med izvajanjem]</link>" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -26556,6 +28194,7 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t msgstr "Preizkusi, če je izraz število. Če je izraz <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"število\">število</link>, funkcija vrne Res, drugače pa Ni res." #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" @@ -26564,6 +28203,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -26572,6 +28212,7 @@ msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Var)" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -26580,6 +28221,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -26588,6 +28230,7 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -26596,6 +28239,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -26604,6 +28248,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." msgstr "<emph>Var:</emph> Poljuben izraz, ki ga želite preizkusiti." #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -26612,6 +28257,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -26620,6 +28266,7 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(sVar) ' vrne Ni Res" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -26732,6 +28379,7 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija LBound</bookmark_value>" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -26740,6 +28388,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Funkcija LBound[med izvajanjem]\">Funkcija LBound [med izvajanjem]</link>" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -26748,6 +28397,7 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Vrne spodnjo mejo polja." #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -26756,6 +28406,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -26764,6 +28415,7 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (ImePolja [, Dimenzija])" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -26772,6 +28424,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -26780,6 +28433,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -26788,6 +28442,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26796,6 +28451,7 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return th msgstr "<emph>ImePolja:</emph> Ime polja, za katerega želite zgornjo (<emph>Ubound</emph>) ali spodnjo mejo (<emph>LBound</emph>) njegove dimenzije." #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -26804,6 +28460,7 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Dimenzija]:</emph> Celo število, ki pove, za katero dimenzijo želite zgornjo (<emph>Ubound</emph>) ali spodnjo mejo (<emph>LBound</emph>). Če je ne navedete, se privzame prva dimenzija." #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" @@ -26812,6 +28469,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" @@ -26820,6 +28478,7 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' Vrne 10" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -26828,6 +28487,7 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' Vrne 20" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -26836,6 +28496,7 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Vrne 5" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -26860,6 +28521,7 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Ubound</bookmark_value>" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -26868,6 +28530,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Funkcija Ubound [med izvajanjem]\">Funkcija Ubound [med izvajanjem]</link>" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -26876,6 +28539,7 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Vrne zgornjo mejo polja." #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -26884,6 +28548,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -26892,6 +28557,7 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (ImePolja [, Dimenzija])" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -26900,6 +28566,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -26908,6 +28575,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -26916,6 +28584,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -26924,6 +28593,7 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine msgstr "<emph>ImePolja:</emph> Ime polja, za katerega želite zgornjo (<emph>Ubound</emph>) ali spodnjo mejo (<emph>LBound</emph>) njegove dimenzije." #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -26932,6 +28602,7 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Dimenzija]:</emph> Celo število, ki pove, za katero dimenzijo želite zgornjo (<emph>Ubound</emph>) ali spodnjo mejo (<emph>LBound</emph>). Če je ne navedete, se privzame prva dimenzija." #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26940,6 +28611,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -26948,6 +28620,7 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' Vrne 10" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -26956,6 +28629,7 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' Vrne 20" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -26964,6 +28638,7 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Vrne 5" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" @@ -26988,6 +28663,7 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Let</bookmark_value>" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -26996,6 +28672,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Ukaz Let [med izvajanjem]\">Ukaz Let [med izvajanjem]</link>" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -27004,6 +28681,7 @@ msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "Priredi spremenljivki vrednost." #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -27012,6 +28690,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -27020,6 +28699,7 @@ msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] ImeVar = Izraz" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -27028,6 +28708,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -27036,6 +28717,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value msgstr "<emph>ImeVar:</emph> Spremenljivka, ki ji želite prirediti vrednost. Vrednost in vrsta spremenljivke se morata skladati." #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -27044,6 +28726,7 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." msgstr "Kot je to pri večini dialektov BASIC, je ključna beseda <emph>Let</emph> neobvezna." #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -27052,6 +28735,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -27076,6 +28760,7 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Option Base</bookmark_value>" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -27084,6 +28769,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Ukaz Option Base [med izvajanjem]\">Ukaz Option Base [med izvajanjem]</link>" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -27092,6 +28778,7 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "Določa kot spodnjo privzeto mejo indeksov za polja kot 0 ali 1." #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -27100,6 +28787,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -27108,6 +28796,7 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -27116,6 +28805,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -27124,6 +28814,7 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "Ta ukaz moramo vstaviti pred izvedljivo programsko kodo v modulu." #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" @@ -27148,6 +28839,7 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Option Explicit</bookmark_value>" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -27156,6 +28848,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Ukaz Option Explicit [med izvajanjem]\">Ukaz Option Explicit [med izvajanjem]</link>" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" @@ -27164,6 +28857,7 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl msgstr "Določa, da je potrebno vse spremenljivke v programskem kodu eksplicitno deklarirati z ukazom Dim." #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -27172,6 +28866,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -27180,6 +28875,7 @@ msgid "Option Explicit" msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -27188,6 +28884,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -27196,6 +28893,7 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "Ta ukaz moramo vstaviti pred izvedljivo programsko kodo v modulu." #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" @@ -27204,6 +28902,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -27228,6 +28927,7 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Public</bookmark_value>" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -27236,6 +28936,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Ukaz Public [med izvajanjem]\">Ukaz Public [med izvajanjem]</link>" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -27244,6 +28945,7 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi msgstr "Dimenzionira spremenljivko ali polje na ravni modula (to je izven podprograma ali funkcije) tako, da je spremenljivka ali polje veljavno v vseh knjižnicah in modulih." #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -27252,6 +28954,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -27260,6 +28963,7 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Public ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta][, ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta][,...]]" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -27284,6 +28988,7 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Global</bookmark_value>" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -27292,6 +28997,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Ukaz Global [med izvajanjem]\">Ukaz Global [med izvajanjem]</link>" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -27300,6 +29006,7 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi msgstr "Dimenzionira spremenljivko ali polje na ravni modula (to je izven podprograma ali funkcije) tako, da je spremenljivka ali polje veljavno v vseh knjižnicah in modulih." #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -27308,6 +29015,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -27316,6 +29024,7 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Global ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta][, ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta][,...]]" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -27340,6 +29049,7 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Static</bookmark_value>" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" @@ -27348,6 +29058,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Ukaz Static [med izvajanjem]\">Ukaz Static [med izvajanjem]</link>" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -27356,6 +29067,7 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin msgstr "Deklarira spremenljivko ali polje na ravni procedure (to je znotraj podprograma ali funkcije) tako, da se vrednost spremenljivke ali polje ohrani, ko program podprogram ali funkcijo zapusti. Veljajo tudi konvencije za ukaz Dim." #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -27364,6 +29076,7 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array msgstr "Ukaza <emph>Static</emph> ni mogoče uporabljati za definiranje spremenljivih polj. Polja morajo imeti fiksno velikost." #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -27372,6 +29085,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -27380,6 +29094,7 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As msgstr "Static ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta], ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta], ..." #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" @@ -27388,6 +29103,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -27396,6 +29112,7 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iResultat, 0,\"Odgovor je\"" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -27437,6 +29154,7 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy msgstr "<bookmark_value>funkcija TypeName</bookmark_value><bookmark_value>funkcija VarType</bookmark_value>" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -27445,6 +29163,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Funkcija TypeName; Funkcija VarType [med izvajanjem]\">Funkcija TypeName; Funkcija VarType [med izvajanjem]</link>" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -27453,6 +29172,7 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in msgstr "Vrne niz (TypeName) ali numerično vrednost (VarType), ki vsebuje informacijo o spremenljivki." #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -27461,6 +29181,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -27469,6 +29190,7 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Spremenljivka) VarType (Spremenljivka)" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -27477,6 +29199,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -27485,6 +29208,7 @@ msgid "String; Integer" msgstr "String; Integer" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -27493,6 +29217,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -27501,6 +29226,7 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type o msgstr "<emph>Spremenljivka:</emph> Spremenljivka, ki ji želite določiti vrsto Izbirate lahko med naslednjimi vrednostmi:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -27509,6 +29235,7 @@ msgid "key word" msgstr "ključna beseda" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -27517,6 +29244,7 @@ msgid "VarType" msgstr "VarType" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -27525,6 +29253,7 @@ msgid "Variable type" msgstr "Vrsta spremenljivke" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -27533,14 +29262,7 @@ msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -27558,14 +29280,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -27574,6 +29289,7 @@ msgid "Date variable" msgstr "Spremenljivka vrste Date" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -27582,14 +29298,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -27598,6 +29307,7 @@ msgid "Double floating point variable" msgstr "Spremenljivka vrste Double" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -27606,14 +29316,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -27622,6 +29325,7 @@ msgid "Integer variable" msgstr "Spremenljivka celoštevilske vrste" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -27630,14 +29334,7 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -27646,6 +29343,7 @@ msgid "Long integer variable" msgstr "Spremenljivka vrste Long Integer" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -27654,14 +29352,7 @@ msgid "Object" msgstr "Predmet" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" @@ -27670,6 +29361,7 @@ msgid "Object variable" msgstr "Spremenljivka vrste Object" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -27678,14 +29370,7 @@ msgid "Single" msgstr "Single" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -27694,6 +29379,7 @@ msgid "Single floating-point variable" msgstr "Sspremenljivka vrste Single" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" @@ -27702,14 +29388,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -27718,6 +29397,7 @@ msgid "String variable" msgstr "Spremenljivka vrste String" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" @@ -27726,14 +29406,7 @@ msgid "Variant" msgstr "Variant" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" @@ -27742,6 +29415,7 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji)." #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" @@ -27750,14 +29424,7 @@ msgid "Empty" msgstr "Empty" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -27766,6 +29433,7 @@ msgid "Variable is not initialized" msgstr "spremenljivka ni inicializirana" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" @@ -27774,14 +29442,7 @@ msgid "Null" msgstr "Null" #: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" @@ -27790,6 +29451,7 @@ msgid "No valid data" msgstr "Ni veljavnih podatkov" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" @@ -27798,6 +29460,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -27823,6 +29486,7 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o msgstr "<bookmark_value>ukaz Set</bookmark_value><bookmark_value>predmet Nothing</bookmark_value>" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -27831,6 +29495,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Ukaz Set [med izvajanjem]\">Ukaz Set [med izvajanjem]</link>" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -27839,6 +29504,7 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "Postavi sklic predmeta na spremenljivko ali Lastnost." #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" @@ -27847,6 +29513,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -27855,6 +29522,7 @@ msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set PredmetVar = Predmet" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -27863,6 +29531,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -27871,6 +29540,7 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object msgstr "<emph>PredmetVar:</emph> spremenljivka ali lastnost, ki zahteva sklic na predmet." #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -27887,6 +29557,7 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab msgstr "<emph>Nothing</emph> – spremenljivki priredite predmet <emph>Nothing</emph>, če želite odstraniti predhodno prireditev." #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -28833,6 +30504,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija IsUnoStruct</bookmark_value>" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -28841,6 +30513,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Funkcija IsUnoStruct [med izvajanjem]\">Funkcija IsUnoStruct [med izvajanjem]</link>" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -28849,6 +30522,7 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "Vrne res, če je predmet Uno struktura." #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28857,6 +30531,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -28865,6 +30540,7 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Uno vrsta )" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -28873,6 +30549,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -28881,6 +30558,7 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -28889,6 +30567,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -28897,6 +30576,7 @@ msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno vrsta : Predmet UnoObject" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -29203,6 +30883,7 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>primerjalni operatorji;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operatorji;primerjanje</bookmark_value>" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -29211,6 +30892,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Primerjalni operatorji [med izvajanjem]\">Primerjalni operatorji [med izvajanjem]</link>" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -29219,6 +30901,7 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a msgstr "Primerjalni operatorji primerjajo dva izraza. Rezultat se vrne v obliki Boolovega izraza, ki pove ali primerjava je (-1) ali ni (0) res." #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -29227,6 +30910,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -29235,6 +30919,7 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Rezultat = Izraz1 { = | < | > | <= | >= } Izraz2" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -29243,6 +30928,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -29251,6 +30937,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Boolov izraz, ki definira rezultat primerjave (Res ali Ni res)" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -29259,6 +30946,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna niza ali numerična izraza, ki ju želite primerjati." #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -29267,6 +30955,7 @@ msgid "Comparison operators" msgstr "Primerjalni operatorji" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -29275,6 +30964,7 @@ msgid "= : Equal to" msgstr "= : enako" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -29283,6 +30973,7 @@ msgid "< : Less than" msgstr "< : manjše kot" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -29291,6 +30982,7 @@ msgid "> : Greater than" msgstr "> : večje kot" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -29299,6 +30991,7 @@ msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : manjše ali enako" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -29307,6 +31000,7 @@ msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : večje ali enako" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -29315,6 +31009,7 @@ msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : ni enako" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" @@ -29323,6 +31018,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -29408,6 +31104,7 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Asc</bookmark_value>" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -29416,6 +31113,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Funkcija Asc[med izvajanjem]\">Funkcija Asc [med izvajanjem]</link>" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -29424,6 +31122,7 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va msgstr "Vrne vrednost prvega znaka v nizu po ASCII (American Standard Code for Information Interchange)." #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -29432,6 +31131,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -29440,6 +31140,7 @@ msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc(Besedilo As String)" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -29448,6 +31149,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -29456,6 +31158,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -29464,6 +31167,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -29472,6 +31176,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz. Samo prvi znak v nizu ima v tej funkciji pomen." #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -29480,6 +31185,7 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc msgstr "Uporabljajte funkcijo Asc, kadar morate zamenjati ključe z vrednostmi. Če funkcija Asc naleti na prazen niz, javi $[officename] Basic napako v izvajanju. Poleg 7-bitnih znakov ASCII (kode 0-127) lahko funkcija Asc zazna kode, ki jih ni mogoče tiskati. Ta funkcija lahko dela tudi s 16-bitnimi znaki Unicode." #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" @@ -29488,6 +31194,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -29496,6 +31203,7 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") ' vrne 65" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -29504,6 +31212,7 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") ' vrne 90" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" @@ -29536,6 +31245,7 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Chr</bookmark_value>" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -29544,6 +31254,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Funkcija Chr [med izvajanjem]\">Funkcija Chr [med izvajanjem]</link>" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -29552,6 +31263,7 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Vrne znak, ki odgovarja navedeni kodi za znake." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -29560,6 +31272,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -29568,6 +31281,7 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Izraz As Integer)" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -29576,6 +31290,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -29584,6 +31299,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -29592,6 +31308,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -29600,6 +31317,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit A msgstr "<emph>Izraz:</emph> numerične spremenljivke, ki predstavljajo veljavno 8-bitno vrednost za ASCII (0-255) ali pa 16-bitno vrednost za Unicode." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -29608,6 +31326,7 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a msgstr "S pomočjo funkcije <emph>Chr$</emph> lahko pošiljate posebne kontrolne sekvence v tiskalnik ali kako drugo izhodno enoto. Lahko jo tudi uporabite v primeru, če morate v niz vstaviti narekovaje." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -29616,6 +31335,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -29624,6 +31344,7 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "' V tem primeru vstavimo narekovaje (ASCII vrednost 34) v niz." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -29632,6 +31353,7 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"Nekako \"+ Chr$(34)+\"kratek\" + Chr$(34)+\" izlet.\"" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" @@ -29664,6 +31386,7 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Str</bookmark_value>" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -29672,6 +31395,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Funkcija Str [med izvajanjem]\">Funkcija Str [med izvajanjem]</link>" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" @@ -29680,6 +31404,7 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "Pretvori numeričen izraz v niz." #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" @@ -29688,6 +31413,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -29696,6 +31422,7 @@ msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (izraz)" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -29704,6 +31431,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" @@ -29712,6 +31440,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -29720,6 +31449,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -29728,6 +31458,7 @@ msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." msgstr "<emph>Izraz: </emph> Poljuben numerični izraz." #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" @@ -29736,6 +31467,7 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result msgstr "Funkcija <emph>Str</emph> pretvori numerično spremenljivko, ali rezultat računa v niz. Negativna števila se predznači z znakom minus. Pozitivna števila se začenjajo s presledkom (namesto predznaka plus)." #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -29760,6 +31492,7 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Val</bookmark_value>" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -29768,6 +31501,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Funkcija Val [med izvajanjem]\">Funkcija Val [med izvajanjem]</link>" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -29776,6 +31510,7 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "Pretvori niz v numeričen izraz." #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -29784,6 +31519,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -29792,6 +31528,7 @@ msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Besedilo As String)" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -29800,6 +31537,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -29808,6 +31546,7 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -29816,6 +31555,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" @@ -29824,6 +31564,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." msgstr "<emph>Besedilo:</emph> niz, ki predstavlja število." #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -29832,6 +31573,7 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers msgstr "S pomočjo funkcije Val lahko pretvorite niz, ki predstavlja števila, v numerične izraze. Funkcija deluje v obratni smeri, kot pa funkcija <emph>Str</emph>. Če samo del niza vsebuje števila, se pretvori samo prve ustrezne znake niza. Če niz ne vsebuje števil, bo funkcija <emph>Val</emph> vrnila vrednost 0." #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -29970,6 +31712,7 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Space</bookmark_value>" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -29978,6 +31721,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Funkcija Space [med izvajanjem]\">Funkcija Space [med izvajanjem]</link>" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" @@ -29986,6 +31730,7 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "Vrne niz, sestavljen iz navedenega števila presledkov." #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -29994,6 +31739,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -30002,6 +31748,7 @@ msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Long)" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -30010,6 +31757,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -30018,6 +31766,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -30026,6 +31775,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -30034,6 +31784,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t msgstr "<emph>n:</emph> numeričen izraz, ki določa število presledkov v nizu. Največja dovoljena vrednost za n je 65535." #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -30042,6 +31793,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" @@ -30066,6 +31818,7 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija String</bookmark_value>" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -30074,6 +31827,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Funkcija String [med izvajanjem]\">Funkcija String [med izvajanjem]</link>" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -30082,6 +31836,7 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara msgstr "Ustvari niz iz navedenega znaka, ali iz prvega znaka niza, ki se ga je uporabilo kot argument za funkcijo." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -30090,6 +31845,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -30098,6 +31854,7 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Long, {izraz As Integer | znak As String})" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -30106,6 +31863,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -30114,6 +31872,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -30122,6 +31881,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -30130,6 +31890,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of character msgstr "<emph>n:</emph> numeričen izraz, ki določa število znakov v vrnjenem nizu. Največja dovoljena vrednost je 65535." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -30138,6 +31899,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code f msgstr "<emph>Izraz:</emph> numeričen izraz, ki definira kodo ASCII za želeni znak." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -30146,6 +31908,7 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str msgstr "<emph>Znak:</emph> poljuben enojni znak, iz katerega se sestavi rezultat v obliki niza, ali poljuben niz, iz katerega se bo uporabilo samo prvi znak." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" @@ -30204,6 +31967,7 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Format</bookmark_value>" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -30212,6 +31976,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Funkcija Format [med izvajanjem]\">Funkcija Format [med izvajanjem]</link>" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -30220,6 +31985,7 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma msgstr "Pretvori število v niz in ga potem oblikuje v skladu z obliko, ki jo navedete." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -30228,6 +31994,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -30236,6 +32003,7 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Število [, Oblika As String])" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" @@ -30244,6 +32012,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" @@ -30252,6 +32021,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -30260,6 +32030,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -30268,6 +32039,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a for msgstr "<emph>Število:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v oblikovan niz." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" @@ -30276,6 +32048,7 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number msgstr "<emph>Oblika:</emph> Niz, ki določa kodo za oblikovanje števila. Če parametra <emph>Oblika</emph> ne navedete, bo funkcija Format dala isti rezultat kot funkcija <emph>Str</emph>." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" @@ -30284,6 +32057,7 @@ msgid "Formatting Codes" msgstr "Kode za oblikovanje" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -30292,6 +32066,7 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a msgstr "Naslednji seznam navaja kode, ki jih lahko uporabljate za oblikovanje števil:" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -30300,6 +32075,7 @@ msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the msgstr "<emph>0:</emph> Če ima <emph>Število</emph> cifro na mestu, kjer se nahaja 0, se prikaže cifra, sicer pa ničla." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -30308,6 +32084,7 @@ msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the f msgstr "Če ima <emph>Število</emph> manj mest, kot je ničel v kodi za oblikovanje (na obeh straneh decimalne vejice), bo imel rezultat vodeče ali sledeče ničle. Če ima število na levi strani decimalnega ločila več mest, kot je ničel v kodi za oblikovanje, bodo dodatne cifre izpisane neoblikovano." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -30316,6 +32093,7 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros msgstr "Decimalna mesta v številu se zaokrožajo v skladu s številom ničel, ki se nahajajo za decimalnim ločilom v kodi <emph>Oblika</emph>." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -30324,6 +32102,7 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o msgstr "<emph>#:</emph>Če vsebuje <emph>Število</emph> cifro na mestu, kjer se nahaja v kodi <emph>oblikovanja</emph> nahaja ograda #, se na tem mestu izpiše cifra, sicer pa nič." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -30332,6 +32111,7 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are msgstr "Ta simbol deluje tako kot 0, samo da se vodečih ali sledečih ničel ne kaže, če je v kodi za oblikovanje več znakov # kot pa mest v številu. Prikazana so samo pomembna mesta v številu." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" @@ -30340,6 +32120,7 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal msgstr "<emph>.:</emph> Znak za decimalno ločilo določa število decimalnim mest levo in desno od decimalnega ločila." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -30348,6 +32129,7 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo msgstr "Če koda za oblikovanje vsebuje samo znake # levo od tega simbola, se rezultat za števila, manjša od 1, začenja z decimalnim ločilom. Uporabite znak 0 za prvo mesto levo od decimalnega ločila, da bodo v tem primeru števila izpisana z vodilno ničlo." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" @@ -30356,6 +32138,7 @@ msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign msgstr "<emph>%:</emph> Pomnoži število z 100 in na mestu, kjer se število v kodi za oblikovanje nahaja, vrine znak za odstotek (%)." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -30364,6 +32147,7 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Če koda za oblikovanje vsebuje najmanj en znak (0 or #) desno od simbola E-, E+, e-, or e+, se bo število izpisalo v znanstveni ali eksponentni obliki. Med število in eksponent se vstavi črka E oziroma e. Število znakov za mesta desno od simbola določa, koliko znakov bo imel eksponent." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -30372,6 +32156,7 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an msgstr "Če je eksponent negativen, se za E-, E+, e-, e+ znak minus izpiše neposredno pred eksponent. Če je eksponent pozitiven, se znak plus piše pred eksponente samo v primeru E+ or e+." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -30380,6 +32165,7 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli msgstr "Ločilo za tisočice se vstavlja, če koda za oblikovanje vsebuje ločilo, vključeno med znake za cifre (0 ali #)." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -30388,6 +32174,7 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on msgstr "Ali se pika uporablja kot ločilo za tisoče ali za decimalke, je odvisno od področne nastavitve. Kadar vnašate število neposredno v izvorno kodo za Basic, za decimalno ločilo vedno uporabljajte piko. Kateri znak se bo dejansko uporabil, je odvisno od numeričnega oblike v sistemskih nastavitvah." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -30396,6 +32183,7 @@ msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o msgstr "<emph>- + $ ( ) presledek:</emph> Znaki plus (+), minus (-), dolar ($), presledek ali oklepaji, ki so neposredno vneseni v oblikovni kodi, se prikažejo dobesedno." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -30404,6 +32192,7 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i msgstr "Če želite prikazati kake druge znake, jim morate predpisati poševnico (\\), ali pa jih obdati z narekovaji (\" \")." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -30412,6 +32201,7 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "\\ : Poševnica izpiše naslednji znak v kodi za oblikovanje." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" @@ -30420,6 +32210,7 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis msgstr "Znake v kodi za oblikovanje, ki imajo poseben pomen, je mogoče prikazati take kot so, samo če prednje zapišete poševnico. Poševnica se pri tem ne izpiše, razen če ne vpišete dvojno poševnico (\\\\) v kodo za oblikovanje." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -30428,6 +32219,7 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord msgstr "Če želite dobeseden izpis, moramo postaviti poševnico pred znake za oblikovanje datuma in časa (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :) , pred znake, s katerimi se oblikujejo števila (#, 0, %, E, e, vejica, pika), in pred znake za oblikovanje nizov (@, &, <, >, !)." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -30436,6 +32228,7 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge msgstr "Lahko uporabljate tudi naslednje vnaprej določene oblike za števila. Razen oblike »General Number« vse vrnejo vnaprej določene oblike število v obliki decimalnega števila z dvema decimalnima mestoma." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" @@ -30444,6 +32237,7 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in msgstr "Če uporabljate vnaprej določene oblike, morate ime oblike postaviti v narekovaje." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" @@ -30452,6 +32246,7 @@ msgid "Predefined format" msgstr "Vnaprej določena oblika" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -30460,6 +32255,7 @@ msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." msgstr "<emph>General Number:</emph> Števila se kaže, kot so bila vnesena." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -30468,6 +32264,7 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e msgstr "<emph>Currency:</emph> Pred število postavi znak za valuto, negativna števila vstavi v oklepaj." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -30476,6 +32273,7 @@ msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal s msgstr "<emph>Fixed:</emph> Pred decimalno ločilo postavi najmanj eno cifro." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -30484,6 +32282,7 @@ msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." msgstr "<emph>Standard:</emph> prikazuje števila z ločilo za tisočice." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -30492,6 +32291,7 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent msgstr "<emph>Percent:</emph> Zmnoži število s 100 in mu prida znak za odstotek." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" @@ -30500,6 +32300,7 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp msgstr "<emph>Scientific:</emph> prikaže števila v znanstveni obliki (npr. 1,00E+03 za 1000)." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -30508,6 +32309,7 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se msgstr "Kodo za oblikovanje je mogoče razdeliti v tri odseke, ki so med seboj ločeni z vejicami. Prvi del definira obliko za pozitivna števila, drugi del za negativna števila, tretji del pa za nič. Če navedete samo eno kodo za obliko, se jo bo uporabilo za vsa števila." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -30524,6 +32326,7 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "' ko vnašate števila v izvorno kodo za Basic, uporabljajte vedno piko za decimalno ločilo." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" @@ -30548,6 +32351,7 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija LCase</bookmark_value>" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" @@ -30556,6 +32360,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funkcija LCase [med izvajanjem]\">Funkcija LCase [med izvajanjem]</link>" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -30564,6 +32369,7 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Spremeni v nizu vse velike črke v male črke." #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -30572,6 +32378,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U msgstr "Poglejte tudi: funkcijo <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -30580,6 +32387,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -30588,6 +32396,7 @@ msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Besedilo As String)" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -30596,6 +32405,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -30604,6 +32414,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -30612,6 +32423,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -30620,6 +32432,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Besedilo:</emph>Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -30628,6 +32441,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -30636,6 +32450,7 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' vrne \"nova gorica\"" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" @@ -30660,6 +32475,7 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Left</bookmark_value>" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -30668,6 +32484,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkcija Left [med izvajanjem]\">Funkcija Left [med izvajanjem]</link>" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -30676,6 +32493,7 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex msgstr "Vrne levi konec niza v dolžini, ki jo navedete." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -30684,6 +32502,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -30692,6 +32511,7 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Besedilo As String, n As Long)" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -30700,6 +32520,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -30708,6 +32529,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -30716,6 +32538,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -30724,6 +32547,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the left msgstr "<emph>Besedilo:</emph> niz, za katerega želite levi konec v navedeni dolžini." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -30732,6 +32556,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character msgstr "<emph>n:</emph> numeričen izraz, ki pove, koliko znakov želite. Če <emph>n</emph> = 0, se vrne niz dolžine nič. Največja dovoljena vrednost je 65535." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -30740,6 +32565,7 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY msgstr "Naslednji primer pretvori datum iz oblike LLLL.MM.DD v obliko MM/DD/LLLL." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -30748,6 +32574,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -30772,6 +32599,7 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz LSet</bookmark_value>" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -30780,6 +32608,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Ukaz LSet[med izvajanjem]\">Ukaz LSet [med izvajanjem]</link>" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -30788,6 +32617,7 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of msgstr "Poravna niz na levo v spremenljivko-niz, ali pa kopira spremenljivko uporabniško določene vrste v drugo spremenljivko drugačne, uporabniško določene vrste." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" @@ -30796,6 +32626,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -30804,6 +32635,7 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Besedilo ali LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -30812,6 +32644,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" @@ -30820,6 +32653,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you w msgstr "<emph>Var:</emph> Poljubna spremenljivka, ki vsebuje niz, ki ga želite poravnati na levo." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -30828,6 +32662,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the strin msgstr "<emph>Besedilo:</emph> niz, ki ga želite poravnati na levo v rezultatu." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" @@ -30836,6 +32671,7 @@ msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var1:</emph> ime spremenljivke uporabniško določene vrste, v katero želite kopirati." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -30844,6 +32680,7 @@ msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var2:</emph> ime spremenljivke uporabniško določene vrste, ki jo želite kopirati." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -30852,6 +32689,7 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left msgstr "Če je niz krajši od spremenljivke, ga bo <emph>LSet</emph> v rezultatu poravnal na levo. Vsa ostala mesta v rezultatu se zapolnijo s presledki. Če je niz daljši od rezultata, se prekopira samo toliko znakov, kolikor je rezultat dolg. Z ukazom <emph>LSet</emph> lahko kopirate tudi spremenljivko uporabniško določene vrste v drugo spremenljivko iste vrste." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -30860,6 +32698,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -30868,6 +32707,7 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "' poravnajmo \"SBX\" v niz dolžine 40" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -30876,6 +32716,7 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' zvezdice zamenjajmo s presledki" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -30900,6 +32741,7 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija LTrim</bookmark_value>" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -30908,6 +32750,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funkcija LTrim [med izvajanjem]\">Funkcija LTrim [med izvajanjem]</link>" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -30916,6 +32759,7 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Odstrani vse presledke z začetka argumenta." #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -30924,6 +32768,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -30932,6 +32777,7 @@ msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Besedilo As String)" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -30940,6 +32786,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -30948,6 +32795,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -30956,6 +32804,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -30964,6 +32813,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)." #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -30972,6 +32822,7 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio msgstr "Uporabite to funkcijo, če želite iz niza odstraniti vodeča prazna mesta." #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -30997,6 +32848,7 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem msgstr "<bookmark_value>funkcija Mid</bookmark_value><bookmark_value>ukaz Mid</bookmark_value>" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -31005,6 +32857,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid S msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Ukaz Mid, funkcija Mid [med izvajanjem]\">Ukaz Mid, funkcija Mid [med izvajanjem]</link>" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -31013,6 +32866,7 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function< msgstr "Vrne zahtevani del izraza vrste niza-String (<emph>funkcija Mid</emph>), ali pa zamenja del niza z drugim nizom (<emph>ukaz Mid</emph>)." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" @@ -31021,6 +32875,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -31029,6 +32884,7 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St msgstr "Mid (Besedilo As String, Zacetek As Long [, Dolzina As Long]) or Mid (Besedilo As String, Zacetek As Long , Dolzina As Long, Besedilo2 As String)" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -31037,6 +32893,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -31045,6 +32902,7 @@ msgid "String (only by Function)" msgstr "String (samo za funkcijo)" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -31053,6 +32911,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -31061,6 +32920,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." msgstr "<emph>Besedilo:</emph>Poljuben niz, ki ga želite spremeniti." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -31069,6 +32929,7 @@ msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character posit msgstr "<emph>Začetek: </emph>numeričen izraz, pri katerem znaku se začenja niz, katerega želite vrniti ali zamenjati. Največja dovoljena vrednost je 65535." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -31077,6 +32938,7 @@ msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of charac msgstr "<emph>Dolzina:</emph> numeričen izraz, ki pove, koliko znakov želite zamenjati ali vrniti. Največja dovoljena vrednost je 65535." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -31085,6 +32947,7 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all msgstr "Če parameter Dolzina v funkciji <emph>Mid </emph> izpustite, bo funkcija vrnila vse znake od točke Zacetek do konca niza." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -31093,6 +32956,7 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than th msgstr "Če je parameter Dolzina v ukazu <emph>Mid </emph> krajši od dolžine besedila, ki ga želite zamenjati, se besedilo skrajša na navedeno dolžino." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -31101,6 +32965,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Niz, ki naj zamenja vsebino (<emph>ukaz Mid</emph>)." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" @@ -31109,6 +32974,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -31133,6 +32999,7 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Right</bookmark_value>" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -31141,6 +33008,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Funkcija Right [med izvajanjem]\">Funkcija Right [med izvajanjem]</link>" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -31149,6 +33017,7 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Vrne »n« znakov z desnega konca niza." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -31157,6 +33026,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkcija Left\">funkcijo Left</link>" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -31165,6 +33035,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -31173,6 +33044,7 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Besedilo As String, n As Long)" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -31181,6 +33053,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -31189,6 +33062,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -31197,6 +33071,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -31205,6 +33080,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the righ msgstr "<emph>Besedilo:</emph> niz, za katerega želite desni konec v navedeni dolžini." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -31213,6 +33089,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters msgstr "<emph>n:</emph> numeričen izraz, ki pove, koliko znakov želite. Če <emph>n</emph> = 0, se vrne niz dolžine nič. Največja dovoljena vrednost je 65535." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -31221,6 +33098,7 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date msgstr "Naslednji primer pretvori datum iz zapisa LLLL-MM-DD v ameriški zapis MM/DD/LLLL." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -31229,6 +33107,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -31253,6 +33132,7 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukaz Rset</bookmark_value>" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -31261,6 +33141,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Ukaz Rset [med izvajanjem]\">Ukaz Rset [med izvajanjem]</link>" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -31269,6 +33150,7 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined msgstr "Desno poravna niz v rezultat, ali pa kopira uporabniško določeno spremenljivko v drugo spremenljivko." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -31277,6 +33159,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31285,6 +33168,7 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Besedilo As String = Besedilo or RSet Spremenljivka1 = Spremenljivka2" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -31293,6 +33177,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -31301,6 +33186,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -31309,6 +33195,7 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string vari msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki ga želite desno poravnati v rezultat." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -31317,6 +33204,7 @@ msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the msgstr "<emph>Spremenljivka1:</emph> Uporabniško definirana spremenljivka, ki je rezultat kopiranja." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -31325,6 +33213,7 @@ msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to an msgstr "<emph>Spremenljivka2:</emph> Uporabniško definirana spremenljivka, iz katere se kopira." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -31333,6 +33222,7 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> alig msgstr "Če je niz krajši od spremenljivke, ga bo <emph>RSet</emph> v rezultatu poravnal na desno. Vsa ostala mesta v rezultatu se zapolnijo s presledki. Če je niz daljši od spremenljivke rezultata, se odvečne znake odvrže, ostali znaki pa se desno poravnajo v rezultat." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -31341,6 +33231,7 @@ msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of o msgstr "Z ukazom <emph>RSet </emph> lahko tudi kopirate uporabniško določene spremenljivke med seboj." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -31349,6 +33240,7 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st msgstr "Naslednji primer uporablja ukaza <emph>RSet</emph> in <emph>LSet</emph>, da izvorni niz poravna na desno in na levo." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -31357,6 +33249,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" @@ -31365,6 +33258,7 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "' poravnajmo \"SBX\" na desno v niz dolžine 40 znakov" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -31373,6 +33267,7 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' zvezdice zamenjajmo s presledki" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -31397,6 +33292,7 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija RTrim</bookmark_value>" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" @@ -31405,6 +33301,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Funkcija RTrim [med izvajanjem]\">Funkcija RTrim [med izvajanjem]</link>" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -31413,6 +33310,7 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "S konca niza izbriše presledke." #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -31421,6 +33319,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funkcija LTrim\">Funkcijo LTrim</link>" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -31429,6 +33328,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -31437,6 +33337,7 @@ msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Besedilo As String)" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -31445,6 +33346,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -31453,6 +33355,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -31461,6 +33364,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -31469,6 +33373,7 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." msgstr "<emph>Besedilo: </emph> Poljuben izraz vrste String (niz)." #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -31493,6 +33398,7 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija UCase</bookmark_value>" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -31501,6 +33407,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Funkcija UCase [med izvajanjem]\">Funkcija UCase[med izvajanjem]</link>" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -31509,6 +33416,7 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Spremeni v nizu male črke v velike črke." #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -31517,6 +33425,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funkcija LCase\">funkcijo LCase</link>" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31525,6 +33434,7 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:" msgstr "<emph>Skladnja</emph>:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -31533,6 +33443,7 @@ msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Besedilo As String)" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -31541,6 +33452,7 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:" msgstr "<emph>Vrnjena vrednost</emph>:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -31549,6 +33461,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -31557,6 +33470,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -31565,6 +33479,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Besedilo:</emph>Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -31573,6 +33488,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" @@ -31581,6 +33497,7 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' vrne \"nova gorica\"" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -31605,6 +33522,7 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Trim</bookmark_value>" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -31613,6 +33531,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Funkcija Trim [med izvajanjem]\">Funkcija Trim [med izvajanjem]</link>" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -31621,6 +33540,7 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Odstrani vse presledke z začetka in s konca argumenta." #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -31629,6 +33549,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -31637,6 +33558,7 @@ msgid "Trim( Text As String )" msgstr "FileDateTime [(Besedilo As String)]" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -31645,6 +33567,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31653,6 +33576,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -31661,6 +33585,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -31669,6 +33594,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)." #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -31977,6 +33903,7 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Split</bookmark_value>" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -31985,6 +33912,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Funkcija Split [med izvajanjem]\">Funkcija Split [med izvajanjem]</link>" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -31993,6 +33921,7 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Vrne polje podnizov niza v argumentu." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" @@ -32001,6 +33930,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -32009,6 +33939,7 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Besedilo As String, Ločilo, Število)" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -32017,6 +33948,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -32025,6 +33957,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -32033,6 +33966,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -32041,6 +33975,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -32049,6 +33984,7 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters len msgstr "<emph>Ločilo (neobvezno):</emph> Niz dolžine enega ali več znakov, ki se uporablja v Besedilu kot ločilo. Privzeta vrednost je presledek." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -32057,6 +33993,7 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to msgstr "<emph>Število (neobvezno):</emph> število podnizov, ki jih želite dobiti." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -32213,6 +34150,7 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Instr</bookmark_value>" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" @@ -32221,6 +34159,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Funkcija Instr [med izvajanjem]\">Funkcija Instr [med izvajanjem]</link>" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -32229,6 +34168,7 @@ msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "Vrne položaj niza v drugem nizu." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" @@ -32237,6 +34177,7 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If msgstr "Če se niz najde, vrne funkcija Instr mesto, kjer je niz našla. Če niza ne najde, funkcija vrne 0." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -32245,6 +34186,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -32253,6 +34195,7 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Start As Long,] Besedilo1 As String, Besedilo2 As String[, Primerjava])" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -32261,6 +34204,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -32269,6 +34213,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -32277,6 +34222,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -32285,6 +34231,7 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str msgstr "<emph>Začetek: </emph>numeričen izraz, ki označuje mesto v drugem nizu, kjer naj se iskanje prvega podniza prične. Če ta parameter izpustite, se iskanje začne na začetku niza. Največja dovoljena vrednost je 65535." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -32293,6 +34240,7 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." msgstr "<emph>Besedilo1:</emph>Poljuben niz, ki ga želite poiskati." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -32301,6 +34249,7 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." msgstr "<emph>Besedilo2:</emph>Poljuben niz, v katerem želite iskati." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -32309,6 +34258,7 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o msgstr "<emph>Primerjava:</emph> Neobvezen numeričen izraz, ki določa vrsto primerjave. Vrednost parametra je lahko 0 ali 1. Privzeta vrednost je 1 in definira primerjavo besedila, ki ne razlikuje med velikimi in malimi črkami. Vrednot 0 definira binarno primerjanje, ki loči med malimi in velikimi črkami." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -32317,6 +34267,7 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first msgstr "Če se želite izogniti napakam med izvajanjem, ne uporabljajte parametra Primerjava, če ste prvi povratni parameter opustili." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -32325,6 +34276,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -32333,6 +34285,7 @@ msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Office\"" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -32463,6 +34416,7 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija StrComp</bookmark_value>" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -32471,6 +34425,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Funkcija StrComp [med izvajanjem]\">Funkcija StrComp [med izvajanjem]</link>" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -32479,6 +34434,7 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res msgstr "Primerja dva niza in vrne kot rezultat primerjave celo število." #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -32487,6 +34443,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -32495,6 +34452,7 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Besedilo1 As String, Besedilo2 As String[, Primerjava])" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -32503,6 +34461,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -32511,6 +34470,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -32519,6 +34479,7 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -32527,6 +34488,7 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Besedilo1:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -32535,6 +34497,7 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Besedilo2:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -32543,6 +34506,7 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. msgstr "<emph>Primerjava:</emph> ta neobvezni parameter definira primerjalno metodo. Če je Primerjava = 1, se razlikuje med velikimi in malimi črkami. Če je Primerjava 0, se med velikimi in malimi črkami ne razlikuje." #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -32551,6 +34515,7 @@ msgid "Return value" msgstr "Vrnjena vrednost" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -32559,6 +34524,7 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Če je Besedilo1 < Besedilo2 funkcija vrne -1" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -32567,6 +34533,7 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Če je Besedilo1 = Besedilo2 funkcija vrne 0" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -32575,6 +34542,7 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Če je Besedilo1 > Besedilo2 funkcija vrne 1" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -32686,6 +34654,7 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Shell</bookmark_value>" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -32694,6 +34663,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Funkcija Shell [med izvajanjem]\">Funkcija Shell [med izvajanjem]</link>" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -32702,6 +34672,7 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne msgstr "Zažene drugo aplikacijo in po potrebi definira stil novega okna." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -32710,6 +34681,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" @@ -32718,6 +34690,7 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, msgstr "Shell (ImePoti As String[, StilOkna As Integer][, Param As String][, bSync])" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -32726,6 +34699,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" @@ -32734,6 +34708,7 @@ msgid "Pathname" msgstr "ImePoti" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -32742,6 +34717,7 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "Popolna pot in ime programa, ki ga želite pognati." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -32750,6 +34726,7 @@ msgid "Windowstyle" msgstr "StilOkna" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -32758,14 +34735,7 @@ msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that t msgstr "Neobvezen cel izraz, ki definira stil okna, v katerem se bo klicani program izvajal. Možne so naslednje vrednosti:" #: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -32774,14 +34744,7 @@ msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Pozornost je na skritem oknu programa." #: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -32790,14 +34753,7 @@ msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Pozornost ima okno programa v standardni velikosti." #: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -32806,14 +34762,7 @@ msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Pozornost je na zmanjšanem oknu programa." #: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" @@ -32822,14 +34771,7 @@ msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Pozornost je na povečanem oknu programa." #: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -32838,14 +34780,7 @@ msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Okno programa standardne velikosti, brez pozornosti." #: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -32854,14 +34789,7 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Zmanjšano okno za program, pozornost ostane na aktivnem oknu." #: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -32870,6 +34798,7 @@ msgid "Full-screen display." msgstr "Celozaslonski prikaz." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" @@ -32878,6 +34807,7 @@ msgid "Param" msgstr "Param" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -32886,6 +34816,7 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "Poljuben niz, ki vsebuje ukazno vrstico, ki jo želite podati programu." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" @@ -32894,6 +34825,7 @@ msgid "bSync" msgstr "bSync" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -32902,6 +34834,7 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command msgstr "Če je ta vrednost nastavljena na <emph>res</emph>, bo ukaz <emph>Shell</emph> in vsi posli $[officename] počakali, da se proces v lupini zaključi. Če je vrednost <emph>ni res</emph>, se lupina neposredno vrne. Privzeta vrednost je <emph>ni res</emph>." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" @@ -33014,6 +34947,7 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija GetSystemTicks</bookmark_value>" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" @@ -33022,6 +34956,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Funkcija GetSystemTicks[med izvajanjem]\">Funkcija GetSystemTicks [med izvajanjem]</link>" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -33030,6 +34965,7 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You msgstr "Vrne število tikov, kot jih nudi operacijski sistem. Z njihovo pomočjo lahko optimizirate določene procese." #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -33038,6 +34974,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -33046,6 +34983,7 @@ msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -33054,6 +34992,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -33062,6 +35001,7 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -33070,6 +35010,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" @@ -33094,6 +35035,7 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Environ</bookmark_value>" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" @@ -33102,6 +35044,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Funkcija Environ [med izvajanjem]\">Funkcija Environ [med izvajanjem]</link>" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -33110,6 +35053,7 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var msgstr "Vrne kot niz vrednost spremenljivke za okolje. Spremenljivke za okolje so odvisne od vrste operacijskega sistema." #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -33118,6 +35062,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -33126,6 +35071,7 @@ msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Okolje As String)" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -33134,6 +35080,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -33142,6 +35089,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -33150,6 +35098,7 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33158,6 +35107,7 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Okolje: Spremenljivka okolja, za katero želite dobiti vrednost." #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -33166,6 +35116,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -33190,6 +35141,7 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija GetSolarVersion</bookmark_value>" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" @@ -33198,6 +35150,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Funkcija GetSolarVersion [med izvajanjem]\">Funkcija GetSolarVersion [med izvajanjem]</link>" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" @@ -33206,6 +35159,7 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "Vrne interno številko trenutne različice $[officename]." #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -33214,6 +35168,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" @@ -33222,6 +35177,7 @@ msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -33230,6 +35186,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -33238,6 +35195,7 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -33246,6 +35204,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -33270,6 +35229,7 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija TwipsPerPixelX</bookmark_value>" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -33278,6 +35238,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Funkcija TwipsPerPixelX [med izvajanjem]\">Funkcija TwipsPerPixelX [med izvajanjem]</link>" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -33286,6 +35247,7 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "Vrne število twipov, ki predstavljajo širino točke v sliki (pixel)." #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -33294,6 +35256,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" @@ -33302,6 +35265,7 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -33310,6 +35274,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -33318,6 +35283,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -33326,6 +35292,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33350,6 +35317,7 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija TwipsPerPixelY</bookmark_value>" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -33358,6 +35326,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Funkcija TwipsPerPixelY [med izvajanjem]\">Funkcija TwipsPerPixelY [med izvajanjem]</link>" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" @@ -33366,6 +35335,7 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "Vrne število twipov, ki predstavljajo višino točke v sliki (pixel)." #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -33374,6 +35344,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -33382,6 +35353,7 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -33390,6 +35362,7 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" @@ -33398,6 +35371,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -33406,6 +35380,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -33518,6 +35493,7 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CreateUnoService</bookmark_value>" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -33526,6 +35502,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Funkcija CreateUnoService [med izvajanjem]\">Funkcija CreateUnoService [med izvajanjem]</link>" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -33534,6 +35511,7 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "Instanciira Uno storitev z urednikom procesnih storitev (ProcessServiceManager)." #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" @@ -33542,6 +35520,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -33559,6 +35538,7 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/ msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" @@ -33567,6 +35547,7 @@ msgid "Examples:" msgstr "Primeri:" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -34031,6 +36012,7 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CreateUnoListener</bookmark_value>" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" @@ -34039,6 +36021,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funkcija CreateUnoListener [med izvajanjem]\">Funkcija CreateUnoListener [med izvajanjem]</link>" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -34047,6 +36030,7 @@ msgid "Creates a Listener instance." msgstr "Ustvari instanco Prisluškovalca." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -34055,6 +36039,7 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte msgstr "Številni vmesniki Uno omogočajo registracijo prisluškovalcev za poseben prisluškovalni vmesnik. Tako lahko prisluškujete določenim dogodkom in sprožite ustrezno metodo prisluškovalca. Funkcija CreateUnoListener čaka na klicani prisluškovalni vmesnik in nato posreduje vmesniku predmet, ki ta vmesnik podpira. Ta predmet se potem posreduje metode za registracijo prisluškovalca." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -34063,6 +36048,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -34071,6 +36057,7 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oPrisluskovalec = CreateUnoListener( PrefixIme, ImePrislVmesnika )" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -34079,6 +36066,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -34087,6 +36075,7 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "Naslednji primer se naslanja na predmet iz knjižnice Basic." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" @@ -34095,6 +36084,7 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref msgstr "Metoda CreateUnoListener zahteva dva parametra. Prvi parameter je prefiks in ga bomo razložili natančneje spodaj. Drugi parameter je popolnoma kvalificirano ime prisluškovalnega vmesnika, ki ga želite uporabljati." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -34103,6 +36093,7 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b msgstr "Prisluškovalca (Listener) moramo potem dodati predmetu Oddajnik (Broadcaster). V ta namen moramo poklicati ustrezno metodo za dodajanje Prisluškovalcev. Metode vedno imenujemo po vzorcu »addTaleListener«, kjer je »Tale« vrsta prisluškovalnega vmesnika brez 'X'. V tem primeru pokličemo metodo addContainerListener, ki registrira XContainerListener:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" @@ -34111,6 +36102,7 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 mora obstajati!" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -34119,6 +36111,7 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registriraj prisluškovalca" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -34127,6 +36120,7 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L msgstr "Prisluškovalec je sedaj registriran. Ko pride do dogodka, ustrezni Prisluškovalec pokliče zahtevano metodo v vmesniku com.sun.star.container.XContainerListener." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -34135,6 +36129,7 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r msgstr "Prefix kliče registrirane Prisluškovalce v procedurah Basic. Sistem Basic za izvajanje išče procedure ali funkcije, ki imajo ime »PrefixListenerMethode« in jih pokliče, če jih odkrije. V nasprotnem primeru pride do napake med izvajanjem." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -34143,6 +36138,7 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "V naslednjem primeru uporablja prisluškovalni vmesnik naslednje metode:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -34151,6 +36147,7 @@ msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -34159,6 +36156,7 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac msgstr "temeljni prisluškovalni vmesnik (com.sun.star.lang.XEventListener): temeljni vmesnik za vse prisluškovalne vmesnike" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -34167,6 +36165,7 @@ msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -34175,6 +36174,7 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -34183,6 +36183,7 @@ msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -34191,6 +36192,7 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -34199,6 +36201,7 @@ msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -34207,6 +36210,7 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -34215,6 +36219,7 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m msgstr "Naslednji primer uporablja prefiks ContListener_. Naslednje procedure morajo zato biti implementirane v Basicu:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -34223,6 +36228,7 @@ msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -34231,6 +36237,7 @@ msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -34239,6 +36246,7 @@ msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -34247,6 +36255,7 @@ msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -34255,6 +36264,7 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f msgstr "Vrsta strukture za dogodek, ki vsebuje informacijo o dogodku, obstaja za vsako vrsto prisluškovalca. Kadar se kliče prisluškovalčevo metodo, dobi metoda kot parameter instanco tega dogodka. Metode za prisluškovalce v Basicu lahko tudi kličejo te dogodkovne predmete, če deklaracija Sub nudi ustrezen parameter. Primer:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -34263,6 +36273,7 @@ msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing – zapiramo\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" @@ -34271,6 +36282,7 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted – element dodan\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -34279,6 +36291,7 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved – element odstranjen\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -34287,6 +36300,7 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced – element zamenjan\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" @@ -34295,6 +36309,7 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object msgstr "Če predmeta ne uporabljate, parametra za dogodkovni predmet ni potrebno vključiti:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -34303,6 +36318,7 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Minimalna implementacija Sub disposing" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -34443,6 +36459,7 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>lastnost ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>komponente;naslavljanje</bookmark_value>" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" @@ -34451,6 +36468,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [med izvajanjem]\">ThisComponent [med izvajanjem]</link>" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" @@ -34459,6 +36477,7 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set msgstr "Naslovi aktivno komponento, da je njene lastnosti mogoče prebrati in nastaviti. ThisComponent se uporablja iz dokumenta Basic, kjer predstavlja dokument, kateremu pripada Basic. Vrsta predmeta, do katerega dostopa ThisComponent, je odvisna od vrste dokumenta." #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -34467,6 +36486,7 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -34475,6 +36495,7 @@ msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -34483,6 +36504,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -34491,6 +36513,7 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "' posodobi kazalo vsebine v dokumentu z besedilom (doc)" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -34499,6 +36522,7 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "Indeks = allindexes.getByName(\"Kazalo1\")" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 0b95b55f957..34a090f6c7b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 9443d6389ec..c271579cc5e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1247,9 +1247,8 @@ msgstr "<variable id=\"dbrba\">Izberite <emph>Podatki – Izberi obseg ...</emph msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Izberite <emph>Podatki – Razvrsti ...</emph></variable>" #: 00000412.xhp @@ -1326,10 +1325,9 @@ msgstr "<variable id=\"dnftr\">Izberite <emph>Podatki – Filtriraj</emph></vari msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Filtriraj – Samodejni filter</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Samodejni filter</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1361,35 +1359,33 @@ msgstr "Samodejni filter" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Izberite <emph>Podatki – Filtriraj – Napredni filter</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Napredni filter ...</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Filter – Standardni filter – Možnosti</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label" +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Standardni filter ... – oznaka Možnosti</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Filtriraj – Napredni filter – Možnosti</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label" +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Napredni filter ... – oznaka Možnosti</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Podatki – Filtriraj – Ponastavi filter</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Ponastavi filter</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1421,10 +1417,9 @@ msgstr "Ponastavi filter/razvrščanje" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Izberite <emph>Podatki – Filtriraj – Skrij samodejni filter</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Skrij samodejni filter</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5ef18851141..fffe3c7fac5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 23:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 22:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1466,14 +1466,13 @@ msgid "AutoFill" msgstr "Samozapolni" #: 02140600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Oblikuje niz neposredno v delovnem listu.</ahelp> Funkcija Samozapolni poskrbi za prilagojene sezname. Če npr. v prvo celico vnesete <emph>januar</emph>, bo niz dokončan s seznamom, ki je določen v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Oblikuje niz neposredno v delovnem listu.</ahelp> Funkcija Samozapolni poskrbi za prilagojene sezname. Če npr. v prvo celico vnesete <emph>januar</emph>, bo niz dokončan s seznamom, ki je določen v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami</emph>." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -3199,7 +3198,6 @@ msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcel msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Vstavi celoten stolpec. Število vstavljenih stolpcev je odvisno od števila izbranih stolpcev.</ahelp></variable> Vsebina izvornih stolpcev se premakne na desno." #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "tit\n" @@ -3208,7 +3206,6 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "Vstavi vrstice" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "bm_id3150541\n" @@ -3217,13 +3214,12 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_ msgstr "<bookmark_value>preglednice; vstavljanje vrstic</bookmark_value><bookmark_value>vrstice; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; vrstice</bookmark_value>" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Vstavi vrstice\">Vstavi vrstice</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi vrstice\">Vstavi vrstice</link>" #: 04030000.xhp #, fuzzy @@ -3235,7 +3231,6 @@ msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Vstavi novo vrstico nad aktivno celico. Število vstavljenih vrstic ustreza številu izbranih vrstic. Obstoječe vrstice se pomaknejo navzdol.</ahelp>" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id160220162131439740\n" @@ -3253,7 +3248,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active c msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Nad izbrano celico vstavi prelom vrstice (vodoravni prelom strani).</ahelp>" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id160220162133372726\n" @@ -3271,7 +3265,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active ce msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Odstrani ročni prelom vrstice nad aktivno celico.</ahelp>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "tit\n" @@ -3289,13 +3282,12 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>preglednice; vstavljanje stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; stolpci</bookmark_value><bookmark_value>stolpci; vstavljanje</bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Stolpci\">Stolpci</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Vstavi stolpce\">Vstavi stolpce</link>" #: 04040000.xhp #, fuzzy @@ -3307,7 +3299,6 @@ msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to t msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Levo od aktivne celice vstavi nov stolpec.</ahelp> Število vstavljenih stolpcev ustreza številu izbranih stolpcev. Že obstoječi stolpci se premaknejo na desno." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id160220162139258865\n" @@ -3325,7 +3316,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Levo od aktivne celice vstavi prelom stolpca (navpični prelom strani).</ahelp>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id160220162139252941\n" @@ -4209,12 +4199,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Funkcije za delo z zbirkami podatkov" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>" +msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>" msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Ta del opisuje funkcije, ki jih uporabljamo s podatki, urejenimi kot ena vrstica podatkov za en zapis. </variable>" #: 04060101.xhp @@ -4355,15 +4345,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Teža</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3151240\n" "16\n" "help.text" @@ -4373,51 +4354,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andrej</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "<item type=\"input\">3</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "<item type=\"input\">9</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">150</item>" -msgstr "<item type=\"input\">150</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">40</item>" -msgstr "<item type=\"input\">40</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3152870\n" "22\n" "help.text" @@ -4427,51 +4363,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Betka</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "<item type=\"input\">4</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "<item type=\"input\">10</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1000</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1000</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">42</item>" -msgstr "<item type=\"input\">42</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3155596\n" "28\n" "help.text" @@ -4481,51 +4372,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Karel</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "<item type=\"input\">3</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "<item type=\"input\">10</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">300</item>" -msgstr "<item type=\"input\">300</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">51</item>" -msgstr "<item type=\"input\">51</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3147296\n" "34\n" "help.text" @@ -4535,51 +4381,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Danijel</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "<item type=\"input\">5</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">11</item>" -msgstr "<item type=\"input\">11</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1200</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1200</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">48</item>" -msgstr "<item type=\"input\">48</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3150456\n" "40\n" "help.text" @@ -4587,51 +4388,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>" msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>" #: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "<item type=\"input\">2</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "<item type=\"input\">8</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">650</item>" -msgstr "<item type=\"input\">650</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">33</item>" -msgstr "<item type=\"input\">33</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4644,53 +4400,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Razred</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "<item type=\"input\">2</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "<item type=\"input\">7</item>" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">300</item>" -msgstr "<item type=\"input\">300</item>" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">42</item>" -msgstr "<item type=\"input\">42</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3146137\n" "52\n" "help.text" @@ -4700,51 +4409,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "<item type=\"input\">7</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">200</item>" -msgstr "<item type=\"input\">200</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">36</item>" -msgstr "<item type=\"input\">36</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3153078\n" "58\n" "help.text" @@ -4754,51 +4418,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Haris</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "<item type=\"input\">3</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "<item type=\"input\">9</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1200</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1200</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">44</item>" -msgstr "<item type=\"input\">44</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3148761\n" "64\n" "help.text" @@ -4808,69 +4427,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irena</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "<item type=\"input\">2</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "<item type=\"input\">8</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1000</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1000</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">42</item>" -msgstr "<item type=\"input\">42</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3153544\n" "72\n" "help.text" @@ -4916,42 +4472,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Teža</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">>600</item>" -msgstr "<item type=\"input\">>600</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3163823\n" "81\n" "help.text" @@ -4959,21 +4479,13 @@ msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>" msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>" #: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "<item type=\"input\">5</item>" - -#: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3149282\n" "83\n" "help.text" -msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" +msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)" msgstr "Formula v celici B16 je =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" #: 04060101.xhp @@ -5004,12 +4516,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database." msgstr "<emph>Zbirka podatkov</emph> je obseg celic, ki definirajo zbirko podatkov." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>" +msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>" msgstr "Potem ko se uveljavijo iskalni pogoji prvega parametra in so izbrane vrstice s podatki, <emph>Polje zbirke podatkov</emph> določi, v katerem stolpcu bo funkcija operirala. Polje ni povezano s samimi iskalnimi pogoji. Ves obseg podatkov lahko določite s številom 0. <variable id=\"quotes\">Če hočete za sklicevanje na stolpec uporabiti ime glave stolpca, dajte ime glave v narekovaje. </variable>" #: 04060101.xhp @@ -5056,12 +4569,13 @@ msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3156133\n" "89\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT prešteje število vrstic (zapisov) v zbirki podatkov, ki ustrezajo izbranim iskalnim pogojem in vsebujejo številčne vrednosti.</ahelp>" #: 04060101.xhp @@ -5074,21 +4588,23 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3153218\n" "91\n" "help.text" -msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" msgstr "DCOUNT(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3153273\n" "187\n" "help.text" -msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" +msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" msgstr "Za parameter Polje zbirke podatkov lahko vnesete celico in tako določite stolpec, lahko pa vnesete število 0 in določite vso zbirko podatkov. Parameter ne more biti prazen. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" #: 04060101.xhp @@ -5101,21 +4617,23 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3153623\n" "93\n" "help.text" -msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges." +msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges." msgstr "V zgornjem primeru (glejte višje na tej strani) nas zanima, koliko otrok ima do šole več kot 600 metrov. Rezultat želimo shraniti v celici B16. Kazalko postavite v celico B16. V celico B16 vnesite formulo <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item>. <emph>Čarovnik za funkcije</emph> vam je v pomoč pri vnosu obsegov." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3149142\n" "94\n" "help.text" -msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." +msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." msgstr "<emph>Zbirka_podatkov</emph> je obseg podatkov, ki bodo vrednoteni, vključno z glavami: v tem primeru A1:E10. <emph>Polje_zbirke_podatkov</emph> določa stolpec za iskalne pogoje: v tem primeru vso zbirko podatkov. <emph>Iskalni_pogoj</emph> je obseg, kamor lahko vnesete iskalne parametre: v tem primeru A13:E14." #: 04060101.xhp @@ -5163,15 +4681,26 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3146893\n" "100\n" "help.text" -msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" msgstr "DCOUNTA(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" #: 04060101.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153274\n" +"189\n" +"help.text" +msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" +msgstr "Za parameter Polje zbirke podatkov lahko vnesete celico in tako določite stolpec, lahko pa vnesete število 0 in določite vso zbirko podatkov. Parameter ne more biti prazen. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" + +#: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "hd_id3149751\n" @@ -6165,12 +5694,13 @@ msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCT msgstr "V <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Splošno</emph> najdete območje <emph>Leto (dvomestno)</emph>. Tu določite obdobje, za katerega velja dvomestna informacija. Spremembe, ki jih naredite tu, vplivajo na nekatere od naslednjih funkcij." #: 04060102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id3150654\n" "185\n" "help.text" -msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"." +msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." msgstr "Pri vnašanju datumov bodo poševnice ali pomišljaji, ki jih uporabite za ločevanje datumov, morda pretvorjeni v aritmetične operatorje. Zato datumi, vneseni v tej obliki, ne bodo nujno prepoznani kot datumi, kar lahko povzroči napačen izračun. Datume zapisujte v narekovajih (npr. »20.07.54«), da ne bodo pomotoma obravnavani kot del formul." #: 04060102.xhp @@ -8397,6 +7927,7 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F msgstr "<bookmark_value>informacijske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; informacijske</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; informacijske</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" @@ -8405,6 +7936,7 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Informacijske funkcije" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" @@ -8413,6 +7945,7 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa msgstr "<variable id=\"informationtext\">V tej kategoriji so funkcije <emph>informacij</emph>.</variable>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -8421,6 +7954,7 @@ msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examp msgstr "Podatki v tej tabeli so podlaga za nekatere od primerov v opisih funkcij:" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146885\n" @@ -8429,6 +7963,7 @@ msgid "C" msgstr "C" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149944\n" @@ -8437,6 +7972,7 @@ msgid "D" msgstr "D" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" @@ -8445,6 +7981,7 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" @@ -8453,6 +7990,7 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>" msgstr "<item type=\"input\">vrednost</item> x" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -8461,6 +7999,7 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>" msgstr "<item type=\"input\">vrednost</item> y" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" @@ -8469,6 +8008,7 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" @@ -8477,6 +8017,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>" msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -8485,6 +8026,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>" msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" @@ -8493,6 +8035,7 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" @@ -8501,6 +8044,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>" msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" @@ -8509,6 +8053,7 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" @@ -8517,6 +8062,7 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" @@ -8525,6 +8071,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>" msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" @@ -8533,6 +8080,7 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>" msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" @@ -8541,6 +8089,7 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -8549,6 +8098,7 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" @@ -8557,6 +8107,7 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>" msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -8565,6 +8116,7 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" @@ -8573,6 +8125,7 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>" msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" @@ -8581,6 +8134,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" @@ -8589,6 +8143,7 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -8597,6 +8152,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" @@ -8605,6 +8161,7 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -8613,6 +8170,7 @@ msgid "<emph>9</emph>" msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -8621,6 +8179,7 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" @@ -8813,6 +8372,7 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CURRENT</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" @@ -8821,6 +8381,7 @@ msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" @@ -8829,6 +8390,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Ta funkcija vrne dosedanji rezultat ocene formule, katere del je (z drugimi besedami: rezultat, do kakršnega je pripeljalo dosedanje ocenjevanje). Njena glavna uporaba je skupaj s funkcijo STYLE() pri uporabi izbranih slogov na celicah glede na njihovo vsebino.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" @@ -8837,6 +8399,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" @@ -8845,6 +8408,7 @@ msgid "CURRENT()" msgstr "CURRENT()" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" @@ -8910,6 +8474,7 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul msgstr "<bookmark_value>funkcija ISFORMULA</bookmark_value><bookmark_value>celice formule;prikaz formul v drugih celicah</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;formule na poljubnem mestu</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" @@ -8918,6 +8483,7 @@ msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" @@ -8926,6 +8492,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Prikaže formulo celice s formulo kot besedilo.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" @@ -8934,6 +8501,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" @@ -8958,6 +8526,7 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "Neveljaven sklic ali sklic na celico, ki ne vsebuje formule, vrne napako #N/A (ni na voljo)." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -8966,6 +8535,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -8974,6 +8544,7 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t msgstr "Če celica A8 vsebuje formulo <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>, potem" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" @@ -8991,6 +8562,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc msgstr "<bookmark_value>funkcija ISREF</bookmark_value><bookmark_value>sklici;preverjanje vsebine celic</bookmark_value><bookmark_value>vsebina celic;preverjanje sklicev</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" @@ -8999,6 +8571,7 @@ msgid "ISREF" msgstr "ISREF" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" @@ -9007,6 +8580,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Preveri, če je argument sklic.</ahelp> Vrne TRUE, če je argument sklic, sicer vrne FALSE. Če je podan sklic, funkcija ne preuči sklicane vrednosti." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" @@ -9015,6 +8589,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" @@ -9023,6 +8598,7 @@ msgid "ISREF(Value)" msgstr "ISREF(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" @@ -9031,6 +8607,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost, za katero želite preveriti, ali je sklic." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" @@ -9039,6 +8616,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" @@ -9088,6 +8666,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co msgstr "<bookmark_value>funkcija ISERR</bookmark_value><bookmark_value>kode napak;nadziranje</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" @@ -9096,6 +8675,7 @@ msgid "ISERR" msgstr "ISERR" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" @@ -9104,6 +8684,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Preveri za napačne pogoje, razen #N/A (ni na voljo) in vrne TRUE ali FALSE.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" @@ -9112,6 +8693,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" @@ -9120,6 +8702,7 @@ msgid "ISERR(Value)" msgstr "ISERR(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" @@ -9128,6 +8711,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet msgstr "<emph>Vrednost</emph> je katera koli vrednost ali izraz, za katerega bo preverjeno, če je prisotna vrednost napake, različna od #N/A (ni na voljo)." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -9136,6 +8720,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" @@ -9161,6 +8746,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn msgstr "<bookmark_value>funkcija ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>prepoznavanje;splošne napake</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" @@ -9169,6 +8755,7 @@ msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" @@ -9177,6 +8764,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Preveri veljavnost pogojev, vključno z vrednostjo napake #N/A (ni na voljo), in vrne TRUE ali FALSE.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" @@ -9185,6 +8773,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" @@ -9193,6 +8782,7 @@ msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ISERROR(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" @@ -9201,6 +8791,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu msgstr "<emph>Vrednost</emph> je ali se sklicuje na vrednost za preverjanje. ISERROR() vrne TRUE, če je napaka, in FALSE, če napake ni." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" @@ -9209,6 +8800,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" @@ -9234,6 +8826,7 @@ msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testin msgstr "<bookmark_value>funkcija IFERROR</bookmark_value><bookmark_value>preizkušanje;splošne napake</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31470811\n" @@ -9242,6 +8835,7 @@ msgid "IFERROR" msgstr "IFERROR" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31563161\n" @@ -9250,6 +8844,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Vrne vrednost, če celica ne vsebuje napake, ali nadomestno vrednost, če jo.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" @@ -9258,6 +8853,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31531551\n" @@ -9266,6 +8862,7 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "IFERROR(Vrednost;Nadomestna_vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540471\n" @@ -9274,6 +8871,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če ni enak napaki ali če je ne povzroči." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540472\n" @@ -9282,6 +8880,7 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "<emph>Nadomestna_vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če izraz ali vrednost <emph>Vrednost</emph> ni enaka napaki ali je ne povzroči." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" @@ -9290,6 +8889,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" @@ -9315,6 +8915,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco msgstr "<bookmark_value>funkcija ISFORMULA</bookmark_value><bookmark_value>prepoznavanje celic s formulo</bookmark_value><bookmark_value>celice s formulo;prepoznavanje</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" @@ -9323,6 +8924,7 @@ msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -9331,6 +8933,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Vrne TRUE, če celica vsebuje formulo.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" @@ -9339,6 +8942,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" @@ -9347,6 +8951,7 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ISFORMULA(sklic)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" @@ -9355,6 +8960,7 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test msgstr "<emph>Sklic</emph> pomeni sklic na celico, za katero želimo preveriti, če vsebuje formulo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" @@ -9363,6 +8969,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" @@ -9484,6 +9091,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ISEVEN_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -9492,6 +9100,7 @@ msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ISEVEN_ADD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" @@ -9500,6 +9109,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Preveri sodost števila. Vrne 1, če je rezultat deljenja števila z 2 celo število.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" @@ -9508,6 +9118,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -9516,6 +9127,7 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ISEVEN_ADD(število)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -9524,6 +9136,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost, ki bo preizkušena." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" @@ -9532,6 +9145,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -9557,6 +9171,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>funkcija ISNONTEXT</bookmark_value><bookmark_value>vsebina celic;brez besedila</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" @@ -9565,6 +9180,7 @@ msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" @@ -9581,6 +9197,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne TRUE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" @@ -9589,6 +9206,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -9597,6 +9215,7 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "ISNONTEXT(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" @@ -9605,6 +9224,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t msgstr "<emph>Vrednost</emph> je katera koli vrednost ali kateri koli izraz, ki ga preverjamo, bodisi da je besedilo, številke ali Boolova vrednost." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" @@ -9613,6 +9233,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -9621,6 +9242,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> vrne FALSE, če celica D2 vsebuje besedilo <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -9638,6 +9260,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank msgstr "<bookmark_value>funkcija ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>vsebina prazne celice</bookmark_value><bookmark_value>prazne celice; prepoznavanje</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" @@ -9646,6 +9269,7 @@ msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -9654,6 +9278,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Vrne TRUE, če je sklic na celico prazen.</ahelp> Ta funkcija se uporablja za preverjanje, ali je vsebina celice prazna. Celica s formulo ni prazna." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" @@ -9662,6 +9287,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" @@ -9670,6 +9296,7 @@ msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "ISBLANK(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -9678,6 +9305,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vsebina, ki jo preverjamo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" @@ -9686,6 +9314,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" @@ -9703,6 +9332,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb msgstr "<bookmark_value>funkcija ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>oblike števil;logične</bookmark_value><bookmark_value>oblike logičnih števil</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" @@ -9711,6 +9341,7 @@ msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" @@ -9727,6 +9358,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" @@ -9735,6 +9367,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" @@ -9743,6 +9376,7 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "ISLOGICAL(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -9751,6 +9385,7 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an msgstr "Vrne TRUE, če je <emph>Vrednost</emph> logična vrednost (TRUE ali FALSE), v nasprotnem primeru vrne FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" @@ -9759,6 +9394,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" @@ -9784,6 +9420,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro msgstr "<bookmark_value>funkcija ISNA</bookmark_value><bookmark_value>napaka #N/A;prepoznavanje</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" @@ -9792,6 +9429,7 @@ msgid "ISNA" msgstr "ISNA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -9808,6 +9446,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" @@ -9816,6 +9455,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" @@ -9824,6 +9464,7 @@ msgid "ISNA(Value)" msgstr "ISNA(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" @@ -9832,6 +9473,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki ga preverjamo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" @@ -9840,6 +9482,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -9857,6 +9500,7 @@ msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro msgstr "<bookmark_value>funkcija IFNA</bookmark_value><bookmark_value>napaka #N/A;preizkušanje</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31536851\n" @@ -9865,6 +9509,7 @@ msgid "IFNA" msgstr "IFNA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31491051\n" @@ -9873,6 +9518,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Vrne vrednost, če celica ne vsebuje napake #N/A (vrednost ni na voljo), ali nadomestno vrednost, če jo.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" @@ -9881,6 +9527,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" @@ -9889,6 +9536,7 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "IFNA(Vrednost;Nadomestna_vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" @@ -9897,6 +9545,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če ni enak napaki #N/A ali je ne povzroči." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528842\n" @@ -9905,6 +9554,7 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "<emph>Nadomestna_vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če izraz ali vrednost <emph>Vrednost</emph> ni enaka napaki #N/A ali je ne povzroči." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" @@ -9913,6 +9563,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31548521\n" @@ -9930,6 +9581,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co msgstr "<bookmark_value>funkcija ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>vsebina celic;besedilo</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" @@ -9938,6 +9590,7 @@ msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" @@ -9954,6 +9607,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne FALSE." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" @@ -9962,6 +9616,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" @@ -9970,6 +9625,7 @@ msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ISTEXT(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" @@ -9978,6 +9634,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost, število, Boolova vrednost ali napačna vrednost, ki jo preverjamo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" @@ -9986,6 +9643,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" @@ -9994,6 +9652,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> vrne TRUE, če celica D9 vsebuje besedilo <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" @@ -10107,6 +9766,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ISODD_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" @@ -10115,6 +9775,7 @@ msgid "ISODD_ADD" msgstr "ISODD_ADD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" @@ -10123,6 +9784,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Vrne TRUE (1), če rezultat pri deljenju z 2 ni celo število.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" @@ -10131,6 +9793,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" @@ -10139,6 +9802,7 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ISODD_ADD(število)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" @@ -10147,6 +9811,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost, ki bo preizkušena." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" @@ -10155,6 +9820,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" @@ -10172,6 +9838,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>funkcija ISNUMBER</bookmark_value><bookmark_value>vsebina celic;številke</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" @@ -10180,6 +9847,7 @@ msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" @@ -10188,6 +9856,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Vrne TRUE, če se vrednost sklicuje na število.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" @@ -10196,6 +9865,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" @@ -10204,6 +9874,7 @@ msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ISNUMBER(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -10212,6 +9883,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it msgstr "<emph>Vrednost</emph> je kateri koli izraz, ki ga preverjamo, ali je število ali besedilo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" @@ -10220,6 +9892,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" @@ -10228,6 +9901,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> vrne TRUE, če celica C3 vsebuje število <item type=\"input\">4</item>." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" @@ -10244,6 +9918,7 @@ msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija N</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153694\n" @@ -10252,6 +9927,7 @@ msgid "N" msgstr "N" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150405\n" @@ -10268,6 +9944,7 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne vrednost napake." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" @@ -10276,6 +9953,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" @@ -10284,6 +9962,7 @@ msgid "N(Value)" msgstr "N(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151101\n" @@ -10292,6 +9971,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re msgstr "<emph>Vrednost</emph> je parameter za pretvorbo v številko. N() vrne številsko vrednost, če je to mogoče. Logični vrednosti TRUE in FALSE vrne kot 1 in 0. Besedilo vrne kot 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" @@ -10300,6 +9980,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -10316,6 +9997,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> vrne 1" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" @@ -10324,6 +10006,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> vrne 0" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" @@ -10349,6 +10032,7 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error; msgstr "<bookmark_value>funkcija NA</bookmark_value><bookmark_value>napaka #N/A;dodeljevanje celici</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" @@ -10357,6 +10041,7 @@ msgid "NA" msgstr "NA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" @@ -10365,6 +10050,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Vrne napačno vrednost #N/A.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" @@ -10373,6 +10059,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -10381,6 +10068,7 @@ msgid "NA()" msgstr "NA()" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" @@ -10389,6 +10077,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" @@ -10405,6 +10094,7 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija TYPE</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" @@ -10413,6 +10103,7 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -10421,6 +10112,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Vrne vrsto vrednosti, kjer je 1 = število, 2 = besedilo, 4 = logična vrednost, 8 = formula, 16 = vrednost napake, 64 = matrika.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" @@ -10429,6 +10121,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" @@ -10437,6 +10130,7 @@ msgid "TYPE(Value)" msgstr "TYPE(vrednost)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -10445,6 +10139,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi msgstr "<emph>Vrednost</emph> je dana vrednost, za katero je potrebno ugotoviti vrsto podatka." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" @@ -10453,6 +10148,7 @@ msgid "Example (see example table above)" msgstr "Primer (glejte tabelo s primeri zgoraj)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10461,6 +10157,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> vrne kot rezultat 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" @@ -10478,6 +10175,7 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info msgstr "<bookmark_value>funkcija CELL</bookmark_value><bookmark_value>celični podatki</bookmark_value><bookmark_value>podatki o celicah</bookmark_value>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" @@ -10486,6 +10184,7 @@ msgid "CELL" msgstr "CELL" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10494,6 +10193,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Poišče informacije o naslovu, oblikovanju ali vsebini celice.</ahelp>" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" @@ -10502,6 +10202,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" @@ -10510,6 +10211,7 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "CELL(\"vrsta_info\";sklic)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" @@ -10518,6 +10220,7 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of msgstr "<emph>Vrsta_info</emph> je niz znakov, ki določa vrsto informacij. Niz znakov je vedno v angleščini. Vseeno je, ali uporabljate velike ali male črke." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -10526,6 +10229,7 @@ msgid "InfoType" msgstr "Vrsta_info" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" @@ -10534,6 +10238,7 @@ msgid "Meaning" msgstr "Pomen" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" @@ -10542,6 +10247,7 @@ msgid "COL" msgstr "COL" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" @@ -10550,6 +10256,7 @@ msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "Najde številko stolpca s sklicem." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10558,6 +10265,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> vrne 4." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" @@ -10566,6 +10274,7 @@ msgid "ROW" msgstr "ROW" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" @@ -10574,6 +10283,7 @@ msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "Najde številko vrstice s sklicem." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" @@ -10582,6 +10292,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> vrne 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" @@ -10590,6 +10301,7 @@ msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -10598,6 +10310,7 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "Najde številko delovnega lista s sklicem." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10606,6 +10319,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> vrne 3." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" @@ -10614,6 +10328,7 @@ msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" @@ -10622,6 +10337,7 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "Najde absolutni naslov celice s sklicem." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" @@ -10630,6 +10346,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> vrne $D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" @@ -10638,6 +10355,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3. msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> vrne $Sheet3.$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -10646,6 +10364,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> vrne 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" @@ -10654,6 +10373,7 @@ msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" @@ -10662,6 +10382,7 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "Vrne ime datoteke in številko delovnega lista celice s sklicem." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" @@ -10670,6 +10391,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> vrne 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, če je formula v trenutnem dokumentu X:\\dr\\own.sxc na Sheet1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -10678,6 +10400,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> vrne 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10686,6 +10409,7 @@ msgid "COORD" msgstr "COORD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" @@ -10694,6 +10418,7 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "Vrne celotni naslov celice v zapisu Lotus(TM)." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" @@ -10702,6 +10427,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> vrne $A:$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" @@ -10710,6 +10436,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> vrne $C:$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" @@ -10718,6 +10445,7 @@ msgid "CONTENTS" msgstr "CONTENTS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" @@ -10726,6 +10454,7 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "Brez oblikovanja vrne vsebino celice s sklicem." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" @@ -10734,6 +10463,7 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" @@ -10742,6 +10472,7 @@ msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "Vrne vrsto vsebine celice." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -10750,6 +10481,7 @@ msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = blank. prazna celica" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" @@ -10758,6 +10490,7 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = label. Besedilo, rezultat formule v obliki besedila" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" @@ -10766,6 +10499,7 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = value. Vrednost, rezultat formule v obliki števila" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -10774,6 +10508,7 @@ msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" @@ -10782,6 +10517,7 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer msgstr "Vrne širino stolpca s sklicem. Enota je število ničel (0) v privzeti pisavi in velikosti, ki jih je mogoče spraviti v stolpec." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" @@ -10790,6 +10526,7 @@ msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" @@ -10798,6 +10535,7 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "Vrne poravnavo celice s sklicem." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -10806,6 +10544,7 @@ msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = poravnaj levo" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -10814,6 +10553,7 @@ msgid "\" = align right" msgstr "\" = poravnaj desno" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -10822,6 +10562,7 @@ msgid "^ = centered" msgstr "^ = na sredini" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -10830,6 +10571,7 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "\\ = ponavljanje (trenutno nedejavno)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" @@ -10838,6 +10580,7 @@ msgid "PROTECT" msgstr "PROTECT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -10846,6 +10589,7 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "Vrne stanje zaščite celice za celico." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" @@ -10854,6 +10598,7 @@ msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = celica je zaščitena" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -10862,6 +10607,7 @@ msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = celica ni zaščitena" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -10870,6 +10616,7 @@ msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" @@ -10878,6 +10625,7 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "Vrne niz znakov, ki nakaže obliko števil." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -10886,6 +10634,7 @@ msgid ", = number with thousands separator" msgstr ". = število z ločevanjem tisočic" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -10894,6 +10643,7 @@ msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = število brez ločevanja tisočic" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" @@ -10902,6 +10652,7 @@ msgid "C = currency format" msgstr "C = denarna oblika" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" @@ -10910,6 +10661,7 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = eksponentna predstavitev, npr. 1,234+E56" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" @@ -10918,6 +10670,7 @@ msgid "P = percentage" msgstr "P = odstotki" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" @@ -10926,6 +10679,7 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa msgstr "Pri zgornjih oblikah je število decimalnih mest za decimalno vejico navedeno s številko. Primer:le: oblika #,##0,0 vrne ,1 in oblika 00,000% vrne P3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" @@ -10934,6 +10688,7 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = MMM-D-LL, MM-D-LL in podobne oblike" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" @@ -10942,6 +10697,7 @@ msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = DD-MM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" @@ -10950,6 +10706,7 @@ msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM-LL" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" @@ -10958,6 +10715,7 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-MM-LLLL UU:MM:SS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" @@ -10966,6 +10724,7 @@ msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-DD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -10974,6 +10733,7 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = UU:MM:SS AM/PM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" @@ -10982,6 +10742,7 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = UU:MM AM/PM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" @@ -10990,6 +10751,7 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = UU:MM:SS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -10998,6 +10760,7 @@ msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = UU:MM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" @@ -11006,6 +10769,7 @@ msgid "G = All other formats" msgstr "G = Vse druge oblike" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" @@ -11014,6 +10778,7 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (minus) na koncu = negativna števila so označena z barvo" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" @@ -11022,6 +10787,7 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code msgstr "() (oklepaji) na koncu = v oblikovni kodi je odprt oklepaj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -11030,6 +10796,7 @@ msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" @@ -11038,6 +10805,7 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "Vrne 1, če so bile negativne vrednosti oblikovane z barvo, sicer pa vrne 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" @@ -11046,6 +10814,7 @@ msgid "PARENTHESES" msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" @@ -11054,6 +10823,7 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Vrne 1, če oblikovna koda vsebuje odprt oklepaj (, sicer pa vrne 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" @@ -11709,6 +11479,7 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>matematične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; matematične</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; matematične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrične funkcije</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" @@ -11717,6 +11488,7 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Matematične funkcije" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -11734,6 +11506,7 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v msgstr "<bookmark_value>funkcija ABS</bookmark_value><bookmark_value>absolutne vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti;absolutne</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" @@ -11742,6 +11515,7 @@ msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" @@ -11750,6 +11524,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Vrne absolutno vrednost števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" @@ -11758,6 +11533,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" @@ -11766,6 +11542,7 @@ msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" @@ -11774,6 +11551,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate msgstr "<emph>Število</emph> je število, katerega absolutno vrednost želimo izračunati. Absolutna vrednost števila je njegova vrednost brez predznaka +/-." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" @@ -11782,6 +11560,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" @@ -11790,6 +11569,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> vrne 56." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" @@ -11814,6 +11594,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" @@ -11822,6 +11603,7 @@ msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" @@ -11830,6 +11612,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Vrne obraten trigonometrični kosinus števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" @@ -11838,6 +11621,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" @@ -11846,6 +11630,7 @@ msgid "ACOS(Number)" msgstr "ACOS(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" @@ -11862,6 +11647,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" @@ -11870,6 +11656,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" @@ -11894,6 +11681,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" @@ -11902,6 +11690,7 @@ msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" @@ -11910,6 +11699,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Vrne obratni hiperbolični kosinus števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" @@ -11918,6 +11708,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" @@ -11926,6 +11717,7 @@ msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ACOSH(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" @@ -11942,6 +11734,7 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "Število mora biti večje ali enako 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" @@ -11950,6 +11743,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" @@ -11974,6 +11768,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" @@ -11982,6 +11777,7 @@ msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" @@ -11990,6 +11786,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Vrne inverzni kotangens (arkus tangens) danega števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" @@ -11998,6 +11795,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" @@ -12006,6 +11804,7 @@ msgid "ACOT(Number)" msgstr "ACOT(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" @@ -12022,6 +11821,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" @@ -12030,6 +11830,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" @@ -12054,6 +11855,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" @@ -12062,6 +11864,7 @@ msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" @@ -12070,6 +11873,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Vrne obratni hiperbolični kotangens danega števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" @@ -12078,6 +11882,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" @@ -12086,6 +11891,7 @@ msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ACOTH(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" @@ -12102,6 +11908,7 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "Napaka se pojavi, če ima število vrednost med vključno -1 in 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" @@ -12110,6 +11917,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" @@ -12126,6 +11934,7 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ASIN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" @@ -12134,6 +11943,7 @@ msgid "ASIN" msgstr "ASIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" @@ -12142,6 +11952,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Vrne obratni trigonometrični sinus števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" @@ -12150,6 +11961,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" @@ -12158,6 +11970,7 @@ msgid "ASIN(Number)" msgstr "ASIN(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -12174,6 +11987,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" @@ -12182,6 +11996,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -12214,6 +12029,7 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ASINH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" @@ -12222,6 +12038,7 @@ msgid "ASINH" msgstr "ASINH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" @@ -12230,6 +12047,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Vrne obratni hiperbolični sinus števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" @@ -12238,6 +12056,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" @@ -12246,6 +12065,7 @@ msgid "ASINH(Number)" msgstr "ASINH(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" @@ -12254,6 +12074,7 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, msgstr "Ta funkcija vrne inverzni hiperbolični sinus <emph>števila</emph>, ki je število, katerega hiperbolični sinus je število." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -12262,6 +12083,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" @@ -12286,6 +12108,7 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ATAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" @@ -12294,6 +12117,7 @@ msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -12302,6 +12126,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Vrne obratni trigonometrični tangens števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" @@ -12310,6 +12135,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" @@ -12318,6 +12144,7 @@ msgid "ATAN(Number)" msgstr "ATAN(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" @@ -12334,6 +12161,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" @@ -12342,6 +12170,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" @@ -12366,6 +12195,7 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ATAN2</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" @@ -12374,6 +12204,7 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" @@ -12382,6 +12213,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Vrne obratni trigonometrični tangens določenih koordinat x in y.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" @@ -12390,6 +12222,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" @@ -12398,6 +12231,7 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "ATAN2(številoX; številoY)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -12406,6 +12240,7 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." msgstr "<emph>ŠteviloX</emph> je vrednost koordinate X." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" @@ -12430,6 +12265,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" @@ -12438,6 +12274,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -12462,6 +12299,7 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ATANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" @@ -12470,6 +12308,7 @@ msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -12478,6 +12317,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Vrne obratni hiperbolični tangens števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" @@ -12486,6 +12326,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" @@ -12494,6 +12335,7 @@ msgid "ATANH(Number)" msgstr "ATANH(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" @@ -12510,6 +12352,7 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "Število mora ustrezati pogoju: -1 < število < 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" @@ -12518,6 +12361,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -12534,6 +12378,7 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija COS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -12542,6 +12387,7 @@ msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" @@ -12550,6 +12396,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Vrne kosinus podanega kota (v radianih).</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" @@ -12558,6 +12405,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" @@ -12566,6 +12414,7 @@ msgid "COS(Number)" msgstr "COS(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -12582,6 +12431,7 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Če želite kosinus kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" @@ -12590,14 +12440,16 @@ msgid "Examples" msgstr "Primeri" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> vrne 0, to je kosinus PI/2 radianov." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" @@ -12614,6 +12466,7 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija COSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" @@ -12622,6 +12475,7 @@ msgid "COSH" msgstr "COSH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -12630,6 +12484,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Vrne hiperbolični kosinus števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" @@ -12638,6 +12493,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" @@ -12646,6 +12502,7 @@ msgid "COSH(Number)" msgstr "COSH(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -12654,6 +12511,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrne hiperbolični kosinus <emph>števila</emph>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" @@ -12662,6 +12520,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" @@ -12678,6 +12537,7 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija COT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" @@ -12686,6 +12546,7 @@ msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" @@ -12694,6 +12555,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Vrne kotangens danega kota (v radianih).</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" @@ -12702,6 +12564,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -12710,6 +12573,7 @@ msgid "COT(Number)" msgstr "COT(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" @@ -12734,6 +12598,7 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "Kotangens kota je enak 1, deljeno s tangensom tega kota." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" @@ -12742,6 +12607,7 @@ msgid "Examples:" msgstr "Primeri:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -12750,6 +12616,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> vrne 1, kotangens PI/4 radianov." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" @@ -12766,6 +12633,7 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija COTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" @@ -12774,6 +12642,7 @@ msgid "COTH" msgstr "COTH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" @@ -12782,6 +12651,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Vrne hiperbolični kotangens danega števila (kota).</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" @@ -12790,6 +12660,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" @@ -12798,6 +12669,7 @@ msgid "COTH(Number)" msgstr "COTH(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" @@ -12806,6 +12678,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrne hiperbolični kotangens <emph>števila</emph>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" @@ -12814,6 +12687,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" @@ -12830,6 +12704,7 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CSC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" @@ -12838,6 +12713,7 @@ msgid "CSC" msgstr "CSC" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" @@ -12846,6 +12722,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Vrne kosekans danega kota (v radianih). Kosekans kota je enak 1, deljeni z sinusom tega kota.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" @@ -12854,6 +12731,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" @@ -12862,6 +12740,7 @@ msgid "CSC(Number)" msgstr "CSC(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" @@ -12878,6 +12757,7 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Če želite kosekans kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" @@ -12886,6 +12766,7 @@ msgid "Examples" msgstr "Primeri" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" @@ -12894,6 +12775,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> vrne približno 1,4142135624, to je obratna vrednost sinusa PI/4 radianov." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" @@ -12910,6 +12792,7 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CSCH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" @@ -12918,6 +12801,7 @@ msgid "CSCH" msgstr "CSCH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" @@ -12926,6 +12810,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Vrne hiperbolični kosekans števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" @@ -12934,6 +12819,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" @@ -12942,6 +12828,7 @@ msgid "CSCH(Number)" msgstr "CSCH(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" @@ -12950,6 +12837,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrne hiperbolični kosekans <emph>števila</emph>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" @@ -12958,6 +12846,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" @@ -12975,6 +12864,7 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>funkcija DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;radiani, v stopinje</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" @@ -12983,6 +12873,7 @@ msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" @@ -12991,6 +12882,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Radiane spremeni v stopinje.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" @@ -12999,6 +12891,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" @@ -13007,6 +12900,7 @@ msgid "DEGREES(Number)" msgstr "DEGREES(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -13039,6 +12933,7 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija EXP</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" @@ -13047,6 +12942,7 @@ msgid "EXP" msgstr "EXP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -13055,6 +12951,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Vrne e, stopnjevan na potenco števila.</ahelp> Vrednost konstante e je približno 2.71828182845904." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" @@ -13063,6 +12960,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" @@ -13071,6 +12969,7 @@ msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" @@ -13079,6 +12978,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." msgstr "<emph>Število</emph> je potenca, na katero želimo eksponirati konstanto e." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" @@ -13087,6 +12987,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -13104,6 +13005,7 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial msgstr "<bookmark_value>funkcija FACT</bookmark_value><bookmark_value>faktorele;številke</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" @@ -13112,6 +13014,7 @@ msgid "FACT" msgstr "FACT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" @@ -13120,6 +13023,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Vrne fakulteto števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" @@ -13128,6 +13032,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" @@ -13136,6 +13041,7 @@ msgid "FACT(Number)" msgstr "FACT(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" @@ -13160,6 +13066,7 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "Fakulteta negativnega števila vrne napako »neveljaven argument«." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" @@ -13168,6 +13075,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" @@ -13176,6 +13084,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> vrne 6." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" @@ -13193,6 +13102,7 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro msgstr "<bookmark_value>funkcija INT</bookmark_value><bookmark_value>števila;zaokrožanje navzdol na naslednje celo število</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzdol na naslednje celo število</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -13201,6 +13111,7 @@ msgid "INT" msgstr "INT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" @@ -13209,6 +13120,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Število zaokroži navzdol na najbližje celo število.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -13217,6 +13129,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" @@ -13225,6 +13138,7 @@ msgid "INT(Number)" msgstr "INT(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -13241,6 +13155,7 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "Negativna števila se zaokrožijo navzdol na spodnje celo število." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" @@ -13249,6 +13164,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" @@ -13257,6 +13173,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> vrne 5." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" @@ -13274,6 +13191,7 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r msgstr "<bookmark_value>funkcija EVEN</bookmark_value><bookmark_value>števila;zaokrožanje navzgor/navzdol na soda cela števila</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor/navzdol na soda cela števila</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" @@ -13282,6 +13200,7 @@ msgid "EVEN" msgstr "EVEN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -13290,6 +13209,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Zaokroži pozitivno število na naslednje sodo celo število in negativno število navzdol na naslednje sodo celo število.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" @@ -13298,6 +13218,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -13306,6 +13227,7 @@ msgid "EVEN(Number)" msgstr "EVEN(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" @@ -13314,6 +13236,7 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro msgstr "Vrne <emph>število</emph> zaokroženo navzgor na naslednje sodo celo število, stran od nič." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" @@ -13322,6 +13245,7 @@ msgid "Examples" msgstr "Primeri" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" @@ -13363,6 +13287,7 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c msgstr "<bookmark_value>funkcija GCD</bookmark_value><bookmark_value>največji skupni delitelj</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" @@ -13371,6 +13296,7 @@ msgid "GCD" msgstr "GCD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" @@ -13387,6 +13313,7 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "Največji skupni delitelj je največje pozitivno celo število, ki brez ostanka deli vsa podana cela števila." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" @@ -13395,6 +13322,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" @@ -13403,6 +13331,7 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "GCD(celo_število1; celo_število2; ...; celo_število30)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" @@ -13411,6 +13340,7 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d msgstr "<emph>Celo_število1 do 30</emph> je največ 30 celih števil, za katera želimo izračunati največji skupni delitelj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" @@ -13419,6 +13349,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" @@ -13443,6 +13374,7 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija GCD_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" @@ -13451,6 +13383,7 @@ msgid "GCD_ADD" msgstr "GCD_ADD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" @@ -13459,6 +13392,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Rezultat je največji skupni delitelj seznama števil.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" @@ -13467,6 +13401,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" @@ -13475,6 +13410,7 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "GCD_ADD(Število/a)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" @@ -13483,6 +13419,7 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Število/a</emph> je seznam največ 30 števil." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" @@ -13491,6 +13428,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" @@ -13508,6 +13446,7 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm msgstr "<bookmark_value>funkcija LCM</bookmark_value><bookmark_value>najmanjši skupni večkratnik</bookmark_value><bookmark_value>najnižji skupni večkratnik</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" @@ -13516,6 +13455,7 @@ msgid "LCM" msgstr "LCM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" @@ -13524,6 +13464,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Vrne najmanjši skupni večkratnik enega ali več celih števil.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" @@ -13532,6 +13473,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -13540,6 +13482,7 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "LCM(celo_število1; celo_število2; ...; celo_število30)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -13548,6 +13491,7 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul msgstr "<emph>Celo_število1 do 30</emph> je največ 30 števil, za katera želimo izračunati najmanjši skupni večkratnik." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" @@ -13556,6 +13500,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" @@ -13572,6 +13517,7 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija LCM_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" @@ -13580,6 +13526,7 @@ msgid "LCM_ADD" msgstr "LCM_ADD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -13588,6 +13535,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Rezultat je najmanjši skupni večkratnik seznama števil.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" @@ -13596,6 +13544,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -13604,6 +13553,7 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "LCM_ADD(število/a)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" @@ -13612,6 +13562,7 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Število/a</emph> je seznam največ 30 števil." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" @@ -13620,6 +13571,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" @@ -13637,6 +13589,7 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>funkcija COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>število kombinacij</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" @@ -13645,6 +13598,7 @@ msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" @@ -13653,6 +13607,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Vrne število kombinacij podmnožic elementov brez ponovitev.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" @@ -13661,6 +13616,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -13669,6 +13625,7 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "COMBIN(števec1; števec2)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" @@ -13677,6 +13634,7 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Števec1</emph> je število elementov v množici." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" @@ -13701,6 +13659,7 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "COMBIN izračuna izraz: števec1!/(števec2!*(števec1-števec2)!)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" @@ -13709,6 +13668,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" @@ -13726,6 +13686,7 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>funkcija COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>število kombinacij s ponavljanjem</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" @@ -13734,6 +13695,7 @@ msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -13742,6 +13704,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Vrne število kombinacij podmnožic elementov, vključno s ponovitvami.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" @@ -13750,6 +13713,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" @@ -13758,6 +13722,7 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "COMBINA(števec1; števec2)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" @@ -13766,6 +13731,7 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Števec1</emph> je število elementov v množici." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" @@ -13790,6 +13756,7 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "COMBINA izračuna izraz: (števec1+števec2-1)! / (števec2!(števec1-1)!)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" @@ -13798,6 +13765,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" @@ -13815,6 +13783,7 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal msgstr "<bookmark_value>funkcija TRUNC</bookmark_value><bookmark_value>decimalna mesta;meja</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" @@ -13823,6 +13792,7 @@ msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" @@ -13831,6 +13801,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Odreže število tako, da odstrani decimalna mesta.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" @@ -13839,6 +13810,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" @@ -13847,6 +13819,7 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "TRUNC(število; števec)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" @@ -13855,6 +13828,7 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place msgstr "Vrne <emph>število</emph> z največ <emph>števec</emph> decimalnimi mesti. Presežek decimalnih mest je enostavno odstranjen, ne glede na predznak." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" @@ -13863,6 +13837,7 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(število; 0)</item> se vede kot <item type=\"literal\">INT(število)</item> za pozitivna števila, negativna števila pa zaokroži proti ničli." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" @@ -13871,6 +13846,7 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s msgstr "<emph>Vidna</emph> decimalna mesta rezultata so določena v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc – Izračuni</link>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" @@ -13879,6 +13855,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" @@ -13904,6 +13881,7 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log msgstr "<bookmark_value>funkcija LN</bookmark_value><bookmark_value>naravni logaritem</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" @@ -13912,6 +13890,7 @@ msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" @@ -13920,6 +13899,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Vrne naravni logaritem, katerega osnova je konstanta e.</ahelp> Vrednost konstante e je približno 2.71828182845904." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" @@ -13928,6 +13908,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" @@ -13936,6 +13917,7 @@ msgid "LN(Number)" msgstr "LN(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" @@ -13944,6 +13926,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost, katere naravni logaritem želimo izračunati." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" @@ -13952,6 +13935,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" @@ -13977,6 +13961,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms msgstr "<bookmark_value>funkcija LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmi</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" @@ -13985,6 +13970,7 @@ msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" @@ -13993,6 +13979,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Vrne logaritem števila na določeno osnovo.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" @@ -14001,6 +13988,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" @@ -14009,6 +13997,7 @@ msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG(število, osnova)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" @@ -14017,6 +14006,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost, katere logaritem želimo izračunati." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" @@ -14025,6 +14015,7 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I msgstr "<emph>Osnova</emph> (neobvezno) je osnova za izračun logaritma. Če je izpuščena, je privzeta osnova 10." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" @@ -14033,6 +14024,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" @@ -14058,6 +14050,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 msgstr "<bookmark_value>funkcija LOG10</bookmark_value><bookmark_value>desetiški logaritem</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" @@ -14066,6 +14059,7 @@ msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" @@ -14074,6 +14068,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Vrne logaritem števila z osnovo 10.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" @@ -14082,6 +14077,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" @@ -14090,6 +14086,7 @@ msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" @@ -14098,6 +14095,7 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrne logaritem z osnovo 10 <emph>števila</emph>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" @@ -14106,6 +14104,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" @@ -14123,6 +14122,7 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi msgstr "<bookmark_value>funkcija CEILING</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor na večkratnik značilnega števila</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" @@ -14131,6 +14131,7 @@ msgid "CEILING" msgstr "CEILING" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" @@ -14139,6 +14140,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Število zaokroži navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" @@ -14147,6 +14149,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" @@ -14155,6 +14158,7 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "CEILING(število, značilno_število; najpogostejša_vrednost)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" @@ -14163,6 +14167,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" @@ -14171,6 +14176,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to msgstr "<emph>Značilno_število</emph> je število, na katerega večkratnik želimo navzgor zaokrožiti vrednost." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" @@ -14179,6 +14185,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>Način</emph> je neobvezen argument. Če je vrednost načina podana in ni enaka nič ter sta število in značilno_število negativna, se zaokrožanje izvrši na osnovi absolutne vrednosti števila. Ta parameter se ne upošteva pri izvozu v datoteke programa MS Excel, saj Excel ne pozna tretjega parametra." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" @@ -14187,6 +14194,7 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu msgstr "Če sta oba parametra število in značilno_število negativna in če je vrednost najpogostejša_vrednost enaka nič ali ni podana, so bosta rezultata v $[officename] in Excelu po končanem uvozu razlikovala. Če delovni list izvozite v Excel, uporabite najpogostejša_vrednost=1, da bodo rezultati v Excelu enaki kot v modulu Calc." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" @@ -14195,6 +14203,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" @@ -14203,6 +14212,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> vrne -10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" @@ -14211,6 +14221,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> vrne -10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" @@ -14228,6 +14239,7 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>funkcija CEILING.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor na večkratnik značilnega števila</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2952518\n" @@ -14236,6 +14248,7 @@ msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "CEILING.PRECISE" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953422\n" @@ -14244,6 +14257,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" @@ -14252,6 +14266,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953454\n" @@ -14260,6 +14275,7 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "CEILING.PRECISE(število, značilno_število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" @@ -14268,6 +14284,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" @@ -14276,6 +14293,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Značilno_število</emph> (neobvezno) je število, na katerega večkratnik želimo vrednost zaokrožiti navzgor." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" @@ -14284,6 +14302,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" @@ -14301,6 +14320,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>ro msgstr "<bookmark_value>funkcija ISO.CEILING</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor na večkratnik značilnega števila</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8952518\n" @@ -14309,6 +14329,7 @@ msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.CEILING" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953422\n" @@ -14317,6 +14338,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" @@ -14325,6 +14347,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953454\n" @@ -14333,6 +14356,7 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "ISO.CEILING(število, značilno_število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" @@ -14341,6 +14365,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" @@ -14349,6 +14374,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Značilno_število</emph> (neobvezno) je število, na katerega večkratnik želimo vrednost zaokrožiti navzgor." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" @@ -14357,6 +14383,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" @@ -14373,6 +14400,7 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija PI</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" @@ -14381,6 +14409,7 @@ msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" @@ -14389,6 +14418,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Vrne 3,14159265358979, vrednost matematične konstante PI, na 14 decimalnih mest natančno.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" @@ -14397,6 +14427,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" @@ -14405,6 +14436,7 @@ msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" @@ -14413,6 +14445,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" @@ -14429,6 +14462,7 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija MULTINOMIAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" @@ -14437,6 +14471,7 @@ msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" @@ -14445,6 +14480,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Vrne zmnožek vrste faktorjev vsote argumentov deljenih z produktom zmnožka vrste faktorjev in argumentov.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" @@ -14453,6 +14489,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" @@ -14461,6 +14498,7 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "MULTINOMIAL(število/a)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" @@ -14469,6 +14507,7 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Število/a</emph> je seznam največ 30 števil." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" @@ -14477,6 +14516,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" @@ -14493,6 +14533,7 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija POWER</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" @@ -14501,6 +14542,7 @@ msgid "POWER" msgstr "POWER" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" @@ -14509,6 +14551,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Vrne število na potenco drugega števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" @@ -14517,6 +14560,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" @@ -14525,6 +14569,7 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "POWER(osnova; stopnja_potence)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" @@ -14549,6 +14594,7 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" msgstr "<item type=\"literal\">osnova^stopnja_potence</item>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" @@ -14557,6 +14603,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" @@ -14581,6 +14628,7 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija SERIESSUM</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" @@ -14589,6 +14637,7 @@ msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" @@ -14597,6 +14646,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sešteje prve člene potenčnega zaporedja.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" @@ -14605,6 +14655,7 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) msgstr "SERIESSUM(x;n;m;koeficient) = koeficient_1*x^n + koeficient_2*x^(n+m) + koeficient_3*x^(n+2m) +...+ koeficient_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" @@ -14621,6 +14672,7 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "SERIESSUM(X; N; M; koeficienti)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" @@ -14629,6 +14681,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." msgstr "<emph>X</emph> je vhodna vrednost potenčnega zaporedja." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" @@ -14637,6 +14690,7 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power" msgstr "<emph>N</emph> je začetna stopnja potence." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" @@ -14645,6 +14699,7 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" msgstr "<emph>M</emph> je prirastek za povečanje N-ja." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" @@ -14662,6 +14717,7 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>funkcija PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>števila;množenje</bookmark_value><bookmark_value>množenje;števila</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" @@ -14670,6 +14726,7 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" @@ -14678,6 +14735,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Zmnoži vsa dana števila, ki so podana kot argumenti, in kot rezultat vrne produkt.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" @@ -14686,6 +14744,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" @@ -14694,6 +14753,7 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "PRODUCT(število1; število2; ...; število30)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" @@ -14710,6 +14770,7 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUCT vrne število1 * število2 * število3 * ..." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" @@ -14718,6 +14779,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" @@ -14735,6 +14797,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>seštevek kvadratov števil</bookmark_value><bookmark_value>vsote;kvadrati števil</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" @@ -14743,6 +14806,7 @@ msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" @@ -14751,6 +14815,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Če želite izračunati vsoto kvadratov števil (vse kvadrate argumentov), jih vnesite v tekstovno polje.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" @@ -14759,6 +14824,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" @@ -14767,6 +14833,7 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMSQ(število1; število2; ...; število30)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" @@ -14775,6 +14842,7 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square msgstr "<emph>Število1 do 30</emph> je največ 30 argumentov, katerih vsoto kvadratov želimo izračunati." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" @@ -14783,6 +14851,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" @@ -14800,6 +14869,7 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders msgstr "<bookmark_value>funkcija MOD</bookmark_value><bookmark_value>ostanki pri deljenju</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" @@ -14808,6 +14878,7 @@ msgid "MOD" msgstr "MOD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" @@ -14816,6 +14887,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Vrne ostanek pri deljenju prvega celega števila z drugim.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" @@ -14824,6 +14896,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" @@ -14832,6 +14905,7 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD(deljenec; delitelj)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" @@ -14840,6 +14914,7 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that msgstr "Za celoštevilčne argumente ta funkcija vrne deljenca po modulu delitelja, to je ostanek pri deljenju <emph>deljenca</emph> z <emph>deliteljem</emph>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" @@ -14848,6 +14923,7 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor msgstr "Ta funkcija je implemenirana kot <item type=\"literal\">deljenec - delitelj * INT(deljenec/delitelj)</item>. Ta formula vrne rezultat, če argumenti niso cela števila." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" @@ -14856,6 +14932,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" @@ -14881,6 +14958,7 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis msgstr "<bookmark_value>funkcija QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>deljenje</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" @@ -14889,6 +14967,7 @@ msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" @@ -14897,6 +14976,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Vrne celoštevilčni del operacije deljenja.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" @@ -14905,6 +14985,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" @@ -14929,6 +15010,7 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato msgstr "QUOTIENT je enak <item type=\"literal\">INT(števec/imenovalec)</item>, le da lahko vrne napake z drugačnimi kodami napake." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" @@ -14937,6 +15019,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -14954,6 +15037,7 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>funkcija RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;stopinje, v radiane</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" @@ -14962,6 +15046,7 @@ msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" @@ -14970,6 +15055,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Stopinje pretvori v radiane.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" @@ -14978,6 +15064,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" @@ -14986,6 +15073,7 @@ msgid "RADIANS(Number)" msgstr "RADIANS(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" @@ -15018,6 +15106,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ROUND</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" @@ -15026,6 +15115,7 @@ msgid "ROUND" msgstr "ROUND" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" @@ -15034,6 +15124,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Zaokroži število na določeno število decimalnih mest.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" @@ -15042,6 +15133,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" @@ -15050,6 +15142,7 @@ msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "ROUND(število; števec)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" @@ -15066,6 +15159,7 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "Ta funkcija zaokroži na najbližje število. Poglejte si tudi ROUNDDOWN in ROUNDUP." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" @@ -15074,6 +15168,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" @@ -15082,6 +15177,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> vrne 2,35" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" @@ -15122,6 +15218,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ROUNDDOWN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" @@ -15130,6 +15227,7 @@ msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" @@ -15138,6 +15236,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Zaokroži število navzdol, proti nič, z določeno natančnostjo.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" @@ -15146,6 +15245,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" @@ -15154,6 +15254,7 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ROUNDDOWN(število; števec)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" @@ -15170,6 +15271,7 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "Ta funkcija zaokroži proti nič. Poglejte si tudi ROUNDUP in ROUND." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" @@ -15178,6 +15280,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" @@ -15218,6 +15321,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ROUNDUP</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" @@ -15226,6 +15330,7 @@ msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" @@ -15234,6 +15339,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Zaokroži številko navzgor, stran od nič, na določeno natančnost.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" @@ -15242,6 +15348,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" @@ -15250,6 +15357,7 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "ROUNDUP(število; števec)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" @@ -15266,6 +15374,7 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "Ta funkcija zaokroži stran od nič. Poglejte si tudi ROUNDDOWN in ROUND." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" @@ -15274,6 +15383,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" @@ -15322,6 +15432,7 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija SEC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" @@ -15330,6 +15441,7 @@ msgid "SEC" msgstr "SEC" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" @@ -15338,6 +15450,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Vrne sekans danega kota (v radianih). Sekans kota je enak 1, delejeni s kosinusom tega kota.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" @@ -15346,6 +15459,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" @@ -15354,6 +15468,7 @@ msgid "SEC(Number)" msgstr "SEC(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" @@ -15370,6 +15485,7 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Če želite vrnjeno vrednost sekansa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" @@ -15378,6 +15494,7 @@ msgid "Examples" msgstr "Primeri" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" @@ -15386,6 +15503,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> vrne približno 1,4142135624, to je obratna vrednost kosinusa PI/4 radianov." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" @@ -15402,6 +15520,7 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija SECH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" @@ -15410,6 +15529,7 @@ msgid "SECH" msgstr "SECH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" @@ -15418,6 +15538,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Vrne hiperbolični sekans števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" @@ -15426,6 +15547,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" @@ -15434,6 +15556,7 @@ msgid "SECH(Number)" msgstr "SECH(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" @@ -15442,6 +15565,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrne hiperbolični sekans <emph>števila</emph>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" @@ -15450,6 +15574,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" @@ -15466,6 +15591,7 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija SIN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" @@ -15474,6 +15600,7 @@ msgid "SIN" msgstr "SIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" @@ -15482,6 +15609,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Vrne sinus podanega kota (v radianih).</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" @@ -15490,6 +15618,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" @@ -15498,6 +15627,7 @@ msgid "SIN(Number)" msgstr "SIN(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" @@ -15514,6 +15644,7 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Če želite vrnjeno vrednost sinusa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" @@ -15522,6 +15653,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" @@ -15546,6 +15678,7 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija SINH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" @@ -15554,6 +15687,7 @@ msgid "SINH" msgstr "SINH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" @@ -15562,6 +15696,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Vrne hiperbolični sinus števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" @@ -15570,6 +15705,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" @@ -15578,6 +15714,7 @@ msgid "SINH(Number)" msgstr "SINH(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" @@ -15586,6 +15723,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrne hiperbolični sinus <emph>števila</emph>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" @@ -15594,6 +15732,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" @@ -15611,6 +15750,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num msgstr "<bookmark_value>funkcija SUM</bookmark_value><bookmark_value>seštevanje;števila v obsegu celic</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" @@ -15619,6 +15759,7 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" @@ -15627,6 +15768,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Sešteje vsa števila v obsegu celic.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" @@ -15635,6 +15777,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" @@ -15643,6 +15786,7 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUM(število1; število2; ...; število30)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" @@ -15651,6 +15795,7 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to msgstr "<emph>Število 1 do števila 30</emph> je največ 30 argumentov, katerih vsoto želimo izračunati." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" @@ -15659,6 +15804,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" @@ -15667,6 +15813,7 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu msgstr "Če v besedilne okvire 1; 2 in 3 vnesete števila <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>in <item type=\"input\">4</item>, je rezultat 9." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" @@ -15675,6 +15822,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> izračuna vsoto treh celic. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> izračuna vsoto vseh celic v obsegu celic od A1 do E10." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" @@ -15683,6 +15831,7 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo msgstr "Pogoji, med seboj povezani z AND, se lahko uporabijo s funkcijo SUM() na naslednji način:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" @@ -15691,6 +15840,7 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont msgstr "Primer predpostavke: V tabelo ste vnesli račun. Stolpec A vsebuje datum računa, stolpec B pa zneske. Želite formulo, s katero bi lahko izračunali skupni znesek za le določen mesec, npr. le za obdobje >=2008-01-01 do <2008-02-01. Datumi obsegajo vrednosti A1:A40, zneski pa B1:B40. C1 vsebuje začetni datum (2008<item type=\"input\">-01-01</item>) računov, ki smo jih upoštevali, C2, ki vsebuje datum 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, pa ni več vključen." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" @@ -15699,6 +15849,7 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "Vnesite naslednjo formulo kot matrično formulo:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" @@ -15716,6 +15867,7 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit msgstr "Če želite to formulo vnesti kot matrično, pritisnite tipke dvigalka<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Cmd</caseinline><defaultinline>+krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka, namesto da bi pritisnili le vnašalko, s čimer bi zaprli formulo. Formula se bo v oklepajih prikazala v vrstici <emph>Formula</emph>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" @@ -15724,6 +15876,7 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151884\n" @@ -15741,6 +15894,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>seštevanje;določena števila</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" @@ -15749,6 +15903,7 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" @@ -15757,6 +15912,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Doda celice, ki so določene z danimi pogoji.</ahelp> Ta funkcija se uporablja za pregledovanje obsega, kadar iščete določeno vrednost." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" @@ -15765,6 +15921,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" @@ -15773,6 +15930,7 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "SUMIF(obseg; pogoji; obseg_vsote)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" @@ -15781,6 +15939,7 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "<emph>Obseg</emph> je obseg, v katerem želimo uporabiti pogoje." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" @@ -15789,6 +15948,7 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, msgstr "<emph>Pogoji</emph> je celica, v kateri so prikazani iskalni pogoji, ali iskalni pogoji sami. Če so pogoji zapisani v formuli, morajo biti podani v dvojnih narekovajih." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" @@ -15805,6 +15965,7 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "SUMIF podpira operatorja konkatenacije sklicev (~) le kot parameter pogoj, pa še to le, če ni podan neobvezni parameter obseg_vsote." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" @@ -15813,6 +15974,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" @@ -15845,6 +16007,7 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija TAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" @@ -15853,6 +16016,7 @@ msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" @@ -15861,6 +16025,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Vrne tangens danega kota (v radianih).</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" @@ -15869,6 +16034,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" @@ -15877,6 +16043,7 @@ msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" @@ -15893,6 +16060,7 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Če želite vrnjeno vrednost tangensa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" @@ -15901,6 +16069,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" @@ -15925,6 +16094,7 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija TANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" @@ -15933,6 +16103,7 @@ msgid "TANH" msgstr "TANH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" @@ -15941,6 +16112,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Vrne hiperbolični tangens števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" @@ -15949,6 +16121,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" @@ -15957,6 +16130,7 @@ msgid "TANH(Number)" msgstr "TANH(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" @@ -15965,6 +16139,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrne hiperbolični tangens <emph>števila</emph>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" @@ -15973,6 +16148,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" @@ -15990,6 +16166,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>funkcija Samodejni filter; delne vsote</bookmark_value><bookmark_value>vsote; filtrirani podatki</bookmark_value><bookmark_value>filtrirani podatki; vsote</bookmark_value><bookmark_value>funkcija SUBTOTAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" @@ -15998,6 +16175,7 @@ msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" @@ -16006,6 +16184,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Izračuna delne vsote.</ahelp>Če obseg delne vsote že vsebuje, te v nadaljnih izračunih niso uporabljene. To funkcijo uporabite s samodejnimi filtri, če želite, da se upoštevajo le izbrani podatki." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" @@ -16014,6 +16193,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" @@ -16022,6 +16202,7 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "SUBTOTAL(funkcija; obseg)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" @@ -16030,6 +16211,7 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu msgstr "<emph>Funkcija</emph> je število, ki predstavlja eno od naslednjih funkcij:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" @@ -16038,6 +16220,7 @@ msgid "Function index" msgstr "Indeks funkcije" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" @@ -16046,6 +16229,7 @@ msgid "Function" msgstr "Funkcija" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165833\n" @@ -16054,6 +16238,7 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" @@ -16062,6 +16247,7 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165883\n" @@ -16070,6 +16256,7 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" @@ -16078,6 +16265,7 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165933\n" @@ -16086,6 +16274,7 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" @@ -16094,6 +16283,7 @@ msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165983\n" @@ -16102,6 +16292,7 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" @@ -16110,6 +16301,7 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166033\n" @@ -16118,6 +16310,7 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" @@ -16126,6 +16319,7 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143316\n" @@ -16134,6 +16328,7 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" @@ -16142,6 +16337,7 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143366\n" @@ -16150,6 +16346,7 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" @@ -16158,6 +16355,7 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143416\n" @@ -16166,6 +16364,7 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" @@ -16174,6 +16373,7 @@ msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143466\n" @@ -16182,6 +16382,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" @@ -16190,6 +16391,7 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" @@ -16198,6 +16400,7 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" @@ -16206,6 +16409,7 @@ msgid "VAR" msgstr "VAR" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" @@ -16214,6 +16418,7 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" @@ -16222,6 +16427,7 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" @@ -16230,6 +16436,7 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." msgstr "<emph>Obseg</emph> je obseg celic, ki so vključene vanj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" @@ -16238,6 +16445,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" @@ -16246,6 +16454,7 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an msgstr "Imate tabelo v celičnem obsegu A1:B5, ki vsebujejo mesta v stolpcu A in vzporedne številke v stolpcu B. Uporabili ste samodejni filter, tako da vidite le vrste, ki vsebujejo mesto Hamburg. Želite videti vsoto prikazanih številk, ki je le delna vsota izbranih vrst. V tem primeru je pravilna formula naslednja:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" @@ -16263,6 +16472,7 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO msgstr "<bookmark_value>evro; pretvarjanje v</bookmark_value><bookmark_value>funkcija EUROCONVERT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" @@ -16271,6 +16481,7 @@ msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" @@ -16279,6 +16490,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Pretvarja med vrednostmi v starih evropskih nacionalnih valutah in evrih.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" @@ -16287,6 +16499,7 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>" msgstr "<emph>Skladnja</emph>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" @@ -16295,6 +16508,7 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr msgstr "EUROCONVERT(vrednost; \"iz_valute\"; \"v_valuto\", polna_natančnost, triangularna_natančnost)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" @@ -16303,6 +16517,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." msgstr "<emph>Vrednost</emph> je količina denarnih enot valute za pretvorbo." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" @@ -16327,6 +16542,7 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis msgstr "<emph>Triangularna_natančnost</emph> je neobvezen parameter. Če je triangularna_natančnost podana in je >=3, je vmesni rezultat triangularne konverzije (valuta1,EUR,valuta2) zaokrožen na to natančnost. Če je triangularna_natančnost izpuščena, vmesni rezultat ni zaokrožen. Tudi če je v_valuto enako »EUR«, je triangularna_natančnost uporabljena, kot da je triangulacija potrebna in da je bila pretvorba iz EUR v EUR izvršena." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" @@ -16335,6 +16551,7 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>Primeri</emph>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" @@ -16343,6 +16560,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10 msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"SIT\";\"EUR\")</item> pretvori 100 slovenskih tolarjev v evre." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" @@ -16432,6 +16650,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u msgstr "<bookmark_value>funkcija ODD</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor/navzdol na najbližje liho celo število</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" @@ -16440,6 +16659,7 @@ msgid "ODD" msgstr "ODD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" @@ -16448,6 +16668,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Zaokroži pozitivno število navzgor na najbližje liho celo število in negativno število navzdol na najbližje liho celo število.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" @@ -16456,6 +16677,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" @@ -16464,6 +16686,7 @@ msgid "ODD(Number)" msgstr "ODD(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" @@ -16472,6 +16695,7 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from msgstr "Vrne <emph>število</emph>, zaokroženo na naslednje višje liho celo število, stran od nič." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" @@ -16480,6 +16704,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" @@ -16521,6 +16746,7 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>funkcija FLOOR.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957404\n" @@ -16529,6 +16755,7 @@ msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "FLOOR.PRECISE" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957432\n" @@ -16537,6 +16764,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" @@ -16545,6 +16773,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957464\n" @@ -16553,6 +16782,7 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "FLOOR.PRECISE(število; značilno_število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" @@ -16561,6 +16791,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti navzdol." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" @@ -16569,6 +16800,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>Značilno_število</emph> je število, na katerega večkratnik želimo število zaokrožiti navzdol." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" @@ -16577,6 +16809,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" @@ -16594,6 +16827,7 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding msgstr "<bookmark_value>funkcija FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" @@ -16602,6 +16836,7 @@ msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" @@ -16610,6 +16845,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Zaokroži število navzdol na najbljižji večkratnik značilnega števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" @@ -16618,6 +16854,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" @@ -16626,6 +16863,7 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "FLOOR(število; značilno_število; način)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" @@ -16634,6 +16872,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti navzdol." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" @@ -16642,6 +16881,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>Značilno_število</emph> je število, na katerega večkratnik želimo število zaokrožiti navzdol." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" @@ -16650,6 +16890,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>Način</emph> je neobvezen argument. Če je vrednost načina podana in ni enaka nič ter sta število in značilno_število negativna, se zaokrožanje izvrši na osnovi absolutne vrednosti števila. Ta parameter se ne upošteva pri izvozu v datoteke programa MS Excel, saj Excel ne pozna tretjega parametra." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" @@ -16658,6 +16899,7 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode msgstr "Če sta oba parametra število in značilno_število negativna in če je najpogostejša_vrednost enaka nič ali pa ni določena, se bodo rezultati v $[officename] Calc in Excelu po izvozu razlikovali. Če delovni list izvozite v Excel, uporabite najpogostejša_vrednost=1, če želite dobiti enake rezultate v Excelu in modulu Calc." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" @@ -16666,6 +16908,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" @@ -16674,6 +16917,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> vrne -12." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" @@ -16682,6 +16926,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> vrne -12." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" @@ -16699,6 +16944,7 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic msgstr "<bookmark_value>funkcija SIGN</bookmark_value><bookmark_value>algebrski znaki</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" @@ -16707,6 +16953,7 @@ msgid "SIGN" msgstr "SIGN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" @@ -16715,6 +16962,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Vrne predznak števila. Vrne 1, če je število pozitivno, -1, če je število negativno, in 0, če je število nič.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" @@ -16723,6 +16971,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" @@ -16731,6 +16980,7 @@ msgid "SIGN(Number)" msgstr "SIGN(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" @@ -16739,6 +16989,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." msgstr "<emph>Število</emph> je število, katerega predznak želimo ugotoviti." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" @@ -16747,6 +16998,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" @@ -16755,6 +17007,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3,4)</item> vrne 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" @@ -16772,6 +17025,7 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest msgstr "<bookmark_value>funkcija MROUND</bookmark_value><bookmark_value>najbližji večkratnik</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" @@ -16780,6 +17034,7 @@ msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" @@ -16788,6 +17043,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Vrne število, zaokroženo na najbližji večkratnik drugega števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" @@ -16796,6 +17052,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" @@ -16820,6 +17077,7 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * msgstr "Drugače bi to lahko zapisali kot <item type=\"literal\">Večkratnik * ROUND(Število/Večkratnik)</item>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" @@ -16828,6 +17086,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" @@ -16853,6 +17112,7 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro msgstr "<bookmark_value>funkcija SQRT</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni koreni;pozitivna števila</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" @@ -16861,6 +17121,7 @@ msgid "SQRT" msgstr "SQRT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" @@ -16869,6 +17130,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Vrne pozitivno vrednost korena števila.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" @@ -16877,6 +17139,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" @@ -16885,6 +17148,7 @@ msgid "SQRT(Number)" msgstr "SQRT(število)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" @@ -16901,6 +17165,7 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "Število mora biti pozitivno." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" @@ -16909,6 +17174,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" @@ -16934,6 +17200,7 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square msgstr "<bookmark_value>funkcija SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni koreni;produkti s Pi</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" @@ -16942,6 +17209,7 @@ msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" @@ -16950,6 +17218,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Vrne kvadratni koren izraza (PI krat število).</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" @@ -16958,6 +17227,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" @@ -16982,6 +17252,7 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>." msgstr "To je enako <item type=\"literal\">SQRT(PI()*število)</item>." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" @@ -16990,6 +17261,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" @@ -17007,6 +17279,7 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>naključna števila; iz danega obsega</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RANDBETWEEN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" @@ -17015,6 +17288,7 @@ msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" @@ -17023,6 +17297,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Vrne naključno celo število iz navedenega obsega.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" @@ -17031,6 +17306,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" @@ -17064,6 +17340,7 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "Če želite generirati naključna števila, ki se nikoli ponovno ne izračunajo, kopirajte celice, ki vsebujejo to funkcijo, in uporabite <item type=\"menuitem\">Uredi – Posebno lepljenje</item> (tako da <item type=\"menuitem\">Prilepi vse</item> in <item type=\"menuitem\">Formule</item> nista označena in da je označeno polje <item type=\"menuitem\">Števila</item>)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" @@ -17072,6 +17349,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" @@ -17089,6 +17367,7 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu msgstr "<bookmark_value>funkcija RAND</bookmark_value><bookmark_value>naključna števila;med 0 in 1</bookmark_value>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" @@ -17097,6 +17376,7 @@ msgid "RAND" msgstr "RAND" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" @@ -17105,6 +17385,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Vrne naključno število med 0 in 1.</ahelp>" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" @@ -17113,6 +17394,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" @@ -17170,6 +17452,7 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun msgstr "<bookmark_value>matrike; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; polja</bookmark_value><bookmark_value>matrične formule</bookmark_value><bookmark_value>formule;polja</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;funkcije polj</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; formule za polja</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; formule za polja</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje obsegov polj</bookmark_value><bookmark_value>računanje;pogojni izračuni</bookmark_value><bookmark_value>matrike; izračuni</bookmark_value><bookmark_value>pogojni izračuni s polji</bookmark_value><bookmark_value>rokovanje z implicitnimi polji</bookmark_value><bookmark_value>rokovanje z vsiljenimi polji</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" @@ -17187,6 +17470,7 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</ msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Ta kategorija vsebuje funkcije za matrike. </variable>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" @@ -17204,6 +17488,7 @@ msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a sprea msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Matrika je med sabo povezan obseg celic na preglednici, ki vsebujejo vrednosti. </variable> Kvadratni obseg 3 vrstic in 3 stolpcev je matrika 3 x 3:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -17212,6 +17497,7 @@ msgid "A" msgstr "A" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150117\n" @@ -17220,6 +17506,7 @@ msgid "B" msgstr "B" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155325\n" @@ -17228,6 +17515,7 @@ msgid "C" msgstr "C" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153104\n" @@ -17236,6 +17524,7 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" @@ -17244,6 +17533,7 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" @@ -17252,6 +17542,7 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>" msgstr "<item type=\"input\">31</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" @@ -17260,6 +17551,7 @@ msgid "<item type=\"input\">33</item>" msgstr "<item type=\"input\">33</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148943\n" @@ -17268,6 +17560,7 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -17276,6 +17569,7 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>" msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" @@ -17284,6 +17578,7 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -17292,6 +17587,7 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>" msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154904\n" @@ -17300,6 +17596,7 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" @@ -17308,6 +17605,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" @@ -17316,6 +17614,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" @@ -17324,6 +17623,7 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>" msgstr "<item type=\"input\">50</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" @@ -17332,6 +17632,7 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c msgstr "Najmanjša možna matrika je matrika 1 x 2 ali 2 x 1 z dvema sosednjima celicama." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -17340,6 +17641,7 @@ msgid "What is an array formula?" msgstr "Kaj je matrična formula?" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -17348,6 +17650,7 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is msgstr "Matrična formula je formula, v kateri so ovrednotene posamezne vrednosti iz obsega celic. Razlika med matrično formulo in ostalimi formulami je, da matrična formula istočasno upravlja z več vrednostmi in ne le z eno samo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -17356,6 +17659,7 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret msgstr "Matrična formula ne predela le številne vrednosti, temveč tudi vrne različne vrednosti. Rezultati matrične formule so prav tako matrika." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" @@ -17364,6 +17668,7 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, msgstr "Če želite zmnožiti vrednosti posameznih celic iz zgornje matrike s številom 10, ni potrebno, da formulo uporabite posebej za vsako celico ali vrednost. Namesto tega lahko uporabite eno samo matrično formulo. Izberite obseg celic 3 x 3 na drugem delu preglednice, vtipkajte formulo <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> in potrdite ta vnos s kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka. Rezultat je matrika 3 x 3, v kateri so posamezne vrednosti v obsegu celic (A1:C3) pomnožene z množiteljem 10." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" @@ -17372,6 +17677,7 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re msgstr "Poleg množenja lahko uporabljate še ostale matematične operacije na obsegu sklica (matriki). Z $[officename] Calc lahko seštevate (+), odštevate (-), množite (*), delite (/), uporabljate eksponente (^), spojitev (&) in primerjave (=, <>, <, >, <=, >=). Operacije lahko uporabljate na vsaki od posameznih vrednosti v obsegu celic, rezultati pa vam bojo vrnjeni kot matrika, če ste vnesli matrično formulo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -17380,6 +17686,7 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa msgstr "Operatorji primerjanja v formuli za polja obravnavajo prazne celice na enak način kot v splošni formuli, to je kot ničlo ali kot prazen niz. Primer: če sta celici A1 in A2 prazni, bosta formuli <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> in <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> vrnili polje z enim stolpcem in dvema vrsticama ter vrednostmi v njih TRUE." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -17388,6 +17695,7 @@ msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Kdaj se uporabljajo matrične formule?" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -17396,6 +17704,7 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val msgstr "Matrične formule so uporabne, kadar imate opravka z istimi izračuni in različnimi vrednostmi. Če se pozneje odločite, da bi radi spremenili metodo izračunavanja, samo posodobite matrično formulo. Če bi radi dodali matrično formulo, izberite ves obseg matrike in <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"vnesite želene spremembe v matrično formulo\">vnesite želene spremembe v matrično formulo</link>." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" @@ -17404,6 +17713,7 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be msgstr "Formule za polja prihranijo prostor tudi v primeru, ko želite preračunati več vrednosti, saj porabijo zelo malo pomnilnika. So pa tudi ključno orodje pri izvajanju zapletenih izračunov, ker lahko v izračun vključite več obsegov celic. $[officename] ima na voljo različne matematične funkcije za polja, kot so MMULT za množenje dveh polj ali SUMPRODUCT za računanje skalarnih produktov dveh polj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" @@ -17412,6 +17722,7 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "Uporabljanje matričnih formul v $[officename] Calc" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" @@ -17420,6 +17731,7 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su msgstr "Ustvarite lahko tudi »navadno« formulo, v kateri obseg sklica, kot so npr. parametri, označujejo matrično formulo. Rezultat dobite iz preseka obsega sklica in vrstic ali stolpcev, v katerih se nahaja formula. Če ni preseka ali pa če obseg pri preseku pokriva več vrstic ali stolpcev, program javi napako #VALUE!. To je nazorno prikazano v naslednjem primeru:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" @@ -17428,6 +17740,7 @@ msgid "Creating Array Formulas" msgstr "Ustvarjanje matričnih formul" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -17436,6 +17749,7 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo msgstr "Če s <emph>Čarovnikom za funkcije</emph> ustvarite matrično formulo, morate vsakič označiti potrditveno polje <emph>Matrika</emph>, da so rezultati vrnjeni v matriki. V nasprotnem primeru se vrne samo vrednost v zgornji levi celici izračunane matrike." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -17444,6 +17758,7 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k msgstr "Če vnesete matrično formulo neposredno v celico, morate uporabiti kombinacijo tipk dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka namesto zgolj vnašalke. Le tako formula postane matrična formula." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -17452,6 +17767,7 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create msgstr "V programu $[officename] Calc se matrične formule pojavljajo v zavitih oklepajih. Matričnih formul ne morete ustvariti z ročnim vnašanjem zavitih oklepajev." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" @@ -17572,6 +17888,7 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "Vnos matrične formule vrne rezultat treh izračunov funkcije SIN z argumenti 1, 2 in 3." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" @@ -17580,6 +17897,7 @@ msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Urejanje matričnih formul" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" @@ -17588,6 +17906,7 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th msgstr "Označite obseg celic ali matriko, ki vsebuje matrično formulo. Za izbor cele matrike postavite celično kazalko v območje matrike, pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+/, kjer je / znak za deljenje na numerični tipkovnici." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" @@ -17596,6 +17915,7 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a msgstr "Pritisnite tipko F2 ali pa postavite kazalko v vnosno vrstico. Oba postopka dovoljujeta urejanje formule." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" @@ -17604,6 +17924,7 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli msgstr "Ko ste opravili spremembe, pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -17612,6 +17933,7 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang msgstr "Oblikujete lahko tudi posamezne dele matrike. Lahko npr. spremenite barvo pisave. Označite obseg celic in potem spremenite želene lastnosti." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" @@ -17620,6 +17942,7 @@ msgid "Copying Array Formulas" msgstr "Kopiranje matričnih formul" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -17628,6 +17951,7 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Označite obseg celic ali matriko, ki vsebuje matrično formulo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" @@ -17636,6 +17960,7 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Pritisnite F2 ali pa postavite kazalko na vhodno vrstico." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" @@ -17644,6 +17969,7 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s msgstr "Kopirajte formulo v vnosno vrstico tako, da pritisnete tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+C." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" @@ -17652,6 +17978,7 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei msgstr "Označite obseg celic, kjer bo vstavljena matrična formula, in pritisnite F2 ali pa postavite kazalko na vhodno vrstico." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" @@ -17660,6 +17987,7 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se msgstr "Formulo prilepite tako, da v izbrani celici pritisnete tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+V in potrdite to s tipkami <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka. Izbrani obseg sedaj vsebuje matrično formulo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" @@ -17668,6 +17996,7 @@ msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "Prilagajanje obsega matrike" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" @@ -17676,6 +18005,7 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "Če želite urediti izhodno matriko, naredite naslednje:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" @@ -17684,6 +18014,7 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Označite obseg celic ali matriko, ki vsebuje matrično formulo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" @@ -17692,6 +18023,7 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y msgstr "Desno pod izbranim obsegom bo majhna ikona, kjer lahko z uporabo miške povečate ali pomanjšate obseg." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" @@ -17700,6 +18032,7 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically msgstr "Ko boste prilagajali obseg matrike, se matrična formula ne bo samodejno prilagodila. Spreminjate namreč samo obseg, v katerem se bo prikazal rezultat." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146080\n" @@ -18044,6 +18377,7 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MUNIT funkcija</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" @@ -18052,6 +18386,7 @@ msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" @@ -18060,6 +18395,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Vrne unitarno kvadratno matriko določene velikosti.</ahelp> Unitarna matrika je kvadratna matrika, kjer so diagonalni elementi enaki 1, vsi drugi elementi matrike pa so enaki 0." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -18068,6 +18404,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" @@ -18076,6 +18413,7 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MUNIT(Mere)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -18092,6 +18430,7 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Splošno predstavitev matričnih funkcij najdete na vrhu te strani." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" @@ -18100,6 +18439,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -18108,6 +18448,7 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5. msgstr "V preglednici izberite kvadratni obseg, npr. od A1 do E5." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" @@ -18116,6 +18457,7 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph> msgstr "Še vedno imejte označen obseg in izberite funkcijo MUNIT. Označite potrditveno polje <emph>Matrika</emph>. Vstavite želene mere za matrično enoto, v našem primeru <item type=\"input\">5</item>, in nato kliknite <emph>V redu</emph>." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" @@ -18124,6 +18466,7 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t msgstr "Formulo <item type=\"input\">=Munit(5)</item> lahko vnesete tudi v zadnjo celico izbranega obsega (tj. E5) in pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">dvigalka+Cmd+vnašalka</caseinline><defaultinline>dvigalka+krmilka+vnašalka</defaultinline></switchinline>." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" @@ -18140,6 +18483,7 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija FREQUENCY</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -18148,6 +18492,7 @@ msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" @@ -18156,6 +18501,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Vrne frekvenco porazdelitve kot navpično matriko.</ahelp> Funkcija šteje števila vrednosti v matriki Podatki, ki so v obsegu vrednot določenih v matriki Razred." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" @@ -18164,6 +18510,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -18172,6 +18519,7 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "FREQUENCY (Podatki;Razredi)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" @@ -18180,6 +18528,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." msgstr "<emph>Podatki</emph> predstavljajo sklic na vrednosti, ki bodo preštete." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -18196,6 +18545,7 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Splošno predstavitev matričnih funkcij najdete na vrhu te strani." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" @@ -18204,6 +18554,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" @@ -18212,6 +18563,7 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "V naslednji tabeli vsebuje stolpec A nerazvrščene vrednosti merjenja, stolpec B vsebuje zgornjo mejo, ki ste jo vnesli za razrede, v katere želite podatke v stolpcu A porazdeliti. Glede na mejo v B1 bo funkcija FREQUENCY vrnila število vrednosti merjenja, ki so manjše kot ali enake 5. Ker je vrednost v B2 enaka 10, bo funkcija FREQUENCY kot naslednji rezultat vrnila število meritev, ki so večje kot 5 in manjše kot ali enake 10. Besedilo, ki ste ga vnesli v B6, »>25«, je namenjeno samo sklicevanju." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -18220,6 +18572,7 @@ msgid "<emph>A</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -18228,6 +18581,7 @@ msgid "<emph>B</emph>" msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" @@ -18236,6 +18590,7 @@ msgid "<emph>C</emph>" msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" @@ -18244,6 +18599,7 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" @@ -18252,6 +18608,7 @@ msgid "12" msgstr "12" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147309\n" @@ -18260,6 +18617,7 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154199\n" @@ -18268,6 +18626,7 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" @@ -18276,6 +18635,7 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153263\n" @@ -18284,6 +18644,7 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" @@ -18292,6 +18653,7 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147552\n" @@ -18300,6 +18662,7 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" @@ -18308,6 +18671,7 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -18316,6 +18680,7 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -18324,6 +18689,7 @@ msgid "15" msgstr "15" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159194\n" @@ -18332,6 +18698,7 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -18340,6 +18707,7 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" @@ -18348,6 +18716,7 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" @@ -18356,6 +18725,7 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156033\n" @@ -18364,6 +18734,7 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -18372,6 +18743,7 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151382\n" @@ -18380,6 +18752,7 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" @@ -18388,6 +18761,7 @@ msgid "25" msgstr "25" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145213\n" @@ -18396,6 +18770,7 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -18404,6 +18779,7 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" @@ -18412,6 +18788,7 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" @@ -18420,6 +18797,7 @@ msgid ">25" msgstr ">25" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148903\n" @@ -18428,6 +18806,7 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" @@ -18436,6 +18815,7 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" @@ -18444,6 +18824,7 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" @@ -18452,6 +18833,7 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154914\n" @@ -18460,6 +18842,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" @@ -18468,6 +18851,7 @@ msgid "<emph>9</emph>" msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -18476,6 +18860,7 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" @@ -18484,6 +18869,7 @@ msgid "<emph>10</emph>" msgstr "<emph>10</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" @@ -18492,6 +18878,7 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" @@ -18500,6 +18887,7 @@ msgid "<emph>11</emph>" msgstr "<emph>11</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" @@ -18508,6 +18896,7 @@ msgid "33" msgstr "33" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" @@ -18525,6 +18914,7 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ msgstr "<bookmark_value>funkcija MDETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinante</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" @@ -18533,6 +18923,7 @@ msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -18541,6 +18932,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Vrne determinanto matrike.</ahelp> Ta funkcija vrne vrednost v trenutni celici; za rezultat ni potrebno določiti obsega celic." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" @@ -18549,6 +18941,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -18557,6 +18950,7 @@ msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MDETERM(matrika)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" @@ -18582,6 +18976,7 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver msgstr "<bookmark_value>funkcija MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>inverzne matrike</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" @@ -18590,6 +18985,7 @@ msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" @@ -18598,6 +18994,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Vrne inverzno matriko za matriko v danem polju.</ahelp>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" @@ -18606,6 +19003,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" @@ -18614,6 +19012,7 @@ msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MDETERM(matrika)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" @@ -18622,6 +19021,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." msgstr "<emph>Matrika</emph> predstavlja kvadratno matriko, ki bo obrnjena." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" @@ -18630,6 +19030,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -18646,6 +19047,7 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija MMULT</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" @@ -18654,6 +19056,7 @@ msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" @@ -18662,6 +19065,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Izračuna produkt dveh matrik.</ahelp> Število stolpcev za Matriko 1 se mora skladati z številom vrstic za Matriko 2. Kvadratna matrika ima enako število vrstic in stolpcev." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" @@ -18670,6 +19074,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" @@ -18678,6 +19083,7 @@ msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "MMULT(matrika 1; matrika 2)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" @@ -18686,6 +19092,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the msgstr "<emph>Matrika 1</emph> predstavlja prvo matriko za produkt matrik." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" @@ -18694,6 +19101,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s msgstr "<emph>Matrika 2</emph> predstavlja drugo matriko z enakim številom vrstic." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" @@ -18702,6 +19110,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" @@ -18718,6 +19127,7 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija TRANSPONSE</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" @@ -18726,6 +19136,7 @@ msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" @@ -18734,6 +19145,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">V matriki transponira stolpce in vrstice.</ahelp>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" @@ -18742,6 +19154,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" @@ -18750,6 +19163,7 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "TRANSPOSE(matrika)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" @@ -18758,6 +19172,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be msgstr "<emph>Matrika</emph> predstavlja matriko na preglednici, ki jo hočete transponirati." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" @@ -18766,6 +19181,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" @@ -18782,6 +19198,7 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija LINEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" @@ -18790,6 +19207,7 @@ msgid "LINEST" msgstr "LINEST" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" @@ -18798,6 +19216,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Vrne tabelo statistike za premico, ki najbolj ustreza naboru podatkov.</ahelp>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" @@ -18806,6 +19225,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" @@ -18814,6 +19234,7 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "LINEST(podatki_Y; podatki_X; vrsta_premice; statistika)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" @@ -18822,6 +19243,7 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor msgstr "<emph>podatki_Y</emph> predstavljajo posamezen obseg vrstic ali stolpcev, ki določajo koordinate Y v množici podatkovnih točk." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" @@ -18838,6 +19260,7 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha msgstr "LINEST poišče premico <item type=\"literal\">y = a + bx</item>, ki najbolj ustreza podatkom, z linearno regresijo (z metodo »najmanj kvadratov«). V primeru več množic spremenljivk ima premica obliko <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" @@ -18846,6 +19269,7 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p msgstr "Če je parameter <emph>vrsta_premice</emph> FALSE, mora iskana premica sekati izhodišče (konstanta je nič; y = bx). Če je parameter izpuščen, <emph>vrsta_premice</emph> prevzame privzeto vrednost TRUE (premici ni vsiljeno prehajanje čez izhodišče)." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -18862,6 +19286,7 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "LINEST vrne tabelo (polje) statističnih podatkov, kot je spodnja, in jo je potrebno vnesti kot matrično formulo (npr. s <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipka Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka in ne zgolj z vnašalko)." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" @@ -18870,6 +19295,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" @@ -18878,6 +19304,7 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe msgstr "Ta funkcija vrne matriko, zato jo je treba obravnavati enako kot druge funkcije za matrike. Izberite obseg, v katerem se bodo pojavili odgovori, in potem funkcijo. Izberite <emph>podatke_Y</emph>. Po želji lahko vnesete druge parametre. Izberite potrditveno polje <emph>Matrika</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" @@ -18886,6 +19313,7 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l msgstr "Rezultati, ki jih vrne sistem (če je <emph>statistika</emph> = 0) vsaj prikažejo naklon regresijske črte in njeno presečišče z osjo Y. Če <emph>statistika</emph> ni enako 0, bodo prikazani drugačni rezultati." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" @@ -18894,6 +19322,7 @@ msgid "Other LINEST Results:" msgstr "Drugi rezultati funkcije LINEST:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" @@ -18902,6 +19331,7 @@ msgid "Examine the following examples:" msgstr "Preučite naslednje primere:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157922\n" @@ -18910,6 +19340,7 @@ msgid "A" msgstr "A" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157945\n" @@ -18918,6 +19349,7 @@ msgid "B" msgstr "B" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152486\n" @@ -18926,6 +19358,7 @@ msgid "C" msgstr "C" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152509\n" @@ -18934,6 +19367,7 @@ msgid "D" msgstr "D" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152532\n" @@ -18942,6 +19376,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153431\n" @@ -18950,6 +19385,7 @@ msgid "F" msgstr "F" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153454\n" @@ -18958,6 +19394,7 @@ msgid "G" msgstr "G" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" @@ -18966,6 +19403,7 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" @@ -18974,6 +19412,7 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>" msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" @@ -18982,6 +19421,7 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>" msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" @@ -18999,6 +19439,7 @@ msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" msgstr "<item type=\"input\">vrednost</item> x" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" @@ -19007,6 +19448,7 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" @@ -19015,6 +19457,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" @@ -19023,6 +19466,7 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" @@ -19031,6 +19475,7 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>" msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" @@ -19039,6 +19484,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" @@ -19047,6 +19493,7 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" @@ -19055,6 +19502,7 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" @@ -19063,6 +19511,7 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" @@ -19071,6 +19520,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" @@ -19079,6 +19529,7 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" @@ -19087,6 +19538,7 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>" msgstr "<item type=\"input\">105</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" @@ -19095,6 +19547,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" @@ -19103,6 +19556,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" @@ -19111,6 +19565,7 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" @@ -19119,6 +19574,7 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" @@ -19127,6 +19583,7 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" @@ -19135,6 +19592,7 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>" msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" @@ -19143,6 +19601,7 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>" msgstr "<item type=\"input\">104</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" @@ -19151,6 +19610,7 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" @@ -19159,6 +19619,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" @@ -19167,6 +19628,7 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" @@ -19175,6 +19637,7 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" @@ -19183,6 +19646,7 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" @@ -19191,6 +19655,7 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>" msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" @@ -19199,6 +19664,7 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>" msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" @@ -19207,6 +19673,7 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" @@ -19215,6 +19682,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" @@ -19223,6 +19691,7 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" @@ -19231,6 +19700,7 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" @@ -19239,6 +19709,7 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>" msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" @@ -19247,6 +19718,7 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>" msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" @@ -19255,6 +19727,7 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>" msgstr "<item type=\"input\">111</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" @@ -19263,6 +19736,7 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" @@ -19271,6 +19745,7 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" @@ -19279,6 +19754,7 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" @@ -19287,6 +19763,7 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" @@ -19295,6 +19772,7 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" @@ -19303,6 +19781,7 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" @@ -19311,6 +19790,7 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>" msgstr "<item type=\"input\">120</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" @@ -19319,6 +19799,7 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" @@ -19327,6 +19808,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" @@ -19335,6 +19817,7 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>" msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" @@ -19343,6 +19826,7 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>" msgstr "<item type=\"input\">133</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -19351,6 +19835,7 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum msgstr "Stolpec A vsebuje različne vrednosti X1, stolpec B različne vrednosti X2 in stolpec C vrednosti Y. Te vrednosti ste že predhodno vnesli v preglednico. Zdaj v preglednici nastavite E2:G6 in aktivirajte <emph>Čarovnika za funkcije</emph>. Če želite, da bo funkcija LINEST delovala, morate potrditi polje <emph>Matrika</emph> v <emph>Čarovniku za funkcije</emph>. Nato izberite naslednje vrednosti preglednice (ali pa jih vnesite s pomočjo tipkovnice):" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" @@ -19359,6 +19844,7 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" msgstr "<emph>podatki_Y</emph> je C2:C8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" @@ -19367,6 +19853,7 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" msgstr "<emph>podatki_X</emph> je A2:B8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" @@ -19375,6 +19862,7 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." msgstr "<emph>vrsta_premice</emph> in <emph>statistika</emph> sta oba 1." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" @@ -19383,6 +19871,7 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab msgstr "Ko kliknete <emph>V redu</emph>, $[officename] Calc napolni zgornje primere z vidnimi vrednostmi za funkcijo LINEST." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" @@ -19391,6 +19880,7 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t msgstr "Formula v <emph>orodni vrstici za formule</emph> se ujema z vsako celico matrike LINEST <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" @@ -19408,6 +19898,7 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>naklon, glejte tudi regresijske premice</bookmark_value><bookmark_value>regresijske premice;funkcija LINEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" @@ -19416,6 +19907,7 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value msgstr "E2 in F2: Naklon m regresijske premice y=b+m*x za vrednosti x1 in x2. Vrednosti so v obrnjenem vrstnem redu, tj. naklon za x2 v E2 in naklon za x1 v F2." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" @@ -19432,6 +19924,7 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>standardne napake;funkcije za polja</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" @@ -19440,6 +19933,7 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 in F3: standardna napaka naklonske vrednosti." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" @@ -19456,6 +19950,7 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RSQ;izračuni</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" @@ -19464,6 +19959,7 @@ msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: RSQ" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" @@ -19472,6 +19968,7 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4: Standardna napaka regresije, ki je izračunana za vrednost Y." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" @@ -19480,6 +19977,7 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5: Vrednost F iz analize variance." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" @@ -19488,6 +19986,7 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5: Stopinje prostosti iz analize variance." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" @@ -19496,6 +19995,7 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their msgstr "E6: Vsota kvadratov odklonov ocenjenih vrednosti Y od njihove linearne sredine." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" @@ -19512,6 +20012,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija LOGEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" @@ -19520,6 +20021,7 @@ msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" @@ -19528,6 +20030,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Ta funkcija izračuna prilagoditev vnesenih podatkov kot eksponentno regresijsko krivuljo (y=b*m^x).</ahelp>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" @@ -19536,6 +20039,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" @@ -19544,6 +20048,7 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "LOGEST(podatkiY; podatkiX; vrsta_funkcije; statistika)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" @@ -19552,6 +20057,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>PodatkiY</emph> predstavlja matriko s podatki Y." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" @@ -19560,6 +20066,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>PodatkiX</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" @@ -19568,6 +20075,7 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in msgstr "<emph>Vrsta_premice</emph> (neobvezno). Če je vrsta_premice = 0, bodo izračunane funkcije v obliki y = m^x. Sicer bodo izračunane funkcije y = b*m^x." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" @@ -19576,6 +20084,7 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien msgstr "<emph>Statistika</emph> (neobvezno). Če je Statistika=0, bo izračunan samo regresijski koeficient." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" @@ -19584,6 +20093,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" @@ -19601,6 +20111,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>skalarni produkti</bookmark_value><bookmark_value>točkovni produkti</bookmark_value><bookmark_value>notranji produkti</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" @@ -19609,6 +20120,7 @@ msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" @@ -19617,6 +20129,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Zmnoži ustrezne komponente v danih matrikah in vrne vsoto produktov.</ahelp>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" @@ -19625,6 +20138,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" @@ -19633,6 +20147,7 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SUMPRODUCT(matrika1; matrika2...matrika30)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" @@ -19849,6 +20364,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMX2MY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" @@ -19857,6 +20373,7 @@ msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" @@ -19865,6 +20382,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Vrne vsoto kvadratov razlik danih vrednosti v dveh matrikah.</ahelp>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" @@ -19873,6 +20391,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" @@ -19881,6 +20400,7 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2MY2(matrikaX; matrika Y)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" @@ -19889,6 +20409,7 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>MatrikaX</emph> predstavlja prvo matriko, katere kvadrati elementov bodo sešteti." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" @@ -19905,6 +20426,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMX2PY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" @@ -19913,6 +20435,7 @@ msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" @@ -19921,6 +20444,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Vrne skupno vsoto kvadratov danih vrednosti v dveh matrikah.</ahelp>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" @@ -19929,6 +20453,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" @@ -19937,6 +20462,7 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2PY2(matrikaX; matrikaY)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" @@ -19945,6 +20471,7 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>MatrikaX</emph> predstavlja prvo matriko, katere kvadrati elementov bodo sešteti." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" @@ -19961,6 +20488,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMXMY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" @@ -19969,6 +20497,7 @@ msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" @@ -19977,6 +20506,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Sešteje razliko kvadratov danih vrednosti v dveh matrikah.</ahelp>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" @@ -19985,6 +20515,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" @@ -19993,6 +20524,7 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMXMY2(matrika X; matrikaY)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" @@ -20001,6 +20533,7 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>MatrikaX</emph> predstavlja prvo matriko, kjer bodo elementi odšteti in kvadrirani." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" @@ -20017,6 +20550,7 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija TREND</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" @@ -20025,6 +20559,7 @@ msgid "TREND" msgstr "TREND" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" @@ -20033,6 +20568,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Vrne vrednosti na premici.</ahelp>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" @@ -20041,6 +20577,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" @@ -20049,6 +20586,7 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TREND(podatkiY; podatkiX; nov_podatki_X; vrsta_premice)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" @@ -20057,6 +20595,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>PodatkiY</emph> predstavlja matriko s podatki Y." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" @@ -20065,6 +20604,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>PodatkiX</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" @@ -20073,6 +20613,7 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic msgstr "<emph>Novi_podatki_X</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X, s katerimi ponovno izračunamo vrednosti." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" @@ -20081,6 +20622,7 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be msgstr "<emph>Vrsta_premice</emph> (neobvezno). Če je vrsta_premice = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič. Sicer bodo izračunane tudi odmične črte. Privzeta je vrsta_premice <> 0." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" @@ -20089,6 +20631,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" @@ -20106,6 +20649,7 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen msgstr "<bookmark_value>funkcija GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>eksponentna regresija matrik</bookmark_value>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" @@ -20114,6 +20658,7 @@ msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" @@ -20122,6 +20667,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Izračuna točke na eksponentni regresijski funkciji matrike.</ahelp>" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" @@ -20130,6 +20676,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" @@ -20138,6 +20685,7 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "GROWTH(podatkiY; podatkiX; novi_podatki_X; vrsta_funkcije)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" @@ -20146,6 +20694,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>PodatkiY</emph> predstavlja matriko s podatki Y." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" @@ -20154,6 +20703,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>PodatkiX</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" @@ -20162,6 +20712,7 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th msgstr "<emph>Novi_podatki_X</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X, v kateri bodo ponovno izračunane vrednosti." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" @@ -20170,6 +20721,7 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th msgstr "<emph>Vrsta_funkcije</emph> (neobvezno). Če je vrsta_funkcije = 0, bodo izračunane funkcije v obliki y = m^x. Sicer bodo izračunane funkcije y = b*m^x." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" @@ -20178,6 +20730,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" @@ -26244,21 +26797,23 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3150205\n" "17\n" "help.text" -msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")" +msgid "ISLEAPYEAR(Date)" msgstr "ISLEAPYEAR(\"datum\")" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3159239\n" "18\n" "help.text" -msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." +msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date." msgstr "<emph>Datum</emph> določi, če dan datum nastopa v prestopnem letu. Parameter datum mora biti veljaven glede na področne nastavitve %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp @@ -26280,11 +26835,12 @@ msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) vrne 1, če A1 vsebuje 1968-02-29, veljaven datum 29. februar 1968 z upoštevanjem vaših krajevnih nastavitev." #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_idN107E7\n" "help.text" -msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." +msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation." msgstr "Uporabite lahko tudi =ISLEAPYEAR(\"1968-02-1968\") ali =ISLEAPYEAR(\"29.2.1968\")." #: 04060111.xhp @@ -32407,6 +32963,7 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Finančne funkcije – Tretji del" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" @@ -32424,6 +32981,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric msgstr "<bookmark_value>funkcija ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>cene;vrednostni papirji z neredno prvo obrestno mero</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" @@ -32432,6 +32990,7 @@ msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" @@ -32440,6 +32999,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Izračuna ceno na 100 denarnih enot nominalne vrednosti vrednostnega papirja, če prvi obrestni datum ni reden.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" @@ -32448,6 +33008,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" @@ -32456,6 +33017,7 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "ODDFPRICE(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -32464,6 +33026,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" @@ -32472,6 +33035,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" @@ -32480,6 +33044,7 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>Izdaja</emph> je datum izdaje vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" @@ -32488,6 +33053,7 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." msgstr "<emph>Prvi_kupon</emph> je datum prvih obresti vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" @@ -32496,6 +33062,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Mera</emph> je letna obrestna mera." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -32504,6 +33071,7 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>Donos</emph> je letni donos vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -32512,6 +33080,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Odkup</emph>: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" @@ -32528,6 +33097,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ODDFYIELD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" @@ -32536,6 +33106,7 @@ msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" @@ -32544,6 +33115,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Izračuna donos vrednostnega papirja, če je prvi obrestni datum lih.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" @@ -32552,6 +33124,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" @@ -32560,6 +33133,7 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "ODDFYIELD(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" @@ -32568,6 +33142,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" @@ -32576,6 +33151,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" @@ -32584,6 +33160,7 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>Izdaja</emph> je datum izdaje vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -32592,6 +33169,7 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." msgstr "<emph>Prvi_kupon</emph> je prvo obrestno obdobje vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" @@ -32600,6 +33178,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Mera</emph> je letna obrestna mera." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -32608,6 +33187,7 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>Cena</emph> je cena vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -32616,6 +33196,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Odkup</emph>: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -32632,6 +33213,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ODDLPRICE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" @@ -32640,6 +33222,7 @@ msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -32648,6 +33231,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Izračuna ceno na 100 denarnih enot nominalne vrednosti vrednostnega papirja, če je zadnji obrestni datum lih.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" @@ -32656,6 +33240,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" @@ -32664,6 +33249,7 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "ODDLPRICE(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" @@ -32672,6 +33258,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -32680,6 +33267,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" @@ -32688,6 +33276,7 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>Zadnje_obresti</emph> je zadnji obrestni datum vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" @@ -32696,6 +33285,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Mera</emph> je letna obrestna mera." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" @@ -32704,6 +33294,7 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>Donos</emph> je letni donos vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" @@ -32712,6 +33303,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Odkup</emph>: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" @@ -32720,6 +33312,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" @@ -32728,6 +33321,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" @@ -32736,6 +33330,7 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter msgstr "Datum poravnave: 7. januar 1999, datum zapadlosti: 15. junij 1999, zadnje obresti: 15. oktober 1998. Obrestna mera: 3,75 odstotkov, donos: 4,05 odstotkov, odkupna vrednost: 100 denarnih enot, frekvenca plačil: dvakrat na leto = 2, osnova: = 0" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" @@ -32744,6 +33339,7 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir msgstr "Cena na 100 denarnih enot na vrednost vrednostnega papirja, ki ima lih zadnji obrestni datum, se izračuna tako:" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" @@ -32760,6 +33356,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija ODDLYIELD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" @@ -32768,6 +33365,7 @@ msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" @@ -32776,6 +33374,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Izračuna donos vrednostnega papirja, če je zadnji obrestni datum lih.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" @@ -32784,6 +33383,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -32792,6 +33392,7 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "ODDLYIELD(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" @@ -32800,6 +33401,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -32808,6 +33410,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -32816,6 +33419,7 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>Zadnje_obresti</emph> je zadnji obrestni datum vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" @@ -32824,6 +33428,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Mera</emph> je letna obrestna mera." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" @@ -32832,6 +33437,7 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>Cena</emph> je cena vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" @@ -32840,6 +33446,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Odkup</emph>: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" @@ -32848,6 +33455,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" @@ -32856,6 +33464,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" @@ -32864,6 +33473,7 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes msgstr "Datum poravnave: 20. april 1999, datum zapadlosti: 15. junij 1999, zadnje obresti: 15. oktober 1998. Obrestna mera: 3,75 odstotkov, cena: 99,875 denarnih enot, vrednost odkupa: 100 denarnih enot, frekvenca plačil: dvakrat na leto = 2, osnova: = 0" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" @@ -32872,6 +33482,7 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c msgstr "Donos vrednostnega papirja z lihim zadnjim datumom obresti se izračuna tako:" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -32889,6 +33500,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>računanje;padajoča amortizacija spremenljivke</bookmark_value><bookmark_value>amortizacije;spremenljivo padanje</bookmark_value><bookmark_value>funkcija VDB</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -32897,6 +33509,7 @@ msgid "VDB" msgstr "VDB" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" @@ -32905,6 +33518,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Vrne amortizacijo vrednostnega papirja za določeno ali delno obdobje z uporabo padajoče metode.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" @@ -32913,6 +33527,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" @@ -32921,6 +33536,7 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; S; konec; faktor; vrsta)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" @@ -32929,6 +33545,7 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." msgstr "<emph>Strošek</emph> je začetna vrednost premoženja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" @@ -32937,6 +33554,7 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat msgstr "<emph>Rešeno</emph> je vrednost sredstva na koncu njegove življenjske dobe." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" @@ -32945,6 +33563,7 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset." msgstr "<emph>Življenjska_doba</emph> je amortizacijska doba vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" @@ -32953,6 +33572,7 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the msgstr "<emph>S</emph> je začetek amortizacije. A morate vnesti v istih datumskih enotah kot trajanje." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" @@ -32961,6 +33581,7 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." msgstr "<emph>Konec</emph> je konec amortizacijske dobe." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" @@ -32969,6 +33590,7 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is msgstr "<emph>Faktor</emph> (neobvezno) je faktor, za katerega se amortizacija zmanjšuje. Če ne vnesete vrednosti, je privzeti faktor 2." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" @@ -32977,6 +33599,7 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "<emph>Vrsta </emph>je neobvezen parameter. Vrsta=1 pomeni preklop na linearno amortizacijo. Pri Vrsta=0 ni preklopa." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" @@ -32985,6 +33608,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" @@ -32993,6 +33617,7 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th msgstr "Kaj je dvojna amortizacija pri padajoči metodi za obdobje, če so začetni stroški 35.000 denarnih enot in vrednost amortizacije na koncu 7.500 denarnih enot? Obdobje amortizacije je 3 leta. Izračuna se amortizacija od 10. do 20. obdobja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -33010,6 +33635,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments< msgstr "<bookmark_value>računanje;notranja stopnja donosa, neredna plačila</bookmark_value><bookmark_value>notranje stopnje donosa;neredna plačila</bookmark_value><bookmark_value>funkcija XIRR</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" @@ -33018,6 +33644,7 @@ msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" @@ -33034,6 +33661,7 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "Če so plačila opravljena ob rednih intervalih, uporabite funkcijo IRR." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" @@ -33042,6 +33670,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" @@ -33050,6 +33679,7 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "XIRR(vrednosti; datumi; ocena)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" @@ -33058,6 +33688,7 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>Vrednosti</emph> in <emph>datumi</emph> se nanašata na niz plačil in niz sorodnih datumskih vrednosti. Prvi datumski par določa začetek načrta za odplačevanje. Vse druge datumske vrednosti morajo biti poznejše, ne rabijo pa biti v vrstnem redu. Niz vrednosti mora vsebovati vsaj eno negativno in eno pozitivno vrednost (računi in pologi)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" @@ -33066,6 +33697,7 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern msgstr "<emph>Ocena</emph> (neobvezno) je ocena, ki jo lahko vnesete za notranjo stopnjo donosa. Privzeto znaša 10 %." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" @@ -33074,6 +33706,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" @@ -33082,6 +33715,7 @@ msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payment msgstr "Izračun notranje stopnje donosa za naslednjih pet plačil:" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155838\n" @@ -33090,6 +33724,7 @@ msgid "A" msgstr "A" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152934\n" @@ -33098,6 +33733,7 @@ msgid "B" msgstr "B" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154638\n" @@ -33106,6 +33742,7 @@ msgid "C" msgstr "C" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147083\n" @@ -33114,6 +33751,7 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -33122,6 +33760,7 @@ msgid "2001-01-01" msgstr "01.01.2001" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" @@ -33130,6 +33769,7 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -33138,6 +33778,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Received</item>" msgstr "<item type=\"input\">Prejeto</item>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153277\n" @@ -33146,6 +33787,7 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -33154,6 +33796,7 @@ msgid "2001-01-02" msgstr "02.01.2001" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" @@ -33162,6 +33805,7 @@ msgid "<item type=\"input\">2000</item>" msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -33170,6 +33814,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>" msgstr "<item type=\"input\">Položeno</item>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154744\n" @@ -33178,6 +33823,7 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" @@ -33186,6 +33832,7 @@ msgid "2001-03-15" msgstr "15.03.2001" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" @@ -33194,6 +33841,7 @@ msgid "2500" msgstr "2500" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155101\n" @@ -33202,6 +33850,7 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" @@ -33210,6 +33859,7 @@ msgid "2001-05-12" msgstr "12.05.2001" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -33218,6 +33868,7 @@ msgid "5000" msgstr "5000" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156012\n" @@ -33226,6 +33877,7 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" @@ -33234,6 +33886,7 @@ msgid "2001-08-10" msgstr "10.08.2001" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" @@ -33242,6 +33895,7 @@ msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" @@ -33258,6 +33912,7 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija XNPV</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" @@ -33266,6 +33921,7 @@ msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -33282,6 +33938,7 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "Če se plačila opravijo ob rednih intervalih, uporabite funkcijo NPV." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" @@ -33290,6 +33947,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" @@ -33298,6 +33956,7 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "XNPV(mera; vrednosti; datumi)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" @@ -33306,6 +33965,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." msgstr "<emph>Mera</emph> je notranja stopnja donosa za plačila." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" @@ -33314,6 +33974,7 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>Vrednosti</emph> in <emph>datumi</emph> se nanašata na niz plačil in niz sorodnih datumskih vrednosti. Prvi datumski par določa začetek načrta za odplačevanje. Vse druge datumske vrednosti morajo biti poznejše, ne rabijo pa biti v vrstnem redu. Niz vrednosti mora vsebovati vsaj eno negativno in eno pozitivno vrednost (računi in pologi)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" @@ -33322,6 +33983,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -33330,6 +33992,7 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment msgstr "Izračun neto vrednosti za zgoraj omenjenih pet plačil za umišljeno notranjo stopnjo donosa 6 %." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" @@ -33347,6 +34010,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>računanje;stopnje donosa</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RRI</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" @@ -33355,6 +34019,7 @@ msgid "RRI" msgstr "RRI" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" @@ -33363,6 +34028,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Izračuna obrestno mero, ki predstavlja donos naložbe.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" @@ -33371,6 +34037,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" @@ -33379,6 +34046,7 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "RRI(P; PV; FV)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" @@ -33387,6 +34055,7 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere msgstr "<emph>P</emph> je število obdobij, potrebnih za izračun obrestne mere." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -33395,6 +34064,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna vrednost. Gotovinska vrednost je polog gotovine ali trenutna gotovinska vrednost tega plačila. Kot vrednost pologa morate vnesti pozitivno vrednost; polog ne sme biti 0 ali manjši od 0." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -33403,6 +34073,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos msgstr "<emph>FV</emph> določa, kaj je zaželeno kot gotovinska vrednost pologa." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" @@ -33411,6 +34082,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -33419,6 +34091,7 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in msgstr "Za štiri obdobja (leta) in gotovinsko vrednost 7.500 denarnih enot se izračuna obrestna mera, če je prihodnja vrednost 10.000 denarnih enot." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" @@ -33427,6 +34100,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" @@ -33444,6 +34118,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>računanje;konstantne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>konstantne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RATE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" @@ -33452,6 +34127,7 @@ msgid "RATE" msgstr "RATE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -33460,6 +34136,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Vrne konstantno obrestno mero na obdobje rednih plačil.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" @@ -33468,6 +34145,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" @@ -33476,6 +34154,7 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; vrsta; ocena)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" @@ -33484,6 +34163,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a msgstr "<emph>NPer</emph> je celotno število obdobij, v katerih so opravljena plačila (plačilno obdobje)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -33492,6 +34172,7 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio msgstr "<emph>Pmt</emph> je konstantno plačilo (redno plačilo), plačano v vsakem obdobju." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" @@ -33500,6 +34181,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -33508,6 +34190,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV</emph> (neobvezno) je prihodnja vrednost, dosežena ob koncu periodičnih plačil." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" @@ -33516,6 +34199,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit msgstr "<emph>Vrsta</emph> (neobvezno) je datum zapadlosti plačila po obdobjih, na začetku ali na koncu obdobja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" @@ -33524,6 +34208,7 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "<emph>Ocena</emph> (neobvezno) določa ocenjeno vrednost obresti s ponavljalnim izračunom." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" @@ -33532,6 +34217,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" @@ -33540,6 +34226,7 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1 msgstr "Kakšna je konstantna obrestna mera za plačilno obdobje treh obdobij, če je 10 denarnih enot plačanih redno in je trenutna gotovinska vrednost 900 denarnih enot?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -33556,6 +34243,7 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija INTRATE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" @@ -33564,6 +34252,7 @@ msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" @@ -33572,6 +34261,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Izračuna letno obrestno mero, ko je vrednostni papir (ali kak drug predmet) kupljen pri naložbeni vrednosti in prodan pri odkupni vrednosti. Obresti se ne plačajo.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" @@ -33580,6 +34270,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" @@ -33588,6 +34279,7 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "INTRATE(poravnava; zapadlost; naložba; odkup; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -33596,6 +34288,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" @@ -33604,6 +34297,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" @@ -33612,6 +34306,7 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." msgstr "<emph>Naložba</emph> je nakupna cena." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" @@ -33620,6 +34315,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." msgstr "<emph>Odkup</emph> je prodajna cena." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" @@ -33628,6 +34324,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" @@ -33636,6 +34333,7 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f msgstr "Slika je kupljena 15.1.1990 za 1 milijon in prodana 5.5.2002 za 2 milijona. Osnova je izračun dnevnega stanja (osnova = 3). Kakšna je povprečna letna raven obresti?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" @@ -33652,6 +34350,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPNCD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" @@ -33660,6 +34359,7 @@ msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" @@ -33668,6 +34368,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Vrne datum prvega datuma obresti po datumu poravnave. Rezultat je oblikovan kot datum.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" @@ -33676,6 +34377,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -33684,6 +34386,7 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -33692,6 +34395,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" @@ -33700,6 +34404,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" @@ -33708,6 +34413,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" @@ -33716,6 +34422,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" @@ -33724,6 +34431,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevno izravnalni izračun obresti (osnova 3), kdaj je naslednji datum obresti?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" @@ -33740,6 +34448,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPDAYS</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" @@ -33748,6 +34457,7 @@ msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" @@ -33756,6 +34466,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Vrne število dni v trenutnem obrestnem obdobju, v katerem nastopi datum poravnave.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -33764,6 +34475,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -33772,6 +34484,7 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" @@ -33780,6 +34493,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -33788,6 +34502,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" @@ -33796,6 +34511,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" @@ -33804,6 +34520,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -33812,6 +34529,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni je v obrestnem obdobju, v katerem nastopi datum poravnave?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -33828,6 +34546,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPDAYSNC</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" @@ -33836,6 +34555,7 @@ msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" @@ -33844,6 +34564,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Vrne število dni od datuma poravnave do naslednjega datuma obresti.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" @@ -33852,6 +34573,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" @@ -33860,6 +34582,7 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYSNC(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" @@ -33868,6 +34591,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" @@ -33876,6 +34600,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" @@ -33884,6 +34609,7 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" @@ -33892,6 +34618,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" @@ -33900,6 +34627,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni preostane do naslednjega plačila obresti?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" @@ -33917,6 +34645,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>trajanja;od prvega plačila obresti do datuma poravnave</bookmark_value><bookmark_value>vrednostni papirji;od prvega plačila obresti do datuma poravnave</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" @@ -33925,6 +34654,7 @@ msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -33933,6 +34663,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Vrne število dni od prvega dne plačila obresti do datuma poravnave.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" @@ -33941,6 +34672,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" @@ -33949,6 +34681,7 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYBS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" @@ -33957,6 +34690,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -33965,6 +34699,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" @@ -33973,6 +34708,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" @@ -33981,6 +34717,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -33989,6 +34726,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni je to?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" @@ -34006,6 +34744,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates; msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPPCD</bookmark_value><bookmark_value>datumi;datum obresti pred datumom poravnave</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" @@ -34014,6 +34753,7 @@ msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" @@ -34022,6 +34762,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Vrne datum obresti pred datumom poravnave. Rezultat je oblikovan kot datum.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" @@ -34030,6 +34771,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" @@ -34038,6 +34780,7 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPPCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" @@ -34046,6 +34789,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" @@ -34054,6 +34798,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -34062,6 +34807,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" @@ -34070,6 +34816,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" @@ -34078,6 +34825,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), kakšen je bil datum obresti pred nakupom?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -34095,6 +34843,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPNUM</bookmark_value><bookmark_value>število kuponov</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" @@ -34103,6 +34852,7 @@ msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" @@ -34111,6 +34861,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Vrne število kuponov (plačil obresti) med datumom poravnave in datumom zapadlosti.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" @@ -34119,6 +34870,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" @@ -34127,6 +34879,7 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNUM(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -34135,6 +34888,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -34143,6 +34897,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" @@ -34151,6 +34906,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" @@ -34159,6 +34915,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" @@ -34167,6 +34924,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko obrestnih dni je?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" @@ -34184,6 +34942,7 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic msgstr "<bookmark_value>funkcija IPMT</bookmark_value><bookmark_value>periodične amortizacijske mere</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" @@ -34192,6 +34951,7 @@ msgid "IPMT" msgstr "IPMT" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" @@ -34200,6 +34960,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Izračuna plačilo po obdobjih za naložbo z rednimi plačili in konstantno obrestno mero.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" @@ -34208,6 +34969,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" @@ -34216,6 +34978,7 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "IPMT(mera; obdobje; NPer; PV; FV; vrsta)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" @@ -34224,6 +34987,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Mera</emph> je periodična obrestna mera." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" @@ -34232,6 +34996,7 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal msgstr "<emph>Obdobje</emph> je obdobje, za katero se izračunajo obrestne obresti. Obdobje=NPER, če so obrestne obresti izračunane za zadnje obdobje." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" @@ -34240,6 +35005,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is msgstr "<emph>NPer</emph> je skupno število obdobij, v katerih se plačujejo redna plačila." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" @@ -34248,6 +35014,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" @@ -34256,6 +35023,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end msgstr "<emph>FV</emph> (neobvezno) je želena vrednost (prihodnja vrednost na koncu obdobij." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" @@ -34264,6 +35032,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." msgstr "<emph>Vrsta</emph> je datum zapadlosti za plačila po obdobjih." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" @@ -34272,6 +35041,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -34280,6 +35050,7 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant msgstr "Kakšna je obrestna mera v petem obdobju (letu), če je konstantna obrestna mera 5 % in gotovinska vrednost 15.000 denarnih enot? Plačilo po obdobjih je sedem let." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" @@ -34297,6 +35068,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>računanje;prihodnje vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>prihodnje vrednosti;konstantne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>funkcija FV</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" @@ -34305,6 +35077,7 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -34313,6 +35086,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Vrne prihodnjo vrednost naložbe, ki temelji na rednih plačilih po obdobjih, in konstantni obrestni meri (Prihodnja vrednost).</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" @@ -34321,6 +35095,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" @@ -34329,6 +35104,7 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "FV(mera; NPer; Pmt; PV; vrsta)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -34337,6 +35113,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Mera</emph> je periodična obrestna mera." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" @@ -34345,6 +35122,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." msgstr "<emph>NPer</emph> je skupno število vseh obdobij (plačilno obdobje)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" @@ -34353,6 +35131,7 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." msgstr "<emph>Pmt</emph> je redno plačilo po obdobjih." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -34361,6 +35140,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "<emph>PV</emph> (neobvezno) je (trenutna) gotovinska vrednost naložbe." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" @@ -34369,6 +35149,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "<emph>Vrsta</emph> (neobvezno) določa, ali plačilo zapade na začetku ali na koncu obdobja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" @@ -34377,6 +35158,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" @@ -34385,6 +35167,7 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% msgstr "Kašna je vrednost na koncu naložbe, če je obrestna mera 4 % in plačilno obdobje dve leti, s plačilom po obdobjih 750 denarnih enot. Naložba je trenutno vredna 2.500 denarnih enot." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" @@ -34402,6 +35185,7 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut msgstr "<bookmark_value>funkcija FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>prihodnje vrednosti;spremenljive obrestne mere</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" @@ -34410,6 +35194,7 @@ msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" @@ -34418,6 +35203,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Izračuna akumulacijsko vrednost začetne glavnice za niz sestavljenih obrestnih mer.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" @@ -34426,6 +35212,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" @@ -34434,6 +35221,7 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "FVSCHEDULE(glavnica; razpored)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" @@ -34442,6 +35230,7 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital." msgstr "<emph>Glavnica</emph> je začetni kapital." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" @@ -34450,6 +35239,7 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra msgstr "<emph>Razpored</emph> je niz obrestnih mer, kot npr. niz H3:H5 ali (Seznam) (glejte primer)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" @@ -34458,6 +35248,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -34466,6 +35257,7 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r msgstr "Za tri leta je bilo investiranih 1000 denarnih enot. Letne obrestne mere so bile 3 %, 4 % in 5 %. Kakšna bo vrednost po treh letih?" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" @@ -34483,6 +35275,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>računanje; število plačilnih obdobij</bookmark_value><bookmark_value>plačilna obdobja;število</bookmark_value><bookmark_value>število plačilnih obdobij</bookmark_value><bookmark_value>funkcija NPER</bookmark_value>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" @@ -34491,6 +35284,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" @@ -34499,6 +35293,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Vrne število obdobij za naložbo, ki temelji na rednih plačilih po obdobjih in konstantni obrestni meri.</ahelp>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -34507,6 +35302,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -34515,6 +35311,7 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "NPER(mera; Pmt; PV; FV; vrsta)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -34523,6 +35320,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Mera</emph> je periodična obrestna mera." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" @@ -34531,6 +35329,7 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period." msgstr "<emph>Pmt</emph> je konstantno redno plačilo za vsako obdobje." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" @@ -34539,6 +35338,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -34547,6 +35347,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV</emph> (neobvezno) je prihodnja vrednost, dosežena ob koncu zadnjega obdobja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -34555,6 +35356,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "<emph>Vrsta</emph> (neobvezno) je datum zapadlosti plačila na začetku ali na koncu obdobja." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" @@ -34563,6 +35365,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" @@ -34571,6 +35374,7 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte msgstr "Koliko plačilnih obdobij obsega plačilno obdobje z obrestno mero po obdobjih 6 %, plačilom po obdobjih 153,75 denarnih enot in trenutno gotovinsko vrednostjo 2.600 denarnih enot." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" @@ -34579,6 +35383,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. Plačilno obdobje obsega 12,02." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" @@ -34587,6 +35392,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Nazaj na Finančne funkcije – Prvi del\">Nazaj na Finančne funkcije – Prvi del</link>" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" @@ -37713,6 +38519,7 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Statistične funkcije prvi del" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -37730,6 +38537,7 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin msgstr "<bookmark_value>funkcija INTERCEPT</bookmark_value><bookmark_value>presečišča</bookmark_value><bookmark_value>točke presečišč</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" @@ -37738,6 +38546,7 @@ msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" @@ -37746,6 +38555,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Izračuna točko, v kateri bo črta sekala vrednosti y na podlagi znanih vrednosti x in y.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" @@ -37754,6 +38564,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" @@ -37762,6 +38573,7 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "INTERCEPT(podatkiY; podatkiX)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" @@ -37770,6 +38582,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data." msgstr "<emph>PodatkiY</emph> je odvisen niz opažanj ali podatkov." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" @@ -37778,6 +38591,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data." msgstr "<emph>PodatkiX</emph> je neodvisen niz opažanj ali podatkov." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" @@ -37786,6 +38600,7 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers msgstr "Tukaj je potrebno uporabiti imena, polja ali sklice, ki vsebujejo številke. Prav tako lahko neposredno vnesete števila." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" @@ -37794,6 +38609,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -37802,6 +38618,7 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t msgstr "Če želite izračunati del črte med dvema točkama, iz preglednice s primeri uporabite celice D3:D9 kot vrednost Y in C3:C9 kot vrednost X. Vnos bo takšen:" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" @@ -37819,6 +38636,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; msgstr "<bookmark_value>funkcija COUNT</bookmark_value><bookmark_value>števila;štetje</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" @@ -37827,6 +38645,7 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -37835,6 +38654,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Prešteje, koliko števil je v seznamu argumentov.</ahelp> Vnosi besedil ne štejejo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" @@ -37843,6 +38663,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" @@ -37851,6 +38672,7 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNT(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" @@ -37859,6 +38681,7 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ...</emph> je do 30 vrednosti ali obsegov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" @@ -37867,6 +38690,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" @@ -37875,6 +38699,7 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Preštete bodo 2, 4, 6 in osem v poljih vrednosti 1 – 4." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -37892,6 +38717,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>funkcija COUNTA</bookmark_value><bookmark_value>število vnosov</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" @@ -37900,6 +38726,7 @@ msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" @@ -37908,6 +38735,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Prešteje, koliko vrednosti je v seznamu argumentov.</ahelp> Prav tako se preštejejo besedilni vnosi, celo kadar vsebujejo prazen niz dolžine 0. Če je argument polje ali sklic, se prazne celice znotraj polja ali sklica ne upoštevajo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" @@ -37916,6 +38744,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" @@ -37924,6 +38753,7 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNTA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" @@ -37932,6 +38762,7 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ...</emph> je od 1 do 30 argumentov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" @@ -37940,6 +38771,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -37948,6 +38780,7 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Preštete bodo 2, 4, 6 in osem v poljih vrednosti 1 – 4." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" @@ -38030,6 +38863,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti msgstr "<bookmark_value>funkcija COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>štetje;določene celice</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" @@ -38152,6 +38986,7 @@ msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilitie msgstr "<bookmark_value>funkcija B</bookmark_value><bookmark_value>verjetnost vzorcev z binomsko porazdelitvijo</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150267\n" @@ -38160,6 +38995,7 @@ msgid "B" msgstr "B" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" @@ -38168,6 +39004,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Vrne verjetnost vzorca z binomsko porazdelitvijo.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" @@ -38176,6 +39013,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" @@ -38184,6 +39022,7 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "B(poizkusi; SP; T1; T2)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" @@ -38192,6 +39031,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Poizkusi</emph> je število neodvisnih poizkusov." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" @@ -38200,6 +39040,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> je verjetnost uspeha za en poizkus." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" @@ -38208,6 +39049,7 @@ msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials." msgstr "<emph>T1</emph> določa spodnjo mejo za število poizkusov." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" @@ -38216,6 +39058,7 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria msgstr "<emph>T2</emph> (neobvezno) določa zgornjo mejo za število poizkusov." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -38224,6 +39067,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -38232,6 +39076,7 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come msgstr "Kakšna je verjetnost pri desetih metih kocke, da se bo šestica pojavila natanko dvakrat? Verjetnost šestice (ali katerekoli druge številke) je 1/6. Naslednja formula združuje te faktorje:" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" @@ -38249,6 +39094,7 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat msgstr "<bookmark_value>funkcija RSQ</bookmark_value><bookmark_value>določilni koeficienti</bookmark_value><bookmark_value>analiza regresije</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" @@ -38257,6 +39103,7 @@ msgid "RSQ" msgstr "RSQ" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" @@ -38265,6 +39112,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Vrne kvadrat korelacijskega koeficienta na osnovi danih vrednosti.</ahelp> RSQ (imenovan tudi določilni koeficient) je mera za natančnost uravnave in jo lahko uporabljamo za analizo regresije." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -38273,6 +39121,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" @@ -38281,6 +39130,7 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "RSQ(podatkiY; podatkiX)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -38289,6 +39139,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>PodatkiY</emph> je polje ali obseg podatkovnih točk." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" @@ -38297,6 +39148,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>PodatkiX</emph> je polje ali obseg podatkovnih točk." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" @@ -38305,6 +39157,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -38322,6 +39175,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula msgstr "<bookmark_value>funkcija BETAINV</bookmark_value><bookmark_value>funkcija gostote kumulativne verjetnosti;inverzija</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" @@ -38330,6 +39184,7 @@ msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -38338,6 +39193,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Vrne inverzijo funkcije gostote kumulativne beta verjetnosti.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" @@ -38346,6 +39202,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" @@ -38354,6 +39211,7 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(število; alfa; beta; začetek; konec)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" @@ -38362,6 +39220,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost med vrednostma <emph>Začetek</emph> in <emph>Konec</emph>, pri kateri se funkcija ovrednoti." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" @@ -38370,6 +39229,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> je parameter porazdelitve." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -38378,6 +39238,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> je parameter porazdelitve." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" @@ -38386,6 +39247,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Začetek</emph> (neobvezno) je spodnja meja za <emph>število</emph>." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" @@ -38394,6 +39256,7 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Konec</emph> (neobvezno) je zgornja meja za <emph>število</emph>." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" @@ -38402,6 +39265,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" @@ -38419,6 +39283,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul msgstr "<bookmark_value>funkcija BETA.INV</bookmark_value><bookmark_value>funkcija gostote kumulativne verjetnosti;inverzija</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945620\n" @@ -38427,6 +39292,7 @@ msgid "BETA.INV" msgstr "BETA.INV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" @@ -38435,6 +39301,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Vrne inverzijo funkcije gostote kumulativne beta verjetnosti.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" @@ -38443,6 +39310,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" @@ -38451,6 +39319,7 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETA.INV(število; alfa; beta; začetek; konec)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" @@ -38459,6 +39328,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost med vrednostma <emph>Začetek</emph> in <emph>Konec</emph>, pri kateri se funkcija ovrednoti." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" @@ -38467,6 +39337,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> je parameter porazdelitve." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" @@ -38475,6 +39346,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> je parameter porazdelitve." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" @@ -38483,6 +39355,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Začetek</emph> (neobvezno) je spodnja meja za <emph>število</emph>." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" @@ -38491,6 +39364,7 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Konec</emph> (neobvezno) je zgornja meja za <emph>število</emph>." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" @@ -38499,6 +39373,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" @@ -38516,6 +39391,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul msgstr "<bookmark_value>funkcija BETADIST</bookmark_value><bookmark_value>gostota kumulativne verjetnosti;izračun</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" @@ -38524,6 +39400,7 @@ msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" @@ -38532,6 +39409,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Vrne funkcijo beta.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" @@ -38540,6 +39418,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -38548,6 +39427,7 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "BETADIST(število; alfa; beta; začetek; konec; kumulativno)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" @@ -38556,6 +39436,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost med vrednostma <emph>Začetek</emph> in <emph>Konec</emph>, pri kateri se funkcija ovrednoti." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" @@ -38564,6 +39445,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> je parameter porazdelitve." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" @@ -38572,6 +39454,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> je parameter porazdelitve." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" @@ -38580,6 +39463,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Začetek</emph> (neobvezno) je spodnja meja za <emph>število</emph>." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -38596,6 +39480,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Kumulativno</emph> (neobvezno) je lahko 0 ali False, če želite izračunati funkcijo gostote verjetnosti. Lahko je poljubna druga vrednost ali True ali izpuščena, če želite izračunati funkcijo kumulativne porazdelitve." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" @@ -38604,6 +39489,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" @@ -38621,6 +39507,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumu msgstr "<bookmark_value>funkcija BETA.DIST</bookmark_value><bookmark_value>gostota kumulativne verjetnosti;izračun</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" @@ -38629,6 +39516,7 @@ msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.DIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" @@ -38637,6 +39525,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Vrne funkcijo beta.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" @@ -38645,6 +39534,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947571\n" @@ -38653,6 +39543,7 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "BETA.DIST(število; alfa; beta; kumulativno; začetek; konec)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" @@ -38661,6 +39552,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> an msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je vrednost med vrednostma <emph>Začetek</emph> in <emph>Konec</emph>, pri kateri se funkcija ovrednoti." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" @@ -38669,6 +39561,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> (obvezno) je parameter porazdelitve." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" @@ -38685,6 +39578,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Kumulativno</emph> (obvezno) je lahko 0 ali False, če želite izračunati funkcijo gostote verjetnosti. Lahko je poljubna druga vrednost ali True, če želite izračunati funkcijo kumulativne porazdelitve." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" @@ -38693,6 +39587,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Začetek</emph> (neobvezno) je spodnja meja za <emph>število</emph>." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" @@ -38701,6 +39596,7 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Konec</emph> (neobvezno) je zgornja meja za <emph>število</emph>." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" @@ -38709,6 +39605,7 @@ msgid "Examples" msgstr "Primeri" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" @@ -38717,6 +39614,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0. msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> vrne vrednost 0,6854706" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" @@ -38733,6 +39631,7 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija BINOMDIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -38741,6 +39640,7 @@ msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -38749,6 +39649,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Vrne verjetnost binomske porazdelitve posameznega člena.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" @@ -38757,6 +39658,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" @@ -38765,6 +39667,7 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X; poizkusi; SP; C)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" @@ -38773,6 +39676,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph> je število uspehov v nizu poizkusov." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147492\n" @@ -38781,6 +39685,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Poizkusi</emph> je število neodvisnih poizkusov." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" @@ -38789,6 +39694,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> je verjetnost uspeha za en poizkus." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" @@ -38797,6 +39703,7 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>C</emph> = 0 izračuna verjetnost posameznega dogodka, <emph>C</emph> = 1 pa izračuna kumulativno verjetnost." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" @@ -38805,6 +39712,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -38813,6 +39721,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> prikaže (če v A1 vnesete vrednosti <item type=\"input\">0</item> do <item type=\"input\">12</item>) verjetnosti za 12 metov kovanca, da bo se bo <emph>mož</emph> pojavil natanko tolikokrat, kot je navedeno v A1." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" @@ -38829,6 +39738,7 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija BINOM.DIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" @@ -38837,6 +39747,7 @@ msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.DIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" @@ -38845,6 +39756,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Vrne verjetnost binomske porazdelitve posameznega člena.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" @@ -38853,6 +39765,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" @@ -38861,6 +39774,7 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOM.DIST(X; poizkusi; SP; C)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" @@ -38869,6 +39783,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph> je število uspehov v nizu poizkusov." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" @@ -38877,6 +39792,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Poizkusi</emph> je število neodvisnih poizkusov." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" @@ -38885,6 +39801,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> je verjetnost uspeha za en poizkus." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" @@ -38893,6 +39810,7 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>C</emph> = 0 izračuna verjetnost posameznega dogodka, <emph>C</emph> = 1 pa izračuna kumulativno verjetnost." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" @@ -38901,6 +39819,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" @@ -38909,6 +39828,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0,5;0)</item> prikaže (če v A1 vnesete vrednosti <item type=\"input\">0</item> do <item type=\"input\">12</item>) verjetnosti za 12 metov kovanca, da bo se bo <emph>mož</emph> pojavil natanko tolikokrat, kot je navedeno v A1." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" @@ -38925,6 +39845,7 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija BINOM.INV</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2843228\n" @@ -38933,6 +39854,7 @@ msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846897\n" @@ -38941,6 +39863,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Vrne najmanjšo vrednost, za katero je kumulativna dvojiška porazdelitev večja kot ali enaka pogojni vrednosti.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" @@ -38949,6 +39872,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856009\n" @@ -38957,6 +39881,7 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "BINOM.INV(poizkusi; SP; alfa)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" @@ -38965,6 +39890,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." msgstr "<emph>Poizkusi</emph> je skupno število poizkusov." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" @@ -38973,6 +39899,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> je verjetnost uspeha za en poizkus." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id289760\n" @@ -38981,6 +39908,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded." msgstr "<emph>Alfa</emph> je mejna verjetnost, ki bo dosežena ali presežena." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" @@ -38989,6 +39917,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id285666\n" @@ -39077,6 +40006,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id1150504\n" @@ -39101,6 +40031,7 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "<emph>Stopnje_svobode</emph> je število stopenj svobode za funkcijo hi-kvadrat." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" @@ -39109,6 +40040,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" @@ -39125,6 +40057,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CHIINV</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" @@ -39133,6 +40066,7 @@ msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -39141,6 +40075,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Vrne inverzijo enorepe verjetnosti za porazdelitev hi-kvadrat.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -39149,6 +40084,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" @@ -39157,6 +40093,7 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(število; stopnje_svobode)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" @@ -39165,6 +40102,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost verjetnosti napake." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" @@ -39173,6 +40111,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>Stopnje_svobode</emph> so stopnje svobode pri poizkusu." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" @@ -39181,6 +40120,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -39189,6 +40129,7 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "Kocko vržemo 1020-krat. Številke od 1 do 6 na kocki se pojavijo 195-, 151-, 148-, 189-, 183- in 154-krat (vrednosti opažanj). Preverimo hipotezo, da kocka ni obtežena." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -39197,6 +40138,7 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat naključnega vzorca določa zgoraj navedena formula. Glede na to, da je pričakovana vrednost za dano število na kocki pri n metih n-krat 1/6, torej 1020/6 = 170, formula vrne vrednost hi-kvadrat 13,27." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -39205,6 +40147,7 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "Če je opazovani hi-kvadrat večji ali enak teoretičnemu hi-kvadratu CHIINV, bo hipoteza zaradi prevelikega odklona med teorijo in preizkusom ovržena. Če je opazovani hi-kvadrat manjši od CHIINV, je hipoteza potrjena z navedeno verjetnostjo napake." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -39213,6 +40156,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." msgstr "<item type=\"input\">=CHINV(0,05;5)</item> vrne 11,07." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" @@ -39221,6 +40165,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." msgstr "<item type=\"input\">=CHINV(0,02;5)</item> vrne 13,39." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" @@ -39237,6 +40182,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CHISQ.INV.RT</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" @@ -39245,6 +40191,7 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQ.INV.RT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" @@ -39253,6 +40200,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Vrne inverzijo enorepe verjetnosti za porazdelitev hi-kvadrat.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" @@ -39261,6 +40209,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" @@ -39269,6 +40218,7 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHISQ.INV.RT(število; stopnje_svobode)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" @@ -39277,6 +40227,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost verjetnosti napake." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" @@ -39285,6 +40236,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>Stopnje_svobode</emph> so stopnje svobode pri poizkusu." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" @@ -39293,6 +40245,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" @@ -39301,6 +40254,7 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "Kocko vržemo 1020-krat. Številke od 1 do 6 na kocki se pojavijo 195-, 151-, 148-, 189-, 183- in 154-krat (vrednosti opažanj). Preverimo hipotezo, da kocka ni obtežena." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" @@ -39309,6 +40263,7 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat naključnega vzorca določa zgoraj navedena formula. Glede na to, da je pričakovana vrednost za dano število na kocki pri n metih n-krat 1/6, torej 1020/6 = 170, formula vrne vrednost hi-kvadrat 13,27." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" @@ -39317,6 +40272,7 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "Če je opazovani hi-kvadrat večji ali enak teoretičnemu hi-kvadratu CHIINV, bo hipoteza zaradi prevelikega odklona med teorijo in preizkusom ovržena. Če je opazovani hi-kvadrat manjši od CHIINV, je hipoteza potrjena z navedeno verjetnostjo napake." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" @@ -39325,6 +40281,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935." msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,05;5)</item> vrne 11,0704976935." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" @@ -39333,6 +40290,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0,02;5)</item> vrne 13,388222599." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" @@ -39349,6 +40307,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CHITEST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" @@ -39357,6 +40316,7 @@ msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -39365,6 +40325,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance fro msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Vrne verjetnost odklona od naključne porazdelitve za dve poizkusni seriji na osnovi poizkusa hi-kvadrat za neodvisnost.</ahelp> CHITEST vrne porazdelitev podatkov hi-kvadrat." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -39373,6 +40334,7 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST msgstr "Verjetnost, določeno z CHITEST, lahko določimo tudi z CHIDIST, v tem primeru mora biti hi-kvadrat naključnega vzorca zaznan kot parameter in ne kot podatkovna vrsta." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" @@ -39381,6 +40343,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" @@ -39389,6 +40352,7 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(podatkiB; podatkiE)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" @@ -39397,6 +40361,7 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>Podatki_B</emph> je polje opazovanj." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" @@ -39405,6 +40370,7 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>Podatki_E</emph> je obseg pričakovanih vrednosti." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" @@ -39413,6 +40379,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -39421,6 +40388,7 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "Podatki_B (opazovani)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -39429,6 +40397,7 @@ msgid "Data_E (expected)" msgstr "Podatki_E (pričakovani)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152876\n" @@ -39437,6 +40406,7 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" @@ -39445,6 +40415,7 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -39453,6 +40424,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149922\n" @@ -39461,6 +40433,7 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" @@ -39469,6 +40442,7 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" @@ -39477,6 +40451,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149417\n" @@ -39485,6 +40460,7 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" @@ -39493,6 +40469,7 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" @@ -39501,6 +40478,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148467\n" @@ -39509,6 +40487,7 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" @@ -39517,6 +40496,7 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -39525,6 +40505,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149927\n" @@ -39533,6 +40514,7 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" @@ -39541,6 +40523,7 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -39549,6 +40532,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3143275\n" @@ -39557,6 +40541,7 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" @@ -39565,6 +40550,7 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -39573,6 +40559,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -39589,6 +40576,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CHISQ.TEST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" @@ -39597,6 +40585,7 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHISQ.TEST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" @@ -39605,6 +40594,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Vrne verjetnost odklona od naključne porazdelitve za dve poizkusni seriji na osnovi poizkusa hi-kvadrat za neodvisnost.</ahelp> CHISQ.TEST vrne porazdelitev podatkov hi-kvadrat." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" @@ -39613,6 +40603,7 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS msgstr "Verjetnost, določeno z CHISQ.TEST, lahko določimo tudi z CHISQ.DIST, v tem primeru mora biti hi-kvadrat naključnega vzorca zaznan kot parameter in ne kot podatkovna vrsta." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" @@ -39621,6 +40612,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" @@ -39629,6 +40621,7 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "CHISQ.TEST(podatkiB; podatkiE)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" @@ -39637,6 +40630,7 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>Podatki_B</emph> je polje opazovanj." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" @@ -39645,6 +40639,7 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>Podatki_E</emph> je obseg pričakovanih vrednosti." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" @@ -39653,6 +40648,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" @@ -39661,6 +40657,7 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "Podatki_B (opazovani)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" @@ -39669,6 +40666,7 @@ msgid "Data_E (expected)" msgstr "Podatki_E (pričakovani)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952876\n" @@ -39677,6 +40675,7 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" @@ -39685,6 +40684,7 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" @@ -39693,6 +40693,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949922\n" @@ -39701,6 +40702,7 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" @@ -39709,6 +40711,7 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" @@ -39717,6 +40720,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949417\n" @@ -39725,6 +40729,7 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" @@ -39733,6 +40738,7 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" @@ -39741,6 +40747,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948467\n" @@ -39749,6 +40756,7 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" @@ -39757,6 +40765,7 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" @@ -39765,6 +40774,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949927\n" @@ -39773,6 +40783,7 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" @@ -39781,6 +40792,7 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" @@ -39789,6 +40801,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2943275\n" @@ -39797,6 +40810,7 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" @@ -39805,6 +40819,7 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" @@ -39813,6 +40828,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" @@ -39829,6 +40845,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CHIDIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" @@ -39837,6 +40854,7 @@ msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -39845,6 +40863,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Vrne vrednost verjetnosti iz navedenega hi-kvadrata, da je hipoteza potrjena.</ahelp> CHIDIST primerja vrednost hi-kvadrat kot naključni vzorec, ki se izračuna iz vsote (opazovana vrednost-pričakovana vrednost)^2/pričakovana vrednost za vse vrednsoti s teoretično porazdelitvijo hi-kvadrat, in na podlagi tega določi verjetnost napake za hipotezo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" @@ -39853,6 +40872,7 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "Verjetnost, določeno z CHIDIST, lahko določimo tudi z CHITEST." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -39861,6 +40881,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -39869,6 +40890,7 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(število; stopnje_svobode)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" @@ -39877,6 +40899,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost hi-kvadrat naključnega vzorca, ki se uporablja za določitev verjetnosti napake." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" @@ -39885,6 +40908,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>Stopnje_svobode</emph> so stopnje svobode pri poizkusu." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" @@ -39893,6 +40917,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" @@ -39901,6 +40926,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13,27; 5)</item> vrne 0,02." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" @@ -39917,6 +40943,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CHISQ.DIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" @@ -39925,6 +40952,7 @@ msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHISQ.DIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" @@ -39933,6 +40961,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Vrne vrednost funkcije gostote verjetnosti za funkcijo kumulativne porazdelitve za porazdelitev hi-kvadrat.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" @@ -39941,6 +40970,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" @@ -39949,6 +40979,7 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "CHISQ.DIST(število; stopnje_svobode; kumulativno)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" @@ -39957,6 +40988,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost hi-kvadrat naključnega vzorca, ki se uporablja za določitev verjetnosti napake." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" @@ -39973,6 +41005,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "<emph>Kumulativno</emph> je lahko 0 ali False, če želite izračunati funkcijo gostote verjetnosti. Lahko je poljubna druga vrednost ali True, če želite izračunati funkcijo kumulativne porazdelitve." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" @@ -40007,6 +41040,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija CHISQ.DIST.RT</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" @@ -40015,6 +41049,7 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQ.DIST.RT" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" @@ -40023,6 +41058,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Vrne vrednost verjetnosti iz navedenega hi-kvadrata, da je hipoteza potrjena.</ahelp> CHISQ.DIST.RT primerja vrednost hi-kvadrat kot naključni vzorec, ki se izračuna iz vsote (opazovana vrednost-pričakovana vrednost)^2/pričakovana vrednost za vse vrednosti s teoretično porazdelitvijo hi-kvadrat, in na podlagi tega določi verjetnost napake za hipotezo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" @@ -40031,6 +41067,7 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI msgstr "Verjetnost, določeno z CHISQ.DIST.RT, lahko določimo tudi z CHITEST." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" @@ -40039,6 +41076,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" @@ -40047,6 +41085,7 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHISQ.DIST.RT(število; stopnje_svobode)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" @@ -40055,6 +41094,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost hi-kvadrat naključnega vzorca, ki se uporablja za določitev verjetnosti napake." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" @@ -40063,6 +41103,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>Stopnje_svobode</emph> so stopnje svobode pri poizkusu." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" @@ -40071,6 +41112,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" @@ -40079,6 +41121,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694. msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13,27; 5)</item> vrne 0,0209757694." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" @@ -40161,6 +41204,7 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo msgstr "<bookmark_value>funkcija EXPON.DIST</bookmark_value><bookmark_value>eksponentne porazdelitve</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" @@ -40169,6 +41213,7 @@ msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -40177,6 +41222,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Vrne eksponentno porazdelitev.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" @@ -40185,6 +41231,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" @@ -40193,6 +41240,7 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(število; lambda; C)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" @@ -40201,6 +41249,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost funkcije." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -40209,6 +41258,7 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>Lambda</emph> je parametrska vrednost." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -40217,6 +41267,7 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph> je logična vrednost, ki določa obliko funkcije. <emph>C = 0</emph> izračuna funkcijo gostote, <emph>C = 1</emph> pa izračuna porazdelitev." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" @@ -40225,6 +41276,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" @@ -40242,6 +41294,7 @@ msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exp msgstr "<bookmark_value>funkcija EXPON.DIST</bookmark_value><bookmark_value>eksponentne porazdelitve</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" @@ -40250,6 +41303,7 @@ msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.DIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" @@ -40258,6 +41312,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Vrne eksponentno porazdelitev.</ahelp>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" @@ -40266,6 +41321,7 @@ msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" @@ -40274,6 +41330,7 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPON.DIST(število; lambda; C)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" @@ -40282,6 +41339,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost funkcije." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" @@ -40290,6 +41348,7 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>Lambda</emph> je parametrska vrednost." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" @@ -40298,6 +41357,7 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph> je logična vrednost, ki določa obliko funkcije. <emph>C = 0</emph> izračuna funkcijo gostote, <emph>C = 1</emph> pa izračuna porazdelitev." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" @@ -40306,6 +41366,7 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" @@ -60745,7 +61806,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60753,7 +61814,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -62402,12 +63463,13 @@ msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month." msgstr "<emph>Dan</emph> je celo število, ki določa dan v mesecu." #: func_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_date.xhp\n" "par_id3156260\n" "10\n" "help.text" -msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01." +msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31." msgstr "Če vrednosti meseca in dneva presegata dovoljene vrednosti, se preneseta na naslednjo števko. Če vnesete <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item>, bo rezultat 31.12.00. Če pa vnesete <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item>, bo rezultat 31.1.01." #: func_date.xhp @@ -63890,7 +64952,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64013,7 +65075,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67214,12 +68276,13 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" +msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?" msgstr "V katerem tednu po vrsti je 24.12.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -67663,7 +68726,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "hd_id9216284\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>" msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Reševalec</link></variable>" #: solver.xhp @@ -69976,7 +71039,7 @@ msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201620334364\n" "help.text" -msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a strait line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data." +msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data." msgstr "Odprite Calcov dokument in v celice A1, B1 in C1 vpišite parametre funkcije <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> in <item type=\"literal\">c</item>." #: statistics_regression.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a4fdbee41fc..c762ee84fc8 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:51+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index e048b9a9c85..d2dca7a9867 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index e87d0d3d824..0a19602e6b6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po index 64ad9d93e39..6337c6b9e91 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-02 00:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2098,14 +2098,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "Če želite poganjati javanske programe, morate v $[officename] aktivirati Javo." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "5\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." -msgstr "Javo aktivirate z izbiro <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] – Java\">$[officename] – Napredno</link></emph>." +msgstr "Javo aktivirate z izbiro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] – Napredno\"><emph>$[officename] – Napredno</emph></link>." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2116,14 +2115,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Preden lahko uporabite gonilnik JDBC, morate dodati njegovo pot do razredov. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME- Napredno in kliknite gumb Pot do razredov. Ko dodate pot, ponovno zaženite %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "Spremembe pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – zavihek Napredno</emph> bodo uporabljene, čeprav Java Virtual Machine (JVM, navidezni stroj za Javo) še ni bil zagnan. Po spremembah v ClassPath morate $[officename] ponovno zagnati. Enako velja za spremembe pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Internet – Posredovalni strežniki</emph>. Le polji »Posredovanje HTTP« in »Posredovanje FTP« ter njuna vrata ne zahtevajo ponovnega zagona, upoštevana bodo s klikom gumba <emph>V redu</emph>." +msgstr "Spremembe pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – zavihek Napredno</emph> bodo uporabljene, čeprav Java Virtual Machine (JVM, navidezni stroj za Javo) še ni bil zagnan. Po spremembah v ClassPath morate $[officename] ponovno zagnati. Enako velja za spremembe pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet – Posredovalni strežniki</emph>. Le polji »Posredovanje HTTP« in »Posredovanje FTP« ter njuna vrata ne zahtevajo ponovnega zagona, upoštevana bodo s klikom gumba <emph>V redu</emph>." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 380b0ebacee..54c82d692ab 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1961,14 +1961,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL msgstr "$[officename] trenutno kot jezike s kompleksno postavitvijo besedila podpira hindujščino, tajščino, hebrejščino in arabščino." #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151176\n" "171\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Podporo za kompleksno postavitev jezika vključite pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>." +msgstr "Podporo za kompleksno postavitev jezika vključite pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -3192,24 +3191,22 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U msgstr "Uvoz HTML modula $[officename] Writer bere datoteke z naboroma znakov UTF-8 ali UCS2. Prikazani so lahko vsi znaki, ki jih vsebuje nabor znakov ANSI ali sistemski nabor znakov." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149578\n" "240\n" "help.text" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." -msgstr "Ob izvozu v HTML je uporabljen nabor znakov, izbran v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>. Znaki, ki v njem niso na voljo, so zapisani v nadomestni obliki, ki se pravilno prikaže v sodobnih spletnih brskalnikih. Pri izvozu tovrstnih znakov boste ustrezno opozorjeni." +msgstr "Ob izvozu v HTML je uporabljen nabor znakov, izbran v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>. Znaki, ki v njem niso na voljo, so zapisani v nadomestni obliki, ki se pravilno prikaže v sodobnih spletnih brskalnikih. Pri izvozu tovrstnih znakov boste ustrezno opozorjeni." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "197\n" "help.text" msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Če v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph> izberete Mozilla Firefox, MS Internet Explorer ali $[officename] Writer kot možnosti izvoza, bodo ob izvozu vsi pomembni atributi pisav izvoženi kot neposredni atributi (npr. barva besedila, velikost pisave, krepko, ležeče itn.) v slogih CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> pomeni Cascading Style Sheets.) Uvoz se prav tako izvede v skladu s tem standardom." +msgstr "Če v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph> izberete Mozilla Firefox, MS Internet Explorer ali $[officename] Writer kot možnosti izvoza, bodo ob izvozu vsi pomembni atributi pisav izvoženi kot neposredni atributi (npr. barva besedila, velikost pisave, krepko, ležeče itn.) v slogih CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> pomeni Cascading Style Sheets.) Uvoz se prav tako izvede v skladu s tem standardom." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3275,14 +3272,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not c msgstr "Besedilni okviri se izvozijo kot značke »<SPAN>« ali »<DIV>«, če ne vsebujejo stolpcev. Če vsebujejo stolpce, pa se izvozijo kot »<MULTICOL>«." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153896\n" "202\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "Merske enote, izbrane v $[officename], se uporabijo za izvoz HTML pri lastnostih CSS1. Enoto lahko nastavimo ločeno za besedilo in dokumente HTML pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> ali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Pogled</emph>. Število izvoženih decimalnih mest je odvisno od izbrane enote." +msgstr "Merske enote, izbrane v $[officename], se uporabijo za izvoz HTML pri lastnostih CSS1. Enoto lahko nastavimo ločeno za besedilo in dokumente HTML pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Pogled</emph>. Število izvoženih decimalnih mest je odvisno od izbrane enote." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3447,14 +3443,13 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149262\n" "70\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "Filter spletnih strani $[officename] podpira določene lastnosti CSS2. Vendar mora biti za uporabo le-teh vključena postavitev tiskanja v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>. Potem lahko v dokumentih HTML poleg sloga strani HTML uporabite tudi sloge »Prva stran«, »Leva stran« in »Desna stran«. Ti slogi ponujajo nastavitev različnih velikosti strani in robov za prvo stran in za leve in desne strani pri tiskanju." +msgstr "Filter spletnih strani $[officename] podpira določene lastnosti CSS2. Vendar mora biti za uporabo le-teh vključena postavitev tiskanja v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>. Potem lahko v dokumentih HTML poleg sloga strani HTML uporabite tudi sloge »Prva stran«, »Leva stran« in »Desna stran«. Ti slogi ponujajo nastavitev različnih velikosti strani in robov za prvo stran in za leve in desne strani pri tiskanju." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3466,14 +3461,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Uvoz in izvoz oštevilčenja" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "224\n" "help.text" msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Če je v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph> v možnosti Izvozi izbrano »$[officename] Writer« ali »Internet Explorer«, so zamiki oštevilčevanja izvoženi kot lastnost CSS1 »margin-left« v atributu STYLE značk <OL> in <UL>. Lastnost nakazuje relativno razliko do zamika naslednje ravni." +msgstr "Če je v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph> v možnosti Izvozi izbrano »$[officename] Writer« ali »Internet Explorer«, so zamiki oštevilčevanja izvoženi kot lastnost CSS1 »margin-left« v atributu STYLE značk <OL> in <UL>. Lastnost nakazuje relativno razliko do zamika naslednje ravni." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -4063,14 +4057,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or msgstr "Če želite izmenjevati dokumente z uporabniki, ki še vedno uporabljajo OpenOffice.org 1 ali StarOffice 7, shranite dokument z uporabo ustrezno poimenovanega filtra v seznamskem polju <emph>Vrsta datoteke</emph>." #: 00000021.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "1\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "Če želite za privzeto določiti kakšno drugo vrsto datotek, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/Shranjevanje – Splošno\">Nalaganje/Shranjevanje – Splošno</link></emph>, kjer najdete alternativne možnosti za vsako vrsto datotek $[officename] posebej." +msgstr "Če želite za privzeto določiti kakšno drugo vrsto datotek, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/Shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/Shranjevanje – Splošno</emph></link>, kjer najdete alternativne možnosti za vsako vrsto datotek $[officename] posebej." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4100,13 +4093,12 @@ msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>." msgstr "Vsebina dokumenta (besedilo) se nahaja v <emph>content.xml</emph>." #: 00000021.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>." -msgstr "Datoteka <emph>content.xml</emph> se privzeto shranjuje brez elementov oblikovanja, kot so zamiki ali prelomi vrstic, da se skrajša čas za shranjevanje in odpiranje dokumenta. Na zavihku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Strokovne nastavitve</emph> lahko vklopite zamike in prelome vrstic tako, da potrdite lastnost <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> (true)." +msgstr "Datoteka <emph>content.xml</emph> se privzeto shranjuje brez elementov oblikovanja, kot so zamiki ali prelomi vrstic, da se skrajša čas za shranjevanje in odpiranje dokumenta. V <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Strokovne nastavitve</link> lahko vklopite zamike in prelome vrstic tako, da potrdite lastnost <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> (<emph>true</emph>)." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -6678,14 +6670,13 @@ msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> t msgstr "<variable id=\"info6\">Izberite <emph>Datoteka – Lastnosti – </emph>zavihek <emph>Internet</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150382\n" "62\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info6\">Izberite <emph>Datoteka – Lastnosti – </emph>zavihek <emph>Internet</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"info7\">Izberite <emph>Datoteka – Lastnosti – </emph>zavihek <emph>Pisava</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7408,31 +7399,28 @@ msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>, gumb <emph>Oblika</emph> </variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>, potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> in nato gumb <emph>...</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>, potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> in nato gumb <emph>Podobnosti</emph>." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (database table view)" -msgstr "V vrstici <emph>Podatki tabele</emph> kliknite ikono <emph>Najdi</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>...</emph> (pogled tabele zbirke podatkov)" +msgstr "V vrstici <emph>Podatki tabele</emph> kliknite ikono <emph>Najdi</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>Podobnosti</emph> (pogled tabele zbirke podatkov)" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (form view)" -msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje obrazca</emph> kliknite <emph>Iskanje zapisov</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>...</emph> (pogled obrazca)" +msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje obrazca</emph> kliknite <emph>Iskanje zapisov</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>Podobnosti</emph> (pogled obrazca)" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7685,13 +7673,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Hiperpovezava</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Kliknite ikono <emph>Hiperpovezava</emph> v vrstici <emph>Standardno</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Pošta in novice</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Kliknite ikono <emph>Hiperpovezava</emph> v vrstici <emph>Standardno</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Pošta</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7738,13 +7725,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222in msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikona</alt></image>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Full Screen (in Print Preview)" -msgstr "Celozaslonski način vključen/izključen (v Predogledu tiskanja)" +msgstr "Celozaslonsko (v Predogledu tiskanja)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8185,17 +8171,15 @@ msgid "Chart" msgstr "Grafikon" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika</emph>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -8205,16 +8189,14 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikona</alt></image>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -8685,97 +8667,87 @@ msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> ta msgstr "<variable id=\"events\">Izberite <emph>Orodja – Prilagodi – zavihek Dogodki</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autokorr\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokorr\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – Možnosti</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Možnosti</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Pametne značke</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Pametne značke</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Zamenjaj</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Zamenjaj</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Izjeme</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Izjeme</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Posebnosti jezika</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Posebnosti jezika</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – </emph> zavihek <emph>Dopolnjevanje besed</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph> zavihek <emph>Dopolnjevanje besed</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "80\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopas\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodje – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Pogled</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopas\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodje – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Pogled</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "88\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "93\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etotm\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Draw – Splošno</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etotm\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Draw – Splošno</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8787,113 +8759,102 @@ msgid "Path selection button in various wizards" msgstr "Gumb za izbiro poti v različnih čarovnikih" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "126\n" "help.text" msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>" -msgstr "Kliknite gumb <emph>Uredi</emph> za nekatere izmed vnosov pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph>" +msgstr "Kliknite gumb <emph>Uredi</emph> za nekatere izmed vnosov pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147295\n" "23\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionen\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline></emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionen\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" "24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename]</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155308\n" "25\n" "help.text" msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155312\n" "136\n" "help.text" msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"allg\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Splošno</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"allg\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Splošno</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150032\n" "147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"arbeit\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pomnilnik</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"arbeit\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Pomnilnik</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "61\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"ansicht\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pogled</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"ansicht\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Pogled</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166413\n" "137\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"drucken\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Tiskanje</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"drucken\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Tiskanje</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147330\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>" -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph>" +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Uredi – Samobesedilo – Pot</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Orodja – Samobesedilo – Pot</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154696\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph>" -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Barve</emph>" +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Barve</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8905,14 +8866,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika – Področje</emph>, zavihek <emph>Barve</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149270\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors - Edit</emph>" -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Barve – Uredi</emph>" +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Barve – Uredi</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8950,347 +8910,312 @@ msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page" msgstr "Izberite barvo na zavihku <emph>Barva</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149403\n" "72\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"schriers\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodje – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pisave</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"schriers\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodje – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Pisave</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150717\n" "43\n" "help.text" msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"scripting\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Varnost</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"scripting\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Varnost</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"advanced\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Napredno</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"advanced\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Napredno</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"personalization\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Personifikacija</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"personalization\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Personifikacija</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"opencl\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Open CL</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"opencl\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Open CL</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"basicide\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodje – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Možnosti razvojnega okolja Basic</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"basicide\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodje – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline> <emph>– $[officename] – Možnosti razvojnega okolja Basic</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"online_update\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Spletna posodobitev</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"online_update\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Spletna posodobitev</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146989\n" "152\n" "help.text" msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"accessibility\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pripomočki za invalide</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"accessibility\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Pripomočki za invalide</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"appearance\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Barve programa</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"appearance\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Barve programa</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156355\n" "32\n" "help.text" msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"landen\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"landen\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147223\n" "27\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"rsave\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"rsave\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153958\n" "119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsofi\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje</emph> – <emph>Lastnosti VBA</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsofi\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153707\n" "122\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje</emph> – <emph>Microsoft Office</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje</emph> – <emph>Microsoft Office</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145667\n" "49\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"html\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje</emph> – <emph>Združljivost s HTML</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"html\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje</emph> – <emph>Združljivost s HTML</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" "132\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" "131\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachen\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sprachen\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" "160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki – Kompleksna postavitev besedila</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki – Kompleksna postavitev besedila</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>" -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>" +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "134\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>, v seznamu <emph>Jezikovni moduli na voljo</emph> izberite enega izmed jezikovnih modulov in nato kliknite <emph>Uredi</emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>, v seznamu <emph>Jezikovni moduli na voljo</emph> izberite enega izmed jezikovnih modulov in nato kliknite <emph>Uredi</emph>." #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "157\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>." #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "135\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"suchja\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Možnosti iskanja za japonščino</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"suchja\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Možnosti iskanja za japonščino</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "133\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"asialayout\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Azijska postavitev</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"asialayout\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Azijska postavitev</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147359\n" "138\n" "help.text" msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"internet\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Internet</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"internet\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156374\n" "33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"internet1\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Internet – Posredovalni strežniki</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"internet1\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet – Posredovalni strežniki</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149280\n" "94\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"compatibility\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Združljivost</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"compatibility\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Združljivost</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148929\n" "105\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Spajanje e-pošte</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Spajanje e-pošte</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149825\n" "144\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "96\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"layout\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>– <emph>Pogled</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"layout\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>– <emph>Pogled</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> – <emph>Pripomočki za oblikovanje</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> – <emph>Pripomočki za oblikovanje</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153534\n" "47\n" "help.text" msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"raster\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web – Mreža</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"raster\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web – Mreža</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155961\n" "97\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>" -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (zahodne)</emph>" +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (zahodne)</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159313\n" "151\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)" -msgstr "Odprite datoteko z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (azijske)</emph> (na voljo le, če je omogočena podpora za azijske jezike)" +msgstr "Odprite datoteko z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (azijske)</emph> (na voljo le, če je omogočena podpora za azijske jezike)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "98\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"drucken1\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>– <emph>Tiskanje</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"drucken1\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>– <emph>Tiskanje</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9301,273 +9226,246 @@ msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline msgstr "<variable id=\"drucken2\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Tiskanje </variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "99\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Tabela</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Tabela</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Spremembe</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Spremembe</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159333\n" "48\n" "help.text" msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Odprite dokument HTML, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Odprite dokument HTML, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149448\n" "139\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hinter\">Odprite dokument HMTL, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Ozadje</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"hinter\">Odprite dokument HMTL, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Ozadje</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149336\n" "78\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti<emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152966\n" "81\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Splošno</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Splošno</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149814\n" "79\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Pogled</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Pogled</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "84\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopbe\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopbe\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "84\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopco\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Združljivost</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopco\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Združljivost</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "82\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopso\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopso\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "82\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopfo\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Formula</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopfo\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Formula</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "82\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopde\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Privzete vrednosti</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopde\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Privzete vrednosti</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149527\n" "83\n" "help.text" msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami – gumb Kopiraj</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami – gumb Kopiraj</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "85\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exopaen\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Spremembe</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exopaen\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Spremembe</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etotall\">Odprite predstavitev, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etotall\">Odprite predstavitev, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "91\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Odprite predstavitev, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Splošno</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Odprite predstavitev, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Splošno</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "87\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopas\">Odprite predstavitev, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopas\">Odprite predstavitev, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "89\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopfe\">Odprite predstavitev, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Mreža</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopfe\">Odprite predstavitev, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Mreža</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "90\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etopdk\">Odprite predstavitev, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Tiskanje</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etopdk\">Odprite predstavitev, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Tiskanje</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "92\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etotallz\">Odprite dokument risbe, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etotallz\">Odprite dokument risbe, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "77\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsodr\">Odprite dokument Math, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Math</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsodr\">Odprite dokument Math, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Math</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "112\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"formeinst\">Odprite dokument Math, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Math – Nastavitve</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"formeinst\">Odprite dokument Math, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Math – Nastavitve</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155137\n" "111\n" "help.text" msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Grafikoni</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Grafikoni</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149211\n" "113\n" "help.text" msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Grafikoni – Privzete barve</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Grafikoni – Privzete barve</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "141\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"datenqu\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Base</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datenqu\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147368\n" "142\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Base – Povezave</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base – Povezave</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"registered\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Base – Zbirke podatkov</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"registered\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base – Zbirke podatkov</emph></variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -9772,14 +9670,13 @@ msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Ad msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC ali adresarja izberite Uredi – Zbirka podatkov – Vrsta povezave</variable>" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149119\n" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Gumb za izbiro poti v različnih čarovnikih / gumbi <emph>Uredi</emph> za različne vnose v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Gumb za izbiro poti v različnih čarovnikih / gumbi <emph>Uredi</emph> za različne vnose v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph></variable>" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -10762,13 +10659,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi seznamov, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10787,13 +10683,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi seznamov, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10812,13 +10707,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi seznamov, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10837,13 +10731,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oris</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi seznamov, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10862,13 +10755,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph> msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Orodja – Orisno oštevilčevanje – zavihek Položaj</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja</emph> – kontekstni meni vnosa – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje – Slogi seznamov</emph> – kontekstni meni vnosa – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10903,13 +10795,12 @@ msgid "Crop" msgstr "Obreži" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Zamenjaj velikost črk</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Besedilo – Zamenjaj velikost črk</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12170,13 +12061,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se msgstr "Izberite <emph>Oblika – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Predmet – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika – </emph></caseinline></switchinline><emph>Črta – </emph>zavihek <emph>Črta</emph>" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Črta</emph> (dokumenti predstavitve)" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Črta</emph> (dokumenti predstavitve)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12304,13 +12194,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se msgstr "Izberite <emph>Oblika – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Predmet – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika – </emph></caseinline></switchinline><emph>Področje</emph>, zavihek <emph>Področje</emph>" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Področje</emph> (dokumenti predstavitev)" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Področje</emph> (dokumenti predstavitev)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12376,14 +12265,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se msgstr "Izberite <emph>Oblika – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Predmet – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika – </emph></caseinline></switchinline><emph>Področje</emph>, zavihek <emph>Barve</emph>" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152462\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – </emph>zavihek <emph>Barve</emph>" +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – </emph>zavihek <emph>Barve</emph>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13315,13 +13203,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika – Celice</emph>, nato zavihek <emph>Številke</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Številke</emph> </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Številke</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13345,10 +13232,9 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Os – Os Y – zavihek Številke</emph> (doku msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "tudi kot pogovorno okno <emph>Oblikovanje številk</emph> za tabele in polja v dokumentih z besedilom: Izberite <emph>Oblika – Oblikovanje številk</emph> oziroma izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja – zavihek Spremenljivke</emph> in izberite »Dodatne oblike« v seznamu <emph>Oblika</emph>." +msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." +msgstr "tudi kot pogovorno okno <emph>Oblikovanje številk</emph> za tabele in polja v dokumentih z besedilom: Izberite <emph>Oblika – Oblikovanje številk</emph> oziroma izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja – zavihek Spremenljivke</emph> in izberite »Dodatne oblike« v seznamu <emph>Oblika</emph>." #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ee0b5a8c6cf..95d15faee86 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -544,7 +544,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Do msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar za glavne dokumente\">Krmar za glavne dokumente</link>" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "tit\n" @@ -985,14 +984,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Ustvari nalepko z vašim povratnim naslovom. Besedilo, ki je trenutno v polju <emph>Besedilo nalepke</emph> je prepisano.</ahelp>" #: 01010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3155555\n" "9\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." -msgstr "Če želite spremeniti svoj povratni naslov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, nato kliknite zavihek <emph>Uporabniški podatki</emph>." +msgstr "Če želite spremeniti svoj povratni naslov, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, nato kliknite zavihek <emph>Uporabniški podatki</emph>." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1844,14 +1842,13 @@ msgid "Private data" msgstr "Osebni podatki" #: 01010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010303.xhp\n" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>." -msgstr "Vnesite kontaktne podatke, ki jih želite imeti na vizitki. Te vnose lahko tudi spremenite ali posodobite z izbiro <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>." +msgstr "Vnesite kontaktne podatke, ki jih želite imeti na vizitki. Te vnose lahko tudi spremenite ali posodobite z izbiro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>." #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -2193,14 +2190,13 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Odpre ali uvozi datoteko.</ahelp></variable>" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149877\n" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Naslednji odseki opisujejo pogovorno okno <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Splošno\">%PRODUCTNAME – Splošno</link></emph>, nato pa v območju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> potrdite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>." +msgstr "Naslednji odseki opisujejo pogovorno okno <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME – Splošno</emph></link>, nato pa v območju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> potrdite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2509,14 +2505,13 @@ msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select= msgstr "v mapi s predlogami uporabnika <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">v domači mapi</caseinline><defaultinline>v mapi Dokumenti in nastavitve (oz. Documents and Settings)</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146905\n" "122\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>" -msgstr "v vseh mapah s predlogami, kot so določene v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Poti\">%PRODUCTNAME – Poti</link></emph>" +msgstr "v vseh mapah s predlogami, kot so določene v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Poti\"><emph>%PRODUCTNAME – Poti</emph></link>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2544,24 +2539,22 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as msgstr "Ko odprete dokument, ki je bil ustvarjen iz »lepljive« predloge, kot smo jo določili zgoraj, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> preveri, ali je bila predloga spremenjena, odkar je bil dokument nazadnje odprt. Če je bila predloga spremenjena, se pojavi pogovorno okno, v katerem lahko izberete, kateri slogi bodo uporabljeni v dokumentu." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153096\n" "74\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>." -msgstr "Če želite v dokumentu uporabiti nove sloge iz predloge, kliknite <emph>Da</emph>." +msgstr "Če želite v dokumentu uporabiti nove sloge iz predloge, kliknite <emph>Posodobi sloge</emph>." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147581\n" "75\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>." -msgstr "Če želite ohraniti sloge, ki so trenutno uporabljeni v dokumentu, kliknite <emph>Ne</emph>." +msgstr "Če želite ohraniti sloge, ki so trenutno uporabljeni v dokumentu, kliknite <emph>Ohrani stare sloge</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2896,14 +2889,13 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Shrani trenutni dokument na drugo mesto ali pa z drugim imenom datoteke ali vrsto datoteke.</ahelp></variable>" #: 01070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3155934\n" "64\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Naslednji odsek opisuje pogovorno okno <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Shrani kot</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Splošno\">%PRODUCTNAME – Splošno</link></emph>, nato pa na področju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>." +msgstr "Naslednji odsek opisuje pogovorno okno <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Shrani kot</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME – Splošno</emph></link>, nato pa na področju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3178,14 +3170,13 @@ msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the curre msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Shrani trenutni dokument pod drugim imenom in v drugi obliki na mesto, ki ga določite.</ahelp></variable>" #: 01070001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070001.xhp\n" "par_id3150710\n" "2\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Naslednji odseki opisujejo pogovorno okno <emph>$[officename] Izvoz </emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph>$[officename] Odpri</emph> in <emph> Shrani </emph>, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] – Splošno\">$[officename] – Splošno</link></emph>, nato pa na področju <emph> Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna $[officename]</emph>." +msgstr "Naslednji odseki opisujejo pogovorno okno <emph>$[officename] Izvoz</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph>$[officename] Odpri</emph> in <emph> Shrani</emph>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] – Splošno\"><emph>$[officename] – Splošno</emph></link>, nato pa na področju <emph> Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna $[officename]</emph>." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3621,14 +3612,13 @@ msgid "Apply User Data" msgstr "Uporabi uporabniške podatke" #: 01100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3143271\n" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Ob datoteki shrani uporabnikovo polno ime. Ime lahko urejate s klikom na <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Ob datoteki shrani uporabnikovo polno ime. Ime lahko urejate s klikom na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -5067,14 +5057,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</case msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Namigi za Unix</caseinline></switchinline>" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150449\n" "50\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">printer settings</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Uporabite lahko tudi <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"program za nastavitve tiskalnika spadmin\">program za nastavitve tiskalnika spadmin</link> za določanje dodatnih možnosti tiskanja.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Uporabite lahko tudi <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"nastavitve tiskalnika\">nastavitve tiskalnika</link> za določanje dodatnih možnosti tiskanja.</caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5883,7 +5872,7 @@ msgctxt "" "par_id4154794\n" "help.text" msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>." -msgstr "" +msgstr "Število izpisanih datotek je mogoče spremeniti v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Strokovnih prilagoditvah</link>, tako da nastavite lastnost <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -5892,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it." -msgstr "Datoteko odpre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modul, ki jo je shranil." +msgstr "Datoteko odpre modul <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, ki jo je shranil." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5933,8 +5922,8 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10630\n" "help.text" -msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box." -msgstr "Če želite spremeniti število ukazov, ki jih lahko razveljavite, kliknite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pomnilnik in v polje število korakov vnesite novo vrednost." +msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." +msgstr "Število ukazov, ki jih lahko razveljavite, je mogoče spremeniti v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Strokovnih prilagoditvah</link>, tako da nastavite novo vrednost lastnosti <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -7074,13 +7063,12 @@ msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian lang msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Zveni kot (japonščina) (le če so omogočeni azijski jeziki)</variable>" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Vam omogoča, da določite iskalne možnosti za podobno zapisovanje, ki se uporablja v japonskem besedilu. Izberite to potrditveno polje in nato kliknite gumb <emph>...</emph> za določitev iskalnih možnosti. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Vam omogoča, da določite iskalne možnosti za podobno zapisovanje, ki se uporablja v japonskem besedilu. Izberite to potrditveno polje in nato kliknite gumb <emph>Zvoki</emph> za določitev iskalnih možnosti.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8305,13 +8293,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Sim msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Iskanje podobnosti\">Iskanje podobnosti</link>" #: 02100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Poiščite izraze, ki so podobni besedilu v polju <emph>Išči</emph>. Izberite to potrditveno polje in nato kliknite gumb <emph>...</emph> za določitev možnosti iskanja podobnosti.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Poiščite izraze, ki so podobni besedilu v polju <emph>Išči</emph>. Izberite to potrditveno polje in nato kliknite gumb <emph>Podobnosti</emph> za določitev možnosti iskanja po podobnosti.</ahelp>" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8323,13 +8310,12 @@ msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emp msgstr "Primer: iskanje podobnosti lahko najde besede, ki se od besedila v polju <emph>Išči</emph> razlikujejo v dveh znakih." #: 02100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100100.xhp\n" "hd_id3154621\n" "help.text" msgid "Similarities" -msgstr "Podobnosti ..." +msgstr "Podobnosti" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -9173,14 +9159,13 @@ msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:" msgstr "Glavni pogled v krmarju prikaže naslednje ikone:" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3152542\n" "4\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "Zapri pogled matrice" +msgstr "Preklopi pogled matrice" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9200,14 +9185,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665i msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikona</alt></image>" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3159233\n" "6\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "Zapri pogled matrice" +msgstr "Preklopi pogled matrice" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10033,10 +10017,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>" msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Vam omogoča urejanje izbranega predmeta v vaši datoteki, ki ste ga vstavili z ukazom <emph>Vstavi – Predmet</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Omogoča urejanje izbranega predmeta v vaši datoteki, ki ste ga vstavili z ukazom <emph>Vstavi – Predmet</emph>.</ahelp>" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -10144,13 +10127,12 @@ msgid "Contents" msgstr "Vsebina" #: 02210101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3156414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Vnesite pot do datoteke in ime datoteke, ki jo želite videti v plavajočem okviru. Kliknete lahko tudi gumb <emph>...</emph> in tako poiščete datoteko, ki jo želite videti.</ahelp> Vnesete npr. lahko:" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Vnesite pot do datoteke in ime datoteke, ki jo želite videti v plavajočem okviru. Kliknete lahko tudi gumb <emph>Prebrskaj</emph> in tako poiščete datoteko, ki jo želite videti.</ahelp> Vnesete lahko npr.:" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10171,7 +10153,6 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt" msgstr "file:///c|/Readme.txt" #: 02210101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "hd_id3147088\n" @@ -11193,14 +11174,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in th msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Sledi vsaki spremembi trenutnega dokumenta tako, da zapiše avtorja in datum spremembe. </ahelp>" #: 02230100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155934\n" "26\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če izberete <emph>Spremembe – Pokaži</emph>, so vrstice, ki vsebujejo spremenjene odlomke besedila, označene z navpično črto na levem robu strani. Lastnosti navpične črte in drugih elementov za označevanje lahko nastavite s klikom na <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer – Spremembe\">%PRODUCTNAME Writer – Spremembe</link></emph> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če izberete <emph>Spremembe – Pokaži</emph>, so vrstice, ki vsebujejo spremenjene odlomke besedila, označene z navpično črto na levem robu strani. Lastnosti navpične črte in drugih elementov za označevanje lahko nastavite s klikom na <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer – Spremembe\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Spremembe</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -12367,14 +12347,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliografska zbirka podatkov\">Bibliografska zbirka podatkov</link>" #: 02250000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3149119\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Vstavite, izbrišite, uredite in organizirajte zapise v bibliografski zbirki podatkov.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Vstavite, izbrišite, uredite in organizirajte zapise v bibliografski zbirki podatkov.</ahelp></variable>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13069,7 +13048,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the Esc key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže ali skrije menije in orodne vrstice v modulih Writer in Calc. Za izhod iz celozaslonskega načina kliknite gumb <emph>Celozaslonski način vključen/izključen</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže ali skrije menije in orodne vrstice v modulih Writer in Calc. Za izhod iz celozaslonskega načina kliknite gumb <emph>Celozaslonski način</emph>.</ahelp>" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13311,7 +13290,6 @@ msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" @@ -13320,22 +13298,20 @@ msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>komentarji;vstavljanje/urejanje/brisanje/tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; komentarji</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;komentarji</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;komentarji</bookmark_value><bookmark_value>Krmar;komentarji</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje;komentarji</bookmark_value><bookmark_value>zapisi; vstavljanje komentarjev</bookmark_value><bookmark_value>pripombe, glejte tudi komentarji</bookmark_value>" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Opomba</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentar</link>" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Vstavi določen poimenovan obseg celice pri trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Vstavi komentar okoli izbranega besedila ali na trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13346,7 +13322,6 @@ msgid "Inserting comments" msgstr "Vstavljanje komentarjev" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" @@ -13371,13 +13346,12 @@ msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown a msgstr "Ime avtorja in datum s časom nastanka tega komentarja sta prikazana na dnu polja komentarja." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "Komentarji različnih avtorjev so obarvani različno. Izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</item>, kjer vnesete svoje ime, ki bo prikazano kot ime avtorja komentarja." +msgstr "Komentarji različnih avtorjev so obarvani različno. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</item>, kjer vnesete svoje ime, ki bo prikazano kot ime avtorja komentarja." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13468,7 +13442,6 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "Krmarjenje med komentarji v dokumentih z besedilom" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" @@ -13694,22 +13667,20 @@ msgid "Special Character" msgstr "Poseben znak" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Preverjanje črkovanja</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Poseben znak</link>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Vstavi posebne znake iz nameščenih pisav.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Omogoča uporabniku vstavljanje posebnih znakov iz nabora simbolov v nameščenih pisavah.</ahelp></variable>" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13792,7 +13763,6 @@ msgid "Inserting Pictures" msgstr "Vstavljanje slik" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" @@ -13801,13 +13771,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inse msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Vstavljanje slik\">Vstavljanje slik</link>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vstavi prosojnico za trenutno izbrano prosojnico.</caseinline><defaultinline>Vstavi stran za trenutno izbrano stranjo.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Vstavi sliko v dokument <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">z optimalnim oblivanjem strani in na sredino vrstice</caseinline><caseinline select=\"CALC\">na trenutni položaj celice</caseinline><defaultinline>na sredino strani ali prosojnice</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13858,7 +13827,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Prikaže predogled za izbrano grafično datoteko.</ahelp>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" @@ -13867,22 +13835,20 @@ msgid "Object" msgstr "Predmet" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Predmet\">Predmet</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Predmet\">Predmet</link>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari predmet UNO. V okolju Windows lahko ustvari tudi predmete OLE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi vdelani predmet v dokument, vključno s formulami, 3D-modeli, grafikoni in predmeti OLE.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13893,7 +13859,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id030420161017343575\n" @@ -13902,31 +13867,28 @@ msgid "Chart From File" msgstr "Grafikon iz datoteke" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id030420161036124113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Vstavi celotno število strani v dokumentu kot polje.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Vstavi grafikon iz druge preglednice ali iz datoteke grafikona ODF (*.odc).</ahelp>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id030420161017345031\n" "help.text" msgid "3D Model" -msgstr "Model ~3D ..." +msgstr "Model 3D" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id03042016103612802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Vstavi nov modul v trenutno knjižnico.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Vstavi modele 3D v zapisu glTF. Ta možnost je trenutno na voljo le v okoljih Windows in Linux.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14329,24 +14291,22 @@ msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Vstavi plavajoči okvir" #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3148410\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">V trenutni dokument vstavi plavajoči okvir. Plavajoče okvire v dokumentih HTML uporabljamo za prikazovanje vsebine druge datoteke.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">V trenutni dokument vstavi plavajoči okvir. Plavajoče okvire v dokumentih HTML uporabljamo za prikazovanje vsebine druge datoteke.</ahelp></variable></variable>" #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3151100\n" "6\n" "help.text" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags." -msgstr "Če želite ustvariti HTML strani, ki uporabljajo plavajoče okvire, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>, nato pa izberite možnost »MS Internet Explorer«. Plavajoči okvir je omejen z značkama <IFRAME> in </IFRAME>." +msgstr "Če želite ustvariti HTML strani, ki uporabljajo plavajoče okvire, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>, nato pa izberite možnost »MS Internet Explorer«. Plavajoči okvir je omejen z značkama <IFRAME> in </IFRAME>." #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14428,7 +14388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156045\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Srednje\">Srednje</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Medijska datoteka\">Medijska datoteka</link>" #: 04990000.xhp #, fuzzy @@ -14437,7 +14397,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta gumb ima podmeni za dodajanje, urejanje ali brisanje pojavitev.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podmeni predstavi razne vire, iz katerih lahko vstavite sliko, zvočni posnetek ali videoposnetek.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14615,14 +14575,13 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" msgstr "Pisava za kompleksno postavitev besedila – smer besedila od desne proti levi" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153663\n" "58\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area." -msgstr "Če želite omogočiti podporo za kompleksno postavitev besedila in azijske nabore znakov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>, nato pa potrdite ustrezno polje <emph>Vključeno</emph> v ustreznem območju." +msgstr "Če želite omogočiti podporo za kompleksno postavitev besedila in azijske nabore znakov, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>, nato pa potrdite ustrezno polje <emph>Vključeno</emph> v ustreznem območju." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -15647,7 +15606,6 @@ msgid "Decimal Places and Significant Digits" msgstr "Decimalna mesta in signifikantne števke" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153624\n" @@ -17109,14 +17067,13 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example msgstr "Za vnos datuma v celico uporabite obliko gregorijanskega koledarja. Primer: vnesite 1.2.2002 za 2. januar 2002 (velja za slovenske krajevne nastavitve)." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153274\n" "137\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar." -msgstr "Vse datumske oblike so odvisne od področja, ki je nastavljeno v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>. Če je npr. vaše področje nastavljeno na »japonski«, bo računalnik uporabljal koledar Gengou. Privzeta datumska oblika v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uporablja gregorijanski koledar." +msgstr "Vse datumske oblike so odvisne od področja, ki je nastavljeno v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>. Če je npr. vaše področje nastavljeno na »japonski«, bo računalnik uporabljal koledar Gengou. Privzeta datumska oblika v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uporablja gregorijanski koledar." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18721,13 +18678,12 @@ msgid "Spacing" msgstr "Razmik" #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Določa razmike med znaki izbranega besedila. Če želite razširiti ali stisniti razmik, v polje<emph>za </emph>vnesite količino, za katero želite razširiti ali stisniti besedilo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Določa razmike med znaki izbranega besedila. Če želite razširiti ali stisniti razmik, v sukalno polje <emph>za</emph> vnesite količino, za katero želite razširiti ali stisniti besedilo.</ahelp>" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18735,7 +18691,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." -msgstr "" +msgstr "Če želite povečati razmik, nastavite pozitivno vrednost; če ga želite zmanjšati, vnesite negativno vrednost." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18793,10 +18749,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Azijska postavitev\">A msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Za azijske jezike se nastavijo možnosti dvovrstičnega pisanja. V besedilu izberite znake, nato pa izberite ta ukaz.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Za azijske jezike se nastavijo možnosti dvovrstičnega pisanja. V besedilu izberite znake, nato pa izberite ta ukaz.</ahelp>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -18950,14 +18905,13 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "Uveljavite seznam prepovedanih znakov na začetku ali koncu vrstice" #: 05020700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153683\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Znaki s seznama se ne morejo pojavljati na začetku ali koncu vrstice. Ti znaki se prestavijo v prejšnjo ali naslednjo vrstico.</ahelp> Če želite urediti seznam omejenih znakov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Azijska postavitev\">Azijska postavitev</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Znaki s seznama se ne morejo pojavljati na začetku ali koncu vrstice. Ti znaki se prestavijo v prejšnjo ali naslednjo vrstico.</ahelp> Če želite urediti seznam omejenih znakov, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Azijska postavitev\"><emph>Azijska postavitev</emph></link>." #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -21922,13 +21876,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Levi rob" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom strani in levim robom naslovnega bloka.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom strani in levim robom glave.</ahelp>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21940,13 +21893,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Desni rob" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom strani in zgornjim robom naslovnega bloka.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med desnim robom strani in desnim robom glave.</ahelp>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -23840,13 +23792,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Enakomerno razporedi vrstice</emph>." #: 05110600m.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" +msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24073,13 +24024,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Enakomerno razporedi stolpce</emph>" #: 05120600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" +msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -34727,13 +34677,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replaceme msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Tabela zamenjav se uredi, da lahko v dokumentu samodejno popravlja in zamenjuje besede ali okrajšave.</ahelp>" #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če želite omogočiti tabelo zamenjav, izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov</emph>, kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>, nato pa izberite <emph>Uporabi tabelo zamenjav</emph>. Če želite uporabljati tabelo zamenjav med tipkanjem, izberite <emph>Oblika – Samopopravki – Med vnašanjem</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če želite omogočiti tabelo zamenjav, izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov</emph>, kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>, nato pa izberite <emph>Uporabi tabelo zamenjav</emph>. Če želite uporabljati tabelo zamenjav med tipkanjem, izberite <emph>Oblika – Samopopravki – Med vnašanjem</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34763,14 +34712,13 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format msgstr "Če želite pri besedi, okrajšavi ali delu besede uveljaviti določeno znakovno obliko, lahko uporabite možnost Samopopravki. V dokumentu izberite oblikovano besedilo, odprite to pogovorno okno, počistite polje <emph>Samo besedilo</emph>, nato pa v polje <emph>Zamenjaj</emph> vnesite besedilo, ki ga želite zamenjati." #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3154173\n" "16\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V vnos Samopopravki lahko vključite tudi okvire, grafike in predmete OLE, dokler so v besedilo zasidrani <emph>kot znaki</emph>. Izberite okvir, sliko ali predmet OLE in vsaj en besedilni znak pred in za predmetom. Odprite to pogovorno okno, v polje <emph>Zamenjaj</emph> vnesite ime za ta samopopravek, nato pa kliknite <emph>Nov</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V vnos Samopopravki lahko vključite tudi okvire, grafike in predmete OLE, dokler so v besedilo zasidrani <emph>kot znaki</emph>. Izberite okvir, sliko ali predmet OLE in vsaj en besedilni znak pred in za predmetom. Odprite to pogovorno okno, v polje <emph>Zamenjaj</emph> vnesite ime za ta samopopravek, nato pa kliknite <emph>Nov</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35288,13 +35236,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" #: 06040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Če želite vedno zamenjati poudarjeno besedo, jo kliknite na seznamu. Par besed je shranjen v tabeli zamenjav pod Orodja – Možnosti samopopravkov – Zamenjaj.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Če želite vedno zamenjati poudarjeno besedo, jo kliknite na seznamu. Par besed je shranjen v tabeli zamenjav pod Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – Zamenjaj.</ahelp>" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -37523,14 +37470,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record M msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Posnemi makro\">Posnemi makro</link>" #: 06130010.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130010.xhp\n" "par_id3152952\n" "1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." -msgstr "Privzeto so prenosi shranjeni na vaše namizje. Mapo za shranjevanje prenesenih datotek lahko spremenite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Spletna posodobitev." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Posname nov makro.</ahelp> Na voljo le, če je omogočena funkcija snemanja makrov v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph>." #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -37749,10 +37695,9 @@ msgstr "Dodaj knjižnice" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Poiščite knjižnico <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, ki jo želite dodati na seznam, nato kliknite Odpri.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Poiščite knjižnico <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, ki jo želite dodati na seznam, nato kliknite Odpri.</ahelp>" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -39849,14 +39794,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibi msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Vnesite ime predloge, ki jo želite uporabiti za uvažanje. V predlogi so določeni slogi, s katerimi se prikažejo oznake XML.</ahelp>" #: 06150120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3156330\n" "19\n" "help.text" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "Pot do mape, ki vsebuje predlogo, mora biti vključena v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph>. Ko odprete datoteko XML, ki uporablja predlogo, se najprej odpre predloga. V predlogi lahko včrtate sloge $[officename], s katerimi naj se v dokumentu XML prikažejo oznake XML." +msgstr "Pot do mape, ki vsebuje predlogo, mora biti vključena v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph>. Ko odprete datoteko XML, ki uporablja predlogo, se najprej odpre predloga. V predlogi lahko včrtate sloge $[officename], s katerimi naj se v dokumentu XML prikažejo oznake XML." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -40160,14 +40104,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Pretvorba med hangulskim/Hanja\">Pretvorba med hangulskim/Hanja</link>" #: 06200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3146060\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Izbrano korejsko besedilo se iz hangulskega pretvori v Hanja ali pa iz Hanja v hangulskega.</ahelp> Ta menijski ukaz lahko prikličete le, če je omogočena podpora za azijske jezike v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph> in če je izbrano besedilo oblikovano v korejskem jeziku." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Izbrano korejsko besedilo se iz hangulskega pretvori v Hanja ali pa iz Hanja v hangulskega.</ahelp> Ta menijski ukaz lahko prikličete le, če je omogočena podpora za azijske jezike v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph> in če je izbrano besedilo oblikovano v korejskem jeziku." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -41125,14 +41068,13 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and msgstr "Skripti in META-značke v glavi dokumenta HTML so uvoženi in zasidrani v prvi odstavek dokumenta." #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3152885\n" "14\n" "help.text" msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored." -msgstr "Za nastavitev lastnosti uvoza oznak HTML izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost HTML</emph>. Znana oznaka META vsebuje »HTTP-EQUIV« ali »NAME« in je uvožena kot komentar $[officename]. Edina izjema je <META NAME=\"GENERATOR\"...>, ki je prezrta." +msgstr "Za nastavitev lastnosti uvoza oznak HTML izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost HTML</emph>. Znana oznaka META vsebuje »HTTP-EQUIV« ali »NAME« in je uvožena kot komentar $[officename]. Edina izjema je <META NAME=\"GENERATOR\"...>, ki je prezrta." #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41441,7 +41383,6 @@ msgid "Formatting Mark" msgstr "Oblikovalna oznaka" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" @@ -41450,7 +41391,6 @@ msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>kompleksna postavitev besedila;(izključen) prelom besed</bookmark_value><bookmark_value>besede;prelamljanje v kompleksni postavitvi besedila</bookmark_value>" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id030220091035120\n" @@ -41459,13 +41399,12 @@ msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_ma msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Oblikovalna oznaka</link></variable>" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni, prek katerega lahko vstavite posebne oblikovalne oznake. Če želite več ukazov, morate omogočiti podporo za kompleksno postavitev besedila (CTL).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni, prek katerega lahko vstavite posebne oblikovalne oznake, kot so nedeljivi presledek, delilni vezaj in možni prelomni znak.</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41508,13 +41447,12 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "Delilni vezaj" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi nevidni vezaj v besedo, ki se bo pojavil in povzročil prelom vrstice, ko bo postal zadnji znak v vrstici.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi nevidni možni vezaj v besedo, ki se bo pojavil in povzročil prelom vrstice, ko bo postal zadnji znak v vrstici.</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41950,13 +41888,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the s msgstr "<ahelp hid=\".\">Pred predmeti na diapozitivu ali strani se prikažejo mrežne črte.</ahelp>" #: grid.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "grid.xhp\n" "par_id4372692\n" "help.text" msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>." -msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Videz</link>." +msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Barve programa</link>." #: guides.xhp msgctxt "" @@ -43318,45 +43255,40 @@ msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Ponovno vnesite glavno geslo.</ahelp>" #: prop_font_embed.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Embedding Fonts" -msgstr "Urejanje komentarjev" +msgstr "Vdelava pisav" #: prop_font_embed.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>številke različic dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; številke različic</bookmark_value><bookmark_value>datoteke; številke različic</bookmark_value><bookmark_value>čas urejanja dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; čas urejanja</bookmark_value> " +msgstr "<bookmark_value>pisave, vdelane v datoteko dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; vdelava pisav</bookmark_value><bookmark_value>vdelava pisav; v dokumentih</bookmark_value><bookmark_value>pisave; vdelava</bookmark_value><bookmark_value>vdelava; pisave</bookmark_value> " #: prop_font_embed.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "hd_id3148668\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Pisava\">Pisava</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Pisave\">Pisave</link>" #: prop_font_embed.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "par_id3154863\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Vsebuje osnovne informacije o trenutni datoteki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Vdela pisave dokumenta v trenutno datoteko.</ahelp>" #: prop_font_embed.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "hd_id3149999\n" @@ -43372,7 +43304,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Potrdite to polje, da vdelate pisave dokumenta v datoteko dokumenta za prenosljivost med različnimi računalniškimi sistemi.</ahelp> Dokument z vdelanimi pisavami je večji in pisave se na ciljnem računalniku uporabijo za boljšo upodobitev postavitve dokumenta." #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43380,7 +43312,7 @@ msgctxt "" "par_id3153115\n" "help.text" msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." -msgstr "" +msgstr "O vdelavi pisav razmislite, ko v dokumentu uporabite redke ali posebne pisave, ki niso splošno razširjene na drugih računalnikih." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43391,7 +43323,6 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Izvozi v PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" @@ -43400,21 +43331,19 @@ msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable doc msgstr "<bookmark_value>PDF;izvažanje</bookmark_value><bookmark_value>prenosljiva vrsta dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje;v PDF</bookmark_value>" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link> </variable> </variable>" -msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Izvozi v PDF\">Izvozi v PDF</link></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Izvozi v PDF\">Izvozi v PDF</link></variable>" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed. </variable>" +msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Shrani trenutno datoteko v zapisu PDF (Portable Document Format) različice 1.4.</ahelp> Datoteko PDF si je mogoče ogledovati in tiskati na vseh operacijskih sistemih v izvirni, nespremenjeni obliki, če je nameščena ustrezna programska oprema.</variable>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43698,13 +43627,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz komentarjev dokumentov Writer ali Calc kot opomb PDF.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "Če hočete izvoziti komentarje dokumentov programa Writer, kot so prikazani v %PRODUCTNAME, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>V okviru robov</emph> v območju <emph>Komentarji</emph>. Izvožene strani bodo rahlo pomanjšane in komentarji bodo umeščeni na njihov rob." +msgstr "Če hočete izvoziti komentarje dokumentov programa Writer, kot so prikazani v %PRODUCTNAME, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>V okviru robov</emph> v območju <emph>Komentarji</emph>. Izvožene strani bodo rahlo pomanjšane in komentarji bodo umeščeni na njihov rob." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43763,7 +43691,6 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Dovoli podvojena imena polj" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" @@ -43780,7 +43707,6 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Izvozi samodejno vstavljene prazne strani" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" @@ -44269,7 +44195,6 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Izvozi zaznamke kot imenovane cilje" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" @@ -44398,13 +44323,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</a msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da odprete pogovorno okno, kjer lahko vnesete gesla.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." -msgstr "Vnesete lahko geslo, potrebno za odpiranje datoteke. Poleg tega lahko vnesete še dodatno geslo, ki omogoča urejanje dokumenta." +msgstr "Vnesete lahko geslo, potrebno za ogled dokumenta PDF. Poleg tega lahko vnesete še dodatno geslo, ki omogoča bralcu dokumenta PDF njegovo urejanje in/ali tiskanje." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44615,13 +44539,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "Izvoz podpisanega PDF uporablja ključe in potrdila X.509, ki so že shranjena v vaši privzeti shrambi ključev ali na pametni kartici." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." -msgstr "Shrambo ključev, ki jo želite uporabiti, izberite pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Varnost – Pot potrdila</emph>." +msgstr "Shrambo ključev, ki jo želite uporabiti, izberite pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Varnost – Pot potrdila</emph>." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44760,13 +44683,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "V postopku podpisovanja dokumenta PDF bo za pridobitev časovnega žiga, ki je vdelan v podpis, uporabljen overitelj časovnih žigov. S tem časovnim žigom (RFC 3161) lahko vsak, ki si ogleduje PDF, preveri, kdaj je bil dokument podpisan." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Varnost – Overitelji časovnih žigov</emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Varnost – Overitelji časovnih žigov</emph>." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44979,7 +44901,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Pokaži potrdilo</link>, kjer izbrano digitalno potrdilo lahko pregledate.</ahelp>" #: selectcertificate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" "par_idN10572\n" @@ -44988,13 +44909,12 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: selectcertificate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite opis za točko povezave.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite namen podpisa.</ahelp>" #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -45021,22 +44941,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari začasno kopijo trenutnega dokumenta v zapisu HTML, odpre privzeti spletni brskalnik sistema in prikaže datoteko HTML v spletnem brskalniku.</ahelp>" #: webhtml.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id9186681\n" "help.text" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." -msgstr "Kopija datoteke v zapisu HTML je shranjena v privzeto začasno mapo, ki jo izberete v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Poti</item>. Ko zaprete %PRODUCTNAME, bo datoteka HTML izbrisana." +msgstr "Kopija datoteke v zapisu HTML je shranjena v privzeto začasno mapo, ki jo izberete v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Poti</item>. Ko zaprete %PRODUCTNAME, bo datoteka HTML izbrisana." #: webhtml.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id5871150\n" "help.text" msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>." -msgstr "Možnosti izvoznega filtra HTML nastavite z izbiro <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</item>." +msgstr "Možnosti izvoznega filtra HTML nastavite z izbiro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</item>." #: xformsdata.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9064c4c267f..af1b976b00d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-27 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -136,13 +136,12 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Pokaži funkcije risanja" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command." -msgstr "<emph>Vidne gumbe</emph> lahko prikažete ali skrijete. Kliknite puščico na koncu orodne vrstice za dostop do ukaza <emph>Vidni gumbi</emph>." +msgstr "Spremenite lahko, kateri gumbi so vidni v orodnih vrsticah. Z desnim klikom orodne vrstice imate dostop do ukaza <emph>Vidni gumbi</emph>." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -171,14 +170,13 @@ msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, cli msgstr "Omogoča izbor predmetov v trenutnem dokumentu. Če želite izbrati predmet, ga kliknite s puščico. Če želite izbrati več predmetov, povlecite okrog predmetov okvir za izbor. Če želite dodati predmet izboru, pritisnite dvigalko in nato kliknite predmet." #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3143270\n" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>" -msgstr "<variable id=\"err54\">54 Napačen način datoteke</variable>" +msgstr "<variable id=\"line_title\">Črta</variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -189,14 +187,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" he msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "64\n" "help.text" msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto, kamor povlečete. Če želite črto nastaviti na 45 stopinj, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete.</ahelp>" +msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto, kamor povlečete. Če želite črto nastaviti na 45 stopinj, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete.</ahelp></variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -434,14 +431,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">V trenutnem dokumentu nariše zapolnjeno obliko, ki jo določata lok ovala in črta premera. Če želite narisati odsek, povlecite krog do želene velikosti in kliknite, da določite začetno točko črte premera. Premaknite kazalko do mesta, kamor želite postaviti končno točko premera in kliknite. Kroga ni potrebno klikniti. Če želite narisati odsek elipse, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete.</ahelp>" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3145150\n" "36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>" -msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Ikona v vrstici Oblikovanje: </variable>" +msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Polje z besedilom</variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -452,14 +448,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665 msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Nariše okvir z besedilom z vodoravno usmerjenostjo besedila, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Povlecite okvir z besedilom v želeni velikosti kjer koli v dokumentu, nato vnesite ali prilepite besedilo. Za vrtenje besedila zavrtite polje z besedilom.</ahelp>" +msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Nariše okvir z besedilom z vodoravno usmerjenostjo besedila, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Povlecite okvir z besedilom v želeni velikosti kjer koli v dokumentu, nato vnesite ali prilepite besedilo. Za vrtenje besedila zavrtite polje z besedilom.</ahelp></variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -709,14 +704,13 @@ msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send msgstr "Če ustvarite obrazec v dokumentu HTML, ga lahko uporabite za pošiljanje podatkov prek spleta." #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145171\n" "47\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>." -msgstr "%PRODUCTNAME izvozi samo lastnosti obrazca, ki jih podpira različica HTML, v katero izvažate. Različico HTML določite tako, da izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Naloži/Shrani – Združljivost HTML</emph>." +msgstr "%PRODUCTNAME izvozi samo lastnosti obrazca, ki jih podpira različica HTML, v katero izvažate. Različico HTML določite tako, da izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Naloži/Shrani – Združljivost HTML</emph>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2187,14 +2181,13 @@ msgid "Special Tips for Date Fields" msgstr "Posebni nasveti za datumska polja" #: 01170003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170003.xhp\n" "par_id3154230\n" "75\n" "help.text" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "Ko vnesete leto, ki uporablja dve celi števili, bo ustrezna 4-številna vrednost določena z nastavitvijo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Splošno</emph>. Če je npr. 1935 nastavljena kot spodnja omejevalna vrednost in vnesete 34 kot datumsko vrednost, bo rezultat 2034 namesto 1934." +msgstr "Ko vnesete leto, ki uporablja dve celi števili, bo ustrezna 4-številna vrednost določena z nastavitvijo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Splošno</emph>. Če je npr. 1935 nastavljena kot spodnja omejevalna vrednost in vnesete 34 kot datumsko vrednost, bo rezultat 2034 namesto 1934." #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -7237,7 +7230,6 @@ msgid "When losing focus" msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" #: 01170103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -10350,22 +10342,20 @@ msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emp msgstr "Če želite ponastaviti izbrane predmete v privzeti slog z odstavki, izberite <emph>Izbriši oblikovanje</emph>. Izberite <emph>Dodatni slogi</emph>, če želite odpreti okno Slogi in oblikovanje." #: 02010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." -msgstr "S pritiskom gumba s puščico navzdol na desni strani imena sloga se prikaže spustni meni, ki omogoča posodobitev sloga iz izbora ali njegovo urejanje." +msgstr "S klikom gumba s puščico navzdol na desni strani imena sloga se prikaže spustni meni, ki omogoča posodobitev sloga iz trenutnega izbora ali njegovo urejanje." #: 02010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Uporabi slog</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Uporabi slog</alt></image>" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -10428,14 +10418,13 @@ msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor i msgstr "Sprememba velja na izbranem besedilu ali besedi, v kateri je postavljena kazalka. Če besedilo ni izbrano, se ime pisave nanaša na kasneje vneseno besedilo." #: 02020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02020000.xhp\n" "par_id3155941\n" "8\n" "help.text" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." -msgstr "Zadnjih pet izbranih imen je prikazanih v zgornjem delu kombiniranega polja, če ste v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pogled</emph>. Takoj ko zaprete dokument, bo povrnjen običajni abecedni seznam nameščenih pisav." +msgstr "Zadnjih pet izbranih imen pisav je prikazanih v zgornjem delu kombiniranega polja, če ste v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Pogled</emph> označili polje <emph>Zgodovina pisav</emph>. Takoj ko zaprete dokument, bo povrnjen običajni abecedni seznam nameščenih pisav." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10857,7 +10846,6 @@ msgid "2.5 cm" msgstr "2,5 cm" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "tit\n" @@ -10866,22 +10854,20 @@ msgid "Highlight Color" msgstr "Barva poudarjanja" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Poudarjanje\">Poudarjanje</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Barva poudarjanja\">Barva poudarjanja</link>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">S to ikono izbranemu besedilu dodelite želeno barvno ozadje. Če niste izbrali besedila, kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>, izberite besedilo, ki ga želite poudariti in ponovno kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>. Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Poudarjanje</emph> in kliknite želeno barvo.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">S to ikono izbranemu besedilu dodelite želeno barvno ozadje. Če niste izbrali besedila, kliknite ikono <emph>Barva poudarjanja</emph>, izberite besedilo, ki ga želite poudariti in ponovno kliknite ikono <emph>Barva poudarjanja</emph>. Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Barva poudarjanja</emph> in kliknite želeno barvo.</ahelp></variable>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10892,7 +10878,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inc msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikona</alt></image>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147210\n" @@ -10907,25 +10892,23 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To Apply Highlighting" -msgstr "Poudarjanje" +msgstr "Če želite uporabiti poudarjanje" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_idN1072B\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon." -msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>." +msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite ikono <emph>Barva poudarjanja</emph>." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want." -msgstr "Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Poudarjanje</emph> in kliknite želeno barvo." +msgstr "Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Barva poudarjanja</emph> in kliknite želeno barvo." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10968,13 +10951,12 @@ msgid "Select the highlighted text." msgstr "Izberite poudarjeno besedilo." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>." -msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite puščico poleg ikone <emph>Poudarjanje</emph> in nato <emph>Brez polnila</emph>." +msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite puščico poleg ikone <emph>Barva poudarjanja</emph> in nato <emph>Brez polnila</emph>." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11332,6 @@ msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\" msgstr "Več informacij o sidranju najdete v odseku <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Sidranje\"><emph>Sidranje</emph></link> v Pomoči." #: 04210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04210000.xhp\n" "tit\n" @@ -11359,13 +11340,12 @@ msgid "Optimize Size" msgstr "Optimiziraj velikost" #: 04210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimiziraj\">Optimiziraj</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimiziraj velikost\">Optimiziraj velikost</link>" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11385,7 +11365,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.42 msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikona</alt></image>" #: 04210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04210000.xhp\n" "par_id3143270\n" @@ -11908,13 +11887,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can ty msgstr "<ahelp hid=\".\">Naloži dokument, ki ga določa vneseni URL. Vnesete lahko nov URL, URL lahko uredite ali izberete že obstoječega s seznama. Prikaže polno pot trenutnega dokumenta.</ahelp>" #: 07010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)." -msgstr "Naloži URL omogočite z ukazom Vidni gumbi (kliknite puščico na koncu orodne vrstice)." +msgstr "Naloži URL omogočite z ukazom <emph>Vidni gumbi</emph> (kliknite puščico na koncu orodne vrstice)." #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12473,7 +12451,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FT msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Ustvari hiperpovezavo FTP.</ahelp>" #: 09070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "hd_id3150443\n" @@ -12669,7 +12646,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] in msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime hiperpovezave.</ahelp> $[officename] vstavi značko NAME v hiperpovezavo." #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" @@ -12678,27 +12654,24 @@ msgid "Mail" msgstr "Pošta" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Pošta in novice\">Pošta in novice</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Pošta\">Pošta</link>" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses." -msgstr "Na strani <emph>Pošta in novice</emph> v <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Hiperpovezava\">pogovornem oknu Hiperpovezava</link> lahko urejate hiperpovezave za naslove e-pošte in novic." +msgstr "Na strani <emph>Pošta</emph> v <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Hiperpovezava\">pogovornem oknu Hiperpovezava</link> lahko urejate hiperpovezave za naslove e-pošte." #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" @@ -17320,13 +17293,12 @@ msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multip msgstr "Novi izbor je dodan k že obstoječemu izboru. Rezultat je mnogovrstni izbor." #: 20050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)" -msgstr "Izbiranje v blokih (kombinacija tipk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F8</item>)" +msgstr "Izbiranje v blokih (kombinacija tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+dvigalka+F8</item>)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -18687,7 +18659,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in t msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ikono v orodni vrstici Diagram poteka, nato v dokumentu povlecite, da narišete lik.</ahelp>" #: fontwork.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "tit\n" @@ -18696,22 +18667,20 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" #: fontwork.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Stavec – galerija</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Stavec</link>" #: fontwork.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikona odpre galerijo Stavca, s pomočjo katere lahko vstavite grafično besedilo v svoj dokument.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikona odpre pogovorno okno Stavec, s pomočjo katerega lahko v svoj dokument vstavite grafično poudarjeno besedilo, česar z običajnim oblikovanjem pisav ni mogoče doseči.</ahelp>" #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 9cc4f7c7627..238fcee1699 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-09 17:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 00:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 11:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -735,13 +735,12 @@ msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter msgstr "Namigi se prikažejo tudi pri nekaterih elementih dokumenta, kot so imena poglavij pri drsenju skozi obsežen dokument." #: 00000120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000120.xhp\n" "par_id992156\n" "help.text" msgid "Tips are always enabled." -msgstr "GL je trenutno omogočen." +msgstr "Namigi so vedno omogočeni." #: 00000120.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3861ebd850b..eb3ce52013b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:18+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2524,14 +2524,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Pomagajte si s čarovnikom, da interaktivno ustvarite predstavitev. S čarovnikom lahko predloge prilagodite svojim potrebam.</ahelp></variable> Čarovnik vas korak za korakom vodi skozi elemente oblikovanja in pri tem ponuja številne možnosti za obliko in vsebino." #: 01050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3154289\n" "11\n" "help.text" msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box." -msgstr "Čarovnik za predstavitve se samodejno zažene, ko odprete novo predstavitev, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Predstavitev – Splošno\">%PRODUCTNAME Impress – Splošno</link></emph> in potrdite polje <emph>Začni s čarovnikom</emph>." +msgstr "Čarovnik za predstavitve se samodejno zažene, ko odprete novo predstavitev, če izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Predstavitev – Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME Impress – Splošno</emph></link> in potrdite polje <emph>Začni s čarovnikom</emph>." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2775,14 +2774,13 @@ msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Tega pogovornega okna ne kaži več." #: 01050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "par_id3153061\n" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Določa, da želite pomoč čarovnika samo v primeru, ko to izrecno zahtevate z <emph>Datoteka – Čarovniki – Predstavitev</emph>.</ahelp> To polje je vidno samo v primeru, da ste predstavitev ustvarili z izbiro <emph>Datoteka – Nov – Predstavitev</emph>. Če želite, da se pogovorno okno pokaže, lahko to določite tudi s potrditvenim poljem <emph>Začni s čarovnikom</emph> v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress – Splošno</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Določa, da želite pomoč čarovnika samo v primeru, ko to izrecno zahtevate z <emph>Datoteka – Čarovniki – Predstavitev</emph>.</ahelp> To polje je vidno samo v primeru, da ste predstavitev ustvarili z izbiro <emph>Datoteka – Nov – Predstavitev</emph>. Če želite, da se pogovorno okno pokaže, lahko to določite tudi s potrditvenim poljem <emph>Začni s čarovnikom</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Splošno</emph>." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -4895,10 +4893,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Čarovnik za poro msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Izberite postavitev iz različnih predlog in slogov ter določite ležečo ali pokončno usmerjenost strani.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite postavitev iz različnih predlog in slogov ter določite ležečo ali pokončno usmerjenost strani.</ahelp>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -8538,10 +8535,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Dodelitev polj\">D msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Odpre pogovorno okno, v katerem določite dodelitev polj.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerem določite dodelitev polj.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index bebe68e2b2b..2d0c9bba324 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -373,7 +373,6 @@ msgid "Query Design" msgstr "Oblikovanje poizvedbe" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "bm_id3153323\n" @@ -438,7 +437,6 @@ msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database docu msgstr "Za oblikovanje poizvedbe kliknite ikono <emph>Poizvedbe</emph> v dokumentu zbirke podatkov, zatem kliknite <emph>Ustvari poizvedbo v oblikovalnem pogledu</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150255\n" @@ -932,7 +930,7 @@ msgctxt "" "par_id3145134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Določa <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"pogoji \">pogoje</link>, s katerimi bo filtrirana vsebina podatkovnih polj.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Določa <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"pogoji \">pogoje</link>, po katerih bo filtrirana vsebina podatkovnih polj.</ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1212,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "par_id3154591\n" "help.text" msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." -msgstr "SELECT SUM(\"Cena\") FROM \"Članek\"." +msgstr "SELECT SUM(\"Cena\") FROM \"Artikel\"." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1268,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" -msgstr "SELECT COUNT(*) AS preštej FROM \"Element\"" +msgstr "SELECT COUNT(*) AS števec FROM \"Element\"" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1292,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "par_id3151120\n" "help.text" msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" -msgstr "V naslednjem primeru se poizvedba izvaja v dveh tabelah: tabela »Element« s poljem »Št_elementa« in tabela »Dobavitelji« s poljem »Ime_dobavitelja«. Poleg tega imata obe tabeli skupno ime polja »Št_dobavitelja«." +msgstr "V naslednjem primeru se poizvedba izvaja v dveh tabelah: tabeli »Element« s poljem »Št_elementa« in tabeli »Dobavitelji« s poljem »Ime_dobavitelja«. Poleg tega imata obe tabeli skupno ime polja »Št_dobavitelja«." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1300,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." -msgstr "Da bi ustvarili poizvedbo, ki vsebuje vse oskrbovalce, ki dostavljajo več kot tri elemente, so potrebni naslednji koraki." +msgstr "Da bi ustvarili poizvedbo, ki vsebuje vse dobavitelje, ki dostavljajo več kot tri elemente, so potrebni naslednji koraki." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "Pogoju je zadoščeno, če ..." +msgstr "Pogoj je izpolnjen, če ..." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1575,6 +1573,7 @@ msgid "=" msgstr "=" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153026\n" @@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3149150\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." -msgstr "... vsebina polja je večja kot navedeni izraz." +msgstr "... je vsebina polja večja kot navedeni izraz." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1748,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "par_id3149433\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "Pogoju je zadoščeno, če ..." +msgstr "Pogoj je izpolnjen, če ..." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2212,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "par_id3159406\n" "help.text" msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." -msgstr "Vrne imena polj z vsebino polja med vrednostma 10 in 20. (Polja so lahko polja z besedilom ali številska polja)." +msgstr "Vrne imena polj z vsebino polja med vrednostma 10 in 20 (polja so lahko polja z besedilom ali številska polja)." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2252,7 +2251,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "Ubežno zaporedje za <emph>Like (kot)</emph>: {escape 'escape-character'}" +msgstr "Ubežno zaporedje za <emph>Like</emph> (kot): {escape 'ubežni-znak'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2284,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "par_id3156052\n" "help.text" msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "Primer: select Članek.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" +msgstr "Primer: select Artikel.* from {oj element LEFT OUTER JOIN naročila ON element.no=naročila.ANR}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2332,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "par_id31537342\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "Ubežna skladnja SQL #2 – morda je zastarela" +msgstr "Ubežna skladnja SQL #1 – morda je zastarela" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2343,7 +2342,6 @@ msgid "SQL Escape syntax #2" msgstr "Ubežna skladnja SQL #2" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537344\n" @@ -2560,6 +2558,7 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o msgstr "=0 vrne vse zapise, za katere ima polje Da/Ne stanje »Da« ali »Ne« (ni izbora)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154179\n" @@ -2600,12 +2599,13 @@ msgid "Parameter queries" msgstr "Poizvedbe parametra" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "Poizvedbe parametra uporabnikom omogočajo vnos vrednosti v času izvajanja. Te vrednosti se uporabljajo s pogoji za izbor zapisov, ki bodo prikazani. Vsaka takšna vrednost ima z njo povezano ime parametra, ki se uporablja za povpraševanje uporabnika, kdaj naj se poizvedba izvede." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2613,40 +2613,42 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Imena parametrov predhaja dvopičje tako v pogledu oblikovanja kot v SQL-pogledu poizvedbe. To lahko uporabite kadar koli se lahko prikaže vrednost. Če naj se ista vrednost pojavi večkrat v poizvedbi, se uporablja isto ime parametra." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" -msgstr "" +msgstr "Če vzamemo najenostavnejši primer, ko uporabnik vnese vrednost, za katero išče enakost, enostavno vnese ime parametra z njegovim prehajajočim dvopičjem v vrstico Pogoj. V <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">načinu SQL</link> je slednje potrebno vnesti kot <item type=\"input\">WHERE \"Polje\" = :Ime_parametra</item>" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "Imena parametrov ne smejo vsebovati znakov <item type=\"input\"><presledek>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Prav tako ne smejo biti enaka imenom polj ali rezerviranim besedam SQL. Lahko so enaka vzdevkom." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." -msgstr "" +msgstr "Uporabna konstrukcija za izbiranje zapisov glede na dele besedila kot vsebine polj je dodajanje skritega stolpca z <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Del_polja || '%'\"</item> kot pogojem. Tako izberete zapise z natančnim ujemanjem. Če ne želite razlikovati med velikimi in malimi črkami, je možna rešitev <item type=\"input\">LOWER (Ime_polja)</item> kot polje in <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Del_polja || '%' )</item> kot pogoj. Upoštevajte, da so presledki v pogoju pomembni; če jih izpustite, razčlenjevalnik SQL interpretira celoten pogoj kot niz, katerega ujemanje iščete. V <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-načinu</link> bi to zapisali tako: <item type=\"input\">LOWER ( \"Ime_polja\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Del_polja || '%' )</item>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "Poizvedbe parametra se uporabljajo tudi za <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podobrazci\">podobrazce</link>, saj delujejo izključno s poizvedbami, katerih zahtevane vrednosti se berejo interno iz spremenljivke." +msgstr "Poizvedbe parametra se uporabljajo tudi kot vir podatkov za <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podobrazci\">podobrazce</link>, ki omogočajo uporabniku omejiti prikazane zapise." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2657,13 +2659,12 @@ msgid "Parameter Input" msgstr "Vnos parametra" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pogovorno okno <emph>Vnos parametra</emph> vas povpraša, katere spremenljivke ste definirali v poizvedbi. Vnesite vrednost za vsako spremenljivko v poizvedbi in potrdite, tako da kliknete <emph>V redu</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pogovorno okno <emph>Vnos parametra</emph> vas povpraša po vnosu vrednosti parametrov. Vnesite vrednost za vsako spremenljivko v poizvedbi in potrdite, tako da kliknete <emph>V redu</emph> ali pritisnete <emph>vnašalko</emph>.</ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2671,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "Vrednosti, ki jih vnese uporabnik, so lahko sestavljene iz poljubnega znaka, ki je dovoljen za SQL za relevanten pogoj; to je lahko odvisno od sistema zbirke podatkov." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2679,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "Uporabnik lahko uporabi nadomestne znaka SQL »%« (poljuben niz) in »_« (poljuben znak) kot dela vrednosti za pridobivanje zapisov s kompleksnejšimi pogoji." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -5474,10 +5475,9 @@ msgstr "Opis tabele" msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Prikaže opis za izbrano tabelo.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže opis za izbrano tabelo.</ahelp>" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5570,10 +5570,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\"> msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Določa nastavitve za zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. To vključuje vaše uporabniške podatke za dostop, nastavitve gonilnika in definicije pisav.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. To vključuje vaše uporabniške podatke za dostop, nastavitve gonilnika in definicije pisav.</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5812,10 +5811,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\" msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Določite nastavitve za zbirko podatkov dBASE.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določite nastavitve za zbirko podatkov dBASE.</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -8856,8 +8854,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite registrirati zbirko podatkov v svoji kopiji %PRODUCTNAME. Po registraciji se zbirka podatkov prikaže v oknu <emph>Pogled – Viri podatkov</emph>. Zbirko podatkov je potrebno registrirati, če želite polja zbirke podatkov vstaviti v dokument (Vstavi – Polja – Dodatna polja) ali uporabiti pri spajanju dokumentov.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite registrirati zbirko podatkov v svoji kopiji %PRODUCTNAME. Po registraciji se zbirka podatkov prikaže v oknu <emph>Pogled – Viri podatkov</emph>. Zbirko podatkov je potrebno registrirati, če želite polja zbirke podatkov vstaviti v dokument (Vstavi – Polje – Dodatna polja) ali uporabiti pri spajanju dokumentov.</ahelp>" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -9524,13 +9522,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Vnesite ime gonilnika JDBC.</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "Preden začnete uporabljati gonilnik JDBC, morate gonilniku dodati še pot do razredov. Izberite ukaz <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME</emph><emph> – Napredno</emph> in kliknite gumb <emph>Pot do razredov</emph>. Po tem, ko ste dodali pot, ponovno zaženite <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgstr "Preden začnete uporabljati gonilnik JDBC, morate gonilniku dodati še pot do razredov. Izberite ukaz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME</emph><emph> – Napredno</emph> in kliknite gumb <emph>Pot do razredov</emph>. Po tem, ko ste dodali pot, ponovno zaženite <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8c7412f538f..b442e003076 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -52,14 +52,13 @@ msgid "How to simplify your work using samples and templates" msgstr "Kako poenostavimo delo z vzorci in predlogami" #: aaa_start.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3144436\n" "3\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vsebuje veliko vzorčnih dokumentov in predlog, pripravljenih za uporabo. Do njih pridete, če izberete <emph>Datoteka – Nov – </emph><emph>Predloge in dokumenti</emph></link> ali če pritisnete tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+N." +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vsebuje veliko vzorčnih dokumentov in predlog, pripravljenih za uporabo. Do njih pridete, če izberete <emph>Datoteka – Nov – Predloge</emph> ali če pritisnete tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+N." #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -211,14 +210,13 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" msgstr "Povečava uporabniškega vmesnika na zaslonu – menijev, ikon in dokumentov" #: accessibility.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3145071\n" "12\n" "help.text" msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." -msgstr "Merilo uporabniškega vmesnika lahko spreminjate preko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">nastavitev za Windows Manager</caseinline><defaultinline>sistemskih nastavitev</defaultinline></switchinline>. Privzeta velikost pisave za pogovorna okna je 12 točk, kar ustreza merilu 100 %. Velikost pisave za pogovorna okna lahko spremenite tudi v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Pogled</emph>. Faktor povečave dokumenta lahko spremenite v <emph>Pogled – Povečava</emph> ali z dvoklikom faktorja povečave, prikazanega v vrstici stanja." +msgstr "Merilo uporabniškega vmesnika lahko spreminjate preko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">nastavitev za Windows Manager</caseinline><defaultinline>sistemskih nastavitev</defaultinline></switchinline>. Privzeta velikost pisave za pogovorna okna je 12 točk, kar ustreza merilu 100 %. Velikost pisave za pogovorna okna lahko spremenite tudi v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Pogled</emph>. Faktor povečave dokumenta lahko spremenite v <emph>Pogled – Povečava</emph> ali z dvoklikom faktorja povečave, prikazanega v vrstici stanja." #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -300,14 +298,13 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:" msgstr "Za vklop ali izklop razširjenih namigov:" #: active_help_on_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" "par_id3154823\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Splošno</emph> in potrdite <emph>Razširjeni namigi</emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Splošno</emph> in potrdite <emph>Razširjeni namigi</emph>." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -733,13 +730,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "Če želite spremeniti prepoznavanje URL-jev za dokumente z besedilom, odprite dokument z besedilom." #: autocorr_url.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov</emph>." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -830,14 +826,13 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" msgstr "povlecite okno za njegovo naslovno vrstico na rob ali" #: autohide.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autohide.xhp\n" "par_id3150275\n" "68\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>." -msgstr "Ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, dvokliknite v prazno področje okna. V oknu Slogi in oblikovanje dvokliknite sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Pritisnete lahko tudi kombinacijo tipk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F10</item>." +msgstr "Ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, dvokliknite v prazno področje okna. V oknu Slogi in oblikovanje dvokliknite sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Pritisnete lahko tudi kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+dvigalka+F10</item>." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -1773,13 +1768,12 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Kliknite znotraj tabele Writer." #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Napis</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Grafikon</emph>." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1807,13 +1801,12 @@ msgid "Chart based on values of its own" msgstr "Grafikon, osnovan na lastnih vrednostih" #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id6944792\n" "help.text" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." -msgstr "Če naslov ne obstaja, izberite <emph>Vstavi – Naslov</emph>, da vnesete besedilo v pogovorno okno." +msgstr "V programih Writer, Draw in Impress izberite <emph>Vstavi – Grafikon</emph>, da vstavite grafikon, ki temelji na privzetih podatkih." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -5870,14 +5863,13 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "Za ustvaritev varnostne kopije vsakič, ko shranite dokument" #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3152780\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\">Nalaganje/shranjevanje – Splošno</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></link>" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5898,14 +5890,13 @@ msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old msgstr "Če je možnost <emph>Vedno ustvari varnostno kopijo</emph> izbrana, se stara različica datoteke shrani v varnostno mapo, kadarkoli shranite trenutno različico datoteke." #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148685\n" "7\n" "help.text" msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog." -msgstr "Varnostno mapo lahko spremenite, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph>, nato v pogovornem oknu spremenite pot <emph>Varnostne kopije</emph>." +msgstr "Varnostno mapo lahko spremenite, če izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph>, nato v pogovornem oknu spremenite pot <emph>Varnostne kopije</emph>." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5926,14 +5917,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "Za samodejno shranjevanje informacij za okrevanje vsakih n minut" #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148563\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\">Nalaganje/shranjevanje – Splošno</link>" +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></link>." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5988,7 +5978,6 @@ msgid "Opening Documents" msgstr "Odpiranje dokumentov" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "bm_id3147834\n" @@ -6093,13 +6082,12 @@ msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the docume msgstr "Skoraj vsi dokumenti se odprejo s kazalko na začetku dokumenta." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>." -msgstr "Obstaja izjema, ko avtor dokument z besedilom v modulu Writer shrani in ponovno odpre: kazalka bo na istem mestu, kjer je bila, ko je bil dokument shranjen. To deluje le, če je avtor vnesel svoje ime v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</emph>." +msgstr "Obstaja izjema, ko avtor dokument z besedilom v modulu Writer shrani in ponovno odpre: kazalka bo na istem mestu, kjer je bila, ko je bil dokument shranjen. To deluje le, če je avtor vnesel svoje ime v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</emph>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6131,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type." -msgstr "Če kliknete na puščico poleg ikone <emph>Nova</emph>, se odpre podmeni, v katerem lahko izberete drugo vrsto dokumenta." +msgstr "Če kliknete na puščico poleg ikone <emph>Nov</emph>, se odpre podmeni, v katerem lahko izberete drugo vrsto dokumenta." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6150,13 +6138,12 @@ msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs msgstr "Na večini operacijskih sistemov se lahko odločite, ali boste za upravljanje z datotekami uporabljali sistemska pogovorna okna ali pogovorna okna %PRODUCTNAME." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id0820200803501429\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs." -msgstr "Vrsto pogovornih oken Odpri/Shrani spremenite prek <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Splošno</item>." +msgstr "Vrsto pogovornih oken Odpri/Shrani spremenite prek <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Splošno</item>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6267,14 +6254,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared msgstr "Ko prvič shranite novo datoteko, se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>, v katerega lahko vnesete ime, mapo in pogon ali vsebino dokumenta. Pogovorno okno odprete v meniju <emph>Datoteka – Shrani kot</emph>." #: doc_save.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3152472\n" "3\n" "help.text" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "Samodejno ustvarjanje varnostnih kopij lahko nastavite v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\">Nalaganje/shranjevanje – Splošno</link></emph>." +msgstr "Samodejno ustvarjanje varnostnih kopij lahko nastavite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></link>." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -7288,7 +7274,6 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Orodje za poročanje o napakah" #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" @@ -7297,12 +7282,11 @@ msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>repor msgstr "<bookmark_value>orodje za poročanje o napakah</bookmark_value><bookmark_value>poročila;poročila o napakah</bookmark_value><bookmark_value>sesutja in poročila</bookmark_value><bookmark_value>aktiviranje;Orodje za poročanje o napakah</bookmark_value>" #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>" msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Orodje za poročanje o napakah\">Orodje za poročanje o napakah</link></variable>" #: error_report.xhp @@ -7367,7 +7351,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button." -msgstr "Orodje za poročanje o napakah za pošiljanje poročil uporablja protokol HTTP PUT / SOAP. Če želite, lahko vnesete opisno besedilo, ki nam bo pomagalo pri ugotavljanju vzrokov za sesutje programa. Nato kliknite gumb <emph>Pošlji</emph>." +msgstr "Orodje za poročanje o napakah za pošiljanje poročil uporablja protokol HTTP PUT/SOAP. Če želite, lahko vnesete opisno besedilo, ki nam bo pomagalo pri ugotavljanju vzrokov za sesutje programa. Nato kliknite gumb <emph>Pošlji</emph>." #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -7378,7 +7362,6 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple msgstr "Na vaše poročilo o napaki ne boste dobili odgovora. Če potrebujete podporo, obiščite <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">podporni forum</link> na svetovnem spletu." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -7463,14 +7446,13 @@ msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph msgstr "Vnesite ime v polje <emph>Ime datoteke</emph> in kliknite <emph>Shrani</emph>." #: export_ms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "export_ms.xhp\n" "par_id3153252\n" "7\n" "help.text" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area." -msgstr "Če želite, da datotečna pogovorna okna ponudijo drugo privzeto vrsto datotek, izberite želeno obliko v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph> v območju <emph>Privzeta vrsta datotek</emph>." +msgstr "Če želite, da datotečna pogovorna okna ponudijo drugo privzeto vrsto datotek, izberite želeno obliko v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph> v območju <emph>Privzeta vrsta datotek</emph>." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7561,14 +7543,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat msgstr "$[officename] lahko nastavite tako, da boste trenutni dokument samodejno poslali kot faks z enim samim klikom na ikono:" #: fax.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fax.xhp\n" "par_id3145315\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer – Tiskanje\">%PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</link></emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer – Tiskanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph></link>." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7898,14 +7879,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "Lahko izbirate med majhnimi in velikimi ikonami." #: flat_icons.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" "par_id3153748\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename]</emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename]</emph>." #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -9177,14 +9157,13 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></link> in v polju <emph>Shrani URL-je glede na</emph> določite, ali naj $[officename] ustvari <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relativne ali absolutne hiperpovezave\">relativne ali absolutne hiperpovezave</link>. Relativno sklicevanje je mogoče le, kadar sta izhodni dokument in cilj povezave na istem pogonu." #: hyperlink_rel_abs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3145382\n" "48\n" "help.text" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "Pomembno je, da na svojem trdem disku ustvarite enako strukturo map, kot je tista na spletnem mestu, kjer vas gosti vaš ponudnik spletnih storitev. Korensko mapo domače strani na trdem disku npr. poimenujte »domačastran«. Začetna datoteka bo potem »index.htm«, celotna pot pa »C:\\domačastran\\index.htm« (če uporabljate okolje Windows). URL na strežniku vašega spletnega ponudnika bo tako: »http://www.mojponudnik.si/mojastran/index.htm«. Z relativnim naslavljanjem določite povezavo glede na mesto izhodnega dokumenta. Primer: če ste shranili vse slike spletnih strani v podmapo z imenom »C:\\domačastran\\slike«, morate za dostop do slike »slika.gif« vnesti naslednjo pot: »slike\\slika.gif«. To je relativna pot, ki se začne na mestu, kjer je datoteka »index.htm«. Na spletnem strežniku sliko shranite v mapo »mojastran/slike«. Ko v pogovornem oknu <emph>Datoteka – Shrani kot</emph> prenesete dokument »index.htm« na strežnik in pri tem označite možnost <emph>Kopiraj krajevne slike v splet</emph> v meniju <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>, bo $[officename] samodejno kopiral sliko v ustrezno mapo na strežniku." +msgstr "Pomembno je, da na svojem trdem disku ustvarite enako strukturo map, kot je tista na spletnem mestu, kjer vas gosti vaš ponudnik spletnih storitev. Korensko mapo domače strani na trdem disku npr. poimenujte »domačastran«. Začetna datoteka bo potem »index.htm«, celotna pot pa »C:\\domačastran\\index.htm« (če uporabljate okolje Windows). URL na strežniku vašega spletnega ponudnika bo tako: »http://www.mojponudnik.si/mojastran/index.htm«. Z relativnim naslavljanjem določite povezavo glede na mesto izhodnega dokumenta. Primer: če ste shranili vse slike spletnih strani v podmapo z imenom »C:\\domačastran\\slike«, morate za dostop do slike »slika.gif« vnesti naslednjo pot: »slike\\slika.gif«. To je relativna pot, ki se začne na mestu, kjer je datoteka »index.htm«. Na spletnem strežniku sliko shranite v mapo »mojastran/slike«. Ko v pogovornem oknu <emph>Datoteka – Shrani kot</emph> prenesete dokument »index.htm« na strežnik in pri tem označite možnost <emph>Kopiraj krajevne slike v splet</emph> v meniju <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>, bo $[officename] samodejno kopiral sliko v ustrezno mapo na strežniku." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9321,13 +9300,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example msgstr "V urejevalniku slik s povezavami (ImageMap) uporabite ikone, da čez sliko v ozadju narišete obliko dostopne točke, npr. pravokotnik." #: imagemap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "Besedilo razširjene pomoči vidite na funkcijah vsake ikone, ko omogočite Razširjeno pomoč v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Splošno</emph>." +msgstr "Besedilo razširjene pomoči vidite na funkcijah vsake ikone, ko omogočite Razširjeno pomoč v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Splošno</emph>." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9431,14 +9409,13 @@ msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>." msgstr "Izberite ime datoteke in kliknite <emph>Odpri</emph>." #: import_ms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3159399\n" "8\n" "help.text" msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>." -msgstr "Če želite, da datotečna pogovorna okna vedno prikažejo drugo privzeto vrsto datoteke, izberite želeno obliko v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph> v območju <emph>Privzeta vrsta datotek</emph>." +msgstr "Če želite, da datotečna pogovorna okna vedno prikažejo drugo privzeto vrsto datoteke, izberite želeno obliko v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph> v območju <emph>Privzeta vrsta datotek</emph>." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -10672,14 +10649,13 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni msgstr "Uporabite smerne tipke za premikanje izbranih predmetov za eno enoto mrežne ločljivosti." #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3145619\n" "57\n" "help.text" msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Nastavite enoto mrežne ločljivosti v meniju <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Mreža</emph> v območju <emph>Ločljivost</emph>. Če v območje <emph>Podrazdelek</emph> vnesete število, ki je večje od 1, morate pritisniti smerno tipko tolikokrat, kot navaja število, da boste premaknili predmet za eno enoto ločljivosti mreže." +msgstr "Nastavite enoto mrežne ločljivosti v meniju <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Mreža</emph> v območju <emph>Ločljivost</emph>. Če v območje <emph>Podrazdelki</emph> vnesete število, ki je večje od 1, morate pritisniti smerno tipko tolikokrat, kot navaja število, da boste premaknili predmet za eno enoto ločljivosti mreže." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11831,14 +11807,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "Izbor jezika za celoten dokument" #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>. Pojdite na <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve jezika – Jeziki\"><emph>Nastavitve jezika – Jeziki</emph></link>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline>. Pojdite na <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve jezika – Jeziki\"><emph>Nastavitve jezika – Jeziki</emph></link>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12093,13 +12068,12 @@ msgid "Most users download the American English version, which gives you English msgstr "Večina uporabnikov prenese ameriško angleško različico, ki vsebuje angleške menijske ukaze in angleško pomoč. Če želite drug jezik za menije (in za pomoč, če je v tem jeziku na voljo), spremenite jezik uporabniškega vmesnika na sledeč način." #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>" +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Nastavitve jezika – Jeziki</item>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12461,13 +12435,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</e msgstr "Za razveljavitev ene samodejne obrobe, pojdite na <emph>Uredi – Razveljavi</emph>." #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>." -msgstr "Če želite onemogočiti samodejne obrobe, pojdite na <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – Možnosti</emph> in ne potrdite <emph>Uporabi obrobo</emph>." +msgstr "Če želite onemogočiti samodejne obrobe, pojdite na <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – Možnosti</emph> in ne potrdite <emph>Uporabi obrobo</emph>." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12782,13 +12755,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." msgstr "Pojdite na <emph>Orodja – Makri – Posnemi makro</emph>." #: macro_recording.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." -msgstr "Če menijski ukaz <emph>Orodja – Makri – Posnemi makro</emph> manjka, preverite, da je snemanje makrov omogočeno pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph>." +msgstr "Če menijski ukaz <emph>Orodja – Makri – Posnemi makro</emph> manjka, preverite, da je snemanje makrov omogočeno pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph>." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -13155,14 +13127,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement msgstr "Odprite dokument tiste vrste, za katero želite spremeniti merske enote." #: measurement_units.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3153345\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline>." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13714,13 +13685,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document msgstr "$[officename] lahko samodejno odpre dokumente Microsoft Office 97/2000/XP. Toda nekatere značilnosti postavitve in oblikovanja atributov v bolj zapletenih dokumentih Microsoft Office delujejo drugače v $[officename] ali pa jih ta program ne podpira. Zaradi tega moramo pretvorjene datoteke včasih tudi ročno preoblikovati. Koliko bomo morali preoblikovati dokument, je odvisno od zapletenosti strukture in oblikovanja izvirnega dokumenta. $[officename] ne more zagnati skriptov Visual Basic, lahko pa jih naloži, da jih analizirate." #: ms_import_export_limitations.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id0804200804174819\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>." -msgstr "Najnovejše različice %PRODUCTNAME lahko naložijo in shranijo dokumente vrste Microsoft Office Open XML s končnicami docx, xlsx in pptx. Prav tako lahko s temi različicami poženete nekatere skripte Visual Basic za Excel, če to možnost omogočite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</item>." +msgstr "Najnovejše različice %PRODUCTNAME lahko naložijo in shranijo dokumente vrste Microsoft Office Open XML s končnicami docx, xlsx in pptx. Prav tako lahko s temi različicami poženete nekatere skripte Visual Basic za Excel, če to možnost omogočite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</item>." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14286,14 +14256,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Privzeto shranjevanje dokumentov v zapisih Microsoft Office" #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3144760\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\">Nalaganje/shranjevanje – Splošno</link>" +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></link>." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14368,13 +14337,12 @@ msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the msgstr "Microsoft Office in $[officename] razen nekaterih izjem ne moreta zagnati iste kode za makre. Microsoft Office uporablja kodo VBA (Visual Basic for Applications), $[officename] pa kodo Basic, ki temelji na okolju $[officename] API (Application Program Interface). Čeprav je jezik programiranja enak, so predmeti in metode različne." #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id0804200804173539\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>." -msgstr "Najnovejše različice %PRODUCTNAME lahko poženejo nekatere skripte Visual Basic za Excel, če to možnost omogočite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</item>." +msgstr "Najnovejše različice %PRODUCTNAME lahko poženejo nekatere skripte Visual Basic za Excel, če to možnost omogočite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</item>." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14413,14 +14381,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o msgstr "Makre VBA lahko iz datoteke Microsoft Office izbrišete med nalaganjem ali shranjevanjem." #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3155366\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "Če želite nastaviti ravnanje z makri v $[officename], izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA\">Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</link></emph>." +msgstr "Če želite nastaviti ravnanje z makri v $[officename], izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</emph></link>." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -15255,13 +15222,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Črno-belo tiskanje\">Črno-belo tiskanje</link></variable>" #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Printing Text and Images in Black and White" -msgstr "Črno-belo tiskanje besedila in grafike" +msgstr "Črno-belo tiskanje besedila in slik" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15309,7 +15275,6 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "Trenutni dokument bo natisnjen v črno-beli barvi." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" @@ -15372,7 +15337,6 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black msgstr "<emph>Črno-belo</emph> pretvori vse barve v dve vrednosti črne in bele. Vse obrobe okrog predmetov so natisnjene v črni barvi. Vse besedilo bo natisnjeno v črni barvi. Ozadje, nastavljeno v <emph>Oblika – Stran – Ozadje</emph>, ne bo natisnjeno." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -15390,7 +15354,6 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t msgstr "V programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko izberete, da tiskate barvno oblikovana besedila v črno-beli barvi. To lahko določite za vsa nadaljnja besedila, ki jih boste natisnili, ali pa samo za trenutno." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -15435,7 +15398,6 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Vsi besedilni dokumenti ali dokumenti HTML bodo natisnjeni s črnim besedilom." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" @@ -15512,13 +15474,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s msgstr "Lahko se odločite za skrčitev podatkov, potrebnih za tisk svojega dokumenta. Nastavitve so določene drugače za neposredno tiskanje na tiskalnik ali za tiskanje v datoteko." #: print_faster.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>." -msgstr "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Tiskanje</emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Tiskanje</emph>." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -16363,14 +16324,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit msgstr "V dokumentu z besedilom lahko z dodatno barvno oznako poudarite vse vrstice, ki ste jih spremenili. Le-ta oznaka je lahko npr. v obliki rdeče črte na robu." #: redlining_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3147530\n" "16\n" "help.text" msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>." -msgstr "Če želite spremeniti nastavitve za sledenje spremembam, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link> ali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link>." +msgstr "Če želite spremeniti nastavitve za sledenje spremembam, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link> ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link>." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17190,22 +17150,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "Menjava vezajev s pomišljaji" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." -msgstr "Za vnos dolgih pomišljajev je v meniju <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – Možnosti</emph> na voljo možnost <emph>Zamenjaj vezaje</emph>. Ta možnost pod določenimi pogoji zamenja enega ali dva vezaja z dolgim pomišljajem (oglejte si <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti samopopravkov\">Možnosti samopopravkov</link>)." +msgstr "Za vnos dolgih pomišljajev je v meniju <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – Možnosti</emph> na voljo možnost <emph>Zamenjaj vezaje</emph>. Ta možnost pod določenimi pogoji zamenja enega ali dva vezaja z dolgim pomišljajem (oglejte si <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti samopopravkov\">Možnosti samopopravkov</link>)." #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Za dodatne zamenjave glejte tabelo zamenjav pod <emph>Orodje – Možnosti samopopravkov – </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Zamenjaj\"><emph>Zamenjaj</emph></link>. Tukaj lahko med drugim bližnjico samodejno zamenjate s pomišljajem, tudi v drugi pisavi." +msgstr "Za dodatne zamenjave glejte tabelo zamenjav pod <emph>Orodje – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Zamenjaj\"><emph>Zamenjaj</emph></link>. Tukaj lahko med drugim bližnjico samodejno zamenjate s pomišljajem, tudi v drugi pisavi." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17349,14 +17307,13 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe msgstr "Po izpisu ob tiskanju na tiskalnik fax4CUPS se odpre pogovorno okno, ki vas povpraša za telefonske številke, kamor želite poslati faks. Vnesete lahko več številk, ločenih s podpičjem (;)." #: spadmin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "par_id3154196\n" "305\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "V $[officename] lahko aktivirate ikono za pošiljanje faksov privzetemu faksu. V ta namen izberite <emph>Orodja – Prilagodi – Orodne vrstice</emph>, kliknite <emph>Dodaj ukaze</emph> in iz »Dokumenti« izberite ikono <emph>Pošlji privzeti faks</emph>. Lahko pa tudi nastavite, kateri faks bo uporabljen, ko boste pritisnili na ta gumb pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Natisni</emph>." +msgstr "V $[officename] lahko aktivirate ikono za pošiljanje faksov privzetemu faksu. V ta namen izberite <emph>Orodja – Prilagodi – Orodne vrstice</emph>, kliknite <emph>Dodaj ukaze</emph> in iz »Dokumenti« izberite ikono <emph>Pošlji privzeti faks</emph>. Lahko pa tudi nastavite, kateri faks bo uporabljen, ko boste pritisnili na ta gumb pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Natisni</emph>." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17447,14 +17404,13 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." msgstr "Izberite ukaz <emph>Datoteka – Nov – Predloge</emph>." #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3145799\n" "11\n" "help.text" msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved." -msgstr "Dvokliknite v seznam <emph>Moje predloge</emph>. Videli boste uporabniško določene predloge v uporabniški mapi, navedeni pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>. Izberite predlogo, ki ste jo pravkar shranili." +msgstr "Dvokliknite v seznam <emph>Moje predloge</emph>. Videli boste uporabniško določene predloge v uporabniški mapi, navedeni pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>. Izberite predlogo, ki ste jo pravkar shranili." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17493,14 +17449,13 @@ msgid "Templates in the Template Folder" msgstr "Predloge v mapi s predlogami" #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3146918\n" "16\n" "help.text" msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog." -msgstr "Novo predlogo lahko shranite z <emph>Datoteka – Predloge – Shrani kot predlogo</emph> ali z izbiro vrste datoteke »Predloga« v poljubnem pogovornem oknu Shrani. Shranite predlogo v uporabniško mapo, navedeno pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>, da boste imeli dostop do predloge iz pogovornega okna <emph>Datoteka – Nov – Predloge</emph>." +msgstr "Novo predlogo lahko shranite z <emph>Datoteka – Predloge – Shrani kot predlogo</emph> ali z izbiro vrste datoteke »Predloga« v poljubnem pogovornem oknu Shrani. Shranite predlogo v uporabniško mapo, navedeno pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>, da boste imeli dostop do predloge iz pogovornega okna <emph>Datoteka – Nov – Predloge</emph>." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18456,13 +18411,12 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra msgstr "Na vodoravnem ravnilu lahko vidite tabulatorska mesta trenutnega odstavka. Če želite spremeniti tabulatorska mesta, morate najprej razmisliti o obsegu, v katerem bi radi spremenili tabulatorska mesta:" #: tabs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id9434492\n" "help.text" msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>." -msgstr "Spremenite privzeta tabulatorska mesta za vse dokumente: uporabite meni <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph>." +msgstr "Spremenite privzeta tabulatorska mesta za vse dokumente: uporabite meni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph>." #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -19230,14 +19184,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial msgstr "Če odprete pogovorno okno za nalaganje ali shranjevanje dokumenta, $[officename] najprej prikaže vašo delovno mapo. Če želite to mapo spremeniti:" #: workfolder.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3153681\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph>." #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19258,14 +19211,13 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you msgstr "V pogovornem oknu <emph>Izberite pot</emph> izberite želeno delovno mapo, nato kliknite <emph>Izberi</emph>." #: workfolder.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3158430\n" "7\n" "help.text" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3." -msgstr "Enak postopek lahko uporabite tudi za spreminjanje mape, ki jo prikaže $[officename], ko želite vstaviti grafiko. Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti – Slike</emph> in sledite tretjemu koraku." +msgstr "Enak postopek lahko uporabite tudi za spreminjanje mape, ki jo prikaže $[officename], ko želite vstaviti grafiko. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti – Slike</emph> in sledite tretjemu koraku." #: workfolder.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index b5930ba2c0b..0d6bdfe3615 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -1,23 +1,23 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 22:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: insert_chart.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_chart.xhp\n" "tit\n" @@ -26,13 +26,12 @@ msgid "Chart" msgstr "Grafikon" #: insert_chart.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_chart.xhp\n" "hd_id030420160945436725\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Grafikon</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Grafikon</link>" #: insert_chart.xhp #, fuzzy @@ -41,10 +40,9 @@ msgctxt "" "par_id030420160947559665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi polja zbirke podatkov za kasnejše spajanje dokumentov v faksu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi grafikon glede na podatke iz celice ali obsega tabele ali s privzetimi podatki.</ahelp>" #: insert_form_control.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_form_control.xhp\n" "tit\n" @@ -53,13 +51,12 @@ msgid "Form Control" msgstr "Kontrolniki obrazca" #: insert_form_control.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_form_control.xhp\n" "hd_id030720160611303537\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Več kontrolnikov</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Kontrolniki obrazca</link>" #: insert_form_control.xhp #, fuzzy @@ -68,10 +65,9 @@ msgctxt "" "par_id03072016061205929\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje kontrolnike obrazcev, kot so besedilno pole oz. polje z besedilom, potrditveno polje, izbirni gumb in seznamsko polje, ki jih je moč vstaviti v dokument.</ahelp>" #: insert_shape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "tit\n" @@ -80,24 +76,23 @@ msgid "Shape" msgstr "Lik" #: insert_shape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "hd_id030420161043484643\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Osnovni liki</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Lik</link>" #: insert_shape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030420161051456436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta podmeni vsebuje pogoste like, kot so črta, krog. trikotnik in kvadrat, ter simbolne like, kot so smejčki, srce in roža, ki jih je moč vstaviti v dokument.</ahelp>" #: insert_shape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160629548185\n" @@ -112,36 +107,34 @@ msgctxt "" "par_id030720160640091844\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ravne, prostoročne, ukrivljene in večkotne črtne like.</ahelp>" #: insert_shape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "hd_id030720160823321429\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Slog črt\">Slog črte</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Črta</link>" #: insert_shape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic" -msgstr "Osnove" +msgstr "Osnovno" #: insert_shape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160644597415\n" "help.text" -msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, octagon, pentagon, cylinder, and cube." -msgstr "" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "Ta podmeni vsebuje osnovne like, kot so pravokotniki, krogi, trikotniki, peterokotnik, osmerokotnik, valj in kocka." #: insert_shape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160629547675\n" @@ -150,9 +143,10 @@ msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #: insert_shape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160644595417\n" "help.text" msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." -msgstr "" +msgstr "Ta pomeni vsebuje simbolne like, kot so smejčki, sonce, luna, roža, sestavljanka, oklepaji in beveled liki." diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a35b3890901..f0a3445049f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -736,14 +736,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Prejšnjo različico dokumenta shrani kot varnostno kopijo vedno, ko shranite dokument. Vsakič ko <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ustvari varnostno kopijo, ta zamenja prejšnjo varnostno kopijo. Varnostna kopija dobi pripono .BAK.</ahelp>" #: 01010200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3153192\n" "37\n" "help.text" msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "Če želite spremeniti mesto varnostne kopije, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>, potem pa vnesite novo pot za varnostno kopijo." +msgstr "Če želite spremeniti mesto varnostne kopije, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>, potem pa vnesite novo pot za varnostno kopijo." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1407,33 +1406,29 @@ msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Sem $[officename] odloži svoje začasne datoteke." #: 01010300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3154607\n" -"198\n" "help.text" msgid "Classification" msgstr "Stopnja zaupnosti" #: 01010300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3149344\n" -"199\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{uporabnik}/user/template</caseinline><defaultinline>{uporabnik}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{namestitev}/share/classification/primer.xml</caseinline><defaultinline>{namestitev}\\share\\classification\\primer.xml</defaultinline></switchinline>" #: 01010300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3154651\n" -"200\n" "help.text" msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." -msgstr "" +msgstr "$[officename] prebere politiko TSCP BAF iz te datoteke." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -3092,16 +3087,14 @@ msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the differe msgstr "V programu $[officename] so leta podana štirimestno, tako da znaša razlika med 1/1/99 in 1/1/01 dve leti. Nastavitev <emph>Leto (dvomestno)</emph> uporabniku omogoča, da označi leta, pri katerih so dvomestni datumi dodani letu 2000. Torej, če navedete datum 1/1/30 ali kakšnega kasnejšega, je vnos »1/1/20« prepoznan kot 1/1/2020 namesto kot 1/1/1920." #: 01010600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3163561\n" "help.text" msgid "Help Improve LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" +msgstr "Pomagajte izboljšati LibreOffice" #: 01010600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3169299\n" @@ -3115,7 +3108,7 @@ msgctxt "" "par_id3167530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Pošljite podatke o rabi, da pomagate The Document Foundation izboljšati uporabnost tega programa.</ahelp> Razvojno ekipo programa zanimajo podatki o vzorcih rabe %PRODUCTNAME. S temi podatki pomagate izboljšati uporabnost programov, identificirati najpogostejše zaporedje ukazov pri izvajanju pogostih opravil ter s tem oblikovati uporabniški vmesnik, ki je enostavnejši za uporabo in zagotavlja večjo produktivnost. Podatki o rabi se pošiljajo anonimno in ne vsebujejo podatkov o vsebini dokumentov, le o uporabljenih ukazih." #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3511,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pogledi; privzete vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; pogledi</bookmark_value><bookmark_value>nastavitve; pogledi</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; velikosti pisav uporabniškega vmesnika</bookmark_value><bookmark_value>velikosti pisav; spreminjanje razmerja na zaslonu</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamih pisav</bookmark_value><bookmark_value>predogledi; seznami pisav</bookmark_value><bookmark_value>seznami pisav</bookmark_value><bookmark_value>polje z imeni pisav</bookmark_value><bookmark_value>miška; pozicioniranje</bookmark_value><bookmark_value>odložišče; odložišče izbora</bookmark_value><bookmark_value>odložišče izbora</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pogledi; privzete vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; pogledi</bookmark_value><bookmark_value>nastavitve; pogledi</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; velikosti pisav uporabniškega vmesnika</bookmark_value><bookmark_value>velikosti pisav; spreminjanje razmerja na zaslonu</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamih pisav</bookmark_value><bookmark_value>predogledi; seznami pisav</bookmark_value><bookmark_value>seznami pisav</bookmark_value><bookmark_value>polje z imeni pisav</bookmark_value><bookmark_value>miška; pozicioniranje</bookmark_value><bookmark_value>odložišče; odložišče izbora</bookmark_value><bookmark_value>odložišče izbora</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;nastavitve</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;ni priporočeno</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;priporočeno</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;grafični izhod</bookmark_value>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3750,7 +3743,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable an msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Če je podprto, lahko vključite ali izključite glajenje robov grafike. Z vključenim glajenjem robov bo večina grafičnih predmetov videti bolj gladki in z manj artefakti.</ahelp>" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id1208200812004471\n" @@ -3759,15 +3751,15 @@ msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" msgstr "Uporabi OpenGL za vse upodabljanje (po ponovnem zagonu)" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Uporabite visoko zmogljivo knjižnico Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>), da upodobite vse vizualne elemente programa, vključno z okni, meniji, orodnimi vrsticami in ikonami.</ahelp> OpenGL uporablja grafično kartico računalnika za pospeševanje upodabljanja grafike. Če je naprava na seznamu nepriporočenih (glejte spodaj), ta možnost ne bo učinkovala." #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id1208200812004472\n" @@ -3781,7 +3773,7 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004446\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Vsili uporabo OpenGL, četudi grafična naprava ni priporočena.</ahelp> Naprava ni priporočena, če je znano, da ima veliko hroščev ali da upodablja grafiko v slabi kakovosti." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -4343,13 +4335,12 @@ msgid "Memory" msgstr "Pomnilnik" #: 01011000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>razveljavljanje; število korakov</bookmark_value><bookmark_value>slike; predpomnilnik</bookmark_value><bookmark_value>predpomnilnik za slike</bookmark_value><bookmark_value>hitri zaganjalnik</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>slike; predpomnilnik</bookmark_value><bookmark_value>predpomnilnik za slike</bookmark_value><bookmark_value>hitri zaganjalnik</bookmark_value><bookmark_value>razveljavljanje; število korakov</bookmark_value>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4361,13 +4352,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Pomnilnik\">Pomnilnik</link>" #: 01011000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam trenutno definiranih imenskih prostorov za obrazec.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta zavihek omogoča določitev več nastavitev za predpomnilnik grafike.</ahelp>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4495,9 +4485,26 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Potrdite to polje, če želite omogočiti hitro zaganjanje $[officename]. Ta možnost je na voljo, če ste namestili modul Hitri zaganjalnik.</ahelp>" -#: 01012000.xhp +#: 01011000.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"01011000.xhp\n" +"hd_id3155390\n" +"help.text" +msgid "Number of undo steps" +msgstr "Število korakov razveljavitev" + +#: 01011000.xhp #, fuzzy msgctxt "" +"01011000.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"help.text" +msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." +msgstr "Število izpisanih datotek je mogoče spremeniti v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Strokovnih prilagoditvah</link>, tako da nastavite lastnost <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>." + +#: 01012000.xhp +msgctxt "" "01012000.xhp\n" "tit\n" "help.text" @@ -4505,22 +4512,20 @@ msgid "Application Colors" msgstr "Barve programa" #: 01012000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01012000.xhp\n" "bm_id3153527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>barve; videz</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; videz</bookmark_value><bookmark_value>možnosti videza</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barve; videz</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; videz</bookmark_value><bookmark_value>možnosti videza</bookmark_value><bookmark_value>barve;programi</bookmark_value>" #: 01012000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Barve\">Barve</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Barve programa\">Barve programa</link>" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -5335,7 +5340,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Vnesite pot programa za e-pošto in njegovo ime.</ahelp>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN10591\n" @@ -6082,14 +6086,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asia msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Osnovne pisave (azijske)\">Osnovne pisave (azijske)</link>" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3147304\n" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>" -msgstr "Določa nastavitve za osnovne azijske pisave, če je vključena podpora za azijske jezike v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki.</emph>" +msgstr "Določa nastavitve za osnovne azijske pisave, če je vključena podpora za azijske jezike v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki.</emph>" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6101,14 +6104,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL) msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Osnovne pisave (kompleksna postavitev besedila)\">Osnovne pisave (kompleksna postavitev besedila)</link>" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3150792\n" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Določa nastavitve za osnovne pisave za jezike s kompleksno postavitvijo besedila, če je vključena podpora zanje v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>." +msgstr "Določa nastavitve za osnovne pisave za jezike s kompleksno postavitvijo besedila, če je vključena podpora zanje v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6521,14 +6523,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Določa nastavitve za osnovne pisave v vaših dokumentih.</ahelp>" #: 01040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3152349\n" "19\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Spremenite lahko tudi osnovne pisave za azijske jezike in jezike s kompleksno postavitvijo besedila, če je vključena podpora zanje v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</emph>." +msgstr "Spremenite lahko tudi osnovne pisave za azijske jezike in jezike s kompleksno postavitvijo besedila, če je vključena podpora zanje v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</emph>." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -7682,13 +7683,12 @@ msgid "Direct cursor" msgstr "Neposredna kazalka" #: 01040600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Vklopi neposredno kazalko.</ahelp> To funkcijo lahko vklopite tudi z ikono <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Vklopi/izklopi neposredno kazalko\">Vklopi/izklopi neposredno kazalko</link></caseinline><defaultinline>Vklopi/izklopi neposredno kazalko</defaultinline></switchinline> v dokumentu z besedilom." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Vklopi neposredno kazalko.</ahelp> To funkcijo lahko vklopite tudi z ikono <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Način neposredne kazalke\">Vklopi/izklopi neposredno kazalko</link> v vrstici Orodja ali z izborom ukaza <emph>Vklopi/izklopi neposredno kazalko</emph> v dokumentu z besedilom." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -9277,13 +9277,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of al msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Postavi črte za pripenjanje pred vse predmete.</ahelp>" #: 01050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "par_id984221\n" "help.text" msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>." -msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Videz</link>." +msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Barve programa</link>." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9306,10 +9305,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Ozadje\">Ozadje< msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Določa ozadje za dokumente HTML.</ahelp> Ozadje je veljavno za nove dokumente HTML in za tiste, ki jih naložite, če ti nimajo določenega lastnega ozadja." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Določa ozadje za dokumente HTML.</ahelp> Ozadje je veljavno za nove dokumente HTML in za tiste, ki jih naložite, če ti nimajo določenega lastnega ozadja." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9426,14 +9424,13 @@ msgid "Color" msgstr "Barva" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Določa barvo mrežnih črt v trenutno odprtem dokumentu.</ahelp> Če želite videti barvo mrežnih črt, ki je bila shranjena z dokumentom, pojdite v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Barve programa</emph>, v območju <emph>Shema</emph> poiščite vnos <emph>Preglednica – Mrežne črte</emph> in nastavite barvo na »Samodejno«." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Določa barvo mrežnih črt v trenutno odprtem dokumentu.</ahelp> Če želite videti barvo mrežnih črt, ki je bila shranjena z dokumentom, pojdite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Barve programa</emph>, v območju <emph>Shema</emph> poiščite vnos <emph>Preglednica – Mrežne črte</emph> in nastavite barvo na »Samodejno«." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -10664,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Onemogočite razlikovanje velikih in malih črk za preglednice, pri katerih je potrebna združljivost s programom Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10694,24 +10691,22 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells" msgstr "Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3149211\n" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Določa, da iskalni pogoj, ki ste ga nastavili za funkcije za zbirke podatkov Calc, odgovarja vsebini cele celice. Če je potrjeno <emph>Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice</emph>, $[officename] Calc pri iskanju celic v funkcijah zbirk podatkov ravna enako kot MS Excel.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Določa, da iskalni pogoj, ki ste ga nastavili za funkcije za zbirke podatkov Calc, odgovarja vsebini cele celice. Če sta hkrati potrjeni možnosti <emph>Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice</emph> in <emph>V formulah omogoči nadomestne znake</emph>, $[officename] Calc pri iskanju celic v funkcijah zbirk podatkov ravna enako kot Microsoft Excel.</ahelp>" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148422\n" "34\n" "help.text" msgid "* in following position:" -msgstr ".* v sledečem položaju:" +msgstr "* v sledečem položaju:" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10741,14 +10736,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind" msgstr "Poišče win, vendar ne win95, os2win ali upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3153782\n" "38\n" "help.text" msgid "win*" -msgstr "win.*" +msgstr "win*" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10760,14 +10754,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind" msgstr "Poišče win in win95, vendar ne os2win ali upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155506\n" "40\n" "help.text" msgid "*win" -msgstr ".*win" +msgstr "*win" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10779,14 +10772,13 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind" msgstr "Poišče win in os2win, vendar ne win 95 ali upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3147167\n" "42\n" "help.text" msgid "*win*" -msgstr ".*win.*" +msgstr "*win*" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10798,14 +10790,13 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind" msgstr "Poišče win, win 95, os2win in upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148814\n" "44\n" "help.text" msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." -msgstr "Če polje <emph>Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice </emph>ni potrjeno, iskalni vzorec »win« deluje kot ».*win.*«. Iskalni vzorec je pri iskanju s funkcijami za zbirke podatkov Calc lahko na katerem koli položaju v celici." +msgstr "Če polje <emph>Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice </emph>ni potrjeno, iskalni vzorec »win« deluje kot »*win*«. Iskalni vzorec je pri iskanju s funkcijami za zbirke podatkov Calc lahko na katerem koli položaju v celici." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10813,59 +10804,61 @@ msgctxt "" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Omogočite ujemanje celotnih celic v preglednicah, ki morajo biti združljive s programom Microsoft Excel." #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "hd_id3156449\n" "58\n" "help.text" msgid "Enable wildcards in formulas" -msgstr "V formulah omogoči regularne izraze" +msgstr "V formulah omogoči nadomestne znake" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155093\n" "60\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Določa, da so regularni izrazi omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP in SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Določa, da so nadomestni znaki omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS in SEARCH.</caseinline></switchinline>" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155100\n" "help.text" msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character" -msgstr "" +msgstr "<emph>?</emph> (vprašaj) se ujema z vsakim znakom" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string" -msgstr "" +msgstr "<emph>*</emph> (zvezdica) se ujema z vsakim nizom znakov, vključno s praznim nizom" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155102\n" "help.text" msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character" -msgstr "" +msgstr "<emph>~</emph> (tilda) escapes poseben pomen vprašaja, zvezdice ali tilde, ki sledijo naposredno po znaku tilde" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Nadomestne znake omogočite v formulah za preglednice, za katere želite združljivost s programom Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10877,50 +10870,49 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas" msgstr "V formulah omogoči regularne izraze" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155092\n" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Določa, da so regularni izrazi omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP in SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Določa, da so regularni izrazi namesto enostavnih nadomestnih znakov omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS in SEARCH.</caseinline></switchinline>" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155095\n" "help.text" msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Ne omogočite regularnih izrazov za formule preglednic, za katere želite združljivost s programom Microsoft Excel." #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "hd_id3156450\n" "58\n" "help.text" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "V formulah omogoči regularne izraze" +msgstr "V formulah ne omogoči nadomestnih znakov ne regularnih izrazov" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155097\n" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Določa, da so regularni izrazi omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP in SEARCH.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Določa, da so uporabljeni zgolj dobesedni nizi pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS in SEARCH.</caseinline></switchinline>" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Ne onemogočite nadomestnih znakov v formulah za preglednice, za katere želite združljivost s programom Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11129,20 +11121,18 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tiskanje\">Tiska msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Določa nastavitve tiskanja za preglednice.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve tiskanja za preglednice.</ahelp>" #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3155892\n" "3\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button." -msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Tiskanje</emph> določa nastavitve za vse preglednice. Če želite določiti nastavitve zgolj za trenutni dokument, izberite <emph>Datoteka – Natisni</emph>, nato kliknite gumb <emph>Možnosti</emph>." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Tiskanje</emph> določa nastavitve za vse preglednice. Če želite določiti nastavitve zgolj za trenutni dokument, izberite <emph>Datoteka – Natisni</emph>, nato kliknite gumb <emph>Možnosti</emph>." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -12905,14 +12895,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options" msgstr "Možnosti za %PRODUCTNAME Math" #: 01090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090000.xhp\n" "par_id3166460\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." -msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Določa obliko tiskanja in možnosti tiskanja za vse nove dokumente s formulami. Te možnosti uporabi, ko formulo natisnete neposredno iz <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Pogovorno okno lahko prikličete tudi s klikom na gumb <emph>Možnosti</emph> v pogovornem oknu <emph>Natisni</emph>. Nastavitve, ki ste jih določili v pogovornem oknu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>, bodo trajne nastavitve, medtem ko nastavitve v pogovornem oknu Natisni veljajo le za trenutni dokument." +msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Določa obliko tiskanja in možnosti tiskanja za vse nove dokumente s formulami. Te možnosti uporabi, ko formulo natisnete neposredno iz <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Pogovorno okno lahko prikličete tudi s klikom na gumb <emph>Možnosti</emph> v pogovornem oknu <emph>Natisni</emph>. Nastavitve, ki ste jih določili v pogovornem oknu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline>, bodo trajne nastavitve, medtem ko nastavitve v pogovornem oknu Natisni veljajo le za trenutni dokument." #: 01090000.xhp msgctxt "" @@ -13147,10 +13136,9 @@ msgstr "Možnosti grafikona" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Določa splošne nastavitve za grafikone.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Določa splošne nastavitve za grafikone.</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -15089,13 +15077,12 @@ msgid "Experimental Feature" msgstr "Omogoči poskusne funkcionalnosti" #: experimental.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "experimental.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>" -msgstr "Ta funkcija je v fazi preskušanja in lahko povzroči težave ali nepričakovano vedenje programske opreme. Če jo želite kljub temu omogočiti, <variable id=\"exptal\">izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph> in potrdite polje <emph>Omogoči poskusne funkcionalnosti</emph>.</variable>" +msgstr "Ta funkcija je v fazi preskušanja in lahko povzroči težave ali nepričakovano vedenje programske opreme. Če jo želite kljub temu omogočiti, <variable id=\"exptal\">izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph> in potrdite polje <emph>Omogoči poskusne funkcionalnosti</emph>.</variable>" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15290,7 +15277,6 @@ msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201523011630\n" @@ -15771,13 +15757,12 @@ msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosec msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Varnost makrov</link></variable>" #: macrosecurity.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page." -msgstr "Pogovorno okno Varnost makrov se pojavi, kadar dokument vsebuje makre. Pogovorno okno lahko prikličete tudi s strani <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME – Varnost</link></emph>." +msgstr "Pogovorno okno Varnost makrov se pojavi, kadar dokument vsebuje makre. Pogovorno okno lahko prikličete tudi s strani <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME – Varnost</emph></link>." #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" @@ -16268,13 +16253,12 @@ msgid "Check for updates automatically" msgstr "Samodejno preveri stanje posodobitev" #: online_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Označite, če želite, da %PRODUCTNAME občasno preveri obstoj posodobitev na spletu, in določite časovni razmik.</ahelp> %PRODUCTNAME lahko posodobitve išče dnevno, tedensko ali mesečno oziroma takoj, ko najde delujočo spletno povezavo. Če za spletno povezavo uporabljate posredovalni strežnik, ga določite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Internet – Posredovalni strežniki</item>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Označite, če želite, da %PRODUCTNAME občasno preveri obstoj posodobitev na spletu, in določite časovni razmik.</ahelp> %PRODUCTNAME lahko posodobitve išče dnevno, tedensko ali mesečno oziroma takoj, ko najde delujočo spletno povezavo. Če za spletno povezavo uporabljate posredovalni strežnik, ga določite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Internet – Posredovalni strežniki</item>." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16469,13 +16453,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personifikacija</link>" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background." -msgstr "Svojo namestitev %PRODUCTNAME lahko personificirate z istimi temami, ki so na voljo za brskalnik Mozilla Firefox. Izbrana tema bo kot ozadje prikazana v menijski vrstici ter zgornjih in spodnjih orodnih vrsticah." +msgstr "Svojo namestitev %PRODUCTNAME lahko prilagodite svojim željam z istimi temami, ki so na voljo za brskalnik Mozilla Firefox. Izbrana tema bo kot ozadje prikazana v menijski vrstici ter sidranih orodnih vrsticah v vrhnjem in spodnjem delu okna." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16486,13 +16469,12 @@ msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the follow msgstr "Teme Mozilla Firefox so na voljo na spletišču Mozilla na naslednjem naslovu: <link href=\"https://addons.mozilla.org/sl/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/sl/firefox/themes/</link>." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus." -msgstr "%PRODUCTNAME podpira vse teme, ki so združljive z Mozilla Firefox. Kljub temu pa nekatere teme ne zagotavljajo vizualno dobrih rezultatov. Tema ozadja s črtami lahko na primer poslabša berljivost menijev in ikon." +msgstr "%PRODUCTNAME podpira vse teme, ki so združljive z Mozilla Firefox. Kljub temu pa nekatere teme ne zagotavljajo vizualno dobrih rezultatov. Če je npr. slika preveč načičkana, lahko poslabša berljivost menijev in ikon." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16519,13 +16501,12 @@ msgid "Default look, do not use themes" msgstr "Privzeti videz, ne uporabi tem" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment.</ahelp> This is the default setting in %PRODUCTNAME." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Ozadje orodnih vrstic povzame nastavitve ozadja za okna vašega namizja.</ahelp> V %PRODUCTNAME je to privzeto." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Ozadje orodnih vrstic povzame nastavitve ozadja za okna vašega namizja.</ahelp> V %PRODUCTNAME je to privzeta nastavitev." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16536,7 +16517,6 @@ msgid "Pre-installed theme (if available)" msgstr "Privzeto nameščena tema (če je na voljo)" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361194\n" @@ -16553,13 +16533,12 @@ msgid "Own theme" msgstr "Lastna tema" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">S to možnostjo odprete pogovorno okno Izbor teme Firefox, kjer je večji izbor tem.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">S to možnostjo odprete pogovorno okno Izbor teme Firefox, kjer izberete temo po svojem okusu.</ahelp>" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16586,16 +16565,14 @@ msgid "Custom Search" msgstr "Iskanje po meri" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme’s webpage.</ahelp> To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Vnesite ali prilepite URL strani teme na spletišču tem Mozilla Firefox.</ahelp> Če ne poznate URL, s spletnim brskalnikom obiščite spletno stran teme in kopirajte v vrstici krmarjenja prikazani URL. Nato ga prilepite v polje z besedilom pogovornega okna. Kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Išči</item>, da jo prenesete in namestite v %PRODUCTNAME." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Vnesite ali prilepite URL strani teme.</ahelp> Če ne poznate URL, s spletnim brskalnikom obiščite spletno stran teme in kopirajte v vrstici krmarjenja prikazani URL. Nato ga prilepite v polje z besedilom pogovornega okna. Kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Išči</item>, da jo prenesete in namestite v %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "hd_id1309201511361099\n" @@ -16612,13 +16589,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Pokaže naključnih devetih tem glede na kategorije, prikazane v obliki gumbov.</ahelp>" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button." -msgstr "Kliknite enega od petih gumbov, da se v spodnjem slikovnem področju prikaže naključen izbor devetih tem v kategoriji izbranega gumba." +msgstr "Kliknite enega od petih gumbov, da se v spodnjem slikovnem področju prikaže naključen izbor devetih tem iz kategorije, ki jo označuje gumb." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16629,13 +16605,12 @@ msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item msgstr "Eno od prikazanih tem izberete tako, da kliknete njeno sliko in pritisnete <item type=\"menuitem\">V redu</item>." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361094\n" "help.text" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient." -msgstr "Ker se teme prenesejo s spletišča tem Mozilla Firefox, je potrebno počakati nekaj minut, da se zapolni vseh devet slik tem." +msgstr "Ker se teme prenesejo s spletišča tem Mozilla Firefox, je potrebno počakati nekaj časa, da se zapolni vseh devet slik tem." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 69974b0f6c4..7952afda03d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -43,13 +43,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selecte msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno za shranjevanje izbrane bitne slike kot datoteke. Privzeta vrsta datoteke je interni zapis slike.</ahelp>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id5316324\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre okno Animacija po meri v podoknu z opravili.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre okno Animacija po meri v podoknu stranske vrstice.</ahelp>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -475,13 +474,12 @@ msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Prosojnica</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Nova stran/prosojnica</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -629,73 +627,65 @@ msgstr "Datoteka" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf\">Izberite <emph>Vstavi – Polja</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf\">Izberite <emph>Vstavi – Polje</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Datum (fiksen)</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Datum (fiksen)</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Datum (spremenljiv)</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Datum (spremenljiv)</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Čas (fiksen)</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Čas (fiksen)</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Čas (spremenljiv)</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Čas (spremenljiv)</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Številka strani</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Številka strani</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Avtor</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Avtor</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Ime datoteke</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Ime datoteke</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1391,46 +1381,41 @@ msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Oblike – Presekaj</emph>" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Menu" -msgstr "Meni Projekcija" +msgstr "Meni Prosojnica" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Datoteka – Nov</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Prosojnica – Nova stran/prosojnica</emph>" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3177597\n" "help.text" msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click" -msgstr "V orodni vrstici <emph>predstavitve</emph> kliknite" +msgstr "V orodni vrstici <emph>Predstavitev</emph> kliknite" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikona</alt></image>" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Nova stran" +msgstr "Nova stran/prosojnica" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ca60051f422..f28eed67579 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 10:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1722,13 +1722,12 @@ msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Preklopi na glavno stran izročka, kjer lahko prosojnicam spremenite merilo in tako prilagodite število prosojnic, ki bodo natisnjene na eni strani.</ahelp></variable>" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel." -msgstr "Število prosojnic, ki bodo natisnjene na eni strani, spremenite tako, da odprete zavihek <emph>Lastnosti</emph> v stranski vrstici in dvokliknete želeno postavitev v opravilnem podoknu <emph>Postavitve</emph>." +msgstr "Število prosojnic, ki bodo natisnjene na eni strani, spremenite tako, da odprete zavihek <emph>Lastnosti</emph> v stranski vrstici in dvokliknete želeno postavitev v opravilnem podoknu <emph>Postavitev</emph>." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -6750,7 +6749,6 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Nastavitve projekcije" #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" @@ -6772,7 +6770,7 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Določa nastavitve za projekcijo, vključno s katero prosojnico naj se začne, na kakšen način naj si prosojnice sledijo, pa tudi vrsto predstavitve in možnosti kazalca.</ahelp></variable>" #: 06080000.xhp @@ -7096,7 +7094,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite zaslon za celozaslonsko projekcijo.</ahelp>" #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" @@ -7294,10 +7291,9 @@ msgstr "Določi projekcijo po meri" msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Ustvari projekcijo po meri.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Ustvari projekcijo po meri.</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d468741589c..6c6c7a019f7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1308,22 +1308,20 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Matrice oz. glavne strani so na voljo za prosojnice, opombe in izročke." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master." -msgstr "Za urejanje matrice prosojnice izberite <emph>Pogled – Matrica – Matrica prosojnice</emph>. Matrico prosojnice zapustite z ikono Zapri pogled matrice v orodni vrstici Matrični pogled ali z menijsko izbiro <emph>Pogled – Navadno</emph>." +msgstr "Za urejanje matrice prosojnice izberite <emph>Pogled – Matrica prosojnice</emph>. Matrico prosojnice zapustite z ikono Zapri pogled matrice v orodni vrstici Matrični pogled ali z menijsko izbiro <emph>Pogled – Navadno</emph>." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master." -msgstr "Za urejanje matrice opomb izberite <emph>Pogled – Matrica – Matrica opomb</emph>. Matrico opomb zapustite tako, da kliknete ikono Zapri pogled matrice v orodni vrstici Matrični pogled ali izberete <emph>Pogled – Navadno</emph>." +msgstr "Za urejanje matrice opomb izberite <emph>Pogled – Matrica opomb</emph>. Matrico opomb zapustite tako, da kliknete ikono Zapri pogled matrice v orodni vrstici Matrični pogled ali izberete <emph>Pogled – Navadno</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1348,6 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Vsaka vrsta matrice ima že vnaprej določena področja za prikaz datuma, glave in številke prosojnice." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" @@ -1375,22 +1372,20 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Predmeti, ki jih vstavite na matrico prosojnice, so vidni na vseh prosojnicah, ki temeljijo na tej matrici prosojnice." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Pogled – Glava in noga</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Glava in noga</emph>" #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Odpre se pogovorno okno z dvema zavihkoma: <emph>Prosojnica</emph> in <emph>Opombe in izročki</emph>, na katerih lahko vnesete vsebino za vnaprej določena področja." +msgstr "Odpre se pogovorno okno z dvema zavihkoma: <emph>Prosojnice</emph> in <emph>Opombe in izročki</emph>, na katerih lahko vnesete vsebino za vnaprej določena področja." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1466,13 +1461,12 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Besedilni predmet lahko dodate kamor koli na matrico prosojnice." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Pogled – Pregledovalnik prosojnic</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Matrica prosojnice</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1502,13 +1496,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." msgstr "Ko ste končali, izberite <emph>Pogled – Navadno</emph>." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>." -msgstr "Z izbiro <emph>Vstavi – Polja</emph> lahko dodate tudi polja, kot so datum ali številka strani, v glavo ali nogo." +msgstr "Z izbiro <emph>Vstavi – Polje</emph> lahko dodate tudi polja, kot so datum ali številka strani, v glavo ali nogo." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -4927,13 +4920,12 @@ msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transi msgstr "Za samodejno spremembo prosojnice morate vsaki prosojnici dodeliti prehod med prosojnicami." #: show.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id2361522\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck." -msgstr "V orodni vrstici <emph>predstavitve</emph> kliknite" +msgstr "Odprite podokno stranske vrstice <emph>Prehod med prosojnicami</emph>." #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 7ac8f71266a..83dd7809218 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -240,7 +240,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomanjša merilo prikaza formul za 25 %.</ahelp> Trenutna povečava je prikazana v vrstici stanja. Merilo lahko spremenite tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> vrstice stanja. Tudi kontekstni meni delovnega prostora nudi možnosti za pomanjšavo." #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "tit\n" @@ -257,24 +256,22 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim msgstr "<bookmark_value>pogledi; največja velikost</bookmark_value><bookmark_value>največja velikost formule</bookmark_value><bookmark_value>formule; največja velikost</bookmark_value>" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Pokaži vse\">Pokaži vse / Prikaži vse</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Pokaži vse\">Pokaži vse</link>" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3148571\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže celotno formulo v največji možni velikosti, tako da so vključeni vsi njeni elementi. Formulo pomanjšate ali povečate tako, da lahko prikaže vse elemente formule v delovnem področju.</ahelp> Trenutno merilo je prikazano v vrstici stanja. Izbor trenutnih možnosti za spremembe velikosti je dosegljiv prek <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnega menija</link>. Kontekstni meni delovnega prostora nudi tudi možnosti za spreminjanje velikosti. Ime ikone je »Pokaži vse«, ime ukaza v kontekstnem meniju je »Prikaži vse«. Ukazi in ikone za povečavo so na voljo le v dokumentih programa Math, ne pa tudi za vdelane predmete programa Math." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže celotno formulo v največji možni velikosti, tako da so vključeni vsi njeni elementi. Formulo pomanjšate ali povečate tako, da lahko prikaže vse elemente formule v delovnem področju.</ahelp> Trenutno merilo je prikazano v vrstici stanja. Izbor trenutnih možnosti za spremembe velikosti je dosegljiv prek <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnega menija</link>. Kontekstni meni delovnega prostora nudi tudi možnosti za spreminjanje velikosti. Ukazi in ikone za povečavo so na voljo le v dokumentih programa Math, ne pa tudi za vdelane predmete programa Math." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -10222,13 +10219,12 @@ msgid "Meaning" msgstr "Pomen" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10239,13 +10235,12 @@ msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "Običajni okrogli oklepaj in zaklepaj (levi in desni oklepaj)" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10256,13 +10251,12 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "Oglati oklepaj in zaklepaj" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10273,13 +10267,12 @@ msgid "Left and right square double bracket" msgstr "Dvojni oglati oklepaj in zaklepaj" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10290,13 +10283,12 @@ msgid "Left and right vertical line" msgstr "Leva in desna navpična črta" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10307,13 +10299,12 @@ msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "Leva in desna dvojna navpična črta" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10324,13 +10315,12 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "Zaviti oklepaj in zaklepaj, oklepaj za množice" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10341,13 +10331,12 @@ msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Kotni oklepaj in zaklepaj" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10358,13 +10347,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "Kotni operatorski oklepaj in zaklepaj" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10375,13 +10363,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and msgstr "Oklepaj in zaklepaj za združevanje. V dokumentu ni viden in ne zavzema nobenega prostora." #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10392,13 +10379,12 @@ msgid "Brackets, scalable" msgstr "Oklepaji in zaklepaji, nastavljivi" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10409,13 +10395,12 @@ msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Oglati oklepaji in zaklepaji, nastavljivi" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10426,13 +10411,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Dvojni oglati oklepaji in zaklepaji, nastavljivi" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10443,13 +10427,12 @@ msgid "Braces, scalable" msgstr "Zaviti oklepaji in zaklepaji, nastavljivi" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10460,13 +10443,12 @@ msgid "Single lines, scalable" msgstr "Enojne črte, nastavljive" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10477,13 +10459,12 @@ msgid "Double lines, scalable" msgstr "Dvojne črte, nastavljive" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10494,13 +10475,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Kotni oklepaji, nastavljivi" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10511,13 +10491,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "Kotni operatorski oklepaj in zaklepaj, nastavljiva" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10528,13 +10507,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "Zaviti oklepaj nastavljive velikosti za množico zgoraj" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikona</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po index c34a997e41d..5a278c929ba 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 16:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,75 +18,73 @@ msgstr "" "X-Project-Style: openoffice\n" #: classificationbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "Stopnja zaupnosti" +msgstr "Vrstica Stopnja zaupnosti" #: classificationbar.xhp #, fuzzy msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "hd_id3150342\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Vrstica Oblikovanje\">Vrstica Oblikovanje</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Vrstica Stopnja zaupnosti\">Vrstica Stopnja zaupnosti</link>" #: classificationbar.xhp #, fuzzy msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id3150202\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Vrstica <emph>Pogled prosojnice</emph> se odpre v pogledu Pregledovalnika prosojnic.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vrstica <emph>Stopnja zaupnosti</emph> vsebuje orodja, ki pomagajo zavarovati ravnanje z dokumenti.</ahelp>" #: classificationbar.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id31502029\n" "help.text" msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." -msgstr "" +msgstr "Ta orodna vrstica je namenjena uporabnikom, ki morajo pri urejanju dokumenta slediti določenim kriterijem in načelom. Tako lahko $[officename] pomaga uporabnikom spoštovati pravila, če $[officename] te kriterije in načela pozna. Podjetje TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation) ponuja standarde za opis klasifikacijske stopnje zaupnosti: standard BAF (Business Authentication Framework) opisuje, kako določiti kriterije in načela, ki jih ta orodna vrstica lahko obravnava, medtem ko standard BAILS (Business Authorization Identification and Labeling Scheme) opisuje, kako se na takšne kriterije in načela v dokumentih sklicuje." #: classificationbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Intellectual Property" -msgstr "Lastnosti dokumenta" +msgstr "Intelektualna lastnina" #: classificationbar.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." -msgstr "" +msgstr "Izbere kategorijo tega dokumenta med kategorijami BAF za vrsto politike intelektualne lastnine. Izbrana kategorija vpliva na vrstico z informacijami, glave, noge in vodni žig dokumenta." #: classificationbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "National Security" -msgstr "Drzavljanstvo" +msgstr "Nacionalna varnost" #: classificationbar.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." -msgstr "" +msgstr "Izbere kategorijo tega dokumenta kot vrsto politike nacionalne varnosti. Izbrana kategorija se shrani skupaj z dokumentom kot metapodatki BAILS, vendar ne vpliva na uporabniški vmesnik." #: classificationbar.xhp #, fuzzy @@ -95,15 +93,16 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Export Control" -msgstr "Kontrolniki poročila" +msgstr "Izvoz pod nadzorom" #: classificationbar.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." -msgstr "" +msgstr "Izbere kategorijo tega dokumenta kot vrsto politike nadzorovanega izvoza. Izbrana kategorija se shrani skupaj z dokumentom kot metapodatki BAILS, vendar ne vpliva na uporabniški vmesnik." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -232,13 +231,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Te msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Izberi besedilo\">Izberi besedilo</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Neposredna kazalka vključena/izključena\">Neposredna kazalka vključena/izključena</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Način neposredne kazalke\">Način neposredne kazalke</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -433,13 +431,12 @@ msgid "Comments" msgstr "Komentarji" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." -msgstr "Pokaže ali skrije pripombe in odgovore na zapisane pripombe dokumenta." +msgstr "Pokaže ali skrije komentarje in odgovore na zapisane komentarje dokumenta." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -474,16 +471,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Vstavi\">Vstavi</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni Vstavi vsebuje ukaze za vstavljanje novih elementov v dokument. Ti vključujejo odseke, sprotne opombe, komentarje, posebne znake, slike in predmete iz drugih programov.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni Vstavi vsebuje ukaze za vstavljanje novih elementov v dokument. Ti vključujejo slike, medijske datoteke, grafikone in predmete iz drugih programov, hiperpovezave, komentarje, posebne znake, sprotne opombe in odseke.</ahelp>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id030420160850525240\n" @@ -492,13 +487,12 @@ msgid "Page Break" msgstr "Prelom strani" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backwards\">Iskanje se začne na mestu trenutne kazalke in poteka nazaj proti začetku datoteke.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Vstavi ročni prelom strani na trenutno mesto kazalke in postavi kazalko na začetek naslednje strani.</ahelp>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -509,22 +503,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Ročni prelom\">Ročni prelom</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Slika s povezavami\">Slika s povezavami</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Slika\">Slika</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id030720160706334584\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Besedilo\">Besedilo</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Polje z besedilom\">Polje z besedilom</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -535,7 +527,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</l msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Zaznamek\">Zaznamek</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id030420161125315689\n" @@ -544,13 +535,12 @@ msgid "Horizontal Line" msgstr "Vodoravna črta" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id030420161125315647\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "Vstavi opombo na trenutnem mestu kazalke." +msgstr "Vstavi vodoravno črto na trenutnem mestu kazalke." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -569,13 +559,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Kuverta\">Kuverta</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Datoteka\">Dokument</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1676,7 +1665,6 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Povečava in postavitev pogleda" #: main0208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d8db12d7a18..d8f74102613 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 23:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 01:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -234,13 +234,12 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Uredi – Samobesedilo</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Orodja – Samobesedilo</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -332,13 +331,12 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable msgstr "<variable id=\"bereiche\">Izberite <emph>Oblika – Odseki</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotextum\">Izberite <emph>Uredi – Samobesedilo ... – Samobesedilo – Preimenuj</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autotextum\">Izberite <emph>Orodja – Samobesedilo – Samobesedilo – Preimenuj</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -358,13 +356,12 @@ msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph> msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Izberite <emph>Uredi – Izbirni način</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Izberite <emph>Uredi – Izbirni način</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Izberite <emph>Uredi – Način neposredne kazalke</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -548,16 +545,14 @@ msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Izberite <emph>Vstavi – Ročni prelo msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite <emph>Polja</emph> (vstavljena polja)" @@ -566,73 +561,65 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite <emph>Polja</emph> (vstavljena polj msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Datum</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Datum</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Čas</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Čas</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Številka strani</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Številka strani</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Število strani</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Število strani</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Zadeva</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Zadeva</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Naslov</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Naslov</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Avtor</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Avtor</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -673,25 +660,22 @@ msgstr "Vstavi polja" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokument\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Dokument</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokument\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Dokument</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Navzkrižni sklici</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab" +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Navzkrižni sklici</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Navzkrižno sklicevanje</emph>" @@ -700,37 +684,33 @@ msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Navzkrižno sklicevanje</emph>" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Funkcije</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Funkcije</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Podatki o dokumentu</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Podatki o dokumentu</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Spremenljivke</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Spremenljivke</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -786,13 +766,12 @@ msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</ msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Izberite <emph>Vstavi – Odsek</emph>, nato zavihek <emph>Zamiki</emph> ali izberite <emph>Oblika – Odseki</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Sprotna/končna opomba</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Sprotna in končna opomba – Sprotna oz. končna opomba</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -927,7 +906,6 @@ msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTM msgstr "<variable id=\"einfscript\">Izberite <emph>Vstavi – Skript</emph> (samo dokumenti HTML) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -936,7 +914,6 @@ msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Content msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147471\n" @@ -971,16 +948,14 @@ msgid "Entry" msgstr "Vnos" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" @@ -989,178 +964,158 @@ msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Bibliografski vnos</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147745\n" "help.text" msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (depending on the type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz2\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (glede na vrsto) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz2\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (glede na vrsto) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz21\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo vsebine) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz21\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo vsebine) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz22\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano abecedno kazalo) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz22\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano abecedno kazalo) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz23\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo ilustracij) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz23\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo ilustracij) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz24\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo tabel) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz24\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo tabel) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz25\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz25\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz26\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrana kazalo predmetov) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz26\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrana kazalo predmetov) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz27\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrana bibliografija) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz27\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrana bibliografija) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"verz28\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph>, označite potrdilno polje »Dodatni slogi« in nato kliknite gumb <emph>Dodeli sloge</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"verz28\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph>, označite potrdilno polje »Dodatni slogi« in nato kliknite gumb <emph>Dodeli sloge</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz3\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (glede na izbrano vrsto kazala) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz3\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (glede na izbrano vrsto kazala) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz31\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo vsebine) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz31\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo vsebine) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz32\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano abecedno kazalo) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz32\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano abecedno kazalo) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz33\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo ilustracij) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz33\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo ilustracij) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz34\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo tabel) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz34\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo tabel) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz35\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz35\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz36\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrana tabela predmetov) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz36\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrana tabela predmetov) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz37\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrana bibliografija) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz37\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrana bibliografija) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" @@ -1169,13 +1124,12 @@ msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index msgstr "<variable id=\"litdef\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – </emph><emph>Bibliografski vnos</emph> in kliknite <emph>Uredi</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Slogi</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Slogi</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1390,13 +1344,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek</emph>, nato zavihek <emph>Ozaljšana začetnica</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph>, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Ozaljšana začetnica</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph>, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Ozaljšana začetnica</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1408,13 +1361,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek</emph>, nato zavihek <emph>Potek besedila</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph>, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato izberite zavihek <emph>Potek besedila</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph>, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato izberite zavihek <emph>Potek besedila</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1451,13 +1403,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>" msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni <emph>Nov/Spremeni</emph> (za sloge strani)" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni <emph>Nov/Spremeni</emph> (za sloge strani)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1469,23 +1420,21 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek</emph>, nato zavihek <emph>Oris in oštevilčevanje</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Oris in oštevilčevanje</emph> (slogi odstavka)" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Oris in oštevilčevanje</emph> (slogi odstavka)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Izberite <emph>Oblika – Odseki</emph>, nato gumb <emph>Možnosti</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Izberite <emph>Oblika – Odseki</emph>, nato gumb <emph>Možnosti</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1506,13 +1455,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1542,13 +1490,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran</emph>, nato zavihek <emph>Sprotna opomba</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne opombe</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne opombe</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1569,40 +1516,36 @@ msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/En msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odseki – gumb Možnosti</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne/končne opombe</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge odstavka)" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge odstavka)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za slog črk/znakov)" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za znakovne sloge)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge okvirov)" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge okvirov)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge okvirov)" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge seznamov)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1641,13 +1584,12 @@ msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply an msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Izberite <emph>Oblika – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe</emph></variable>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Izberite <emph>Tabela – Samooblikovanje</emph> (s kazalko v tabeli) </variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Izberite <emph>Tabela – Slogi samooblikovanja</emph> (s kazalko v tabeli) </variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1668,14 +1610,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button" msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika – Iz datoteke</emph>, nato gumb <emph>Lastnosti</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "151\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected)</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Vstavi – Slika – Iz datoteke</emph> (ko je izbrana slika) </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Vstavi – Slika – Iz datoteke</emph> (ko je izbrana slika)</caseinline></switchinline>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1719,16 +1660,15 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1740,24 +1680,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika – Lastnosti<</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Properties - Wrap</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1769,14 +1707,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Oblivanje – Uredi</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Hiperpovezava</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet</emph>, nato zavihek <emph>Hiperpovezava</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1824,23 +1761,21 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Options</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1852,14 +1787,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"grafik1\">Izberite <emph>Oblika – Slika</emph>, nato zavihek <emph>Slika</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"grafik1\">Izberite <emph>Oblika – Slika</emph>, nato zavihek <emph>Slika</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1877,16 +1811,15 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Vstavi/Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Makro</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Vstavi/Oblika – Okvir in predmet</emph>, nato zavihek <emph>Makro</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Uredi – Samobesedilo – Samobesedilo (gumb) – Makro</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Orodja – Samobesedilo – Samobesedilo (gumb) – Makro</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1943,34 +1876,31 @@ msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variabl msgstr "<variable id=\"tabverb\">Izberite <emph>Tabela – Spoji tabelo</emph></variable>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabformat\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Tabela</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"tabformat\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Tabela</emph></variable>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph></variable>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabela</emph>, nato zavihek <emph>Potek besedila</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Potek besedila</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2106,13 +2036,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Optimalna višina vrstice</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" +msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2141,13 +2070,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Enakomerno razporedi vrstice</emph>." #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" +msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2238,13 +2166,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Optimalna širina stolpca</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" +msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2273,13 +2200,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Enakomerno razporedi stolpce</emph>" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" +msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2517,31 +2443,28 @@ msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</e msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Izberite <emph>Orodja – Oštevilčevanje vrstic</emph> (ne velja za zapis HTML) </variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne/končne opombe</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne in končne opombe</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne/končne opombe</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne opombe</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne in končne opombe</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne opombe</emph> </variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"endnoten\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne/končne opombe</emph>, nato zavihek <emph>Končne opombe</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"endnoten\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne in končne opombe</emph>, nato zavihek <emph>Končne opombe</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2bd92877351..2e8d4ca846d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -111,10 +111,9 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Odpre p msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "Pri tiskanju podatkovna polja (ograde) zamenjajo podatki iz zbirke podatkov. Za več informacij o vstavljanju podatkovnih polj si oglejte zavihek <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Zbirka podatkov\"><emph>Zbirka podatkov</emph></link> v pogovornem oknu <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." +msgstr "Pri tiskanju podatkovna polja (ograde) zamenjajo podatki iz zbirke podatkov. Za več informacij o vstavljanju podatkovnih polj si oglejte zavihek <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Zbirka podatkov\"><emph>Zbirka podatkov</emph></link> v pogovornem oknu <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -754,14 +753,13 @@ msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and display msgstr "V Krmarju se skriti odsek dokumenta obarva sivo in prikaže besedilo kot »skrito«, ko se s kazalcem miške postavite nanj. Enako velja za vsebine slogov strani glave in noge, ki niso uporabljene v dokumentu, ter skrite vsebine v tabelah, okvirih besedila, grafiki, predmetih OLE in kazalih." #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3149176\n" "66\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "Zapri pogled matrice" +msgstr "Preklopi pogled matrice" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -781,14 +779,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228i msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikona</alt></image>" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149568\n" "68\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "Zapri pogled matrice" +msgstr "Preklopi pogled matrice" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3687,13 +3684,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Ko izbrišete znak za odstavek, spojeni odstavek prevzame obliko odstavka, v katerem se nahaja kazalka." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." -msgstr "Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in nato izberite želene možnosti v območju <emph>Prikaz</emph>." +msgstr "Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in nato izberite želene možnosti v območju <emph>Prikaz</emph>." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3768,13 +3764,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option on msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže ali skrije skrite odstavke.</ahelp> Ta možnost vpliva samo na prikaz skritih odstavkov na zaslonu in ne na tiskanje skritih odstavkov." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." -msgstr "Če želite omogočiti to možnost, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in s kljukico označite <emph>Polje: skriti odstavki</emph>, ki se nahajajo v podoknu <emph>Prikaz</emph>." +msgstr "Če želite omogočiti to možnost, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in s kljukico označite <emph>Polje: skriti odstavki</emph>, ki se nahajajo v podoknu <emph>Prikaz</emph>." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3809,13 +3804,12 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Vstavi ročni prelom" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Vstavi ročni prelom vrstice, prelom stolpca ali prelom strani na trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Vstavi ročni prelom vrstice, prelom stolpca ali prelom strani na trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4149,16 +4143,14 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c msgstr "Ime datoteke<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-ukaz</caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot in ime datoteke za datoteko, ki jo želite vstaviti, ali pa kliknite gumb brskaj (<emph>...</emph>), da najdete datoteko.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Če izberete potrditveno polje <emph>DDE</emph>, vtipkajte ukaz DDE, ki ga želite uporabiti.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot in ime datoteke za datoteko, ki jo želite vstaviti, ali pa kliknite gumb <emph>Prebrskaj</emph>, da najdete datoteko.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Če izberete potrditveno polje <emph>DDE</emph>, vtipkajte ukaz DDE, ki ga želite uporabiti.</caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3155136\n" @@ -4212,7 +4204,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Zaščita pred pisanjem" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150700\n" @@ -4248,7 +4239,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The passw msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbran odsek je zaščiten z geslom. Geslo mora imeti najmanj 5 znakov.</ahelp>" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150549\n" @@ -4521,13 +4511,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Samodejno dodeli zaporedno številko opombi, ki jo vstavite.</ahelp> Za spremembo nastavitev samodejnega oštevilčevanja izberite <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Orodja – Sprotne/končne opombe\"><emph>Orodja – Sprotne/končne opombe</emph></link>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Samodejno dodeli zaporedno številko opombi, ki jo vstavite.</ahelp> Za spremembo nastavitev samodejnega oštevilčevanja izberite <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Orodja – Sprotne in končne opombe\"><emph>Orodja – Sprotne in končne opombe</emph></link>.</variable>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4548,7 +4537,6 @@ msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insert msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Izberite to možnost, da določite znak ali simbol za trenutno sprotno opombo.</ahelp> To je lahko črka ali številka. Če želite dodeliti poseben znak, kliknite gumb na spodnji strani. </variable>" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3155185\n" @@ -4653,13 +4641,12 @@ msgid "Insert Bookmark" msgstr "Vstavi zaznamek" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Vstavi zaznamek na trenutni položaj kazalke. Krmarja lahko nato uporabite za hitro skakanje na označena mesta.</ahelp> V dokumentu HTML se zaznamki pretvorijo v sidra, na katere lahko skačete s hiperpovezave.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Vstavi zaznamek na trenutni položaj kazalke. Krmarja lahko nato uporabite za hitro skakanje na označena mesta.</ahelp> V dokumentu HTML se zaznamki pretvorijo v sidra, na katere lahko skačete s hiperpovezave.</variable></variable>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4670,13 +4657,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/sw msgstr "Za skok na določen zaznamek pritisnite F5, da se odpre <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>, kliknite znak plus (+) zraven vnosa<emph> Zaznamek</emph> in nato dvokliknite zaznamek." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Lahko tudi kliknete z desnim gumbom na polje <emph>Številka strani</emph> na levem koncu <emph>Vrstice stanja</emph>, ki je na dnu okna dokumenta, in nato izberete zaznamek, na katerega želite skočiti.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>Lahko tudi kliknete z desnim gumbom na polje <emph>Številka strani</emph> na levem koncu <emph>Vrstice stanja</emph>, ki je na dnu okna dokumenta, in nato izberete zaznamek, na katerega želite skočiti.</defaultinline></switchinline>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4735,13 +4721,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Napis\">Napis</link>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" -msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Oštevilčen napis doda izbrani sliki, tabeli, okviru, besedilnemu okviru ali risanemu predmetu.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete z desnim klikom elementa, kateremu želite dodati napis. </variable>" +msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Oštevilčen napis doda izbrani sliki, tabeli, okviru, besedilnemu okviru ali risanemu predmetu.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete z desnim klikom elementa, kateremu želite dodati napis.</variable>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -6051,14 +6036,13 @@ msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." -msgstr "Vstavi polja, ki vsebujejo uporabniške podatke. Lahko jih spreminjate, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Uporabniški podatki\">$[officename] – Uporabniški podatki</link></emph>." +msgstr "Vstavi polja, ki vsebujejo uporabniške podatke. Lahko jih spreminjate, če izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Uporabniški podatki\"><emph>$[officename] – Uporabniški podatki</emph></link>." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6384,7 +6368,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Polje vstavi kot nespremenljivo vsebino, to pomeni, da polja ni mogoče posodobiti.</ahelp>" #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" @@ -7155,14 +7138,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Skrito besedilo" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box." -msgstr "Vstavi skrito polje z besedilom, ko je določen pogoj izpolnjen. Za uporabo te možnosti izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in počistite <emph>Polja: Skrito besedilo</emph>." +msgstr "Vstavi skrito polje z besedilom, ko je določen pogoj izpolnjen. Za uporabo te možnosti izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in počistite <emph>Polja: Skrito besedilo</emph>." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7174,14 +7156,13 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skriti odstavek" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." -msgstr "Odstavek skrije, ko je izpolnjen določen pogoj. Za uporabo te možnosti izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnost</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in počistite <emph>Polja: skriti odstavek</emph>." +msgstr "Odstavek skrije, ko je izpolnjen določen pogoj. Za uporabo te možnosti izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in počistite <emph>Polja: skriti odstavek</emph>." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -9450,14 +9431,13 @@ msgid "User Data" msgstr "Uporabniški podatki" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150028\n" "96\n" "help.text" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "Uporabniške podatke lahko vključite, ko definirate pogoje. Za spremembo uporabniških podatkov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>. Uporabniški podatki se morajo vnesti v obliki nizov. Po uporabniških podatkih lahko sprašujete z »==« (EQ), »!=« (NEQ) ali »!« (NOT)." +msgstr "Uporabniške podatke lahko vključite, ko definirate pogoje. Za spremembo uporabniških podatkov, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>. Uporabniški podatki se morajo vnesti v obliki nizov. Po uporabniških podatkih lahko sprašujete z »==« (EQ), »!=« (NEQ) ali »!« (NOT)." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10000,14 +9980,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par msgstr "Če je polje zbirke podatkov PODJETJE prazno, je pogoj izpolnjen in odstavek se skrije." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "58\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "Če želite prikazati skrite odstavke na zaslonu, lahko izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in počistite potrditveno polje <emph>Polja: skriti odstavki</emph>." +msgstr "Če želite prikazati skrite odstavke na zaslonu, lahko izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in počistite potrditveno polje <emph>Polja: skriti odstavki</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10040,10 +10019,9 @@ msgstr "Za prikaz pogojnega besedila, ki temelji na številki strani:" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10103,10 +10081,9 @@ msgstr "Za prikaz pogojnega besedila na uporabniško določeni spremenljivki" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Spremenljivke</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Spremenljivke</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10220,10 +10197,9 @@ msgstr "Prvi del tega primera vstavi presledek med polji »Ime« in »Priimek« msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10343,7 +10319,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>." #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "tit\n" @@ -10352,30 +10327,29 @@ msgid "Tables of Contents and Index" msgstr "Kazala" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Kazala\">Kazala</link>" #: 04120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Odpre meni za vstavljanje vnosa v kazalo ali bibliografskega vnosa ter za vstavljanje kazal oz. seznama bibliografije." #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Vnos v kazalo\">Vnos v kazalo</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vnos v kazalo\">Vnos v kazalo</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10386,13 +10360,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">B msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliografski vnos\">Bibliografski vnos</link>" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Kazalo ali bibliografija\">Kazalo ali bibliografija</link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10610,7 +10583,6 @@ msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered ma msgstr "Ne morete uporabiti funkcije za <emph>Vnos </emph>, ki ste ga v to pogovorno okno vnesli ročno." #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" @@ -10718,7 +10690,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in pojmov\">Uporaba kazal vsebine in pojmov</link>" #: 04120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "tit\n" @@ -10727,7 +10698,6 @@ msgid "Insert Index or Table of Contents" msgstr "Vstavi kazalo" #: 04120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "hd_id3151312\n" @@ -10736,14 +10706,13 @@ msgid "Insert Index or Table of Contents" msgstr "Vstavi kazalo" #: 04120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Vstavi kazalo ali kazalo vsebine tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp> Za urejanje kazala ali kazala vsebine postavite kazalko v kazalo in izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Vstavi kazalo ali kazalo vsebine tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp> Za urejanje kazala ali kazala vsebine postavite kazalko v kazalo in izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>.</variable>" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10907,7 +10876,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Para msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Odpre pogovorno okno<emph>Slog odstavka</emph>, kjer lahko spreminjate izbran slog odstavka.</ahelp>" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "tit\n" @@ -10916,13 +10884,12 @@ msgid "Index or Table of Contents" msgstr "Kazalo" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11015,7 +10982,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in drugih kazal\">Uporaba kazal vsebine in drugih kazal</link>" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" @@ -11077,13 +11043,12 @@ msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Izberite vrsto kazala, ki ga želite vstaviti.</ahelp> Možnosti, ki so na voljo na tem zavihku, so odvisne od vrste izbranega kazala. Če se kazalka nahaja v kazalu, ko izberete <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, lahko potem urejate to kazalo." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Izberite vrsto kazala, ki ga želite vstaviti.</ahelp> Možnosti, ki so na voljo na tem zavihku, so odvisne od vrste izbranega kazala. Če se kazalka nahaja v kazalu, ko izberete <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, lahko potem urejate to kazalo." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11113,14 +11078,13 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prepreči, da bi se vsebina kazala spremenila.</ahelp> Ročne spremembe, ki jih vnesete v kazalo, se izgubijo, ko kazalo osvežite. Če želite, da kazalka drsi po zaščitenih področjih, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prepreči, da bi se vsebina kazala spremenila.</ahelp> Ročne spremembe, ki jih vnesete v kazalo, se izgubijo, ko kazalo osvežite. Če želite, da kazalka drsi po zaščitenih področjih, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11221,7 +11185,6 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Vključi sloge odstavka, ki jih določite v pogovornem oknu <emph>Dodeli sloge</emph> kot vnose v kazalo. Za izbor slogov odstavka, ki jih želite vključiti v kazalo, kliknite gumb <emph>Dodeli sloge (...</emph>) , ki je na desni strani tega polja.</ahelp></variable>" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149168\n" @@ -11248,7 +11211,6 @@ msgid "Index marks" msgstr "Oznake kazala" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3155861\n" @@ -12103,13 +12065,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Vnosi (kazala/tabele)\">Vnosi (kazala/tabele)</link>" #: 04120220.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Določite obliko za vnose v kazalo ali tabelo. Pojavitev zavihka se spremeni za vrsto kazala, ki ste ga izbrali pod zavihkom<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Določite obliko za vnose v kazalo ali tabelo. Pojavitev zavihka se spremeni za vrsto kazala, ki ste ga izbrali pod zavihkom <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>.</ahelp>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -13107,7 +13068,6 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Uredi konkordančno datoteko" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" @@ -13132,7 +13092,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Ustvarite ali uredite seznam besed, ki jih boste vključili v abecedno kazalo.</ahelp> Konkordančna datoteka naniza besede, ki naj bodo navedene v abecednem kazalu, skupaj s številkami strani pojavitev." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" @@ -13149,13 +13108,12 @@ msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Za dostop do pogovornega okna Uredi konkordančno datoteko:" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo – Kazalo</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija – Kazalo</emph>." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13163,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"." -msgstr "V polju <emph>Vrsta </emph> izberite »Abecedno kazalo«." +msgstr "V polju <emph>Vrsta</emph> izberite »Abecedno kazalo«." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13171,7 +13129,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box." -msgstr "Na področju <emph>Možnosti </emph>izberite potrditveno polje <emph>Konkordančna datoteka</emph>." +msgstr "Na področju <emph>Možnosti</emph> izberite potrditveno polje <emph>Konkordančna datoteka</emph>." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13179,7 +13137,7 @@ msgctxt "" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>." -msgstr "Kliknite gumb <emph>Datoteka</emph> in nato izberite<emph>Nov</emph> ali <emph>Uredi</emph>." +msgstr "Kliknite gumb <emph>Datoteka</emph> in nato izberite <emph>Nov</emph> ali <emph>Uredi</emph>." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13190,12 +13148,13 @@ msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Konkordančna datoteka vsebuje naslednja polja:" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." -msgstr "\"Iskani izraz\" se nanaša na vnos v kazalo, ki ga želite v dokumentu označiti." +msgstr "»Iskani izraz« se nanaša na vnos v kazalo, ki ga želite v dokumentu označiti." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13203,9 +13162,10 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." -msgstr "\"Alternativni vnos\" se nanaša na vnos v kazalo, za katerega želite, da se prikaže v kazalu." +msgstr "»Alternativni vnos« se nanaša na vnos v kazalo, za katerega želite, da se prikaže v kazalu." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" @@ -13235,7 +13195,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." -msgstr "Če želite omogočiti »Razlikuj velike in male črke« in »Samo beseda«, kliknite na ustrezno celico in nato izberite potrditveno polje." +msgstr "Če želite omogočiti »Razlikuj velike in male črke« in »Samo beseda«, kliknite ustrezno celico in nato izberite potrditveno polje." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13680,14 +13640,13 @@ msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of th msgstr "Za spremembo velikosti izbranega okvira ali predmeta najprej pritisnite tipki krmilka+tabulatorka. Ena od ročic utripa, kar pomeni, da je izbran. Za izbor druge ročice znova pritisnite tipki krmilka+tabulatorka. Pritisnite smerno tipko za spremembo velikosti predmeta za eno enoto mreže. Za spremembo velikosti za eno slikovno točko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalko</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, nato pritisnite eno od smernih tipk." #: 04130100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3149294\n" "6\n" "help.text" msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>." -msgstr "Povečanje, s katerim premaknete predmet s tipkovnico, je določeno z mrežo dokumenta. Če želite spremeniti lastnosti mreže dokumenta, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Mreža\">%PRODUCTNAME Writer – Mreža</link></emph>." +msgstr "Povečanje, s katerim premaknete predmet s tipkovnico, je določeno z mrežo dokumenta. Če želite spremeniti lastnosti mreže dokumenta, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Mreža\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Mreža</emph></link>." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13707,14 +13666,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabela</link>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">V dokument vstavi tabelo. Lahko tudi kliknete puščico, z vlečenjem izberete število vrstic in stolpcev, ki jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknete zadnjo celico.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">V dokument vstavi tabelo. Lahko tudi kliknete puščico, z vlečenjem izberete število vrstic in stolpcev, ki jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknete zadnjo celico.</ahelp></variable></variable>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13743,14 +13701,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose < msgstr "Če želite vstaviti tabelo v tabelo, kliknite celico v tabeli in izberite <emph>Tabela – Vstavi – Tabela</emph>." #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154638\n" "50\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area." -msgstr "$[officename] lahko samodejno oblikuje števila, ki jih vnesete v celico tabele, npr. datumi in časi. To možnost aktivirate tako, da izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</emph> in kliknete potrditveno polje<emph> Prepoznavanje števil</emph>, ki se nahaja pod <emph>Vnosi v tabele</emph>." +msgstr "$[officename] lahko samodejno oblikuje števila, ki jih vnesete v celico tabele, npr. datumi in časi. To možnost aktivirate tako, da izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</emph> in kliknete potrditveno polje <emph>Prepoznavanje števil</emph>, ki se nahaja pod <emph>Vnosi v tabele</emph>." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14025,7 +13982,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Primer: če v tipsko pismo iz zbirke podatkov naslovov vstavljate polja za naslov , lahko zamenjate zbirko podatkov z drugo zbirko naslovov, da vstavite različne naslove." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -14170,13 +14126,12 @@ msgid "Insert (File)" msgstr "Vstavi (datoteko)" #: 04190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04190000.xhp\n" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Document)" -msgstr "Vstavi dokument" +msgstr "Vstavi (dokument)" #: 04190000.xhp #, fuzzy @@ -14185,7 +14140,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Vstavi datoteko z besedilom tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Vstavi datoteko z besedilom tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp></variable>" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14222,14 +14177,13 @@ msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a sc msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Vstavi skript na trenutni položaj kazalke v dokumentu HTML ali dokumentu z besedilom.</ahelp></variable>" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149880\n" "4\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "Majhen zelen pravokotnik označuje skript, ki ste ga vstavili. Če pravokotnika ne vidite, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/Web – <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link></emph> in izberite <emph>Komentarji</emph>. Če želite urediti skript, dvokliknite zeleni pravokotnik." +msgstr "Majhen zelen pravokotnik označuje skript, ki ste ga vstavili. Če pravokotnika ne vidite, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Pogled\"><emph>Pogled</emph></link> in izberite <emph>Komentarji</emph>. Če želite urediti skript, dvokliknite zeleni pravokotnik." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14293,13 +14247,12 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Skriptni datoteki doda povezavo. Kliknite izbirni gumb <emph>URL </emph>in nato vnesite povezavo v polje. Lahko kliknete tudi gumb prebrskaj (<emph>...</emph>), poiščete datoteko in kliknete <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Povezana skriptna datoteka je v izvorni kodi HTML razpoznavna z naslednjimi oznakami:" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Skriptni datoteki doda povezavo. Kliknite izbirni gumb <emph>URL </emph>in nato vnesite povezavo v polje. Lahko kliknete tudi gumb <emph>Prebrskaj</emph>, poiščete datoteko in kliknete <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Povezana skriptna datoteka je v izvorni kodi HTML razpoznavna z naslednjimi oznakami:" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14329,7 +14282,6 @@ msgid "</SCRIPT>" msgstr "</SCRIPT>" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155903\n" @@ -14381,13 +14333,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Glava\">Glava</link>" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Doda ali odstrani glavo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Glavo se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo »Privzet« slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda ali odstrani glavo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Glavo se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo »Privzeti« slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14403,25 +14354,23 @@ msgctxt "" "par_id3150570\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." -msgstr "Pred slogom strani, ki imajo glave, se prikaže kljukica." +msgstr "Pred slogi strani, ki imajo glave, se prikaže kljukica." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Če želite odstraniti glavo, izberite <emph>Vstavi – Glava</emph> in nato izberite slog strani, ki vsebuje glavo. Glava se odstrani iz vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani." +msgstr "Če želite odstraniti glavo, izberite <emph>Vstavi – Glava in noga – Glava</emph> in nato izberite slog strani, ki vsebuje glavo. Glava se odstrani iz vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>." -msgstr "Če želite dodati ali odstraniti glave iz vseh slogov strani, ki so v dokumentu v uporabi, izberite <emph>Vstavi – Glava – Vse</emph>." +msgstr "Če želite dodati ali odstraniti glave iz vseh slogov strani, ki so v dokumentu v uporabi, izberite <emph>Vstavi – Glava in noga – Glava – Vse</emph>." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14448,13 +14397,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Noga\">Noga</link>" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Doda ali odstrani nogo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Noga se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo »Privzet« slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda ali odstrani nogo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Noga se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo »Privzeti« slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14470,25 +14418,23 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." -msgstr "Pred slogom strani, ki imajo noge, se prikaže kljukica." +msgstr "Pred slogi strani, ki imajo noge, se prikaže kljukica." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Če želite odstraniti nogo, izberite <emph>Vstavi – Noga</emph>, nato izberite slog strani, ki nogo vsebuje. Noga bo odstranjena z vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani." +msgstr "Če želite odstraniti nogo, izberite <emph>Vstavi – Glava in noga – Noga</emph>, nato izberite slog strani, ki nogo vsebuje. Noga bo odstranjena z vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>." -msgstr "Če želite dodati ali odstraniti noge iz vseh slogov strani, ki so uporabljeni v dokumentu, izberite <emph>Vstavi – Noga – Vse</emph>." +msgstr "Če želite dodati ali odstraniti noge iz vseh slogov strani, ki so uporabljeni v dokumentu, izberite <emph>Vstavi – Glava in noga – Noga – Vse</emph>." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14515,22 +14461,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>." -msgstr "Na trenutnem mestu kazalke vstavi polje. Za pogled vseh polj, ki so na voljo, izberite <emph>Drugo</emph>." +msgstr "V podmeniju se izpišejo najpogostejše vrste polj, ki jih lahko vstavite v dokument na trenutnem mestu kazalke. Za ogled vseh polj, ki so na voljo, izberite <emph>Dodatna polja</emph>." #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Dodatna polja\">Dodatna polja</link>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15086,13 +15030,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or b msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">V odstavku doda ali odstrani raven orisa, oštevilčevanje ali oznake. Izberete lahko tudi slog oštevilčevanja in ponastavite oštevilčevanje na številčnem seznamu.</ahelp>" #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Če želite spremeniti možnosti oštevilčevanja odstavkov, ki imajo isti slog odstavka, izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> in nato kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>. Z desnim gumbom kliknite slog na seznamu, izberite <emph>Spremeni</emph> in nato kliknite zavihek<emph> Oris in oštevilčevanje</emph>." +msgstr "Če želite spremeniti možnosti oštevilčevanja odstavkov, ki imajo isti slog odstavka, izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> in nato kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>. Z desnim gumbom kliknite slog na seznamu, izberite <emph>Spremeni</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Oris in oštevilčevanje</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16990,14 +16933,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154478\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>" -msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Določite, ali želite, da se besedilo oblije okrog predmeta.</ahelp> Določite lahko tudi razmik med besedilom in predmetom. </variable>" +msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Določite, ali želite, da se besedilo oblije okrog predmeta.</ahelp> Določite lahko tudi razmik med besedilom in predmetom.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17255,14 +17197,13 @@ msgid "First Paragraph" msgstr "Prvi odstavek" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154333\n" "29\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>" -msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Začne z novim odstavkom pod predmetom, potem ko pritisnete vnašalko.</ahelp> Presledek med odstavki je določen glede na velikost predmeta. </variable>" +msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Začne z novim odstavkom pod predmetom, potem ko pritisnete vnašalko.</ahelp> Presledek med odstavki je določen glede na velikost predmeta.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17280,7 +17221,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Izbrani predmet premakne v ozadje. Ta možnost je na voljo, če ste izbrali <emph> Oblivanje skozi</emph>.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Izbrani predmet premakne v ozadje. Ta možnost je na voljo, če ste izbrali <emph>Oblivanje skozi</emph>.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17292,17 +17233,15 @@ msgid "Contour" msgstr "Obris" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" "48\n" "help.text" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Besedilo oblije okrog oblike predmeta. Ta možnost ni na voljo za vrsto <emph>Oblivanje skozi</emph> ali za okvire.</ahelp> Če želite spremeniti obris predmeta, ga najprej izberite in nato pojdite na <emph>Oblika – Oblivanje – </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Uredi obris\"><emph>Uredi obris</emph></link>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Besedilo oblije okrog oblike predmeta. Ta možnost ni na voljo za vrsto <emph>Oblivanje skozi</emph> ali za okvire.</ahelp> Če želite spremeniti obris predmeta, ga najprej izberite in nato pojdite na <emph>Oblika – Oblivanje – </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Uredi obris\"><emph>Uredi obris</emph></link>.</variable>" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "hd_id3154620\n" @@ -18106,16 +18045,14 @@ msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Prikaže pot do povezave grafične datoteke. Za spremembo povezave kliknite gumb prebrskaj (<emph>...</emph>) in nato poiščite datoteko, za katero želite imeti povezavo. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Prikaže pot do povezave grafične datoteke. Za spremembo povezave kliknite gumb <emph>Prebrskaj</emph> in nato poiščite datoteko, za katero želite imeti povezavo.</ahelp>" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3145776\n" @@ -19994,14 +19931,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol msgstr "Če želite izbrisati vrstico, namestite kazalko v vrstico, ki jo želite izbrisati, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalko</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite brisalko, spustite tipki in nato pritisnite smerno tipko navzgor ali navzdol." #: 05090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3150983\n" "10\n" "help.text" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>." -msgstr "Za spremembo vedenja tabel v dokumentu z besedilom izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Tabela\">%PRODUCTNAME Writer – Tabela</link></emph>." +msgstr "Za spremembo vedenja tabel v dokumentu z besedilom izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Tabela\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Tabela</emph></link>." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -21162,7 +21098,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag msgstr "Uporabite sloge strani za organizacijo zgradbe dokumenta in za dodajanje številk strani. Lahko določite tudi slog strani, ki je uporabljen na prvi strani po prelomu strani." #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154196\n" @@ -21171,7 +21106,6 @@ msgid "List Styles" msgstr "Slogi seznama" #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -21742,13 +21676,12 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "bm_id3907589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slogi strani;ustvarjanje in uporabljanje</bookmark_value><bookmark_value>določanje;slogi strani</bookmark_value><bookmark_value>slogi;strani</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>okno Slogi in oblikovanje;uporaba slogov</bookmark_value><bookmark_value>slogi;predogledi</bookmark_value><bookmark_value>predogledi;slogi</bookmark_value>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21788,7 +21721,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>." -msgstr "" +msgstr "Podokno stranske vrstice Slogi in oblikovanje prikazuje predogled slogov, ki so na voljo. Njihov predogled lahko onemogočite v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Strokovni prilagoditvi</link>, tako da lastnost <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> nastavite na <emph>false</emph>." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22121,13 +22054,12 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Samopopravki." #: 05150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "Če želite odpreti pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Samooblikovanje tabel\">Samooblikovanje tabel</link>, kliknite celico tabele, nato izberite <emph>Tabela – Samooblikovanje</emph>." +msgstr "Če želite odpreti pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Samooblikovanje tabel\">Samooblikovanje tabel</link>, kliknite celico tabele, nato izberite <emph>Tabela – Slogi samooblikovanja</emph>." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -22235,13 +22167,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." msgstr "Kliknite v celico tabele ali pa izberite celice, ki jih želite oblikovati." #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153006\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply." -msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samooblikovanje</emph>, nato kliknite obliko, ki jo želite uporabiti." +msgstr "Izberite <emph>Tabela – Slogi samooblikovanja</emph>, nato kliknite obliko, ki jo želite uporabiti." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22298,13 +22229,12 @@ msgid "Format a table in your document." msgstr "V dokumentu oblikuje tabelo." #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3156320\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "Izberite tabelo, nato izberite <emph>Tabela – Samooblikovanje</emph>." +msgstr "Izberite tabelo, nato izberite <emph>Tabela – Slogi samooblikovanja</emph>." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -23231,14 +23161,13 @@ msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragrap msgstr "Če želite izključiti samodejno deljenje besed v odstavku, izberite odstavke in nato <emph>Oblika – Odstavek</emph>, kliknite zavihek Potek besedila in počistite potrditveno polje <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja v območju Deljenje besed." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154276\n" "18\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." -msgstr "Če želite onemogočiti pogovorno okno s predlogi za deljenje besed, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje\">Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</link></emph> in izberite potrditveno polje <emph>Deli besede brez poizvedbe</emph>." +msgstr "Če želite onemogočiti pogovorno okno s predlogi za deljenje besed, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje\"><emph>Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph></link> in izberite potrditveno polje <emph>Deli besede brez poizvedbe</emph>." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23250,24 +23179,22 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh msgstr "Če želite ročno vstaviti vezaj neposredno v dokument, kliknite v besedo, kamor ga želite vstaviti, in pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" "32\n" "help.text" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." -msgstr "Če želite vstaviti nedeljivi (zaščiteni) vezaj neposredno v dokument, kliknite besedo, ki jo želite deliti, in nato pritisnite tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>+krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)." +msgstr "Če želite vstaviti nedeljivi (zaščiteni) vezaj neposredno v dokument, kliknite besedo, ki jo želite deliti, in nato pritisnite tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "Če želite skriti delilne vezaje, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in potem počistite potrditveno polje <emph>Vezaji po meri</emph>." +msgstr "Če želite skriti delilne vezaje, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in potem počistite potrditveno polje <emph>Vezaji po meri</emph>." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -25196,7 +25123,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the characte msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Vnesite znak, ki ga želite na izbranem področju uporabiti kot ločilo.</ahelp> Z uporabo ločila lahko $[officename] določi položaj ključa razvrščanja v izbranem odstavku." #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151324\n" @@ -25345,22 +25271,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the cur msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Posodobi trenutno kazalo.</ahelp> Trenutno kazalo je tisto, ki vsebuje kazalko." #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:" -msgstr "Lahko tudi z desnim gumbom kliknete v kazalo vsebine in nato izberete<emph>Posodobi kazalo</emph>. Naslednji ukazi so na voljo tudi v kontekstnem meniju:" +msgstr "Lahko tudi z desnim gumbom kliknete v kazalo in nato izberete <emph>Posodobi kazalo</emph>. Naslednji ukazi so na voljo tudi v kontekstnem meniju:" #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3146967\n" "help.text" msgid "Edit Index or Table of Contents" -msgstr "~Uredi kazalo" +msgstr "Uredi kazalo" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25372,7 +25296,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Uredi trenutno kazalo.</ahelp>" #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3147403\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 3702fc5bb12..098764344d2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 23:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 21:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:55+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3438,10 +3438,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Vstavi trenutni datum kot polje.</ah msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Če želite določiti drugačno obliko datuma ali pa želite samodejno posodabljanje, izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, da vstavite ukaz polja in naredite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Obliko že obstoječega datumskega polja lahko spreminjate kadar koli z izbiro <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgstr "Če želite določiti drugačno obliko datuma ali pa želite samodejno posodabljanje, izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, da vstavite ukaz polja in naredite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Obliko že obstoječega datumskega polja lahko spreminjate kadar koli z izbiro <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3481,13 +3480,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Vstavi trenut msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Če želite dodeliti drugo obliko časa ali pa prilagoditi sedanje časovne podatke, izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in napravite želene spremembe v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Naknadno lahko kadar koli spremenite obliko vstavljenega časovnega polja z izbiro <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgstr "Če želite dodeliti drugo obliko časa ali pa prilagoditi sedanje časovne podatke, izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in napravite želene spremembe v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Naknadno lahko kadar koli spremenite obliko vstavljenega časovnega polja z izbiro <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" @@ -3496,31 +3493,28 @@ msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Številke strani\">Številke strani</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Številka strani\">Številka strani</link>" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Vstavi trenutno številko strani kot polje na mestu kazalke.</ahelp> Privzeta nastavitev je oblika sloga strani." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi trenutno številko strani kot polje na mestu kazalke.</ahelp> Privzeta nastavitev je oblika znakovnega sloga <emph>Številka strani</emph>." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Če želite določiti drugačno obliko ali spremeniti številko strani, vstavite polje z uporabo <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Lahko tudi uredite polje, vstavljeno z ukazom <emph>Številke strani</emph>, in sicer preko <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>. Za spremembo številk strani preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Če želite določiti drugačno obliko ali spremeniti številko strani, vstavite polje z uporabo <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Lahko tudi uredite polje, vstavljeno z ukazom <emph>Številka strani</emph>, in sicer preko <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>. Za spremembo številk strani preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3595,10 +3589,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Vstavi zadevo, navedeno v lastnosti msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Kategorija <emph>Podatki o dokumentu</emph> vsebuje vsa polja, prikazana v lastnostih dokumenta." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Kategorija <emph>Podatki o dokumentu</emph> vsebuje vsa polja, prikazana v lastnostih dokumenta." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3630,10 +3623,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Vstavi naslov, naveden v polju v la msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Kategorija <emph>Podatki o dokumentu</emph> vsebuje vsa polja, prikazana v lastnostih dokumenta." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Kategorija <emph>Podatki o dokumentu</emph> vsebuje vsa polja, prikazana v lastnostih dokumenta." #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -3653,14 +3645,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Avtor\">Avtor</link>" #: 18030700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030700.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vstavi ime osebe, ki je ustvarila dokument, v obliki polja.</ahelp> Polje se nanaša na vnos pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Uporabniški podatki\">$[officename] – Uporabniški podatki</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vstavi ime osebe, ki je ustvarila dokument, v obliki polja.</ahelp> Polje se nanaša na vnos pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Uporabniški podatki\"><emph>$[officename] – Uporabniški podatki</emph></link>." #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3711,7 +3702,6 @@ msgid "Images and Charts" msgstr "Slike in grafikoni" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "tit\n" @@ -3728,26 +3718,23 @@ msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>neposredna kazalka; omejitev</bookmark_value>" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Neposredna kazalka vključena/izključena\">Neposredna kazalka vključena/izključena</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Način neposredne kazalke\">Način neposredne kazalke</link>" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivira ali deaktivira neposredno kazalko.</ahelp> Vedenje neposredne kazalke lahko določite z izbiro <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivira ali deaktivira neposredno kazalko.</ahelp> Vedenje neposredne kazalke lahko določite z izbiro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link>." #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3151133\n" @@ -3764,7 +3751,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikona</alt></image>" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3151310\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index b432985af52..f3cc1b6db23 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-06 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1315,8 +1315,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Premakne kazalko na konec odstavka." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Premakne kazalko na začetek naslednjega odstavka." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4d7155663b6..c7911b7b2c8 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 19:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -357,13 +357,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "Kako vklopiti samodejno oštevilčevanje in označevanje?" #: auto_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov</item>, kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> in izberite »Uporabi oštevilčevanje – Simbol«." +msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov</item>, kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> in izberite »Označeni in oštevilčeni seznami«." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -1265,13 +1264,12 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the msgstr "Za dodajanje barve ozadja besedilnemu odstavku znotraj celice postavite kazalko v odstavek besedila in nato kliknite barvo v orodni vrstici <item type=\"menuitem\">Barva ozadja</item>." #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ikona za poudarjanje</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ikona za barvo poudarjanja</link>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -2781,13 +2779,12 @@ msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of msgstr "Napis je oblikovan s slogom odstavka, ki se ujema z imenom kategorije napisa. Primer: če vstavite napis »Tabela«, je v besedilu napisa uporabljen slog odstavka »Tabela«." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3145671\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "$[officename] lahko samodejno doda napis, ko vstavite predmet, sliko, okvir ali tabelo. Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph>." +msgstr "$[officename] lahko samodejno doda napis, ko vstavite predmet, sliko, okvir ali tabelo. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph>." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2896,14 +2893,13 @@ msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Napis</emph> kliknite <emph>V redu</emph>." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3147226\n" "43\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "$[officename] lahko samodejno doda napis, ko vstavite predmet, sliko, okvir ali tabelo. Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph>." +msgstr "$[officename] lahko samodejno doda napis, ko vstavite predmet, sliko, okvir ali tabelo. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph>." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -3222,8 +3218,8 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polja – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Spremenljivke</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." +msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Spremenljivke</item>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3286,8 +3282,8 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polja – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Število strani</item> in nato vnesite presledek." #: conditional_text2.xhp @@ -3430,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>." #: conditional_text2.xhp @@ -3498,13 +3494,12 @@ msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_ msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Odstranjevanje besed iz uporabniško določenega slovarja\">Odstranjevanje besed iz uporabniško določenega slovarja</link></variable>" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>." #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3728,13 +3723,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, msgstr "Če si v dokumentu sledita dve sodi ali dve lihi strani, bo Writer vstavil prazno stran. Za te samodejno ustvarjene prazne strani lahko preprečite tiskanje ali izvoz v PDF." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph>." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3875,24 +3869,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Polja so sestavljena iz imena in vsebine polja. Če želite preklopiti prikaz polja med imenom ali vsebino polja, izberite <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Pogled – Polja\"><emph>Pogled – Imena polj</emph></link>." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." -msgstr "Če želite prikazati ali skriti poudarjanje polj v dokumentu, izberite <emph>Pogled – Senčenja polja</emph>. To funkcijo za vedno izključite, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Barve programa</emph> in tam počistite potrditveno polje <emph>Senčenja polj</emph>." +msgstr "Če želite prikazati ali skriti poudarjanje polj v dokumentu, izberite <emph>Pogled – Senčenja polja</emph>. To funkcijo za vedno izključite, če izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Barve programa</emph> in tam počistite potrditveno polje <emph>Senčenja polj</emph>." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></emph></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "Če želite spremeniti barvo senčenja polja, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Barve programa\"><item type=\"menuitem\">$[officename] – Barve programa</item></link></emph>, poiščite možnost <item type=\"menuitem\">Senčenja polja</item> in nato izberite drugo barvo v polju <item type=\"menuitem\">Nastavitve barv</item>." +msgstr "Če želite spremeniti barvo senčenja polja, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Barve programa\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] – Barve programa</item></emph></link>, poiščite možnost <item type=\"menuitem\">Senčenja polja</item> in nato izberite drugo barvo v polju <item type=\"menuitem\">Nastavitve barv</item>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4084,7 +4076,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in kliknite zavihek <emph>Dokument</emph>." #: fields_date.xhp @@ -4148,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>." #: fields_enter.xhp @@ -4896,13 +4888,12 @@ msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the msgstr "Označite možnost <emph>Iskanje podobnosti</emph> in po želji kliknite še gumb <emph>Podobnosti</emph>, da spremenite nastavitve (nastavljanje vseh treh številk na 1 deluje pravilno za slovenska in angleška besedila)." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Ko ste omogočili podporo azijskim jezikom pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>, pogovorno okno Najdi in zamenjaj ponudi možnosti za iskanje azijskega besedila." +msgstr "Ko ste omogočili podporo azijskim jezikom pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>, pogovorno okno Najdi in zamenjaj ponudi možnosti za iskanje azijskega besedila." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5005,8 +4996,8 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "Namestite kazalko v nogo in izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>." +msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." +msgstr "Namestite kazalko v nogo in izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5102,10 +5093,9 @@ msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Noga</emph> in izberite slog strani, h katerem msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Številka strani</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Številka strani</emph>." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5137,10 +5127,9 @@ msgstr "Kliknite pred polje številke strani in vnesite <item type=\"literal\">S msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Število strani</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Število strani</emph>." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5191,13 +5180,12 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Kliknite v dokument tam, kjer želite namestiti sidro opombe." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>." -msgstr "Izberite <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi – Sprotna/končna opomba\"><emph>Vstavi – Sprotna/končna opomba</emph></link>." +msgstr "Izberite <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi – Sprotna opomba\"><emph>Vstavi – Sprotna in končna opomba – Sprotna oz. končna opomba</emph></link>." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -6394,8 +6382,8 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polja – Dodatna polja</item> in kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Dokument</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." +msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Dokument</item>." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6548,10 +6536,9 @@ msgstr "Kako ustvarite spremenljivko" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." -msgstr "Kliknite v dokument in izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>." +msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." +msgstr "Kliknite v dokument in izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6629,10 +6616,9 @@ msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite dodati besedilo." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6692,10 +6678,9 @@ msgstr "Kliknite v odstavek, kamor želite dodati besedilo." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6797,10 +6782,9 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Ustvarjan msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vstavi – Polja – Dodatna polja\">Vstavi – Polja – Dodatna polja</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vstavi – Polje – Dodatna polja\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</link>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7019,14 +7003,13 @@ msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automa msgstr "Če so v vašem besedilu besede <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">samodejno deljene</link> in so nekatere deljene grdo ali pa za določene besede želite, da nikoli ne bi bile deljene, lahko deljenje teh besed izključite:" #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3153634\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>." +msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7082,13 +7065,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe msgstr "Nekatere besede vsebujejo posebne znake, ki jih %PRODUCTNAME obravnava kot vezaje. Če ne želite, da bi se tovrstne besede delile, lahko vstavite posebno kodo, ki prepreči deljenje na mestu, kjer je ta koda vstavljena. Postopajte takole:" #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "Omogočite posebne funkcionalnosti jezikov s kompleksno postavitvijo (CTL): izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</item> in potrdite <emph>Podpora za kompleksno postavitev besedila (CTL)</emph>. Kliknite V redu." +msgstr "Omogočite posebne funkcionalnosti jezikov s kompleksno postavitvijo (CTL): izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</item> in potrdite <emph>Podpora za kompleksno postavitev besedila (CTL)</emph>. Kliknite V redu." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7148,13 +7130,12 @@ msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\ msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Zamikanje odstavkov</link></variable>" #: indenting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "Mersko enoto spremenite tako, da izberete <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</item>, nato izberete novo mersko enoto v področju Nastavitve." +msgstr "Mersko enoto spremenite tako, da izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</item>, nato izberete novo mersko enoto v področju Nastavitve." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7327,14 +7308,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents." msgstr "Namestite kazalko v kazalo oz. kazalo vsebine." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155871\n" "59\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section." -msgstr "Če kazalke ne morete postaviti v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Omogoči</item> v območju <item type=\"menuitem\">Kazalka v zaščitenih območjih</item>." +msgstr "Če kazalke ne morete postaviti v kazalo vsebine, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Omogoči</item> v območju <item type=\"menuitem\">Kazalka v zaščitenih območjih</item>." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7346,13 +7326,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Kliknite z desnim gumbom in iz menija izberite možnost urejanja." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box." -msgstr "Kazala vsebine lahko neposredno spreminjate. V kazalo vsebine kliknite z desnim gumbom, izberite <emph>Uredi kazalo</emph>, kliknite zavihek <emph>Kazalo/Tabela</emph>in nato počistite potrditveno polje <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." +msgstr "Kazala lahko neposredno spreminjate. V kazalo kliknite z desnim gumbom, izberite <emph>Uredi kazalo</emph>, kliknite zavihek <emph>Kazalo</emph>in nato počistite potrditveno polje <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7695,22 +7674,20 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the index." msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti kazalo pojmov." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Bibliografski vnos</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." -msgstr "Pod zavihkom <emph>Kazalo/Tabela</emph> v polju <emph>Vrsta</emph> izberite »Abecedno kazalo«." +msgstr "Pod zavihkom <emph>Kazalo</emph> v polju <emph>Vrsta</emph> izberite »Abecedno kazalo«." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -8021,13 +7998,12 @@ msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" nam msgstr "Izberite vsako kazalo, izberite <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vstavi – Odsek\"><item type=\"menuitem\">Vstavi – Odsek</item></link> in nato vnesite ime za kazalo. V ločenem dokumentu izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Odsek</item>, nato <item type=\"menuitem\">Povezava</item>, kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Prebrskaj</item> in potem poiščite ter vstavite poimenovan odsek kazala." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "Ustvarite <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link>, dodajte dokumente, ki jih želite kot poddokumente vključiti v kazalo, in nato izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>." +msgstr "Ustvarite <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link>, dodajte dokumente, ki jih želite kot poddokumente vključiti v kazalo, in nato izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8078,13 +8054,12 @@ msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." msgstr "Kliknite v dokument, kjer želite ustvariti kazalo vsebine." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Index or Table of Contents</emph></link> tab." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo/Tabela\"><emph>Kazalo</emph></link>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo\"><emph>Kazalo</emph></link>." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8255,22 +8230,20 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the index." msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti kazalo." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Bibliografski vnos</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." -msgstr "Na zavihku <item type=\"menuitem\">Kazalo/tabela</item> izberite ime uporabniško določenega kazala, ki ste ga ustvarili v polju <item type=\"menuitem\">Vrsta</item>." +msgstr "Na zavihku <item type=\"menuitem\">Kazalo</item> izberite ime uporabniško določenega kazala, ki ste ga ustvarili v polju <item type=\"menuitem\">Vrsta</item>." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8289,13 +8262,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">Assign styles</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Če želite uporabiti drugačen slog odstavka, kot pa je slog vnosa v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\">Slogi</item> in kliknite gumb (<item type=\"menuitem\">...</item>) ob polju. Kliknite slog na seznamu in nato še gumb <item type=\"menuitem\">>></item> ali <item type=\"menuitem\"><<</item>, da določite raven orisa za slog odstavka." +msgstr "Če želite uporabiti drugačen slog odstavka, kot pa je slog vnosa v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\">Dodatni slogi</item> in kliknite gumb (<item type=\"menuitem\">Dodeli sloge</item>) ob polju. Kliknite slog na seznamu in nato še gumb <item type=\"menuitem\">>></item> ali <item type=\"menuitem\"><<</item>, da določite raven orisa za slog odstavka." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8323,23 +8295,21 @@ msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inser msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Vstavljanje besedila pred tabelo na vrhu strani\">Vstavljanje besedila pred tabelo na vrhu strani</link></variable>" #: insert_beforetable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_id3155923\n" "55\n" "help.text" msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." -msgstr "Če želite vstaviti besedilo pred tabelo, ki je na vrhu strani, kliknite pred vsebino prve celice tabele in pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item> ali tipki <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalka</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka</item>." +msgstr "Če želite vstaviti besedilo pred tabelo, ki je na vrhu strani, kliknite pred vsebino prve celice tabele in pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item> ali tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">izmenjalka</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">izmenjalka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+vnašalka</item>." #: insert_beforetable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_idN10612\n" "help.text" msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." -msgstr "Če želite vstaviti besedilo po tabeli na koncu dokumenta, kliknite v zadnjo celico tabele in pritisnite tipki <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalka</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka</item>." +msgstr "Če želite vstaviti besedilo po tabeli na koncu dokumenta, kliknite v zadnjo celico tabele in pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">izmenjalka</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">izmenjalka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+vnašalka</item>." #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -9528,8 +9498,8 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polja – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Spremenljivke</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." +msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Spremenljivke</item>." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10392,8 +10362,8 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Številka strani</emph> za vstavljanje številke strani na trenutno mesto kazalke." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Številka strani</emph> za vstavljanje številke strani na trenutno mesto kazalke." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11762,14 +11732,13 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Izklop zaščite" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3155178\n" "40\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." -msgstr "Postavite kazalko v celico ali izberite celice. Če je potrebno, najprej izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>. Nato kliknite desni gumb na miški, da odprete vsebinski meni, in izberite <emph>Celica – Odstrani zaščito</emph>." +msgstr "Postavite kazalko v celico ali izberite celice. Če je potrebno, najprej izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>. Nato kliknite desni gumb na miški, da odprete vsebinski meni, in izberite <emph>Celica – Odstrani zaščito</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11834,13 +11803,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents." msgstr "Postavite kazalko v kazalo pojmov/vsebine." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. Na zavihku strani Kazalo/Tabela označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." +msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. Na strani zavihka Kazalo označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11852,23 +11820,21 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Izklop zaščite" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3148463\n" "49\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>." -msgstr "Postavite kazalko v kazalo. Če je potrebno, najprej izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>." +msgstr "Postavite kazalko v kazalo. Če je potrebno, najprej izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo/tabelo</emph>. Na zavihku strani Kazalo/Tabela označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." +msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. Na strani zavihka Kazalo označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12272,13 +12238,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – Stran</emph>." #: registertrue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Potrdite polje <item type=\"menuitem\">Zvesto registru</item> in kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." +msgstr "V razdelku <item type=\"menuitem\">Zvesto registru</item> izberite potrditveno polje <item type=\"menuitem\">Aktiviraj</item> in kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12321,7 +12286,6 @@ msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want msgstr "Odprite okno Slogi in oblikovanje, kliknite slog odstavka, ki ga želite izvzeti, z desnim gumbom kliknite slog in izberite <emph>Spremeni</emph>. V pogovornem oknu kliknite zavihek <emph>Zamiki in razmiki</emph>." #: registertrue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10698\n" @@ -13034,8 +12998,8 @@ msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" "help.text" -msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box." -msgstr "Kliknite gumb za brskanje (<item type=\"menuitem\">...</item>) zraven polja <item type=\"menuitem\">Ime datoteke</item>." +msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box." +msgstr "Kliknite gumb <emph>Prebrskaj</emph> ob polju <emph>Ime datoteke</emph>." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13497,13 +13461,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Meni Pametne značke" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>." -msgstr "Sleherno besedilo v dokumentu Writer lahko označimo s pametno značko, ki je privzeto podčrtana vijoličasto. Barvo spremenite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Barve programa</item>." +msgstr "Sleherno besedilo v dokumentu Writer lahko označimo s pametno značko, ki je privzeto podčrtana vijoličasto. Barvo spremenite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Barve programa</item>." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14891,7 +14854,6 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th msgstr "Če želite povečati razdaljo od levega roba strani do roba tabele, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalka</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka in nato pritisnite smerno tipko desno." #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" @@ -14908,7 +14870,6 @@ msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "Sprememba širine celice" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" @@ -14925,7 +14886,6 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Spreminjanje višine vrstice" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" @@ -15024,14 +14984,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width msgstr "Te lastnosti so veljavne samo za spremembe širine stolpca, ki so narejene z uporabo tipkovnice. Po želji pa lahko širino stolpca spreminjate s pomočjo miške." #: tablemode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tablemode.xhp\n" "par_id3156110\n" "8\n" "help.text" msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:" -msgstr "Če želite za tabele v dokumentih z besedilom nastaviti možnosti <item type=\"menuitem\">Vedenje vrstic/stolpcev</item>, izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</item> ali pa uporabite ikone <item type=\"menuitem\">Fiksno</item>, <item type=\"menuitem\">Fiksno, sorazmerno</item> in <item type=\"menuitem\">Spremenljivo</item> v vrstici <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Za tabele obstajajo trije načini prikaza:" +msgstr "Če želite za tabele v dokumentih z besedilom nastaviti možnosti <item type=\"menuitem\">Vedenje vrstic/stolpcev</item>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</item> ali pa uporabite ikone <item type=\"menuitem\">Fiksno</item>, <item type=\"menuitem\">Fiksno, sorazmerno</item> in <item type=\"menuitem\">Spremenljivo</item> v vrstici <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Za tabele obstajajo trije načini prikaza:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15629,14 +15588,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." msgstr "Neposredna kazalka omogoča, da vnašate besedilo kamor koli na strani." #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_id3155921\n" "41\n" "help.text" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>." -msgstr "Če želite nastaviti vedenje neposredne kazalke, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph>." +msgstr "Če želite nastaviti vedenje neposredne kazalke, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph>." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16867,13 +16825,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Izberite odstavek, kateremu želite dodati oznake." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oznake vključene/izključene</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image>." +msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oznake vključene/izključene</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image>." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17684,13 +17641,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th msgstr "Besede so lahko mešanica črk, števk in posebnih znakov. Naslednje besedilo tako šteje štiri besede: abc123 1,23 »€« http://www.lugos.si." #: words_count.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field." -msgstr "Če želite, dodati znak po meri, ki naj šteje za razmejitev med besedami oz. kot ločilo, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> in dodajte znak v polje <emph>Dodatna ločila</emph>." +msgstr "Če želite, dodati znak po meri, ki naj šteje za razmejitev med besedami oz. kot ločilo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> in dodajte znak v polje <emph>Dodatna ločila</emph>." #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -17750,13 +17706,12 @@ msgid "Select the object." msgstr "Izberite predmet." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\"><emph>Oblivanje</emph></link>." +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet – Lastnosti</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\"><emph>Oblivanje</emph></link>, kjer izberete želeni slog oblivanja." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 532f78dcafc..b591dd71f54 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-17 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 13:51+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +34,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Sprotne/končne opombe</link>" #: insert_footnote_endnote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_footnote_endnote.xhp\n" "par_id030420161136126396\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za vstavljanje sprotne ali končne opombe z ali brez dodatne interakcije z uporabnikom.</ahelp>" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161138373075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>" -msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Vstavi datoteko z besedilom tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp></variable>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Vstavite sprotno opombo na trenutnem položaju kazalke brez prompt.</ahelp>" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161138378865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Vstavi končno opombo na trenutno mesto kazalke.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Vstavite končno opombo na trenutno mesto kazalke brez prompt.</ahelp>" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -101,13 +100,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Okvir</link>" #: insert_frame.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "par_id030720160603138925\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta podmeni vsebuje ukaze za interaktivno in ne interaktivno vstavljanje okvira.</ahelp>" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -118,13 +116,12 @@ msgid "Frame Interactively" msgstr "Uokviri interaktivno" #: insert_frame.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_frame.xhp\n" "par_id030720160605261333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Vstavi celotno število strani v dokumentu kot polje.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Vstavite okvir z risanjem njegove oblike s kazalcem miške.</ahelp>" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -151,10 +148,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Foot msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Glava in noga</link>" #: insert_header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_header_footer.xhp\n" "par_id030720160442296603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za spreminjanje in upravljanje delovnega lista in njegovih elementov.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta podmeni vsebuje ukaze za dodajanje in odstranjevanje glav in nog strani.</ahelp>" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 75267b234a9..9fb44f5b411 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 30b722acf7f..31962fa44d1 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -4346,6 +4346,15 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode)" +msgstr "Standardno (enojni način)" + #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -13658,8 +13667,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "Stavec – galerija ..." +msgid "Fontwork Style" +msgstr "Slog Stavca" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fontwork..." +msgstr "Stavec ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14054,8 +14072,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n" "Label\n" "value.text" -msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "Simbol »Prepovedano«" +msgid "Prohibited" +msgstr "Prepovedano" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16495,12 +16513,21 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" +msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" msgstr "Zamenjaj velikost črk (Velike Začetnice, VELIKE ČRKE, male črke)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Cycle Case" +msgstr "Zamenjaj velikost črk" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n" "Label\n" "value.text" @@ -17545,6 +17572,15 @@ msgstr "~Okvir" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLinkMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Link" +msgstr "~Povezava" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -19537,8 +19573,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "~Galerija izrezkov" +msgid "Media ~Gallery" +msgstr "Medijska ~galerija" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Gallery" +msgstr "~Galerija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23872,6 +23917,15 @@ msgstr "Po~kaži spremembe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Track Changes" +msgstr "~Sledi spremembam" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" "Label\n" "value.text" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po index dd4258677c1..e5221b1eb5d 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:42+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -20505,7 +20505,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "13\n" "string.text" -msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti." #: scfuncs.src @@ -20622,7 +20622,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "13\n" "string.text" -msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti." #: scfuncs.src @@ -22766,8 +22766,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "2\n" "string.text" -msgid "Test" -msgstr "Preizkus" +msgid "test" +msgstr "preizkus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression." msgstr "Preveri enega ali več pogojev in vrne vrednost, ki ustreza prvemu pogoju TRUE." #: scfuncs.src @@ -22901,8 +22901,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "5\n" "string.text" -msgid "The range from which the minimum value is to be taken." -msgstr "Obseg, iz katerega bo vzeta najmanjša vrednost." +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22964,8 +22964,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "5\n" "string.text" -msgid "The range from which the maximum value is to be taken." -msgstr "Obseg, od koder bo vzeta največja vrednost." +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index be5906e721a..1402c52e845 100644 --- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -9659,8 +9659,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Število strani:" +msgid "Pages:" +msgstr "Strani:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9668,8 +9668,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Cells:" -msgstr "Število celic:" +msgid "Cells:" +msgstr "Celice:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9677,8 +9677,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Sheets:" -msgstr "Število del. listov:" +msgid "Sheets:" +msgstr "Delovni listi:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9686,8 +9686,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "Število skupin formul:" +msgid "Formula groups:" +msgstr "Skupine formul:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 8a13d7df654..5a67d127297 100644 --- a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 5ff66bc123f..80a1f5c283b 100644 --- a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/control.po b/source/sl/sfx2/source/control.po index b38e25b1382..fbda0a489a6 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/control.po +++ b/source/sl/sfx2/source/control.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:13+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/doc.po b/source/sl/sfx2/source/doc.po index 40812940633..e88d6d66900 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/doc.po +++ b/source/sl/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -116,6 +116,14 @@ msgstr "Preimenuj" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" +"STR_CATEGORY_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename Category" +msgstr "Preimenuj kategorijo" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" diff --git a/source/sl/sfx2/source/view.po b/source/sl/sfx2/source/view.po index f3b99065c53..aa9e299fbf3 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/view.po +++ b/source/sl/sfx2/source/view.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po index 31ef369d051..372f0377155 100644 --- a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1421,6 +1421,15 @@ msgctxt "" msgid "Select Template Category" msgstr "Izberite kategorijo predloge" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1568,11 +1577,11 @@ msgstr "Predloge za Draw" #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" -"edit\n" +"manage\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Templates" -msgstr "Uredi predloge" +msgid "Manage Templates" +msgstr "Upravljaj predloge" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1718,6 +1727,15 @@ msgctxt "" msgid "or Create a New Category" msgstr "ali ustvarite novo kategorijo" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1757,15 +1775,6 @@ msgstr "Skladišče" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"action_menu\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Action Menu" -msgstr "Meni dejanj" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" "online_link\n" "tooltip_text\n" "string.text" diff --git a/source/sl/svtools/source/misc.po b/source/sl/svtools/source/misc.po index 814d069bcca..d39fbc36d9d 100644 --- a/source/sl/svtools/source/misc.po +++ b/source/sl/svtools/source/misc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po index c9a4269ad07..364409face3 100644 --- a/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:13+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -821,20 +821,20 @@ msgstr "Če želite, da izbrano izvajalno okolje Java deluje pravilno, morate po #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Če želite uveljaviti spremenjeni privzeti zapis tiskalniškega opravila, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite, da spajanje dokumentov deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Če želite, da spajanje dokumentov deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti spremenjeni privzeti zapis tiskalniškega opravila, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -848,11 +848,20 @@ msgstr "Če želite, da bibliografija deluje pravilno, morate ponovno zagnati %P #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_language_change\n" +"reason_assigning_folders\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene jezikovne nastavitve, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti dodeljene mape in arhive, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti dodeljene parametre Java, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -866,6 +875,24 @@ msgstr "Če želite uveljaviti dodano pot, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" +"reason_language_change\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene jezikovne nastavitve, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene poskusne funkcionalnosti, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po index 4cac20cde85..4e4f51cae73 100644 --- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -5101,6 +5101,15 @@ msgstr "Izberite slog začetne puščice." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "Slog začetka" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "linestyle\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -5119,6 +5128,15 @@ msgstr "Izberite slog črte." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Slog" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "endarrowstyle\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -5137,6 +5155,15 @@ msgstr "Izberite slog končne puščice." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "Slog konca" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5308,6 +5335,15 @@ msgstr "dvojno obrobljeno" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Slog preloma črt" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "caplabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5359,6 +5395,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Pravokotno" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "Slog konic" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" diff --git a/source/sl/sw/source/core/unocore.po b/source/sl/sw/source/core/unocore.po index 0e6c10b278b..68b76c413cb 100644 --- a/source/sl/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/sl/sw/source/core/unocore.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -71,3 +72,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/utlui.po b/source/sl/sw/source/ui/utlui.po index 8adb8589e30..cf4de772200 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-09 17:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 23:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1466,6 +1466,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Simboli za navpično oštevilčevanje" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Privzeti slog" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index aa758b2769f..f7c3a856f91 100644 --- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:56+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sysui/desktop/share.po b/source/sl/sysui/desktop/share.po index 6ccca05a1e1..de4f17791ca 100644 --- a/source/sl/sysui/desktop/share.po +++ b/source/sl/sysui/desktop/share.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/uui/uiconfig/ui.po b/source/sl/uui/uiconfig/ui.po index 5ad35de8afd..6f1f0816249 100644 --- a/source/sl/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:07+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -26,6 +26,15 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Code" msgstr "Overovitvena koda" +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "G-" + #: filterselect.ui msgctxt "" "filterselect.ui\n" diff --git a/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po index 13d1437ef52..26ecda4e45b 100644 --- a/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index f70c29cbd26..65e435a98f7 100644 --- a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 02:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" |