aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2016-06-06 21:50:58 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2016-06-06 21:50:58 +0200
commitc94b49bd755566d97b5c6ca4fd7552501b265f1f (patch)
treecd4cdb4d0e526368fd75419732f3d644ebfb6444 /source
parent1b5f139ff89a6041aec6aefc66d3d275a21b78ec (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: If2dc04f7a850bd0892f8fd433a20c2a5bf3ca598
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/sl/cui/source/options.po4
-rw-r--r--source/sl/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/sl/cui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/update/check.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/framework/source/classes.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2330
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po35
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2099
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po346
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po248
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po85
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po9
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po24
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po83
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po142
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po48
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po197
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po67
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po18
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po26
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po70
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po62
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po263
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po237
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po52
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po181
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po20
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po72
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/src.po22
-rw-r--r--source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po20
-rw-r--r--source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/control.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/doc.po12
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/view.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po37
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/sl/svx/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/sl/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/utlui.po14
-rw-r--r--source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/sysui/desktop/share.po4
-rw-r--r--source/sl/uui/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po4
56 files changed, 4877 insertions, 2229 deletions
diff --git a/source/sl/cui/source/options.po b/source/sl/cui/source/options.po
index 80e0295fe14..6a43d23e59f 100644
--- a/source/sl/cui/source/options.po
+++ b/source/sl/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/cui/source/tabpages.po b/source/sl/cui/source/tabpages.po
index 5b36164e4ec..f5e8b39e2b5 100644
--- a/source/sl/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sl/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "Izbriši presledek in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
+msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
index 9651e052278..27274f2aea2 100644
--- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -812,24 +812,6 @@ msgstr "Zapolni"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Barva _ozadja"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -6122,15 +6104,6 @@ msgstr "Vrsta _črte:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Barva črte:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6158,6 +6131,24 @@ msgstr "Trojno"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Barva črte:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Barva ozadja:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
diff --git a/source/sl/extensions/source/update/check.po b/source/sl/extensions/source/update/check.po
index 40e3acecc38..932d1d779d5 100644
--- a/source/sl/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/sl/extensions/source/update/check.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/filter/uiconfig/ui.po b/source/sl/filter/uiconfig/ui.po
index 04af3c4e98c..6f8d65c04af 100644
--- a/source/sl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/formula/source/core/resource.po b/source/sl/formula/source/core/resource.po
index 75887aa41e9..0850dcb40cd 100644
--- a/source/sl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/sl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po
index e553245571e..d4df6cccc8f 100644
--- a/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/framework/source/classes.po b/source/sl/framework/source/classes.po
index b03583ba1d8..b5cab8e1a7a 100644
--- a/source/sl/framework/source/classes.po
+++ b/source/sl/framework/source/classes.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 775ea764c9d..638ed7709de 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -1799,6 +1799,7 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari
msgstr "<bookmark_value>imena spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; uporaba</bookmark_value><bookmark_value>vrste spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>deklaracija spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti; spremenljivke</bookmark_value><bookmark_value>konstante</bookmark_value><bookmark_value>polja;deklaracija</bookmark_value><bookmark_value>definicija;konstante</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -1807,6 +1808,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Uporaba spremenljivk\">Uporaba spremenljivk</link>"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -1815,6 +1817,7 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic
msgstr "Sledi opis osnov uporabe spremenljivk v $[officename] Basicu."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -1823,6 +1826,7 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
msgstr "Pravila poimenovanja za identifikatorje spremenljivk"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -1831,6 +1835,7 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha
msgstr "Ime spremenljivke ima lahko največ 255 znakov. Prvi znak imena <emph>mora</emph> biti črka. V imenu spremenljivke lahko uporabite tudi številke, ločila in ostali posebni znaki pa razen podčrtaja (\"_\") niso dovoljeni. $[officename] Basic pri imenih spremenljivk ne razlikuje med velikimi in malimi črkami. Imena spremenljivk lahko vsebujejo presledke, vendar morajo biti v tem primeru ograjena v zavite oklepaje."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -1839,6 +1844,7 @@ msgid "Examples for variable identifiers:"
msgstr "Primeri imen spremenljivk:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -1847,6 +1853,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Pravilno"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -1855,6 +1862,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Pravilno"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -1863,6 +1871,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Pravilno"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -1871,6 +1880,7 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
msgstr "Neveljavno. Ime spremenljivke s presledkom mora biti ograjeno z oglatimi oklepaji:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -1879,6 +1889,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Pravilno"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150330\n"
@@ -1887,6 +1898,7 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed"
msgstr "Neveljavno, posebni znaki niso dovoljeni."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154254\n"
@@ -1895,6 +1907,7 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
msgstr "Neveljavno, ime spremenljivke se ne sme začeti s številko."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149256\n"
@@ -1903,6 +1916,7 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
msgstr "Neveljavno, ločila niso dovoljena."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
@@ -1911,6 +1925,7 @@ msgid "Declaring Variables"
msgstr "Deklariranje spremenljivk"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150299\n"
@@ -1919,6 +1934,7 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A
msgstr "V $[officename] Basicu vam spremenljivk ni treba posebej deklarirati. Deklaracijo lahko izvedete z ukazom <emph>Dim</emph>. Naenkrat lahko deklarirate več spremenljivk tako, da jih navedete in ločite z vejico. Za določitev vrste spremenljivke uporabite znak za deklaracijo vrste za imenom spremenljivke ali ustrezno ključno besedo."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154118\n"
@@ -1927,6 +1943,7 @@ msgid "Examples for variable declarations:"
msgstr "Primeri za deklaracije spremenljivke:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150982\n"
@@ -1935,6 +1952,7 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr "Deklarira spremenljivko »a« kot String (niz znakov)"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150343\n"
@@ -1943,6 +1961,7 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
msgstr "Deklarira spremenljivko »a« kot String (niz znakov)"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155507\n"
@@ -1959,6 +1978,7 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
msgstr "Deklarira spremenljivko c kot Boolean, to je logično spremenljivko, ki je lahko res (TRUE) ali ne res (FALSE)"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150519\n"
@@ -1967,6 +1987,7 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla
msgstr "Če pri deklaraciji uporabite znak za vrsto spremenljivke, ga morate uporabljati tudi v kasnejših ukazih, ki to spremenljivko vsebujejo. Naslednji stavki so iz tega razloga nepravilni:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154527\n"
@@ -1975,6 +1996,7 @@ msgid "Declares \"a\" as a String"
msgstr "Deklarira »a« kot String"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153064\n"
@@ -1983,6 +2005,7 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
msgstr "Manjka deklaracija vrste: »a$=«"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3144770\n"
@@ -1991,6 +2014,7 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t
msgstr "Ko enkrat deklarirate spremenljivko določene vrste, ne morete deklarirati spremenljivke druge vrste z enakim imenom!"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149331\n"
@@ -1999,6 +2023,7 @@ msgid "Forcing Variable Declarations"
msgstr "Obvezno deklariranje spremenljivk"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149443\n"
@@ -2007,6 +2032,7 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
msgstr "Če želite, da bo deklaracija spremenljivk obvezna, uporabite sledeči ukaz:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155072\n"
@@ -2015,6 +2041,7 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th
msgstr "Ukaz <emph>Option Explicit</emph> mora biti prva vrstica v modulu, pred prvim ukazom SUB. V splošnem je izrecna deklaracija potrebna samo za polja. Vse ostale spremenljivke se deklarirajo v skladu z znakom za vrsto deklaracije ali pa, če ga ni, kot privzeta vrsta <emph>Single</emph>."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154614\n"
@@ -2023,6 +2050,7 @@ msgid "Variable Types"
msgstr "Vrste spremenljivk"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
@@ -2031,6 +2059,7 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
msgstr "$[officename] Basic podpira štiri razrede spremenljivk:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153972\n"
@@ -2039,6 +2068,7 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables
msgstr "<emph>Numerične</emph> spremenljivke lahko vsebujejo številčne vrednosti. Nekatere spremenljivke se uporabljajo za velika ali majhna števila, druge pa za števila s plavajočo vejico ali ulomke."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159226\n"
@@ -2047,6 +2077,7 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
msgstr "<emph>Znakovne</emph> spremenljivke (String) vsebujejo nize znakov."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145217\n"
@@ -2055,6 +2086,7 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value
msgstr "<emph>Logične</emph> (Boolean) spremenljivke vsebujejo vrednost res ali ne res (TRUE ali FALSE) ."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154762\n"
@@ -2063,6 +2095,7 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta
msgstr "Spremenljivke vrste <emph>Object</emph> (predmet) lahko hranijo predmete različnih vrst, kot so tabele in dokumenti znotraj dokumenta."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153805\n"
@@ -2071,6 +2104,7 @@ msgid "Integer Variables"
msgstr "Spremenljivke celoštevilčne vrste Integer"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3146966\n"
@@ -2079,6 +2113,7 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po
msgstr "Spremenljivke vrste Integer imajo razpon od -32768 do 32767. Če spremenljivki vrste Integer dodelite vrednost vrste števila s plavajočo vejico, se decimalna mesta zaokrožijo na naslednje celo število. S spremenljivkami vrste Integer se hitro računa in so primerne za števce znotraj programskih zank. Zasedejo samo dva bajta pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »%«."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147546\n"
@@ -2087,6 +2122,7 @@ msgid "Long Integer Variables"
msgstr "Spremenljivke vrste Long Integer"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151193\n"
@@ -2127,6 +2163,7 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi
msgstr "Če je celoštevilčni spremenljivki določena decimalna številka, %PRODUCTNAME Basic zaokroži vrednost navzgor ali navzdol."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3147500\n"
@@ -2135,6 +2172,7 @@ msgid "Single Variables"
msgstr "Spremenljivke vrste Single"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153070\n"
@@ -2143,6 +2181,7 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028
msgstr "Spremenljivke vrste Single lahko zavzemajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 3,402823 x 10E38 do 1,401298 x 10E-45. Gre za števila s plavajočo vejico, pri katerih se natančnost decimalnega dela števila manjša z naraščanjem celega dela števila. Primerne so za matematične izračune s povprečno natančnostjo. Izračuni zahtevajo več časa kot spremenljivke vrste Integer, so pa bolj hitri od izračunov s spremenljivkami vrste Double. Spremenljivka vrste Single zasede 4 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »!«."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155753\n"
@@ -2151,6 +2190,7 @@ msgid "Double Variables"
msgstr "Spremenljivke vrste Double"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150953\n"
@@ -2159,6 +2199,7 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976
msgstr "Spremenljivke vrste Double lahko imajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 1,79769313486232 x 10E308 do 4,94065645841247 x 10E-324. Gre za števila s plavajočo vejico, pri katerih se natančnost decimalnega dela števila manjša z naraščanjem celega dela števila. Primerne so za natančne matematične izračune. Izračuni zahtevajo več časa kot spremenljivke vrste Single. Spremenljivka vrste Double zasede 8 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »#«."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3155747\n"
@@ -2167,6 +2208,7 @@ msgid "Currency Variables"
msgstr "Spremenljivke vrste Currency"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153337\n"
@@ -2175,6 +2217,7 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and
msgstr "Spremenljivke vrste Currency so notranje hranjene kot 64-bitna števila (8 bajtov) in prikazana kot številke s 15 celimi mesti in 4 decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do +922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za računanje finančnih postavk z visoko natančnostjo. Znak za deklaracijo vrste je »@«."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
@@ -2183,6 +2226,7 @@ msgid "String Variables"
msgstr "Spremenljivke vrste String"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3151393\n"
@@ -2191,6 +2235,7 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters.
msgstr "Spremenljivke vrste String lahko vsebujejo nize znakov do dolžine 65.535 znakov. Vsak znak je shranjen kot ustrezna koda Unicode. Spremenljivke vrste String so primerne za obdelavo besedil v okviru programa in za shranjevanje poljubnih kombinacij znakov do dolžine 64k. Velikost potrebnega pomnilnika za spremenljivko vrste String je odvisna od števila znakov v njej. Znak za deklaracijo vrste je »$«."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -2199,6 +2244,7 @@ msgid "Boolean Variables"
msgstr "Spremenljivke vrste Boolean"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3145632\n"
@@ -2207,6 +2253,7 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0
msgstr "Spremenljivke vrste Boolean lahko shranjujejo le dve vrednosti: ali RES ali NI RES. Število 0 velja za FALSE, vse ostale vrednosti pa kot TRUE."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
@@ -2215,6 +2262,7 @@ msgid "Date Variables"
msgstr "Spremenljivke vrste Date"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3159116\n"
@@ -2223,6 +2271,7 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern
msgstr "Spremenljivke vrste Date vsebujejo podatke o datumu in času, pretvorjene v notranjo obliko. Vrednosti, dodeljene spremenljivki vrste Date z <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>, se samodejno pretvorijo v notranjo obliko. Datumske spremenljivke pretvorimo v številke z uporabo funkcij <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"year\"><emph>Year</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Notranja oblika omogoča primerjavo oziroma izračun razlike med dvema številkama. Te spremenljivke je mogoče deklarirati samo s ključno besedo <emph>Date</emph>."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3148732\n"
@@ -2231,6 +2280,7 @@ msgid "Initial Variable Values"
msgstr "Začetne vrednosti spremenljivk"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154549\n"
@@ -2239,6 +2289,7 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the
msgstr "Takoj, ko je spremenljivka deklarirana, dobi vrednost »Null«. Pri tem veljajo naslednja pravila:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3143222\n"
@@ -2247,6 +2298,7 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\"
msgstr "Spremenljivke vrste <emph>Numeric</emph> dobijo ob deklaraciji vrednost »0«."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
@@ -2255,6 +2307,7 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale
msgstr "<emph>Spremenljivke vrste Date</emph> dobijo interno vrednost 0, to je vrednost, ki bi jo dobili, če bi vanje vnesli vrednost »0« s funkcijami <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154807\n"
@@ -2263,6 +2316,7 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th
msgstr "Spremenljivke vrste <emph>String</emph> ob deklaraciji dobijo vrednost praznega niza (\"\")."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
@@ -2271,6 +2325,7 @@ msgid "Arrays"
msgstr "Polja"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3148736\n"
@@ -2279,6 +2334,7 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a
msgstr "$[officename] Basic podpira eno- ali večdimenzionalna polja spremenljivk z dano vrsto spremenljivke. Polja so primerna za urejanje seznamov ali tabel v programih. Posamezni elementi polja so naslovljivi s številčnim indeksom."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149546\n"
@@ -2287,6 +2343,7 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement.
msgstr "Polja <emph>morate</emph> deklarirati z ukazom <emph>Dim</emph>. Za definicijo obsega indeksa polja sta na razpolago dve metodi:"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154567\n"
@@ -2295,6 +2352,7 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "21 elementov, oštevilčenih od 0 do 20"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154397\n"
@@ -2303,6 +2361,7 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
msgstr "30 elementov (matrika 6 x 5 elementov)"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3149690\n"
@@ -2311,6 +2370,7 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "21 elementov, oštevilčenih od 5 do 25"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153113\n"
@@ -2319,6 +2379,7 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
msgstr "21 elementov, oštevilčenih od -15 do 5 (vključno z 0)"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153005\n"
@@ -2327,6 +2388,7 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
msgstr "Obseg indeksa vsebuje lahko pozitivne in negativne številke."
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -2335,6 +2397,7 @@ msgid "Constants"
msgstr "Konstante"
#: 01020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3156357\n"
@@ -2413,6 +2476,7 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us
msgstr "<bookmark_value>procedure</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;uporaba</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke;podajanje proceduram in funkcijam</bookmark_value><bookmark_value>parametri; procedure in funkcije</bookmark_value><bookmark_value>parametri; podajanje vrednosti ali sklica</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke;doseg</bookmark_value><bookmark_value>doseg spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke PUBLIC</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;vrsta vrnjenih vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrsta vrnjenih vrednosti funkcij</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -2421,6 +2485,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Uporaba procedur in funkcij</link>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -2429,6 +2494,7 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of
msgstr "Sledi opis osnov pri uporabi procedur in funkcij v $[officename] Basicu."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151215\n"
@@ -2445,6 +2511,7 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and
msgstr "Pri poimenovanju javnih spremenljivk, procedur in funkcij veljajo določene omejitve. Ne smete uporabljati imen, ki so enaka imenom modulov v isti knjižnici."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -2453,6 +2520,7 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct
msgstr "Procedure (SUBS) in funkcije (FUNCTIONS) omogočajo, da z delitvijo programa v logične enote ohranite strukturiran pregled nad njim."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -2461,6 +2529,7 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed
msgstr "Ena od koristi, ki jo imate zaradi procedur in funkcij, je tudi, da programsko kodo, ki ste jo razvili za sestavne dele vaše naloge, lahko uporabljate tudi kasneje v drugih projektih."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -2469,6 +2538,7 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr "Podajanje spremenljivk proceduram (SUB) in funkcijam (FUNCTION)"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -2477,6 +2547,7 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC
msgstr "Spremenljivke lahko podajate tako proceduram kot tudi funkcijam. SUB ali FUNCTION morate ustrezno deklarirati, tako da pričakuje parametre:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -2485,6 +2556,7 @@ msgid "Program code"
msgstr "Koda programa"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -2493,6 +2565,7 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:"
msgstr "SUB se potem uporablja z naslednjo skladnjo:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -2501,6 +2574,7 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec
msgstr "Kar se vrste parametrov, podanih SUB, tiče, morajo po vrsti ustrezati definiciji SUB."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -2509,6 +2583,7 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu
msgstr "Isti proces velja tudi za funkcije. Funkcije poleg tega vrnejo vrednost. Rezultat funkcije se definira tako, da se imenu funkcije pripiše želena vrednost:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156284\n"
@@ -2517,6 +2592,7 @@ msgid "Program code"
msgstr "Koda programa"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -2525,6 +2601,7 @@ msgid "FunctionName=Result"
msgstr "ImeFunkcije=Rezultat"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153839\n"
@@ -2533,6 +2610,7 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
msgstr "Funkcijo (FUNCTION) kličemo z naslednjo skladnjo:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3146914\n"
@@ -2550,6 +2628,7 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function
msgstr "Za klic procedure ali funkcije lahko tudi uporabljate polno kvalificirano ime:<br/><item type=\"literal\">Knjižnica.Modul.Makro()</item><br/> Če želite npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:<br/><item type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3156276\n"
@@ -2558,6 +2637,7 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr "Podajanje spremenljivk kot vrednosti ali sklicev"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
@@ -2566,6 +2646,7 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by
msgstr "Parametre lahko SUB ali FUNCTION podaja kot vrednosti ali kot sklic. Če drugače ni navedeno, se parameter vedno poda kot sklic. To pomeni, da SUB ali FUNCTION parameter prevzame in da njegovo vrednost lahko bere in spreminja."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -2574,6 +2655,7 @@ msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in
msgstr "Če želite parameter podati samo kot vrednost, je morate pri klicu SUB ali FUNCTION pred parameter vstaviti ključni izraz »ByVal«. Primer:"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150042\n"
@@ -2582,6 +2664,7 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
msgstr "Rezultat = Funkcija(ByVal Parameter)"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
@@ -2590,6 +2673,7 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified
msgstr "V tem primeru se vrednost spremenljivke, ki je parameter, po opravljenem klicu ne bo spremenila, ne glede na to, kaj se z njo v funkciji dogaja; funkcija dobi na razpolago samo vrednost parametra, vendar ne sklica nanjo."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3150982\n"
@@ -2598,6 +2682,7 @@ msgid "Scope of Variables"
msgstr "Doseg spremenljivk"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149814\n"
@@ -2606,6 +2691,7 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the
msgstr "Spremenljivka, ki ste jo definirali znotraj SUB ali FUNCTION, bo veljala samo toliko časa, dokler procedure ni konec. Spremenljivki zato rečemo, da je »lokalna«. V mnogo primerih potrebujete spremenljivko, ki je veljavna v vseh procedurah, v vseh modulih vseh knjižnic in/ali po izhodu iz določene procedure ali funkcije."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
@@ -2614,6 +2700,7 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Deklariranje spremenljivk izven SUB ali FUNCTION"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
@@ -2622,6 +2709,7 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr "Global ImeSpr As IMEVRSTE"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145258\n"
@@ -2630,6 +2718,7 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "Spremenljivka je veljavna toliko časa, kolikor dolgo traja seja $[officename]."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
@@ -2638,6 +2727,7 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME"
msgstr "Public ImeSpr As IMEVRSTE"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150088\n"
@@ -2646,6 +2736,7 @@ msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr "Spremenljivka je veljavna v vseh modulih."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3158212\n"
@@ -2654,6 +2745,7 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME"
msgstr "Private ImeSpr As IMEVRSTE"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152994\n"
@@ -2662,6 +2754,7 @@ msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "Ta spremenljivka velja samo znotraj tega modula."
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150886\n"
@@ -2670,6 +2763,7 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME"
msgstr "Dim ImeSpr As IMEVRSTE"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150368\n"
@@ -2734,6 +2828,7 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr "Print \"Zdaj v modulu2: \", mojeBesedilo"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154368\n"
@@ -2742,6 +2837,7 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr "Shranjevanje vsebine spremenljivke po zaključku SUB ali FUNCTION"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156288\n"
@@ -2750,6 +2846,7 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr "Static ImeSpr As IMEVRSTE"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -2758,6 +2855,7 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is
msgstr "Spremenljivka ohrani svojo vrednost do naslednjega klica FUNCTION ali SUB. Deklaracija se mora nahajati znotraj SUB ali FUNCTION"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
@@ -2766,6 +2864,7 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr "Določitev vrste vrednosti, ki jo vrača FUNCTION"
#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
@@ -7052,6 +7151,7 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz MsgBox</bookmark_value>"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -7060,6 +7160,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Ukaz MsgBox [med izvajanjem]</link>"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -7068,6 +7169,7 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "Prikaže pogovorno okno s sporočilom."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -7076,6 +7178,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -7084,6 +7187,7 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta
msgstr "MsgBox Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]] (kot ukaz) ali MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]) (kot funkcija)"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -7092,6 +7196,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -7100,6 +7205,7 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog
msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Nove vrste se vnaša s Chr$(13)."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -7108,6 +7214,7 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of
msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime aplikacije."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -7116,6 +7223,7 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type,
msgstr "<emph>Vrsta</emph>: Izraz vrste Integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in pa število in vrsto gumbov, ki bodo prikazani, ter vrsto ikon. <emph>Vrsta</emph> je kombinacija bitnih vzorcev, to je kombinacija elementov, ki so definirani tako, da njihove vrednosti lahko seštevamo:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -7124,6 +7232,7 @@ msgid "0 : Display OK button only."
msgstr "0 : Samo gumb V Redu."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -7132,6 +7241,7 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in Prekliči."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -7140,6 +7250,7 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "2 : Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -7148,6 +7259,7 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
msgstr "3 : Pokaži gumbe Da, Ne in Prekliči."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155412\n"
@@ -7156,6 +7268,7 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr "4 : Pokaži gumba Da in Ne."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -7164,6 +7277,7 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in Prekliči."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -7172,6 +7286,7 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "16 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3145366\n"
@@ -7180,6 +7295,7 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr "32 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Vprašaj."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
@@ -7188,6 +7304,7 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
msgstr "48 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3149960\n"
@@ -7196,6 +7313,7 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr "64 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -7204,6 +7322,7 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr "128 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3155417\n"
@@ -7212,6 +7331,7 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr "256 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -7220,6 +7340,7 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr "512 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb."
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
@@ -7228,6 +7349,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150327\n"
@@ -7236,6 +7358,7 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr "Const sBesedilo1 = \"Prišlo je do nepredvidene napake.\""
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -7244,6 +7367,7 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr "Const sBesedilo2 = \"Izvajanje programa se vseeno nadaljuje.\""
#: 03010101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -7268,6 +7392,7 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija MsgBox</bookmark_value>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -7276,6 +7401,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Funkcija MsgBox [med izvajanjem]\">Funkcija MsgBox [med izvajanjem]</link>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -7284,6 +7410,7 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr "Pokaže pogovorno okno s sporočilom in vrne vrednost."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
@@ -7292,6 +7419,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -7300,6 +7428,7 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
msgstr "MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]])"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153771\n"
@@ -7308,6 +7437,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -7316,6 +7446,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
@@ -7324,6 +7455,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153727\n"
@@ -7332,6 +7464,7 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog
msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Nove vrste se vnaša s Chr$(13)."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -7340,6 +7473,7 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of
msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se izpiše ime aplikacije."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153954\n"
@@ -7348,6 +7482,7 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type
msgstr "<emph>Vrsta</emph>: Izraz vrste integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in število in vrsto gumbov in ikon, ki se bodo prikazani. <emph>Vrsta</emph> predstavlja kombinacijo bitnih vzorcev (elementov pogovornega okna), ki jo definiramo s seštevanjem posameznih vrednosti:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -7356,6 +7491,7 @@ msgid "<emph>Values</emph>"
msgstr "<emph>Vrednosti</emph>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -7364,6 +7500,7 @@ msgid "0 : Display OK button only."
msgstr "0 : Samo gumb V Redu."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -7372,6 +7509,7 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in Prekliči."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149410\n"
@@ -7380,6 +7518,7 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "2 : Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -7388,6 +7527,7 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
msgstr "3 : Pokaži gumbe Da, Ne, in Prekliči."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153878\n"
@@ -7396,6 +7536,7 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr "4 : Pokaži gumba Da in Ne."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -7404,6 +7545,7 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in Prekliči."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -7412,6 +7554,7 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "16 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153837\n"
@@ -7420,6 +7563,7 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr "32 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Vprašaj."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3150751\n"
@@ -7428,6 +7572,7 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
msgstr "48 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146915\n"
@@ -7436,6 +7581,7 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr "64 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145640\n"
@@ -7444,6 +7590,7 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr "128 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153765\n"
@@ -7452,6 +7599,7 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr "256 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3153715\n"
@@ -7460,6 +7608,7 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr "512 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb."
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3159267\n"
@@ -7468,6 +7617,7 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>"
msgstr "<emph>Vrnjena vrednost:</emph>"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3145230\n"
@@ -7476,6 +7626,7 @@ msgid "1 : OK"
msgstr "1 : V redu"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149567\n"
@@ -7492,6 +7643,7 @@ msgid "3 : Abort"
msgstr "3 : Prekini"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155335\n"
@@ -7500,6 +7652,7 @@ msgid "4 : Retry"
msgstr "4 : Poskusi znova"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3146918\n"
@@ -7508,6 +7661,7 @@ msgid "5 : Ignore"
msgstr "5 : Prezri"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
@@ -7516,6 +7670,7 @@ msgid "6 : Yes"
msgstr "6 : Da"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -7524,6 +7679,7 @@ msgid "7 : No"
msgstr "7 : Ne"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3150090\n"
@@ -7532,6 +7688,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3151278\n"
@@ -7540,6 +7697,7 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Nova Gorica\")"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3149034\n"
@@ -7548,6 +7706,7 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Nova Gorica\",1)"
#: 03010102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -7572,6 +7731,7 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Print</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -7580,6 +7740,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Ukaz Print [med izvajanjem]\">Ukaz Print [med izvajanjem]</link>"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -7588,6 +7749,7 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a
msgstr "Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno ali v datoteko."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -7596,6 +7758,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -7604,6 +7767,7 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A
msgstr "Print [#ImeDatoteke,] Izraz1[{;|,} [Spc(Številka As Integer);] [Tab(pol As Integer);] [Izraz2[...]]"
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -7620,6 +7784,7 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb
msgstr "<emph>ImeDatoteke:</emph> numerični izraz, ki vsebuje številko datoteke, kot jo določi ukaz Open ustrezne datoteke."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3163712\n"
@@ -7628,6 +7793,7 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed.
msgstr "<emph>Izraz</emph>: Poljuben numeričen izraz ali niz, ki naj se ga natisne. Zaporedne izraze se ločuje s podpičjem. Če se jih loči z vejico, se izrazi zamaknejo do naslednjega mesta s tabulatorjem. Mest s tabulatorjem ni mogoče spreminjati."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3153092\n"
@@ -7636,6 +7802,7 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em
msgstr "<emph>Število</emph>: Število presledkov, ki jih bo vstavila funkcija <emph>Spc</emph>."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145364\n"
@@ -7644,6 +7811,7 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr "<emph>Pol</emph>: Vstavlja presledke do navedenega mesta."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -7652,6 +7820,7 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed,
msgstr "Če $[officename] Basic za zadnjim natisnjenim izrazom naleti na podpičje ali na vejico, shrani besedilo v interni predpomnilnik in nadaljuje z izvajanjem programa, ne da bi besedilo iztiskal. Ko naleti na naslednji ukaz za tiskanje, ki se ne konča s podpičjem ali vejico, se celotno besedilo naenkrat natisne."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3145272\n"
@@ -7660,6 +7829,7 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e
msgstr "Pozitivne numerične izraze se tiska z vodilnim presledkom. Negativne izraze se tiska z negativnim predznakom. Če vrednost v tekoči vejici presega določeno mejo, se izraz iztiska v eksponentni obliki."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3154011\n"
@@ -7668,6 +7838,7 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil
msgstr "Če je izraz daljši kot je interno postavljena maksimalna dolžina, bo program samodejno nadaljeval v naslednji vrsti."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id3146969\n"
@@ -7676,6 +7847,7 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument
msgstr "Če želite izpis zamakniti na določen položaj, lahko uporabite funkcijo Tab, ki jo vstavite med dve podpičji, ali pa si pomagate s funkcijo <emph>Spc</emph>, da vrinete navedeno število presledkov."
#: 03010103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3146912\n"
@@ -7726,6 +7898,7 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija InputBox</bookmark_value>"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3148932\n"
@@ -7734,6 +7907,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Funkcija InputBox [med izvajanjem]\">Funkcija InputBox [med izvajanjem]</link>"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151262\n"
@@ -7742,6 +7916,7 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input
msgstr "Pokaže poziv in pogovorno okno, v katerega lahko uporabnik vnese svoje besedilo. Vneseno besedilo se priredi spremenljivki."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151100\n"
@@ -7750,6 +7925,7 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te
msgstr "Ukaz <emph>InputBox</emph> je udoben način za vnos besedila prek pogovornega okna. Potrdite vneseno s tem, da kliknete V redu ali da pritisnete vnašalko. Vneseno besedilo se vrne kot povratna vrednost funkcije. Če pogovorno okno zaprete s Prekliči, bo <emph>InputBox</emph> vrnila prazen niz (\"\")."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -7758,6 +7934,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3159201\n"
@@ -7766,6 +7943,7 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As
msgstr "InputBox (Sporočilo As String[, Naslov As String[, Privzeto As String[, x_pol As Integer, y_pol As Integer]]]])"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -7774,6 +7952,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -7782,6 +7961,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -7790,6 +7970,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -7798,6 +7979,7 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo
msgstr "<emph>Sporočilo</emph>: Niz, ki se prikaže kot sporočilo v pogovornem oknu."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -7806,6 +7988,7 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d
msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz za naslovno vrstico v pogovornem oknu."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154307\n"
@@ -7814,6 +7997,7 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa
msgstr "<emph>Privzeto</emph>: Niz, ki se prikaže kot privzeto besedilo v polju za besedilo, če uporabnik ne vnese ničesar."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -7822,6 +8006,7 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi
msgstr "<emph>x_pol</emph>: Celoštevilski izraz, ki določa vodoravni položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezana s programom, v katerem teče."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -7830,6 +8015,7 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi
msgstr "<emph>y_pol</emph>: Celoštevilski izraz, ki določa navpični položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezan s programom, v katerem teče."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -7838,6 +8024,7 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c
msgstr "Če <emph>x_pol</emph> in <emph>y_pol</emph> izpustite, se bo pogovorno okno nahajalo na sredi zaslona. Položaj določimo v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twipi\">twipih</link>."
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -7846,6 +8033,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -7854,6 +8042,7 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
msgstr "sBesedilo = InputBox (\"Prosimo, vtipkajte stavek:\",\"Dragi uporabnik\")"
#: 03010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -7904,6 +8093,7 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Blue</bookmark_value>"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
@@ -7912,6 +8102,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Funkcija Blue [med izvajanjem]\">Funkcija Blue [med izvajanjem]</link>"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -7920,6 +8111,7 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "Vrne modri delež navedene barvne kode."
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -7928,6 +8120,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -7936,6 +8129,7 @@ msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Barva As Long)"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -7944,6 +8138,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -7952,6 +8147,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -7960,6 +8156,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -7968,6 +8165,7 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin
msgstr "<emph>Barvna vrednost</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo modri delež."
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3153091\n"
@@ -7976,6 +8174,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -7984,6 +8183,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -7992,6 +8192,7 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -8000,6 +8201,7 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3147319\n"
@@ -8024,6 +8226,7 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Green</bookmark_value>"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -8032,6 +8235,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funkcija Green [med izvajanjem]\">Funkcija Green [med izvajanjem]</link>"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -8040,6 +8244,7 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code."
msgstr "Vrne zeleni delež navedene barvne kode."
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -8048,6 +8253,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -8056,6 +8262,7 @@ msgid "Green (Color As Long)"
msgstr "Green (Barva As Long)"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -8064,6 +8271,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -8072,6 +8280,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -8080,6 +8289,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -8088,6 +8298,7 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\
msgstr "<emph>Barva</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo modri delež."
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -8096,6 +8307,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -8104,6 +8316,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_
msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -8112,6 +8325,7 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -8120,6 +8334,7 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -8144,6 +8359,7 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Red</bookmark_value>"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -8152,6 +8368,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funkcija Red [med izvajanjem]\">Funkcija Red [med izvajanjem]</link>"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -8160,6 +8377,7 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code."
msgstr "Vrne rdeči delež navedene barvne kode."
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148799\n"
@@ -8168,6 +8386,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -8176,6 +8395,7 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)"
msgstr "Red (Barva As Long)"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -8184,6 +8404,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -8192,6 +8413,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -8200,6 +8422,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -8208,6 +8431,7 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin
msgstr "<emph>BarvnoŠtevilo</emph>: Izraz vrste long integer, ki navede <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo rdeči delež."
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148575\n"
@@ -8216,6 +8440,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -8224,6 +8449,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -8232,6 +8458,7 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -8240,6 +8467,7 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147397\n"
@@ -8256,6 +8484,7 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]"
msgstr "Funkcija QBColor [med izvajanjem]"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -8264,6 +8493,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Funkcija QBColor [med izvajanjem]\">Funkcija QBColor [med izvajanjem]</link>"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -8272,6 +8502,7 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R
msgstr "Vrne barvno kodo <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> za barvo, ki je v starejšem programskem sistemu MS-DOS veljala kot vrednost za barvo."
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
@@ -8280,6 +8511,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -8288,6 +8520,7 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
msgstr "QBColor (BarvnoŠtevilo As Integer)"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -8296,6 +8529,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -8304,6 +8538,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3156560\n"
@@ -8312,6 +8547,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -8320,6 +8556,7 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color
msgstr "<emph>BarvnoŠtevilo</emph>: Izraz vrste Integer, ki definira barvno vrednost za barvo, kot je veljala v starejšem programskem sistemu MS-DOS."
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -8328,6 +8565,7 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
msgstr "<emph>BarvnoŠtevilo</emph> ima lahko naslednje vrednosti:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -8336,6 +8574,7 @@ msgid "0 : Black"
msgstr "0 : črna"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -8344,6 +8583,7 @@ msgid "1 : Blue"
msgstr "1 : modra"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3151116\n"
@@ -8352,6 +8592,7 @@ msgid "2 : Green"
msgstr "2 : zelena"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155412\n"
@@ -8360,6 +8601,7 @@ msgid "3 : Cyan"
msgstr "3 : cijan"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -8368,6 +8610,7 @@ msgid "4 : Red"
msgstr "4 : rdeča"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -8376,6 +8619,7 @@ msgid "5 : Magenta"
msgstr "5 : magenta"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -8384,6 +8628,7 @@ msgid "6 : Yellow"
msgstr "6 : rumena"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -8392,6 +8637,7 @@ msgid "7 : White"
msgstr "7 : bela"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -8400,6 +8646,7 @@ msgid "8 : Gray"
msgstr "8 : siva"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -8408,6 +8655,7 @@ msgid "9 : Light Blue"
msgstr "9 : svetlomodra"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -8416,6 +8664,7 @@ msgid "10 : Light Green"
msgstr "10 : svetlozelena"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149958\n"
@@ -8424,6 +8673,7 @@ msgid "11 : Light Cyan"
msgstr "11 : svetlocijanska"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -8432,6 +8682,7 @@ msgid "12 : Light Red"
msgstr "12 : svetlordeča"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -8440,6 +8691,7 @@ msgid "13 : Light Magenta"
msgstr "13 : svetla škrlatna"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146970\n"
@@ -8448,6 +8700,7 @@ msgid "14 : Light Yellow"
msgstr "14 : svetlorumena"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3150750\n"
@@ -8456,6 +8709,7 @@ msgid "15 : Bright White"
msgstr "15 : svetlobela"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3146914\n"
@@ -8464,6 +8718,7 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli
msgstr "To funkcijo se uporablja samo za pretvorbo iz aplikacij, zasnovanih na BASIC-u v MS-DOS-u, ki uporabljajo zgornje barve kode. Funkcija vrne dolgo celo število, ki določa barvno vrednost, kot se uporablja v $[officename] IDE."
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3148406\n"
@@ -8472,6 +8727,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"par_id3149566\n"
@@ -8488,6 +8744,7 @@ msgid "RGB Function [Runtime]"
msgstr "Funkcija RGB [med izvajanjem]"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -8496,6 +8753,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funkcija RGB [med izvajanjem]\">Funkcija RGB [med izvajanjem]</link>"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -8504,6 +8762,7 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\
msgstr "vrne <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"dolga cela vrednost za barvo\">dolgo celo vrednost za barvo</link>, sestavljeno iz rdeče, zelene in modre komponente."
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -8512,6 +8771,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -8520,6 +8780,7 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
msgstr "RGB (Rdeča, Zelena, Modra)"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
@@ -8528,6 +8789,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -8536,6 +8798,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
@@ -8544,6 +8807,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -8552,6 +8816,7 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen
msgstr "<emph>Rdeča</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja rdeči delež (0-255) sestavljene barve."
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -8560,6 +8825,7 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp
msgstr "<emph>Zelena</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja zeleni delež (0-255) sestavljene barve."
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3151113\n"
@@ -8568,6 +8834,7 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon
msgstr "<emph>Modra</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja modri delež (0-255) sestavljene barve."
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -8576,6 +8843,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
@@ -8584,6 +8852,7 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -8592,6 +8861,7 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3149401\n"
@@ -8600,6 +8870,7 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150716\n"
@@ -8676,6 +8947,7 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Close</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
@@ -8684,6 +8956,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Ukaz Close [med izvajanjem]\">Ukaz Close [med izvajanjem]</link>"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -8692,6 +8965,7 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
msgstr "Zapre imenovano datoteko, ki ste jo odprli z ukazom Open."
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -8700,6 +8974,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -8708,6 +8983,7 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
msgstr "Close StevilkaDatoteke As Integer[, StevilkaDatoteke2 As Integer[,...]]"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
@@ -8716,6 +8992,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -8724,6 +9001,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number
msgstr "<emph>StevilkaDatoteke:</emph> Izraz vrste Integer, ki določa številko podatkovnega kanala, ki ste ga odprli z ukazom<emph>Open</emph>."
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -8732,6 +9010,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3153727\n"
@@ -8740,6 +9019,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\""
#: 03020101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3147350\n"
@@ -8764,6 +9044,7 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija FreeFile</bookmark_value>"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -8772,6 +9053,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funkcija FreeFile [med izvajanjem]\">Funkcija FreeFile [med izvajanjem]</link>"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -8780,6 +9062,7 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct
msgstr "Vrne naslednjo razpoložljivo datotečno številko, da z njo odprete datoteko. Uporabite to funkcijo za to, da s pomočjo datotečne številke odprete datoteko, ki še ni odprta za uporabo."
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -8788,6 +9071,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -8796,6 +9080,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -8804,6 +9089,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
@@ -8812,6 +9098,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -8820,6 +9107,7 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement.
msgstr "To funkcijo je mogoče uporabljati samo neposredno pred ukazom Open. FreeFile vrne naslednjo datotečno številko, ki je na razpolago, vendar je ne rezervira."
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -8828,6 +9116,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -8836,6 +9125,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\""
#: 03020102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -8860,6 +9150,7 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Open</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -8868,6 +9159,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Ukaz Open [med izvajanjem]\">Ukaz Open [med izvajanjem]</link>"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -8876,6 +9168,7 @@ msgid "Opens a data channel."
msgstr "Odpre kanal za podatke."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -8884,6 +9177,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -8892,6 +9186,7 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File
msgstr "Open ImeDatoteke As String [For Način] [Access VInačin] [Protected] As [#]ŠtevilkaDatoteke As Integer [Len = DolžinaZapisa]"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -8900,6 +9195,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -8908,6 +9204,7 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If
msgstr "<emph>ImeDatoteke: </emph>Ime in pot do datoteke, ki jo želite odpreti. Če poskusite prebrati datoteko, ki ne obstaja (Access = Read), se pojavi sporočilo o napaki. Če poskusite pisati v datoteko, ki ne obstaja (Access = Write), se ustvari nova datoteka."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -8916,6 +9213,7 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap
msgstr "<emph>Način:</emph> Ključna beseda, ki določa vrsta dostopa do datoteke. Veljavne vrednosti: Append ( dodajanje v obstoječo datoteko), Binary (podatki so dostopni po bajtih z uporabo funkcij Get in Put), Input (odpre podatkovni kanal za branje), Output (odpre podatkovni kanal za pisanje) in Random (urejanje relativne datoteke)."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -8924,6 +9222,7 @@ msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values:
msgstr "<emph>VInačin:</emph> Ključna beseda, ki določa način dostopa: Veljavne vrednosti: Read (samo za čitanje), Write (samo za pisanje), Read Write (oboje)."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -8932,6 +9231,7 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil
msgstr "<emph>Protected:</emph> Ključna beseda, ki določa stanje zaščite za datoteko, potem ko se jo je odprlo. Veljavne vrednosti: Shared (datoteko smejo odpreti tudi drugi programi), Lock Read (datoteka je zavarovana proti branju), Lock Write (datoteka je zavarovana proti pisanju), Lock Read Write (ne dovoljuje dostopa do datoteke)."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -8940,6 +9240,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate
msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Izraz, ki vrača celoštevilčno vrednost med 0 in 511, s kateri se označuje prosti kanal za podatke. Po tem kanalu lahko potem pošiljamo podatke, s katerimi dostopamo do datoteke. Številko datoteke moramo določiti tik pred ukazom Open s pomočjo funkcije FreeFile."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3151115\n"
@@ -8948,6 +9249,7 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th
msgstr "<emph>DolžinaZapisa: </emph>Za datoteke z naključnim dostopom nastavi dolžino zapisov."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -8956,6 +9258,7 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open
msgstr "Spreminjate lahko vsebino datoteke samo, če je najprej odprta z ukazom Open. Če skušate odpreti datoteko, ki je že odprta, se prikaže sporočilo o napaki."
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
@@ -8964,6 +9267,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154705\n"
@@ -8972,6 +9276,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\""
#: 03020103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -8996,6 +9301,7 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Reset</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
@@ -9004,6 +9310,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]<
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Ukaz Reset [med izvajanjem]</link>"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -9012,6 +9319,7 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the
msgstr "Zapre vse odprte datoteke in vsebino vseh datotečnih medpomnilnikov zapiše na disk."
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -9020,6 +9328,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
@@ -9028,6 +9337,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -9036,6 +9346,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\""
#: 03020104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3163805\n"
@@ -9077,6 +9388,7 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Get</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -9085,6 +9397,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Ukaz Get [med izvajanjem]</link>"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -9093,6 +9406,7 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary
msgstr "Prebere zapis relativne datoteke, ali pa zaporedje bajtov iz binarne datoteke, v spremenljivko."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -9101,6 +9415,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it
msgstr "Poglejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -9109,6 +9424,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -9117,6 +9433,7 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
msgstr "Get [#] ŠtevilkaDatoteke As Integer, [Položaj], Spremenljivka"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -9125,6 +9442,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -9133,6 +9451,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file
msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Izraz, katerega cela vrednost določa številko datoteke."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -9141,6 +9460,7 @@ msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</e
msgstr "<emph>Položaj:</emph> Za datoteke, ki so odprte za Random način, je <emph>Položaj</emph> številka zapisa, ki ga želite prebrati."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -9149,6 +9469,7 @@ msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte positi
msgstr "Za datoteke, ki so odprte za Binary način, je <emph>Položaj</emph> zaporedna številka bajta v datoteki, od koder se začenja brati."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3147319\n"
@@ -9157,6 +9478,7 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current
msgstr "Če se <emph>Položaj</emph> izpusti, se uporabi trenutni položaj datoteke ali trenutna številka zapisa v njej."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -9165,6 +9487,7 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v
msgstr "Spremenljivka: Ime prebrane spremenljivke. Razen predmetov lahko uporabite spremenljivke poljubne vrste."
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
@@ -9173,6 +9496,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -9181,6 +9505,7 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
msgstr "Dim sBesedilo As Variant ' mora biti Variant"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149411\n"
@@ -9189,6 +9514,7 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
msgstr "Seek #iStevilka,1 ' Postavi se na začetek datoteke"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -9197,6 +9523,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" ' napolni vrsto z besedilom"
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -9205,6 +9532,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\""
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -9213,6 +9541,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\""
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155938\n"
@@ -9221,6 +9550,7 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\""
#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -9245,6 +9575,7 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Input</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
@@ -9253,6 +9584,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Ukaz Input# [med izvajanjem]\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -9261,6 +9593,7 @@ msgid "Reads data from an open sequential file."
msgstr "Bere podatke z odprte sekvenčne datoteke."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -9269,6 +9602,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -9277,6 +9611,7 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
msgstr "Input #ŠtevilkaDatoteke As Integer; spr1[, spr2[, spr3[,...]]]"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
@@ -9285,6 +9620,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -9293,6 +9629,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that y
msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke:</emph>Številka datoteke s podatki, ki jih želite prebrati. Datoteko moramo odpreti z ukazom Open, ki vsebuje ključno besedo INPUT."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -9301,6 +9638,7 @@ msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values
msgstr "<emph>spr:</emph>Spremenljivka numerične vrste ali niz, ki ji ukaz dodeli vrednosti, prebrane iz datoteke."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -9309,6 +9647,7 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an
msgstr "Ukaz <emph>Input#</emph> bere numerične vrednosti ali nize iz odprte datoteke in jih dodeli eni ali več spremenljivkam. Numerično spremenljivko bere do prehoda na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10), presledka, ali vejice. Nize bere do prvega znaka prvega znaka za pomik na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10 ali vejice."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -9317,6 +9656,7 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t
msgstr "Podatki in vrste podatkov v odprti datoteki morajo nastopati v istem vrstnem redu, kot so podane z nizom parametrov »var«. Če skuša sistem numerični spremenljivki dodeliti nenumerično vrednost, bo »var« dodeljena vrednost »0«."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -9325,6 +9665,7 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia
msgstr "Zapisov, ločenih z vejicami, ni mogoče prirediti nizu. Ravno tako se v datoteki prezrti narekovaji (\") . Če želite iz datoteke brati tovrstne znake, uporabite ukaz <emph>Line Input#</emph>, s katerim so datoteke z besedilom (to je datoteke, ki vsebujejo samo natisljive znake) brane vrstico za vrstico."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -9333,6 +9674,7 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error
msgstr "Če med branjem program naleti na konec datoteke, pride do napake in proces se prekine."
#: 03020202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
@@ -9373,6 +9715,7 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Line Input</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -9381,6 +9724,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Ukaz Input# [med izvajanjem]\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -9389,6 +9733,7 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
msgstr "Bere nize znakov s sekvenčne datoteke v spremenljivko."
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -9397,6 +9742,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -9405,6 +9751,7 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
msgstr "Line Input #StevilkaDatoteke As Integer, Var As String"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -9413,6 +9760,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -9421,6 +9769,7 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that y
msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke: </emph>številka datoteke, ki vsebuje podatke, ki jih želite prebrati. Datoteka mora biti pred tem že odprta z ukazom Open in ključno besedo INPUT."
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3151119\n"
@@ -9429,6 +9778,7 @@ msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
msgstr "<emph>var:</emph> Ime spremenljivke, ki sprejme rezultat."
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -9437,6 +9787,7 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an
msgstr "Z ukazom <emph>Line Input#</emph> lahko iz odprte datoteke berete nize znakov v spremenljivko. Spremenljivke vrste String so brane vrstico za vrstico do prehoda na začetek vrstice (Asc=13) ali pomik v novo vrsto (Asc=10). Znaki za konec vrstice niso vključeni v rezultat."
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3163711\n"
@@ -9445,6 +9796,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -9453,6 +9805,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\""
#: 03020203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -9477,6 +9830,7 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Put</bookmark_value>"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3150360\n"
@@ -9485,6 +9839,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Ukaz Put [med izvajanjem]\">Ukaz Put [med izvajanjem]</link>"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -9493,6 +9848,7 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil
msgstr "zapiše zapis v relativno, ali pa zaporedje bajtov v binarno datoteko."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -9501,6 +9857,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it
msgstr "Poglejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -9509,6 +9866,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -9517,6 +9875,7 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
msgstr "Get [#] iŠtevilka As Integer, [Položaj], Spremenljivka"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -9525,6 +9884,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -9533,6 +9893,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file tha
msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Poljuben izraz vrste Integer, ki definira datoteko, v katero želite pisati."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -9541,6 +9902,7 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb
msgstr "<emph>Položaj: </emph>Za relativne datoteke (to je datoteke z naključnim dostopom) je to številka zapisa, ki ga želite zapisati."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -9549,6 +9911,7 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh
msgstr "Za binarne datoteke (binarni dostop) je to pozicija bajta v datoteki, kjer želite začeti s pisanjem."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153729\n"
@@ -9557,6 +9920,7 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the
msgstr "<emph>Spremenljivka:</emph> Ime spremenljivke, ki jo želite zapisati v datoteko."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -9565,6 +9929,7 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match
msgstr "Opomba glede relativnih datotek: Če dolžina te spremenljivke ne odgovarja dolžini zapisa, ki je navedena v izrazu <emph>Len</emph> stavka <emph>Open</emph>, se prostor med koncem novega zapisa in začetkom naslednjega zapisa zapolni s podatki, ki se v datoteki, na katero pišete, že nahajajo."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -9573,6 +9938,7 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s
msgstr "Opomba glede binarnih datotek: Vsebina spremenljivk se piše na navedeno mesto in kazalka datoteke se prestavi neposredno za zadnji zapisani bajt. Med zapisi ni praznih mest."
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
@@ -9581,6 +9947,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -9589,6 +9956,7 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
msgstr "Dim sBesedilo As Variant ' mora biti Variant"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156278\n"
@@ -9597,6 +9965,7 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
msgstr "Seek #iStevilka,1 ' umestiti pred začetkom pisanja"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -9605,6 +9974,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" ' napolni vrsto z besedilom"
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155446\n"
@@ -9613,6 +9983,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -9621,6 +9992,7 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3150940\n"
@@ -9629,6 +10001,7 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\""
#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3159102\n"
@@ -9653,6 +10026,7 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Write</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -9661,6 +10035,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Ukaz Write [med izvajanjem]\">Ukaz Write [med izvajanjem] </link>"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -9669,6 +10044,7 @@ msgid "Writes data to a sequential file."
msgstr "Piše podatke na sekvenčno datoteko."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
@@ -9677,6 +10053,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -9685,6 +10062,7 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
msgstr "Write [#ImeDatoteke], [SeznamIzrazov]"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -9693,6 +10071,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -9701,6 +10080,7 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb
msgstr "<emph>ImeDatoteke:</emph> numerični izraz, ki vsebuje številko datoteke, kot jo določi ukaz Open ustrezne datoteke."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -9709,6 +10089,7 @@ msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to en
msgstr "<emph>Seznam izrazov:</emph> spremenljivke ali izrazi, ki jih želite zapisati – ločene z vejicami – v imenovano datoteko."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -9717,6 +10098,7 @@ msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appen
msgstr "Če seznam izrazov ni naveden, doda ukaz <emph>Write</emph> datoteki prazno vrstico."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -9725,6 +10107,7 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be
msgstr "Če želite novi ali že obstoječi datoteki dodati seznam izrazov, morate datoteko odpreti v načinu <emph>Output</emph> ali <emph>Append</emph>."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3147428\n"
@@ -9749,6 +10132,7 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set
msgstr "Številke z decimalnim ločilom so pretvorjene glede na področne nastavitve."
#: 03020205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
@@ -9773,6 +10157,7 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Eof</bookmark_value>"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154598\n"
@@ -9781,6 +10166,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Funkcija Eof [med izvajanjem]\">Funkcija Eof [med izvajanjem]</link>"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147182\n"
@@ -9789,6 +10175,7 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
msgstr "Ugotovi, ali je kazalka prišla do konca datoteke."
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -9797,6 +10184,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3147399\n"
@@ -9805,6 +10193,7 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)"
msgstr "Eof (iIzraz As Integer)"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -9813,6 +10202,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3156027\n"
@@ -9821,6 +10211,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -9829,6 +10220,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -9837,6 +10229,7 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the
msgstr "<emph>iIzraz:</emph> Poljuben izraz vrste celo število, katerega vrednost definira datoteko."
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -9845,6 +10238,7 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f
msgstr "Uporabljajte EOF, da ne bo prihajalo do napak, če boste skušali brati mimo konca datoteke. Če za branje uporabljate ukaz Input ali Get, se kazalka datoteke premakne naprej za prebrano število bajtov. Ko pride do konca datoteke, EOF vrne vrednost »Res« (-1)."
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
@@ -9853,6 +10247,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -9861,6 +10256,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\""
#: 03020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -10405,6 +10801,7 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz ChDir</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3150178\n"
@@ -10413,6 +10810,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Ukaz ChDir [med izvajanjem]\">Ukaz ChDir [med izvajanjem]</link>"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -10429,6 +10827,7 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h
msgstr "Ta ukaz trenutno ne deluje tako, kot je dokumentirano. Oglejte si <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">to zadevo</link> (v angl.) za več informacij."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -10437,6 +10836,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -10445,6 +10845,7 @@ msgid "ChDir Text As String"
msgstr "ChDir Besedilo As String"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -10453,6 +10854,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -10461,6 +10863,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa pot mape ali pogon."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id3152598\n"
@@ -10469,6 +10872,7 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll
msgstr "Če želite samo zamenjati pogon, vnesite črko pogona in dvopičje."
#: 03020401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -10493,6 +10897,7 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz ChDrive</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -10501,6 +10906,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Ukaz ChDrive [med izvajanjem]\">Ukaz ChDrive [med izvajanjem]</link>"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -10509,6 +10915,7 @@ msgid "Changes the current drive."
msgstr "Zamenja trenutni pogon."
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -10517,6 +10924,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -10525,6 +10933,7 @@ msgid "ChDrive Text As String"
msgstr "ChDir Besedilo As String"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -10533,6 +10942,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -10541,6 +10951,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki vsebuje črko novega pogona. Če želite, lahko tudi uporabljate <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -10549,6 +10960,7 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th
msgstr "Pogon mora biti označen z veliko črko. Pod Windows so možnosti za črke za pogon omejene z nastavitvijo LASTDRV. Če je argument za pogon sestavljen iz več črk, ima samo prva črka pomen. Če poskusite uporabiti pogon, ki ne obstaja, bo prišlo do napake, na katero se lahko odzovete z ukazom OnError."
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
@@ -10557,6 +10969,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -10581,6 +10994,7 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CurDir</bookmark_value>"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -10589,6 +11003,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]<
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Funkcija CurDir [med izvajanjem]</link>"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -10597,6 +11012,7 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie
msgstr "Vrne niz vrste Variant, ki vsebuje trenutno pot na imenovanem pogonu."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -10605,6 +11021,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -10613,6 +11030,7 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]"
msgstr "ChDir [(Besedilo As String)]"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -10621,6 +11039,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -10629,6 +11048,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
@@ -10637,6 +11057,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -10645,6 +11066,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki definira obstoječ pogon (npr. »C« za prvi razdelek na prvem trdem disku)."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3155133\n"
@@ -10653,6 +11075,7 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"),
msgstr "Če pogona ne navedete ali pa je spremenljivka prazna (\"\"), bo CurDir vrnil pot trenutnega pogona. $[officename] Basic bo javil napako, če skladnja za opis pogona ni pravilna, če pogon ne obstaja ali pa če je črka pogona večja od črke, ki je v CONFIG.SYS navedena v ukazu Lastdrive."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -10661,6 +11084,7 @@ msgid "This function is not case-sensitive."
msgstr "Ta funkcija ne razlikuje med velikimi in malimi črkami."
#: 03020403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
@@ -10685,6 +11109,7 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Dir</bookmark_value>"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -10693,6 +11118,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Funkcija Dir [med izvajanjem]\">Funkcija Dir [med izvajanjem]</link>"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -10701,6 +11127,7 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire
msgstr "Vrne ime datoteke, mape ali vseh datotek in map na pogonu ali pa v mapi, ki se ujemajo z navedeno potjo iskanja."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -10709,6 +11136,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -10717,6 +11145,7 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr "Dir [(Besedilo As String) [, Atribut As Integer]]"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -10725,6 +11154,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -10733,6 +11163,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -10741,6 +11172,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -10749,6 +11181,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path,
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa pot za iskanje, mapo ali datoteko. Ta argument se lahko navede samo pri prvem klicu funkcije Dir. Če želite, lahko tudi uporabljate <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -10757,6 +11190,7 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a
msgstr "<emph>Atribut: </emph> Poljuben cel izraz, katerega vrednost določa po bitih lastnosti datoteke. Funkcija Dir bo vrnila samo tiste datoteke in mape, ki ustrezajo navedenim atributom. Posamezne atribute lahko kombinirate, tako da jih seštevate."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3149666\n"
@@ -10765,6 +11199,7 @@ msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : običajne datoteke."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147427\n"
@@ -10773,6 +11208,7 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : vrne samo ime mape."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -10781,6 +11217,7 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin
msgstr "Uporabite ta atribut, da ugotovite, ali datoteka ali mapa obstaja, ali pa da ugotovite vse datoteke in mape, ki se v konkretni mapi nahajajo."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3159156\n"
@@ -10789,6 +11226,7 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file.
msgstr "Če želite ugotoviti, ali datoteka obstaja, vnesite v celoti njeno pot in ime. Če imenovana datoteka ne obstaja, bo funkcija Dir vrnila prazen niz (\"\")."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -10797,6 +11235,7 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed
msgstr "Če želite ustvariti seznam vseh datotek, ki obstajajo v določeni mapi, sledite navodilom: Ob prvem klicu funkcije Dir navedite polno pot do datotek, npr. »D:\\Datoteke\\*.odt«. Če je pot pravilna in če je zadetek iskanja vsaj ena datoteka, bo funkcija Dir vrnila ime te datoteke oziroma prve datoteke, ki ustreza navedenemu iskalnemu nizu. Do imen naslednjih datotek, ki poti ustrezajo, pridete s ponovnimi klici funkcije Dir, vendar tokrat brez argumentov."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147348\n"
@@ -10805,6 +11244,7 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies
msgstr "Če želite samo mape, si pomagajte s parametrom atribut. Enako velja tudi v primeru, da želite ime pogona (npr. razdelka na trdem disku)."
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154942\n"
@@ -10813,6 +11253,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -10821,6 +11262,7 @@ msgid "' Displays all files and directories"
msgstr "' izpiše vse datoteke in mape"
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -10829,6 +11271,7 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sMapa=\"Mape:\""
#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
@@ -10853,6 +11296,7 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija FileAttr</bookmark_value>"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
@@ -10861,6 +11305,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Funkcija FileAttr [med izvajanjem]\">Funkcija FileAttr [med izvajanjem]</link>"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -10869,6 +11314,7 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open
msgstr "Vrne način dostopa ali pa številko za dostop do datoteke, ki jo je program odprl z ukazom Open. Številka za dostop do datoteke je odvisna od operacijskega sistema (OSH = Operating System Handle)."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3153364\n"
@@ -10877,6 +11323,7 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio
msgstr "Če uporabljate 32-bitni operacijski sistem, s funkcijo FiteAttr ne morete določiti številke za dostop do datoteke."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -10885,6 +11332,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op
msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
@@ -10893,6 +11341,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -10901,6 +11350,7 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr "FileAttr (iŠtevilka As Integer, Atribut As Integer)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147349\n"
@@ -10909,6 +11359,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -10917,6 +11368,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
@@ -10925,6 +11377,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -10933,6 +11386,7 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the
msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Številka datoteke, uporabljena v ukazu Open."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3144766\n"
@@ -10941,6 +11395,7 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil
msgstr "<emph>Atribut:</emph> Celo število oziroma izraz, ki določa, katero vrsto podatkov o datoteki želite. Možne so naslednje vrednosti:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3147396\n"
@@ -10949,6 +11404,7 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr "1: Funkcija FileAttr vrne način dostopa za datoteko."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -10957,6 +11413,7 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating
msgstr "2: Funkcija FileAttr vrne številko dostopa do datoteke za operacijski sistem."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154018\n"
@@ -10965,6 +11422,7 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret
msgstr "Če uporabite vrednost 1 za parameter atribut, vrne funkcija naslednje vrednosti:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149124\n"
@@ -10973,6 +11431,7 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr "1 – INPUT (datoteka je odprta za branje)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -10981,6 +11440,7 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr "2 – OUTPUT (datoteka je odprta za pisanje)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -10989,6 +11449,7 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr "4 – RANDOM (datoteka je odprta za naključni dostop)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3148406\n"
@@ -10997,6 +11458,7 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr "8 – APPEND (datoteka je odprta za dodajanje vsebine)"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3154757\n"
@@ -11005,6 +11467,7 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr "32 – BINARY (datoteka je odprta v binarnem načinu)."
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
@@ -11013,6 +11476,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3155607\n"
@@ -11021,6 +11485,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\""
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3150361\n"
@@ -11029,6 +11494,7 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iStevilka, 1 ),0,\"Način dostopa\""
#: 03020405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149817\n"
@@ -11053,6 +11519,7 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz FileCopy</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
@@ -11061,6 +11528,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Ukaz FileCopy [med izvajanjem]\">Ukaz FileCopy [med izvajanjem]</link>"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -11069,6 +11537,7 @@ msgid "Copies a file."
msgstr "Kopira datoteko."
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
@@ -11077,6 +11546,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -11085,6 +11555,7 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
msgstr "FileCopy BesediloIz as String, BesediloV As String"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -11093,6 +11564,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3155390\n"
@@ -11101,6 +11573,7 @@ msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of t
msgstr "<emph>BesediloIz:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa ime datoteke, ki jo želite kopirati. Izraz lahko vsebuje pot in podatke o pogonu. Če želite, lahko uporabljate tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -11109,6 +11582,7 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want
msgstr "<emph>BesediloV:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa ime datoteke, kamor želite kopirati original. Izraz lahko vsebuje ciljni pogon, pot in ime datoteke, ali pa pot v zapisu URL."
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -11117,6 +11591,7 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened
msgstr "FileCopy ukaz smete uporabljati samo na datotekah, ki niso odprte."
#: 03020406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -11141,6 +11616,7 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija FileDateTime</bookmark_value>"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -11149,6 +11625,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Funkcija FileDateTime [med izvajanjem]\">Funkcija FileDateTime [med izvajanjem]</link>"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -11157,6 +11634,7 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea
msgstr "Vrne niz, ki vsebuje datum in čas, ko je bila datoteka ustvarjena oziroma nazadnje spremenjena."
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -11165,6 +11643,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -11173,6 +11652,7 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)"
msgstr "FileDateTime (Besedilo As String)"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
@@ -11181,6 +11661,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -11189,6 +11670,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -11197,6 +11679,7 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification
msgstr "Ta funkcija določa točen čas otvoritve ali zadnje spremembe datoteke in ga vrne v obliki »MM.DD.LLLL HH.MM.SS«."
#: 03020407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
@@ -11221,6 +11704,7 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija FileLen</bookmark_value>"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -11229,6 +11713,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funkcija FileLen [med izvajanjem]\">Funkcija FileLen [med izvajanjem]</link>"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -11237,6 +11722,7 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes."
msgstr "Vrne dolžino datoteke v bajtih."
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
@@ -11245,6 +11731,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -11253,6 +11740,7 @@ msgid "FileLen (Text As String)"
msgstr "FileDateTime (Besedilo As String)"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -11261,6 +11749,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -11269,6 +11758,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3150768\n"
@@ -11277,6 +11767,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -11285,6 +11776,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -11293,6 +11785,7 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is
msgstr "Ta funkcija vrača dolžino datoteke. Če se funkcijo FileLen uporabi na datoteki, ki je odprta, bo vrnila dolžino datoteke, preden jo je program odprl. Za dejansko dolžino odprte datoteke uporabljajte funkcijo Lof."
#: 03020408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
@@ -11317,6 +11810,7 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija GetAttr</bookmark_value>"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -11325,6 +11819,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Funkcija GetAttr [med izvajanjem]\">Funkcija GetAttr [med izvajanjem]</link>"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -11333,6 +11828,7 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu
msgstr "Vrne bitni vzorec, ki identificira vrsto datoteke ali ime pogona ali mape."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -11341,6 +11837,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -11349,6 +11846,7 @@ msgid "GetAttr (Text As String)"
msgstr "GetAttr (Besedilo As String)"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -11357,6 +11855,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -11365,6 +11864,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -11373,6 +11873,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -11381,6 +11882,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -11389,6 +11891,7 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns
msgstr "Ta funkcija ugotovi atribute imenovane datoteke in vrne bitni vzorec, s pomočjo katerega lahko identificirate naslednje atribute datoteke:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3145364\n"
@@ -11397,6 +11900,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -11405,6 +11909,7 @@ msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : običajne datoteke."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -11413,6 +11918,7 @@ msgid "1 : Read-only files."
msgstr "1 : Samo za branje."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -11421,6 +11927,7 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume"
msgstr "8 : vrne ime pogona"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3145271\n"
@@ -11429,6 +11936,7 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : vrne samo ime mape."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3153953\n"
@@ -11437,6 +11945,7 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr "32 : Datoteka se je po zadnji varnostni kopiji spremenila (arhivski bit)."
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3156444\n"
@@ -11445,6 +11954,7 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow
msgstr "Če želite izvedeti, kateri od bitov v atributu je postavljen, si pomagajte z naslednjo metodo poizvedovanja:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3153094\n"
@@ -11453,6 +11963,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
@@ -11477,6 +11988,7 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Kill</bookmark_value>"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -11485,6 +11997,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Ukaz Kill [med izvajanjem]\">Ukaz Kill [med izvajanjem]</link>"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -11493,6 +12006,7 @@ msgid "Deletes a file from a disk."
msgstr "Izbriše datoteko z diska."
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -11501,6 +12015,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -11509,6 +12024,7 @@ msgid "Kill File As String"
msgstr "Kill Datoteka As String"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153194\n"
@@ -11517,6 +12033,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -11525,6 +12042,7 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil
msgstr "<emph>Datoteka:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko uporabite tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
@@ -11533,6 +12051,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -11557,6 +12076,7 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz MkDir</bookmark_value>"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156421\n"
@@ -11565,6 +12085,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Ukaz MkDir [med izvajanjem]\">Ukaz MkDir [med izvajanjem]</link>"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147000\n"
@@ -11573,6 +12094,7 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium."
msgstr "Na podatkovnem mediju ustvari novo mapo."
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -11581,6 +12103,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -11589,6 +12112,7 @@ msgid "MkDir Text As String"
msgstr "MkDir Besedilo As String"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -11597,6 +12121,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -11605,6 +12130,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki navaja ime in pot mape, ki jo ustvarjate. Uporabite lahko tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -11613,6 +12139,7 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di
msgstr "Če pot ni določena, se mapa ustvari v trenutni mapi."
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
@@ -11621,6 +12148,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -11629,6 +12157,7 @@ msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr "' Primer za funkcije organiziranosti datotek"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -11637,6 +12166,7 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr "Const sPodMapa1 As String =\"Preizkus\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -11645,6 +12175,7 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr "Const sDatoteka2 As String = \"Kopija.tmp\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154071\n"
@@ -11653,6 +12184,7 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr "Const sDatoteka3 As String = \"Preimenovana.tmp\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -11661,6 +12193,7 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
msgstr "If Dir(sPodMapa1,16)=\"\" Then ' Ali mapa obstaja ?"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -11669,6 +12202,7 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
msgstr "MsgBox sDatoteka,0,\"Ustvari mapo\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -11677,6 +12211,7 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Trenutna mapa\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -11685,6 +12220,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & FileDateTime( sDatoteka ),0,\"Čas nastanka\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -11693,6 +12229,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & FileDateTime( sDatoteka ),0,\"Dolžina\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -11701,6 +12238,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & GetAttr( sDatoteka ),0,\"Atributi datoteke\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -11709,6 +12247,7 @@ msgid "' Rename in the same directory"
msgstr "' preimenuj v isti mapi"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -11717,6 +12256,7 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
msgstr "SetAttr( sDatoteka, 0 ) 'Izbriši vse atribute"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148647\n"
@@ -11725,6 +12265,7 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & GetAttr( sDatoteka ),0,\"Novi atributi datoteke\""
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3150092\n"
@@ -11733,6 +12274,7 @@ msgid "' Converts a system path in URL"
msgstr "' spremeni sistemsko pot v URL"
#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3156276\n"
@@ -11757,6 +12299,7 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Name</bookmark_value>"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -11765,6 +12308,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Ukaz Name [med izvajanjem]\">Ukaz Name [med izvajanjem]</link>"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -11773,6 +12317,7 @@ msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr "Preimenuje obstoječo datoteko ali mapo."
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -11781,6 +12326,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -11789,6 +12335,7 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr "Name StaroIme As String As NovoIme As String"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3153362\n"
@@ -11797,6 +12344,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -11805,6 +12353,7 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f
msgstr "<emph>StaroIme, NovoIme:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa ime datoteke, vključno s potjo. Lahko uporabite tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -11813,6 +12362,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -11837,6 +12387,7 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz RmDir</bookmark_value>"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -11845,6 +12396,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Ukaz RmDir [izvajalno okolje]\">Ukaz RmDir [med izvajanjem]</link>"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -11853,6 +12405,7 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
msgstr "Izbriše obstoječo mapo z medija."
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
@@ -11861,6 +12414,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -11869,6 +12423,7 @@ msgid "RmDir Text As String"
msgstr "RmDir Besedilo As String"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
@@ -11877,6 +12432,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -11885,6 +12441,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki navaja ime in pot za mapo, ki jo želite izbrisati. Lahko tudi uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -11893,6 +12450,7 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches
msgstr "Če pot ni navedena, išče ukaz <emph>RmDir</emph> mapo, ki jo želite izbrisati, v trenutni mapi. Če je ne najde, se pojavi sporočilo o napaki."
#: 03020413.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
@@ -11917,6 +12475,7 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz SetAttr</bookmark_value>"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -11925,6 +12484,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Ukaz SetAttr [med izvajanjem]\">Ukaz SetAttr [med izvajanjem]</link>"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -11933,6 +12493,7 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr "Nastavi informacijo o atributih imenovane datoteke."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -11941,6 +12502,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -11949,6 +12511,7 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
msgstr "SetAttr ImeDatoteke As String, Atribut As Integer"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -11957,6 +12520,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -11965,6 +12529,7 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att
msgstr "ImeDatoteke: Ime datoteke, vključno s potjo, za katero želite preizkusiti atribute. Če poti ne vnesete, bo <emph>SetAttr</emph> iskal datoteko v trenutni mapi. Uporabite lahko tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -11973,6 +12538,7 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want
msgstr "<emph>Atribut:</emph> Bitni vzorec, s katerim nastavite ali odstavite želene atribute:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -11981,6 +12547,7 @@ msgid "<emph>Value</emph>"
msgstr "<emph>Vrednost</emph>"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -11989,6 +12556,7 @@ msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : običajne datoteke."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -11997,6 +12565,7 @@ msgid "1 : Read-only files."
msgstr "1 : Samo za branje."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -12005,6 +12574,7 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr "32 : Datoteka se je po zadnji varnostni kopiji spremenila (arhivski bit)."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153093\n"
@@ -12013,6 +12583,7 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a
msgstr "Če posamezne vrednosti povežete z logičnim OR, lahko hkrati nastavite več atributov."
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -12021,6 +12592,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -12045,6 +12617,7 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija FileExists</bookmark_value>"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -12053,6 +12626,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Funkcija FileExists [med izvajanjem]\">Funkcija FileExists [med izvajanjem]</link>"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -12061,6 +12635,7 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
msgstr "Ugotovi, ali datoteka ali mapa obstaja na podatkovnem mediju."
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -12069,6 +12644,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -12077,6 +12653,7 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
msgstr "FileExists(ImeDatoteke As String | ImeMape As String)"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3154126\n"
@@ -12085,6 +12662,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -12093,6 +12671,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -12101,6 +12680,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -12109,6 +12689,7 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu
msgstr "ImeDatoteke | ImeMape: Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
#: 03020415.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -13044,6 +13625,7 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CdateToIso</bookmark_value>"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -13052,6 +13634,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Funkcija CDateToIso [med izvajanjem]\">Funkcija CDateToIso [med izvajanjem]</link>"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -13060,6 +13643,7 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate
msgstr "Na osnovi serijskega števila za datum, ki ga generirata funkciji DateSerial in DateValue, vrne datum v zapisu ISO."
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13068,6 +13652,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -13076,6 +13661,7 @@ msgid "CDateToIso(Number)"
msgstr "CDateToIso(Število)"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13084,6 +13670,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13092,6 +13679,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13100,6 +13688,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -13108,6 +13697,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
msgstr "<emph>Število:</emph> Celo število, ki vsebuje serijsko število datuma."
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13116,6 +13706,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03030107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -13535,6 +14126,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateToUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -13543,6 +14135,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"Funkcija CDateToUnoDate [med izvajanjem]\">Funkcija CDateToUnoDate [med izvajanjem]</link>"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -13551,6 +14144,7 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
msgstr "Vrne datum, strukturiran kot com.sun.star.util.Date UNO."
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13559,6 +14153,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -13567,6 +14162,7 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
msgstr "CDateToUnoDate(aDatum)"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13575,6 +14171,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13583,6 +14180,7 @@ msgid "com.sun.star.util.Date"
msgstr "com.sun.star.util.Date"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13591,6 +14189,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -13599,6 +14198,7 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr "<emph>aDatum</emph> je datum, ki bo pretvorjen."
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13623,6 +14223,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateFromUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -13631,6 +14232,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"Funkcija CDateFromUnoDate [med izvajanjem]\">Funkcija CDateFromUnoDate [med izvajanjem]</link>"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -13639,6 +14241,7 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
msgstr "Pretvori datum, strukturiran kot com.sun.star.util.Date UNO, v datumsko vrednost."
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13647,6 +14250,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -13655,6 +14259,7 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
msgstr "CDateFromUnoDate(aDatum)"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13663,6 +14268,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13671,6 +14277,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13679,6 +14286,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -13687,6 +14295,7 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr "<emph>aDatum</emph> je datum, ki bo pretvorjen."
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13711,6 +14320,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateToUnoTime</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -13719,6 +14329,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"Funkcija CDateToUnoTime [med izvajanjem]\">Funkcija CDateToUnoTime [med izvajanjem]</link>"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -13727,6 +14338,7 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct.
msgstr "Vrne časovni del datuma, strukturiran kot com.sun.star.util.Time UNO."
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13735,6 +14347,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -13743,6 +14356,7 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
msgstr "CDateToUnoTime(aDatum)"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13751,6 +14365,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13759,6 +14374,7 @@ msgid "com.sun.star.util.Time"
msgstr "com.sun.star.util.Time"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13767,6 +14383,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -13775,6 +14392,7 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr "<emph>aDatum</emph> je datumska vrednost, ki bo pretvorjena."
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13799,6 +14417,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateFromUnoTime</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -13807,6 +14426,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"Funkcija CDateFromUnoTime [med izvajanjem]\">Funkcija CDateFromUnoTime [med izvajanjem]</link>"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -13815,6 +14435,7 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
msgstr "Pretvori strukturo com.sun.star.util.Time UNO v datumsko vrednost."
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13823,6 +14444,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -13831,6 +14453,7 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
msgstr "CDateFromUnoTime(aČas)"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13839,6 +14462,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13847,6 +14471,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13855,6 +14480,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -13863,6 +14489,7 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
msgstr "<emph>aČas</emph> je čas, ki bo pretvorjen."
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13887,6 +14514,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateToUnoDateTime</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -13895,6 +14523,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"Funkcija CDateToUnoDateTime [med izvajanjem]\">Funkcija CDateToUnoDateTime [med izvajanjem]</link>"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -13903,6 +14532,7 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str
msgstr "Vrne časovni del datuma, strukturiran kot com.sun.star.util.DateTime UNO."
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13911,6 +14541,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -13919,6 +14550,7 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
msgstr "CDateToUnoDateTime(aDatum)"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -13927,6 +14559,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -13935,6 +14568,7 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime"
msgstr "com.sun.star.util.DateTime"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -13943,6 +14577,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -13951,6 +14586,7 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr "<emph>aDatum</emph> je datumska vrednost, ki bo pretvorjena."
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -13975,6 +14611,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CDateFromUnoDateTime</bookmark_value>"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
@@ -13983,6 +14620,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTim
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"Funkcija CDateFromUnoDateTime [med izvajanjem]\">Funkcija CDateFromUnoDateTime [med izvajanjem]</link>"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3151097\n"
@@ -13991,6 +14629,7 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
msgstr "Pretvori strukturo com.sun.star.util.DateTime UNO v datumsko vrednost."
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3159224\n"
@@ -13999,6 +14638,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -14007,6 +14647,7 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDatumČas)"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -14015,6 +14656,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -14023,6 +14665,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -14031,6 +14674,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -14039,6 +14683,7 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
msgstr "<emph>aDatumČas</emph> je datum s časom (DateTime), ki bo pretvorjen."
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3147243\n"
@@ -14823,6 +15468,7 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Now</bookmark_value>"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -14831,6 +15477,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Funkcija Now [med izvajanjem]\">Funkcija Now [med izvajanjem]</link>"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -14839,6 +15486,7 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
msgstr "Vrne trenutni sistemski datum in čas kot vrednost <emph>Date</emph>."
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -14847,6 +15495,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -14855,6 +15504,7 @@ msgid "Now"
msgstr "Now"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -14872,6 +15522,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
@@ -14880,6 +15531,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -14904,6 +15556,7 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Second</bookmark_value>"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
@@ -14912,6 +15565,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Funkcija Second [med izvajanjem]\">Funkcija Second [med izvajanjem]</link>"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -14920,6 +15574,7 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number
msgstr "Vrne sekundo iz vrednosti za čas, ki sta jo ustvarili funkciji TimeSerial ali TimeValue."
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -14928,6 +15583,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -14936,6 +15592,7 @@ msgid "Second (Number)"
msgstr "Second (Število)"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -14944,6 +15601,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -14952,6 +15610,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -14960,6 +15619,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -14968,6 +15628,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time num
msgstr "<emph>Število:</emph> Numerični izraz, ki vsebuje serijsko številko datuma, iz katere se izračuna število sekund."
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -14976,6 +15637,7 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It
msgstr "Ta funkcija je nasprotje funkcije <emph>TimeSerial</emph>. Vrne sekunde iz vrednosti za serijski čas, ki sta jo ustvarili funkciji <emph>TimeSerial</emph> ali <emph>TimeValue</emph>. Izraz:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -14984,6 +15646,7 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Second(TimeSerial(12:30:41))"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -14992,6 +15655,7 @@ msgid "returns the value 41."
msgstr "vrne vrednost 41."
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3147426\n"
@@ -15000,6 +15664,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03030204.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -15024,6 +15689,7 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TimeSerial</bookmark_value>"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -15032,6 +15698,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Funkcija TimeSerial [med izvajanjem]\">Funkcija TimeSerial [med izvajanjem]</link>"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -15040,6 +15707,7 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second
msgstr "Izračuna serijsko vrednost za čas na osnovi parametrov ure, minute in sekunde v numerični obliki. S pomočjo te vrednosti lahko izračunavate časovne razlike."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
@@ -15048,6 +15716,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -15056,6 +15725,7 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
msgstr "TimeSerial (ura,minuta,sekunda)"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -15073,6 +15743,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
@@ -15081,6 +15752,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -15089,6 +15761,7 @@ msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the
msgstr "<emph>ura:</emph> Numeričen izraz, ki navaja uro za čas, ki se uporablja za izračun serijske vrednosti. Veljavne vrednosti: 0-23."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -15097,6 +15770,7 @@ msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of
msgstr "<emph>minuta:</emph> Numeričen izraz, ki navaja minuto za čas, ki se uporablja za izračun serijske vrednosti. Praviloma se uporablja vrednosti med 0 in 59. Lahko pa tudi uporabljate vrednosti izven tega območja, s čimer seveda vplivate na število ur."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -15105,6 +15779,7 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of
msgstr "<emph>sekunda:</emph> Numeričen izraz, ki navaja sekundo za čas, ki se uporablja za izračun serijske vrednosti. Praviloma se uporablja vrednosti med 0 in 59. Lahko pa tudi uporabljate vrednosti izven tega območja, s čimer seveda vplivate na število minut."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -15113,6 +15788,7 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Primeri:</emph>"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -15121,6 +15797,7 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
msgstr "12, -5, 45 odgovarja 11, 55, 45"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -15129,6 +15806,7 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
msgstr "12, 61, 45 odgovarja 13, 2, 45"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -15137,6 +15815,7 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
msgstr "12, 20, -2 odgovarja 12, 19, 58"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153365\n"
@@ -15145,6 +15824,7 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
msgstr "12, 20, 63 odgovarja 12, 21, 4"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -15153,6 +15833,7 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val
msgstr "Funkcijo TimeSerial lahko uporabljate zato, da iz časa izračunate eno samo vrednost, s katero lahko računate razlike v časih."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155308\n"
@@ -15161,6 +15842,7 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T
msgstr "Funkcija DateSerial vrača podatkovno vrsto Variant VarType 7 (Date). Ta vrednost je interno shranjena v dvojni natančnosti kot število med 0 in 0,9999999999. Za razliko od funkcij DateSerial ali DateValue, kjer se serijski datum računa v dneh od fiksnega datuma, lahko z vrednostmi, ki jih TimeSerial vrača, računate, ne morete pa jih ovrednotiti."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -15169,6 +15851,7 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin
msgstr "Funkciji TimeValue lahko posredujete kot parameter niz, ki vsebuje čas. Za funkcijo TimeSerial pa lahko posredujete posamezne parametre (uro, minute, sekunde) kot ločene numerične izraze."
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3154790\n"
@@ -15177,6 +15860,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3155600\n"
@@ -15185,6 +15869,7 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
msgstr "MsgBox dDate,64,\"Čas kot število\""
#: 03030205.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"par_id3153417\n"
@@ -15209,6 +15894,7 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TimeValue</bookmark_value>"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -15217,6 +15903,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Funkcija TimeValue [med izvajanjem]\">Funkcija TimeValue [med izvajanjem]</link>"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -15225,6 +15912,7 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon
msgstr "Izračuna serijsko vrednost za čas, ki je naveden v urah, minutah in sekundah – parametrih v obliki nizov -, ki predstavlja čas kot eno samo numerično vrednost. S pomočjo te vrednosti lahko izračunavate časovne razlike."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -15233,6 +15921,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3156282\n"
@@ -15241,6 +15930,7 @@ msgid "TimeValue (Text As String)"
msgstr "FileDateTime (Besedilo As String)"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -15258,6 +15948,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145172\n"
@@ -15266,6 +15957,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -15274,6 +15966,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki vsebuje želeni čas v obliki »HH:MM:SS«."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -15282,6 +15975,7 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th
msgstr "Funkcijo TimeValue lahko uporabljate zato, da čas pretvorite v eno samo vrednost, s katero lahko računate razlike v časih."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -15290,6 +15984,7 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a
msgstr "Ta funkcija TimeValue vrača podatkovno vrsto Variant VarType 7 (Date), shranjena pa je interno v dvojni natančnosti kot število med 0 in 0,9999999999."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -15298,6 +15993,7 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date
msgstr "Za razliko od funkcij DateSerial ali DateValue, kjer se serijski datum računa v dneh od fiksnega datuma, lahko z vrednostmi, ki jih TimeValue vrača, računate, ne morete pa jih ovrednotiti."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3147426\n"
@@ -15306,6 +16002,7 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min
msgstr "Za funkcijo TimeSerial lahko posredujete posamezne parametre (uro, minute, sekunde) kot ločene numerične izraze. Funkciji TimeValue lahko posredujete kot parameter niz, ki vsebuje čas."
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3145271\n"
@@ -15314,6 +16011,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -15322,6 +16020,7 @@ msgid "a1 = \"start time\""
msgstr "a1 = \"začetni čas\""
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3145800\n"
@@ -15330,6 +16029,7 @@ msgid "b1 = \"end time\""
msgstr "b1 = \"končni čas\""
#: 03030206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -15380,6 +16080,7 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Date</bookmark_value>"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -15388,6 +16089,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Ukaz Date [med izvajanjem]\">Ukaz Date [med izvajanjem]</link>"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3147291\n"
@@ -15396,6 +16098,7 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date
msgstr "Vrne trenutni sistemski datum v obliki niza, ali pa datum ponastavi. Oblika datuma je odvisna od vaših krajevnih nastavitev."
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
@@ -15404,6 +16107,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3146794\n"
@@ -15412,6 +16116,7 @@ msgid "Date ; Date = Text As String"
msgstr "Date ; Date = Text As String"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -15420,6 +16125,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -15428,6 +16134,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Potrebna samo, če želite ponastaviti sistemski datum. V tem primeru mora niz imeti obliko, ki odgovarja obliki datuma, kot jo zahtevajo vaše lokalne nastavitve."
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
@@ -15436,6 +16143,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -15460,6 +16168,7 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Time</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -15468,6 +16177,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Ukaz Time [med izvajanjem]</link>"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -15476,6 +16186,7 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \
msgstr "Ta funkcija vrne trenutni sistemski čas kot niz v obliki »HH:MM:SS«."
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -15484,6 +16195,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -15492,6 +16204,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Time"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -15500,6 +16213,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -15508,6 +16222,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki vsebuje želeni čas v obliki »HH:MM:SS«."
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145173\n"
@@ -15516,6 +16231,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03030302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -15540,6 +16256,7 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Timer</bookmark_value>"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -15548,6 +16265,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Funkcija Timer [med izvajanjem]\">Funkcija Timer [med izvajanjem]</link>"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -15556,6 +16274,7 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si
msgstr "Vrne vrednost, ki pove, koliko sekund je preteklo od polnoči."
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -15564,6 +16283,7 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i
msgstr "Definirati morate najprej spremenljivko, s katero boste funkcijo Timer poklicali – definirana mora biti kot »Long«, ker bo sicer vrnjena vrednost vrste Date."
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -15572,6 +16292,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3161831\n"
@@ -15580,6 +16301,7 @@ msgid "Timer"
msgstr "Timer"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3146975\n"
@@ -15597,6 +16319,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3156442\n"
@@ -15605,6 +16328,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3145748\n"
@@ -15613,6 +16337,7 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr "MsgBox lSec,0,\"sekund od polnoči\""
#: 03030303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156283\n"
@@ -15672,6 +16397,7 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija erl</bookmark_value>"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
@@ -15680,6 +16406,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Funkcija Erl [med izvajanjem]\">Funkcija Erl [med izvajanjem]</link>"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -15688,6 +16415,7 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution.
msgstr "Vrne vrstico programa, v kateri je prišlo med izvajanjem do napake."
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -15696,6 +16424,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -15704,6 +16433,7 @@ msgid "Erl"
msgstr "Erl"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -15712,6 +16442,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -15720,6 +16451,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -15728,6 +16460,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -15736,6 +16469,7 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
msgstr "Funkcija Erl vrne samo zaporedno številko vrstice, na pa njeno oznako."
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3146921\n"
@@ -15744,6 +16478,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -15752,6 +16487,7 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' pripravimo ravnanje ob napaki"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
@@ -15760,6 +16496,7 @@ msgid "' Error caused by non-existent file"
msgstr "' napaka zaradi datoteke, ki ne obstaja"
#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -16006,6 +16743,7 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O
msgstr "<bookmark_value>parameter Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>Ukaz On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -16014,6 +16752,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Ukaz On Error GoTo ... Resume [med izvajanjem]\">Ukaz On Error GoTo ... Resume [med izvajanjem]</link>"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -16022,6 +16761,7 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr
msgstr "Aktivira rutino za obdelavo napake, potem ko je do napake prišlo, ali pa nadaljuje z izvajanjem programa."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
@@ -16030,6 +16770,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -16038,6 +16779,7 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
msgstr "On {[Local]Error GoTo ImeOznake | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -16046,6 +16788,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -16054,6 +16797,7 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli
msgstr "<emph>GoTo ImeOznake:</emph> Če pride do napake, aktivira rutino za ravnanje ob napaki, ki se začne v vrstici »ImeOznake«."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -16062,6 +16806,7 @@ msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues
msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Če pride do napake, se izvajanje programa nadaljuje z ukazom, ki sledi ukazu, v katerem je do napake prišlo."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -16070,6 +16815,7 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure.
msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Deaktivira obdelovanje napake v trenutni proceduri."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -16078,6 +16824,7 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u
msgstr "<emph>Local:</emph> »On error« je globalen v dosegu in ostane aktiven, dokler ga ne prekliče drugi stavek »On error«. »On Local error« je krajeven v funkciji, ki ga prikliče. Krajevna obravnava napak preglasi vse prejšnje globalne nastavitve. Ko je priklicana procedura končana, je krajevna obravnava napak samodejno preklicana in vsakršna prejšnja globalna nastavitev je obnovljena."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3148619\n"
@@ -16086,6 +16833,7 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma
msgstr "Ukaz On Error GoTo uporabljamo za odzivanje na napake, ki se pojavijo v makru."
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146985\n"
@@ -16094,6 +16842,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -16102,6 +16851,7 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\""
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3146916\n"
@@ -16161,6 +16911,7 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator AND (logični)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
@@ -16169,6 +16920,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operator AND [med izvajanjem]\">Operator AND [med izvajanjem]</link>"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3143268\n"
@@ -16177,6 +16929,7 @@ msgid "Logically combines two expressions."
msgstr "Logično kombinira dva izraza."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -16185,6 +16938,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -16193,6 +16947,7 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2"
msgstr "Rezultat= Izraz1 And Izraz2"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -16201,6 +16956,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -16209,6 +16965,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -16217,6 +16974,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> Poljubna izraza, ki ju želite povezati."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3156215\n"
@@ -16225,6 +16983,7 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</e
msgstr "Povezava dveh Boolovih izrazov z AND vrne <emph>Res</emph> samo v primeru, če imata oba izraza vrednost <emph>Res</emph>:"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -16233,6 +16992,7 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al
msgstr "<emph>Res</emph> AND <emph>Res</emph> vrne <emph>Res</emph>; za vse ostale možnosti je rezultat <emph>Ni res</emph>."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -16241,6 +17001,7 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi
msgstr "Operator AND tudi primerja bit za bitom identično postavljene bite dveh numeričnih izrazov."
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3153727\n"
@@ -16249,6 +17010,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -16257,6 +17019,7 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' vrne -1"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -16265,6 +17028,7 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' vrne 0"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -16273,6 +17037,7 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' vrne 0"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
@@ -16281,6 +17046,7 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' vrne 0"
#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
@@ -16305,6 +17071,7 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator Eqv (logični)</bookmark_value>"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -16313,6 +17080,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Operator Eqv [med izvajanjem]\">Operator Eqv [med izvajanjem]</link>"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -16321,6 +17089,7 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
msgstr "Izračuna logično ekvivalenco dveh izrazov."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
@@ -16329,6 +17098,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -16337,6 +17107,7 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
msgstr "Rezultat= Izraz1 Eqv Izraz2"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -16345,6 +17116,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -16353,6 +17125,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -16361,6 +17134,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite povezati."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -16369,6 +17143,7 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <
msgstr "Pri preizkusu ekvivalence dveh logičnih izrazov je rezultat <emph>Res</emph> v primeru, če sta oba izraza ali <emph>Res</emph> ali pa <emph>Ni res</emph>."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -16377,6 +17152,7 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi
msgstr "V primerjavi po bitih bo operator Eqv ustrezni bit postavil v primeru, da je bit postavljen v obeh izrazih ali pa v nobenem od njiju."
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3159154\n"
@@ -16385,6 +17161,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -16393,6 +17170,7 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' vrne -1"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3153191\n"
@@ -16401,6 +17179,7 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' vrne 0"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -16409,6 +17188,7 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' vrne 0"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -16417,6 +17197,7 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' vrne -1"
#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
@@ -16441,6 +17222,7 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator Imp (logični)</bookmark_value>"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -16449,6 +17231,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Operator Imp [med izvajanjem]\">Operator Imp [med izvajanjem]</link>"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -16457,6 +17240,7 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions."
msgstr "Izvede logično implikacijo dveh izrazov."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -16465,6 +17249,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -16473,6 +17258,7 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
msgstr "Rezultat= Izraz1 Imp Izraz2"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3151212\n"
@@ -16481,6 +17267,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -16489,6 +17276,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -16497,6 +17285,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> Poljubna izraza, ki ju želite povezati z operatorjem Imp."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -16505,6 +17294,7 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne
msgstr "Če uporabite operator Imp za Boolova izraza, bo rezultat Ni res samo v primeru, da ima prvi izraz vrednost Res, drugi pa Ni res."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3163710\n"
@@ -16513,6 +17303,7 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the
msgstr "V numeričnih izrazih deluje operator Imp tako, da v rezultatu bit izbriše, če je ustrezni bit v prvem izrazu nastavljen, v drugem izrazu pa ne."
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3147318\n"
@@ -16521,6 +17312,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -16529,6 +17321,7 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' vrne -1"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -16537,6 +17330,7 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' vrne -1"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -16545,6 +17339,7 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' vrne 0"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
@@ -16553,6 +17348,7 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' vrne -1"
#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
@@ -16577,6 +17373,7 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator Not (logični)</bookmark_value>"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -16585,6 +17382,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Operator Not [med izvajanjem]\">Operator Not [med izvajanjem]</link>"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -16593,6 +17391,7 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
msgstr "Zanika izraz tako, da invertira vrednosti bitov."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -16601,6 +17400,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150360\n"
@@ -16609,6 +17409,7 @@ msgid "Result = Not Expression"
msgstr "Rezultat = Not Izraz"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -16617,6 +17418,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -16625,6 +17427,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -16633,6 +17436,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben izraz, ki ga želite zanikati."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3150868\n"
@@ -16641,6 +17445,7 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an
msgstr "Kadar zanikate Boolov izraz, se vrednost Res spremeni v Ni res in vrednost Ni res spremeni v Res."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -16649,6 +17454,7 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
msgstr "Pri zanikanju po bitih se vsak posamezni bit obrne."
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3153093\n"
@@ -16657,6 +17463,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -16665,6 +17472,7 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
msgstr "vOut = Not vA ' vrne -11"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -16673,6 +17481,7 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' vrne -1"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
@@ -16681,6 +17490,7 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' vrne -1"
#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -16705,6 +17515,7 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator Or (logični)</bookmark_value>"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
@@ -16713,6 +17524,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Operator Or [med izvajanjem]\">Operator Or [med izvajanjem]</link>"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -16721,6 +17533,7 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
msgstr "Izvede logično disjunkcijo OR dveh izrazov."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -16729,6 +17542,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -16737,6 +17551,7 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
msgstr "Rezultat = Izraz1 Or Izraz2"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -16745,6 +17560,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -16753,6 +17569,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat disjunkcije."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -16761,6 +17578,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite primerjati."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -16769,6 +17587,7 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru
msgstr "Logična disjunkcija (ali) dveh Boolovih izrazov je res, če je vsak eden od njiju tudi res."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"par_id3153768\n"
@@ -16777,6 +17596,7 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i
msgstr "Pri primerjanju po bitih bo bit v rezultatu postavljen, če je ustrezni bit postavljen vsaj v enem od obeh izrazov."
#: 03060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3161831\n"
@@ -16801,6 +17621,7 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator Xor (logični)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -16809,6 +17630,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operator Xor [med izvajanjem]\">Operator Xor [med izvajanjem]</link>"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -16817,6 +17639,7 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
msgstr "Izračuna logični ekskluzivni Ali obeh izrazov."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -16825,6 +17648,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -16833,6 +17657,7 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
msgstr "Rezultat = Izraz1 Xor Izraz2"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -16841,6 +17666,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -16849,6 +17675,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -16857,6 +17684,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite povezati."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -16865,6 +17693,7 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the
msgstr "Logični ekskluzivni Ali dveh Boolovih izrazov vrne res samo v primeru, če sta izraza med seboj različna."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -16873,6 +17702,7 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit
msgstr "Operacija po bitih postavi bit, če je ustrezni bit postavljen v enem in samo v enem od obeh argumentov."
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3153366\n"
@@ -16881,6 +17711,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -16889,6 +17720,7 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' vrne 0"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
@@ -16897,6 +17729,7 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' vrne -1"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -16905,6 +17738,7 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' vrne -1"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
@@ -16913,6 +17747,7 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' vrne 0"
#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -16972,6 +17807,7 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator »-« (matematični)</bookmark_value>"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
@@ -16980,6 +17816,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operator »-« [med izvajanjem]</link>"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -16988,6 +17825,7 @@ msgid "Subtracts two values."
msgstr "Odšteje dve vrednosti."
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -16996,6 +17834,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -17004,6 +17843,7 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2"
msgstr "Rezultat = Izraz1 - Izraz2"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -17012,6 +17852,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -17020,6 +17861,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat odštevanja."
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -17028,6 +17870,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite odšteti."
#: 03070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -17052,6 +17895,7 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator »*« (matematični)</bookmark_value>"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -17060,6 +17904,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operator »*« [med izvajanjem]</link>"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -17068,6 +17913,7 @@ msgid "Multiplies two values."
msgstr "Zmnoži dve vrednosti."
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -17076,6 +17922,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -17084,6 +17931,7 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2"
msgstr "Rezultat = Izraz1 * Izraz2"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -17092,6 +17940,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -17100,6 +17949,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat množenja."
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -17108,6 +17958,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite zmnožiti."
#: 03070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -17132,6 +17983,7 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator »+« (matematični)</bookmark_value>"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -17140,6 +17992,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operator »+« [med izvajanjem]</link>"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -17148,6 +18001,7 @@ msgid "Adds or combines two expressions."
msgstr "Sešteje ali kombinira dva izraza."
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
@@ -17156,6 +18010,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -17164,6 +18019,7 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2"
msgstr "Rezultat = Izraz1 + Izraz2"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -17172,6 +18028,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -17180,6 +18037,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat seštevanja."
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -17188,6 +18046,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite sešteti"
#: 03070300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -17212,6 +18071,7 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator »/« (matematični)</bookmark_value>"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -17220,6 +18080,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operator »/« [med izvajanjem]</link>"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -17228,6 +18089,7 @@ msgid "Divides two values."
msgstr "Deli dve vrednosti."
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -17236,6 +18098,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -17244,6 +18107,7 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2"
msgstr "Rezultat = Izraz1 / Izraz2"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -17252,6 +18116,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -17260,6 +18125,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat deljenja."
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -17268,6 +18134,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite deliti."
#: 03070400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -17292,6 +18159,7 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator »^« (matematični)</bookmark_value>"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -17300,6 +18168,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operator »^« [med izvajanjem]</link>"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -17308,6 +18177,7 @@ msgid "Raises a number to a power."
msgstr "Potencira prvi izraz z drugim izrazom."
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -17316,6 +18186,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -17324,6 +18195,7 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr "Rezultat = Izraz ^ Eksponent"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -17332,6 +18204,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -17340,6 +18213,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat potenciranja."
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -17348,6 +18222,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a powe
msgstr "<emph>Izraz:</emph> Numerična vrednost, ki jo želite potencirati."
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -17356,6 +18231,7 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the
msgstr "<emph>Eksponent:</emph> Potenca, s katero želite potencirati."
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -17364,6 +18240,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -17388,6 +18265,7 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator MOD (matematični)</bookmark_value>"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -17396,6 +18274,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operator Mod [med izvajanjem]\">Operator Mod [med izvajanjem]</link>"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -17404,6 +18283,7 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division."
msgstr "Vrne celi ostanek deljenja."
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -17412,6 +18292,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -17420,6 +18301,7 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
msgstr "Rezultat = Izraz1 MOD Izraz2"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
@@ -17428,6 +18310,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3153380\n"
@@ -17436,6 +18319,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -17444,6 +18328,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -17452,6 +18337,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat operacije MOD."
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -17460,6 +18346,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite deliti."
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
@@ -17468,6 +18355,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -17476,6 +18364,7 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
msgstr "Print 10 Mod 2,5 ' vrne 0"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -17484,6 +18373,7 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
msgstr "Print 10 / 2,5 ' vrne 4"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -17492,6 +18382,7 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
msgstr "Print 10 mod 5 ' vrne 0"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -17500,6 +18391,7 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
msgstr "Print 10 / 5 ' vrne 2"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -17508,6 +18400,7 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
msgstr "Print 5 Mod 10 ' vrne 5"
#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
@@ -17584,6 +18477,7 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Atn</bookmark_value>"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -17592,6 +18486,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Funkcija Atn [med izvajanjem]\">Funkcija Atn[med izvajanjem]</link>"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -17600,6 +18495,7 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio
msgstr "Trigonometrična funkcija, ki vrne arkus tangens numeričnega izraza. Vrnjena vrednost ima obseg med -Pi/2 in +Pi/2."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -17608,6 +18504,7 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r
msgstr "Arkus tangens je inverzna funkcija tangensa. Funkcija Atn vrne kot »Alfa«, v radianih na osnovi tangensa tega kota. Funkcija Atn lahko tudi vrne kot »Alfa« na osnovi kvocienta dolžin nasprotne katete in soležne katete v pravokotnem trikotniku."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -17616,6 +18513,7 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr "Atn(nasprotna kateta/soležna kateta)= Alfa"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -17624,6 +18522,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -17632,6 +18531,7 @@ msgid "Atn (Number)"
msgstr "Atn (Število)"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
@@ -17640,6 +18540,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -17648,6 +18549,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -17656,6 +18558,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -17664,6 +18567,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o
msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, ki predstavlja kvocient dolžin obeh katet. Funkcija Atn vrne imenovani kot v radianih (arkus tangens)."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -17672,6 +18576,7 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr "Če želite rezultat spremeniti iz radianov v ločne stopinje, zmnožite rezultat s 180/pi."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -17680,6 +18585,7 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "stopinje=(radiani*180)/pi"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -17688,6 +18594,7 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radiani=(stopinje*pi)/180"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -17696,6 +18603,7 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159. Lahko jo tudi (natančneje) izrazite kot 4*atn(1,0)."
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
@@ -17704,6 +18612,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -17712,6 +18621,7 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
msgstr "' naslednji primer izračuna za pravokotni trikotnik"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -17720,6 +18630,7 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
msgstr "' kot Alfa iz tangensa kota Alfa:"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -17728,6 +18639,7 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
msgstr "' zaokrožen Pi = 3,14159 je konstanta"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -17736,6 +18648,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"
msgstr "d1 = InputBox(\"Vnesite dolžino soležne katete: \",\"soležna\")"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -17744,6 +18657,7 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp
msgstr "d1 = InputBox(\"Vnesite dolžino nasproti ležeče katete: \",\"nasproti\")"
#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3155415\n"
@@ -17768,6 +18682,7 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Cos</bookmark_value>"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -17776,6 +18691,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Funkcija Cos [med izvajanjem]\">Funkcija Cos [med izvajanjem]</link>"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -17784,6 +18700,7 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The
msgstr "Izračuna kosinus kota. Kot se navaja v radianih. Rezultat je med -1 in 1."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -17792,6 +18709,7 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt
msgstr "Funkcija Cos izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin soležne katete in hipotenuze v pravokotnem trikotniku."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -17800,6 +18718,7 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr "Cos(Alfa = soležna kateta/ hipotenuza"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -17808,6 +18727,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -17816,6 +18736,7 @@ msgid "Cos (Number)"
msgstr "Cos (Število)"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -17824,6 +18745,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -17832,6 +18754,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -17840,6 +18763,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3153770\n"
@@ -17848,6 +18772,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian
msgstr "<emph>Število:</emph> Numeričen izraz, ki izraža kot v radianih, za katerega rabimo kosinus."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -17856,6 +18781,7 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad
msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -17864,6 +18790,7 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "stopinje=(radiani*180)/pi"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -17872,6 +18799,7 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radiani=(stopinje*pi)/180"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3152885\n"
@@ -17880,6 +18808,7 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159...."
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
@@ -17888,6 +18817,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -17896,6 +18826,7 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
msgstr "' naslednji primer izračuna za pravokotni trikotnik"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -17904,6 +18835,7 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu
msgstr "' dolžino hipotenuze iz sekante in kota (v stopinjah):"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150010\n"
@@ -17912,6 +18844,7 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159"
msgstr "' zaokrožen Pi = 3,14159"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3144764\n"
@@ -17920,6 +18853,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
msgstr "d1 = InputBox(\"Vnesite dolžino soležne katete: \",\"soležna\")"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154491\n"
@@ -17928,6 +18862,7 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dKot = InputBox$(\"Vnesite kot Alfa (v stopinjah): \",\"Alfa\")"
#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -17952,6 +18887,7 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Sin</bookmark_value>"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -17960,6 +18896,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Funkcija Sin [med izvajanjem]\">Funkcija Sin [med izvajanjem]</link>"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -17968,6 +18905,7 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu
msgstr "Izračuna sinus kota. Kot se navaja v radianih. Rezultat je med -1 in 1."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -17976,6 +18914,7 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o
msgstr "Funkcija Sin izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin nasproti ležeče katete in hipotenuze v pravokotnem trikotniku."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -17984,6 +18923,7 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr "Sin(Alfa) = nasproti ležeča kateta/hipotenuza"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
@@ -17992,6 +18932,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -18000,6 +18941,7 @@ msgid "Sin (Number)"
msgstr "Sin (Število)"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -18008,6 +18950,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -18016,6 +18959,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -18024,6 +18968,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -18032,6 +18977,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians
msgstr "<emph>Število:</emph> Numeričen izraz, ki izraža kot v radianih, za katerega rabimo sinus."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3155413\n"
@@ -18040,6 +18986,7 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert
msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149664\n"
@@ -18048,6 +18995,7 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi"
msgstr "gradi=(radiani*180)/pi"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -18056,6 +19004,7 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180"
msgstr "radiani=(gradi*pi)/180"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -18064,6 +19013,7 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pi je približno 3,141593."
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3163712\n"
@@ -18072,6 +19022,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -18080,6 +19031,7 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri
msgstr "' V tem primeru lahko za pravokotni trikotnik vnesete:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
@@ -18088,6 +19040,7 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the
msgstr "' dolžino nasproti ležeče katete in kot (v stopinjah), nakar se izračuna dolžina hipotenuze:"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
@@ -18096,6 +19049,7 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
msgstr "' Pi = 3,1415926 je predhodno definirana spremenljivka"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -18104,6 +19058,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side
msgstr "d1 = InputBox(\"Vnesite dolžino nasproti ležeče katete: \",\"nasprotna kateta\")"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148456\n"
@@ -18112,6 +19067,7 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dKot = InputBox$(\"Vnesite kot Alfa (v stopinjah): \",\"Alfa\")"
#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -18136,6 +19092,7 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Tan</bookmark_value>"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -18144,6 +19101,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Funkcija Tan [med izvajanjem]\">Funkcija Tan [med izvajanjem]</link>"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -18152,6 +19110,7 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
msgstr "Določa tangens kota. Kot je izražen v radianih."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -18160,6 +19119,7 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt
msgstr "Funkcija Tan izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin nasproti ležeče katete in soležne katete v pravokotnem trikotniku."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -18168,6 +19128,7 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr "Tan(Alfa) = nasprotna kateta/soležna kateta"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3145174\n"
@@ -18176,6 +19137,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -18184,6 +19146,7 @@ msgid "Tan (Number)"
msgstr "Tan (Število)"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
@@ -18192,6 +19155,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -18200,6 +19164,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
@@ -18208,6 +19173,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -18216,6 +19182,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz (v radianih), za katerega želite izračunati tangens."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -18224,6 +19191,7 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to
msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3155414\n"
@@ -18232,6 +19200,7 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
msgstr "stopinje=(radiani*180)/pi"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -18240,6 +19209,7 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
msgstr "radiani=(stopinje*pi)/180"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3147434\n"
@@ -18248,6 +19218,7 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pi je približno 3,141593."
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3149483\n"
@@ -18256,6 +19227,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148646\n"
@@ -18264,6 +19236,7 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri
msgstr "' V tem primeru lahko za pravokotni trikotnik vnesete:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -18272,6 +19245,7 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the
msgstr "' dolžino nasproti ležeče katete in kot (v stopinjah), nakar se izračuna dolžina soležne katete:"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -18280,6 +19254,7 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
msgstr "' Pi = 3,1415926 je predhodno definirana spremenljivka"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -18288,6 +19263,7 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp
msgstr "d1 = InputBox(\"Vnesite dolžino nasproti ležeče katete: \",\"nasproti\")"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3149582\n"
@@ -18296,6 +19272,7 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dKot = InputBox(\"Vnesite kot Alfa (v stopinjah): \",\"Alfa\")"
#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154016\n"
@@ -18346,6 +19323,7 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Exp</bookmark_value>"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -18354,6 +19332,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Funkcija Exp[med izvajanjem]\">Funkcija Exp [med izvajanjem]</link>"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -18362,6 +19341,7 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe
msgstr "Vrne rezultat potenciranja osnove naravnega logaritma (e = 2,718282) z argumentom funkcije."
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -18370,6 +19350,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -18378,6 +19359,7 @@ msgid "Exp (Number)"
msgstr "Exp (Število)"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -18386,6 +19368,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -18394,6 +19377,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -18402,6 +19386,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3150793\n"
@@ -18410,6 +19395,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that
msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, s katerim želite potencirati »e« (osnovo naravnih logaritmov). Za števila v enojni natančnosti argument ne sme biti večji od 88,02969, za števila v dvojni natančnosti pa <=709,782712893; za argumente nad tema vrednostma vrne $[officename] Basic napako preliva."
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -18418,6 +19404,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -18426,6 +19413,7 @@ msgid "Const b2=1.345e34"
msgstr "Const b2=1,345e34"
#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -18450,6 +19438,7 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Log</bookmark_value>"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -18458,6 +19447,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Funkcija Log[med izvajanjem]\">Funkcija Log [med izvajanjem]</link>"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145066\n"
@@ -18466,6 +19456,7 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr "Vrne naravni algoritem števila."
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
@@ -18474,6 +19465,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -18482,6 +19474,7 @@ msgid "Log (Number)"
msgstr "Log (Število)"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -18490,6 +19483,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -18498,6 +19492,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
@@ -18506,6 +19501,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -18514,6 +19510,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, za katerega želite izračunati naravni logaritem."
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -18522,6 +19519,7 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan
msgstr "Naravni logaritem je logaritem z osnovo e. Osnova e je konstanta s približno vrednostjo 2,718282..."
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -18530,6 +19528,7 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi
msgstr "Logaritme s poljubno osnovo (n) lahko izračunavate za katerokoli število (x) tako, da naravni logaritem x delite z naravnim logaritmom n, kot sledi:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -18538,6 +19537,7 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -18546,6 +19546,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -18614,6 +19615,7 @@ msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> func
msgstr "Inicializira generator naključnih števil."
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -18622,6 +19624,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -18630,6 +19633,7 @@ msgid "Randomize [Number]"
msgstr "Randomize [Število]"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3152456\n"
@@ -18662,6 +19666,7 @@ msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> fun
msgstr ""
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
@@ -18679,6 +19684,7 @@ msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Obseg med 0 in 9"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -18712,6 +19718,7 @@ msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funkcija Rnd [med izvajanjem]\">Funkcija Rnd [med izvajanjem]</link>"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -18720,6 +19727,7 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Vrne naključno številko med 0 in 1."
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -18728,6 +19736,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -18736,6 +19745,7 @@ msgid "Rnd [(Expression)]"
msgstr "Rnd [(Izraz)]"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
@@ -18744,6 +19754,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -18752,6 +19763,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -18777,6 +19789,7 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (i
msgstr ""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3151118\n"
@@ -18785,6 +19798,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -18793,6 +19807,7 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Število od 1 do 5\""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -18801,6 +19816,7 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Število od 6 do 8\""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -18809,6 +19825,7 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Večje od 8\""
#: 03080302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -18859,6 +19876,7 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Sqr</bookmark_value>"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -18867,6 +19885,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Funkcija Sqr [med izvajanjem]\">Funkcija Sqr[med izvajanjem]</link>"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -18875,6 +19894,7 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
msgstr "Izračuna kvadratni koren numeričnega izraza."
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -18883,6 +19903,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -18891,6 +19912,7 @@ msgid "Sqr (Number)"
msgstr "Sqr (Število)"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -18899,6 +19921,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3156343\n"
@@ -18907,6 +19930,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -18915,6 +19939,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -18923,6 +19948,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th
msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, za katerega želite izračunati naravni logaritem."
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -18931,6 +19957,7 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe
msgstr "Kvadratni koren je število, ki ga moramo pomnožiti s samim seboj, da dobimo vrednost argumenta, kvadratni koren 36 je npr. 6."
#: 03080401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -18981,6 +20008,7 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Fix</bookmark_value>"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -18989,6 +20017,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Funkcija Fix [med izvajanjem]\">Funkcija Fix [med izvajanjem]</link>"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -18997,6 +20026,7 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio
msgstr "Vrne celi del numeričnega izraza, s tem da mu odstrani decimalke."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -19005,6 +20035,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -19013,6 +20044,7 @@ msgid "Fix (Expression)"
msgstr "Fix (izraz)"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -19021,6 +20053,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -19029,6 +20062,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -19037,6 +20071,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -19045,6 +20080,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i
msgstr "<emph>Izraz:</emph> Numerični izraz, ki ga želite zaokrožiti navzdol na celo vrednost."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -19053,6 +20089,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -19061,6 +20098,7 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr "Print Fix(3,14159) ' vrne 3."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -19069,6 +20107,7 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
msgstr "Print Fix(0) ' vrne 0."
#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -19093,6 +20132,7 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Int</bookmark_value>"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -19101,6 +20141,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Funkcija Int [med izvajanjem]\">Funkcija Int [med izvajanjem]</link>"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -19109,6 +20150,7 @@ msgid "Returns the integer portion of a number."
msgstr "Vrne celi del števila."
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
@@ -19117,6 +20159,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -19125,6 +20168,7 @@ msgid "Int (Number)"
msgstr "Int (Število)"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
@@ -19133,6 +20177,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -19141,6 +20186,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -19149,6 +20195,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -19157,6 +20204,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr "<emph>Številka:</emph> Kateri koli veljaven številski izraz."
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -19165,6 +20213,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -19173,6 +20222,7 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
msgstr "Print Int(3,99) ' vrne vrednost 3"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -19181,6 +20231,7 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
msgstr "Print Int(0) ' vrne vrednost 0"
#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -19231,6 +20282,7 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Abs</bookmark_value>"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -19239,6 +20291,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Funkcija Abs [med izvajanjem]\">Funkcija Abs [med izvajanjem]</link>"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -19247,6 +20300,7 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
msgstr "Vrne absolutno vrednost numeričnega izraza."
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -19255,6 +20309,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -19263,6 +20318,7 @@ msgid "Abs (Number)"
msgstr "Abs (Število)"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -19271,6 +20327,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -19279,6 +20336,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -19287,6 +20345,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -19295,6 +20354,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a
msgstr "<emph>Število:</emph> Numerični izraz, za katerega želite absolutno vrednost. Pozitivna števila, vključno z 0, vrača funkcija nespremenjene, negativne argumente pa spremeni v pozitivna števila."
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -19303,6 +20363,7 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b
msgstr "Naslednji primer uporablja funkcijo Abs za izračun razlike dveh vrednosti. Ni pomembno, katero vrednost vnesete kot prvo."
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -19311,6 +20372,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -19319,6 +20381,7 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Vnesite, prosimo, prvi znesek\",\"Vnesite vrednost\"))"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -19327,6 +20390,7 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Vnesite, prosimo, drugi znesek\",\"Vnesite vrednost\"))"
#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145750\n"
@@ -19377,6 +20441,7 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Sgn</bookmark_value>"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -19385,6 +20450,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Funkcija Sgn [med izvajanjem]\">Funkcija Sgn [med izvajanjem]</link>"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -19393,6 +20459,7 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t
msgstr "Vrne celo število med -1 in 1, ki pove, ali je argument funkcije pozitiven, negativen ali nič."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -19401,6 +20468,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -19409,6 +20477,7 @@ msgid "Sgn (Number)"
msgstr "Sgn (Število)"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -19417,6 +20486,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -19425,6 +20495,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
@@ -19433,6 +20504,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -19441,6 +20513,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is
msgstr "<emph>Število:</emph> Numerični izraz, katerega predznak funkcija vrne."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -19449,6 +20522,7 @@ msgid "NumExpression"
msgstr "NumIzraz"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3150441\n"
@@ -19457,6 +20531,7 @@ msgid "Return value"
msgstr "Vrnjena vrednost"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3161833\n"
@@ -19465,6 +20540,7 @@ msgid "negative"
msgstr "negativen"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -19473,14 +20549,7 @@ msgid "Sgn returns -1."
msgstr "Sgn vrne -1."
#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -19489,6 +20558,7 @@ msgid "Sgn returns 0."
msgstr "Sgn vrne 0."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -19497,6 +20567,7 @@ msgid "positive"
msgstr "pozitiven"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -19505,6 +20576,7 @@ msgid "Sgn returns 1."
msgstr "Sgn vrne 1."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -19513,6 +20585,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
@@ -19521,6 +20594,7 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr "Print sgn(-10) ' vrne -1."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -19529,6 +20603,7 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr "Print sgn(0) ' vrne 0."
#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -19579,6 +20654,7 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Hex</bookmark_value>"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -19587,6 +20663,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Funkcija Hex [med izvajanjem]\">Funkcija Hex [med izvajanjem]</link>"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -19595,6 +20672,7 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
msgstr "Vrne niz, ki predstavlja heksadecimalno vrednost števila."
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -19603,6 +20681,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -19611,6 +20690,7 @@ msgid "Hex (Number)"
msgstr "Hex (Število)"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -19619,6 +20699,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -19627,6 +20708,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -19635,6 +20717,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -19643,6 +20726,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a
msgstr "<emph>Število:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v heksadecimalno obliko."
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -19651,6 +20735,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -19659,6 +20744,7 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
msgstr "' uporablja BasicFormule v $[officename] Calc"
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -19667,6 +20753,7 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
msgstr "' pretvori šestnajstiško vrednost v Long integer."
#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
@@ -19691,6 +20778,7 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Oct</bookmark_value>"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
@@ -19699,6 +20787,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Funkcija Oct [med izvajanjem]\">Funkcija Oct [med izvajanjem]</link>"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -19707,6 +20796,7 @@ msgid "Returns the octal value of a number."
msgstr "Vrne oktalno vrednost števila."
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -19715,6 +20805,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150543\n"
@@ -19723,6 +20814,7 @@ msgid "Oct (Number)"
msgstr "Oct (Število)"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -19731,6 +20823,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -19739,6 +20832,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -19747,6 +20841,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -19755,6 +20850,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a
msgstr "<emph>Število:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v oktalno obliko."
#: 03080802.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3148672\n"
@@ -19840,6 +20936,7 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz If</bookmark_value>"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -19848,6 +20945,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Ukaz If...Then...Else [med izvajanjem]\">Ukaz If...Then...Else [med izvajanjem]</link>"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -19856,6 +20954,7 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g
msgstr "Definira enega ali več programskih blokov, za katere želite, da se izvedejo le v primeru, da je nek pogoj izpolnjen."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -19864,6 +20963,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -19880,6 +20980,7 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write
msgstr "Namesto Else If lahko zapišete ElseIf, namesto End If pa EndIf."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -19888,6 +20989,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -19896,6 +20998,7 @@ msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on
msgstr "Ukaz <emph>If...Then</emph> izvaja programske bloke v odvisnosti od pogojev. Ko $[officename] Basic naleti na ukaz <emph>If</emph>, najprej preizkusi pogoj. Če je pogoj uresničen (Res), se izvedejo vsi ukazi vse do naslednjega ukaza <emph>Else</emph> ali<emph>ElseIf</emph>. Če pogoj ni izpolnjen (Ni res) in se v stavku nahaja <emph>ElseIf</emph>, $[officename] Basic preizkusi naslednji pogoj in izvede ukaze, ki mu sledijo v primeru, da je pogoj res. Če ni res, program nadaljuje ali z naslednjim ukazom <emph>ElseIf</emph> ali <emph>Else</emph>. Ukaze, ki se nahajajo za <emph>Else</emph>, izvede samo v primeru, če noben od predhodnih pogojev ni resničen. Po preizkusu vseh pogojev in po izvedbi tozadevnih blokov ukazov program nadaljuje z ukazi, ki se nahajajo za ukazom <emph>EndIf</emph>."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -19904,6 +21007,7 @@ msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
msgstr "Ukaze <emph>If...Then</emph> lahko gnezdite,"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -19912,6 +21016,7 @@ msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
msgstr "Ukaza<emph>Else</emph> in <emph>ElseIf</emph> sta neobvezna."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -19920,6 +21025,7 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e
msgstr "Uporabite lahko <emph>GoTo</emph> in <emph>GoSub</emph>, da skočite iz bloka <emph>If...Then</emph>, skok v nasprotni smeri, v strukturo <emph>If...Then</emph>, pa ni mogoč."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -19928,6 +21034,7 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ
msgstr "Naslednji primer omogoča vnos roka zapadlosti izdelka, nakar program preveri, če je izdelek že zapadel."
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -19936,6 +21043,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -19944,6 +21052,7 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
msgstr "sDatum = InputBox(\"Vnesite rok veljavnosti (DD.MM.LLLL)\")"
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -19952,6 +21061,7 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
msgstr "MsgBox \"Rok zapadlosti je potekel\""
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -19960,6 +21070,7 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
msgstr "MsgBox \"Rok zapadlosti še ni potekel\""
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154754\n"
@@ -19985,6 +21096,7 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>ukaz Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>ukaz Case</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -19993,6 +21105,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Ukaz Select...Case [med izvajanjem]\">Ukaz Select...Case [med izvajanjem]</link>"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -20001,6 +21114,7 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express
msgstr "Definira enega ali več blokov ukazov, odvisno od vrednosti izraza."
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -20009,6 +21123,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -20017,6 +21132,7 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S
msgstr "Select Case pogoj Case izraz blok ukazov [Case izraz2 blok ukazov][Case Else] blok ukazov End Select"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
@@ -20025,6 +21141,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -20033,6 +21150,7 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement blo
msgstr "<emph>Pogoj:</emph> Poljuben izraz, ki nadzira, če je potrebno izvesti blok ukazov, ki stojijo za posameznimi stavki Case."
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -20041,6 +21159,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi
msgstr "<emph>Izraz:</emph> Poljuben izraz, ki je skladen izrazu vrste Condition. Blok ukazov, ki se nahaja za stavkom Case, se izvede samo v primeru, da <emph>Pogoj</emph> ustreza <emph>Izrazu</emph>."
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -20049,6 +21168,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -20057,6 +21177,7 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Število od 1 do 5\""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -20065,6 +21186,7 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Število od 6 do 8\""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -20073,6 +21195,7 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Večje od 8\""
#: 03090102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -20203,6 +21326,7 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi
msgstr "<bookmark_value>ukaz Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>zanke</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156116\n"
@@ -20211,6 +21335,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Ukaz Do...Loop [med izvajanjem]\">Ukaz Do...Loop [med izvajanjem]</link>"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3109850\n"
@@ -20219,6 +21344,7 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co
msgstr "Ponavlja ukaze med ukazoma Do in Loop, dokler je pogoj resničen, ali pa dokler se pogoj ne uresniči."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -20227,6 +21353,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155150\n"
@@ -20235,6 +21362,7 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Do [{While | Until} pogoj = True]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -20243,6 +21371,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150789\n"
@@ -20251,6 +21380,7 @@ msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -20259,6 +21389,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -20267,6 +21398,7 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -20275,6 +21407,7 @@ msgid "or"
msgstr "ali"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -20283,6 +21416,7 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -20291,6 +21425,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -20299,6 +21434,7 @@ msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -20307,6 +21443,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149235\n"
@@ -20315,6 +21452,7 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Loop [{While | Until} pogoj = True]"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -20323,6 +21461,7 @@ msgid "Parameters/Elements"
msgstr "Parametri / elementi:"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -20331,6 +21470,7 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that
msgstr "<emph>Pogoj:</emph> Primerjava, numeričen izraz ali niz, katerega vrednost je ali Res ali Ne res."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -20339,6 +21479,7 @@ msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or
msgstr "<emph>blok ukazov:</emph> Ukazi, ki jih želite ponavljati, dokler je ali dokler ni pogoj resničen."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -20347,6 +21488,7 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until
msgstr "Ukaz <emph>Do...Loop</emph> izvaja zanko toliko časa, dokler se navedeni pogoj ne uresniči. Pogoj za konec zanke moramo vnesti za ukazom <emph>Do</emph> oziroma za ukazom <emph>Loop</emph>. Naslednji primeri so veljavne kombinacije."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -20355,6 +21497,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -20363,6 +21506,7 @@ msgid "Do While condition = True"
msgstr "Do While pogoj = True"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149203\n"
@@ -20371,6 +21515,7 @@ msgid "...statement block"
msgstr "... blok ukazov"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -20379,6 +21524,7 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -20387,6 +21533,7 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea
msgstr "Blok ukazov med Do While in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler je pogoj res."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153968\n"
@@ -20395,6 +21542,7 @@ msgid "Do Until condition = True"
msgstr "Do Until pogoj = True"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -20403,6 +21551,7 @@ msgid "...statement block"
msgstr "... blok ukazov"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159151\n"
@@ -20411,6 +21560,7 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -20419,6 +21569,7 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea
msgstr "Blok ukazov med Do Until in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler pogoj ni izpolnjen."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153952\n"
@@ -20427,6 +21578,7 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3147349\n"
@@ -20435,6 +21587,7 @@ msgid "...statement block"
msgstr "... blok ukazov"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3159153\n"
@@ -20443,6 +21596,7 @@ msgid "Loop While condition = True"
msgstr "Loop While pogoj = True"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3146985\n"
@@ -20451,6 +21605,7 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon
msgstr "Blok ukazov med Do in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler je pogoj res."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3150488\n"
@@ -20459,6 +21614,7 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -20467,6 +21623,7 @@ msgid "...statement block"
msgstr "... blok ukazov"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -20475,6 +21632,7 @@ msgid "Loop Until condition = True"
msgstr "Do Until pogoj = True"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -20483,6 +21641,7 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until
msgstr "Blok ukazov med Do in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler se pogoj ne uresniči."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -20491,6 +21650,7 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y
msgstr "Če želite zanko brezpogojno zapustiti, uporabite ukaz <emph>Exit Do</emph>. Ta ukaz lahko uporabite kjerkoli v ukazu <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Pogoj lahko tudi definirate s pomočjo strukture <emph>If...Then</emph>, kot kaže tale primer:"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -20499,6 +21659,7 @@ msgid "Do..."
msgstr "Do..."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -20507,6 +21668,7 @@ msgid "statements"
msgstr "ukazi"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -20515,6 +21677,7 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do"
msgstr "If pogoj = True Then Exit Do"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -20523,6 +21686,7 @@ msgid "statements"
msgstr "ukazi"
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3153159\n"
@@ -20531,6 +21695,7 @@ msgid "Loop..."
msgstr "Loop..."
#: 03090201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3147396\n"
@@ -20556,6 +21721,7 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem
msgstr "<bookmark_value>ukaz For</bookmark_value><bookmark_value>ukaz To</bookmark_value><bookmark_value>ukaz Step</bookmark_value><bookmark_value>ukaz Next</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -20564,6 +21730,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Ukaz For...Next [med izvajanjem]\">Ukaz For...Next [med izvajanjem]</link>"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -20572,6 +21739,7 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of
msgstr "Ponovi ukaze med For in Next tolikokrat, kot se zahteva."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -20580,6 +21748,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -20588,6 +21757,7 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]"
msgstr "For števec = start To konec [Step korak]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156024\n"
@@ -20596,6 +21766,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3146796\n"
@@ -20604,6 +21775,7 @@ msgid "[Exit For]"
msgstr "[Exit For]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -20612,6 +21784,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -20620,6 +21793,7 @@ msgid "Next [counter]"
msgstr "Next [števec]"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
@@ -20628,6 +21802,7 @@ msgid "Variables:"
msgstr "Spremenljivke"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -20636,6 +21811,7 @@ msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the ri
msgstr "<emph>Števec:</emph> Števec zanke ob začetku dobi vrednost, ki je navedena desno od enačaja (start). Veljavne so samo numerične spremenljivke. Števec zank se povečuje (ali zmanjšuje) v skladu s spremenljivko Step toliko časa, da je End mimo."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3152455\n"
@@ -20644,6 +21820,7 @@ msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at th
msgstr "<emph>Start:</emph> Numerična spremenljivka, ki definira začetno vrednost ob začetku zanke."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -20652,6 +21829,7 @@ msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en
msgstr "<emph>End:</emph> Numerična spremenljivka, ki definira končno vrednost, ob koncu zanke."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -20660,6 +21838,7 @@ msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the lo
msgstr "<emph>Korak:</emph> Predstavlja vrednost, s katero se števec v zanki povečuje oziroma zmanjšuje. Če Korak ni definiran, se števec v zanki poveča za 1. V tem primeru mora biti Konec večji od Starta. Če želite Števec zmanjševati, mora Konec biti manjši od Starta in Korak mora imeti negativno vrednost."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -20668,6 +21847,7 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo
msgstr "Število ponovitev zanke<emph>For...Next</emph> in ukazov v njej je določeno s parametri."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -20676,6 +21856,7 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e
msgstr "Ko se števec zanke poveča, $[officename] Basic preveri, če končna vrednost ni bila dosežena. Takoj ko jo števec v zanki doseže, je zanke samodejno konec."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -20684,6 +21865,7 @@ msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not
msgstr "Ukaze <emph>For...Next</emph> je mogoče gnezditi. Če v ukazu <emph>Next</emph> ne navedete spremenljivke, se bo <emph>Next</emph> samodejno skliceval na najnovejši ukaz <emph>For</emph>."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -20692,6 +21874,7 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph>
msgstr "Če navedete korak 0, se bodo ukazi med <emph>For</emph> in<emph>Next</emph> ponavljali brez konca."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -20700,6 +21883,7 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o
msgstr "Med odštevanjem števca preverja $[officename] Basic, da ni prišlo do prelitja ali podlitja. Zanka se konča ko Števec preseže Konec (Korak pozitiven) ali ko pade pod Konec (kadar je Korak negativen)."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -20708,6 +21892,7 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally.
msgstr "Če želite zanko brezpogojno zapustiti, uporabite ukaz <emph>Exit For</emph>. Ta ukaz se mora nahajati znotraj zanke <emph>For...Next</emph>. Če želite preveriti pogoj za prenehanje, uporabite ukaz <emph>If...Then</emph> kot sledi:"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -20716,6 +21901,7 @@ msgid "For..."
msgstr "For..."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149482\n"
@@ -20724,6 +21910,7 @@ msgid "statements"
msgstr "ukazi"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -20732,6 +21919,7 @@ msgid "If condition = True Then Exit For"
msgstr "If pogoj = True Then Exit for"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153159\n"
@@ -20740,6 +21928,7 @@ msgid "statements"
msgstr "ukazi"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -20748,6 +21937,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Next"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156286\n"
@@ -20756,6 +21946,7 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi
msgstr "Opomba: V ugnezdenih zankah <emph>For...Next</emph> se v primeru, da zanko zapustite z brezpogojnim<emph>Exit For</emph>, prekine samo ena zanka."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3148457\n"
@@ -20764,6 +21955,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151074\n"
@@ -20772,6 +21964,7 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1
msgstr "Naslednji primer uporablja dve ugnezdeni zanki, da razvrsti polje nizov z desetimi elementi (sVnos()), ki jih najprej napolnimo."
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155767\n"
@@ -20780,6 +21973,7 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
msgstr "sEntry(0) = \"Janez\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3153711\n"
@@ -20788,6 +21982,7 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
msgstr "sEntry(1) = \"Jana\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3148993\n"
@@ -20796,6 +21991,7 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
msgstr "sEntry(2) = \"Jože\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -20804,6 +22000,7 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
msgstr "sEntry(3) = \"Joža\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3155174\n"
@@ -20812,6 +22009,7 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
msgstr "sEntry(4) = \"Miha\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3166448\n"
@@ -20820,6 +22018,7 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\""
msgstr "sEntry(5) = \"Mihela\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -20828,6 +22027,7 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
msgstr "sEntry(6) = \"Franc\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3149565\n"
@@ -20836,6 +22036,7 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
msgstr "sEntry(7) = \"Francka\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145148\n"
@@ -20844,6 +22045,7 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
msgstr "sEntry(8) = \"Ivan\""
#: 03090202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3145229\n"
@@ -21072,6 +22274,7 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz GoSub...Return</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -21080,6 +22283,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Stat
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Ukaz [med izvajanjem]\">GoSub...Return Ukaz [med izvajanjem]</link>"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -21088,6 +22292,7 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu
msgstr "Pokliče podprogram, katerega dostop je oznaka v podprogramu ali funkciji. Izvaja ukaze, ki oznaki sledijo do naslednjega ukaza Return. Potem nadaljuje program z ukazom, ki sledi ukazu <emph>GoSub</emph>."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -21096,6 +22301,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -21104,6 +22310,7 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "glejte Parametre"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
@@ -21112,6 +22319,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -21120,6 +22328,7 @@ msgid "Sub/Function"
msgstr "Sub/Function"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -21128,6 +22337,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -21136,6 +22346,7 @@ msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -21144,6 +22355,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -21152,6 +22364,7 @@ msgid "GoSub Label"
msgstr "GoSub Oznaka"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -21160,6 +22373,7 @@ msgid "Exit Sub/Function"
msgstr "Exit Sub/Function"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -21168,6 +22382,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Oznaka:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -21176,6 +22391,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -21184,6 +22400,7 @@ msgid "Return"
msgstr "Return"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -21192,6 +22409,7 @@ msgid "End Sub/Function"
msgstr "End Sub/Function"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -21200,6 +22418,7 @@ msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a
msgstr "Ukaz <emph>GoSub</emph> pokliče lokalen podprogram, katerega vhod v podprogramu ali funkciji je navedena oznaka. Ime oznake se mora končati s podpičjem (\":\")."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -21208,6 +22427,7 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub<
msgstr "Če program naleti na ukaz Return, ne da bi prej izvedel ukaz <emph>GoSub</emph>, bo $[officename] Basic javil napako. Uporabljajte <emph>Exit Sub</emph> ali<emph>Exit Function</emph>, da veste zagotovo, da je program podprogram ali funkcijo zapustil, preden je lahko prišel do naslednjega ukaza Return."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145799\n"
@@ -21216,6 +22436,7 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp
msgstr "Naslednji primer naj služi kot prikaz uporabe <emph>GoSub</emph> in <emph>Return</emph>. Če želite, da program izračuna kvadratni koren dveh števil, ki jih je uporabnik vnesel, uporabi del programa dvakrat."
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3156284\n"
@@ -21224,6 +22445,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3146970\n"
@@ -21232,6 +22454,7 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Vnesite prvo število: \",\"Vnos števila\"))"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3150329\n"
@@ -21240,6 +22463,7 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Vnesite drugo število: \",\"Vnos števila\"))"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154756\n"
@@ -21248,6 +22472,7 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
msgstr "Print \"Kvadratni koren \";iInputa;\" je\";iInputc"
#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147340\n"
@@ -21459,6 +22684,7 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On
msgstr "<bookmark_value>ukaz On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>ukaz On...GoTo</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -21467,6 +22693,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"Ukaz On...GoSub ; On...GoTo[med izvajanjem]\">Ukaz On...GoSub; On...GoTo[med izvajanjem]</link>"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -21475,6 +22702,7 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending
msgstr "Razveja izvajanje na eno od več navedenih vrstic v programski kodi, odvisno od numeričnega izraza."
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -21483,6 +22711,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -21491,6 +22720,7 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On N GoSub Oznaka1[, Oznaka2[, Oznaka3[,...]]]"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -21499,6 +22729,7 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On NumIzraz GoTo Oznaka1[, Oznaka2[, Oznaka3[,...]]]"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3156215\n"
@@ -21507,6 +22738,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3148673\n"
@@ -21515,6 +22747,7 @@ msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that
msgstr "<emph>NumIzraz:</emph> Poljuben numerični izraz med 0 in 255, ki odloča, na katero od navedenih vrstic bo program preskočil. Če je NumIzraz nič, se ukaz ne izvede. Če je NumIzraz večji od nič, potem skoči program na točko, katere zaporedna številka odgovarja izrazu (1 = prva oznaka; 2 = druga oznaka)"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -21523,6 +22756,7 @@ msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>G
msgstr "<emph>Oznaka:</emph> Ciljna vrstica glede na strukturo<emph> GoTo </emph>ali <emph>GoSub</emph>."
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3156442\n"
@@ -21531,6 +22765,7 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
msgstr "Konvencije za <emph>GoTo</emph> ali<emph>GoSub </emph>pri tem veljajo."
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3148645\n"
@@ -21539,6 +22774,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153948\n"
@@ -21547,6 +22783,7 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
msgstr "sSpr =sSpr & \" Iz Proc 1 v\" : Return"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3153708\n"
@@ -21555,6 +22792,7 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
msgstr "sSpr =sSpr & \" Iz Proc 2 v\" : Return"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3150321\n"
@@ -21563,6 +22801,7 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
msgstr "sVar =sVar & \" Oznako 1\" : GoTo Konec"
#: 03090303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id3155764\n"
@@ -21710,6 +22949,7 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Choose</bookmark_value>"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -21718,6 +22958,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funkcija Choose [med izvajanjem]\">Funkcija Choose [med izvajanjem]</link>"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3149234\n"
@@ -21726,6 +22967,7 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
msgstr "Vrne izbrano vrednost iz seznama argumentov."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -21734,6 +22976,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -21742,6 +22985,7 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
msgstr "Choose (Indeks, Izbira1[, Izbira2, ... [,Izbira_n]])"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -21750,6 +22994,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -21758,6 +23003,7 @@ msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to retu
msgstr "<emph>Kazalo:</emph> Numerični izraz, ki definira vrednost, ki bo vrnjena."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -21766,6 +23012,7 @@ msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible
msgstr "<emph>Izbira1:</emph> Poljuben izraz, ki vsebuje eno od možnih izbir."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -21774,6 +23021,7 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express
msgstr "Funkcija<emph>Choose</emph> vrne vrednost iz seznama izrazov, uporabljajoč pri tem vrednost indeksa. Če je Indeks = 1, vrne funkcija prvi izraz v seznamu, če je Indeks= 2, vrne drugi izraz, in tako dalje."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -21782,6 +23030,7 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio
msgstr "Če je vrednost indeksa pod 1 ali večja kot je dolžina seznama, vrne funkcija vrednost Null."
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -21790,6 +23039,7 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s
msgstr "Naslednji primer uporablja funkcijo <emph>Choose</emph>, da iz menija, ki ga sestavlja več nizov, izbere želeni niz:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
@@ -21798,6 +23048,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03090402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"par_id3156443\n"
@@ -21822,6 +23073,7 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Declare</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -21838,6 +23090,7 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -21846,6 +23099,7 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute
msgstr "Deklarira in definira podprogram v datoteki DLL, ki ga želite izvajati v $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -21854,6 +23108,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra
msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -21862,6 +23117,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -21870,6 +23126,7 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para
msgstr "Declare {Sub | Function} Ime Lib \"ImeKnjižnice\" [Alias \"Vzdevek\"] [Parameter] [As Vrsta]"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -21878,6 +23135,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -21886,6 +23144,7 @@ msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the
msgstr "<emph>Ime:</emph> Drugačno ime kot navedeno v DLL, za klic podprograma iz $[officename] Basica."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -21894,6 +23153,7 @@ msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
msgstr "<emph>Vzdevek</emph>: Ime podprograma, kot je definirano v DLL."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -21902,6 +23162,7 @@ msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is aut
msgstr "<emph>ImeKnjižnice:</emph> Sistemsko ime ali ime datoteke DLL. Ta knjižnica se samodejno naloži, ko se funkcijo prvikrat uporabi."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3148452\n"
@@ -21910,6 +23171,7 @@ msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that
msgstr "<emph>Seznam argumentov:</emph> Seznam argumentov, ki se jih proceduri poda ob klicu. Vrsta in število parametrov je odvisno od izvajane procedure."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3147289\n"
@@ -21918,6 +23180,7 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by
msgstr "<emph>Vrsta:</emph> Definira podatkovno vrsto za vrednost, ki jo vrne funkcija. Ta parameter lahko izpustite, če za imenom funkcije uporabite znak za deklaracijo vrste."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"par_id3146922\n"
@@ -21926,6 +23189,7 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference,
msgstr "Če želite podprogramu podati parameter kot vrednost in ne sklic, morate parameter označiti s ključnim izrazom <emph>ByVal</emph>."
#: 03090403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
@@ -21950,6 +23214,7 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz End</bookmark_value>"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -21958,6 +23223,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Ukaz End [med izvajanjem]\">Ukaz End [med izvajanjem]</link>"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -21966,6 +23232,7 @@ msgid "Ends a procedure or block."
msgstr "Konča proceduro ali blok."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
@@ -21974,6 +23241,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -21982,6 +23250,7 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -21990,6 +23259,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -21998,6 +23268,7 @@ msgid "Use the End statement as follows:"
msgstr "Uporabljajte ukaz End kot sledi:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -22006,6 +23277,7 @@ msgid "Statement"
msgstr "Ukaz"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -22014,6 +23286,7 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e
msgstr "End: Ni potreben, vendar ga lahko uporabite kjerkoli v proceduri, da prekinete izvajanje programa."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -22022,6 +23295,7 @@ msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
msgstr "End Function Konča definicijo <emph>Funkcije</emph>."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -22030,6 +23304,7 @@ msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
msgstr "End If Označuje konec bloka <emph>If...Then...Else</emph>."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -22038,6 +23313,7 @@ msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
msgstr "End Select: Označuje konec bloka <emph>Select Case</emph>."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3155131\n"
@@ -22046,6 +23322,7 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
msgstr "End Sub: Konča definicijo <emph>Sub</emph>."
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
@@ -22054,6 +23331,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3152887\n"
@@ -22062,6 +23340,7 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Število od 1 do 5\""
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -22070,6 +23349,7 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Število od 6 do 8\""
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3147436\n"
@@ -22078,6 +23358,7 @@ msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Večje od 8\""
#: 03090404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3150418\n"
@@ -22102,6 +23383,7 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija FreeLibrary</bookmark_value>"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -22110,6 +23392,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Functio
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Funkcija FreeLibrary [med izvajanjem]\">Funkcija FreeLibrary [med izvajanjem]</link>"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -22118,6 +23401,7 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is
msgstr "Sprosti DLL, ki se jih je naložilo z ukazom Declare. Sproščeno DLL se spet naloži samodejno, če uporabite eno od njenih funkcij. Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
@@ -22126,6 +23410,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -22134,6 +23419,7 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
msgstr "FreeLibrary (ImeKnjižnice As String)"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
@@ -22142,6 +23428,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -22150,6 +23437,7 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL
msgstr "<emph>ImeKnjižnice:</emph> Niz z imenom DLL."
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -22158,6 +23446,7 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
msgstr "FreeLibrary lahko sprošča samo knjižnice DLL, ki se jih je naložilo med izvajanjem Basica."
#: 03090405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
@@ -22182,6 +23471,7 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Function</bookmark_value>"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
@@ -22190,6 +23480,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Ukaz Function [med izvajanjem]\">Ukaz Function [med izvajanjem]</link>"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3159158\n"
@@ -22198,6 +23489,7 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret
msgstr "Definira podprogram, ki ga lahko uporabimo kot izraz določene vrste."
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -22206,6 +23498,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -22214,6 +23507,7 @@ msgid "see Parameter"
msgstr "glejte Parametre"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -22222,6 +23516,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -22230,6 +23525,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -22238,6 +23534,7 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]
msgstr "Function Ime[(ImeVar1 [As Vrsta][, ImeVar2 [As Vrsta][,...]]]) [As Vrsta]"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -22246,6 +23543,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -22254,6 +23552,7 @@ msgid "[Exit Function]"
msgstr "[Exit Function]"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -22262,6 +23561,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -22270,6 +23570,7 @@ msgid "End Function"
msgstr "End Function"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -22278,6 +23579,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -22286,6 +23588,7 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned b
msgstr "<emph>Ime:</emph> Ime podprograma, ki naj sprejme vrednost, ki jo funkcija vrne."
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -22294,6 +23597,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
msgstr "<emph>ImeVar:</emph> Parameter, ki se ga posreduje podprogramu."
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -22302,6 +23606,7 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
msgstr "<emph>Vrsta:</emph> ključna beseda za deklaracijo vrste."
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
@@ -22310,6 +23615,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -22318,6 +23624,7 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siKorak = 0 to 10 ' napolni polje s preizkusnimi podatki"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -22326,6 +23633,7 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "' LinIskanje najde v polju besedil sSeznam() niz sVnos"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -22334,6 +23642,7 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
msgstr "' vrne indeks elementa ali pa 0 (Null)"
#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -22359,6 +23668,7 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;
msgstr "<bookmark_value>ukaz Rem</bookmark_value><bookmark_value>komentarji;ukaz Rem</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -22367,6 +23677,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Ukaz Rem [med izvajanjem]\">Ukaz Rem [med izvajanjem]</link>"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153525\n"
@@ -22375,6 +23686,7 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment."
msgstr "Definira, da programska vrstica predstavlja komentar."
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
@@ -22383,6 +23695,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3154141\n"
@@ -22391,6 +23704,7 @@ msgid "Rem Text"
msgstr "Rem besedilo"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3151042\n"
@@ -22399,6 +23713,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -22407,6 +23722,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph>Poljubno besedilo, ki služi kot komentar."
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -22423,6 +23739,7 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two
msgstr "Z vstavljanjem presledka in podčrtaja _ kot zadnjih dveh znakov v vrstic lahko logično vrstico nadaljujete v naslednji vrstici. Za nadaljevanje vrstic komentarja morate v istem modulu Basic vnesti »Možnost združevanja« (»Option Compatible«)."
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
@@ -22431,6 +23748,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
@@ -22455,6 +23773,7 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Stop</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -22463,6 +23782,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Ukaz Stop [med izvajanjem]\">Ukaz Stop [med izvajanjem]</link>"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -22471,6 +23791,7 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program."
msgstr "Stop zaustavi izvajanje programa v Basicu."
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
@@ -22479,6 +23800,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -22487,6 +23809,7 @@ msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
#: 03090408.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -22511,6 +23834,7 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Sub</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
@@ -22519,6 +23843,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Ukaz Sub [med izvajanjem]\">Ukaz Sub [med izvajanjem]</link>"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -22527,6 +23852,7 @@ msgid "Defines a subroutine."
msgstr "Definira podprogram."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
@@ -22535,6 +23861,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -22543,6 +23870,7 @@ msgid "statement block"
msgstr "blok ukazov"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -22551,6 +23879,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -22559,6 +23888,7 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
msgstr "<emph>Ime:</emph> ime podprograma."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -22567,6 +23897,7 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr "<emph>ImeVar: </emph>Parameter, ki se ga posreduje podprogramu."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154908\n"
@@ -22575,6 +23906,7 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
msgstr "<emph>Vrsta:</emph> ključna beseda za deklaracijo vrste."
#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -22607,6 +23939,7 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Switch</bookmark_value>"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3148554\n"
@@ -22615,6 +23948,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkcija Switch [med izvajanjem]\">Funkcija Switch [med izvajanjem]</link>"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3148522\n"
@@ -22623,6 +23957,7 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a
msgstr "Potrebuje zaporedje argumentov v obliki izraza, ki mu sledi vrednost. Funkcija Switch vrne vrednost, ki je odgovarja izrazu, ki ga funkcija dobi for parameter."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
@@ -22631,6 +23966,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -22639,6 +23975,7 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu
msgstr "Switch (Izraz1, Vrednost1[, Izraz2, Vrednos2[..., Izraz_n, Vrednost_n]])"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
@@ -22647,6 +23984,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153894\n"
@@ -22655,6 +23993,7 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r
msgstr "Funkcija <emph>Switch</emph> obdeluje izraze z leve proti desni, in potem vrne vrednost, ki odgovarja izrazu funkcije. Če izrazi in vrednosti ne nastopajo paroma, pride pri izvajanju do napake."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -22663,6 +24002,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
msgstr "<emph>Izraz:</emph> Izraz, ki ga želite uporabiti."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -22671,6 +24011,7 @@ msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression i
msgstr "<emph>Vrednost:</emph> Vrednost, ki jo želite vrniti, če je izraz Res."
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153346\n"
@@ -22679,6 +24020,7 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap
msgstr "V naslednjem primeru poskrbi funkcija <emph>Switch</emph>, da oznaka ustreza imenu, ki nastopa kot argument funkcije:"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -22687,6 +24029,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3149579\n"
@@ -22695,6 +24038,7 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
msgstr "sSpol = SpolPoImenu( \"Janez\" )"
#: 03090410.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -22789,6 +24133,7 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Exit</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
@@ -22797,6 +24142,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Ukaz Exit [med izvajanjem]\">Ukaz Exit [med izvajanjem]</link>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -22805,6 +24151,7 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a
msgstr "Zapusti zanko <emph>Do...Loop</emph>ali <emph>For...Next</emph>, funkcijo ali podprogram."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -22813,6 +24160,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -22821,6 +24169,7 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "glejte Parametre"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3148943\n"
@@ -22829,6 +24178,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -22837,6 +24187,7 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>"
msgstr "<emph>exit Do</emph>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -22845,6 +24196,7 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr
msgstr "Veljavno samo znotraj ukaza<emph>Do...Loop</emph> kot skok iz zanke. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi ukazu Loop. Če so ukazi <emph>Do...Loop</emph> ugnezdeni, se kontrola prenese na zanko na naslednji višji ravni."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -22853,6 +24205,7 @@ msgid "<emph>Exit For</emph>"
msgstr "<emph>Exit For</emph>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -22861,6 +24214,7 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra
msgstr "Veljavno samo znotraj ukaza<emph>For...Next</emph> kot skok iz zanke. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi ukazu <emph>Next</emph>. Pri ugnezdenih zankah se kontrola prenese na zanko na naslednji višji ravni."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -22869,6 +24223,7 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>"
msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -22877,6 +24232,7 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution
msgstr "Zapusti nemudoma <emph>Function</emph> podprogram. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi klicu <emph>Function</emph>."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -22885,6 +24241,7 @@ msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -22893,6 +24250,7 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st
msgstr "Takoj zapusti podprogram. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi klicu <emph>Sub</emph>."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153143\n"
@@ -22901,6 +24259,7 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b
msgstr "Naloga ukaza Exit ni, definirati konec programske enote – to funkcijo ima ukaz End."
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
@@ -22909,6 +24268,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -22917,6 +24277,7 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siKorak = 0 to 10 ' napolni polje s preizkusnimi podatki"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
@@ -22925,6 +24286,7 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "' LinIskanje išče v polju besedil TextArray:sSeznam() besedilo: sVnos"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
@@ -22933,6 +24295,7 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
msgstr "' Vrne indeks vnosa ali 0 (Null)"
#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149567\n"
@@ -23303,6 +24666,7 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CBool</bookmark_value>"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -23311,6 +24675,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Funkcija CBool [med izvajanjem]\">Funkcija CBool [med izvajanjem]</link>"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -23319,6 +24684,7 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio
msgstr "Spremeni primerjavo med nizi ali števili v Boolov izraz, ali pa spremeni en sam numerični izraz v Boolov izraz."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -23327,6 +24693,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -23335,6 +24702,7 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb
msgstr "CBool (Izraz1 {= | <> | < | > | <= | >=} Izraz2) ali CBool (Število)"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -23343,6 +24711,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -23351,6 +24720,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -23359,6 +24729,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -23367,6 +24738,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna niza ali numerična izraza, ki ju želite primerjati. Če se izraza skladata, bo funkcija <emph>CBool</emph> vrnila <emph>True</emph>, v nasprotnem primeru pa <emph>False</emph>."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3149655\n"
@@ -23375,6 +24747,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If
msgstr "<emph>Število:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Če ima izraz vrednost 0, funkcija vrne <emph>False</emph>, drugače pa <emph>True</emph>."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -23383,6 +24756,7 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th
msgstr "Naslednji primer uporabi funkcijo <emph>CBool</emph>, da izračuna vrednost, ki jo vrača funkcija <emph>Instr</emph>. Funkcija preverja, če se v stavku, ki ga je vnesel uporabnik, nahaja beseda »in«."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
@@ -23391,6 +24765,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155132\n"
@@ -23399,6 +24774,7 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sBesedilo = InputBox(\"Prosimo, vtipkajte stavek:\")"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -23407,6 +24783,7 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
msgstr "' Preverjamo, če se v stavku nahaja beseda »in«."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -23415,6 +24792,7 @@ msgid "' Instead of the command line"
msgstr "' namesto ukazne vrstice"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -23423,6 +24801,7 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
msgstr "' If Instr(Input, \"in\")<>0 Then..."
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
@@ -23431,6 +24810,7 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:"
msgstr "' uporabimo funkcijo CBool takole:"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155413\n"
@@ -23439,6 +24819,7 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
msgstr "If CBool(Instr(sBesedilo, \"in\")) Then"
#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -23463,6 +24844,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CDate</bookmark_value>"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -23471,6 +24853,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Funkcija CDate [med izvajanjem]\">Funkcija CDate [med izvajanjem]</link>"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150986\n"
@@ -23479,6 +24862,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v datum."
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -23487,6 +24871,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -23495,6 +24880,7 @@ msgid "CDate (Expression)"
msgstr "CDate (izraz)"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3148552\n"
@@ -23512,6 +24898,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -23520,6 +24907,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -23528,6 +24916,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti."
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -23536,6 +24925,7 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i
msgstr "¨Kadar pretvorite niz, morajo datumi in časi biti v obliki DD.MM.LLLL HH.MM.SS, kot to določajo konvencije za funkciji <emph>DateValue</emph> in <emph>TimeValue</emph>. V numeričnih izrazih predstavljajo vrednosti levo od decimalne vejice datum, začenši z 31. decembrom 1899. Vrednosti desno od vejico predstavljajo čas."
#: 03100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
@@ -23560,6 +24950,7 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CDbl</bookmark_value>"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
@@ -23568,6 +24959,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Funkcija CDbl [med izvajanjem]\">Funkcija CDbl [med izvajanjem]</link>"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -23576,6 +24968,7 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
msgstr "Pretvori poljuben numeričen izraz ali niz vrsto Double (z dvojno dolžino)."
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -23584,6 +24977,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -23592,6 +24986,7 @@ msgid "CDbl (Expression)"
msgstr "CDbl (Izraz)"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
@@ -23600,6 +24995,7 @@ msgid "Return value"
msgstr "Vrnjena vrednost"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3145068\n"
@@ -23608,6 +25004,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -23616,6 +25013,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -23624,6 +25022,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila."
#: 03100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -23648,6 +25047,7 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CInt</bookmark_value>"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -23656,6 +25056,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Funkcija CInt [med izvajanjem]\">Funkcija CInt [med izvajanjem]</link>"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -23664,6 +25065,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v celo število."
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
@@ -23672,6 +25074,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -23680,6 +25083,7 @@ msgid "CInt (Expression)"
msgstr "CInt (Izraz)"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -23688,6 +25092,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -23696,6 +25101,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -23704,6 +25110,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -23712,6 +25119,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert.
msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Če je <emph>izraz</emph> izven obsega med -32768 in 32767, bo javil $[officename] Basic preliv. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila."
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -23720,6 +25128,7 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares
msgstr "Ta funkcija necela števila vedno zaokroža na najbližje celo število."
#: 03100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -23744,6 +25153,7 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CLng</bookmark_value>"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -23752,6 +25162,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Funkcija CLng [med izvajanjem]\">Funkcija CLng [med izvajanjem]</link>"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -23760,6 +25171,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v dolgo celo število."
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -23768,6 +25180,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -23776,6 +25189,7 @@ msgid "CLng (Expression)"
msgstr "CLng (Izraz)"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
@@ -23784,6 +25198,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -23792,6 +25207,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -23800,6 +25216,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -23808,6 +25225,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver
msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Če je <emph>izraz</emph> zunaj obsega med -2.147.483.648 in 2.147.483.647, bo $[officename] Basic javil napako prekoračitve. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila."
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -23816,6 +25234,7 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares
msgstr "Ta funkcija necela števila vedno zaokroža na najbližje celo število."
#: 03100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3154216\n"
@@ -23840,6 +25259,7 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Const</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
@@ -23848,6 +25268,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Ukaz Const [med izvajanjem]\">Ukaz Const [med izvajanjem]</link>"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3154143\n"
@@ -23856,6 +25277,7 @@ msgid "Defines a string as a constant."
msgstr "Definira niz kot konstanto."
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -23864,6 +25286,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -23872,6 +25295,7 @@ msgid "Const Text = Expression"
msgstr "Const Besedilo = Izraz"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
@@ -23880,6 +25304,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -23888,6 +25313,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljubno konstantno ime, ki se drži običajne konvencije za poimenovanje spremenljivk."
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -23896,6 +25322,7 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr
msgstr "Konstanta je spremenljivka, s katero lahko izboljšamo čitljivost programa. Konstante ne definiramo kot spremenljivke določene vrste, temveč jih uporabljamo kot oznake v programski kodi. Konstanto lahko definiramo samo enkrat in je tudi ne moremo spreminjati. Za definicijo konstante uporabimo naslednji ukaz:"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -23904,6 +25331,7 @@ msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST ImeKonstante=Izraz"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -23912,6 +25340,7 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena
msgstr "Vrsta izraza je pri tem nepomembna. Ko program začne delovati, $[officename] Basic programsko kodo priredi tako, da se ob vsaki uporabi konstanta zamenja z ustrezno definicijo."
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -23920,6 +25349,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3153969\n"
@@ -23944,6 +25374,7 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CSng</bookmark_value>"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153753\n"
@@ -23952,6 +25383,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"Funkcija CSng [med izvajanjem]\">Funkcija CSng [med izvajanjem]</link>"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -23960,6 +25392,7 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v vrsto Single."
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
@@ -23968,6 +25401,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3148983\n"
@@ -23976,6 +25410,7 @@ msgid "CSng (Expression)"
msgstr "CSng (Izraz)"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
@@ -23984,6 +25419,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -23992,6 +25428,7 @@ msgid "Single"
msgstr "Single"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
@@ -24000,6 +25437,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -24008,6 +25446,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t
msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila."
#: 03100900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -24032,6 +25471,7 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CStr</bookmark_value>"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
@@ -24040,6 +25480,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Funkcija CStr [med izvajanjem]\">Funkcija CStr [med izvajanjem]</link>"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147574\n"
@@ -24048,6 +25489,7 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
msgstr "Pretvori poljuben numeričen izraz v niz."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -24056,6 +25498,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -24064,6 +25507,7 @@ msgid "CStr (Expression)"
msgstr "CStr (Izraz)"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
@@ -24072,6 +25516,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153897\n"
@@ -24080,6 +25525,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -24088,6 +25534,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -24096,6 +25543,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you
msgstr "<emph>Izraz:</emph> Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -24104,6 +25552,7 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns"
msgstr "Vrste izrazov in rezultati pretvorb"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153192\n"
@@ -24112,6 +25561,7 @@ msgid "Boolean :"
msgstr "Boolean :"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
@@ -24120,6 +25570,7 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr "Niz, ki ima vrednost <emph>True</emph> ali <emph>False</emph>."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -24128,6 +25579,7 @@ msgid "Date :"
msgstr "Date :"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -24136,6 +25588,7 @@ msgid "String that contains the date and time."
msgstr "Niz, ki vsebuje datum in čas."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3147428\n"
@@ -24144,6 +25597,7 @@ msgid "Null :"
msgstr "Null :"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -24152,6 +25606,7 @@ msgid "Run-time error."
msgstr "Napaka med izvajanjem."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3153953\n"
@@ -24160,6 +25615,7 @@ msgid "Empty :"
msgstr "Empty :"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -24168,6 +25624,7 @@ msgid "String without any characters."
msgstr "Niz brez znakov."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -24176,6 +25633,7 @@ msgid "Any :"
msgstr "Any :"
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -24184,6 +25642,7 @@ msgid "Corresponding number as string."
msgstr "Odgovarjajoče število kot niz."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"par_id3155738\n"
@@ -24192,6 +25651,7 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur
msgstr "Ničle na koncu števila v plavajoči vejici je v vrnjeni niz ne vključuje."
#: 03101000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
@@ -24216,6 +25676,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz DefBool</bookmark_value>"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
@@ -24224,6 +25685,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Ukaz DefBool [med izvajanjem]\">Ukaz DefBool [med izvajanjem]</link>"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3153089\n"
@@ -24232,6 +25694,7 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta
msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena, se lahko z ukazom DefBool določi privzeta vrsta za spremenljivke na osnovi intervala črk."
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
@@ -24240,6 +25703,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150682\n"
@@ -24248,6 +25712,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -24256,6 +25721,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -24264,6 +25730,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov."
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -24272,6 +25739,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -24280,6 +25748,7 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Ključna beseda: </emph>Privzeta vrsta spremenljivke"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -24288,6 +25757,7 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
msgstr "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
@@ -24296,6 +25766,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -24304,6 +25775,7 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:"
msgstr "' Definicije predpon za vrste spremenljivk:"
#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -24776,6 +26248,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz DefDate</bookmark_value>"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
@@ -24784,6 +26257,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Ukaz DefDate [med izvajanjem]\">Ukaz DefDate[med izvajanjem]</link>"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -24792,6 +26266,7 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta
msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste nista navedena, lahko z ukazom DefDate določimo privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk."
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -24800,6 +26275,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -24808,6 +26284,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
@@ -24816,6 +26293,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3156709\n"
@@ -24824,6 +26302,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov."
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -24832,6 +26311,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -24840,6 +26320,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr "<emph>Ključna beseda:</emph> Privzeta vrsta spremenljivke"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -24848,6 +26329,7 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
msgstr "<emph>DefDate:</emph> Date"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
@@ -24856,6 +26338,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
@@ -24864,6 +26347,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:"
#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -24888,6 +26372,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz DefDbl</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -24896,6 +26381,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Ukaz DefDbl [med izvajanjem]\">Ukaz DefDbl [med izvajanjem]</link>"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -24904,6 +26390,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena."
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
@@ -24912,6 +26399,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -24920,6 +26408,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3145069\n"
@@ -24928,6 +26417,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -24936,6 +26426,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov."
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -24944,6 +26435,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -24952,6 +26444,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr "<emph>Ključna beseda:</emph> Privzeta vrsta spremenljivke"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -24960,6 +26453,7 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -24968,6 +26462,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -24976,6 +26471,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:"
#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
@@ -25000,6 +26496,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz DefInt</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
@@ -25008,6 +26505,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Ukaz DefInt [med izvajanjem]\">Ukaz DefInt [med izvajanjem]</link>"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -25016,6 +26514,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena."
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
@@ -25024,6 +26523,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -25032,6 +26532,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -25040,6 +26541,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -25048,6 +26550,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov."
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3150398\n"
@@ -25056,6 +26559,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -25064,6 +26568,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr "<emph>Ključna beseda:</emph> Privzeta vrsta spremenljivke"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -25072,6 +26577,7 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
@@ -25080,6 +26586,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -25088,6 +26595,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types"
msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:"
#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -25112,6 +26620,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz DefLng</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -25120,6 +26629,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Ukaz DefLng [med izvajanjem]\">Ukaz DefLng [med izvajanjem]</link>"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -25128,6 +26638,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena."
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
@@ -25136,6 +26647,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -25144,6 +26656,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -25152,6 +26665,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -25160,6 +26674,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov."
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -25168,6 +26683,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -25176,6 +26692,7 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Ključna beseda: </emph>Privzeta vrsta spremenljivke"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -25184,6 +26701,7 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -25192,6 +26710,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
@@ -25200,6 +26719,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:"
#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
@@ -25402,6 +26922,7 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz DefVar</bookmark_value>"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -25410,6 +26931,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Ukaz DefVar [med izvajanjem]\">Ukaz DefVar [med izvajanjem]</link>"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153825\n"
@@ -25418,6 +26940,7 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d
msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena."
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3154143\n"
@@ -25426,6 +26949,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -25434,6 +26958,7 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -25442,6 +26967,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -25450,6 +26976,7 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>obsegznakov:</emph> Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov."
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -25458,6 +26985,7 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -25466,6 +26994,7 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Ključna beseda: </emph>Privzeta vrsta spremenljivke"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
@@ -25474,6 +27003,7 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -25482,6 +27012,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -25490,6 +27021,7 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -25498,6 +27030,7 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 ' vDiv je implicitna spremenljivka vrste Variant"
#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -25523,6 +27056,7 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d
msgstr "<bookmark_value>ukaz Dim</bookmark_value><bookmark_value>polja; dimenzioniranje</bookmark_value><bookmark_value>dimenzioniranje polj</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
@@ -25531,6 +27065,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Ukaz Dim [med izvajanjem]\">Ukaz Dim [med izvajanjem]</link>"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3143271\n"
@@ -25539,6 +27074,7 @@ msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Deklarira spremenljivko ali polje."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -25547,6 +27083,7 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2,
msgstr "Če so spremenljivke med seboj ločene z vejicami (npr. DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), je mogoče tako definirati samo spremenljivke vrste Variant. Uporabljajte za vsako spremenljivko svojo vrstico."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -25555,6 +27092,7 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec
msgstr "Dim deklarira lokalne spremenljivke znotraj podprogramov. Globalne spremenljivke se deklarira z ukazoma PUBLIC ali PRIVATE."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3156443\n"
@@ -25563,6 +27101,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -25571,6 +27110,7 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en
msgstr "[ReDim]Dim ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta][, ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta][,...]]"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
@@ -25579,6 +27119,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -25587,6 +27128,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>ImeVar:</emph> Poljubno ime za spremenljivko ali polje."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3147125\n"
@@ -25595,6 +27137,7 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu
msgstr "<emph>Začetek, Konec:</emph> Numerične vrednosti ali konstante, ki določajo število elementov (število elementov=(Konec-Začetek)+1) in obseg indeksa."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153877\n"
@@ -25603,6 +27146,7 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro
msgstr "Začetek in Konec sta lahko numerična izraza, če se na ravni procedure uporabi ukaz ReDim."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153510\n"
@@ -25611,6 +27155,7 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable.
msgstr "<emph>VarVrsta:</emph> Ključna beseda, s katero se definira vrsta spremenljivke."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154015\n"
@@ -25619,6 +27164,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Ključna beseda:</emph> Vrsta spremenljivke"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153949\n"
@@ -25627,6 +27173,7 @@ msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph>Bool:</emph> Boolova spremenljivka (Res, Ni Res)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -25635,6 +27182,7 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)
msgstr "<emph>Currency:</emph> spremenljivka v denarnih enotah (s 4 decimalnimi mesti)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3156057\n"
@@ -25643,6 +27191,7 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Date :</emph> spremenljivka vrste Date"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -25651,6 +27200,7 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313
msgstr "<emph>Double:</emph> spremenljivka v plavajoči vejici dvojne dolžine (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148916\n"
@@ -25659,6 +27209,7 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph>Integer:</emph> cela spremenljivka (-32768 - 32767)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150045\n"
@@ -25667,6 +27218,7 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)
msgstr "<emph>Long:</emph> dolga cela spremenljivka (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149255\n"
@@ -25675,6 +27227,7 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subseq
msgstr "<emph>Object:</emph> spremenljivka vrste Object (predmet; Opomba: to spremenljivko je mogoče definirati samo z ukazom Set!)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155937\n"
@@ -25683,6 +27236,7 @@ msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x
msgstr "<emph>Single:</emph> spremenljivka v plavajoči vejici enojne dolžine (3,402823 x 10E308 - 1,401298 x 10E-45)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -25691,6 +27245,7 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS
msgstr "<emph>String:</emph> Spremenljivka vrste String (niz) lahko vsebuje največ do 64,000 znakov ASCII."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154704\n"
@@ -25699,6 +27254,7 @@ msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specif
msgstr "<emph>[Variant]:</emph> spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji). Če ključna beseda ni uporabljena, se spremenljivke samodejno obravnava kot vrste Variant, razen če program ne uporablja ukazov DefBool - DefVar."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3146316\n"
@@ -25707,6 +27263,7 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly.
msgstr "V $[officename] Basic spremenljivk ni potrebno deklarirati eksplicitno. Če pa hočete uporabiti polje, ga morate predhodno deklarirati. Spremenljivko lahko deklarirate z ukazom Dim, pri čemer z vejicami ločite večkratne deklaracije med seboj. Če želite deklarirati vrsto spremenljivke, uporabite znak za vrsto deklaracije in ime za njim, ali pa ustrezno ključno besedo."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149924\n"
@@ -25715,6 +27272,7 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are
msgstr "$[officename] Basic podpira polja z eno ali več dimenzijami, ki so definirati za navedeno vrsto spremenljivk. Polja so primerna pomoč pri delu v programih, ki vsebujejo sezname ali pa tabele, s katerimi želite računati. Prednost polj je v tem, da lahko vedno pridete do posameznih elementov polj s pomočjo indeksov, ki jih formulirate v obliki numeričnih izrazov ali s pomočjo spremenljivk."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -25723,6 +27281,7 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi
msgstr "Polja deklariramo z ukazom Dim. Za definicijo obsega indeksa sta na voljo dve metodi:"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154662\n"
@@ -25731,6 +27290,7 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM besedilo(20) as String REM 21 elementov, od 0 do 20"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3155604\n"
@@ -25739,6 +27299,7 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM besedilo(5 to 25) as String REM 21 elementov, od 5 do 25"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151274\n"
@@ -25747,6 +27308,7 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
msgstr "DIM besedilo(-15 to 5) as String REM 21 elementov (vključno z 0)"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3152774\n"
@@ -25755,6 +27317,7 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5"
msgstr "REM oštevilčeni so od -15 do 5"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3150829\n"
@@ -25763,6 +27326,7 @@ msgid "Two-dimensional data field"
msgstr "Dvodimenzionalno polje"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149529\n"
@@ -25771,6 +27335,7 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to
msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementov; od 0 do 20 raven 1, od 0 do 2 raven 2 in od 0 do 20 raven 3"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3159239\n"
@@ -25779,6 +27344,7 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th
msgstr "Polje lahko deklarirate dinamično, s tem da v ukazu ReDim ukazom navedete dimenzije za podprogram ali funkcijo, ki to polje uporabljata. Na splošno lahko dimenzije za polje določite samo enkrat in jih po tem ne morete več spreminjati. Znotraj podprograma lahko polje definirate z ReDim. Dimenzije se da definirati samo z numeričnimi izrazi. Tako je zagotavljeno, da so polja samo tako velika, kot je potrebno."
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -25787,6 +27353,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -25795,6 +27362,7 @@ msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Pisarna\""
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
@@ -25803,6 +27371,7 @@ msgid "' Two-dimensional data field"
msgstr "' Dvodimenzionalno polje"
#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
@@ -25827,6 +27396,7 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz ReDim</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -25835,6 +27405,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Ukaz ReDim [med izvajanjem]\">Ukaz ReDim [med izvajanjem]</link>"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -25843,6 +27414,7 @@ msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Deklarira spremenljivko ali polje."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
@@ -25851,6 +27423,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156214\n"
@@ -25867,6 +27440,7 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter
msgstr "Neobvezno lahko dodate ključno besedo , <emph>Preserve</emph> kot parameter, tako da se pri spreminjanju dimenzij vsebina polja ohrani."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -25875,6 +27449,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3156423\n"
@@ -25883,6 +27458,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>ImeVar:</emph> Poljubno ime za spremenljivko ali polje."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149562\n"
@@ -25891,6 +27467,7 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu
msgstr "<emph>Začetek, Konec:</emph> Numerične vrednosti ali konstante, ki določajo število elementov (število elementov=(Konec-Začetek)+1) in obseg indeksa."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155307\n"
@@ -25899,6 +27476,7 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur
msgstr "Začetek in Konec sta lahko numerična izraza, če se ReDim uporabi na ravni procedure."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -25907,6 +27485,7 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
msgstr "<emph>VarVrsta:</emph> Ključna beseda, s katero se definira vrsta spremenljivke."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147317\n"
@@ -25915,6 +27494,7 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Ključna beseda:</emph> Vrsta spremenljivke"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -25923,6 +27503,7 @@ msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph>Bool: </emph> Boolova spremenljivka (Res, Ni Res)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -25931,6 +27512,7 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Date :</emph> spremenljivka vrste Date"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3159156\n"
@@ -25939,6 +27521,7 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E
msgstr "<emph>Double:</emph> spremenljivka v plavajoči vejici dvojne dolžine (1,79769313486232x10E308 - 4,94065645841247x10E-324)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -25947,6 +27530,7 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph>Integer:</emph> cela spremenljivka (-32768 - 32767)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147348\n"
@@ -25955,6 +27539,7 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)
msgstr "<emph>Long:</emph> dolga cela spremenljivka (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -25963,6 +27548,7 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by
msgstr "<emph>Object:</emph> Spremenljivka vrste Object (to spremenljivko je mogoče definirati samo z ukazom Set!)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -25971,6 +27557,7 @@ msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1
msgstr "<emph>[Single]:</emph> spremenljivka v plavajoči vejici enojne dolžine (3,402823x10E38 - 1,401298x10E-45). Če ključna beseda ni določena, se spremenljivka definira kot Single, razen v primeru da se uporablja DefBool do DefVar."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3148458\n"
@@ -25979,6 +27566,7 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII
msgstr "<emph>String:</emph> Spremenljivka vrste Array (niz) lahko vsebuje največ do 64,000 znakov ASCII."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149581\n"
@@ -25987,6 +27575,7 @@ msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is
msgstr "<emph>Variant: </emph> spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji)."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3155601\n"
@@ -25995,6 +27584,7 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly.
msgstr "V $[officename] Basic spremenljivk ni potrebno deklarirati eksplicitno. Če pa hočete uporabiti polje, ga morate predhodno deklarirati. Spremenljivko lahko deklarirate z ukazom Dim, pri čemer z vejicami ločite večkratne deklaracije med seboj. Če želite deklarirati vrsto spremenljivke, uporabite znak za vrsto deklaracije in ime za njim, ali pa ustrezno ključno besedo."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -26003,6 +27593,7 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are
msgstr "$[officename] Basic podpira polja z eno ali več dimenzijami, ki so definirati za navedeno vrsto spremenljivk. Polja so primerna pomoč pri delu v programih, ki vsebujejo sezname ali pa tabele, s katerimi želite računati. Prednost polj je v tem, da lahko vedno pridete do posameznih elementov polj s pomočjo indeksov, ki jih formulirate v obliki numeričnih izrazov ali s pomočjo spremenljivk."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146971\n"
@@ -26011,6 +27602,7 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t
msgstr "Obseg indeksov pol, ki jih deklariramo z ukazom Dim, je mogoče določiti na dva načina:"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153950\n"
@@ -26019,6 +27611,7 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM besedilo(20) as String REM 21 elementov, od 0 do 20"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3146912\n"
@@ -26027,6 +27620,7 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM besedilo(5 to 25) as String REM 21 elementov, od 5 do 25"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3153709\n"
@@ -26035,6 +27629,7 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
msgstr "DIM besedilo(-15 to 5) as String REM 21 elementov (vključno z 0)"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3150321\n"
@@ -26043,6 +27638,7 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5"
msgstr "REM oštevilčeni so od -15 do 5"
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3149018\n"
@@ -26051,6 +27647,7 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime
msgstr "Neodvisno od njihove vrste je mogoče polja spremenljivk uporabljati dinamično, če jih dimenzioniramo z ukazom ReDim na ravni procedur v podprogramih in funkcijah. Običajno lahko dimenzije za polje določite samo enkrat in jih po tem ne morete več spreminjati. V podprogramu lahko polje deklarirate s pomočjo ukaza ReDim in numeričnih izrazov za velikost polja."
#: 03102101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3148405\n"
@@ -26075,6 +27672,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija IsArray</bookmark_value>"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -26083,6 +27681,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Funkcija IsArray [med izvajanjem]\">Funkcija IsArray [med izvajanjem]</link>"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3159413\n"
@@ -26091,6 +27690,7 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
msgstr "Določa, ali je spremenljivka element polja."
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
@@ -26099,6 +27699,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3153379\n"
@@ -26107,6 +27708,7 @@ msgid "IsArray (Var)"
msgstr "IsArray (Var)"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -26115,6 +27717,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3154685\n"
@@ -26123,6 +27726,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
@@ -26131,6 +27735,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -26139,6 +27744,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as
msgstr "<emph>Var:</emph> Poljubna spremenljivka, za katero hočete vedeti, ali je polje. Če je spremenljivka polje, bo funkcija vrnila <emph>Res</emph>, v nasprotnem primeru pa <emph>Ni res</emph>."
#: 03102200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3155131\n"
@@ -26163,6 +27769,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija IsDate</bookmark_value>"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -26171,6 +27778,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Funkcija IsDate [med izvajanjem]\">Funkcija IsDate [med izvajanjem]</link>"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -26179,6 +27787,7 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date<
msgstr "Preizkusi, ali je numerični izraz ali niz mogoče pretvoriti v spremenljivko vrste <emph>Date</emph>."
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -26187,6 +27796,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -26195,6 +27805,7 @@ msgid "IsDate (Expression)"
msgstr "IsDate (Izraz)"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -26203,6 +27814,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -26211,6 +27823,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -26219,6 +27832,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -26227,6 +27841,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t
msgstr "<emph>Izraz:</emph> Poljuben numerični izraz ali niz, ki ga želite preizkusiti. Če je izraz mogoče pretvoriti v datum, funkcija vrne <emph>Res</emph>, v nasprotnem primeru pa <emph>Ni res</emph>."
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
@@ -26235,6 +27850,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
@@ -26243,6 +27859,7 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' vrne Res"
#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -26267,6 +27884,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija IsEmpty</bookmark_value>"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -26275,6 +27893,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Funkcija IsEmpty [med izvajanjem]\">Funkcija IsEmpty [med izvajanjem]</link>"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3163045\n"
@@ -26283,6 +27902,7 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind
msgstr "Preizkusi, če spremenljivka vrste Variant vsebuje vrednost Empty. Empty pomeni, da spremenljivka še ni bila inicializirana."
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3159158\n"
@@ -26291,6 +27911,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -26299,6 +27920,7 @@ msgid "IsEmpty (Var)"
msgstr "IsEmpty (Var)"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -26307,6 +27929,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -26315,6 +27938,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -26323,6 +27947,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -26331,6 +27956,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont
msgstr "<emph>Var:</emph> Spremenljivka,ki jo želite preizkusiti. Če Variant vsebuje Empty, funkcija vrne res, drugače pa Ni res."
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
@@ -26339,6 +27965,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
@@ -26444,6 +28071,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va
msgstr "<bookmark_value>funkcija IsNull</bookmark_value><bookmark_value>vrednost Null</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -26452,6 +28080,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Funkcija Null [med izvajanjem]\">Funkcija Null [med izvajanjem]</link>"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -26460,6 +28089,7 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v
msgstr "Preizkusi, če spremenljivka vrste Variant vsebuje vrednost Null, kar pomeni, da spremenljivka ne vsebuje podatkov."
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -26468,6 +28098,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -26476,6 +28107,7 @@ msgid "IsNull (Var)"
msgstr "IsNull (Var)"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -26484,6 +28116,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -26492,6 +28125,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -26500,6 +28134,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -26516,6 +28151,7 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou
msgstr "<emph>Null</emph> – To vrednost se uporablja za podatkovno vrsto Variant, ki nima veljavne vsebine."
#: 03102600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
@@ -26540,6 +28176,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija IsNumeric</bookmark_value>"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
@@ -26548,6 +28185,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Funkcija IsNumeric[med izvajanjem]\">Funkcija IsNumeric [med izvajanjem]</link>"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -26556,6 +28194,7 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t
msgstr "Preizkusi, če je izraz število. Če je izraz <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"število\">število</link>, funkcija vrne Res, drugače pa Ni res."
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149415\n"
@@ -26564,6 +28203,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -26572,6 +28212,7 @@ msgid "IsNumeric (Var)"
msgstr "IsNumeric (Var)"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -26580,6 +28221,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3148944\n"
@@ -26588,6 +28230,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
@@ -26596,6 +28239,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154760\n"
@@ -26604,6 +28248,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
msgstr "<emph>Var:</emph> Poljuben izraz, ki ga želite preizkusiti."
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3149656\n"
@@ -26612,6 +28257,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3147230\n"
@@ -26620,6 +28266,7 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
msgstr "Print IsNumeric(sVar) ' vrne Ni Res"
#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154910\n"
@@ -26732,6 +28379,7 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija LBound</bookmark_value>"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -26740,6 +28388,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Funkcija LBound[med izvajanjem]\">Funkcija LBound [med izvajanjem]</link>"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -26748,6 +28397,7 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "Vrne spodnjo mejo polja."
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -26756,6 +28406,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -26764,6 +28415,7 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (ImePolja [, Dimenzija])"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -26772,6 +28424,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -26780,6 +28433,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3144500\n"
@@ -26788,6 +28442,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -26796,6 +28451,7 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return th
msgstr "<emph>ImePolja:</emph> Ime polja, za katerega želite zgornjo (<emph>Ubound</emph>) ali spodnjo mejo (<emph>LBound</emph>) njegove dimenzije."
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149457\n"
@@ -26804,6 +28460,7 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur
msgstr "<emph>[Dimenzija]:</emph> Celo število, ki pove, za katero dimenzijo želite zgornjo (<emph>Ubound</emph>) ali spodnjo mejo (<emph>LBound</emph>). Če je ne navedete, se privzame prva dimenzija."
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3145171\n"
@@ -26812,6 +28469,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -26820,6 +28478,7 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) ' Vrne 10"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
@@ -26828,6 +28487,7 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) ' Vrne 20"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -26836,6 +28496,7 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Vrne 5"
#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
@@ -26860,6 +28521,7 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Ubound</bookmark_value>"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -26868,6 +28530,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Funkcija Ubound [med izvajanjem]\">Funkcija Ubound [med izvajanjem]</link>"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -26876,6 +28539,7 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "Vrne zgornjo mejo polja."
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -26884,6 +28548,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -26892,6 +28557,7 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (ImePolja [, Dimenzija])"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
@@ -26900,6 +28566,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -26908,6 +28575,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -26916,6 +28584,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -26924,6 +28593,7 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine
msgstr "<emph>ImePolja:</emph> Ime polja, za katerega želite zgornjo (<emph>Ubound</emph>) ali spodnjo mejo (<emph>LBound</emph>) njegove dimenzije."
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -26932,6 +28602,7 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur
msgstr "<emph>[Dimenzija]:</emph> Celo število, ki pove, za katero dimenzijo želite zgornjo (<emph>Ubound</emph>) ali spodnjo mejo (<emph>LBound</emph>). Če je ne navedete, se privzame prva dimenzija."
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
@@ -26940,6 +28611,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
@@ -26948,6 +28620,7 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) ' Vrne 10"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -26956,6 +28629,7 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) ' Vrne 20"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
@@ -26964,6 +28638,7 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Vrne 5"
#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
@@ -26988,6 +28663,7 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Let</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -26996,6 +28672,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Ukaz Let [med izvajanjem]\">Ukaz Let [med izvajanjem]</link>"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -27004,6 +28681,7 @@ msgid "Assigns a value to a variable."
msgstr "Priredi spremenljivki vrednost."
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
@@ -27012,6 +28690,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -27020,6 +28699,7 @@ msgid "[Let] VarName=Expression"
msgstr "[Let] ImeVar = Izraz"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -27028,6 +28708,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -27036,6 +28717,7 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value
msgstr "<emph>ImeVar:</emph> Spremenljivka, ki ji želite prirediti vrednost. Vrednost in vrsta spremenljivke se morata skladati."
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -27044,6 +28726,7 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
msgstr "Kot je to pri večini dialektov BASIC, je ključna beseda <emph>Let</emph> neobvezna."
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -27052,6 +28735,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
@@ -27076,6 +28760,7 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Option Base</bookmark_value>"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -27084,6 +28769,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Ukaz Option Base [med izvajanjem]\">Ukaz Option Base [med izvajanjem]</link>"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -27092,6 +28778,7 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
msgstr "Določa kot spodnjo privzeto mejo indeksov za polja kot 0 ali 1."
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -27100,6 +28787,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -27108,6 +28796,7 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}"
msgstr "Option Base { 0 | 1}"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -27116,6 +28805,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"par_id3147229\n"
@@ -27124,6 +28814,7 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu
msgstr "Ta ukaz moramo vstaviti pred izvedljivo programsko kodo v modulu."
#: 03103200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
@@ -27148,6 +28839,7 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Option Explicit</bookmark_value>"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -27156,6 +28848,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Ukaz Option Explicit [med izvajanjem]\">Ukaz Option Explicit [med izvajanjem]</link>"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
@@ -27164,6 +28857,7 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl
msgstr "Določa, da je potrebno vse spremenljivke v programskem kodu eksplicitno deklarirati z ukazom Dim."
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -27172,6 +28866,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -27180,6 +28875,7 @@ msgid "Option Explicit"
msgstr "Option Explicit"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -27188,6 +28884,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145172\n"
@@ -27196,6 +28893,7 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu
msgstr "Ta ukaz moramo vstaviti pred izvedljivo programsko kodo v modulu."
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3125864\n"
@@ -27204,6 +28902,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
@@ -27228,6 +28927,7 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Public</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -27236,6 +28936,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Ukaz Public [med izvajanjem]\">Ukaz Public [med izvajanjem]</link>"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -27244,6 +28945,7 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi
msgstr "Dimenzionira spremenljivko ali polje na ravni modula (to je izven podprograma ali funkcije) tako, da je spremenljivka ali polje veljavno v vseh knjižnicah in modulih."
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
@@ -27252,6 +28954,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -27260,6 +28963,7 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A
msgstr "Public ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta][, ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta][,...]]"
#: 03103400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -27284,6 +28988,7 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Global</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
@@ -27292,6 +28997,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Ukaz Global [med izvajanjem]\">Ukaz Global [med izvajanjem]</link>"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -27300,6 +29006,7 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi
msgstr "Dimenzionira spremenljivko ali polje na ravni modula (to je izven podprograma ali funkcije) tako, da je spremenljivka ali polje veljavno v vseh knjižnicah in modulih."
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -27308,6 +29015,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -27316,6 +29024,7 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A
msgstr "Global ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta][, ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta][,...]]"
#: 03103450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -27340,6 +29049,7 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Static</bookmark_value>"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
@@ -27348,6 +29058,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Ukaz Static [med izvajanjem]\">Ukaz Static [med izvajanjem]</link>"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -27356,6 +29067,7 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin
msgstr "Deklarira spremenljivko ali polje na ravni procedure (to je znotraj podprograma ali funkcije) tako, da se vrednost spremenljivke ali polje ohrani, ko program podprogram ali funkcijo zapusti. Veljajo tudi konvencije za ukaz Dim."
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3147264\n"
@@ -27364,6 +29076,7 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array
msgstr "Ukaza <emph>Static</emph> ni mogoče uporabljati za definiranje spremenljivih polj. Polja morajo imeti fiksno velikost."
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149657\n"
@@ -27372,6 +29085,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -27380,6 +29094,7 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As
msgstr "Static ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta], ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta], ..."
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3148452\n"
@@ -27388,6 +29103,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3150870\n"
@@ -27396,6 +29112,7 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResultat, 0,\"Odgovor je\""
#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
@@ -27437,6 +29154,7 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy
msgstr "<bookmark_value>funkcija TypeName</bookmark_value><bookmark_value>funkcija VarType</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
@@ -27445,6 +29163,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function;
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Funkcija TypeName; Funkcija VarType [med izvajanjem]\">Funkcija TypeName; Funkcija VarType [med izvajanjem]</link>"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3159157\n"
@@ -27453,6 +29172,7 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in
msgstr "Vrne niz (TypeName) ali numerično vrednost (VarType), ki vsebuje informacijo o spremenljivki."
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3153825\n"
@@ -27461,6 +29181,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -27469,6 +29190,7 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
msgstr "TypeName (Spremenljivka) VarType (Spremenljivka)"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3145610\n"
@@ -27477,6 +29199,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -27485,6 +29208,7 @@ msgid "String; Integer"
msgstr "String; Integer"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -27493,6 +29217,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -27501,6 +29226,7 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type o
msgstr "<emph>Spremenljivka:</emph> Spremenljivka, ki ji želite določiti vrsto Izbirate lahko med naslednjimi vrednostmi:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
@@ -27509,6 +29235,7 @@ msgid "key word"
msgstr "ključna beseda"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -27517,6 +29244,7 @@ msgid "VarType"
msgstr "VarType"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154684\n"
@@ -27525,6 +29253,7 @@ msgid "Variable type"
msgstr "Vrsta spremenljivke"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151041\n"
@@ -27533,14 +29262,7 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
@@ -27558,14 +29280,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -27574,6 +29289,7 @@ msgid "Date variable"
msgstr "Spremenljivka vrste Date"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146975\n"
@@ -27582,14 +29298,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -27598,6 +29307,7 @@ msgid "Double floating point variable"
msgstr "Spremenljivka vrste Double"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148457\n"
@@ -27606,14 +29316,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -27622,6 +29325,7 @@ msgid "Integer variable"
msgstr "Spremenljivka celoštevilske vrste"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3149960\n"
@@ -27630,14 +29334,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
@@ -27646,6 +29343,7 @@ msgid "Long integer variable"
msgstr "Spremenljivka vrste Long Integer"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146972\n"
@@ -27654,14 +29352,7 @@ msgid "Object"
msgstr "Predmet"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
@@ -27670,6 +29361,7 @@ msgid "Object variable"
msgstr "Spremenljivka vrste Object"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148405\n"
@@ -27678,14 +29370,7 @@ msgid "Single"
msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
@@ -27694,6 +29379,7 @@ msgid "Single floating-point variable"
msgstr "Sspremenljivka vrste Single"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3155901\n"
@@ -27702,14 +29388,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -27718,6 +29397,7 @@ msgid "String variable"
msgstr "Spremenljivka vrste String"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145149\n"
@@ -27726,14 +29406,7 @@ msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
@@ -27742,6 +29415,7 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr "Spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji)."
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148630\n"
@@ -27750,14 +29424,7 @@ msgid "Empty"
msgstr "Empty"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
@@ -27766,6 +29433,7 @@ msgid "Variable is not initialized"
msgstr "spremenljivka ni inicializirana"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154576\n"
@@ -27774,14 +29442,7 @@ msgid "Null"
msgstr "Null"
#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
@@ -27790,6 +29451,7 @@ msgid "No valid data"
msgstr "Ni veljavnih podatkov"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3149338\n"
@@ -27798,6 +29460,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -27823,6 +29486,7 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o
msgstr "<bookmark_value>ukaz Set</bookmark_value><bookmark_value>predmet Nothing</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
@@ -27831,6 +29495,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Ukaz Set [med izvajanjem]\">Ukaz Set [med izvajanjem]</link>"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -27839,6 +29504,7 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
msgstr "Postavi sklic predmeta na spremenljivko ali Lastnost."
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3153105\n"
@@ -27847,6 +29513,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3154217\n"
@@ -27855,6 +29522,7 @@ msgid "Set ObjectVar = Object"
msgstr "Set PredmetVar = Predmet"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
@@ -27863,6 +29531,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3156281\n"
@@ -27871,6 +29540,7 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object
msgstr "<emph>PredmetVar:</emph> spremenljivka ali lastnost, ki zahteva sklic na predmet."
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -27887,6 +29557,7 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab
msgstr "<emph>Nothing</emph> – spremenljivki priredite predmet <emph>Nothing</emph>, če želite odstraniti predhodno prireditev."
#: 03103700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
@@ -28833,6 +30504,7 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija IsUnoStruct</bookmark_value>"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
@@ -28841,6 +30513,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Funkcija IsUnoStruct [med izvajanjem]\">Funkcija IsUnoStruct [med izvajanjem]</link>"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -28849,6 +30522,7 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
msgstr "Vrne res, če je predmet Uno struktura."
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -28857,6 +30531,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -28865,6 +30540,7 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
msgstr "IsUnoStruct( Uno vrsta )"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -28873,6 +30549,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3145315\n"
@@ -28881,6 +30558,7 @@ msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -28889,6 +30567,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -28897,6 +30576,7 @@ msgid "Uno type : A UnoObject"
msgstr "Uno vrsta : Predmet UnoObject"
#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
@@ -29203,6 +30883,7 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>primerjalni operatorji;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operatorji;primerjanje</bookmark_value>"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
@@ -29211,6 +30892,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Primerjalni operatorji [med izvajanjem]\">Primerjalni operatorji [med izvajanjem]</link>"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -29219,6 +30901,7 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a
msgstr "Primerjalni operatorji primerjajo dva izraza. Rezultat se vrne v obliki Boolovega izraza, ki pove ali primerjava je (-1) ali ni (0) res."
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -29227,6 +30910,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -29235,6 +30919,7 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr "Rezultat = Izraz1 { = | < | > | <= | >= } Izraz2"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
@@ -29243,6 +30928,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147573\n"
@@ -29251,6 +30937,7 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the
msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Boolov izraz, ki definira rezultat primerjave (Res ali Ni res)"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148686\n"
@@ -29259,6 +30946,7 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that
msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna niza ali numerična izraza, ki ju želite primerjati."
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
@@ -29267,6 +30955,7 @@ msgid "Comparison operators"
msgstr "Primerjalni operatorji"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -29275,6 +30964,7 @@ msgid "= : Equal to"
msgstr "= : enako"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -29283,6 +30973,7 @@ msgid "< : Less than"
msgstr "< : manjše kot"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -29291,6 +30982,7 @@ msgid "> : Greater than"
msgstr "> : večje kot"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150541\n"
@@ -29299,6 +30991,7 @@ msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr "<= : manjše ali enako"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3150400\n"
@@ -29307,6 +31000,7 @@ msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ">= : večje ali enako"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -29315,6 +31009,7 @@ msgid "<> : Not equal to"
msgstr "<> : ni enako"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3154686\n"
@@ -29323,6 +31018,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -29408,6 +31104,7 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Asc</bookmark_value>"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
@@ -29416,6 +31113,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Funkcija Asc[med izvajanjem]\">Funkcija Asc [med izvajanjem]</link>"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -29424,6 +31122,7 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va
msgstr "Vrne vrednost prvega znaka v nizu po ASCII (American Standard Code for Information Interchange)."
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -29432,6 +31131,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -29440,6 +31140,7 @@ msgid "Asc (Text As String)"
msgstr "Asc(Besedilo As String)"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -29448,6 +31149,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -29456,6 +31158,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -29464,6 +31167,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -29472,6 +31176,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz. Samo prvi znak v nizu ima v tej funkciji pomen."
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -29480,6 +31185,7 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc
msgstr "Uporabljajte funkcijo Asc, kadar morate zamenjati ključe z vrednostmi. Če funkcija Asc naleti na prazen niz, javi $[officename] Basic napako v izvajanju. Poleg 7-bitnih znakov ASCII (kode 0-127) lahko funkcija Asc zazna kode, ki jih ni mogoče tiskati. Ta funkcija lahko dela tudi s 16-bitnimi znaki Unicode."
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
@@ -29488,6 +31194,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -29496,6 +31203,7 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
msgstr "Print ASC(\"A\") ' vrne 65"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
@@ -29504,6 +31212,7 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
msgstr "Print ASC(\"Z\") ' vrne 90"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
@@ -29536,6 +31245,7 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Chr</bookmark_value>"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -29544,6 +31254,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Funkcija Chr [med izvajanjem]\">Funkcija Chr [med izvajanjem]</link>"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -29552,6 +31263,7 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
msgstr "Vrne znak, ki odgovarja navedeni kodi za znake."
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -29560,6 +31272,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -29568,6 +31281,7 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)"
msgstr "Chr(Izraz As Integer)"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
@@ -29576,6 +31290,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -29584,6 +31299,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
@@ -29592,6 +31308,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -29600,6 +31317,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit A
msgstr "<emph>Izraz:</emph> numerične spremenljivke, ki predstavljajo veljavno 8-bitno vrednost za ASCII (0-255) ali pa 16-bitno vrednost za Unicode."
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -29608,6 +31326,7 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a
msgstr "S pomočjo funkcije <emph>Chr$</emph> lahko pošiljate posebne kontrolne sekvence v tiskalnik ali kako drugo izhodno enoto. Lahko jo tudi uporabite v primeru, če morate v niz vstaviti narekovaje."
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -29616,6 +31335,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
@@ -29624,6 +31344,7 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
msgstr "' V tem primeru vstavimo narekovaje (ASCII vrednost 34) v niz."
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -29632,6 +31353,7 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Nekako \"+ Chr$(34)+\"kratek\" + Chr$(34)+\" izlet.\""
#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
@@ -29664,6 +31386,7 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Str</bookmark_value>"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -29672,6 +31395,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Funkcija Str [med izvajanjem]\">Funkcija Str [med izvajanjem]</link>"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3155100\n"
@@ -29680,6 +31404,7 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string."
msgstr "Pretvori numeričen izraz v niz."
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
@@ -29688,6 +31413,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -29696,6 +31422,7 @@ msgid "Str (Expression)"
msgstr "Str (izraz)"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -29704,6 +31431,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146117\n"
@@ -29712,6 +31440,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -29720,6 +31449,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -29728,6 +31458,7 @@ msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
msgstr "<emph>Izraz: </emph> Poljuben numerični izraz."
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"par_id3146958\n"
@@ -29736,6 +31467,7 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result
msgstr "Funkcija <emph>Str</emph> pretvori numerično spremenljivko, ali rezultat računa v niz. Negativna števila se predznači z znakom minus. Pozitivna števila se začenjajo s presledkom (namesto predznaka plus)."
#: 03120103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
@@ -29760,6 +31492,7 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Val</bookmark_value>"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
@@ -29768,6 +31501,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Funkcija Val [med izvajanjem]\">Funkcija Val [med izvajanjem]</link>"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3153345\n"
@@ -29776,6 +31510,7 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression."
msgstr "Pretvori niz v numeričen izraz."
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -29784,6 +31519,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -29792,6 +31528,7 @@ msgid "Val (Text As String)"
msgstr "Val (Besedilo As String)"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -29800,6 +31537,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -29808,6 +31546,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -29816,6 +31555,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3154348\n"
@@ -29824,6 +31564,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> niz, ki predstavlja število."
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -29832,6 +31573,7 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers
msgstr "S pomočjo funkcije Val lahko pretvorite niz, ki predstavlja števila, v numerične izraze. Funkcija deluje v obratni smeri, kot pa funkcija <emph>Str</emph>. Če samo del niza vsebuje števila, se pretvori samo prve ustrezne znake niza. Če niz ne vsebuje števil, bo funkcija <emph>Val</emph> vrnila vrednost 0."
#: 03120104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
@@ -29970,6 +31712,7 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Space</bookmark_value>"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
@@ -29978,6 +31721,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Funkcija Space [med izvajanjem]\">Funkcija Space [med izvajanjem]</link>"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154927\n"
@@ -29986,6 +31730,7 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
msgstr "Vrne niz, sestavljen iz navedenega števila presledkov."
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
@@ -29994,6 +31739,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143267\n"
@@ -30002,6 +31748,7 @@ msgid "Space (n As Long)"
msgstr "Space (n As Long)"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
@@ -30010,6 +31757,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -30018,6 +31766,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -30026,6 +31775,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -30034,6 +31784,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t
msgstr "<emph>n:</emph> numeričen izraz, ki določa število presledkov v nizu. Največja dovoljena vrednost za n je 65535."
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3154760\n"
@@ -30042,6 +31793,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154216\n"
@@ -30066,6 +31818,7 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija String</bookmark_value>"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -30074,6 +31827,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Funkcija String [med izvajanjem]\">Funkcija String [med izvajanjem]</link>"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -30082,6 +31836,7 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara
msgstr "Ustvari niz iz navedenega znaka, ali iz prvega znaka niza, ki se ga je uporabilo kot argument za funkcijo."
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3149516\n"
@@ -30090,6 +31845,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -30098,6 +31854,7 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgstr "String (n As Long, {izraz As Integer | znak As String})"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -30106,6 +31863,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -30114,6 +31872,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
@@ -30122,6 +31881,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -30130,6 +31890,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of character
msgstr "<emph>n:</emph> numeričen izraz, ki določa število znakov v vrnjenem nizu. Največja dovoljena vrednost je 65535."
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -30138,6 +31899,7 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code f
msgstr "<emph>Izraz:</emph> numeričen izraz, ki definira kodo ASCII za želeni znak."
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -30146,6 +31908,7 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str
msgstr "<emph>Znak:</emph> poljuben enojni znak, iz katerega se sestavi rezultat v obliki niza, ali poljuben niz, iz katerega se bo uporabilo samo prvi znak."
#: 03120202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
@@ -30204,6 +31967,7 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Format</bookmark_value>"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -30212,6 +31976,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Funkcija Format [med izvajanjem]\">Funkcija Format [med izvajanjem]</link>"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3156042\n"
@@ -30220,6 +31985,7 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma
msgstr "Pretvori število v niz in ga potem oblikuje v skladu z obliko, ki jo navedete."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -30228,6 +31994,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
@@ -30236,6 +32003,7 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])"
msgstr "Format (Število [, Oblika As String])"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
@@ -30244,6 +32012,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148474\n"
@@ -30252,6 +32021,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -30260,6 +32030,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149415\n"
@@ -30268,6 +32039,7 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a for
msgstr "<emph>Število:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v oblikovan niz."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147531\n"
@@ -30276,6 +32048,7 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number
msgstr "<emph>Oblika:</emph> Niz, ki določa kodo za oblikovanje števila. Če parametra <emph>Oblika</emph> ne navedete, bo funkcija Format dala isti rezultat kot funkcija <emph>Str</emph>."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3147561\n"
@@ -30284,6 +32057,7 @@ msgid "Formatting Codes"
msgstr "Kode za oblikovanje"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147265\n"
@@ -30292,6 +32066,7 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a
msgstr "Naslednji seznam navaja kode, ki jih lahko uporabljate za oblikovanje števil:"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153380\n"
@@ -30300,6 +32075,7 @@ msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the
msgstr "<emph>0:</emph> Če ima <emph>Število</emph> cifro na mestu, kjer se nahaja 0, se prikaže cifra, sicer pa ničla."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151210\n"
@@ -30308,6 +32084,7 @@ msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the f
msgstr "Če ima <emph>Število</emph> manj mest, kot je ničel v kodi za oblikovanje (na obeh straneh decimalne vejice), bo imel rezultat vodeče ali sledeče ničle. Če ima število na levi strani decimalnega ločila več mest, kot je ničel v kodi za oblikovanje, bodo dodatne cifre izpisane neoblikovano."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -30316,6 +32093,7 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros
msgstr "Decimalna mesta v številu se zaokrožajo v skladu s številom ničel, ki se nahajajo za decimalnim ločilom v kodi <emph>Oblika</emph>."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -30324,6 +32102,7 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o
msgstr "<emph>#:</emph>Če vsebuje <emph>Število</emph> cifro na mestu, kjer se nahaja v kodi <emph>oblikovanja</emph> nahaja ograda #, se na tem mestu izpiše cifra, sicer pa nič."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148452\n"
@@ -30332,6 +32111,7 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are
msgstr "Ta simbol deluje tako kot 0, samo da se vodečih ali sledečih ničel ne kaže, če je v kodi za oblikovanje več znakov # kot pa mest v številu. Prikazana so samo pomembna mesta v številu."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159150\n"
@@ -30340,6 +32120,7 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal
msgstr "<emph>.:</emph> Znak za decimalno ločilo določa število decimalnim mest levo in desno od decimalnega ločila."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -30348,6 +32129,7 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo
msgstr "Če koda za oblikovanje vsebuje samo znake # levo od tega simbola, se rezultat za števila, manjša od 1, začenja z decimalnim ločilom. Uporabite znak 0 za prvo mesto levo od decimalnega ločila, da bodo v tem primeru števila izpisana z vodilno ničlo."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153368\n"
@@ -30356,6 +32138,7 @@ msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign
msgstr "<emph>%:</emph> Pomnoži število z 100 in na mestu, kjer se število v kodi za oblikovanje nahaja, vrine znak za odstotek (%)."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -30364,6 +32147,7 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit
msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Če koda za oblikovanje vsebuje najmanj en znak (0 or #) desno od simbola E-, E+, e-, or e+, se bo število izpisalo v znanstveni ali eksponentni obliki. Med število in eksponent se vstavi črka E oziroma e. Število znakov za mesta desno od simbola določa, koliko znakov bo imel eksponent."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -30372,6 +32156,7 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an
msgstr "Če je eksponent negativen, se za E-, E+, e-, e+ znak minus izpiše neposredno pred eksponent. Če je eksponent pozitiven, se znak plus piše pred eksponente samo v primeru E+ or e+."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
@@ -30380,6 +32165,7 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli
msgstr "Ločilo za tisočice se vstavlja, če koda za oblikovanje vsebuje ločilo, vključeno med znake za cifre (0 ali #)."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3163713\n"
@@ -30388,6 +32174,7 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on
msgstr "Ali se pika uporablja kot ločilo za tisoče ali za decimalke, je odvisno od področne nastavitve. Kadar vnašate število neposredno v izvorno kodo za Basic, za decimalno ločilo vedno uporabljajte piko. Kateri znak se bo dejansko uporabil, je odvisno od numeričnega oblike v sistemskih nastavitvah."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3152887\n"
@@ -30396,6 +32183,7 @@ msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o
msgstr "<emph>- + $ ( ) presledek:</emph> Znaki plus (+), minus (-), dolar ($), presledek ali oklepaji, ki so neposredno vneseni v oblikovni kodi, se prikažejo dobesedno."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -30404,6 +32192,7 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i
msgstr "Če želite prikazati kake druge znake, jim morate predpisati poševnico (\\), ali pa jih obdati z narekovaji (\" \")."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153139\n"
@@ -30412,6 +32201,7 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
msgstr "\\ : Poševnica izpiše naslednji znak v kodi za oblikovanje."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153366\n"
@@ -30420,6 +32210,7 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis
msgstr "Znake v kodi za oblikovanje, ki imajo poseben pomen, je mogoče prikazati take kot so, samo če prednje zapišete poševnico. Poševnica se pri tem ne izpiše, razen če ne vpišete dvojno poševnico (\\\\) v kodo za oblikovanje."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -30428,6 +32219,7 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord
msgstr "Če želite dobeseden izpis, moramo postaviti poševnico pred znake za oblikovanje datuma in časa (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :) , pred znake, s katerimi se oblikujejo števila (#, 0, %, E, e, vejica, pika), in pred znake za oblikovanje nizov (@, &, <, >, !)."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3145749\n"
@@ -30436,6 +32228,7 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge
msgstr "Lahko uporabljate tudi naslednje vnaprej določene oblike za števila. Razen oblike »General Number« vse vrnejo vnaprej določene oblike število v obliki decimalnega števila z dvema decimalnima mestoma."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150113\n"
@@ -30444,6 +32237,7 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in
msgstr "Če uporabljate vnaprej določene oblike, morate ime oblike postaviti v narekovaje."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
@@ -30452,6 +32246,7 @@ msgid "Predefined format"
msgstr "Vnaprej določena oblika"
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -30460,6 +32255,7 @@ msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
msgstr "<emph>General Number:</emph> Števila se kaže, kot so bila vnesena."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -30468,6 +32264,7 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e
msgstr "<emph>Currency:</emph> Pred število postavi znak za valuto, negativna števila vstavi v oklepaj."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -30476,6 +32273,7 @@ msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal s
msgstr "<emph>Fixed:</emph> Pred decimalno ločilo postavi najmanj eno cifro."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -30484,6 +32282,7 @@ msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
msgstr "<emph>Standard:</emph> prikazuje števila z ločilo za tisočice."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3150715\n"
@@ -30492,6 +32291,7 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent
msgstr "<emph>Percent:</emph> Zmnoži število s 100 in mu prida znak za odstotek."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153836\n"
@@ -30500,6 +32300,7 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp
msgstr "<emph>Scientific:</emph> prikaže števila v znanstveni obliki (npr. 1,00E+03 za 1000)."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153707\n"
@@ -30508,6 +32309,7 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se
msgstr "Kodo za oblikovanje je mogoče razdeliti v tri odseke, ki so med seboj ločeni z vejicami. Prvi del definira obliko za pozitivna števila, drugi del za negativna števila, tretji del pa za nič. Če navedete samo eno kodo za obliko, se jo bo uporabilo za vsa števila."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -30524,6 +32326,7 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi
msgstr "' ko vnašate števila v izvorno kodo za Basic, uporabljajte vedno piko za decimalno ločilo."
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
@@ -30548,6 +32351,7 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija LCase</bookmark_value>"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
@@ -30556,6 +32360,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funkcija LCase [med izvajanjem]\">Funkcija LCase [med izvajanjem]</link>"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -30564,6 +32369,7 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
msgstr "Spremeni v nizu vse velike črke v male črke."
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -30572,6 +32378,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U
msgstr "Poglejte tudi: funkcijo <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -30580,6 +32387,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -30588,6 +32396,7 @@ msgid "LCase (Text As String)"
msgstr "LCase (Besedilo As String)"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -30596,6 +32405,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -30604,6 +32414,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3151043\n"
@@ -30612,6 +32423,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3153193\n"
@@ -30620,6 +32432,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph>Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti."
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
@@ -30628,6 +32441,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -30636,6 +32450,7 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) ' vrne \"nova gorica\""
#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
@@ -30660,6 +32475,7 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Left</bookmark_value>"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
@@ -30668,6 +32484,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkcija Left [med izvajanjem]\">Funkcija Left [med izvajanjem]</link>"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -30676,6 +32493,7 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex
msgstr "Vrne levi konec niza v dolžini, ki jo navedete."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
@@ -30684,6 +32502,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -30692,6 +32511,7 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Besedilo As String, n As Long)"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3153824\n"
@@ -30700,6 +32520,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -30708,6 +32529,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
@@ -30716,6 +32538,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -30724,6 +32547,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the left
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> niz, za katerega želite levi konec v navedeni dolžini."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -30732,6 +32556,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character
msgstr "<emph>n:</emph> numeričen izraz, ki pove, koliko znakov želite. Če <emph>n</emph> = 0, se vrne niz dolžine nič. Največja dovoljena vrednost je 65535."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -30740,6 +32565,7 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY
msgstr "Naslednji primer pretvori datum iz oblike LLLL.MM.DD v obliko MM/DD/LLLL."
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -30748,6 +32574,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150448\n"
@@ -30772,6 +32599,7 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz LSet</bookmark_value>"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -30780,6 +32608,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Ukaz LSet[med izvajanjem]\">Ukaz LSet [med izvajanjem]</link>"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -30788,6 +32617,7 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of
msgstr "Poravna niz na levo v spremenljivko-niz, ali pa kopira spremenljivko uporabniško določene vrste v drugo spremenljivko drugačne, uporabniško določene vrste."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
@@ -30796,6 +32626,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -30804,6 +32635,7 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
msgstr "LSet Var As String = Besedilo ali LSet Var1 = Var2"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -30812,6 +32644,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3145610\n"
@@ -30820,6 +32653,7 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you w
msgstr "<emph>Var:</emph> Poljubna spremenljivka, ki vsebuje niz, ki ga želite poravnati na levo."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3154346\n"
@@ -30828,6 +32662,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the strin
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> niz, ki ga želite poravnati na levo v rezultatu."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151054\n"
@@ -30836,6 +32671,7 @@ msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t
msgstr "<emph>Var1:</emph> ime spremenljivke uporabniško določene vrste, v katero želite kopirati."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -30844,6 +32680,7 @@ msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t
msgstr "<emph>Var2:</emph> ime spremenljivke uporabniško določene vrste, ki jo želite kopirati."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3154686\n"
@@ -30852,6 +32689,7 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left
msgstr "Če je niz krajši od spremenljivke, ga bo <emph>LSet</emph> v rezultatu poravnal na levo. Vsa ostala mesta v rezultatu se zapolnijo s presledki. Če je niz daljši od rezultata, se prekopira samo toliko znakov, kolikor je rezultat dolg. Z ukazom <emph>LSet</emph> lahko kopirate tudi spremenljivko uporabniško določene vrste v drugo spremenljivko iste vrste."
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -30860,6 +32698,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
@@ -30868,6 +32707,7 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "' poravnajmo \"SBX\" v niz dolžine 40"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
@@ -30876,6 +32716,7 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "' zvezdice zamenjajmo s presledki"
#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -30900,6 +32741,7 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija LTrim</bookmark_value>"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -30908,6 +32750,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funkcija LTrim [med izvajanjem]\">Funkcija LTrim [med izvajanjem]</link>"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3145316\n"
@@ -30916,6 +32759,7 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
msgstr "Odstrani vse presledke z začetka argumenta."
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -30924,6 +32768,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -30932,6 +32777,7 @@ msgid "LTrim (Text As String)"
msgstr "LTrim (Besedilo As String)"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
@@ -30940,6 +32786,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -30948,6 +32795,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
@@ -30956,6 +32804,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3150792\n"
@@ -30964,6 +32813,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)."
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"par_id3125863\n"
@@ -30972,6 +32822,7 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio
msgstr "Uporabite to funkcijo, če želite iz niza odstraniti vodeča prazna mesta."
#: 03120305.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -30997,6 +32848,7 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem
msgstr "<bookmark_value>funkcija Mid</bookmark_value><bookmark_value>ukaz Mid</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
@@ -31005,6 +32857,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid S
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Ukaz Mid, funkcija Mid [med izvajanjem]\">Ukaz Mid, funkcija Mid [med izvajanjem]</link>"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -31013,6 +32866,7 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function<
msgstr "Vrne zahtevani del izraza vrste niza-String (<emph>funkcija Mid</emph>), ali pa zamenja del niza z drugim nizom (<emph>ukaz Mid</emph>)."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154285\n"
@@ -31021,6 +32875,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -31029,6 +32884,7 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St
msgstr "Mid (Besedilo As String, Zacetek As Long [, Dolzina As Long]) or Mid (Besedilo As String, Zacetek As Long , Dolzina As Long, Besedilo2 As String)"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -31037,6 +32893,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -31045,6 +32902,7 @@ msgid "String (only by Function)"
msgstr "String (samo za funkcijo)"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
@@ -31053,6 +32911,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148664\n"
@@ -31061,6 +32920,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph>Poljuben niz, ki ga želite spremeniti."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -31069,6 +32929,7 @@ msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character posit
msgstr "<emph>Začetek: </emph>numeričen izraz, pri katerem znaku se začenja niz, katerega želite vrniti ali zamenjati. Največja dovoljena vrednost je 65535."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -31077,6 +32938,7 @@ msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of charac
msgstr "<emph>Dolzina:</emph> numeričen izraz, ki pove, koliko znakov želite zamenjati ali vrniti. Največja dovoljena vrednost je 65535."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3125864\n"
@@ -31085,6 +32947,7 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all
msgstr "Če parameter Dolzina v funkciji <emph>Mid </emph> izpustite, bo funkcija vrnila vse znake od točke Zacetek do konca niza."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3144762\n"
@@ -31093,6 +32956,7 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than th
msgstr "Če je parameter Dolzina v ukazu <emph>Mid </emph> krajši od dolžine besedila, ki ga želite zamenjati, se besedilo skrajša na navedeno dolžino."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150769\n"
@@ -31101,6 +32965,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Niz, ki naj zamenja vsebino (<emph>ukaz Mid</emph>)."
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3149560\n"
@@ -31109,6 +32974,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3153189\n"
@@ -31133,6 +32999,7 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Right</bookmark_value>"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -31141,6 +33008,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Funkcija Right [med izvajanjem]\">Funkcija Right [med izvajanjem]</link>"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3150984\n"
@@ -31149,6 +33017,7 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
msgstr "Vrne »n« znakov z desnega konca niza."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -31157,6 +33026,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func
msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkcija Left\">funkcijo Left</link>"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -31165,6 +33035,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -31173,6 +33044,7 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)"
msgstr "Right (Besedilo As String, n As Long)"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
@@ -31181,6 +33053,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3156344\n"
@@ -31189,6 +33062,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
@@ -31197,6 +33071,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153526\n"
@@ -31205,6 +33080,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the righ
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> niz, za katerega želite desni konec v navedeni dolžini."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3151211\n"
@@ -31213,6 +33089,7 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters
msgstr "<emph>n:</emph> numeričen izraz, ki pove, koliko znakov želite. Če <emph>n</emph> = 0, se vrne niz dolžine nič. Največja dovoljena vrednost je 65535."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3158410\n"
@@ -31221,6 +33098,7 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date
msgstr "Naslednji primer pretvori datum iz zapisa LLLL-MM-DD v ameriški zapis MM/DD/LLLL."
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3156212\n"
@@ -31229,6 +33107,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120307.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -31253,6 +33132,7 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukaz Rset</bookmark_value>"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -31261,6 +33141,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Ukaz Rset [med izvajanjem]\">Ukaz Rset [med izvajanjem]</link>"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -31269,6 +33150,7 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined
msgstr "Desno poravna niz v rezultat, ali pa kopira uporabniško določeno spremenljivko v drugo spremenljivko."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3149234\n"
@@ -31277,6 +33159,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3150669\n"
@@ -31285,6 +33168,7 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
msgstr "RSet Besedilo As String = Besedilo or RSet Spremenljivka1 = Spremenljivka2"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -31293,6 +33177,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3148552\n"
@@ -31301,6 +33186,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3154924\n"
@@ -31309,6 +33195,7 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string vari
msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki ga želite desno poravnati v rezultat."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -31317,6 +33204,7 @@ msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the
msgstr "<emph>Spremenljivka1:</emph> Uporabniško definirana spremenljivka, ki je rezultat kopiranja."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -31325,6 +33213,7 @@ msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to an
msgstr "<emph>Spremenljivka2:</emph> Uporabniško definirana spremenljivka, iz katere se kopira."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -31333,6 +33222,7 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> alig
msgstr "Če je niz krajši od spremenljivke, ga bo <emph>RSet</emph> v rezultatu poravnal na desno. Vsa ostala mesta v rezultatu se zapolnijo s presledki. Če je niz daljši od spremenljivke rezultata, se odvečne znake odvrže, ostali znaki pa se desno poravnajo v rezultat."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -31341,6 +33231,7 @@ msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of o
msgstr "Z ukazom <emph>RSet </emph> lahko tudi kopirate uporabniško določene spremenljivke med seboj."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3151042\n"
@@ -31349,6 +33240,7 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st
msgstr "Naslednji primer uporablja ukaza <emph>RSet</emph> in <emph>LSet</emph>, da izvorni niz poravna na desno in na levo."
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
@@ -31357,6 +33249,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
@@ -31365,6 +33258,7 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "' poravnajmo \"SBX\" na desno v niz dolžine 40 znakov"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3152577\n"
@@ -31373,6 +33267,7 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "' zvezdice zamenjajmo s presledki"
#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -31397,6 +33292,7 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija RTrim</bookmark_value>"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154286\n"
@@ -31405,6 +33301,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Funkcija RTrim [med izvajanjem]\">Funkcija RTrim [med izvajanjem]</link>"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153127\n"
@@ -31413,6 +33310,7 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
msgstr "S konca niza izbriše presledke."
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -31421,6 +33319,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun
msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funkcija LTrim\">Funkcijo LTrim</link>"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
@@ -31429,6 +33328,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3154347\n"
@@ -31437,6 +33337,7 @@ msgid "RTrim (Text As String)"
msgstr "RTrim (Besedilo As String)"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -31445,6 +33346,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3153381\n"
@@ -31453,6 +33355,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
@@ -31461,6 +33364,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -31469,6 +33373,7 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
msgstr "<emph>Besedilo: </emph> Poljuben izraz vrste String (niz)."
#: 03120309.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
@@ -31493,6 +33398,7 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija UCase</bookmark_value>"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -31501,6 +33407,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Funkcija UCase [med izvajanjem]\">Funkcija UCase[med izvajanjem]</link>"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3155420\n"
@@ -31509,6 +33416,7 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
msgstr "Spremeni v nizu male črke v velike črke."
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150771\n"
@@ -31517,6 +33425,7 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun
msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funkcija LCase\">funkcijo LCase</link>"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149233\n"
@@ -31525,6 +33434,7 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:"
msgstr "<emph>Skladnja</emph>:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -31533,6 +33443,7 @@ msgid "UCase (Text As String)"
msgstr "UCase (Besedilo As String)"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -31541,6 +33452,7 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:"
msgstr "<emph>Vrnjena vrednost</emph>:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -31549,6 +33461,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
@@ -31557,6 +33470,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3150791\n"
@@ -31565,6 +33479,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph>Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti."
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
@@ -31573,6 +33488,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
@@ -31581,6 +33497,7 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) ' vrne \"nova gorica\""
#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
@@ -31605,6 +33522,7 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Trim</bookmark_value>"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
@@ -31613,6 +33531,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Funkcija Trim [med izvajanjem]\">Funkcija Trim [med izvajanjem]</link>"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3149177\n"
@@ -31621,6 +33540,7 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
msgstr "Odstrani vse presledke z začetka in s konca argumenta."
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -31629,6 +33549,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3155341\n"
@@ -31637,6 +33558,7 @@ msgid "Trim( Text As String )"
msgstr "FileDateTime [(Besedilo As String)]"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
@@ -31645,6 +33567,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -31653,6 +33576,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -31661,6 +33585,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -31669,6 +33594,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)."
#: 03120311.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -31977,6 +33903,7 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Split</bookmark_value>"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -31985,6 +33912,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Funkcija Split [med izvajanjem]\">Funkcija Split [med izvajanjem]</link>"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -31993,6 +33921,7 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr "Vrne polje podnizov niza v argumentu."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
@@ -32001,6 +33930,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -32009,6 +33939,7 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
msgstr "Split (Besedilo As String, Ločilo, Število)"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
@@ -32017,6 +33948,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -32025,6 +33957,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
@@ -32033,6 +33966,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -32041,6 +33975,7 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -32049,6 +33984,7 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters len
msgstr "<emph>Ločilo (neobvezno):</emph> Niz dolžine enega ali več znakov, ki se uporablja v Besedilu kot ločilo. Privzeta vrednost je presledek."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -32057,6 +33993,7 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to
msgstr "<emph>Število (neobvezno):</emph> število podnizov, ki jih želite dobiti."
#: 03120314.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
@@ -32213,6 +34150,7 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Instr</bookmark_value>"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
@@ -32221,6 +34159,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Funkcija Instr [med izvajanjem]\">Funkcija Instr [med izvajanjem]</link>"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153990\n"
@@ -32229,6 +34168,7 @@ msgid "Returns the position of a string within another string."
msgstr "Vrne položaj niza v drugem nizu."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147303\n"
@@ -32237,6 +34177,7 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If
msgstr "Če se niz najde, vrne funkcija Instr mesto, kjer je niz našla. Če niza ne najde, funkcija vrne 0."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -32245,6 +34186,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3146957\n"
@@ -32253,6 +34195,7 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "InStr ([Start As Long,] Besedilo1 As String, Besedilo2 As String[, Primerjava])"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
@@ -32261,6 +34204,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -32269,6 +34213,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -32277,6 +34222,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -32285,6 +34231,7 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str
msgstr "<emph>Začetek: </emph>numeričen izraz, ki označuje mesto v drugem nizu, kjer naj se iskanje prvega podniza prične. Če ta parameter izpustite, se iskanje začne na začetku niza. Največja dovoljena vrednost je 65535."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -32293,6 +34240,7 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr "<emph>Besedilo1:</emph>Poljuben niz, ki ga želite poiskati."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3147559\n"
@@ -32301,6 +34249,7 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr "<emph>Besedilo2:</emph>Poljuben niz, v katerem želite iskati."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -32309,6 +34258,7 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o
msgstr "<emph>Primerjava:</emph> Neobvezen numeričen izraz, ki določa vrsto primerjave. Vrednost parametra je lahko 0 ali 1. Privzeta vrednost je 1 in definira primerjavo besedila, ki ne razlikuje med velikimi in malimi črkami. Vrednot 0 definira binarno primerjanje, ki loči med malimi in velikimi črkami."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153361\n"
@@ -32317,6 +34267,7 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first
msgstr "Če se želite izogniti napakam med izvajanjem, ne uporabljajte parametra Primerjava, če ste prvi povratni parameter opustili."
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
@@ -32325,6 +34276,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -32333,6 +34285,7 @@ msgid "sInput = \"Office\""
msgstr "sInput = \"Office\""
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154125\n"
@@ -32463,6 +34416,7 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija StrComp</bookmark_value>"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
@@ -32471,6 +34425,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Funkcija StrComp [med izvajanjem]\">Funkcija StrComp [med izvajanjem]</link>"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3155805\n"
@@ -32479,6 +34434,7 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res
msgstr "Primerja dva niza in vrne kot rezultat primerjave celo število."
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -32487,6 +34443,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -32495,6 +34452,7 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "StrComp (Besedilo1 As String, Besedilo2 As String[, Primerjava])"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -32503,6 +34461,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3156152\n"
@@ -32511,6 +34470,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
@@ -32519,6 +34479,7 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -32527,6 +34488,7 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Besedilo1:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3147560\n"
@@ -32535,6 +34497,7 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Besedilo2:</emph> Poljuben izraz vrste String (niz)"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3146796\n"
@@ -32543,6 +34506,7 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method.
msgstr "<emph>Primerjava:</emph> ta neobvezni parameter definira primerjalno metodo. Če je Primerjava = 1, se razlikuje med velikimi in malimi črkami. Če je Primerjava 0, se med velikimi in malimi črkami ne razlikuje."
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -32551,6 +34515,7 @@ msgid "Return value"
msgstr "Vrnjena vrednost"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150358\n"
@@ -32559,6 +34524,7 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
msgstr "Če je Besedilo1 < Besedilo2 funkcija vrne -1"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3151043\n"
@@ -32567,6 +34533,7 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
msgstr "Če je Besedilo1 = Besedilo2 funkcija vrne 0"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3158410\n"
@@ -32575,6 +34542,7 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
msgstr "Če je Besedilo1 > Besedilo2 funkcija vrne 1"
#: 03120403.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
@@ -32686,6 +34654,7 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Shell</bookmark_value>"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -32694,6 +34663,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Funkcija Shell [med izvajanjem]\">Funkcija Shell [med izvajanjem]</link>"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -32702,6 +34672,7 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne
msgstr "Zažene drugo aplikacijo in po potrebi definira stil novega okna."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
@@ -32710,6 +34681,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3147576\n"
@@ -32718,6 +34690,7 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][,
msgstr "Shell (ImePoti As String[, StilOkna As Integer][, Param As String][, bSync])"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
@@ -32726,6 +34699,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154306\n"
@@ -32734,6 +34708,7 @@ msgid "Pathname"
msgstr "ImePoti"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155419\n"
@@ -32742,6 +34717,7 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
msgstr "Popolna pot in ime programa, ki ga želite pognati."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
@@ -32750,6 +34726,7 @@ msgid "Windowstyle"
msgstr "StilOkna"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3145609\n"
@@ -32758,14 +34735,7 @@ msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that t
msgstr "Neobvezen cel izraz, ki definira stil okna, v katerem se bo klicani program izvajal. Možne so naslednje vrednosti:"
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
@@ -32774,14 +34744,7 @@ msgid "The focus is on the hidden program window."
msgstr "Pozornost je na skritem oknu programa."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
@@ -32790,14 +34753,7 @@ msgid "The focus is on the program window in standard size."
msgstr "Pozornost ima okno programa v standardni velikosti."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
@@ -32806,14 +34762,7 @@ msgid "The focus is on the minimized program window."
msgstr "Pozornost je na zmanjšanem oknu programa."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
@@ -32822,14 +34771,7 @@ msgid "focus is on the maximized program window."
msgstr "Pozornost je na povečanem oknu programa."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
@@ -32838,14 +34780,7 @@ msgid "Standard size program window, without focus."
msgstr "Okno programa standardne velikosti, brez pozornosti."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
@@ -32854,14 +34789,7 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
msgstr "Zmanjšano okno za program, pozornost ostane na aktivnem oknu."
#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
@@ -32870,6 +34798,7 @@ msgid "Full-screen display."
msgstr "Celozaslonski prikaz."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150419\n"
@@ -32878,6 +34807,7 @@ msgid "Param"
msgstr "Param"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3149412\n"
@@ -32886,6 +34816,7 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
msgstr "Poljuben niz, ki vsebuje ukazno vrstico, ki jo želite podati programu."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3148456\n"
@@ -32894,6 +34825,7 @@ msgid "bSync"
msgstr "bSync"
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -32902,6 +34834,7 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command
msgstr "Če je ta vrednost nastavljena na <emph>res</emph>, bo ukaz <emph>Shell</emph> in vsi posli $[officename] počakali, da se proces v lupini zaključi. Če je vrednost <emph>ni res</emph>, se lupina neposredno vrne. Privzeta vrednost je <emph>ni res</emph>."
#: 03130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3154270\n"
@@ -33014,6 +34947,7 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija GetSystemTicks</bookmark_value>"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
@@ -33022,6 +34956,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Funkcija GetSystemTicks[med izvajanjem]\">Funkcija GetSystemTicks [med izvajanjem]</link>"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -33030,6 +34965,7 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You
msgstr "Vrne število tikov, kot jih nudi operacijski sistem. Z njihovo pomočjo lahko optimizirate določene procese."
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -33038,6 +34974,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3147242\n"
@@ -33046,6 +34983,7 @@ msgid "GetSystemTicks()"
msgstr "GetSystemTicks()"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3149233\n"
@@ -33054,6 +34992,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3149762\n"
@@ -33062,6 +35001,7 @@ msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3156152\n"
@@ -33070,6 +35010,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03130700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"par_id3154938\n"
@@ -33094,6 +35035,7 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija Environ</bookmark_value>"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
@@ -33102,6 +35044,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Funkcija Environ [med izvajanjem]\">Funkcija Environ [med izvajanjem]</link>"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -33110,6 +35053,7 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var
msgstr "Vrne kot niz vrednost spremenljivke za okolje. Spremenljivke za okolje so odvisne od vrste operacijskega sistema."
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3150670\n"
@@ -33118,6 +35062,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -33126,6 +35071,7 @@ msgid "Environ (Environment As String)"
msgstr "Environ (Okolje As String)"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -33134,6 +35080,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3148473\n"
@@ -33142,6 +35089,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
@@ -33150,6 +35098,7 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3159414\n"
@@ -33158,6 +35107,7 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
msgstr "Okolje: Spremenljivka okolja, za katero želite dobiti vrednost."
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
@@ -33166,6 +35116,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03130800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -33190,6 +35141,7 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija GetSolarVersion</bookmark_value>"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
@@ -33198,6 +35150,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Funkcija GetSolarVersion [med izvajanjem]\">Funkcija GetSolarVersion [med izvajanjem]</link>"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
@@ -33206,6 +35159,7 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
msgstr "Vrne interno številko trenutne različice $[officename]."
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
@@ -33214,6 +35168,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3155388\n"
@@ -33222,6 +35177,7 @@ msgid "s = GetSolarVersion"
msgstr "s = GetSolarVersion"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
@@ -33230,6 +35186,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -33238,6 +35195,7 @@ msgid "String"
msgstr "String"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
@@ -33246,6 +35204,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03131000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"par_id3148947\n"
@@ -33270,6 +35229,7 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TwipsPerPixelX</bookmark_value>"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -33278,6 +35238,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Funkcija TwipsPerPixelX [med izvajanjem]\">Funkcija TwipsPerPixelX [med izvajanjem]</link>"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -33286,6 +35247,7 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
msgstr "Vrne število twipov, ki predstavljajo širino točke v sliki (pixel)."
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -33294,6 +35256,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3151110\n"
@@ -33302,6 +35265,7 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX"
msgstr "n = TwipsPerPixelX"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
@@ -33310,6 +35274,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -33318,6 +35283,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3159176\n"
@@ -33326,6 +35292,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03131300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"par_id3153061\n"
@@ -33350,6 +35317,7 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TwipsPerPixelY</bookmark_value>"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
@@ -33358,6 +35326,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Funkcija TwipsPerPixelY [med izvajanjem]\">Funkcija TwipsPerPixelY [med izvajanjem]</link>"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154186\n"
@@ -33366,6 +35335,7 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
msgstr "Vrne število twipov, ki predstavljajo višino točke v sliki (pixel)."
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -33374,6 +35344,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -33382,6 +35353,7 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY"
msgstr "n = TwipsPerPixelY"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
@@ -33390,6 +35362,7 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154306\n"
@@ -33398,6 +35371,7 @@ msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3149235\n"
@@ -33406,6 +35380,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03131400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -33518,6 +35493,7 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CreateUnoService</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
@@ -33526,6 +35502,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Funkcija CreateUnoService [med izvajanjem]\">Funkcija CreateUnoService [med izvajanjem]</link>"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3152924\n"
@@ -33534,6 +35511,7 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
msgstr "Instanciira Uno storitev z urednikom procesnih storitev (ProcessServiceManager)."
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
@@ -33542,6 +35520,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3153346\n"
@@ -33559,6 +35538,7 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/
msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3151111\n"
@@ -33567,6 +35547,7 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Primeri:"
#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -34031,6 +36012,7 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CreateUnoListener</bookmark_value>"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3155150\n"
@@ -34039,6 +36021,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funkcija CreateUnoListener [med izvajanjem]\">Funkcija CreateUnoListener [med izvajanjem]</link>"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
@@ -34047,6 +36030,7 @@ msgid "Creates a Listener instance."
msgstr "Ustvari instanco Prisluškovalca."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
@@ -34055,6 +36039,7 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte
msgstr "Številni vmesniki Uno omogočajo registracijo prisluškovalcev za poseben prisluškovalni vmesnik. Tako lahko prisluškujete določenim dogodkom in sprožite ustrezno metodo prisluškovalca. Funkcija CreateUnoListener čaka na klicani prisluškovalni vmesnik in nato posreduje vmesniku predmet, ki ta vmesnik podpira. Ta predmet se potem posreduje metode za registracijo prisluškovalca."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -34063,6 +36048,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -34071,6 +36057,7 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
msgstr "oPrisluskovalec = CreateUnoListener( PrefixIme, ImePrislVmesnika )"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
@@ -34079,6 +36066,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
@@ -34087,6 +36075,7 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object."
msgstr "Naslednji primer se naslanja na predmet iz knjižnice Basic."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149294\n"
@@ -34095,6 +36084,7 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref
msgstr "Metoda CreateUnoListener zahteva dva parametra. Prvi parameter je prefiks in ga bomo razložili natančneje spodaj. Drugi parameter je popolnoma kvalificirano ime prisluškovalnega vmesnika, ki ga želite uporabljati."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
@@ -34103,6 +36093,7 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b
msgstr "Prisluškovalca (Listener) moramo potem dodati predmetu Oddajnik (Broadcaster). V ta namen moramo poklicati ustrezno metodo za dodajanje Prisluškovalcev. Metode vedno imenujemo po vzorcu »addTaleListener«, kjer je »Tale« vrsta prisluškovalnega vmesnika brez 'X'. V tem primeru pokličemo metodo addContainerListener, ki registrira XContainerListener:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154940\n"
@@ -34111,6 +36102,7 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 mora obstajati!"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150359\n"
@@ -34119,6 +36111,7 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registriraj prisluškovalca"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
@@ -34127,6 +36120,7 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L
msgstr "Prisluškovalec je sedaj registriran. Ko pride do dogodka, ustrezni Prisluškovalec pokliče zahtevano metodo v vmesniku com.sun.star.container.XContainerListener."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -34135,6 +36129,7 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r
msgstr "Prefix kliče registrirane Prisluškovalce v procedurah Basic. Sistem Basic za izvajanje išče procedure ali funkcije, ki imajo ime »PrefixListenerMethode« in jih pokliče, če jih odkrije. V nasprotnem primeru pride do napake med izvajanjem."
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150768\n"
@@ -34143,6 +36138,7 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
msgstr "V naslednjem primeru uporablja prisluškovalni vmesnik naslednje metode:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3151176\n"
@@ -34151,6 +36147,7 @@ msgid "disposing:"
msgstr "disposing:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -34159,6 +36156,7 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac
msgstr "temeljni prisluškovalni vmesnik (com.sun.star.lang.XEventListener): temeljni vmesnik za vse prisluškovalne vmesnike"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156212\n"
@@ -34167,6 +36165,7 @@ msgid "elementInserted:"
msgstr "elementInserted:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -34175,6 +36174,7 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147287\n"
@@ -34183,6 +36183,7 @@ msgid "elementRemoved:"
msgstr "elementRemoved:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146119\n"
@@ -34191,6 +36192,7 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -34199,6 +36201,7 @@ msgid "elementReplaced:"
msgstr "elementReplaced:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154013\n"
@@ -34207,6 +36210,7 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -34215,6 +36219,7 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m
msgstr "Naslednji primer uporablja prefiks ContListener_. Naslednje procedure morajo zato biti implementirane v Basicu:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
@@ -34223,6 +36228,7 @@ msgid "ContListener_disposing"
msgstr "ContListener_disposing"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3146923\n"
@@ -34231,6 +36237,7 @@ msgid "ContListener_elementInserted"
msgstr "ContListener_elementInserted"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -34239,6 +36246,7 @@ msgid "ContListener_elementRemoved"
msgstr "ContListener_elementRemoved"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3152578\n"
@@ -34247,6 +36255,7 @@ msgid "ContListener_elementReplaced"
msgstr "ContListener_elementReplaced"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -34255,6 +36264,7 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f
msgstr "Vrsta strukture za dogodek, ki vsebuje informacijo o dogodku, obstaja za vsako vrsto prisluškovalca. Kadar se kliče prisluškovalčevo metodo, dobi metoda kot parameter instanco tega dogodka. Metode za prisluškovalce v Basicu lahko tudi kličejo te dogodkovne predmete, če deklaracija Sub nudi ustrezen parameter. Primer:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -34263,6 +36273,7 @@ msgid "MsgBox \"disposing\""
msgstr "MsgBox \"disposing – zapiramo\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
@@ -34271,6 +36282,7 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\""
msgstr "MsgBox \"elementInserted – element dodan\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3153947\n"
@@ -34279,6 +36291,7 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
msgstr "MsgBox \"elementRemoved – element odstranjen\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3148915\n"
@@ -34287,6 +36300,7 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
msgstr "MsgBox \"elementReplaced – element zamenjan\""
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3156056\n"
@@ -34295,6 +36309,7 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object
msgstr "Če predmeta ne uporabljate, parametra za dogodkovni predmet ni potrebno vključiti:"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150042\n"
@@ -34303,6 +36318,7 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
msgstr "' Minimalna implementacija Sub disposing"
#: 03132000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3150940\n"
@@ -34443,6 +36459,7 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>lastnost ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>komponente;naslavljanje</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
@@ -34451,6 +36468,7 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [med izvajanjem]\">ThisComponent [med izvajanjem]</link>"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154923\n"
@@ -34459,6 +36477,7 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set
msgstr "Naslovi aktivno komponento, da je njene lastnosti mogoče prebrati in nastaviti. ThisComponent se uporablja iz dokumenta Basic, kjer predstavlja dokument, kateremu pripada Basic. Vrsta predmeta, do katerega dostopa ThisComponent, je odvisna od vrste dokumenta."
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
@@ -34467,6 +36486,7 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3151056\n"
@@ -34475,6 +36495,7 @@ msgid "ThisComponent"
msgstr "ThisComponent"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3154940\n"
@@ -34483,6 +36504,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
@@ -34491,6 +36513,7 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
msgstr "' posodobi kazalo vsebine v dokumentu z besedilom (doc)"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3153194\n"
@@ -34499,6 +36522,7 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "Indeks = allindexes.getByName(\"Kazalo1\")"
#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 0b95b55f957..34a090f6c7b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9443d6389ec..c271579cc5e 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -1247,9 +1247,8 @@ msgstr "<variable id=\"dbrba\">Izberite <emph>Podatki – Izberi obseg ...</emph
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Izberite <emph>Podatki – Razvrsti ...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1326,10 +1325,9 @@ msgstr "<variable id=\"dnftr\">Izberite <emph>Podatki – Filtriraj</emph></vari
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Podatki – Filtriraj – Samodejni filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Podatki – Samodejni filter</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,35 +1359,33 @@ msgstr "Samodejni filter"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Izberite <emph>Podatki – Filtriraj – Napredni filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Napredni filter ...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
-msgstr "Izberite <emph>Podatki – Filter – Standardni filter – Možnosti</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
+msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Standardni filter ... – oznaka Možnosti</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
-msgstr "Izberite <emph>Podatki – Filtriraj – Napredni filter – Možnosti</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
+msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Napredni filter ... – oznaka Možnosti</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Podatki – Filtriraj – Ponastavi filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Ponastavi filter</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,10 +1417,9 @@ msgstr "Ponastavi filter/razvrščanje"
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Izberite <emph>Podatki – Filtriraj – Skrij samodejni filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Izberite <emph>Podatki – Več filtrov – Skrij samodejni filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5ef18851141..fffe3c7fac5 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1466,14 +1466,13 @@ msgid "AutoFill"
msgstr "Samozapolni"
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Oblikuje niz neposredno v delovnem listu.</ahelp> Funkcija Samozapolni poskrbi za prilagojene sezname. Če npr. v prvo celico vnesete <emph>januar</emph>, bo niz dokončan s seznamom, ki je določen v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Oblikuje niz neposredno v delovnem listu.</ahelp> Funkcija Samozapolni poskrbi za prilagojene sezname. Če npr. v prvo celico vnesete <emph>januar</emph>, bo niz dokončan s seznamom, ki je določen v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3198,6 @@ msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcel
msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Vstavi celoten stolpec. Število vstavljenih stolpcev je odvisno od števila izbranih stolpcev.</ahelp></variable> Vsebina izvornih stolpcev se premakne na desno."
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3208,7 +3206,6 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "Vstavi vrstice"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"bm_id3150541\n"
@@ -3217,13 +3214,12 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>preglednice; vstavljanje vrstic</bookmark_value><bookmark_value>vrstice; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; vrstice</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Vstavi vrstice\">Vstavi vrstice</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi vrstice\">Vstavi vrstice</link>"
#: 04030000.xhp
#, fuzzy
@@ -3235,7 +3231,6 @@ msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Vstavi novo vrstico nad aktivno celico. Število vstavljenih vrstic ustreza številu izbranih vrstic. Obstoječe vrstice se pomaknejo navzdol.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id160220162131439740\n"
@@ -3253,7 +3248,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active c
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Nad izbrano celico vstavi prelom vrstice (vodoravni prelom strani).</ahelp>"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id160220162133372726\n"
@@ -3271,7 +3265,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active ce
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Odstrani ročni prelom vrstice nad aktivno celico.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3289,13 +3282,12 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>preglednice; vstavljanje stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; stolpci</bookmark_value><bookmark_value>stolpci; vstavljanje</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Stolpci\">Stolpci</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Vstavi stolpce\">Vstavi stolpce</link>"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
@@ -3307,7 +3299,6 @@ msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Levo od aktivne celice vstavi nov stolpec.</ahelp> Število vstavljenih stolpcev ustreza številu izbranih stolpcev. Že obstoječi stolpci se premaknejo na desno."
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id160220162139258865\n"
@@ -3325,7 +3316,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Levo od aktivne celice vstavi prelom stolpca (navpični prelom strani).</ahelp>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id160220162139252941\n"
@@ -4209,12 +4199,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Funkcije za delo z zbirkami podatkov"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Ta del opisuje funkcije, ki jih uporabljamo s podatki, urejenimi kot ena vrstica podatkov za en zapis. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4355,15 +4345,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Teža</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4373,51 +4354,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andrej</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4427,51 +4363,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Betka</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4481,51 +4372,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Karel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4535,51 +4381,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Danijel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4587,51 +4388,6 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4644,53 +4400,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Razred</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4700,51 +4409,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4754,51 +4418,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Haris</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4808,69 +4427,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irena</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4916,42 +4472,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Teža</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4959,21 +4479,13 @@ msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
-msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)"
msgstr "Formula v celici B16 je =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
#: 04060101.xhp
@@ -5004,12 +4516,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Zbirka podatkov</emph> je obseg celic, ki definirajo zbirko podatkov."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "Potem ko se uveljavijo iskalni pogoji prvega parametra in so izbrane vrstice s podatki, <emph>Polje zbirke podatkov</emph> določi, v katerem stolpcu bo funkcija operirala. Polje ni povezano s samimi iskalnimi pogoji. Ves obseg podatkov lahko določite s številom 0. <variable id=\"quotes\">Če hočete za sklicevanje na stolpec uporabiti ime glave stolpca, dajte ime glave v narekovaje. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -5056,12 +4569,13 @@ msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3156133\n"
"89\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT prešteje število vrstic (zapisov) v zbirki podatkov, ki ustrezajo izbranim iskalnim pogojem in vsebujejo številčne vrednosti.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
@@ -5074,21 +4588,23 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153218\n"
"91\n"
"help.text"
-msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNT(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153273\n"
"187\n"
"help.text"
-msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
msgstr "Za parameter Polje zbirke podatkov lahko vnesete celico in tako določite stolpec, lahko pa vnesete število 0 in določite vso zbirko podatkov. Parameter ne more biti prazen. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
@@ -5101,21 +4617,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153623\n"
"93\n"
"help.text"
-msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
+msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
msgstr "V zgornjem primeru (glejte višje na tej strani) nas zanima, koliko otrok ima do šole več kot 600 metrov. Rezultat želimo shraniti v celici B16. Kazalko postavite v celico B16. V celico B16 vnesite formulo <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item>. <emph>Čarovnik za funkcije</emph> vam je v pomoč pri vnosu obsegov."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149142\n"
"94\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
+msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
msgstr "<emph>Zbirka_podatkov</emph> je obseg podatkov, ki bodo vrednoteni, vključno z glavami: v tem primeru A1:E10. <emph>Polje_zbirke_podatkov</emph> določa stolpec za iskalne pogoje: v tem primeru vso zbirko podatkov. <emph>Iskalni_pogoj</emph> je obseg, kamor lahko vnesete iskalne parametre: v tem primeru A13:E14."
#: 04060101.xhp
@@ -5163,15 +4681,26 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3146893\n"
"100\n"
"help.text"
-msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNTA(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153274\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "Za parameter Polje zbirke podatkov lahko vnesete celico in tako določite stolpec, lahko pa vnesete število 0 in določite vso zbirko podatkov. Parameter ne more biti prazen. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+
+#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3149751\n"
@@ -6165,12 +5694,13 @@ msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCT
msgstr "V <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Splošno</emph> najdete območje <emph>Leto (dvomestno)</emph>. Tu določite obdobje, za katerega velja dvomestna informacija. Spremembe, ki jih naredite tu, vplivajo na nekatere od naslednjih funkcij."
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3150654\n"
"185\n"
"help.text"
-msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
+msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
msgstr "Pri vnašanju datumov bodo poševnice ali pomišljaji, ki jih uporabite za ločevanje datumov, morda pretvorjeni v aritmetične operatorje. Zato datumi, vneseni v tej obliki, ne bodo nujno prepoznani kot datumi, kar lahko povzroči napačen izračun. Datume zapisujte v narekovajih (npr. »20.07.54«), da ne bodo pomotoma obravnavani kot del formul."
#: 04060102.xhp
@@ -8397,6 +7927,7 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F
msgstr "<bookmark_value>informacijske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; informacijske</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; informacijske</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147247\n"
@@ -8405,6 +7936,7 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Informacijske funkcije"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147499\n"
@@ -8413,6 +7945,7 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa
msgstr "<variable id=\"informationtext\">V tej kategoriji so funkcije <emph>informacij</emph>.</variable>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159128\n"
@@ -8421,6 +7954,7 @@ msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examp
msgstr "Podatki v tej tabeli so podlaga za nekatere od primerov v opisih funkcij:"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146885\n"
@@ -8429,6 +7963,7 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149944\n"
@@ -8437,6 +7972,7 @@ msgid "D"
msgstr "D"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150457\n"
@@ -8445,6 +7981,7 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150024\n"
@@ -8453,6 +7990,7 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">vrednost</item> x"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148725\n"
@@ -8461,6 +7999,7 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">vrednost</item> y"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150480\n"
@@ -8469,6 +8008,7 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148440\n"
@@ -8477,6 +8017,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -8485,6 +8026,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153034\n"
@@ -8493,6 +8035,7 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150139\n"
@@ -8501,6 +8044,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149542\n"
@@ -8509,6 +8053,7 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149188\n"
@@ -8517,6 +8062,7 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153329\n"
@@ -8525,6 +8071,7 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155257\n"
@@ -8533,6 +8080,7 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145142\n"
@@ -8541,6 +8089,7 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149956\n"
@@ -8549,6 +8098,7 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145594\n"
@@ -8557,6 +8107,7 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153113\n"
@@ -8565,6 +8116,7 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148573\n"
@@ -8573,6 +8125,7 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145166\n"
@@ -8581,6 +8134,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157998\n"
@@ -8589,6 +8143,7 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -8597,6 +8152,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150129\n"
@@ -8605,6 +8161,7 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -8613,6 +8170,7 @@ msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>9</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148389\n"
@@ -8621,6 +8179,7 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156068\n"
@@ -8813,6 +8372,7 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CURRENT</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
@@ -8821,6 +8381,7 @@ msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157975\n"
@@ -8829,6 +8390,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Ta funkcija vrne dosedanji rezultat ocene formule, katere del je (z drugimi besedami: rezultat, do kakršnega je pripeljalo dosedanje ocenjevanje). Njena glavna uporaba je skupaj s funkcijo STYLE() pri uporabi izbranih slogov na celicah glede na njihovo vsebino.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148880\n"
@@ -8837,6 +8399,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150930\n"
@@ -8845,6 +8408,7 @@ msgid "CURRENT()"
msgstr "CURRENT()"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145629\n"
@@ -8910,6 +8474,7 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISFORMULA</bookmark_value><bookmark_value>celice formule;prikaz formul v drugih celicah</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;formule na poljubnem mestu</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150688\n"
@@ -8918,6 +8483,7 @@ msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158417\n"
@@ -8926,6 +8492,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Prikaže formulo celice s formulo kot besedilo.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154954\n"
@@ -8934,6 +8501,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147535\n"
@@ -8958,6 +8526,7 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in
msgstr "Neveljaven sklic ali sklic na celico, ki ne vsebuje formule, vrne napako #N/A (ni na voljo)."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
@@ -8966,6 +8535,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153179\n"
@@ -8974,6 +8544,7 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t
msgstr "Če celica A8 vsebuje formulo <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>, potem"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153923\n"
@@ -8991,6 +8562,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISREF</bookmark_value><bookmark_value>sklici;preverjanje vsebine celic</bookmark_value><bookmark_value>vsebina celic;preverjanje sklicev</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155409\n"
@@ -8999,6 +8571,7 @@ msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153723\n"
@@ -9007,6 +8580,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Preveri, če je argument sklic.</ahelp> Vrne TRUE, če je argument sklic, sicer vrne FALSE. Če je podan sklic, funkcija ne preuči sklicane vrednosti."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
@@ -9015,6 +8589,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149821\n"
@@ -9023,6 +8598,7 @@ msgid "ISREF(Value)"
msgstr "ISREF(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146152\n"
@@ -9031,6 +8607,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost, za katero želite preveriti, ali je sklic."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3083448\n"
@@ -9039,6 +8616,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154317\n"
@@ -9088,6 +8666,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISERR</bookmark_value><bookmark_value>kode napak;nadziranje</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
@@ -9096,6 +8675,7 @@ msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149282\n"
@@ -9104,6 +8684,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Preveri za napačne pogoje, razen #N/A (ni na voljo) in vrne TRUE ali FALSE.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149450\n"
@@ -9112,6 +8693,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156312\n"
@@ -9120,6 +8702,7 @@ msgid "ISERR(Value)"
msgstr "ISERR(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146857\n"
@@ -9128,6 +8711,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je katera koli vrednost ali izraz, za katerega bo preverjeno, če je prisotna vrednost napake, različna od #N/A (ni na voljo)."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
@@ -9136,6 +8720,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153276\n"
@@ -9161,6 +8746,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>prepoznavanje;splošne napake</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147081\n"
@@ -9169,6 +8755,7 @@ msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156316\n"
@@ -9177,6 +8764,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Preveri veljavnost pogojev, vključno z vrednostjo napake #N/A (ni na voljo), in vrne TRUE ali FALSE.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147569\n"
@@ -9185,6 +8773,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153155\n"
@@ -9193,6 +8782,7 @@ msgid "ISERROR(Value)"
msgstr "ISERROR(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154047\n"
@@ -9201,6 +8791,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je ali se sklicuje na vrednost za preverjanje. ISERROR() vrne TRUE, če je napaka, in FALSE, če napake ni."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155994\n"
@@ -9209,6 +8800,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150256\n"
@@ -9234,6 +8826,7 @@ msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testin
msgstr "<bookmark_value>funkcija IFERROR</bookmark_value><bookmark_value>preizkušanje;splošne napake</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31470811\n"
@@ -9242,6 +8835,7 @@ msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31563161\n"
@@ -9250,6 +8844,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Vrne vrednost, če celica ne vsebuje napake, ali nadomestno vrednost, če jo.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31475691\n"
@@ -9258,6 +8853,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31531551\n"
@@ -9266,6 +8862,7 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
msgstr "IFERROR(Vrednost;Nadomestna_vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540471\n"
@@ -9274,6 +8871,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če ni enak napaki ali če je ne povzroči."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540472\n"
@@ -9282,6 +8880,7 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if
msgstr "<emph>Nadomestna_vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če izraz ali vrednost <emph>Vrednost</emph> ni enaka napaki ali je ne povzroči."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31559941\n"
@@ -9290,6 +8889,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31502561\n"
@@ -9315,6 +8915,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISFORMULA</bookmark_value><bookmark_value>prepoznavanje celic s formulo</bookmark_value><bookmark_value>celice s formulo;prepoznavanje</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153618\n"
@@ -9323,6 +8924,7 @@ msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149138\n"
@@ -9331,6 +8933,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Vrne TRUE, če celica vsebuje formulo.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155100\n"
@@ -9339,6 +8942,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3143230\n"
@@ -9347,6 +8951,7 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)"
msgstr "ISFORMULA(sklic)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150150\n"
@@ -9355,6 +8960,7 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test
msgstr "<emph>Sklic</emph> pomeni sklic na celico, za katero želimo preveriti, če vsebuje formulo."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147491\n"
@@ -9363,6 +8969,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159182\n"
@@ -9484,6 +9091,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISEVEN_ADD</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -9492,6 +9100,7 @@ msgid "ISEVEN_ADD"
msgstr "ISEVEN_ADD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147253\n"
@@ -9500,6 +9109,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Preveri sodost števila. Vrne 1, če je rezultat deljenja števila z 2 celo število.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152799\n"
@@ -9508,6 +9118,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149202\n"
@@ -9516,6 +9127,7 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
msgstr "ISEVEN_ADD(število)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -9524,6 +9136,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost, ki bo preizkušena."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
@@ -9532,6 +9145,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153904\n"
@@ -9557,6 +9171,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISNONTEXT</bookmark_value><bookmark_value>vsebina celic;brez besedila</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154692\n"
@@ -9565,6 +9180,7 @@ msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155330\n"
@@ -9581,6 +9197,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne TRUE."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154931\n"
@@ -9589,6 +9206,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -9597,6 +9215,7 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)"
msgstr "ISNONTEXT(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146992\n"
@@ -9605,6 +9224,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je katera koli vrednost ali kateri koli izraz, ki ga preverjamo, bodisi da je besedilo, številke ali Boolova vrednost."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150525\n"
@@ -9613,6 +9233,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149906\n"
@@ -9621,6 +9242,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta
msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> vrne FALSE, če celica D2 vsebuje besedilo <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150777\n"
@@ -9638,6 +9260,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>vsebina prazne celice</bookmark_value><bookmark_value>prazne celice; prepoznavanje</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159148\n"
@@ -9646,6 +9269,7 @@ msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148800\n"
@@ -9654,6 +9278,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Vrne TRUE, če je sklic na celico prazen.</ahelp> Ta funkcija se uporablja za preverjanje, ali je vsebina celice prazna. Celica s formulo ni prazna."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3159162\n"
@@ -9662,6 +9287,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3158406\n"
@@ -9670,6 +9296,7 @@ msgid "ISBLANK(Value)"
msgstr "ISBLANK(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154212\n"
@@ -9678,6 +9305,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vsebina, ki jo preverjamo."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
@@ -9686,6 +9314,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147234\n"
@@ -9703,6 +9332,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>oblike števil;logične</bookmark_value><bookmark_value>oblike logičnih števil</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155356\n"
@@ -9711,6 +9341,7 @@ msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148926\n"
@@ -9727,6 +9358,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne FALSE."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149162\n"
@@ -9735,6 +9367,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148918\n"
@@ -9743,6 +9376,7 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)"
msgstr "ISLOGICAL(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -9751,6 +9385,7 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an
msgstr "Vrne TRUE, če je <emph>Vrednost</emph> logična vrednost (TRUE ali FALSE), v nasprotnem primeru vrne FALSE."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3150709\n"
@@ -9759,6 +9394,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3166442\n"
@@ -9784,6 +9420,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISNA</bookmark_value><bookmark_value>napaka #N/A;prepoznavanje</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153685\n"
@@ -9792,6 +9429,7 @@ msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149105\n"
@@ -9808,6 +9446,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne FALSE."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152947\n"
@@ -9816,6 +9455,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153748\n"
@@ -9824,6 +9464,7 @@ msgid "ISNA(Value)"
msgstr "ISNA(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152884\n"
@@ -9832,6 +9473,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki ga preverjamo."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149964\n"
@@ -9840,6 +9482,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154852\n"
@@ -9857,6 +9500,7 @@ msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro
msgstr "<bookmark_value>funkcija IFNA</bookmark_value><bookmark_value>napaka #N/A;preizkušanje</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31536851\n"
@@ -9865,6 +9509,7 @@ msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31491051\n"
@@ -9873,6 +9518,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Vrne vrednost, če celica ne vsebuje napake #N/A (vrednost ni na voljo), ali nadomestno vrednost, če jo.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31529471\n"
@@ -9881,6 +9527,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31537481\n"
@@ -9889,6 +9536,7 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
msgstr "IFNA(Vrednost;Nadomestna_vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528841\n"
@@ -9897,6 +9545,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če ni enak napaki #N/A ali je ne povzroči."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528842\n"
@@ -9905,6 +9554,7 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if
msgstr "<emph>Nadomestna_vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če izraz ali vrednost <emph>Vrednost</emph> ni enaka napaki #N/A ali je ne povzroči."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31499641\n"
@@ -9913,6 +9563,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31548521\n"
@@ -9930,6 +9581,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>vsebina celic;besedilo</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149426\n"
@@ -9938,6 +9590,7 @@ msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145368\n"
@@ -9954,6 +9607,7 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne FALSE."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154332\n"
@@ -9962,6 +9616,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148649\n"
@@ -9970,6 +9625,7 @@ msgid "ISTEXT(Value)"
msgstr "ISTEXT(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150417\n"
@@ -9978,6 +9634,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost, število, Boolova vrednost ali napačna vrednost, ki jo preverjamo."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149239\n"
@@ -9986,6 +9643,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3144756\n"
@@ -9994,6 +9652,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> vrne TRUE, če celica D9 vsebuje besedilo <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148416\n"
@@ -10107,6 +9766,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISODD_ADD</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153939\n"
@@ -10115,6 +9775,7 @@ msgid "ISODD_ADD"
msgstr "ISODD_ADD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153538\n"
@@ -10123,6 +9784,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Vrne TRUE (1), če rezultat pri deljenju z 2 ni celo število.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145601\n"
@@ -10131,6 +9793,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149485\n"
@@ -10139,6 +9802,7 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)"
msgstr "ISODD_ADD(število)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153315\n"
@@ -10147,6 +9811,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost, ki bo preizkušena."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3143274\n"
@@ -10155,6 +9820,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154793\n"
@@ -10172,6 +9838,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISNUMBER</bookmark_value><bookmark_value>vsebina celic;številke</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3148688\n"
@@ -10180,6 +9847,7 @@ msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154618\n"
@@ -10188,6 +9856,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Vrne TRUE, če se vrednost sklicuje na število.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3152769\n"
@@ -10196,6 +9865,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150595\n"
@@ -10204,6 +9874,7 @@ msgid "ISNUMBER(Value)"
msgstr "ISNUMBER(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -10212,6 +9883,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je kateri koli izraz, ki ga preverjamo, ali je število ali besedilo."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3146793\n"
@@ -10220,6 +9892,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155614\n"
@@ -10228,6 +9901,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con
msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> vrne TRUE, če celica C3 vsebuje število <item type=\"input\">4</item>."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154417\n"
@@ -10244,6 +9918,7 @@ msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija N</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3153694\n"
@@ -10252,6 +9927,7 @@ msgid "N"
msgstr "N"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150405\n"
@@ -10268,6 +9944,7 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value."
msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne vrednost napake."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3145774\n"
@@ -10276,6 +9953,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153883\n"
@@ -10284,6 +9962,7 @@ msgid "N(Value)"
msgstr "N(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151101\n"
@@ -10292,6 +9971,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je parameter za pretvorbo v številko. N() vrne številsko vrednost, če je to mogoče. Logični vrednosti TRUE in FALSE vrne kot 1 in 0. Besedilo vrne kot 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147097\n"
@@ -10300,6 +9980,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154117\n"
@@ -10316,6 +9997,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> vrne 1"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
@@ -10324,6 +10006,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> vrne 0"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154670\n"
@@ -10349,6 +10032,7 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;
msgstr "<bookmark_value>funkcija NA</bookmark_value><bookmark_value>napaka #N/A;dodeljevanje celici</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3156275\n"
@@ -10357,6 +10041,7 @@ msgid "NA"
msgstr "NA"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156161\n"
@@ -10365,6 +10050,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Vrne napačno vrednost #N/A.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147532\n"
@@ -10373,6 +10059,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149563\n"
@@ -10381,6 +10068,7 @@ msgid "NA()"
msgstr "NA()"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155128\n"
@@ -10389,6 +10077,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154481\n"
@@ -10405,6 +10094,7 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TYPE</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3151255\n"
@@ -10413,6 +10103,7 @@ msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155900\n"
@@ -10421,6 +10112,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number,
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Vrne vrsto vrednosti, kjer je 1 = število, 2 = besedilo, 4 = logična vrednost, 8 = formula, 16 = vrednost napake, 64 = matrika.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149992\n"
@@ -10429,6 +10121,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148400\n"
@@ -10437,6 +10130,7 @@ msgid "TYPE(Value)"
msgstr "TYPE(vrednost)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150830\n"
@@ -10445,6 +10139,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je dana vrednost, za katero je potrebno ugotoviti vrsto podatka."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154363\n"
@@ -10453,6 +10148,7 @@ msgid "Example (see example table above)"
msgstr "Primer (glejte tabelo s primeri zgoraj)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153357\n"
@@ -10461,6 +10157,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> vrne kot rezultat 2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148980\n"
@@ -10478,6 +10175,7 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info
msgstr "<bookmark_value>funkcija CELL</bookmark_value><bookmark_value>celični podatki</bookmark_value><bookmark_value>podatki o celicah</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3155509\n"
@@ -10486,6 +10184,7 @@ msgid "CELL"
msgstr "CELL"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153196\n"
@@ -10494,6 +10193,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Poišče informacije o naslovu, oblikovanju ali vsebini celice.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149323\n"
@@ -10502,6 +10202,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147355\n"
@@ -10510,6 +10211,7 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
msgstr "CELL(\"vrsta_info\";sklic)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154716\n"
@@ -10518,6 +10220,7 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of
msgstr "<emph>Vrsta_info</emph> je niz znakov, ki določa vrsto informacij. Niz znakov je vedno v angleščini. Vseeno je, ali uporabljate velike ali male črke."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150636\n"
@@ -10526,6 +10229,7 @@ msgid "InfoType"
msgstr "Vrsta_info"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149344\n"
@@ -10534,6 +10238,7 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153266\n"
@@ -10542,6 +10247,7 @@ msgid "COL"
msgstr "COL"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156204\n"
@@ -10550,6 +10256,7 @@ msgid "Returns the number of the referenced column."
msgstr "Najde številko stolpca s sklicem."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150094\n"
@@ -10558,6 +10265,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> vrne 4."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151276\n"
@@ -10566,6 +10274,7 @@ msgid "ROW"
msgstr "ROW"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147583\n"
@@ -10574,6 +10283,7 @@ msgid "Returns the number of the referenced row."
msgstr "Najde številko vrstice s sklicem."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151222\n"
@@ -10582,6 +10292,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> vrne 2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159217\n"
@@ -10590,6 +10301,7 @@ msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151201\n"
@@ -10598,6 +10310,7 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet."
msgstr "Najde številko delovnega lista s sklicem."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149169\n"
@@ -10606,6 +10319,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> vrne 3."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149431\n"
@@ -10614,6 +10328,7 @@ msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156054\n"
@@ -10622,6 +10337,7 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
msgstr "Najde absolutni naslov celice s sklicem."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154136\n"
@@ -10630,6 +10346,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> vrne $D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159198\n"
@@ -10638,6 +10355,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> vrne $Sheet3.$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -10646,6 +10364,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> vrne 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146811\n"
@@ -10654,6 +10373,7 @@ msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151328\n"
@@ -10662,6 +10382,7 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
msgstr "Vrne ime datoteke in številko delovnega lista celice s sklicem."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148896\n"
@@ -10670,6 +10391,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> vrne 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, če je formula v trenutnem dokumentu X:\\dr\\own.sxc na Sheet1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155144\n"
@@ -10678,6 +10400,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> vrne 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -10686,6 +10409,7 @@ msgid "COORD"
msgstr "COORD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151004\n"
@@ -10694,6 +10418,7 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
msgstr "Vrne celotni naslov celice v zapisu Lotus(TM)."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159104\n"
@@ -10702,6 +10427,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> vrne $A:$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3163720\n"
@@ -10710,6 +10436,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> vrne $C:$D$2."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155910\n"
@@ -10718,6 +10445,7 @@ msgid "CONTENTS"
msgstr "CONTENTS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156041\n"
@@ -10726,6 +10454,7 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Brez oblikovanja vrne vsebino celice s sklicem."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151069\n"
@@ -10734,6 +10463,7 @@ msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155344\n"
@@ -10742,6 +10472,7 @@ msgid "Returns the type of cell contents."
msgstr "Vrne vrsto vsebine celice."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145217\n"
@@ -10750,6 +10481,7 @@ msgid "b = blank. empty cell"
msgstr "b = blank. prazna celica"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155176\n"
@@ -10758,6 +10490,7 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
msgstr "l = label. Besedilo, rezultat formule v obliki besedila"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147280\n"
@@ -10766,6 +10499,7 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
msgstr "v = value. Vrednost, rezultat formule v obliki števila"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -10774,6 +10508,7 @@ msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154920\n"
@@ -10782,6 +10517,7 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer
msgstr "Vrne širino stolpca s sklicem. Enota je število ničel (0) v privzeti pisavi in velikosti, ki jih je mogoče spraviti v stolpec."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152355\n"
@@ -10790,6 +10526,7 @@ msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -10798,6 +10535,7 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
msgstr "Vrne poravnavo celice s sklicem."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -10806,6 +10544,7 @@ msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "' = poravnaj levo"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147220\n"
@@ -10814,6 +10553,7 @@ msgid "\" = align right"
msgstr "\" = poravnaj desno"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149038\n"
@@ -10822,6 +10562,7 @@ msgid "^ = centered"
msgstr "^ = na sredini"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -10830,6 +10571,7 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
msgstr "\\ = ponavljanje (trenutno nedejavno)"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154406\n"
@@ -10838,6 +10580,7 @@ msgid "PROTECT"
msgstr "PROTECT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145127\n"
@@ -10846,6 +10589,7 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
msgstr "Vrne stanje zaščite celice za celico."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155794\n"
@@ -10854,6 +10598,7 @@ msgid "1 = cell is protected"
msgstr "1 = celica je zaščitena"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155072\n"
@@ -10862,6 +10607,7 @@ msgid "0 = cell is not protected"
msgstr "0 = celica ni zaščitena"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156178\n"
@@ -10870,6 +10616,7 @@ msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150220\n"
@@ -10878,6 +10625,7 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format."
msgstr "Vrne niz znakov, ki nakaže obliko števil."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -10886,6 +10634,7 @@ msgid ", = number with thousands separator"
msgstr ". = število z ločevanjem tisočic"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153837\n"
@@ -10894,6 +10643,7 @@ msgid "F = number without thousands separator"
msgstr "F = število brez ločevanja tisočic"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150318\n"
@@ -10902,6 +10652,7 @@ msgid "C = currency format"
msgstr "C = denarna oblika"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153168\n"
@@ -10910,6 +10661,7 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
msgstr "S = eksponentna predstavitev, npr. 1,234+E56"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153515\n"
@@ -10918,6 +10670,7 @@ msgid "P = percentage"
msgstr "P = odstotki"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154375\n"
@@ -10926,6 +10679,7 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa
msgstr "Pri zgornjih oblikah je število decimalnih mest za decimalno vejico navedeno s številko. Primer:le: oblika #,##0,0 vrne ,1 in oblika 00,000% vrne P3"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150575\n"
@@ -10934,6 +10688,7 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = MMM-D-LL, MM-D-LL in podobne oblike"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150589\n"
@@ -10942,6 +10697,7 @@ msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151034\n"
@@ -10950,6 +10706,7 @@ msgid "D3 = MM-YY"
msgstr "D3 = MM-LL"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156371\n"
@@ -10958,6 +10715,7 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
msgstr "D4 = DD-MM-LLLL UU:MM:SS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157881\n"
@@ -10966,6 +10724,7 @@ msgid "D5 = MM-DD"
msgstr "D5 = MM-DD"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -10974,6 +10733,7 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
msgstr "D6 = UU:MM:SS AM/PM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154068\n"
@@ -10982,6 +10742,7 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
msgstr "D7 = UU:MM AM/PM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150286\n"
@@ -10990,6 +10751,7 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS"
msgstr "D8 = UU:MM:SS"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145756\n"
@@ -10998,6 +10760,7 @@ msgid "D9 = HH:MM"
msgstr "D9 = UU:MM"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145768\n"
@@ -11006,6 +10769,7 @@ msgid "G = All other formats"
msgstr "G = Vse druge oblike"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153375\n"
@@ -11014,6 +10778,7 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
msgstr "- (minus) na koncu = negativna števila so označena z barvo"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155545\n"
@@ -11022,6 +10787,7 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code
msgstr "() (oklepaji) na koncu = v oblikovni kodi je odprt oklepaj"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -11030,6 +10796,7 @@ msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152922\n"
@@ -11038,6 +10805,7 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
msgstr "Vrne 1, če so bile negativne vrednosti oblikovane z barvo, sicer pa vrne 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145563\n"
@@ -11046,6 +10814,7 @@ msgid "PARENTHESES"
msgstr "PARENTHESES"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156072\n"
@@ -11054,6 +10823,7 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
msgstr "Vrne 1, če oblikovna koda vsebuje odprt oklepaj (, sicer pa vrne 0."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156090\n"
@@ -11709,6 +11479,7 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>matematične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; matematične</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; matematične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrične funkcije</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -11717,6 +11488,7 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematične funkcije"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -11734,6 +11506,7 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v
msgstr "<bookmark_value>funkcija ABS</bookmark_value><bookmark_value>absolutne vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti;absolutne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
@@ -11742,6 +11515,7 @@ msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154546\n"
@@ -11750,6 +11524,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Vrne absolutno vrednost števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154843\n"
@@ -11758,6 +11533,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147475\n"
@@ -11766,6 +11542,7 @@ msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148438\n"
@@ -11774,6 +11551,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate
msgstr "<emph>Število</emph> je število, katerega absolutno vrednost želimo izračunati. Absolutna vrednost števila je njegova vrednost brez predznaka +/-."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155823\n"
@@ -11782,6 +11560,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152787\n"
@@ -11790,6 +11569,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> vrne 56."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148752\n"
@@ -11814,6 +11594,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153114\n"
@@ -11822,6 +11603,7 @@ msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145163\n"
@@ -11830,6 +11612,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Vrne obraten trigonometrični kosinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
@@ -11838,6 +11621,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150020\n"
@@ -11846,6 +11630,7 @@ msgid "ACOS(Number)"
msgstr "ACOS(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159134\n"
@@ -11862,6 +11647,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
@@ -11870,6 +11656,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150128\n"
@@ -11894,6 +11681,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOSH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145355\n"
@@ -11902,6 +11690,7 @@ msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157993\n"
@@ -11910,6 +11699,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Vrne obratni hiperbolični kosinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145295\n"
@@ -11918,6 +11708,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151017\n"
@@ -11926,6 +11717,7 @@ msgid "ACOSH(Number)"
msgstr "ACOSH(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149000\n"
@@ -11942,6 +11734,7 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1."
msgstr "Število mora biti večje ali enako 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150566\n"
@@ -11950,6 +11743,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145629\n"
@@ -11974,6 +11768,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
@@ -11982,6 +11777,7 @@ msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155818\n"
@@ -11990,6 +11786,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Vrne inverzni kotangens (arkus tangens) danega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153225\n"
@@ -11998,6 +11795,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158419\n"
@@ -12006,6 +11804,7 @@ msgid "ACOT(Number)"
msgstr "ACOT(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154948\n"
@@ -12022,6 +11821,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
@@ -12030,6 +11830,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155375\n"
@@ -12054,6 +11855,7 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOTH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148426\n"
@@ -12062,6 +11864,7 @@ msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147478\n"
@@ -12070,6 +11873,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Vrne obratni hiperbolični kotangens danega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152585\n"
@@ -12078,6 +11882,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147172\n"
@@ -12086,6 +11891,7 @@ msgid "ACOTH(Number)"
msgstr "ACOTH(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146155\n"
@@ -12102,6 +11908,7 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr "Napaka se pojavi, če ima število vrednost med vključno -1 in 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3083452\n"
@@ -12110,6 +11917,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150608\n"
@@ -12126,6 +11934,7 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ASIN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145084\n"
@@ -12134,6 +11943,7 @@ msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156296\n"
@@ -12142,6 +11952,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Vrne obratni trigonometrični sinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149716\n"
@@ -12150,6 +11961,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156305\n"
@@ -12158,6 +11970,7 @@ msgid "ASIN(Number)"
msgstr "ASIN(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150964\n"
@@ -12174,6 +11987,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149448\n"
@@ -12182,6 +11996,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156100\n"
@@ -12214,6 +12029,7 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ASINH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
@@ -12222,6 +12038,7 @@ msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147077\n"
@@ -12230,6 +12047,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Vrne obratni hiperbolični sinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
@@ -12238,6 +12056,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150882\n"
@@ -12246,6 +12065,7 @@ msgid "ASINH(Number)"
msgstr "ASINH(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147621\n"
@@ -12254,6 +12074,7 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>,
msgstr "Ta funkcija vrne inverzni hiperbolični sinus <emph>števila</emph>, ki je število, katerega hiperbolični sinus je število."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
@@ -12262,6 +12083,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156120\n"
@@ -12286,6 +12108,7 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ATAN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155996\n"
@@ -12294,6 +12117,7 @@ msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149985\n"
@@ -12302,6 +12126,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Vrne obratni trigonometrični tangens števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151294\n"
@@ -12310,6 +12135,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150261\n"
@@ -12318,6 +12144,7 @@ msgid "ATAN(Number)"
msgstr "ATAN(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147267\n"
@@ -12334,6 +12161,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154054\n"
@@ -12342,6 +12170,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143229\n"
@@ -12366,6 +12195,7 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ATAN2</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153983\n"
@@ -12374,6 +12204,7 @@ msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154297\n"
@@ -12382,6 +12213,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Vrne obratni trigonometrični tangens določenih koordinat x in y.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149758\n"
@@ -12390,6 +12222,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156013\n"
@@ -12398,6 +12231,7 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "ATAN2(številoX; številoY)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -12406,6 +12240,7 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
msgstr "<emph>ŠteviloX</emph> je vrednost koordinate X."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152798\n"
@@ -12430,6 +12265,7 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145663\n"
@@ -12438,6 +12274,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154692\n"
@@ -12462,6 +12299,7 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ATANH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155398\n"
@@ -12470,6 +12308,7 @@ msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -12478,6 +12317,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Vrne obratni hiperbolični tangens števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146997\n"
@@ -12486,6 +12326,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149912\n"
@@ -12494,6 +12335,7 @@ msgid "ATANH(Number)"
msgstr "ATANH(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150521\n"
@@ -12510,6 +12352,7 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
msgstr "Število mora ustrezati pogoju: -1 < število < 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148450\n"
@@ -12518,6 +12361,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -12534,6 +12378,7 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
@@ -12542,6 +12387,7 @@ msgid "COS"
msgstr "COS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148803\n"
@@ -12550,6 +12396,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Vrne kosinus podanega kota (v radianih).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150779\n"
@@ -12558,6 +12405,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154213\n"
@@ -12566,6 +12414,7 @@ msgid "COS(Number)"
msgstr "COS(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -12582,6 +12431,7 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Če želite kosinus kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153579\n"
@@ -12590,14 +12440,16 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> vrne 0, to je kosinus PI/2 radianov."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147516\n"
@@ -12614,6 +12466,7 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COSH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
@@ -12622,6 +12475,7 @@ msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -12630,6 +12484,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Vrne hiperbolični kosinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149792\n"
@@ -12638,6 +12493,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166440\n"
@@ -12646,6 +12502,7 @@ msgid "COSH(Number)"
msgstr "COSH(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -12654,6 +12511,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični kosinus <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153234\n"
@@ -12662,6 +12520,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154099\n"
@@ -12678,6 +12537,7 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152888\n"
@@ -12686,6 +12546,7 @@ msgid "COT"
msgstr "COT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153679\n"
@@ -12694,6 +12555,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Vrne kotangens danega kota (v radianih).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152943\n"
@@ -12702,6 +12564,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154856\n"
@@ -12710,6 +12573,7 @@ msgid "COT(Number)"
msgstr "COT(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149969\n"
@@ -12734,6 +12598,7 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th
msgstr "Kotangens kota je enak 1, deljeno s tangensom tega kota."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
@@ -12742,6 +12607,7 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Primeri:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -12750,6 +12616,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4
msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> vrne 1, kotangens PI/4 radianov."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148986\n"
@@ -12766,6 +12633,7 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COTH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154337\n"
@@ -12774,6 +12642,7 @@ msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149419\n"
@@ -12782,6 +12651,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Vrne hiperbolični kotangens danega števila (kota).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149242\n"
@@ -12790,6 +12660,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143280\n"
@@ -12798,6 +12669,7 @@ msgid "COTH(Number)"
msgstr "COTH(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154799\n"
@@ -12806,6 +12678,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični kotangens <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155422\n"
@@ -12814,6 +12687,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144754\n"
@@ -12830,6 +12704,7 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CSC</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9523234\n"
@@ -12838,6 +12713,7 @@ msgid "CSC"
msgstr "CSC"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4896433\n"
@@ -12846,6 +12722,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Vrne kosekans danega kota (v radianih). Kosekans kota je enak 1, deljeni z sinusom tega kota.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3534032\n"
@@ -12854,6 +12731,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4571344\n"
@@ -12862,6 +12740,7 @@ msgid "CSC(Number)"
msgstr "CSC(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9859164\n"
@@ -12878,6 +12757,7 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Če želite kosekans kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2577161\n"
@@ -12886,6 +12766,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3736803\n"
@@ -12894,6 +12775,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356
msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> vrne približno 1,4142135624, to je obratna vrednost sinusa PI/4 radianov."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6016818\n"
@@ -12910,6 +12792,7 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CSCH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id4325650\n"
@@ -12918,6 +12801,7 @@ msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id579916\n"
@@ -12926,6 +12810,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Vrne hiperbolični kosekans števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5336768\n"
@@ -12934,6 +12819,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3108851\n"
@@ -12942,6 +12828,7 @@ msgid "CSCH(Number)"
msgstr "CSCH(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1394188\n"
@@ -12950,6 +12837,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični kosekans <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id6037477\n"
@@ -12958,6 +12846,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5426085\n"
@@ -12975,6 +12864,7 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver
msgstr "<bookmark_value>funkcija DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;radiani, v stopinje</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145314\n"
@@ -12983,6 +12873,7 @@ msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149939\n"
@@ -12991,6 +12882,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Radiane spremeni v stopinje.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150623\n"
@@ -12999,6 +12891,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145600\n"
@@ -13007,6 +12900,7 @@ msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "DEGREES(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -13039,6 +12933,7 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija EXP</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148698\n"
@@ -13047,6 +12942,7 @@ msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -13055,6 +12951,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Vrne e, stopnjevan na potenco števila.</ahelp> Vrednost konstante e je približno 2.71828182845904."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150351\n"
@@ -13063,6 +12960,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146786\n"
@@ -13071,6 +12969,7 @@ msgid "EXP(Number)"
msgstr "EXP(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155608\n"
@@ -13079,6 +12978,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr "<emph>Število</emph> je potenca, na katero želimo eksponirati konstanto e."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154418\n"
@@ -13087,6 +12987,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156340\n"
@@ -13104,6 +13005,7 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial
msgstr "<bookmark_value>funkcija FACT</bookmark_value><bookmark_value>faktorele;številke</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145781\n"
@@ -13112,6 +13014,7 @@ msgid "FACT"
msgstr "FACT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151109\n"
@@ -13120,6 +13023,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Vrne fakulteto števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
@@ -13128,6 +13032,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154661\n"
@@ -13136,6 +13041,7 @@ msgid "FACT(Number)"
msgstr "FACT(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152952\n"
@@ -13160,6 +13066,7 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error
msgstr "Fakulteta negativnega števila vrne napako »neveljaven argument«."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
@@ -13168,6 +13075,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154476\n"
@@ -13176,6 +13084,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> vrne 6."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147525\n"
@@ -13193,6 +13102,7 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro
msgstr "<bookmark_value>funkcija INT</bookmark_value><bookmark_value>števila;zaokrožanje navzdol na naslednje celo število</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzdol na naslednje celo število</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
@@ -13201,6 +13111,7 @@ msgid "INT"
msgstr "INT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158441\n"
@@ -13209,6 +13120,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Število zaokroži navzdol na najbližje celo število.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
@@ -13217,6 +13129,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156146\n"
@@ -13225,6 +13138,7 @@ msgid "INT(Number)"
msgstr "INT(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154117\n"
@@ -13241,6 +13155,7 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below."
msgstr "Negativna števila se zaokrožijo navzdol na spodnje celo število."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155118\n"
@@ -13249,6 +13164,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156267\n"
@@ -13257,6 +13173,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> vrne 5."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147323\n"
@@ -13274,6 +13191,7 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r
msgstr "<bookmark_value>funkcija EVEN</bookmark_value><bookmark_value>števila;zaokrožanje navzgor/navzdol na soda cela števila</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor/navzdol na soda cela števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
@@ -13282,6 +13200,7 @@ msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149988\n"
@@ -13290,6 +13209,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Zaokroži pozitivno število na naslednje sodo celo število in negativno število navzdol na naslednje sodo celo število.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148401\n"
@@ -13298,6 +13218,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150830\n"
@@ -13306,6 +13227,7 @@ msgid "EVEN(Number)"
msgstr "EVEN(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153350\n"
@@ -13314,6 +13236,7 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro
msgstr "Vrne <emph>število</emph> zaokroženo navzgor na naslednje sodo celo število, stran od nič."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155508\n"
@@ -13322,6 +13245,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
@@ -13363,6 +13287,7 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c
msgstr "<bookmark_value>funkcija GCD</bookmark_value><bookmark_value>največji skupni delitelj</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147356\n"
@@ -13371,6 +13296,7 @@ msgid "GCD"
msgstr "GCD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152465\n"
@@ -13387,6 +13313,7 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di
msgstr "Največji skupni delitelj je največje pozitivno celo število, ki brez ostanka deli vsa podana cela števila."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150643\n"
@@ -13395,6 +13322,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154524\n"
@@ -13403,6 +13331,7 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "GCD(celo_število1; celo_število2; ...; celo_število30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149340\n"
@@ -13411,6 +13340,7 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d
msgstr "<emph>Celo_število1 do 30</emph> je največ 30 celih števil, za katera želimo izračunati največji skupni delitelj."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
@@ -13419,6 +13349,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151285\n"
@@ -13443,6 +13374,7 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija GCD_ADD</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151221\n"
@@ -13451,6 +13383,7 @@ msgid "GCD_ADD"
msgstr "GCD_ADD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153257\n"
@@ -13459,6 +13392,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Rezultat je največji skupni delitelj seznama števil.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147548\n"
@@ -13467,6 +13401,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156205\n"
@@ -13475,6 +13410,7 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))"
msgstr "GCD_ADD(Število/a)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145150\n"
@@ -13483,6 +13419,7 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Število/a</emph> je seznam največ 30 števil."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
@@ -13491,6 +13428,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159192\n"
@@ -13508,6 +13446,7 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm
msgstr "<bookmark_value>funkcija LCM</bookmark_value><bookmark_value>najmanjši skupni večkratnik</bookmark_value><bookmark_value>najnižji skupni večkratnik</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145213\n"
@@ -13516,6 +13455,7 @@ msgid "LCM"
msgstr "LCM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146814\n"
@@ -13524,6 +13464,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Vrne najmanjši skupni večkratnik enega ali več celih števil.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148632\n"
@@ -13532,6 +13473,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147279\n"
@@ -13540,6 +13482,7 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "LCM(celo_število1; celo_število2; ...; celo_število30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -13548,6 +13491,7 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul
msgstr "<emph>Celo_število1 do 30</emph> je največ 30 števil, za katera želimo izračunati najmanjši skupni večkratnik."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156431\n"
@@ -13556,6 +13500,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
@@ -13572,6 +13517,7 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija LCM_ADD</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154230\n"
@@ -13580,6 +13526,7 @@ msgid "LCM_ADD"
msgstr "LCM_ADD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149036\n"
@@ -13588,6 +13535,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Rezultat je najmanjši skupni večkratnik seznama števil.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153132\n"
@@ -13596,6 +13544,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154395\n"
@@ -13604,6 +13553,7 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))"
msgstr "LCM_ADD(število/a)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147377\n"
@@ -13612,6 +13562,7 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Število/a</emph> je seznam največ 30 števil."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145122\n"
@@ -13620,6 +13571,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145135\n"
@@ -13637,6 +13589,7 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>funkcija COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>število kombinacij</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155802\n"
@@ -13645,6 +13598,7 @@ msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156172\n"
@@ -13653,6 +13607,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Vrne število kombinacij podmnožic elementov brez ponovitev.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
@@ -13661,6 +13616,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -13669,6 +13625,7 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "COMBIN(števec1; števec2)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150313\n"
@@ -13677,6 +13634,7 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Števec1</emph> je število elementov v množici."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153830\n"
@@ -13701,6 +13659,7 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
msgstr "COMBIN izračuna izraz: števec1!/(števec2!*(števec1-števec2)!)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153171\n"
@@ -13709,6 +13668,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
@@ -13726,6 +13686,7 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>funkcija COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>število kombinacij s ponavljanjem</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150284\n"
@@ -13734,6 +13695,7 @@ msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -13742,6 +13704,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Vrne število kombinacij podmnožic elementov, vključno s ponovitvami.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145752\n"
@@ -13750,6 +13713,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145765\n"
@@ -13758,6 +13722,7 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "COMBINA(števec1; števec2)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153372\n"
@@ -13766,6 +13731,7 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Števec1</emph> je število elementov v množici."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155544\n"
@@ -13790,6 +13756,7 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)
msgstr "COMBINA izračuna izraz: (števec1+števec2-1)! / (števec2!(števec1-1)!)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154584\n"
@@ -13798,6 +13765,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152904\n"
@@ -13815,6 +13783,7 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal
msgstr "<bookmark_value>funkcija TRUNC</bookmark_value><bookmark_value>decimalna mesta;meja</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156086\n"
@@ -13823,6 +13792,7 @@ msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157866\n"
@@ -13831,6 +13801,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Odreže število tako, da odstrani decimalna mesta.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148499\n"
@@ -13839,6 +13810,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
@@ -13847,6 +13819,7 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "TRUNC(število; števec)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150796\n"
@@ -13855,6 +13828,7 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place
msgstr "Vrne <emph>število</emph> z največ <emph>števec</emph> decimalnimi mesti. Presežek decimalnih mest je enostavno odstranjen, ne glede na predznak."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150816\n"
@@ -13863,6 +13837,7 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li
msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(število; 0)</item> se vede kot <item type=\"literal\">INT(število)</item> za pozitivna števila, negativna števila pa zaokroži proti ničli."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148548\n"
@@ -13871,6 +13846,7 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s
msgstr "<emph>Vidna</emph> decimalna mesta rezultata so določena v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc – Izračuni</link>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152555\n"
@@ -13879,6 +13855,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152569\n"
@@ -13904,6 +13881,7 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log
msgstr "<bookmark_value>funkcija LN</bookmark_value><bookmark_value>naravni logaritem</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153601\n"
@@ -13912,6 +13890,7 @@ msgid "LN"
msgstr "LN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154974\n"
@@ -13920,6 +13899,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Vrne naravni logaritem, katerega osnova je konstanta e.</ahelp> Vrednost konstante e je približno 2.71828182845904."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154993\n"
@@ -13928,6 +13908,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155284\n"
@@ -13936,6 +13917,7 @@ msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155297\n"
@@ -13944,6 +13926,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost, katere naravni logaritem želimo izračunati."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153852\n"
@@ -13952,6 +13935,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153866\n"
@@ -13977,6 +13961,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms
msgstr "<bookmark_value>funkcija LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3109813\n"
@@ -13985,6 +13970,7 @@ msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3109841\n"
@@ -13993,6 +13979,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Vrne logaritem števila na določeno osnovo.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144719\n"
@@ -14001,6 +13988,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
@@ -14009,6 +13997,7 @@ msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "LOG(število, osnova)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144746\n"
@@ -14017,6 +14006,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost, katere logaritem želimo izračunati."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152840\n"
@@ -14025,6 +14015,7 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I
msgstr "<emph>Osnova</emph> (neobvezno) je osnova za izračun logaritma. Če je izpuščena, je privzeta osnova 10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152860\n"
@@ -14033,6 +14024,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154429\n"
@@ -14058,6 +14050,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10
msgstr "<bookmark_value>funkcija LOG10</bookmark_value><bookmark_value>desetiški logaritem</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154187\n"
@@ -14066,6 +14059,7 @@ msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155476\n"
@@ -14074,6 +14068,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Vrne logaritem števila z osnovo 10.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155494\n"
@@ -14082,6 +14077,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159294\n"
@@ -14090,6 +14086,7 @@ msgid "LOG10(Number)"
msgstr "LOG10(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159308\n"
@@ -14098,6 +14095,7 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne logaritem z osnovo 10 <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159328\n"
@@ -14106,6 +14104,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157916\n"
@@ -14123,6 +14122,7 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi
msgstr "<bookmark_value>funkcija CEILING</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor na večkratnik značilnega števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152518\n"
@@ -14131,6 +14131,7 @@ msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153422\n"
@@ -14139,6 +14140,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Število zaokroži navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153440\n"
@@ -14147,6 +14149,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153454\n"
@@ -14155,6 +14158,7 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "CEILING(število, značilno_število; najpogostejša_vrednost)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153467\n"
@@ -14163,6 +14167,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155000\n"
@@ -14171,6 +14176,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to
msgstr "<emph>Značilno_število</emph> je število, na katerega večkratnik želimo navzgor zaokrožiti vrednost."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155020\n"
@@ -14179,6 +14185,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no
msgstr "<emph>Način</emph> je neobvezen argument. Če je vrednost načina podana in ni enaka nič ter sta število in značilno_število negativna, se zaokrožanje izvrši na osnovi absolutne vrednosti števila. Ta parameter se ne upošteva pri izvozu v datoteke programa MS Excel, saj Excel ne pozna tretjega parametra."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163792\n"
@@ -14187,6 +14194,7 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu
msgstr "Če sta oba parametra število in značilno_število negativna in če je vrednost najpogostejša_vrednost enaka nič ali ni podana, so bosta rezultata v $[officename] in Excelu po končanem uvozu razlikovala. Če delovni list izvozite v Excel, uporabite najpogostejša_vrednost=1, da bodo rezultati v Excelu enaki kot v modulu Calc."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145697\n"
@@ -14195,6 +14203,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145710\n"
@@ -14203,6 +14212,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> vrne -10"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145725\n"
@@ -14211,6 +14221,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> vrne -10"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145740\n"
@@ -14228,6 +14239,7 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>funkcija CEILING.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor na večkratnik značilnega števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2952518\n"
@@ -14236,6 +14248,7 @@ msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953422\n"
@@ -14244,6 +14257,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2953440\n"
@@ -14252,6 +14266,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953454\n"
@@ -14260,6 +14275,7 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "CEILING.PRECISE(število, značilno_število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953467\n"
@@ -14268,6 +14284,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2955000\n"
@@ -14276,6 +14293,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the
msgstr "<emph>Značilno_število</emph> (neobvezno) je število, na katerega večkratnik želimo vrednost zaokrožiti navzgor."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2945697\n"
@@ -14284,6 +14302,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
@@ -14301,6 +14320,7 @@ msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>ro
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISO.CEILING</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor na večkratnik značilnega števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8952518\n"
@@ -14309,6 +14329,7 @@ msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953422\n"
@@ -14317,6 +14338,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8953440\n"
@@ -14325,6 +14347,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953454\n"
@@ -14333,6 +14356,7 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
msgstr "ISO.CEILING(število, značilno_število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953467\n"
@@ -14341,6 +14365,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8955000\n"
@@ -14349,6 +14374,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the
msgstr "<emph>Značilno_število</emph> (neobvezno) je število, na katerega večkratnik želimo vrednost zaokrožiti navzgor."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8945697\n"
@@ -14357,6 +14383,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
@@ -14373,6 +14400,7 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija PI</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157762\n"
@@ -14381,6 +14409,7 @@ msgid "PI"
msgstr "PI"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157790\n"
@@ -14389,6 +14418,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Vrne 3,14159265358979, vrednost matematične konstante PI, na 14 decimalnih mest natančno.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157809\n"
@@ -14397,6 +14427,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157822\n"
@@ -14405,6 +14436,7 @@ msgid "PI()"
msgstr "PI()"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157836\n"
@@ -14413,6 +14445,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152370\n"
@@ -14429,6 +14462,7 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija MULTINOMIAL</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152418\n"
@@ -14437,6 +14471,7 @@ msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152454\n"
@@ -14445,6 +14480,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Vrne zmnožek vrste faktorjev vsote argumentov deljenih z produktom zmnožka vrste faktorjev in argumentov.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155646\n"
@@ -14453,6 +14489,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155660\n"
@@ -14461,6 +14498,7 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "MULTINOMIAL(število/a)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155673\n"
@@ -14469,6 +14507,7 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Število/a</emph> je seznam največ 30 števil."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155687\n"
@@ -14477,6 +14516,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155701\n"
@@ -14493,6 +14533,7 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija POWER</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155717\n"
@@ -14501,6 +14542,7 @@ msgid "POWER"
msgstr "POWER"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159495\n"
@@ -14509,6 +14551,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Vrne število na potenco drugega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159513\n"
@@ -14517,6 +14560,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159526\n"
@@ -14525,6 +14569,7 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr "POWER(osnova; stopnja_potence)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159540\n"
@@ -14549,6 +14594,7 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">osnova^stopnja_potence</item>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159580\n"
@@ -14557,6 +14603,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159594\n"
@@ -14581,6 +14628,7 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SERIESSUM</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152651\n"
@@ -14589,6 +14637,7 @@ msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152688\n"
@@ -14597,6 +14646,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sešteje prve člene potenčnega zaporedja.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152708\n"
@@ -14605,6 +14655,7 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m)
msgstr "SERIESSUM(x;n;m;koeficient) = koeficient_1*x^n + koeficient_2*x^(n+m) + koeficient_3*x^(n+2m) +...+ koeficient_i*x^(n+(i-1)m)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152724\n"
@@ -14621,6 +14672,7 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
msgstr "SERIESSUM(X; N; M; koeficienti)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152737\n"
@@ -14629,6 +14681,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
msgstr "<emph>X</emph> je vhodna vrednost potenčnega zaporedja."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144344\n"
@@ -14637,6 +14690,7 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
msgstr "<emph>N</emph> je začetna stopnja potence."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144357\n"
@@ -14645,6 +14699,7 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
msgstr "<emph>M</emph> je prirastek za povečanje N-ja."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144370\n"
@@ -14662,6 +14717,7 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>funkcija PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>števila;množenje</bookmark_value><bookmark_value>množenje;števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144386\n"
@@ -14670,6 +14726,7 @@ msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144414\n"
@@ -14678,6 +14735,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Zmnoži vsa dana števila, ki so podana kot argumenti, in kot rezultat vrne produkt.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144433\n"
@@ -14686,6 +14744,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144446\n"
@@ -14694,6 +14753,7 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "PRODUCT(število1; število2; ...; število30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144460\n"
@@ -14710,6 +14770,7 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
msgstr "PRODUCT vrne število1 * število2 * število3 * ..."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144480\n"
@@ -14718,6 +14779,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144494\n"
@@ -14735,6 +14797,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>seštevek kvadratov števil</bookmark_value><bookmark_value>vsote;kvadrati števil</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160340\n"
@@ -14743,6 +14806,7 @@ msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160368\n"
@@ -14751,6 +14815,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Če želite izračunati vsoto kvadratov števil (vse kvadrate argumentov), jih vnesite v tekstovno polje.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160388\n"
@@ -14759,6 +14824,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160402\n"
@@ -14767,6 +14833,7 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMSQ(število1; število2; ...; število30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160415\n"
@@ -14775,6 +14842,7 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square
msgstr "<emph>Število1 do 30</emph> je največ 30 argumentov, katerih vsoto kvadratov želimo izračunati."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160436\n"
@@ -14783,6 +14851,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
@@ -14800,6 +14869,7 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders
msgstr "<bookmark_value>funkcija MOD</bookmark_value><bookmark_value>ostanki pri deljenju</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158247\n"
@@ -14808,6 +14878,7 @@ msgid "MOD"
msgstr "MOD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158276\n"
@@ -14816,6 +14887,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Vrne ostanek pri deljenju prvega celega števila z drugim.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158294\n"
@@ -14824,6 +14896,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158308\n"
@@ -14832,6 +14905,7 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
msgstr "MOD(deljenec; delitelj)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158321\n"
@@ -14840,6 +14914,7 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that
msgstr "Za celoštevilčne argumente ta funkcija vrne deljenca po modulu delitelja, to je ostanek pri deljenju <emph>deljenca</emph> z <emph>deliteljem</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158341\n"
@@ -14848,6 +14923,7 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor
msgstr "Ta funkcija je implemenirana kot <item type=\"literal\">deljenec - delitelj * INT(deljenec/delitelj)</item>. Ta formula vrne rezultat, če argumenti niso cela števila."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158361\n"
@@ -14856,6 +14932,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158374\n"
@@ -14881,6 +14958,7 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis
msgstr "<bookmark_value>funkcija QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>deljenje</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144592\n"
@@ -14889,6 +14967,7 @@ msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144627\n"
@@ -14897,6 +14976,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Vrne celoštevilčni del operacije deljenja.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144646\n"
@@ -14905,6 +14985,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144659\n"
@@ -14929,6 +15010,7 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato
msgstr "QUOTIENT je enak <item type=\"literal\">INT(števec/imenovalec)</item>, le da lahko vrne napake z drugačnimi kodami napake."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144674\n"
@@ -14937,6 +15019,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144687\n"
@@ -14954,6 +15037,7 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver
msgstr "<bookmark_value>funkcija RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;stopinje, v radiane</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144702\n"
@@ -14962,6 +15046,7 @@ msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158025\n"
@@ -14970,6 +15055,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Stopinje pretvori v radiane.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158042\n"
@@ -14978,6 +15064,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158055\n"
@@ -14986,6 +15073,7 @@ msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANS(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158069\n"
@@ -15018,6 +15106,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ROUND</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158121\n"
@@ -15026,6 +15115,7 @@ msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158150\n"
@@ -15034,6 +15124,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Zaokroži število na določeno število decimalnih mest.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158169\n"
@@ -15042,6 +15133,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158182\n"
@@ -15050,6 +15142,7 @@ msgid "ROUND(Number; Count)"
msgstr "ROUND(število; števec)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158196\n"
@@ -15066,6 +15159,7 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for
msgstr "Ta funkcija zaokroži na najbližje število. Poglejte si tudi ROUNDDOWN in ROUNDUP."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145863\n"
@@ -15074,6 +15168,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145876\n"
@@ -15082,6 +15177,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> vrne 2,35"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145899\n"
@@ -15122,6 +15218,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ROUNDDOWN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145991\n"
@@ -15130,6 +15227,7 @@ msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146020\n"
@@ -15138,6 +15236,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Zaokroži število navzdol, proti nič, z določeno natančnostjo.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146037\n"
@@ -15146,6 +15245,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146051\n"
@@ -15154,6 +15254,7 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
msgstr "ROUNDDOWN(število; števec)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146064\n"
@@ -15170,6 +15271,7 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives
msgstr "Ta funkcija zaokroži proti nič. Poglejte si tudi ROUNDUP in ROUND."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163164\n"
@@ -15178,6 +15280,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163178\n"
@@ -15218,6 +15321,7 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ROUNDUP</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163268\n"
@@ -15226,6 +15330,7 @@ msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163297\n"
@@ -15234,6 +15339,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Zaokroži številko navzgor, stran od nič, na določeno natančnost.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163315\n"
@@ -15242,6 +15348,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163328\n"
@@ -15250,6 +15357,7 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
msgstr "ROUNDUP(število; števec)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163342\n"
@@ -15266,6 +15374,7 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat
msgstr "Ta funkcija zaokroži stran od nič. Poglejte si tudi ROUNDDOWN in ROUND."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163381\n"
@@ -15274,6 +15383,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144786\n"
@@ -15322,6 +15432,7 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SEC</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5187204\n"
@@ -15330,6 +15441,7 @@ msgid "SEC"
msgstr "SEC"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9954962\n"
@@ -15338,6 +15450,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Vrne sekans danega kota (v radianih). Sekans kota je enak 1, delejeni s kosinusom tega kota.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id422243\n"
@@ -15346,6 +15459,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2055913\n"
@@ -15354,6 +15468,7 @@ msgid "SEC(Number)"
msgstr "SEC(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9568170\n"
@@ -15370,6 +15485,7 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost sekansa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9878918\n"
@@ -15378,6 +15494,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6935513\n"
@@ -15386,6 +15503,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356
msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> vrne približno 1,4142135624, to je obratna vrednost kosinusa PI/4 radianov."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3954287\n"
@@ -15402,6 +15520,7 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SECH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8661934\n"
@@ -15410,6 +15529,7 @@ msgid "SECH"
msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id408174\n"
@@ -15418,6 +15538,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Vrne hiperbolični sekans števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id875988\n"
@@ -15426,6 +15547,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4985391\n"
@@ -15434,6 +15556,7 @@ msgid "SECH(Number)"
msgstr "SECH(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1952124\n"
@@ -15442,6 +15565,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični sekans <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9838764\n"
@@ -15450,6 +15574,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
@@ -15466,6 +15591,7 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SIN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144877\n"
@@ -15474,6 +15600,7 @@ msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144906\n"
@@ -15482,6 +15609,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Vrne sinus podanega kota (v radianih).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144923\n"
@@ -15490,6 +15618,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144937\n"
@@ -15498,6 +15627,7 @@ msgid "SIN(Number)"
msgstr "SIN(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144950\n"
@@ -15514,6 +15644,7 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost sinusa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144969\n"
@@ -15522,6 +15653,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144983\n"
@@ -15546,6 +15678,7 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SINH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163397\n"
@@ -15554,6 +15687,7 @@ msgid "SINH"
msgstr "SINH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163426\n"
@@ -15562,6 +15696,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Vrne hiperbolični sinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163444\n"
@@ -15570,6 +15705,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163457\n"
@@ -15578,6 +15714,7 @@ msgid "SINH(Number)"
msgstr "SINH(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163471\n"
@@ -15586,6 +15723,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični sinus <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163491\n"
@@ -15594,6 +15732,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163504\n"
@@ -15611,6 +15750,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUM</bookmark_value><bookmark_value>seštevanje;števila v obsegu celic</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163596\n"
@@ -15619,6 +15759,7 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163625\n"
@@ -15627,6 +15768,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Sešteje vsa števila v obsegu celic.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163643\n"
@@ -15635,6 +15777,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
@@ -15643,6 +15786,7 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUM(število1; število2; ...; število30)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163671\n"
@@ -15651,6 +15795,7 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to
msgstr "<emph>Število 1 do števila 30</emph> je največ 30 argumentov, katerih vsoto želimo izračunati."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163690\n"
@@ -15659,6 +15804,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163704\n"
@@ -15667,6 +15813,7 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Če v besedilne okvire 1; 2 in 3 vnesete števila <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>in <item type=\"input\">4</item>, je rezultat 9."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151740\n"
@@ -15675,6 +15822,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> izračuna vsoto treh celic. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> izračuna vsoto vseh celic v obsegu celic od A1 do E10."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151756\n"
@@ -15683,6 +15831,7 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo
msgstr "Pogoji, med seboj povezani z AND, se lahko uporabijo s funkcijo SUM() na naslednji način:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151774\n"
@@ -15691,6 +15840,7 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont
msgstr "Primer predpostavke: V tabelo ste vnesli račun. Stolpec A vsebuje datum računa, stolpec B pa zneske. Želite formulo, s katero bi lahko izračunali skupni znesek za le določen mesec, npr. le za obdobje >=2008-01-01 do <2008-02-01. Datumi obsegajo vrednosti A1:A40, zneski pa B1:B40. C1 vsebuje začetni datum (2008<item type=\"input\">-01-01</item>) računov, ki smo jih upoštevali, C2, ki vsebuje datum 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, pa ni več vključen."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151799\n"
@@ -15699,6 +15849,7 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Vnesite naslednjo formulo kot matrično formulo:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151813\n"
@@ -15716,6 +15867,7 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit
msgstr "Če želite to formulo vnesti kot matrično, pritisnite tipke dvigalka<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Cmd</caseinline><defaultinline>+krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka, namesto da bi pritisnili le vnašalko, s čimer bi zaprli formulo. Formula se bo v oklepajih prikazala v vrstici <emph>Formula</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151869\n"
@@ -15724,6 +15876,7 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151884\n"
@@ -15741,6 +15894,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>seštevanje;določena števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151957\n"
@@ -15749,6 +15903,7 @@ msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151986\n"
@@ -15757,6 +15912,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Doda celice, ki so določene z danimi pogoji.</ahelp> Ta funkcija se uporablja za pregledovanje obsega, kadar iščete določeno vrednost."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152015\n"
@@ -15765,6 +15921,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
@@ -15773,6 +15930,7 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "SUMIF(obseg; pogoji; obseg_vsote)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152043\n"
@@ -15781,6 +15939,7 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Obseg</emph> je obseg, v katerem želimo uporabiti pogoje."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152062\n"
@@ -15789,6 +15948,7 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown,
msgstr "<emph>Pogoji</emph> je celica, v kateri so prikazani iskalni pogoji, ali iskalni pogoji sami. Če so pogoji zapisani v formuli, morajo biti podani v dvojnih narekovajih."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152083\n"
@@ -15805,6 +15965,7 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite
msgstr "SUMIF podpira operatorja konkatenacije sklicev (~) le kot parameter pogoj, pa še to le, če ni podan neobvezni parameter obseg_vsote."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152110\n"
@@ -15813,6 +15974,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152148\n"
@@ -15845,6 +16007,7 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TAN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152195\n"
@@ -15853,6 +16016,7 @@ msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152224\n"
@@ -15861,6 +16025,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Vrne tangens danega kota (v radianih).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152242\n"
@@ -15869,6 +16034,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152255\n"
@@ -15877,6 +16043,7 @@ msgid "TAN(Number)"
msgstr "TAN(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152269\n"
@@ -15893,6 +16060,7 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost tangensa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152287\n"
@@ -15901,6 +16069,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152301\n"
@@ -15925,6 +16094,7 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TANH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165434\n"
@@ -15933,6 +16103,7 @@ msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165462\n"
@@ -15941,6 +16112,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Vrne hiperbolični tangens števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165480\n"
@@ -15949,6 +16121,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165494\n"
@@ -15957,6 +16130,7 @@ msgid "TANH(Number)"
msgstr "TANH(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165508\n"
@@ -15965,6 +16139,7 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični tangens <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165527\n"
@@ -15973,6 +16148,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165541\n"
@@ -15990,6 +16166,7 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>funkcija Samodejni filter; delne vsote</bookmark_value><bookmark_value>vsote; filtrirani podatki</bookmark_value><bookmark_value>filtrirani podatki; vsote</bookmark_value><bookmark_value>funkcija SUBTOTAL</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165633\n"
@@ -15998,6 +16175,7 @@ msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165682\n"
@@ -16006,6 +16184,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Izračuna delne vsote.</ahelp>Če obseg delne vsote že vsebuje, te v nadaljnih izračunih niso uporabljene. To funkcijo uporabite s samodejnimi filtri, če želite, da se upoštevajo le izbrani podatki."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165704\n"
@@ -16014,6 +16193,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165717\n"
@@ -16022,6 +16202,7 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "SUBTOTAL(funkcija; obseg)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165731\n"
@@ -16030,6 +16211,7 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu
msgstr "<emph>Funkcija</emph> je število, ki predstavlja eno od naslednjih funkcij:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165782\n"
@@ -16038,6 +16220,7 @@ msgid "Function index"
msgstr "Indeks funkcije"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165806\n"
@@ -16046,6 +16229,7 @@ msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165833\n"
@@ -16054,6 +16238,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165856\n"
@@ -16062,6 +16247,7 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165883\n"
@@ -16070,6 +16256,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165906\n"
@@ -16078,6 +16265,7 @@ msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165933\n"
@@ -16086,6 +16274,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165956\n"
@@ -16094,6 +16283,7 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165983\n"
@@ -16102,6 +16292,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166006\n"
@@ -16110,6 +16301,7 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166033\n"
@@ -16118,6 +16310,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166056\n"
@@ -16126,6 +16319,7 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143316\n"
@@ -16134,6 +16328,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143339\n"
@@ -16142,6 +16337,7 @@ msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143366\n"
@@ -16150,6 +16346,7 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143389\n"
@@ -16158,6 +16355,7 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143416\n"
@@ -16166,6 +16364,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143439\n"
@@ -16174,6 +16373,7 @@ msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143466\n"
@@ -16182,6 +16382,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143489\n"
@@ -16190,6 +16391,7 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143516\n"
@@ -16198,6 +16400,7 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143539\n"
@@ -16206,6 +16409,7 @@ msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143566\n"
@@ -16214,6 +16418,7 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143589\n"
@@ -16222,6 +16427,7 @@ msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143606\n"
@@ -16230,6 +16436,7 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr "<emph>Obseg</emph> je obseg celic, ki so vključene vanj."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143625\n"
@@ -16238,6 +16445,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
@@ -16246,6 +16454,7 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an
msgstr "Imate tabelo v celičnem obsegu A1:B5, ki vsebujejo mesta v stolpcu A in vzporedne številke v stolpcu B. Uporabili ste samodejni filter, tako da vidite le vrste, ki vsebujejo mesto Hamburg. Želite videti vsoto prikazanih številk, ki je le delna vsota izbranih vrst. V tem primeru je pravilna formula naslednja:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143658\n"
@@ -16263,6 +16472,7 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO
msgstr "<bookmark_value>evro; pretvarjanje v</bookmark_value><bookmark_value>funkcija EUROCONVERT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143672\n"
@@ -16271,6 +16481,7 @@ msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143708\n"
@@ -16279,6 +16490,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Pretvarja med vrednostmi v starih evropskih nacionalnih valutah in evrih.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143731\n"
@@ -16287,6 +16499,7 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Skladnja</emph>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143748\n"
@@ -16295,6 +16508,7 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr
msgstr "EUROCONVERT(vrednost; \"iz_valute\"; \"v_valuto\", polna_natančnost, triangularna_natančnost)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143763\n"
@@ -16303,6 +16517,7 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je količina denarnih enot valute za pretvorbo."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143782\n"
@@ -16327,6 +16542,7 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis
msgstr "<emph>Triangularna_natančnost</emph> je neobvezen parameter. Če je triangularna_natančnost podana in je >=3, je vmesni rezultat triangularne konverzije (valuta1,EUR,valuta2) zaokrožen na to natančnost. Če je triangularna_natančnost izpuščena, vmesni rezultat ni zaokrožen. Tudi če je v_valuto enako »EUR«, je triangularna_natančnost uporabljena, kot da je triangulacija potrebna in da je bila pretvorba iz EUR v EUR izvršena."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143819\n"
@@ -16335,6 +16551,7 @@ msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Primeri</emph>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143837\n"
@@ -16343,6 +16560,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10
msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"SIT\";\"EUR\")</item> pretvori 100 slovenskih tolarjev v evre."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143853\n"
@@ -16432,6 +16650,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u
msgstr "<bookmark_value>funkcija ODD</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor/navzdol na najbližje liho celo število</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157177\n"
@@ -16440,6 +16659,7 @@ msgid "ODD"
msgstr "ODD"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157205\n"
@@ -16448,6 +16668,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Zaokroži pozitivno število navzgor na najbližje liho celo število in negativno število navzdol na najbližje liho celo število.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157223\n"
@@ -16456,6 +16677,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157237\n"
@@ -16464,6 +16686,7 @@ msgid "ODD(Number)"
msgstr "ODD(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157250\n"
@@ -16472,6 +16695,7 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from
msgstr "Vrne <emph>število</emph>, zaokroženo na naslednje višje liho celo število, stran od nič."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157270\n"
@@ -16480,6 +16704,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
@@ -16521,6 +16746,7 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>funkcija FLOOR.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957404\n"
@@ -16529,6 +16755,7 @@ msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957432\n"
@@ -16537,6 +16764,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957451\n"
@@ -16545,6 +16773,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957464\n"
@@ -16553,6 +16782,7 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "FLOOR.PRECISE(število; značilno_število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957478\n"
@@ -16561,6 +16791,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti navzdol."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957497\n"
@@ -16569,6 +16800,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to
msgstr "<emph>Značilno_število</emph> je število, na katerega večkratnik želimo število zaokrožiti navzdol."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2963932\n"
@@ -16577,6 +16809,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2963945\n"
@@ -16594,6 +16827,7 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding
msgstr "<bookmark_value>funkcija FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157404\n"
@@ -16602,6 +16836,7 @@ msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157432\n"
@@ -16610,6 +16845,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Zaokroži število navzdol na najbljižji večkratnik značilnega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157451\n"
@@ -16618,6 +16854,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157464\n"
@@ -16626,6 +16863,7 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr "FLOOR(število; značilno_število; način)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157478\n"
@@ -16634,6 +16872,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti navzdol."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157497\n"
@@ -16642,6 +16881,7 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to
msgstr "<emph>Značilno_število</emph> je število, na katerega večkratnik želimo število zaokrožiti navzdol."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157517\n"
@@ -16650,6 +16890,7 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no
msgstr "<emph>Način</emph> je neobvezen argument. Če je vrednost načina podana in ni enaka nič ter sta število in značilno_število negativna, se zaokrožanje izvrši na osnovi absolutne vrednosti števila. Ta parameter se ne upošteva pri izvozu v datoteke programa MS Excel, saj Excel ne pozna tretjega parametra."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163894\n"
@@ -16658,6 +16899,7 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode
msgstr "Če sta oba parametra število in značilno_število negativna in če je najpogostejša_vrednost enaka nič ali pa ni določena, se bodo rezultati v $[officename] Calc in Excelu po izvozu razlikovali. Če delovni list izvozite v Excel, uporabite najpogostejša_vrednost=1, če želite dobiti enake rezultate v Excelu in modulu Calc."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163932\n"
@@ -16666,6 +16908,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163945\n"
@@ -16674,6 +16917,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> vrne -12."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163966\n"
@@ -16682,6 +16926,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> vrne -12."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163988\n"
@@ -16699,6 +16944,7 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic
msgstr "<bookmark_value>funkcija SIGN</bookmark_value><bookmark_value>algebrski znaki</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164086\n"
@@ -16707,6 +16953,7 @@ msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164115\n"
@@ -16715,6 +16962,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Vrne predznak števila. Vrne 1, če je število pozitivno, -1, če je število negativno, in 0, če je število nič.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164136\n"
@@ -16723,6 +16971,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164150\n"
@@ -16731,6 +16980,7 @@ msgid "SIGN(Number)"
msgstr "SIGN(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164164\n"
@@ -16739,6 +16989,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr "<emph>Število</emph> je število, katerega predznak želimo ugotoviti."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164183\n"
@@ -16747,6 +16998,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164197\n"
@@ -16755,6 +17007,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3,4)</item> vrne 1."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164212\n"
@@ -16772,6 +17025,7 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest
msgstr "<bookmark_value>funkcija MROUND</bookmark_value><bookmark_value>najbližji večkratnik</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164252\n"
@@ -16780,6 +17034,7 @@ msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164288\n"
@@ -16788,6 +17043,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Vrne število, zaokroženo na najbližji večkratnik drugega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164306\n"
@@ -16796,6 +17052,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164320\n"
@@ -16820,6 +17077,7 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple *
msgstr "Drugače bi to lahko zapisali kot <item type=\"literal\">Večkratnik * ROUND(Število/Večkratnik)</item>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164333\n"
@@ -16828,6 +17086,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164347\n"
@@ -16853,6 +17112,7 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro
msgstr "<bookmark_value>funkcija SQRT</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni koreni;pozitivna števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164375\n"
@@ -16861,6 +17121,7 @@ msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164404\n"
@@ -16869,6 +17130,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Vrne pozitivno vrednost korena števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164424\n"
@@ -16877,6 +17139,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164437\n"
@@ -16885,6 +17148,7 @@ msgid "SQRT(Number)"
msgstr "SQRT(število)"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164451\n"
@@ -16901,6 +17165,7 @@ msgid "Number must be positive."
msgstr "Število mora biti pozitivno."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164471\n"
@@ -16909,6 +17174,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164484\n"
@@ -16934,6 +17200,7 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square
msgstr "<bookmark_value>funkcija SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni koreni;produkti s Pi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164560\n"
@@ -16942,6 +17209,7 @@ msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164596\n"
@@ -16950,6 +17218,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Vrne kvadratni koren izraza (PI krat število).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164614\n"
@@ -16958,6 +17227,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164627\n"
@@ -16982,6 +17252,7 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
msgstr "To je enako <item type=\"literal\">SQRT(PI()*število)</item>."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164641\n"
@@ -16990,6 +17261,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164654\n"
@@ -17007,6 +17279,7 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>naključna števila; iz danega obsega</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RANDBETWEEN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164669\n"
@@ -17015,6 +17288,7 @@ msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164711\n"
@@ -17023,6 +17297,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Vrne naključno celo število iz navedenega obsega.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164745\n"
@@ -17031,6 +17306,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164758\n"
@@ -17064,6 +17340,7 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing
msgstr "Če želite generirati naključna števila, ki se nikoli ponovno ne izračunajo, kopirajte celice, ki vsebujejo to funkcijo, in uporabite <item type=\"menuitem\">Uredi – Posebno lepljenje</item> (tako da <item type=\"menuitem\">Prilepi vse</item> in <item type=\"menuitem\">Formule</item> nista označena in da je označeno polje <item type=\"menuitem\">Števila</item>)."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164772\n"
@@ -17072,6 +17349,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164785\n"
@@ -17089,6 +17367,7 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu
msgstr "<bookmark_value>funkcija RAND</bookmark_value><bookmark_value>naključna števila;med 0 in 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164800\n"
@@ -17097,6 +17376,7 @@ msgid "RAND"
msgstr "RAND"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164829\n"
@@ -17105,6 +17385,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Vrne naključno število med 0 in 1.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164870\n"
@@ -17113,6 +17394,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164884\n"
@@ -17170,6 +17452,7 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun
msgstr "<bookmark_value>matrike; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; polja</bookmark_value><bookmark_value>matrične formule</bookmark_value><bookmark_value>formule;polja</bookmark_value><bookmark_value>funkcije;funkcije polj</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; formule za polja</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; formule za polja</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje obsegov polj</bookmark_value><bookmark_value>računanje;pogojni izračuni</bookmark_value><bookmark_value>matrike; izračuni</bookmark_value><bookmark_value>pogojni izračuni s polji</bookmark_value><bookmark_value>rokovanje z implicitnimi polji</bookmark_value><bookmark_value>rokovanje z vsiljenimi polji</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
@@ -17187,6 +17470,7 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</
msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Ta kategorija vsebuje funkcije za matrike. </variable>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146084\n"
@@ -17204,6 +17488,7 @@ msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a sprea
msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Matrika je med sabo povezan obseg celic na preglednici, ki vsebujejo vrednosti. </variable> Kvadratni obseg 3 vrstic in 3 stolpcev je matrika 3 x 3:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154692\n"
@@ -17212,6 +17497,7 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150117\n"
@@ -17220,6 +17506,7 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155325\n"
@@ -17228,6 +17515,7 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153104\n"
@@ -17236,6 +17524,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146996\n"
@@ -17244,6 +17533,7 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150529\n"
@@ -17252,6 +17542,7 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>"
msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148831\n"
@@ -17260,6 +17551,7 @@ msgid "<item type=\"input\">33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148943\n"
@@ -17268,6 +17560,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149771\n"
@@ -17276,6 +17569,7 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>"
msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158407\n"
@@ -17284,6 +17578,7 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148806\n"
@@ -17292,6 +17587,7 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154904\n"
@@ -17300,6 +17596,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150779\n"
@@ -17308,6 +17605,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148449\n"
@@ -17316,6 +17614,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147238\n"
@@ -17324,6 +17623,7 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>"
msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153583\n"
@@ -17332,6 +17632,7 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c
msgstr "Najmanjša možna matrika je matrika 1 x 2 ali 2 x 1 z dvema sosednjima celicama."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
@@ -17340,6 +17641,7 @@ msgid "What is an array formula?"
msgstr "Kaj je matrična formula?"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155355\n"
@@ -17348,6 +17650,7 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is
msgstr "Matrična formula je formula, v kateri so ovrednotene posamezne vrednosti iz obsega celic. Razlika med matrično formulo in ostalimi formulami je, da matrična formula istočasno upravlja z več vrednostmi in ne le z eno samo."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -17356,6 +17659,7 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret
msgstr "Matrična formula ne predela le številne vrednosti, temveč tudi vrne različne vrednosti. Rezultati matrične formule so prav tako matrika."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158432\n"
@@ -17364,6 +17668,7 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array,
msgstr "Če želite zmnožiti vrednosti posameznih celic iz zgornje matrike s številom 10, ni potrebno, da formulo uporabite posebej za vsako celico ali vrednost. Namesto tega lahko uporabite eno samo matrično formulo. Izberite obseg celic 3 x 3 na drugem delu preglednice, vtipkajte formulo <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> in potrdite ta vnos s kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka. Rezultat je matrika 3 x 3, v kateri so posamezne vrednosti v obsegu celic (A1:C3) pomnožene z množiteljem 10."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149156\n"
@@ -17372,6 +17677,7 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re
msgstr "Poleg množenja lahko uporabljate še ostale matematične operacije na obsegu sklica (matriki). Z $[officename] Calc lahko seštevate (+), odštevate (-), množite (*), delite (/), uporabljate eksponente (^), spojitev (&) in primerjave (=, <>, <, >, <=, >=). Operacije lahko uporabljate na vsaki od posameznih vrednosti v obsegu celic, rezultati pa vam bojo vrnjeni kot matrika, če ste vnesli matrično formulo."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -17380,6 +17686,7 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa
msgstr "Operatorji primerjanja v formuli za polja obravnavajo prazne celice na enak način kot v splošni formuli, to je kot ničlo ali kot prazen niz. Primer: če sta celici A1 in A2 prazni, bosta formuli <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> in <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> vrnili polje z enim stolpcem in dvema vrsticama ter vrednostmi v njih TRUE."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
@@ -17388,6 +17695,7 @@ msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "Kdaj se uporabljajo matrične formule?"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149787\n"
@@ -17396,6 +17704,7 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val
msgstr "Matrične formule so uporabne, kadar imate opravka z istimi izračuni in različnimi vrednostmi. Če se pozneje odločite, da bi radi spremenili metodo izračunavanja, samo posodobite matrično formulo. Če bi radi dodali matrično formulo, izberite ves obseg matrike in <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"vnesite želene spremembe v matrično formulo\">vnesite želene spremembe v matrično formulo</link>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149798\n"
@@ -17404,6 +17713,7 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be
msgstr "Formule za polja prihranijo prostor tudi v primeru, ko želite preračunati več vrednosti, saj porabijo zelo malo pomnilnika. So pa tudi ključno orodje pri izvajanju zapletenih izračunov, ker lahko v izračun vključite več obsegov celic. $[officename] ima na voljo različne matematične funkcije za polja, kot so MMULT za množenje dveh polj ali SUMPRODUCT za računanje skalarnih produktov dveh polj."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155588\n"
@@ -17412,6 +17722,7 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "Uporabljanje matričnih formul v $[officename] Calc"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152876\n"
@@ -17420,6 +17731,7 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su
msgstr "Ustvarite lahko tudi »navadno« formulo, v kateri obseg sklica, kot so npr. parametri, označujejo matrično formulo. Rezultat dobite iz preseka obsega sklica in vrstic ali stolpcev, v katerih se nahaja formula. Če ni preseka ali pa če obseg pri preseku pokriva več vrstic ali stolpcev, program javi napako #VALUE!. To je nazorno prikazano v naslednjem primeru:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151271\n"
@@ -17428,6 +17740,7 @@ msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "Ustvarjanje matričnih formul"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -17436,6 +17749,7 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo
msgstr "Če s <emph>Čarovnikom za funkcije</emph> ustvarite matrično formulo, morate vsakič označiti potrditveno polje <emph>Matrika</emph>, da so rezultati vrnjeni v matriki. V nasprotnem primeru se vrne samo vrednost v zgornji levi celici izračunane matrike."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153392\n"
@@ -17444,6 +17758,7 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k
msgstr "Če vnesete matrično formulo neposredno v celico, morate uporabiti kombinacijo tipk dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka namesto zgolj vnašalke. Le tako formula postane matrična formula."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151120\n"
@@ -17452,6 +17767,7 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create
msgstr "V programu $[officename] Calc se matrične formule pojavljajo v zavitih oklepajih. Matričnih formul ne morete ustvariti z ročnim vnašanjem zavitih oklepajev."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154342\n"
@@ -17572,6 +17888,7 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation
msgstr "Vnos matrične formule vrne rezultat treh izračunov funkcije SIN z argumenti 1, 2 in 3."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148660\n"
@@ -17580,6 +17897,7 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Urejanje matričnih formul"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149241\n"
@@ -17588,6 +17906,7 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th
msgstr "Označite obseg celic ali matriko, ki vsebuje matrično formulo. Za izbor cele matrike postavite celično kazalko v območje matrike, pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+/, kjer je / znak za deljenje na numerični tipkovnici."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3143274\n"
@@ -17596,6 +17915,7 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a
msgstr "Pritisnite tipko F2 ali pa postavite kazalko v vnosno vrstico. Oba postopka dovoljujeta urejanje formule."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154798\n"
@@ -17604,6 +17924,7 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli
msgstr "Ko ste opravili spremembe, pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150628\n"
@@ -17612,6 +17933,7 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang
msgstr "Oblikujete lahko tudi posamezne dele matrike. Lahko npr. spremenite barvo pisave. Označite obseg celic in potem spremenite želene lastnosti."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145608\n"
@@ -17620,6 +17942,7 @@ msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "Kopiranje matričnih formul"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149585\n"
@@ -17628,6 +17951,7 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Označite obseg celic ali matriko, ki vsebuje matrično formulo."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154619\n"
@@ -17636,6 +17960,7 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
msgstr "Pritisnite F2 ali pa postavite kazalko na vhodno vrstico."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150994\n"
@@ -17644,6 +17969,7 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s
msgstr "Kopirajte formulo v vnosno vrstico tako, da pritisnete tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+C."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146787\n"
@@ -17652,6 +17978,7 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei
msgstr "Označite obseg celic, kjer bo vstavljena matrična formula, in pritisnite F2 ali pa postavite kazalko na vhodno vrstico."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154419\n"
@@ -17660,6 +17987,7 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se
msgstr "Formulo prilepite tako, da v izbrani celici pritisnete tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+V in potrdite to s tipkami <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka. Izbrani obseg sedaj vsebuje matrično formulo."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154834\n"
@@ -17668,6 +17996,7 @@ msgid "Adjusting an Array Range"
msgstr "Prilagajanje obsega matrike"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148679\n"
@@ -17676,6 +18005,7 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
msgstr "Če želite urediti izhodno matriko, naredite naslednje:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151102\n"
@@ -17684,6 +18014,7 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Označite obseg celic ali matriko, ki vsebuje matrično formulo."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147096\n"
@@ -17692,6 +18023,7 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y
msgstr "Desno pod izbranim obsegom bo majhna ikona, kjer lahko z uporabo miške povečate ali pomanjšate obseg."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150974\n"
@@ -17700,6 +18032,7 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Ko boste prilagajali obseg matrike, se matrična formula ne bo samodejno prilagodila. Spreminjate namreč samo obseg, v katerem se bo prikazal rezultat."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146080\n"
@@ -18044,6 +18377,7 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MUNIT funkcija</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3158446\n"
@@ -18052,6 +18386,7 @@ msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154121\n"
@@ -18060,6 +18395,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Vrne unitarno kvadratno matriko določene velikosti.</ahelp> Unitarna matrika je kvadratna matrika, kjer so diagonalni elementi enaki 1, vsi drugi elementi matrike pa so enaki 0."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
@@ -18068,6 +18404,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156271\n"
@@ -18076,6 +18413,7 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)"
msgstr "MUNIT(Mere)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159390\n"
@@ -18092,6 +18430,7 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "Splošno predstavitev matričnih funkcij najdete na vrhu te strani."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156162\n"
@@ -18100,6 +18439,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150949\n"
@@ -18108,6 +18448,7 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5.
msgstr "V preglednici izberite kvadratni obseg, npr. od A1 do E5."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151260\n"
@@ -18116,6 +18457,7 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>
msgstr "Še vedno imejte označen obseg in izberite funkcijo MUNIT. Označite potrditveno polje <emph>Matrika</emph>. Vstavite želene mere za matrično enoto, v našem primeru <item type=\"input\">5</item>, in nato kliknite <emph>V redu</emph>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
@@ -18124,6 +18466,7 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t
msgstr "Formulo <item type=\"input\">=Munit(5)</item> lahko vnesete tudi v zadnjo celico izbranega obsega (tj. E5) in pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">dvigalka+Cmd+vnašalka</caseinline><defaultinline>dvigalka+krmilka+vnašalka</defaultinline></switchinline>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156143\n"
@@ -18140,6 +18483,7 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija FREQUENCY</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
@@ -18148,6 +18492,7 @@ msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145777\n"
@@ -18156,6 +18501,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Vrne frekvenco porazdelitve kot navpično matriko.</ahelp> Funkcija šteje števila vrednosti v matriki Podatki, ki so v obsegu vrednot določenih v matriki Razred."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3153347\n"
@@ -18164,6 +18510,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155498\n"
@@ -18172,6 +18519,7 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
msgstr "FREQUENCY (Podatki;Razredi)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154352\n"
@@ -18180,6 +18528,7 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr "<emph>Podatki</emph> predstavljajo sklic na vrednosti, ki bodo preštete."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148402\n"
@@ -18196,6 +18545,7 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this
msgstr "Splošno predstavitev matričnih funkcij najdete na vrhu te strani."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148981\n"
@@ -18204,6 +18554,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155904\n"
@@ -18212,6 +18563,7 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "V naslednji tabeli vsebuje stolpec A nerazvrščene vrednosti merjenja, stolpec B vsebuje zgornjo mejo, ki ste jo vnesli za razrede, v katere želite podatke v stolpcu A porazdeliti. Glede na mejo v B1 bo funkcija FREQUENCY vrnila število vrednosti merjenja, ki so manjše kot ali enake 5. Ker je vrednost v B2 enaka 10, bo funkcija FREQUENCY kot naslednji rezultat vrnila število meritev, ki so večje kot 5 in manjše kot ali enake 10. Besedilo, ki ste ga vnesli v B6, »>25«, je namenjeno samo sklicevanju."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -18220,6 +18572,7 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -18228,6 +18581,7 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
@@ -18236,6 +18590,7 @@ msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154528\n"
@@ -18244,6 +18599,7 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149744\n"
@@ -18252,6 +18608,7 @@ msgid "12"
msgstr "12"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147309\n"
@@ -18260,6 +18617,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154199\n"
@@ -18268,6 +18626,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159218\n"
@@ -18276,6 +18635,7 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153263\n"
@@ -18284,6 +18644,7 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156201\n"
@@ -18292,6 +18653,7 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147552\n"
@@ -18300,6 +18662,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149174\n"
@@ -18308,6 +18671,7 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151201\n"
@@ -18316,6 +18680,7 @@ msgid "24"
msgstr "24"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -18324,6 +18689,7 @@ msgid "15"
msgstr "15"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159194\n"
@@ -18332,6 +18698,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146925\n"
@@ -18340,6 +18707,7 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154128\n"
@@ -18348,6 +18716,7 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151067\n"
@@ -18356,6 +18725,7 @@ msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156033\n"
@@ -18364,6 +18734,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -18372,6 +18743,7 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151382\n"
@@ -18380,6 +18752,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155141\n"
@@ -18388,6 +18761,7 @@ msgid "25"
msgstr "25"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145213\n"
@@ -18396,6 +18770,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145268\n"
@@ -18404,6 +18779,7 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163724\n"
@@ -18412,6 +18788,7 @@ msgid "20"
msgstr "20"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147132\n"
@@ -18420,6 +18797,7 @@ msgid ">25"
msgstr ">25"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148903\n"
@@ -18428,6 +18806,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151007\n"
@@ -18436,6 +18815,7 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153294\n"
@@ -18444,6 +18824,7 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147284\n"
@@ -18452,6 +18833,7 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154914\n"
@@ -18460,6 +18842,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154218\n"
@@ -18468,6 +18851,7 @@ msgid "<emph>9</emph>"
msgstr "<emph>9</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147226\n"
@@ -18476,6 +18860,7 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149045\n"
@@ -18484,6 +18869,7 @@ msgid "<emph>10</emph>"
msgstr "<emph>10</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155799\n"
@@ -18492,6 +18878,7 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155076\n"
@@ -18500,6 +18887,7 @@ msgid "<emph>11</emph>"
msgstr "<emph>11</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150217\n"
@@ -18508,6 +18896,7 @@ msgid "33"
msgstr "33"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150312\n"
@@ -18525,6 +18914,7 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ
msgstr "<bookmark_value>funkcija MDETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinante</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
@@ -18533,6 +18923,7 @@ msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154073\n"
@@ -18541,6 +18932,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Vrne determinanto matrike.</ahelp> Ta funkcija vrne vrednost v trenutni celici; za rezultat ni potrebno določiti obsega celic."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156366\n"
@@ -18549,6 +18941,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156380\n"
@@ -18557,6 +18950,7 @@ msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM(matrika)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150290\n"
@@ -18582,6 +18976,7 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver
msgstr "<bookmark_value>funkcija MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>inverzne matrike</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151348\n"
@@ -18590,6 +18985,7 @@ msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145569\n"
@@ -18598,6 +18994,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Vrne inverzno matriko za matriko v danem polju.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156072\n"
@@ -18606,6 +19003,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156085\n"
@@ -18614,6 +19012,7 @@ msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MDETERM(matrika)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157849\n"
@@ -18622,6 +19021,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph>Matrika</emph> predstavlja kvadratno matriko, ki bo obrnjena."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3157868\n"
@@ -18630,6 +19030,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -18646,6 +19047,7 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija MMULT</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148546\n"
@@ -18654,6 +19056,7 @@ msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148518\n"
@@ -18662,6 +19065,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Izračuna produkt dveh matrik.</ahelp> Število stolpcev za Matriko 1 se mora skladati z številom vrstic za Matriko 2. Kvadratna matrika ima enako število vrstic in stolpcev."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146767\n"
@@ -18670,6 +19074,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150798\n"
@@ -18678,6 +19083,7 @@ msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT(matrika 1; matrika 2)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150812\n"
@@ -18686,6 +19092,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the
msgstr "<emph>Matrika 1</emph> predstavlja prvo matriko za produkt matrik."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152553\n"
@@ -18694,6 +19101,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s
msgstr "<emph>Matrika 2</emph> predstavlja drugo matriko z enakim številom vrstic."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152574\n"
@@ -18702,6 +19110,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146826\n"
@@ -18718,6 +19127,7 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TRANSPONSE</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154970\n"
@@ -18726,6 +19136,7 @@ msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155276\n"
@@ -18734,6 +19145,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">V matriki transponira stolpce in vrstice.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155294\n"
@@ -18742,6 +19154,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153843\n"
@@ -18750,6 +19163,7 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPOSE(matrika)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153857\n"
@@ -18758,6 +19172,7 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be
msgstr "<emph>Matrika</emph> predstavlja matriko na preglednici, ki jo hočete transponirati."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159352\n"
@@ -18766,6 +19181,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159366\n"
@@ -18782,6 +19198,7 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija LINEST</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3109846\n"
@@ -18790,6 +19207,7 @@ msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144733\n"
@@ -18798,6 +19216,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Vrne tabelo statistike za premico, ki najbolj ustreza naboru podatkov.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152825\n"
@@ -18806,6 +19225,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152839\n"
@@ -18814,6 +19234,7 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr "LINEST(podatki_Y; podatki_X; vrsta_premice; statistika)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152853\n"
@@ -18822,6 +19243,7 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor
msgstr "<emph>podatki_Y</emph> predstavljajo posamezen obseg vrstic ali stolpcev, ki določajo koordinate Y v množici podatkovnih točk."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154428\n"
@@ -18838,6 +19260,7 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha
msgstr "LINEST poišče premico <item type=\"literal\">y = a + bx</item>, ki najbolj ustreza podatkom, z linearno regresijo (z metodo »najmanj kvadratov«). V primeru več množic spremenljivk ima premica obliko <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154448\n"
@@ -18846,6 +19269,7 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p
msgstr "Če je parameter <emph>vrsta_premice</emph> FALSE, mora iskana premica sekati izhodišče (konstanta je nič; y = bx). Če je parameter izpuščen, <emph>vrsta_premice</emph> prevzame privzeto vrednost TRUE (premici ni vsiljeno prehajanje čez izhodišče)."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154142\n"
@@ -18862,6 +19286,7 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered
msgstr "LINEST vrne tabelo (polje) statističnih podatkov, kot je spodnja, in jo je potrebno vnesti kot matrično formulo (npr. s <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipka Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka in ne zgolj z vnašalko)."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154162\n"
@@ -18870,6 +19295,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154176\n"
@@ -18878,6 +19304,7 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe
msgstr "Ta funkcija vrne matriko, zato jo je treba obravnavati enako kot druge funkcije za matrike. Izberite obseg, v katerem se bodo pojavili odgovori, in potem funkcijo. Izberite <emph>podatke_Y</emph>. Po želji lahko vnesete druge parametre. Izberite potrditveno polje <emph>Matrika</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155468\n"
@@ -18886,6 +19313,7 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l
msgstr "Rezultati, ki jih vrne sistem (če je <emph>statistika</emph> = 0) vsaj prikažejo naklon regresijske črte in njeno presečišče z osjo Y. Če <emph>statistika</emph> ni enako 0, bodo prikazani drugačni rezultati."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155491\n"
@@ -18894,6 +19322,7 @@ msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "Drugi rezultati funkcije LINEST:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159291\n"
@@ -18902,6 +19331,7 @@ msgid "Examine the following examples:"
msgstr "Preučite naslednje primere:"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157922\n"
@@ -18910,6 +19340,7 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157945\n"
@@ -18918,6 +19349,7 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152486\n"
@@ -18926,6 +19358,7 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152509\n"
@@ -18934,6 +19367,7 @@ msgid "D"
msgstr "D"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152532\n"
@@ -18942,6 +19376,7 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153431\n"
@@ -18950,6 +19385,7 @@ msgid "F"
msgstr "F"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153454\n"
@@ -18958,6 +19394,7 @@ msgid "G"
msgstr "G"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154995\n"
@@ -18966,6 +19403,7 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155021\n"
@@ -18974,6 +19412,7 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155044\n"
@@ -18982,6 +19421,7 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163734\n"
@@ -18999,6 +19439,7 @@ msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">vrednost</item> x"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145686\n"
@@ -19007,6 +19448,7 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145713\n"
@@ -19015,6 +19457,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145736\n"
@@ -19023,6 +19466,7 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159427\n"
@@ -19031,6 +19475,7 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>"
msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159460\n"
@@ -19039,6 +19484,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159483\n"
@@ -19047,6 +19493,7 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152381\n"
@@ -19055,6 +19502,7 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152408\n"
@@ -19063,6 +19511,7 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152435\n"
@@ -19071,6 +19520,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152458\n"
@@ -19079,6 +19529,7 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155652\n"
@@ -19087,6 +19538,7 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>"
msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155684\n"
@@ -19095,6 +19547,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155707\n"
@@ -19103,6 +19556,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155730\n"
@@ -19111,6 +19565,7 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159506\n"
@@ -19119,6 +19574,7 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159533\n"
@@ -19127,6 +19583,7 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159556\n"
@@ -19135,6 +19592,7 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159579\n"
@@ -19143,6 +19601,7 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>"
msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159611\n"
@@ -19151,6 +19610,7 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152606\n"
@@ -19159,6 +19619,7 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152629\n"
@@ -19167,6 +19628,7 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152655\n"
@@ -19175,6 +19637,7 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152682\n"
@@ -19183,6 +19646,7 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152705\n"
@@ -19191,6 +19655,7 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>"
msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152728\n"
@@ -19199,6 +19664,7 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>"
msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144352\n"
@@ -19207,6 +19673,7 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144375\n"
@@ -19215,6 +19682,7 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144398\n"
@@ -19223,6 +19691,7 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144425\n"
@@ -19231,6 +19700,7 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144452\n"
@@ -19239,6 +19709,7 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144475\n"
@@ -19247,6 +19718,7 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>"
msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144498\n"
@@ -19255,6 +19727,7 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>"
msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158233\n"
@@ -19263,6 +19736,7 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158256\n"
@@ -19271,6 +19745,7 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158279\n"
@@ -19279,6 +19754,7 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158306\n"
@@ -19287,6 +19763,7 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158333\n"
@@ -19295,6 +19772,7 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158356\n"
@@ -19303,6 +19781,7 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158379\n"
@@ -19311,6 +19790,7 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>"
msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144560\n"
@@ -19319,6 +19799,7 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144586\n"
@@ -19327,6 +19808,7 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144609\n"
@@ -19335,6 +19817,7 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>"
msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144632\n"
@@ -19343,6 +19826,7 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>"
msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144687\n"
@@ -19351,6 +19835,7 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum
msgstr "Stolpec A vsebuje različne vrednosti X1, stolpec B različne vrednosti X2 in stolpec C vrednosti Y. Te vrednosti ste že predhodno vnesli v preglednico. Zdaj v preglednici nastavite E2:G6 in aktivirajte <emph>Čarovnika za funkcije</emph>. Če želite, da bo funkcija LINEST delovala, morate potrditi polje <emph>Matrika</emph> v <emph>Čarovniku za funkcije</emph>. Nato izberite naslednje vrednosti preglednice (ali pa jih vnesite s pomočjo tipkovnice):"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158020\n"
@@ -19359,6 +19844,7 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr "<emph>podatki_Y</emph> je C2:C8"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158039\n"
@@ -19367,6 +19853,7 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr "<emph>podatki_X</emph> je A2:B8"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158058\n"
@@ -19375,6 +19862,7 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr "<emph>vrsta_premice</emph> in <emph>statistika</emph> sta oba 1."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158084\n"
@@ -19383,6 +19871,7 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab
msgstr "Ko kliknete <emph>V redu</emph>, $[officename] Calc napolni zgornje primere z vidnimi vrednostmi za funkcijo LINEST."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158106\n"
@@ -19391,6 +19880,7 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t
msgstr "Formula v <emph>orodni vrstici za formule</emph> se ujema z vsako celico matrike LINEST <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158128\n"
@@ -19408,6 +19898,7 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>naklon, glejte tudi regresijske premice</bookmark_value><bookmark_value>regresijske premice;funkcija LINEST</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158146\n"
@@ -19416,6 +19907,7 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value
msgstr "E2 in F2: Naklon m regresijske premice y=b+m*x za vrednosti x1 in x2. Vrednosti so v obrnjenem vrstnem redu, tj. naklon za x2 v E2 in naklon za x1 v F2."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158184\n"
@@ -19432,6 +19924,7 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>standardne napake;funkcije za polja</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158204\n"
@@ -19440,6 +19933,7 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "E3 in F3: standardna napaka naklonske vrednosti."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145845\n"
@@ -19456,6 +19950,7 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RSQ;izračuni</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145859\n"
@@ -19464,6 +19959,7 @@ msgid "E4: RSQ"
msgstr "E4: RSQ"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145880\n"
@@ -19472,6 +19968,7 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
msgstr "F4: Standardna napaka regresije, ki je izračunana za vrednost Y."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145894\n"
@@ -19480,6 +19977,7 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "E5: Vrednost F iz analize variance."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145915\n"
@@ -19488,6 +19986,7 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5: Stopinje prostosti iz analize variance."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145937\n"
@@ -19496,6 +19995,7 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their
msgstr "E6: Vsota kvadratov odklonov ocenjenih vrednosti Y od njihove linearne sredine."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145952\n"
@@ -19512,6 +20012,7 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija LOGEST</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146009\n"
@@ -19520,6 +20021,7 @@ msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146037\n"
@@ -19528,6 +20030,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Ta funkcija izračuna prilagoditev vnesenih podatkov kot eksponentno regresijsko krivuljo (y=b*m^x).</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146056\n"
@@ -19536,6 +20039,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163123\n"
@@ -19544,6 +20048,7 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "LOGEST(podatkiY; podatkiX; vrsta_funkcije; statistika)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163137\n"
@@ -19552,6 +20057,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>PodatkiY</emph> predstavlja matriko s podatki Y."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163155\n"
@@ -19560,6 +20066,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>PodatkiX</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163174\n"
@@ -19568,6 +20075,7 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in
msgstr "<emph>Vrsta_premice</emph> (neobvezno). Če je vrsta_premice = 0, bodo izračunane funkcije v obliki y = m^x. Sicer bodo izračunane funkcije y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163196\n"
@@ -19576,6 +20084,7 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien
msgstr "<emph>Statistika</emph> (neobvezno). Če je Statistika=0, bo izračunan samo regresijski koeficient."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163216\n"
@@ -19584,6 +20093,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163230\n"
@@ -19601,6 +20111,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>skalarni produkti</bookmark_value><bookmark_value>točkovni produkti</bookmark_value><bookmark_value>notranji produkti</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163286\n"
@@ -19609,6 +20120,7 @@ msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163314\n"
@@ -19617,6 +20129,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Zmnoži ustrezne komponente v danih matrikah in vrne vsoto produktov.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163334\n"
@@ -19625,6 +20138,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
@@ -19633,6 +20147,7 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
msgstr "SUMPRODUCT(matrika1; matrika2...matrika30)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
@@ -19849,6 +20364,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMX2MY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144842\n"
@@ -19857,6 +20373,7 @@ msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144871\n"
@@ -19865,6 +20382,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Vrne vsoto kvadratov razlik danih vrednosti v dveh matrikah.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144889\n"
@@ -19873,6 +20391,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144903\n"
@@ -19881,6 +20400,7 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2MY2(matrikaX; matrika Y)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
@@ -19889,6 +20409,7 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MatrikaX</emph> predstavlja prvo matriko, katere kvadrati elementov bodo sešteti."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144936\n"
@@ -19905,6 +20426,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMX2PY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145026\n"
@@ -19913,6 +20435,7 @@ msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145055\n"
@@ -19921,6 +20444,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Vrne skupno vsoto kvadratov danih vrednosti v dveh matrikah.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163390\n"
@@ -19929,6 +20453,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163404\n"
@@ -19937,6 +20462,7 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2PY2(matrikaX; matrikaY)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
@@ -19945,6 +20471,7 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MatrikaX</emph> predstavlja prvo matriko, katere kvadrati elementov bodo sešteti."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163437\n"
@@ -19961,6 +20488,7 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMXMY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163527\n"
@@ -19969,6 +20497,7 @@ msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163556\n"
@@ -19977,6 +20506,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Sešteje razliko kvadratov danih vrednosti v dveh matrikah.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163574\n"
@@ -19985,6 +20515,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163588\n"
@@ -19993,6 +20524,7 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMXMY2(matrika X; matrikaY)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163601\n"
@@ -20001,6 +20533,7 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MatrikaX</emph> predstavlja prvo matriko, kjer bodo elementi odšteti in kvadrirani."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163621\n"
@@ -20017,6 +20550,7 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TREND</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166062\n"
@@ -20025,6 +20559,7 @@ msgid "TREND"
msgstr "TREND"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166091\n"
@@ -20033,6 +20568,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Vrne vrednosti na premici.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166109\n"
@@ -20041,6 +20577,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166122\n"
@@ -20049,6 +20586,7 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "TREND(podatkiY; podatkiX; nov_podatki_X; vrsta_premice)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166137\n"
@@ -20057,6 +20595,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>PodatkiY</emph> predstavlja matriko s podatki Y."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166156\n"
@@ -20065,6 +20604,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>PodatkiX</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166176\n"
@@ -20073,6 +20613,7 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic
msgstr "<emph>Novi_podatki_X</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X, s katerimi ponovno izračunamo vrednosti."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166196\n"
@@ -20081,6 +20622,7 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be
msgstr "<emph>Vrsta_premice</emph> (neobvezno). Če je vrsta_premice = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič. Sicer bodo izračunane tudi odmične črte. Privzeta je vrsta_premice <> 0."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166231\n"
@@ -20089,6 +20631,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166245\n"
@@ -20106,6 +20649,7 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen
msgstr "<bookmark_value>funkcija GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>eksponentna regresija matrik</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166317\n"
@@ -20114,6 +20658,7 @@ msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166346\n"
@@ -20122,6 +20667,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Izračuna točke na eksponentni regresijski funkciji matrike.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166364\n"
@@ -20130,6 +20676,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166377\n"
@@ -20138,6 +20685,7 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "GROWTH(podatkiY; podatkiX; novi_podatki_X; vrsta_funkcije)"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166392\n"
@@ -20146,6 +20694,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>PodatkiY</emph> predstavlja matriko s podatki Y."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166411\n"
@@ -20154,6 +20703,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>PodatkiX</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173797\n"
@@ -20162,6 +20712,7 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th
msgstr "<emph>Novi_podatki_X</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X, v kateri bodo ponovno izračunane vrednosti."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173817\n"
@@ -20170,6 +20721,7 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th
msgstr "<emph>Vrsta_funkcije</emph> (neobvezno). Če je vrsta_funkcije = 0, bodo izračunane funkcije v obliki y = m^x. Sicer bodo izračunane funkcije y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3173839\n"
@@ -20178,6 +20730,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
@@ -26244,21 +26797,23 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
+msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
msgstr "ISLEAPYEAR(\"datum\")"
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3159239\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
msgstr "<emph>Datum</emph> določi, če dan datum nastopa v prestopnem letu. Parameter datum mora biti veljaven glede na področne nastavitve %PRODUCTNAME."
#: 04060111.xhp
@@ -26280,11 +26835,12 @@ msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th
msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) vrne 1, če A1 vsebuje 1968-02-29, veljaven datum 29. februar 1968 z upoštevanjem vaših krajevnih nastavitev."
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_idN107E7\n"
"help.text"
-msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
+msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
msgstr "Uporabite lahko tudi =ISLEAPYEAR(\"1968-02-1968\") ali =ISLEAPYEAR(\"29.2.1968\")."
#: 04060111.xhp
@@ -32407,6 +32963,7 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Finančne funkcije – Tretji del"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146780\n"
@@ -32424,6 +32981,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric
msgstr "<bookmark_value>funkcija ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>cene;vrednostni papirji z neredno prvo obrestno mero</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145112\n"
@@ -32432,6 +32990,7 @@ msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147250\n"
@@ -32440,6 +32999,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Izračuna ceno na 100 denarnih enot nominalne vrednosti vrednostnega papirja, če prvi obrestni datum ni reden.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153074\n"
@@ -32448,6 +33008,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146098\n"
@@ -32456,6 +33017,7 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti
msgstr "ODDFPRICE(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153337\n"
@@ -32464,6 +33026,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149051\n"
@@ -32472,6 +33035,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147297\n"
@@ -32480,6 +33044,7 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Izdaja</emph> je datum izdaje vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150393\n"
@@ -32488,6 +33053,7 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>Prvi_kupon</emph> je datum prvih obresti vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147402\n"
@@ -32496,6 +33062,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Mera</emph> je letna obrestna mera."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -32504,6 +33071,7 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Donos</emph> je letni donos vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -32512,6 +33080,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Odkup</emph>: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150539\n"
@@ -32528,6 +33097,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ODDFYIELD</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3157871\n"
@@ -32536,6 +33106,7 @@ msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147414\n"
@@ -32544,6 +33115,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Izračuna donos vrednostnega papirja, če je prvi obrestni datum lih.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150651\n"
@@ -32552,6 +33124,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152982\n"
@@ -32560,6 +33133,7 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti
msgstr "ODDFYIELD(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157906\n"
@@ -32568,6 +33142,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150026\n"
@@ -32576,6 +33151,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149012\n"
@@ -32584,6 +33160,7 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Izdaja</emph> je datum izdaje vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148725\n"
@@ -32592,6 +33169,7 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr "<emph>Prvi_kupon</emph> je prvo obrestno obdobje vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150465\n"
@@ -32600,6 +33178,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Mera</emph> je letna obrestna mera."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146940\n"
@@ -32608,6 +33187,7 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Cena</emph> je cena vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -32616,6 +33196,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Odkup</emph>: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148888\n"
@@ -32632,6 +33213,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ODDLPRICE</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153933\n"
@@ -32640,6 +33222,7 @@ msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145145\n"
@@ -32648,6 +33231,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Izračuna ceno na 100 denarnih enot nominalne vrednosti vrednostnega papirja, če je zadnji obrestni datum lih.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152784\n"
@@ -32656,6 +33240,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155262\n"
@@ -32664,6 +33249,7 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr
msgstr "ODDLPRICE(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149689\n"
@@ -32672,6 +33258,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148753\n"
@@ -32680,6 +33267,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150861\n"
@@ -32688,6 +33276,7 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>Zadnje_obresti</emph> je zadnji obrestni datum vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155831\n"
@@ -32696,6 +33285,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Mera</emph> je letna obrestna mera."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153328\n"
@@ -32704,6 +33294,7 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Donos</emph> je letni donos vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149186\n"
@@ -32712,6 +33303,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Odkup</emph>: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149726\n"
@@ -32720,6 +33312,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153111\n"
@@ -32728,6 +33321,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152999\n"
@@ -32736,6 +33330,7 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter
msgstr "Datum poravnave: 7. januar 1999, datum zapadlosti: 15. junij 1999, zadnje obresti: 15. oktober 1998. Obrestna mera: 3,75 odstotkov, donos: 4,05 odstotkov, odkupna vrednost: 100 denarnih enot, frekvenca plačil: dvakrat na leto = 2, osnova: = 0"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148567\n"
@@ -32744,6 +33339,7 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir
msgstr "Cena na 100 denarnih enot na vrednost vrednostnega papirja, ki ima lih zadnji obrestni datum, se izračuna tako:"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150332\n"
@@ -32760,6 +33356,7 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ODDLYIELD</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153564\n"
@@ -32768,6 +33365,7 @@ msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158002\n"
@@ -32776,6 +33374,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Izračuna donos vrednostnega papirja, če je zadnji obrestni datum lih.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
@@ -32784,6 +33383,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -32792,6 +33392,7 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr
msgstr "ODDLYIELD(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159132\n"
@@ -32800,6 +33401,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150134\n"
@@ -32808,6 +33410,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145245\n"
@@ -32816,6 +33419,7 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>Zadnje_obresti</emph> je zadnji obrestni datum vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151014\n"
@@ -32824,6 +33428,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Mera</emph> je letna obrestna mera."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149003\n"
@@ -32832,6 +33437,7 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Cena</emph> je cena vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148880\n"
@@ -32840,6 +33446,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr "<emph>Odkup</emph>: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155622\n"
@@ -32848,6 +33455,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145303\n"
@@ -32856,6 +33464,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145350\n"
@@ -32864,6 +33473,7 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes
msgstr "Datum poravnave: 20. april 1999, datum zapadlosti: 15. junij 1999, zadnje obresti: 15. oktober 1998. Obrestna mera: 3,75 odstotkov, cena: 99,875 denarnih enot, vrednost odkupa: 100 denarnih enot, frekvenca plačil: dvakrat na leto = 2, osnova: = 0"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157990\n"
@@ -32872,6 +33482,7 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c
msgstr "Donos vrednostnega papirja z lihim zadnjim datumom obresti se izračuna tako:"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150572\n"
@@ -32889,6 +33500,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>računanje;padajoča amortizacija spremenljivke</bookmark_value><bookmark_value>amortizacije;spremenljivo padanje</bookmark_value><bookmark_value>funkcija VDB</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -32897,6 +33509,7 @@ msgid "VDB"
msgstr "VDB"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154636\n"
@@ -32905,6 +33518,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Vrne amortizacijo vrednostnega papirja za določeno ali delno obdobje z uporabo padajoče metode.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155519\n"
@@ -32913,6 +33527,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149025\n"
@@ -32921,6 +33536,7 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; S; konec; faktor; vrsta)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150692\n"
@@ -32929,6 +33545,7 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
msgstr "<emph>Strošek</emph> je začetna vrednost premoženja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155369\n"
@@ -32937,6 +33554,7 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat
msgstr "<emph>Rešeno</emph> je vrednost sredstva na koncu njegove življenjske dobe."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154954\n"
@@ -32945,6 +33563,7 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
msgstr "<emph>Življenjska_doba</emph> je amortizacijska doba vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152817\n"
@@ -32953,6 +33572,7 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the
msgstr "<emph>S</emph> je začetek amortizacije. A morate vnesti v istih datumskih enotah kot trajanje."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153221\n"
@@ -32961,6 +33581,7 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Konec</emph> je konec amortizacijske dobe."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147536\n"
@@ -32969,6 +33590,7 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is
msgstr "<emph>Faktor</emph> (neobvezno) je faktor, za katerega se amortizacija zmanjšuje. Če ne vnesete vrednosti, je privzeti faktor 2."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154865\n"
@@ -32977,6 +33599,7 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li
msgstr "<emph>Vrsta </emph>je neobvezen parameter. Vrsta=1 pomeni preklop na linearno amortizacijo. Pri Vrsta=0 ni preklopa."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148429\n"
@@ -32985,6 +33608,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153927\n"
@@ -32993,6 +33617,7 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th
msgstr "Kaj je dvojna amortizacija pri padajoči metodi za obdobje, če so začetni stroški 35.000 denarnih enot in vrednost amortizacije na koncu 7.500 denarnih enot? Obdobje amortizacije je 3 leta. Izračuna se amortizacija od 10. do 20. obdobja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -33010,6 +33635,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments<
msgstr "<bookmark_value>računanje;notranja stopnja donosa, neredna plačila</bookmark_value><bookmark_value>notranje stopnje donosa;neredna plačila</bookmark_value><bookmark_value>funkcija XIRR</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147485\n"
@@ -33018,6 +33644,7 @@ msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145614\n"
@@ -33034,6 +33661,7 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
msgstr "Če so plačila opravljena ob rednih intervalih, uporabite funkcijo IRR."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146149\n"
@@ -33042,6 +33670,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149826\n"
@@ -33050,6 +33679,7 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr "XIRR(vrednosti; datumi; ocena)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163821\n"
@@ -33058,6 +33688,7 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments
msgstr "<emph>Vrednosti</emph> in <emph>datumi</emph> se nanašata na niz plačil in niz sorodnih datumskih vrednosti. Prvi datumski par določa začetek načrta za odplačevanje. Vse druge datumske vrednosti morajo biti poznejše, ne rabijo pa biti v vrstnem redu. Niz vrednosti mora vsebovati vsaj eno negativno in eno pozitivno vrednost (računi in pologi)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149708\n"
@@ -33066,6 +33697,7 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern
msgstr "<emph>Ocena</emph> (neobvezno) je ocena, ki jo lahko vnesete za notranjo stopnjo donosa. Privzeto znaša 10 %."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145085\n"
@@ -33074,6 +33706,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149273\n"
@@ -33082,6 +33715,7 @@ msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payment
msgstr "Izračun notranje stopnje donosa za naslednjih pet plačil:"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155838\n"
@@ -33090,6 +33724,7 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152934\n"
@@ -33098,6 +33733,7 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154638\n"
@@ -33106,6 +33742,7 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147083\n"
@@ -33114,6 +33751,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -33122,6 +33760,7 @@ msgid "2001-01-01"
msgstr "01.01.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145212\n"
@@ -33130,6 +33769,7 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -33138,6 +33778,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Prejeto</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153277\n"
@@ -33146,6 +33787,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154052\n"
@@ -33154,6 +33796,7 @@ msgid "2001-01-02"
msgstr "02.01.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151297\n"
@@ -33162,6 +33805,7 @@ msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149985\n"
@@ -33170,6 +33814,7 @@ msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Položeno</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154744\n"
@@ -33178,6 +33823,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153151\n"
@@ -33186,6 +33832,7 @@ msgid "2001-03-15"
msgstr "15.03.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145657\n"
@@ -33194,6 +33841,7 @@ msgid "2500"
msgstr "2500"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155101\n"
@@ -33202,6 +33850,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146894\n"
@@ -33210,6 +33859,7 @@ msgid "2001-05-12"
msgstr "12.05.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3143231\n"
@@ -33218,6 +33868,7 @@ msgid "5000"
msgstr "5000"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156012\n"
@@ -33226,6 +33877,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149758\n"
@@ -33234,6 +33886,7 @@ msgid "2001-08-10"
msgstr "10.08.2001"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147495\n"
@@ -33242,6 +33895,7 @@ msgid "1000"
msgstr "1000"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152793\n"
@@ -33258,6 +33912,7 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija XNPV</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149198\n"
@@ -33266,6 +33921,7 @@ msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153904\n"
@@ -33282,6 +33938,7 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
msgstr "Če se plačila opravijo ob rednih intervalih, uporabite funkcijo NPV."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
@@ -33290,6 +33947,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150117\n"
@@ -33298,6 +33956,7 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
msgstr "XNPV(mera; vrednosti; datumi)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153100\n"
@@ -33306,6 +33965,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
msgstr "<emph>Mera</emph> je notranja stopnja donosa za plačila."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155395\n"
@@ -33314,6 +33974,7 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments
msgstr "<emph>Vrednosti</emph> in <emph>datumi</emph> se nanašata na niz plačil in niz sorodnih datumskih vrednosti. Prvi datumski par določa začetek načrta za odplačevanje. Vse druge datumske vrednosti morajo biti poznejše, ne rabijo pa biti v vrstnem redu. Niz vrednosti mora vsebovati vsaj eno negativno in eno pozitivno vrednost (računi in pologi)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148832\n"
@@ -33322,6 +33983,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150525\n"
@@ -33330,6 +33992,7 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment
msgstr "Izračun neto vrednosti za zgoraj omenjenih pet plačil za umišljeno notranjo stopnjo donosa 6 %."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149910\n"
@@ -33347,6 +34010,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>računanje;stopnje donosa</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RRI</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148822\n"
@@ -33355,6 +34019,7 @@ msgid "RRI"
msgstr "RRI"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154293\n"
@@ -33363,6 +34028,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Izračuna obrestno mero, ki predstavlja donos naložbe.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148444\n"
@@ -33371,6 +34037,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148804\n"
@@ -33379,6 +34046,7 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)"
msgstr "RRI(P; PV; FV)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154901\n"
@@ -33387,6 +34055,7 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere
msgstr "<emph>P</emph> je število obdobij, potrebnih za izračun obrestne mere."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -33395,6 +34064,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep
msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna vrednost. Gotovinska vrednost je polog gotovine ali trenutna gotovinska vrednost tega plačila. Kot vrednost pologa morate vnesti pozitivno vrednost; polog ne sme biti 0 ali manjši od 0."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149771\n"
@@ -33403,6 +34073,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos
msgstr "<emph>FV</emph> določa, kaj je zaželeno kot gotovinska vrednost pologa."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148941\n"
@@ -33411,6 +34082,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154212\n"
@@ -33419,6 +34091,7 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in
msgstr "Za štiri obdobja (leta) in gotovinsko vrednost 7.500 denarnih enot se izračuna obrestna mera, če je prihodnja vrednost 10.000 denarnih enot."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150775\n"
@@ -33427,6 +34100,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145413\n"
@@ -33444,6 +34118,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>računanje;konstantne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>konstantne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RATE</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154267\n"
@@ -33452,6 +34127,7 @@ msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -33460,6 +34136,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Vrne konstantno obrestno mero na obdobje rednih plačil.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154272\n"
@@ -33468,6 +34145,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158423\n"
@@ -33476,6 +34154,7 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; vrsta; ocena)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148910\n"
@@ -33484,6 +34163,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a
msgstr "<emph>NPer</emph> je celotno število obdobij, v katerih so opravljena plačila (plačilno obdobje)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -33492,6 +34172,7 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio
msgstr "<emph>Pmt</emph> je konstantno plačilo (redno plačilo), plačano v vsakem obdobju."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149160\n"
@@ -33500,6 +34181,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -33508,6 +34190,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e
msgstr "<emph>FV</emph> (neobvezno) je prihodnja vrednost, dosežena ob koncu periodičnih plačil."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153243\n"
@@ -33516,6 +34199,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit
msgstr "<emph>Vrsta</emph> (neobvezno) je datum zapadlosti plačila po obdobjih, na začetku ali na koncu obdobja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146949\n"
@@ -33524,6 +34208,7 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter
msgstr "<emph>Ocena</emph> (neobvezno) določa ocenjeno vrednost obresti s ponavljalnim izračunom."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149791\n"
@@ -33532,6 +34217,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150706\n"
@@ -33540,6 +34226,7 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1
msgstr "Kakšna je konstantna obrestna mera za plačilno obdobje treh obdobij, če je 10 denarnih enot plačanih redno in je trenutna gotovinska vrednost 900 denarnih enot?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155586\n"
@@ -33556,6 +34243,7 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija INTRATE</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149106\n"
@@ -33564,6 +34252,7 @@ msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149918\n"
@@ -33572,6 +34261,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Izračuna letno obrestno mero, ko je vrednostni papir (ali kak drug predmet) kupljen pri naložbeni vrednosti in prodan pri odkupni vrednosti. Obresti se ne plačajo.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149974\n"
@@ -33580,6 +34270,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149800\n"
@@ -33588,6 +34279,7 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr "INTRATE(poravnava; zapadlost; naložba; odkup; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -33596,6 +34288,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148988\n"
@@ -33604,6 +34297,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154604\n"
@@ -33612,6 +34306,7 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr "<emph>Naložba</emph> je nakupna cena."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154337\n"
@@ -33620,6 +34315,7 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
msgstr "<emph>Odkup</emph> je prodajna cena."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145380\n"
@@ -33628,6 +34324,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149426\n"
@@ -33636,6 +34333,7 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f
msgstr "Slika je kupljena 15.1.1990 za 1 milijon in prodana 5.5.2002 za 2 milijona. Osnova je izračun dnevnega stanja (osnova = 3). Kakšna je povprečna letna raven obresti?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151125\n"
@@ -33652,6 +34350,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPNCD</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148654\n"
@@ -33660,6 +34359,7 @@ msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149927\n"
@@ -33668,6 +34368,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Vrne datum prvega datuma obresti po datumu poravnave. Rezultat je oblikovan kot datum.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
@@ -33676,6 +34377,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150423\n"
@@ -33684,6 +34386,7 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPNCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150628\n"
@@ -33692,6 +34395,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153536\n"
@@ -33700,6 +34404,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -33708,6 +34413,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155424\n"
@@ -33716,6 +34422,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154794\n"
@@ -33724,6 +34431,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevno izravnalni izračun obresti (osnova 3), kdaj je naslednji datum obresti?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159251\n"
@@ -33740,6 +34448,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPDAYS</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3143281\n"
@@ -33748,6 +34457,7 @@ msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149488\n"
@@ -33756,6 +34466,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Vrne število dni v trenutnem obrestnem obdobju, v katerem nastopi datum poravnave.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -33764,6 +34475,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149585\n"
@@ -33772,6 +34484,7 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152767\n"
@@ -33780,6 +34493,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -33788,6 +34502,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146126\n"
@@ -33796,6 +34511,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153705\n"
@@ -33804,6 +34520,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -33812,6 +34529,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni je v obrestnem obdobju, v katerem nastopi datum poravnave?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156338\n"
@@ -33828,6 +34546,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPDAYSNC</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154832\n"
@@ -33836,6 +34555,7 @@ msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147100\n"
@@ -33844,6 +34564,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Vrne število dni od datuma poravnave do naslednjega datuma obresti.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -33852,6 +34573,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155121\n"
@@ -33860,6 +34582,7 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYSNC(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158440\n"
@@ -33868,6 +34591,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146075\n"
@@ -33876,6 +34600,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154620\n"
@@ -33884,6 +34609,7 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155604\n"
@@ -33892,6 +34618,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148671\n"
@@ -33900,6 +34627,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni preostane do naslednjega plačila obresti?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156158\n"
@@ -33917,6 +34645,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>trajanja;od prvega plačila obresti do datuma poravnave</bookmark_value><bookmark_value>vrednostni papirji;od prvega plačila obresti do datuma poravnave</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150408\n"
@@ -33925,6 +34654,7 @@ msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -33933,6 +34663,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Vrne število dni od prvega dne plačila obresti do datuma poravnave.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156142\n"
@@ -33941,6 +34672,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159083\n"
@@ -33949,6 +34681,7 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYBS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146907\n"
@@ -33957,6 +34690,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159390\n"
@@ -33965,6 +34699,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
@@ -33973,6 +34708,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153880\n"
@@ -33981,6 +34717,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -33989,6 +34726,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni je to?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151103\n"
@@ -34006,6 +34744,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPPCD</bookmark_value><bookmark_value>datumi;datum obresti pred datumom poravnave</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
@@ -34014,6 +34753,7 @@ msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153678\n"
@@ -34022,6 +34762,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Vrne datum obresti pred datumom poravnave. Rezultat je oblikovan kot datum.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
@@ -34030,6 +34771,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153790\n"
@@ -34038,6 +34780,7 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPPCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150989\n"
@@ -34046,6 +34789,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154667\n"
@@ -34054,6 +34798,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -34062,6 +34807,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150826\n"
@@ -34070,6 +34816,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148968\n"
@@ -34078,6 +34825,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), kakšen je bil datum obresti pred nakupom?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149992\n"
@@ -34095,6 +34843,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPNUM</bookmark_value><bookmark_value>število kuponov</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150673\n"
@@ -34103,6 +34852,7 @@ msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154350\n"
@@ -34111,6 +34861,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Vrne število kuponov (plačil obresti) med datumom poravnave in datumom zapadlosti.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148400\n"
@@ -34119,6 +34870,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153200\n"
@@ -34127,6 +34879,7 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPNUM(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159406\n"
@@ -34135,6 +34888,7 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155864\n"
@@ -34143,6 +34897,7 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154720\n"
@@ -34151,6 +34906,7 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149319\n"
@@ -34159,6 +34915,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152460\n"
@@ -34167,6 +34924,7 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko obrestnih dni je?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150640\n"
@@ -34184,6 +34942,7 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic
msgstr "<bookmark_value>funkcija IPMT</bookmark_value><bookmark_value>periodične amortizacijske mere</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149339\n"
@@ -34192,6 +34951,7 @@ msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154522\n"
@@ -34200,6 +34960,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Izračuna plačilo po obdobjih za naložbo z rednimi plačili in konstantno obrestno mero.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153266\n"
@@ -34208,6 +34969,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151283\n"
@@ -34216,6 +34978,7 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "IPMT(mera; obdobje; NPer; PV; FV; vrsta)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147313\n"
@@ -34224,6 +34987,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Mera</emph> je periodična obrestna mera."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145158\n"
@@ -34232,6 +34996,7 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal
msgstr "<emph>Obdobje</emph> je obdobje, za katero se izračunajo obrestne obresti. Obdobje=NPER, če so obrestne obresti izračunane za zadnje obdobje."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147577\n"
@@ -34240,6 +35005,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is
msgstr "<emph>NPer</emph> je skupno število obdobij, v katerih se plačujejo redna plačila."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156211\n"
@@ -34248,6 +35014,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151213\n"
@@ -34256,6 +35023,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end
msgstr "<emph>FV</emph> (neobvezno) je želena vrednost (prihodnja vrednost na koncu obdobij."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -34264,6 +35032,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
msgstr "<emph>Vrsta</emph> je datum zapadlosti za plačila po obdobjih."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150102\n"
@@ -34272,6 +35041,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -34280,6 +35050,7 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant
msgstr "Kakšna je obrestna mera v petem obdobju (letu), če je konstantna obrestna mera 5 % in gotovinska vrednost 15.000 denarnih enot? Plačilo po obdobjih je sedem let."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150496\n"
@@ -34297,6 +35068,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>računanje;prihodnje vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>prihodnje vrednosti;konstantne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>funkcija FV</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151205\n"
@@ -34305,6 +35077,7 @@ msgid "FV"
msgstr "FV"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -34313,6 +35086,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Vrne prihodnjo vrednost naložbe, ki temelji na rednih plačilih po obdobjih, in konstantni obrestni meri (Prihodnja vrednost).</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155178\n"
@@ -34321,6 +35095,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
@@ -34329,6 +35104,7 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
msgstr "FV(mera; NPer; Pmt; PV; vrsta)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -34337,6 +35113,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Mera</emph> je periodična obrestna mera."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
@@ -34345,6 +35122,7 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> je skupno število vseh obdobij (plačilno obdobje)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151322\n"
@@ -34353,6 +35131,7 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> je redno plačilo po obdobjih."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -34361,6 +35140,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>PV</emph> (neobvezno) je (trenutna) gotovinska vrednost naložbe."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150999\n"
@@ -34369,6 +35149,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be
msgstr "<emph>Vrsta</emph> (neobvezno) določa, ali plačilo zapade na začetku ali na koncu obdobja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146800\n"
@@ -34377,6 +35158,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146813\n"
@@ -34385,6 +35167,7 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4%
msgstr "Kašna je vrednost na koncu naložbe, če je obrestna mera 4 % in plačilno obdobje dve leti, s plačilom po obdobjih 750 denarnih enot. Naložba je trenutno vredna 2.500 denarnih enot."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149302\n"
@@ -34402,6 +35185,7 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut
msgstr "<bookmark_value>funkcija FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>prihodnje vrednosti;spremenljive obrestne mere</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
@@ -34410,6 +35194,7 @@ msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163726\n"
@@ -34418,6 +35203,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Izračuna akumulacijsko vrednost začetne glavnice za niz sestavljenih obrestnih mer.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149571\n"
@@ -34426,6 +35212,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148891\n"
@@ -34434,6 +35221,7 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
msgstr "FVSCHEDULE(glavnica; razpored)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148904\n"
@@ -34442,6 +35230,7 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
msgstr "<emph>Glavnica</emph> je začetni kapital."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148562\n"
@@ -34450,6 +35239,7 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra
msgstr "<emph>Razpored</emph> je niz obrestnih mer, kot npr. niz H3:H5 ali (Seznam) (glejte primer)."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147288\n"
@@ -34458,6 +35248,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148638\n"
@@ -34466,6 +35257,7 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r
msgstr "Za tri leta je bilo investiranih 1000 denarnih enot. Letne obrestne mere so bile 3 %, 4 % in 5 %. Kakšna bo vrednost po treh letih?"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156358\n"
@@ -34483,6 +35275,7 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <
msgstr "<bookmark_value>računanje; število plačilnih obdobij</bookmark_value><bookmark_value>plačilna obdobja;število</bookmark_value><bookmark_value>število plačilnih obdobij</bookmark_value><bookmark_value>funkcija NPER</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156435\n"
@@ -34491,6 +35284,7 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -34499,6 +35293,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Vrne število obdobij za naložbo, ki temelji na rednih plačilih po obdobjih in konstantni obrestni meri.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -34507,6 +35302,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -34515,6 +35311,7 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr "NPER(mera; Pmt; PV; FV; vrsta)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -34523,6 +35320,7 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Mera</emph> je periodična obrestna mera."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149042\n"
@@ -34531,6 +35329,7 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> je konstantno redno plačilo za vsako obdobje."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153134\n"
@@ -34539,6 +35338,7 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen
msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -34547,6 +35347,7 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e
msgstr "<emph>FV</emph> (neobvezno) je prihodnja vrednost, dosežena ob koncu zadnjega obdobja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145127\n"
@@ -34555,6 +35356,7 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn
msgstr "<emph>Vrsta</emph> (neobvezno) je datum zapadlosti plačila na začetku ali na koncu obdobja."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155795\n"
@@ -34563,6 +35365,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147378\n"
@@ -34571,6 +35374,7 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte
msgstr "Koliko plačilnih obdobij obsega plačilno obdobje z obrestno mero po obdobjih 6 %, plačilom po obdobjih 153,75 denarnih enot in trenutno gotovinsko vrednostjo 2.600 denarnih enot."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156171\n"
@@ -34579,6 +35383,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p
msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. Plačilno obdobje obsega 12,02."
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150309\n"
@@ -34587,6 +35392,7 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Nazaj na Finančne funkcije – Prvi del\">Nazaj na Finančne funkcije – Prvi del</link>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153163\n"
@@ -37713,6 +38519,7 @@ msgid "Statistical Functions Part One"
msgstr "Statistične funkcije prvi del"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
@@ -37730,6 +38537,7 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin
msgstr "<bookmark_value>funkcija INTERCEPT</bookmark_value><bookmark_value>presečišča</bookmark_value><bookmark_value>točke presečišč</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145632\n"
@@ -37738,6 +38546,7 @@ msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146887\n"
@@ -37746,6 +38555,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Izračuna točko, v kateri bo črta sekala vrednosti y na podlagi znanih vrednosti x in y.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150374\n"
@@ -37754,6 +38564,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149718\n"
@@ -37762,6 +38573,7 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
msgstr "INTERCEPT(podatkiY; podatkiX)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149947\n"
@@ -37770,6 +38582,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
msgstr "<emph>PodatkiY</emph> je odvisen niz opažanj ali podatkov."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -37778,6 +38591,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
msgstr "<emph>PodatkiX</emph> je neodvisen niz opažanj ali podatkov."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152983\n"
@@ -37786,6 +38600,7 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers
msgstr "Tukaj je potrebno uporabiti imena, polja ali sklice, ki vsebujejo številke. Prav tako lahko neposredno vnesete števila."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3157906\n"
@@ -37794,6 +38609,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -37802,6 +38618,7 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t
msgstr "Če želite izračunati del črte med dvema točkama, iz preglednice s primeri uporabite celice D3:D9 kot vrednost Y in C3:C9 kot vrednost X. Vnos bo takšen:"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149013\n"
@@ -37819,6 +38636,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUNT</bookmark_value><bookmark_value>števila;štetje</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148437\n"
@@ -37827,6 +38645,7 @@ msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -37835,6 +38654,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Prešteje, koliko števil je v seznamu argumentov.</ahelp> Vnosi besedil ne štejejo."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153930\n"
@@ -37843,6 +38663,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148585\n"
@@ -37851,6 +38672,7 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "COUNT(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155827\n"
@@ -37859,6 +38681,7 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin
msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ...</emph> je do 30 vrednosti ali obsegov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149254\n"
@@ -37867,6 +38690,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149953\n"
@@ -37875,6 +38699,7 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Preštete bodo 2, 4, 6 in osem v poljih vrednosti 1 – 4."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -37892,6 +38717,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUNTA</bookmark_value><bookmark_value>število vnosov</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149729\n"
@@ -37900,6 +38726,7 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150142\n"
@@ -37908,6 +38735,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Prešteje, koliko vrednosti je v seznamu argumentov.</ahelp> Prav tako se preštejejo besedilni vnosi, celo kadar vsebujejo prazen niz dolžine 0. Če je argument polje ali sklic, se prazne celice znotraj polja ali sklica ne upoštevajo."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148573\n"
@@ -37916,6 +38744,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153111\n"
@@ -37924,6 +38753,7 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "COUNTA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150001\n"
@@ -37932,6 +38762,7 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v
msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ...</emph> je od 1 do 30 argumentov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150334\n"
@@ -37940,6 +38771,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154508\n"
@@ -37948,6 +38780,7 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Preštete bodo 2, 4, 6 in osem v poljih vrednosti 1 – 4."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158000\n"
@@ -38030,6 +38863,7 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>štetje;določene celice</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3164897\n"
@@ -38152,6 +38986,7 @@ msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilitie
msgstr "<bookmark_value>funkcija B</bookmark_value><bookmark_value>verjetnost vzorcev z binomsko porazdelitvijo</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150267\n"
@@ -38160,6 +38995,7 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156061\n"
@@ -38168,6 +39004,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Vrne verjetnost vzorca z binomsko porazdelitvijo.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150659\n"
@@ -38176,6 +39013,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148392\n"
@@ -38184,6 +39022,7 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
msgstr "B(poizkusi; SP; T1; T2)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149002\n"
@@ -38192,6 +39031,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Poizkusi</emph> je število neodvisnih poizkusov."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148875\n"
@@ -38200,6 +39040,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je verjetnost uspeha za en poizkus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145352\n"
@@ -38208,6 +39049,7 @@ msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
msgstr "<emph>T1</emph> določa spodnjo mejo za število poizkusov."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149538\n"
@@ -38216,6 +39058,7 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria
msgstr "<emph>T2</emph> (neobvezno) določa zgornjo mejo za število poizkusov."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -38224,6 +39067,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154633\n"
@@ -38232,6 +39076,7 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come
msgstr "Kakšna je verjetnost pri desetih metih kocke, da se bo šestica pojavila natanko dvakrat? Verjetnost šestice (ali katerekoli druge številke) je 1/6. Naslednja formula združuje te faktorje:"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149393\n"
@@ -38249,6 +39094,7 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat
msgstr "<bookmark_value>funkcija RSQ</bookmark_value><bookmark_value>določilni koeficienti</bookmark_value><bookmark_value>analiza regresije</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3158416\n"
@@ -38257,6 +39103,7 @@ msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154949\n"
@@ -38265,6 +39112,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Vrne kvadrat korelacijskega koeficienta na osnovi danih vrednosti.</ahelp> RSQ (imenovan tudi določilni koeficient) je mera za natančnost uravnave in jo lahko uporabljamo za analizo regresije."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152820\n"
@@ -38273,6 +39121,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155822\n"
@@ -38281,6 +39130,7 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr "RSQ(podatkiY; podatkiX)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -38289,6 +39139,7 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>PodatkiY</emph> je polje ali obseg podatkovnih točk."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153181\n"
@@ -38297,6 +39148,7 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>PodatkiX</emph> je polje ali obseg podatkovnih točk."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156258\n"
@@ -38305,6 +39157,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155991\n"
@@ -38322,6 +39175,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula
msgstr "<bookmark_value>funkcija BETAINV</bookmark_value><bookmark_value>funkcija gostote kumulativne verjetnosti;inverzija</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145620\n"
@@ -38330,6 +39184,7 @@ msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149825\n"
@@ -38338,6 +39193,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Vrne inverzijo funkcije gostote kumulativne beta verjetnosti.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3152479\n"
@@ -38346,6 +39202,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156300\n"
@@ -38354,6 +39211,7 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETAINV(število; alfa; beta; začetek; konec)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149266\n"
@@ -38362,6 +39220,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost med vrednostma <emph>Začetek</emph> in <emph>Konec</emph>, pri kateri se funkcija ovrednoti."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149710\n"
@@ -38370,6 +39229,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> je parameter porazdelitve."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156306\n"
@@ -38378,6 +39238,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> je parameter porazdelitve."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150960\n"
@@ -38386,6 +39247,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Začetek</emph> (neobvezno) je spodnja meja za <emph>število</emph>."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151268\n"
@@ -38394,6 +39256,7 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Konec</emph> (neobvezno) je zgornja meja za <emph>število</emph>."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3147077\n"
@@ -38402,6 +39265,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146859\n"
@@ -38419,6 +39283,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul
msgstr "<bookmark_value>funkcija BETA.INV</bookmark_value><bookmark_value>funkcija gostote kumulativne verjetnosti;inverzija</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945620\n"
@@ -38427,6 +39292,7 @@ msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949825\n"
@@ -38435,6 +39301,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Vrne inverzijo funkcije gostote kumulativne beta verjetnosti.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2952479\n"
@@ -38443,6 +39310,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
@@ -38451,6 +39319,7 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETA.INV(število; alfa; beta; začetek; konec)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949266\n"
@@ -38459,6 +39328,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost med vrednostma <emph>Začetek</emph> in <emph>Konec</emph>, pri kateri se funkcija ovrednoti."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949710\n"
@@ -38467,6 +39337,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> je parameter porazdelitve."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956306\n"
@@ -38475,6 +39346,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> je parameter porazdelitve."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950960\n"
@@ -38483,6 +39355,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Začetek</emph> (neobvezno) je spodnja meja za <emph>število</emph>."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951268\n"
@@ -38491,6 +39364,7 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Konec</emph> (neobvezno) je zgornja meja za <emph>število</emph>."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2947077\n"
@@ -38499,6 +39373,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946859\n"
@@ -38516,6 +39391,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul
msgstr "<bookmark_value>funkcija BETADIST</bookmark_value><bookmark_value>gostota kumulativne verjetnosti;izračun</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
@@ -38524,6 +39400,7 @@ msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150880\n"
@@ -38532,6 +39409,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Vrne funkcijo beta.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
@@ -38540,6 +39418,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -38548,6 +39427,7 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
msgstr "BETADIST(število; alfa; beta; začetek; konec; kumulativno)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156317\n"
@@ -38556,6 +39436,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost med vrednostma <emph>Začetek</emph> in <emph>Konec</emph>, pri kateri se funkcija ovrednoti."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156107\n"
@@ -38564,6 +39445,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> je parameter porazdelitve."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153619\n"
@@ -38572,6 +39454,7 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> je parameter porazdelitve."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150254\n"
@@ -38580,6 +39463,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Začetek</emph> (neobvezno) je spodnja meja za <emph>število</emph>."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149138\n"
@@ -38596,6 +39480,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr "<emph>Kumulativno</emph> (neobvezno) je lahko 0 ali False, če želite izračunati funkcijo gostote verjetnosti. Lahko je poljubna druga vrednost ali True ali izpuščena, če želite izračunati funkcijo kumulativne porazdelitve."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145649\n"
@@ -38604,6 +39489,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156118\n"
@@ -38621,6 +39507,7 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumu
msgstr "<bookmark_value>funkcija BETA.DIST</bookmark_value><bookmark_value>gostota kumulativne verjetnosti;izračun</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2956096\n"
@@ -38629,6 +39516,7 @@ msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.DIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950880\n"
@@ -38637,6 +39525,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Vrne funkcijo beta.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950762\n"
@@ -38645,6 +39534,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947571\n"
@@ -38653,6 +39543,7 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
msgstr "BETA.DIST(število; alfa; beta; kumulativno; začetek; konec)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956317\n"
@@ -38661,6 +39552,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> an
msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je vrednost med vrednostma <emph>Začetek</emph> in <emph>Konec</emph>, pri kateri se funkcija ovrednoti."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956107\n"
@@ -38669,6 +39561,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Alfa</emph> (obvezno) je parameter porazdelitve."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953619\n"
@@ -38685,6 +39578,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr "<emph>Kumulativno</emph> (obvezno) je lahko 0 ali False, če želite izračunati funkcijo gostote verjetnosti. Lahko je poljubna druga vrednost ali True, če želite izračunati funkcijo kumulativne porazdelitve."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950254\n"
@@ -38693,6 +39587,7 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Začetek</emph> (neobvezno) je spodnja meja za <emph>število</emph>."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949138\n"
@@ -38701,6 +39596,7 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Konec</emph> (neobvezno) je zgornja meja za <emph>število</emph>."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945649\n"
@@ -38709,6 +39605,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
@@ -38717,6 +39614,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.
msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> vrne vrednost 0,6854706"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956119\n"
@@ -38733,6 +39631,7 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija BINOMDIST</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
@@ -38741,6 +39640,7 @@ msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -38749,6 +39649,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Vrne verjetnost binomske porazdelitve posameznega člena.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149289\n"
@@ -38757,6 +39658,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156009\n"
@@ -38765,6 +39667,7 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOMDIST(X; poizkusi; SP; C)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154304\n"
@@ -38773,6 +39676,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> je število uspehov v nizu poizkusov."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147492\n"
@@ -38781,6 +39685,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Poizkusi</emph> je število neodvisnih poizkusov."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146085\n"
@@ -38789,6 +39694,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je verjetnost uspeha za en poizkus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149760\n"
@@ -38797,6 +39703,7 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph
msgstr "<emph>C</emph> = 0 izračuna verjetnost posameznega dogodka, <emph>C</emph> = 1 pa izračuna kumulativno verjetnost."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
@@ -38805,6 +39712,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145666\n"
@@ -38813,6 +39721,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> prikaže (če v A1 vnesete vrednosti <item type=\"input\">0</item> do <item type=\"input\">12</item>) verjetnosti za 12 metov kovanca, da bo se bo <emph>mož</emph> pojavil natanko tolikokrat, kot je navedeno v A1."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150120\n"
@@ -38829,6 +39738,7 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija BINOM.DIST</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2943228\n"
@@ -38837,6 +39747,7 @@ msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.DIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946897\n"
@@ -38845,6 +39756,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Vrne verjetnost binomske porazdelitve posameznega člena.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2949289\n"
@@ -38853,6 +39765,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
@@ -38861,6 +39774,7 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOM.DIST(X; poizkusi; SP; C)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954304\n"
@@ -38869,6 +39783,7 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> je število uspehov v nizu poizkusov."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947492\n"
@@ -38877,6 +39792,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Poizkusi</emph> je število neodvisnih poizkusov."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946085\n"
@@ -38885,6 +39801,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je verjetnost uspeha za en poizkus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id299760\n"
@@ -38893,6 +39810,7 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph
msgstr "<emph>C</emph> = 0 izračuna verjetnost posameznega dogodka, <emph>C</emph> = 1 pa izračuna kumulativno verjetnost."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id291171\n"
@@ -38901,6 +39819,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id295666\n"
@@ -38909,6 +39828,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values
msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0,5;0)</item> prikaže (če v A1 vnesete vrednosti <item type=\"input\">0</item> do <item type=\"input\">12</item>) verjetnosti za 12 metov kovanca, da bo se bo <emph>mož</emph> pojavil natanko tolikokrat, kot je navedeno v A1."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id290120\n"
@@ -38925,6 +39845,7 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija BINOM.INV</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2843228\n"
@@ -38933,6 +39854,7 @@ msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846897\n"
@@ -38941,6 +39863,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Vrne najmanjšo vrednost, za katero je kumulativna dvojiška porazdelitev večja kot ali enaka pogojni vrednosti.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2849289\n"
@@ -38949,6 +39872,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2856009\n"
@@ -38957,6 +39881,7 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "BINOM.INV(poizkusi; SP; alfa)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2847492\n"
@@ -38965,6 +39890,7 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
msgstr "<emph>Poizkusi</emph> je skupno število poizkusov."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2846085\n"
@@ -38973,6 +39899,7 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je verjetnost uspeha za en poizkus."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id289760\n"
@@ -38981,6 +39908,7 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "<emph>Alfa</emph> je mejna verjetnost, ki bo dosežena ali presežena."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id281171\n"
@@ -38989,6 +39917,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id285666\n"
@@ -39077,6 +40006,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id1150504\n"
@@ -39101,6 +40031,7 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Stopnje_svobode</emph> je število stopenj svobode za funkcijo hi-kvadrat."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id271171\n"
@@ -39109,6 +40040,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
@@ -39125,6 +40057,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CHIINV</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148835\n"
@@ -39133,6 +40066,7 @@ msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149906\n"
@@ -39141,6 +40075,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Vrne inverzijo enorepe verjetnosti za porazdelitev hi-kvadrat.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3159157\n"
@@ -39149,6 +40084,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150504\n"
@@ -39157,6 +40093,7 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIINV(število; stopnje_svobode)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154898\n"
@@ -39165,6 +40102,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost verjetnosti napake."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154294\n"
@@ -39173,6 +40111,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Stopnje_svobode</emph> so stopnje svobode pri poizkusu."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154208\n"
@@ -39181,6 +40120,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150777\n"
@@ -39189,6 +40129,7 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19
msgstr "Kocko vržemo 1020-krat. Številke od 1 do 6 na kocki se pojavijo 195-, 151-, 148-, 189-, 183- in 154-krat (vrednosti opažanj). Preverimo hipotezo, da kocka ni obtežena."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153062\n"
@@ -39197,6 +40138,7 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for
msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat naključnega vzorca določa zgoraj navedena formula. Glede na to, da je pričakovana vrednost za dano število na kocki pri n metih n-krat 1/6, torej 1020/6 = 170, formula vrne vrednost hi-kvadrat 13,27."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148806\n"
@@ -39205,6 +40147,7 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical
msgstr "Če je opazovani hi-kvadrat večji ali enak teoretičnemu hi-kvadratu CHIINV, bo hipoteza zaradi prevelikega odklona med teorijo in preizkusom ovržena. Če je opazovani hi-kvadrat manjši od CHIINV, je hipoteza potrjena z navedeno verjetnostjo napake."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149763\n"
@@ -39213,6 +40156,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
msgstr "<item type=\"input\">=CHINV(0,05;5)</item> vrne 11,07."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159142\n"
@@ -39221,6 +40165,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
msgstr "<item type=\"input\">=CHINV(0,02;5)</item> vrne 13,39."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158401\n"
@@ -39237,6 +40182,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CHISQ.INV.RT</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
@@ -39245,6 +40191,7 @@ msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949906\n"
@@ -39253,6 +40200,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Vrne inverzijo enorepe verjetnosti za porazdelitev hi-kvadrat.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2959157\n"
@@ -39261,6 +40209,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
@@ -39269,6 +40218,7 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHISQ.INV.RT(število; stopnje_svobode)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954898\n"
@@ -39277,6 +40227,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost verjetnosti napake."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954294\n"
@@ -39285,6 +40236,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Stopnje_svobode</emph> so stopnje svobode pri poizkusu."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954208\n"
@@ -39293,6 +40245,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950777\n"
@@ -39301,6 +40254,7 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19
msgstr "Kocko vržemo 1020-krat. Številke od 1 do 6 na kocki se pojavijo 195-, 151-, 148-, 189-, 183- in 154-krat (vrednosti opažanj). Preverimo hipotezo, da kocka ni obtežena."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953062\n"
@@ -39309,6 +40263,7 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for
msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat naključnega vzorca določa zgoraj navedena formula. Glede na to, da je pričakovana vrednost za dano število na kocki pri n metih n-krat 1/6, torej 1020/6 = 170, formula vrne vrednost hi-kvadrat 13,27."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948806\n"
@@ -39317,6 +40272,7 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical
msgstr "Če je opazovani hi-kvadrat večji ali enak teoretičnemu hi-kvadratu CHIINV, bo hipoteza zaradi prevelikega odklona med teorijo in preizkusom ovržena. Če je opazovani hi-kvadrat manjši od CHIINV, je hipoteza potrjena z navedeno verjetnostjo napake."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949763\n"
@@ -39325,6 +40281,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,05;5)</item> vrne 11,0704976935."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959142\n"
@@ -39333,6 +40290,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0,02;5)</item> vrne 13,388222599."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958401\n"
@@ -39349,6 +40307,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CHITEST</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154260\n"
@@ -39357,6 +40316,7 @@ msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -39365,6 +40325,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance fro
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Vrne verjetnost odklona od naključne porazdelitve za dve poizkusni seriji na osnovi poizkusa hi-kvadrat za neodvisnost.</ahelp> CHITEST vrne porazdelitev podatkov hi-kvadrat."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -39373,6 +40334,7 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST
msgstr "Verjetnost, določeno z CHITEST, lahko določimo tudi z CHIDIST, v tem primeru mora biti hi-kvadrat naključnega vzorca zaznan kot parameter in ne kot podatkovna vrsta."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3154280\n"
@@ -39381,6 +40343,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149162\n"
@@ -39389,6 +40352,7 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
msgstr "CHITEST(podatkiB; podatkiE)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158421\n"
@@ -39397,6 +40361,7 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Podatki_B</emph> je polje opazovanj."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3166453\n"
@@ -39405,6 +40370,7 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>Podatki_E</emph> je obseg pričakovanih vrednosti."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
@@ -39413,6 +40379,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154096\n"
@@ -39421,6 +40388,7 @@ msgid "Data_B (observed)"
msgstr "Podatki_B (opazovani)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152948\n"
@@ -39429,6 +40397,7 @@ msgid "Data_E (expected)"
msgstr "Podatki_E (pričakovani)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152876\n"
@@ -39437,6 +40406,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159279\n"
@@ -39445,6 +40415,7 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149105\n"
@@ -39453,6 +40424,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149922\n"
@@ -39461,6 +40433,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148621\n"
@@ -39469,6 +40442,7 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148987\n"
@@ -39477,6 +40451,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149417\n"
@@ -39485,6 +40460,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148661\n"
@@ -39493,6 +40469,7 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151128\n"
@@ -39501,6 +40478,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148467\n"
@@ -39509,6 +40487,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149237\n"
@@ -39517,6 +40496,7 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145304\n"
@@ -39525,6 +40505,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149927\n"
@@ -39533,6 +40514,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150630\n"
@@ -39541,6 +40523,7 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150423\n"
@@ -39549,6 +40532,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3143275\n"
@@ -39557,6 +40541,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3144750\n"
@@ -39565,6 +40550,7 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153947\n"
@@ -39573,6 +40559,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -39589,6 +40576,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CHISQ.TEST</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
@@ -39597,6 +40585,7 @@ msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHISQ.TEST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951052\n"
@@ -39605,6 +40594,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Vrne verjetnost odklona od naključne porazdelitve za dve poizkusni seriji na osnovi poizkusa hi-kvadrat za neodvisnost.</ahelp> CHISQ.TEST vrne porazdelitev podatkov hi-kvadrat."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948925\n"
@@ -39613,6 +40603,7 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS
msgstr "Verjetnost, določeno z CHISQ.TEST, lahko določimo tudi z CHISQ.DIST, v tem primeru mora biti hi-kvadrat naključnega vzorca zaznan kot parameter in ne kot podatkovna vrsta."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954280\n"
@@ -39621,6 +40612,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
@@ -39629,6 +40621,7 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
msgstr "CHISQ.TEST(podatkiB; podatkiE)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958421\n"
@@ -39637,6 +40630,7 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Podatki_B</emph> je polje opazovanj."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2966453\n"
@@ -39645,6 +40639,7 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>Podatki_E</emph> je obseg pričakovanih vrednosti."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946946\n"
@@ -39653,6 +40648,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954096\n"
@@ -39661,6 +40657,7 @@ msgid "Data_B (observed)"
msgstr "Podatki_B (opazovani)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2952948\n"
@@ -39669,6 +40666,7 @@ msgid "Data_E (expected)"
msgstr "Podatki_E (pričakovani)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2952876\n"
@@ -39677,6 +40675,7 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959279\n"
@@ -39685,6 +40684,7 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949105\n"
@@ -39693,6 +40693,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949922\n"
@@ -39701,6 +40702,7 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948621\n"
@@ -39709,6 +40711,7 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948987\n"
@@ -39717,6 +40720,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949417\n"
@@ -39725,6 +40729,7 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948661\n"
@@ -39733,6 +40738,7 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951128\n"
@@ -39741,6 +40747,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948467\n"
@@ -39749,6 +40756,7 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949237\n"
@@ -39757,6 +40765,7 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945304\n"
@@ -39765,6 +40774,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949927\n"
@@ -39773,6 +40783,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950630\n"
@@ -39781,6 +40792,7 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950423\n"
@@ -39789,6 +40801,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2943275\n"
@@ -39797,6 +40810,7 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2944750\n"
@@ -39805,6 +40819,7 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953947\n"
@@ -39813,6 +40828,7 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949481\n"
@@ -39829,6 +40845,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CHIDIST</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148690\n"
@@ -39837,6 +40854,7 @@ msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156338\n"
@@ -39845,6 +40863,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Vrne vrednost verjetnosti iz navedenega hi-kvadrata, da je hipoteza potrjena.</ahelp> CHIDIST primerja vrednost hi-kvadrat kot naključni vzorec, ki se izračuna iz vsote (opazovana vrednost-pričakovana vrednost)^2/pričakovana vrednost za vse vrednsoti s teoretično porazdelitvijo hi-kvadrat, in na podlagi tega določi verjetnost napake za hipotezo."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151316\n"
@@ -39853,6 +40872,7 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
msgstr "Verjetnost, določeno z CHIDIST, lahko določimo tudi z CHITEST."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
@@ -39861,6 +40881,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158439\n"
@@ -39869,6 +40890,7 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST(število; stopnje_svobode)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148675\n"
@@ -39877,6 +40899,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost hi-kvadrat naključnega vzorca, ki se uporablja za določitev verjetnosti napake."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155615\n"
@@ -39885,6 +40908,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment.
msgstr "<emph>Stopnje_svobode</emph> so stopnje svobode pri poizkusu."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146787\n"
@@ -39893,6 +40917,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145774\n"
@@ -39901,6 +40926,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13,27; 5)</item> vrne 0,02."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156141\n"
@@ -39917,6 +40943,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CHISQ.DIST</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2848690\n"
@@ -39925,6 +40952,7 @@ msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQ.DIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2856338\n"
@@ -39933,6 +40961,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Vrne vrednost funkcije gostote verjetnosti za funkcijo kumulativne porazdelitve za porazdelitev hi-kvadrat.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2855123\n"
@@ -39941,6 +40970,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2858439\n"
@@ -39949,6 +40979,7 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "CHISQ.DIST(število; stopnje_svobode; kumulativno)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2848675\n"
@@ -39957,6 +40988,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost hi-kvadrat naključnega vzorca, ki se uporablja za določitev verjetnosti napake."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2855615\n"
@@ -39973,6 +41005,7 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de
msgstr "<emph>Kumulativno</emph> je lahko 0 ali False, če želite izračunati funkcijo gostote verjetnosti. Lahko je poljubna druga vrednost ali True, če želite izračunati funkcijo kumulativne porazdelitve."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2846787\n"
@@ -40007,6 +41040,7 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CHISQ.DIST.RT</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948690\n"
@@ -40015,6 +41049,7 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956338\n"
@@ -40023,6 +41058,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Vrne vrednost verjetnosti iz navedenega hi-kvadrata, da je hipoteza potrjena.</ahelp> CHISQ.DIST.RT primerja vrednost hi-kvadrat kot naključni vzorec, ki se izračuna iz vsote (opazovana vrednost-pričakovana vrednost)^2/pričakovana vrednost za vse vrednosti s teoretično porazdelitvijo hi-kvadrat, in na podlagi tega določi verjetnost napake za hipotezo."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951316\n"
@@ -40031,6 +41067,7 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI
msgstr "Verjetnost, določeno z CHISQ.DIST.RT, lahko določimo tudi z CHITEST."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2955123\n"
@@ -40039,6 +41076,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958439\n"
@@ -40047,6 +41085,7 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHISQ.DIST.RT(število; stopnje_svobode)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948675\n"
@@ -40055,6 +41094,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost hi-kvadrat naključnega vzorca, ki se uporablja za določitev verjetnosti napake."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2955615\n"
@@ -40063,6 +41103,7 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment.
msgstr "<emph>Stopnje_svobode</emph> so stopnje svobode pri poizkusu."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946787\n"
@@ -40071,6 +41112,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945774\n"
@@ -40079,6 +41121,7 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694.
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13,27; 5)</item> vrne 0,0209757694."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956141\n"
@@ -40161,6 +41204,7 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo
msgstr "<bookmark_value>funkcija EXPON.DIST</bookmark_value><bookmark_value>eksponentne porazdelitve</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
@@ -40169,6 +41213,7 @@ msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149563\n"
@@ -40177,6 +41222,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Vrne eksponentno porazdelitev.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153789\n"
@@ -40185,6 +41231,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150987\n"
@@ -40193,6 +41240,7 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EXPONDIST(število; lambda; C)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154663\n"
@@ -40201,6 +41249,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost funkcije."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -40209,6 +41258,7 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> je parametrska vrednost."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147332\n"
@@ -40217,6 +41267,7 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio
msgstr "<emph>C</emph> je logična vrednost, ki določa obliko funkcije. <emph>C = 0</emph> izračuna funkcijo gostote, <emph>C = 1</emph> pa izračuna porazdelitev."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146133\n"
@@ -40225,6 +41276,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150357\n"
@@ -40242,6 +41294,7 @@ msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exp
msgstr "<bookmark_value>funkcija EXPON.DIST</bookmark_value><bookmark_value>eksponentne porazdelitve</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950603\n"
@@ -40250,6 +41303,7 @@ msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPON.DIST"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949563\n"
@@ -40258,6 +41312,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Vrne eksponentno porazdelitev.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2953789\n"
@@ -40266,6 +41321,7 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950987\n"
@@ -40274,6 +41330,7 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EXPON.DIST(število; lambda; C)"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954663\n"
@@ -40282,6 +41339,7 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost funkcije."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954569\n"
@@ -40290,6 +41348,7 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Lambda</emph> je parametrska vrednost."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947332\n"
@@ -40298,6 +41357,7 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio
msgstr "<emph>C</emph> je logična vrednost, ki določa obliko funkcije. <emph>C = 0</emph> izračuna funkcijo gostote, <emph>C = 1</emph> pa izračuna porazdelitev."
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2946133\n"
@@ -40306,6 +41366,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950357\n"
@@ -60745,7 +61806,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60753,7 +61814,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -62402,12 +63463,13 @@ msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
msgstr "<emph>Dan</emph> je celo število, ki določa dan v mesecu."
#: func_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3156260\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
+msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31."
msgstr "Če vrednosti meseca in dneva presegata dovoljene vrednosti, se preneseta na naslednjo števko. Če vnesete <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item>, bo rezultat 31.12.00. Če pa vnesete <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item>, bo rezultat 31.1.01."
#: func_date.xhp
@@ -63890,7 +64952,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -64013,7 +65075,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67214,12 +68276,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: func_weeknumadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
"229\n"
"help.text"
-msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?"
+msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
msgstr "V katerem tednu po vrsti je 24.12.2001?"
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -67663,7 +68726,7 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"hd_id9216284\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Reševalec</link></variable>"
#: solver.xhp
@@ -69976,7 +71039,7 @@ msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a strait line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
+msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
msgstr "Odprite Calcov dokument in v celice A1, B1 in C1 vpišite parametre funkcije <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> in <item type=\"literal\">c</item>."
#: statistics_regression.xhp
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index a4fdbee41fc..c762ee84fc8 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index e048b9a9c85..d2dca7a9867 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index e87d0d3d824..0a19602e6b6 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 64ad9d93e39..6337c6b9e91 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2098,14 +2098,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru
msgstr "Če želite poganjati javanske programe, morate v $[officename] aktivirati Javo."
#: main0650.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
-msgstr "Javo aktivirate z izbiro <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] – Java\">$[officename] – Napredno</link></emph>."
+msgstr "Javo aktivirate z izbiro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] – Napredno\"><emph>$[officename] – Napredno</emph></link>."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,14 +2115,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose
msgstr "Preden lahko uporabite gonilnik JDBC, morate dodati njegovo pot do razredov. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME- Napredno in kliknite gumb Pot do razredov. Ko dodate pot, ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3153822\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Spremembe pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – zavihek Napredno</emph> bodo uporabljene, čeprav Java Virtual Machine (JVM, navidezni stroj za Javo) še ni bil zagnan. Po spremembah v ClassPath morate $[officename] ponovno zagnati. Enako velja za spremembe pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Internet – Posredovalni strežniki</emph>. Le polji »Posredovanje HTTP« in »Posredovanje FTP« ter njuna vrata ne zahtevajo ponovnega zagona, upoštevana bodo s klikom gumba <emph>V redu</emph>."
+msgstr "Spremembe pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – zavihek Napredno</emph> bodo uporabljene, čeprav Java Virtual Machine (JVM, navidezni stroj za Javo) še ni bil zagnan. Po spremembah v ClassPath morate $[officename] ponovno zagnati. Enako velja za spremembe pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet – Posredovalni strežniki</emph>. Le polji »Posredovanje HTTP« in »Posredovanje FTP« ter njuna vrata ne zahtevajo ponovnega zagona, upoštevana bodo s klikom gumba <emph>V redu</emph>."
#: main0800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 380b0ebacee..54c82d692ab 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -1961,14 +1961,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL
msgstr "$[officename] trenutno kot jezike s kompleksno postavitvijo besedila podpira hindujščino, tajščino, hebrejščino in arabščino."
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Podporo za kompleksno postavitev jezika vključite pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>."
+msgstr "Podporo za kompleksno postavitev jezika vključite pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -3192,24 +3191,22 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U
msgstr "Uvoz HTML modula $[officename] Writer bere datoteke z naboroma znakov UTF-8 ali UCS2. Prikazani so lahko vsi znaki, ki jih vsebuje nabor znakov ANSI ali sistemski nabor znakov."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr "Ob izvozu v HTML je uporabljen nabor znakov, izbran v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>. Znaki, ki v njem niso na voljo, so zapisani v nadomestni obliki, ki se pravilno prikaže v sodobnih spletnih brskalnikih. Pri izvozu tovrstnih znakov boste ustrezno opozorjeni."
+msgstr "Ob izvozu v HTML je uporabljen nabor znakov, izbran v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>. Znaki, ki v njem niso na voljo, so zapisani v nadomestni obliki, ki se pravilno prikaže v sodobnih spletnih brskalnikih. Pri izvozu tovrstnih znakov boste ustrezno opozorjeni."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"197\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Če v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph> izberete Mozilla Firefox, MS Internet Explorer ali $[officename] Writer kot možnosti izvoza, bodo ob izvozu vsi pomembni atributi pisav izvoženi kot neposredni atributi (npr. barva besedila, velikost pisave, krepko, ležeče itn.) v slogih CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> pomeni Cascading Style Sheets.) Uvoz se prav tako izvede v skladu s tem standardom."
+msgstr "Če v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph> izberete Mozilla Firefox, MS Internet Explorer ali $[officename] Writer kot možnosti izvoza, bodo ob izvozu vsi pomembni atributi pisav izvoženi kot neposredni atributi (npr. barva besedila, velikost pisave, krepko, ležeče itn.) v slogih CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> pomeni Cascading Style Sheets.) Uvoz se prav tako izvede v skladu s tem standardom."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3275,14 +3272,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not c
msgstr "Besedilni okviri se izvozijo kot značke »<SPAN>« ali »<DIV>«, če ne vsebujejo stolpcev. Če vsebujejo stolpce, pa se izvozijo kot »<MULTICOL>«."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr "Merske enote, izbrane v $[officename], se uporabijo za izvoz HTML pri lastnostih CSS1. Enoto lahko nastavimo ločeno za besedilo in dokumente HTML pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> ali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Pogled</emph>. Število izvoženih decimalnih mest je odvisno od izbrane enote."
+msgstr "Merske enote, izbrane v $[officename], se uporabijo za izvoz HTML pri lastnostih CSS1. Enoto lahko nastavimo ločeno za besedilo in dokumente HTML pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Pogled</emph>. Število izvoženih decimalnih mest je odvisno od izbrane enote."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3447,14 +3443,13 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr "Filter spletnih strani $[officename] podpira določene lastnosti CSS2. Vendar mora biti za uporabo le-teh vključena postavitev tiskanja v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>. Potem lahko v dokumentih HTML poleg sloga strani HTML uporabite tudi sloge »Prva stran«, »Leva stran« in »Desna stran«. Ti slogi ponujajo nastavitev različnih velikosti strani in robov za prvo stran in za leve in desne strani pri tiskanju."
+msgstr "Filter spletnih strani $[officename] podpira določene lastnosti CSS2. Vendar mora biti za uporabo le-teh vključena postavitev tiskanja v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>. Potem lahko v dokumentih HTML poleg sloga strani HTML uporabite tudi sloge »Prva stran«, »Leva stran« in »Desna stran«. Ti slogi ponujajo nastavitev različnih velikosti strani in robov za prvo stran in za leve in desne strani pri tiskanju."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3466,14 +3461,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "Uvoz in izvoz oštevilčenja"
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr "Če je v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph> v možnosti Izvozi izbrano »$[officename] Writer« ali »Internet Explorer«, so zamiki oštevilčevanja izvoženi kot lastnost CSS1 »margin-left« v atributu STYLE značk <OL> in <UL>. Lastnost nakazuje relativno razliko do zamika naslednje ravni."
+msgstr "Če je v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph> v možnosti Izvozi izbrano »$[officename] Writer« ali »Internet Explorer«, so zamiki oštevilčevanja izvoženi kot lastnost CSS1 »margin-left« v atributu STYLE značk <OL> in <UL>. Lastnost nakazuje relativno razliko do zamika naslednje ravni."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4063,14 +4057,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or
msgstr "Če želite izmenjevati dokumente z uporabniki, ki še vedno uporabljajo OpenOffice.org 1 ali StarOffice 7, shranite dokument z uporabo ustrezno poimenovanega filtra v seznamskem polju <emph>Vrsta datoteke</emph>."
#: 00000021.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr "Če želite za privzeto določiti kakšno drugo vrsto datotek, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/Shranjevanje – Splošno\">Nalaganje/Shranjevanje – Splošno</link></emph>, kjer najdete alternativne možnosti za vsako vrsto datotek $[officename] posebej."
+msgstr "Če želite za privzeto določiti kakšno drugo vrsto datotek, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/Shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/Shranjevanje – Splošno</emph></link>, kjer najdete alternativne možnosti za vsako vrsto datotek $[officename] posebej."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4100,13 +4093,12 @@ msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
msgstr "Vsebina dokumenta (besedilo) se nahaja v <emph>content.xml</emph>."
#: 00000021.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
-msgstr "Datoteka <emph>content.xml</emph> se privzeto shranjuje brez elementov oblikovanja, kot so zamiki ali prelomi vrstic, da se skrajša čas za shranjevanje in odpiranje dokumenta. Na zavihku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Strokovne nastavitve</emph> lahko vklopite zamike in prelome vrstic tako, da potrdite lastnost <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> (true)."
+msgstr "Datoteka <emph>content.xml</emph> se privzeto shranjuje brez elementov oblikovanja, kot so zamiki ali prelomi vrstic, da se skrajša čas za shranjevanje in odpiranje dokumenta. V <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Strokovne nastavitve</link> lahko vklopite zamike in prelome vrstic tako, da potrdite lastnost <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> (<emph>true</emph>)."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,14 +6670,13 @@ msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> t
msgstr "<variable id=\"info6\">Izberite <emph>Datoteka – Lastnosti – </emph>zavihek <emph>Internet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info6\">Izberite <emph>Datoteka – Lastnosti – </emph>zavihek <emph>Internet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info7\">Izberite <emph>Datoteka – Lastnosti – </emph>zavihek <emph>Pisava</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7408,31 +7399,28 @@ msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>, gumb <emph>Oblika</emph> </variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>, potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> in nato gumb <emph>...</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Najdi in zamenjaj</emph>, potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> in nato gumb <emph>Podobnosti</emph>."
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (database table view)"
-msgstr "V vrstici <emph>Podatki tabele</emph> kliknite ikono <emph>Najdi</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>...</emph> (pogled tabele zbirke podatkov)"
+msgstr "V vrstici <emph>Podatki tabele</emph> kliknite ikono <emph>Najdi</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>Podobnosti</emph> (pogled tabele zbirke podatkov)"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (form view)"
-msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje obrazca</emph> kliknite <emph>Iskanje zapisov</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>...</emph> (pogled obrazca)"
+msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje obrazca</emph> kliknite <emph>Iskanje zapisov</emph> – potrditveno polje <emph>Iskanje podobnosti</emph> – gumb <emph>Podobnosti</emph> (pogled obrazca)"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7685,13 +7673,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Hiperpovezava</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Kliknite ikono <emph>Hiperpovezava</emph> v vrstici <emph>Standardno</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Pošta in novice</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Kliknite ikono <emph>Hiperpovezava</emph> v vrstici <emph>Standardno</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Pošta</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7738,13 +7725,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikona</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Full Screen (in Print Preview)"
-msgstr "Celozaslonski način vključen/izključen (v Predogledu tiskanja)"
+msgstr "Celozaslonsko (v Predogledu tiskanja)"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8185,17 +8171,15 @@ msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
@@ -8205,16 +8189,14 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149960\n"
@@ -8685,97 +8667,87 @@ msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> ta
msgstr "<variable id=\"events\">Izberite <emph>Orodja – Prilagodi – zavihek Dogodki</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokorr\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – Možnosti</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Možnosti</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Pametne značke</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Pametne značke</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Zamenjaj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Zamenjaj</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Izjeme</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Izjeme</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Posebnosti jezika</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph>zavihek <emph>Posebnosti jezika</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – </emph> zavihek <emph>Dopolnjevanje besed</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph> zavihek <emph>Dopolnjevanje besed</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopas\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodje – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Pogled</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodje – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Pogled</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotm\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Draw – Splošno</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Draw – Splošno</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8787,113 +8759,102 @@ msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "Gumb za izbiro poti v različnih čarovnikih"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Kliknite gumb <emph>Uredi</emph> za nekatere izmed vnosov pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph>"
+msgstr "Kliknite gumb <emph>Uredi</emph> za nekatere izmed vnosov pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Splošno</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allg\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Splošno</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arbeit\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pomnilnik</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Pomnilnik</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pogled</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Pogled</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Tiskanje</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Tiskanje</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph>"
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150036\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Samobesedilo – Pot</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Orodja – Samobesedilo – Pot</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154696\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph>"
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Barve</emph>"
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Barve</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8905,14 +8866,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Področje</emph>, zavihek <emph>Barve</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149270\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Barve – Uredi</emph>"
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Barve – Uredi</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8950,347 +8910,312 @@ msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr "Izberite barvo na zavihku <emph>Barva</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriers\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodje – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pisave</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodje – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Pisave</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Varnost</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Varnost</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"advanced\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Napredno</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Napredno</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"personalization\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Personifikacija</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Personifikacija</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opencl\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Open CL</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicide\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodje – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Možnosti razvojnega okolja Basic</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodje – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline> <emph>– $[officename] – Možnosti razvojnega okolja Basic</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"online_update\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Spletna posodobitev</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Spletna posodobitev</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146989\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pripomočki za invalide</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Pripomočki za invalide</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Barve programa</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Barve programa</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje</emph> – <emph>Lastnosti VBA</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje</emph> – <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje</emph> – <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje</emph> – <emph>Združljivost s HTML</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje</emph> – <emph>Združljivost s HTML</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachen\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki – Kompleksna postavitev besedila</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki – Kompleksna postavitev besedila</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150745\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>"
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>"
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>, v seznamu <emph>Jezikovni moduli na voljo</emph> izberite enega izmed jezikovnih modulov in nato kliknite <emph>Uredi</emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>, v seznamu <emph>Jezikovni moduli na voljo</emph> izberite enega izmed jezikovnih modulov in nato kliknite <emph>Uredi</emph>."
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>."
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchja\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Možnosti iskanja za japonščino</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Možnosti iskanja za japonščino</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asialayout\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Azijska postavitev</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Azijska postavitev</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Internet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156374\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet1\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Internet – Posredovalni strežniki</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet – Posredovalni strežniki</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149280\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"compatibility\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Združljivost</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Združljivost</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148929\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Spajanje e-pošte</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Spajanje e-pošte</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149825\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layout\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>– <emph>Pogled</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layout\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>– <emph>Pogled</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> – <emph>Pripomočki za oblikovanje</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> – <emph>Pripomočki za oblikovanje</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"raster\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web – Mreža</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"raster\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web – Mreža</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
-msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (zahodne)</emph>"
+msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (zahodne)</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
-msgstr "Odprite datoteko z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (azijske)</emph> (na voljo le, če je omogočena podpora za azijske jezike)"
+msgstr "Odprite datoteko z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (azijske)</emph> (na voljo le, če je omogočena podpora za azijske jezike)"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken1\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>– <emph>Tiskanje</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>– <emph>Tiskanje</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9301,273 +9226,246 @@ msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline
msgstr "<variable id=\"drucken2\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Tiskanje </variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145769\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Tabela</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Tabela</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Odprite dokument z besedilom, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Spremembe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Odprite dokument z besedilom, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Spremembe</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159333\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Odprite dokument HTML, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Odprite dokument HTML, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinter\">Odprite dokument HMTL, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Ozadje</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinter\">Odprite dokument HMTL, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – Ozadje</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti<emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Splošno</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Splošno</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Pogled</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Pogled</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopco\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Združljivost</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Združljivost</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152494\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopso\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopfo\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Formula</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Formula</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopde\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Privzete vrednosti</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Privzete vrednosti</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149527\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami – gumb Kopiraj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami – gumb Kopiraj</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopaen\">Odprite preglednico, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Spremembe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Odprite preglednico, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Spremembe</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotall\">Odprite predstavitev, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Odprite predstavitev, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Odprite predstavitev, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Splošno</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Odprite predstavitev, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Splošno</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopas\">Odprite predstavitev, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Odprite predstavitev, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopfe\">Odprite predstavitev, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Mreža</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Odprite predstavitev, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Mreža</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopdk\">Odprite predstavitev, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Tiskanje</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Odprite predstavitev, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Tiskanje</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotallz\">Odprite dokument risbe, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Odprite dokument risbe, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsodr\">Odprite dokument Math, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Odprite dokument Math, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formeinst\">Odprite dokument Math, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Math – Nastavitve</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Odprite dokument Math, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Math – Nastavitve</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Grafikoni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Grafikoni</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Grafikoni – Privzete barve</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Grafikoni – Privzete barve</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenqu\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147368\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Base – Povezave</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base – Povezave</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1120D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registered\">Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Base – Zbirke podatkov</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registered\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base – Zbirke podatkov</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -9772,14 +9670,13 @@ msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Ad
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC ali adresarja izberite Uredi – Zbirka podatkov – Vrsta povezave</variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Gumb za izbiro poti v različnih čarovnikih / gumbi <emph>Uredi</emph> za različne vnose v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Gumb za izbiro poti v različnih čarovnikih / gumbi <emph>Uredi</emph> za različne vnose v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -10762,13 +10659,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi seznamov, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10787,13 +10683,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi seznamov, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10812,13 +10707,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi seznamov, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10837,13 +10731,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oris</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi seznamov, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10862,13 +10755,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Orodja – Orisno oštevilčevanje – zavihek Položaj</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja</emph> – kontekstni meni vnosa – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje – Slogi seznamov</emph> – kontekstni meni vnosa – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10903,13 +10795,12 @@ msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Zamenjaj velikost črk</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Besedilo – Zamenjaj velikost črk</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12170,13 +12061,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Izberite <emph>Oblika – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Predmet – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika – </emph></caseinline></switchinline><emph>Črta – </emph>zavihek <emph>Črta</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Črta</emph> (dokumenti predstavitve)"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Črta</emph> (dokumenti predstavitve)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12304,13 +12194,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Izberite <emph>Oblika – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Predmet – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika – </emph></caseinline></switchinline><emph>Področje</emph>, zavihek <emph>Področje</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Področje</emph> (dokumenti predstavitev)"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Področje</emph> (dokumenti predstavitev)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12376,14 +12265,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Izberite <emph>Oblika – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Predmet – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika – </emph></caseinline></switchinline><emph>Področje</emph>, zavihek <emph>Barve</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – </emph>zavihek <emph>Barve</emph>"
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – </emph>zavihek <emph>Barve</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13315,13 +13203,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika – Celice</emph>, nato zavihek <emph>Številke</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Številke</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Številke</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13345,10 +13232,9 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Os – Os Y – zavihek Številke</emph> (doku
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "tudi kot pogovorno okno <emph>Oblikovanje številk</emph> za tabele in polja v dokumentih z besedilom: Izberite <emph>Oblika – Oblikovanje številk</emph> oziroma izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja – zavihek Spremenljivke</emph> in izberite »Dodatne oblike« v seznamu <emph>Oblika</emph>."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgstr "tudi kot pogovorno okno <emph>Oblikovanje številk</emph> za tabele in polja v dokumentih z besedilom: Izberite <emph>Oblika – Oblikovanje številk</emph> oziroma izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja – zavihek Spremenljivke</emph> in izberite »Dodatne oblike« v seznamu <emph>Oblika</emph>."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ee0b5a8c6cf..95d15faee86 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -544,7 +544,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Do
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar za glavne dokumente\">Krmar za glavne dokumente</link>"
#: 01010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -985,14 +984,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Ustvari nalepko z vašim povratnim naslovom. Besedilo, ki je trenutno v polju <emph>Besedilo nalepke</emph> je prepisano.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr "Če želite spremeniti svoj povratni naslov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, nato kliknite zavihek <emph>Uporabniški podatki</emph>."
+msgstr "Če želite spremeniti svoj povratni naslov, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, nato kliknite zavihek <emph>Uporabniški podatki</emph>."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1844,14 +1842,13 @@ msgid "Private data"
msgstr "Osebni podatki"
#: 01010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
-msgstr "Vnesite kontaktne podatke, ki jih želite imeti na vizitki. Te vnose lahko tudi spremenite ali posodobite z izbiro <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>."
+msgstr "Vnesite kontaktne podatke, ki jih želite imeti na vizitki. Te vnose lahko tudi spremenite ali posodobite z izbiro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>."
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -2193,14 +2190,13 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Odpre ali uvozi datoteko.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Naslednji odseki opisujejo pogovorno okno <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Splošno\">%PRODUCTNAME – Splošno</link></emph>, nato pa v območju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> potrdite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>."
+msgstr "Naslednji odseki opisujejo pogovorno okno <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME – Splošno</emph></link>, nato pa v območju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> potrdite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2509,14 +2505,13 @@ msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=
msgstr "v mapi s predlogami uporabnika <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">v domači mapi</caseinline><defaultinline>v mapi Dokumenti in nastavitve (oz. Documents and Settings)</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146905\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>"
-msgstr "v vseh mapah s predlogami, kot so določene v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Poti\">%PRODUCTNAME – Poti</link></emph>"
+msgstr "v vseh mapah s predlogami, kot so določene v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Poti\"><emph>%PRODUCTNAME – Poti</emph></link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2544,24 +2539,22 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as
msgstr "Ko odprete dokument, ki je bil ustvarjen iz »lepljive« predloge, kot smo jo določili zgoraj, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> preveri, ali je bila predloga spremenjena, odkar je bil dokument nazadnje odprt. Če je bila predloga spremenjena, se pojavi pogovorno okno, v katerem lahko izberete, kateri slogi bodo uporabljeni v dokumentu."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153096\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
-msgstr "Če želite v dokumentu uporabiti nove sloge iz predloge, kliknite <emph>Da</emph>."
+msgstr "Če želite v dokumentu uporabiti nove sloge iz predloge, kliknite <emph>Posodobi sloge</emph>."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147581\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
-msgstr "Če želite ohraniti sloge, ki so trenutno uporabljeni v dokumentu, kliknite <emph>Ne</emph>."
+msgstr "Če želite ohraniti sloge, ki so trenutno uporabljeni v dokumentu, kliknite <emph>Ohrani stare sloge</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2896,14 +2889,13 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Shrani trenutni dokument na drugo mesto ali pa z drugim imenom datoteke ali vrsto datoteke.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Naslednji odsek opisuje pogovorno okno <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Shrani kot</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Splošno\">%PRODUCTNAME – Splošno</link></emph>, nato pa na področju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>."
+msgstr "Naslednji odsek opisuje pogovorno okno <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Shrani kot</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME – Splošno</emph></link>, nato pa na področju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3178,14 +3170,13 @@ msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the curre
msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Shrani trenutni dokument pod drugim imenom in v drugi obliki na mesto, ki ga določite.</ahelp></variable>"
#: 01070001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Naslednji odseki opisujejo pogovorno okno <emph>$[officename] Izvoz </emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph>$[officename] Odpri</emph> in <emph> Shrani </emph>, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] – Splošno\">$[officename] – Splošno</link></emph>, nato pa na področju <emph> Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna $[officename]</emph>."
+msgstr "Naslednji odseki opisujejo pogovorno okno <emph>$[officename] Izvoz</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph>$[officename] Odpri</emph> in <emph> Shrani</emph>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] – Splošno\"><emph>$[officename] – Splošno</emph></link>, nato pa na področju <emph> Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna $[officename]</emph>."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3621,14 +3612,13 @@ msgid "Apply User Data"
msgstr "Uporabi uporabniške podatke"
#: 01100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Ob datoteki shrani uporabnikovo polno ime. Ime lahko urejate s klikom na <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Ob datoteki shrani uporabnikovo polno ime. Ime lahko urejate s klikom na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -5067,14 +5057,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</case
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Namigi za Unix</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">printer settings</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Uporabite lahko tudi <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"program za nastavitve tiskalnika spadmin\">program za nastavitve tiskalnika spadmin</link> za določanje dodatnih možnosti tiskanja.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Uporabite lahko tudi <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"nastavitve tiskalnika\">nastavitve tiskalnika</link> za določanje dodatnih možnosti tiskanja.</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"par_id4154794\n"
"help.text"
msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Število izpisanih datotek je mogoče spremeniti v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Strokovnih prilagoditvah</link>, tako da nastavite lastnost <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -5892,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
-msgstr "Datoteko odpre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modul, ki jo je shranil."
+msgstr "Datoteko odpre modul <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, ki jo je shranil."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5933,8 +5922,8 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
-msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
-msgstr "Če želite spremeniti število ukazov, ki jih lahko razveljavite, kliknite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pomnilnik in v polje število korakov vnesite novo vrednost."
+msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
+msgstr "Število ukazov, ki jih lahko razveljavite, je mogoče spremeniti v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Strokovnih prilagoditvah</link>, tako da nastavite novo vrednost lastnosti <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7074,13 +7063,12 @@ msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian lang
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Zveni kot (japonščina) (le če so omogočeni azijski jeziki)</variable>"
#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Vam omogoča, da določite iskalne možnosti za podobno zapisovanje, ki se uporablja v japonskem besedilu. Izberite to potrditveno polje in nato kliknite gumb <emph>...</emph> za določitev iskalnih možnosti. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Vam omogoča, da določite iskalne možnosti za podobno zapisovanje, ki se uporablja v japonskem besedilu. Izberite to potrditveno polje in nato kliknite gumb <emph>Zvoki</emph> za določitev iskalnih možnosti.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8305,13 +8293,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Sim
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Iskanje podobnosti\">Iskanje podobnosti</link>"
#: 02100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Poiščite izraze, ki so podobni besedilu v polju <emph>Išči</emph>. Izberite to potrditveno polje in nato kliknite gumb <emph>...</emph> za določitev možnosti iskanja podobnosti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Poiščite izraze, ki so podobni besedilu v polju <emph>Išči</emph>. Izberite to potrditveno polje in nato kliknite gumb <emph>Podobnosti</emph> za določitev možnosti iskanja po podobnosti.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8323,13 +8310,12 @@ msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emp
msgstr "Primer: iskanje podobnosti lahko najde besede, ki se od besedila v polju <emph>Išči</emph> razlikujejo v dveh znakih."
#: 02100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "Similarities"
-msgstr "Podobnosti ..."
+msgstr "Podobnosti"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -9173,14 +9159,13 @@ msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
msgstr "Glavni pogled v krmarju prikaže naslednje ikone:"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152542\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr "Zapri pogled matrice"
+msgstr "Preklopi pogled matrice"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9200,14 +9185,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665i
msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr "Zapri pogled matrice"
+msgstr "Preklopi pogled matrice"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10033,10 +10017,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>"
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Vam omogoča urejanje izbranega predmeta v vaši datoteki, ki ste ga vstavili z ukazom <emph>Vstavi – Predmet</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Omogoča urejanje izbranega predmeta v vaši datoteki, ki ste ga vstavili z ukazom <emph>Vstavi – Predmet</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -10144,13 +10127,12 @@ msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
#: 02210101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Vnesite pot do datoteke in ime datoteke, ki jo želite videti v plavajočem okviru. Kliknete lahko tudi gumb <emph>...</emph> in tako poiščete datoteko, ki jo želite videti.</ahelp> Vnesete npr. lahko:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Vnesite pot do datoteke in ime datoteke, ki jo želite videti v plavajočem okviru. Kliknete lahko tudi gumb <emph>Prebrskaj</emph> in tako poiščete datoteko, ki jo želite videti.</ahelp> Vnesete lahko npr.:"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10153,6 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt"
msgstr "file:///c|/Readme.txt"
#: 02210101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
@@ -11193,14 +11174,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Sledi vsaki spremembi trenutnega dokumenta tako, da zapiše avtorja in datum spremembe. </ahelp>"
#: 02230100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če izberete <emph>Spremembe – Pokaži</emph>, so vrstice, ki vsebujejo spremenjene odlomke besedila, označene z navpično črto na levem robu strani. Lastnosti navpične črte in drugih elementov za označevanje lahko nastavite s klikom na <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer – Spremembe\">%PRODUCTNAME Writer – Spremembe</link></emph> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če izberete <emph>Spremembe – Pokaži</emph>, so vrstice, ki vsebujejo spremenjene odlomke besedila, označene z navpično črto na levem robu strani. Lastnosti navpične črte in drugih elementov za označevanje lahko nastavite s klikom na <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer – Spremembe\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Spremembe</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -12367,14 +12347,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliografska zbirka podatkov\">Bibliografska zbirka podatkov</link>"
#: 02250000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Vstavite, izbrišite, uredite in organizirajte zapise v bibliografski zbirki podatkov.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Vstavite, izbrišite, uredite in organizirajte zapise v bibliografski zbirki podatkov.</ahelp></variable>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the Esc key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže ali skrije menije in orodne vrstice v modulih Writer in Calc. Za izhod iz celozaslonskega načina kliknite gumb <emph>Celozaslonski način vključen/izključen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže ali skrije menije in orodne vrstice v modulih Writer in Calc. Za izhod iz celozaslonskega načina kliknite gumb <emph>Celozaslonski način</emph>.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13311,7 +13290,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
@@ -13320,22 +13298,20 @@ msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>komentarji;vstavljanje/urejanje/brisanje/tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; komentarji</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;komentarji</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;komentarji</bookmark_value><bookmark_value>Krmar;komentarji</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje;komentarji</bookmark_value><bookmark_value>zapisi; vstavljanje komentarjev</bookmark_value><bookmark_value>pripombe, glejte tudi komentarji</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Opomba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentar</link>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Vstavi določen poimenovan obseg celice pri trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Vstavi komentar okoli izbranega besedila ali na trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13346,7 +13322,6 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr "Vstavljanje komentarjev"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
@@ -13371,13 +13346,12 @@ msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown a
msgstr "Ime avtorja in datum s časom nastanka tega komentarja sta prikazana na dnu polja komentarja."
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr "Komentarji različnih avtorjev so obarvani različno. Izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</item>, kjer vnesete svoje ime, ki bo prikazano kot ime avtorja komentarja."
+msgstr "Komentarji različnih avtorjev so obarvani različno. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</item>, kjer vnesete svoje ime, ki bo prikazano kot ime avtorja komentarja."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13468,7 +13442,6 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
msgstr "Krmarjenje med komentarji v dokumentih z besedilom"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id4271370\n"
@@ -13694,22 +13667,20 @@ msgid "Special Character"
msgstr "Poseben znak"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Preverjanje črkovanja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Poseben znak</link>"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Vstavi posebne znake iz nameščenih pisav.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Omogoča uporabniku vstavljanje posebnih znakov iz nabora simbolov v nameščenih pisavah.</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13792,7 +13763,6 @@ msgid "Inserting Pictures"
msgstr "Vstavljanje slik"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
@@ -13801,13 +13771,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inse
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Vstavljanje slik\">Vstavljanje slik</link>"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vstavi prosojnico za trenutno izbrano prosojnico.</caseinline><defaultinline>Vstavi stran za trenutno izbrano stranjo.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Vstavi sliko v dokument <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">z optimalnim oblivanjem strani in na sredino vrstice</caseinline><caseinline select=\"CALC\">na trenutni položaj celice</caseinline><defaultinline>na sredino strani ali prosojnice</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13858,7 +13827,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Prikaže predogled za izbrano grafično datoteko.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -13867,22 +13835,20 @@ msgid "Object"
msgstr "Predmet"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Predmet\">Predmet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Predmet\">Predmet</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari predmet UNO. V okolju Windows lahko ustvari tudi predmete OLE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi vdelani predmet v dokument, vključno s formulami, 3D-modeli, grafikoni in predmeti OLE.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13893,7 +13859,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id030420161017343575\n"
@@ -13902,31 +13867,28 @@ msgid "Chart From File"
msgstr "Grafikon iz datoteke"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Vstavi celotno število strani v dokumentu kot polje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Vstavi grafikon iz druge preglednice ali iz datoteke grafikona ODF (*.odc).</ahelp>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id030420161017345031\n"
"help.text"
msgid "3D Model"
-msgstr "Model ~3D ..."
+msgstr "Model 3D"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Vstavi nov modul v trenutno knjižnico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Vstavi modele 3D v zapisu glTF. Ta možnost je trenutno na voljo le v okoljih Windows in Linux.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14329,24 +14291,22 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Vstavi plavajoči okvir"
#: 04160500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3148410\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">V trenutni dokument vstavi plavajoči okvir. Plavajoče okvire v dokumentih HTML uporabljamo za prikazovanje vsebine druge datoteke.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">V trenutni dokument vstavi plavajoči okvir. Plavajoče okvire v dokumentih HTML uporabljamo za prikazovanje vsebine druge datoteke.</ahelp></variable></variable>"
#: 04160500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Če želite ustvariti HTML strani, ki uporabljajo plavajoče okvire, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>, nato pa izberite možnost »MS Internet Explorer«. Plavajoči okvir je omejen z značkama <IFRAME> in </IFRAME>."
+msgstr "Če želite ustvariti HTML strani, ki uporabljajo plavajoče okvire, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>, nato pa izberite možnost »MS Internet Explorer«. Plavajoči okvir je omejen z značkama <IFRAME> in </IFRAME>."
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14428,7 +14388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Srednje\">Srednje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Medijska datoteka\">Medijska datoteka</link>"
#: 04990000.xhp
#, fuzzy
@@ -14437,7 +14397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta gumb ima podmeni za dodajanje, urejanje ali brisanje pojavitev.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podmeni predstavi razne vire, iz katerih lahko vstavite sliko, zvočni posnetek ali videoposnetek.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14615,14 +14575,13 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
msgstr "Pisava za kompleksno postavitev besedila – smer besedila od desne proti levi"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr "Če želite omogočiti podporo za kompleksno postavitev besedila in azijske nabore znakov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>, nato pa potrdite ustrezno polje <emph>Vključeno</emph> v ustreznem območju."
+msgstr "Če želite omogočiti podporo za kompleksno postavitev besedila in azijske nabore znakov, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>, nato pa potrdite ustrezno polje <emph>Vključeno</emph> v ustreznem območju."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15647,7 +15606,6 @@ msgid "Decimal Places and Significant Digits"
msgstr "Decimalna mesta in signifikantne števke"
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153624\n"
@@ -17109,14 +17067,13 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example
msgstr "Za vnos datuma v celico uporabite obliko gregorijanskega koledarja. Primer: vnesite 1.2.2002 za 2. januar 2002 (velja za slovenske krajevne nastavitve)."
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr "Vse datumske oblike so odvisne od področja, ki je nastavljeno v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>. Če je npr. vaše področje nastavljeno na »japonski«, bo računalnik uporabljal koledar Gengou. Privzeta datumska oblika v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uporablja gregorijanski koledar."
+msgstr "Vse datumske oblike so odvisne od področja, ki je nastavljeno v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>. Če je npr. vaše področje nastavljeno na »japonski«, bo računalnik uporabljal koledar Gengou. Privzeta datumska oblika v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uporablja gregorijanski koledar."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18721,13 +18678,12 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Določa razmike med znaki izbranega besedila. Če želite razširiti ali stisniti razmik, v polje<emph>za </emph>vnesite količino, za katero želite razširiti ali stisniti besedilo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Določa razmike med znaki izbranega besedila. Če želite razširiti ali stisniti razmik, v sukalno polje <emph>za</emph> vnesite količino, za katero želite razširiti ali stisniti besedilo.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18735,7 +18691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite povečati razmik, nastavite pozitivno vrednost; če ga želite zmanjšati, vnesite negativno vrednost."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18793,10 +18749,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Azijska postavitev\">A
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Za azijske jezike se nastavijo možnosti dvovrstičnega pisanja. V besedilu izberite znake, nato pa izberite ta ukaz.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Za azijske jezike se nastavijo možnosti dvovrstičnega pisanja. V besedilu izberite znake, nato pa izberite ta ukaz.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -18950,14 +18905,13 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "Uveljavite seznam prepovedanih znakov na začetku ali koncu vrstice"
#: 05020700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Znaki s seznama se ne morejo pojavljati na začetku ali koncu vrstice. Ti znaki se prestavijo v prejšnjo ali naslednjo vrstico.</ahelp> Če želite urediti seznam omejenih znakov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Azijska postavitev\">Azijska postavitev</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Znaki s seznama se ne morejo pojavljati na začetku ali koncu vrstice. Ti znaki se prestavijo v prejšnjo ali naslednjo vrstico.</ahelp> Če želite urediti seznam omejenih znakov, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Azijska postavitev\"><emph>Azijska postavitev</emph></link>."
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -21922,13 +21876,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Levi rob"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom strani in levim robom naslovnega bloka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom strani in levim robom glave.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21940,13 +21893,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Desni rob"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom strani in zgornjim robom naslovnega bloka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med desnim robom strani in desnim robom glave.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -23840,13 +23792,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Enakomerno razporedi vrstice</emph>."
#: 05110600m.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
+msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -24073,13 +24024,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Enakomerno razporedi stolpce</emph>"
#: 05120600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
+msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -34727,13 +34677,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replaceme
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Tabela zamenjav se uredi, da lahko v dokumentu samodejno popravlja in zamenjuje besede ali okrajšave.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če želite omogočiti tabelo zamenjav, izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov</emph>, kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>, nato pa izberite <emph>Uporabi tabelo zamenjav</emph>. Če želite uporabljati tabelo zamenjav med tipkanjem, izberite <emph>Oblika – Samopopravki – Med vnašanjem</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če želite omogočiti tabelo zamenjav, izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov</emph>, kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>, nato pa izberite <emph>Uporabi tabelo zamenjav</emph>. Če želite uporabljati tabelo zamenjav med tipkanjem, izberite <emph>Oblika – Samopopravki – Med vnašanjem</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34763,14 +34712,13 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format
msgstr "Če želite pri besedi, okrajšavi ali delu besede uveljaviti določeno znakovno obliko, lahko uporabite možnost Samopopravki. V dokumentu izberite oblikovano besedilo, odprite to pogovorno okno, počistite polje <emph>Samo besedilo</emph>, nato pa v polje <emph>Zamenjaj</emph> vnesite besedilo, ki ga želite zamenjati."
#: 06040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V vnos Samopopravki lahko vključite tudi okvire, grafike in predmete OLE, dokler so v besedilo zasidrani <emph>kot znaki</emph>. Izberite okvir, sliko ali predmet OLE in vsaj en besedilni znak pred in za predmetom. Odprite to pogovorno okno, v polje <emph>Zamenjaj</emph> vnesite ime za ta samopopravek, nato pa kliknite <emph>Nov</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V vnos Samopopravki lahko vključite tudi okvire, grafike in predmete OLE, dokler so v besedilo zasidrani <emph>kot znaki</emph>. Izberite okvir, sliko ali predmet OLE in vsaj en besedilni znak pred in za predmetom. Odprite to pogovorno okno, v polje <emph>Zamenjaj</emph> vnesite ime za ta samopopravek, nato pa kliknite <emph>Nov</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35288,13 +35236,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"
#: 06040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Če želite vedno zamenjati poudarjeno besedo, jo kliknite na seznamu. Par besed je shranjen v tabeli zamenjav pod Orodja – Možnosti samopopravkov – Zamenjaj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Če želite vedno zamenjati poudarjeno besedo, jo kliknite na seznamu. Par besed je shranjen v tabeli zamenjav pod Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – Zamenjaj.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -37523,14 +37470,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record M
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Posnemi makro\">Posnemi makro</link>"
#: 06130010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "Privzeto so prenosi shranjeni na vaše namizje. Mapo za shranjevanje prenesenih datotek lahko spremenite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Spletna posodobitev."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Posname nov makro.</ahelp> Na voljo le, če je omogočena funkcija snemanja makrov v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph>."
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -37749,10 +37695,9 @@ msgstr "Dodaj knjižnice"
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Poiščite knjižnico <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, ki jo želite dodati na seznam, nato kliknite Odpri.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Poiščite knjižnico <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, ki jo želite dodati na seznam, nato kliknite Odpri.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -39849,14 +39794,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibi
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Vnesite ime predloge, ki jo želite uporabiti za uvažanje. V predlogi so določeni slogi, s katerimi se prikažejo oznake XML.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3156330\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
-msgstr "Pot do mape, ki vsebuje predlogo, mora biti vključena v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph>. Ko odprete datoteko XML, ki uporablja predlogo, se najprej odpre predloga. V predlogi lahko včrtate sloge $[officename], s katerimi naj se v dokumentu XML prikažejo oznake XML."
+msgstr "Pot do mape, ki vsebuje predlogo, mora biti vključena v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph>. Ko odprete datoteko XML, ki uporablja predlogo, se najprej odpre predloga. V predlogi lahko včrtate sloge $[officename], s katerimi naj se v dokumentu XML prikažejo oznake XML."
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40160,14 +40104,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Pretvorba med hangulskim/Hanja\">Pretvorba med hangulskim/Hanja</link>"
#: 06200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3146060\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Izbrano korejsko besedilo se iz hangulskega pretvori v Hanja ali pa iz Hanja v hangulskega.</ahelp> Ta menijski ukaz lahko prikličete le, če je omogočena podpora za azijske jezike v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph> in če je izbrano besedilo oblikovano v korejskem jeziku."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Izbrano korejsko besedilo se iz hangulskega pretvori v Hanja ali pa iz Hanja v hangulskega.</ahelp> Ta menijski ukaz lahko prikličete le, če je omogočena podpora za azijske jezike v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph> in če je izbrano besedilo oblikovano v korejskem jeziku."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41125,14 +41068,13 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and
msgstr "Skripti in META-značke v glavi dokumenta HTML so uvoženi in zasidrani v prvi odstavek dokumenta."
#: about_meta_tags.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr "Za nastavitev lastnosti uvoza oznak HTML izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost HTML</emph>. Znana oznaka META vsebuje »HTTP-EQUIV« ali »NAME« in je uvožena kot komentar $[officename]. Edina izjema je <META NAME=\"GENERATOR\"...>, ki je prezrta."
+msgstr "Za nastavitev lastnosti uvoza oznak HTML izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost HTML</emph>. Znana oznaka META vsebuje »HTTP-EQUIV« ali »NAME« in je uvožena kot komentar $[officename]. Edina izjema je <META NAME=\"GENERATOR\"...>, ki je prezrta."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41441,7 +41383,6 @@ msgid "Formatting Mark"
msgstr "Oblikovalna oznaka"
#: formatting_mark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"bm_id9930722\n"
@@ -41450,7 +41391,6 @@ msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>kompleksna postavitev besedila;(izključen) prelom besed</bookmark_value><bookmark_value>besede;prelamljanje v kompleksni postavitvi besedila</bookmark_value>"
#: formatting_mark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"hd_id030220091035120\n"
@@ -41459,13 +41399,12 @@ msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_ma
msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Oblikovalna oznaka</link></variable>"
#: formatting_mark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni, prek katerega lahko vstavite posebne oblikovalne oznake. Če želite več ukazov, morate omogočiti podporo za kompleksno postavitev besedila (CTL).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni, prek katerega lahko vstavite posebne oblikovalne oznake, kot so nedeljivi presledek, delilni vezaj in možni prelomni znak.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41508,13 +41447,12 @@ msgid "Soft hyphen"
msgstr "Delilni vezaj"
#: formatting_mark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"par_id9407330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi nevidni vezaj v besedo, ki se bo pojavil in povzročil prelom vrstice, ko bo postal zadnji znak v vrstici.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi nevidni možni vezaj v besedo, ki se bo pojavil in povzročil prelom vrstice, ko bo postal zadnji znak v vrstici.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41950,13 +41888,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pred predmeti na diapozitivu ali strani se prikažejo mrežne črte.</ahelp>"
#: grid.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_id4372692\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Videz</link>."
+msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Barve programa</link>."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -43318,45 +43255,40 @@ msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Ponovno vnesite glavno geslo.</ahelp>"
#: prop_font_embed.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Embedding Fonts"
-msgstr "Urejanje komentarjev"
+msgstr "Vdelava pisav"
#: prop_font_embed.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>številke različic dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; številke različic</bookmark_value><bookmark_value>datoteke; številke različic</bookmark_value><bookmark_value>čas urejanja dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; čas urejanja</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>pisave, vdelane v datoteko dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; vdelava pisav</bookmark_value><bookmark_value>vdelava pisav; v dokumentih</bookmark_value><bookmark_value>pisave; vdelava</bookmark_value><bookmark_value>vdelava; pisave</bookmark_value> "
#: prop_font_embed.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Pisava\">Pisava</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Pisave\">Pisave</link>"
#: prop_font_embed.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Vsebuje osnovne informacije o trenutni datoteki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Vdela pisave dokumenta v trenutno datoteko.</ahelp>"
#: prop_font_embed.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id3149999\n"
@@ -43372,7 +43304,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Potrdite to polje, da vdelate pisave dokumenta v datoteko dokumenta za prenosljivost med različnimi računalniškimi sistemi.</ahelp> Dokument z vdelanimi pisavami je večji in pisave se na ciljnem računalniku uporabijo za boljšo upodobitev postavitve dokumenta."
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43380,7 +43312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153115\n"
"help.text"
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
-msgstr ""
+msgstr "O vdelavi pisav razmislite, ko v dokumentu uporabite redke ali posebne pisave, ki niso splošno razširjene na drugih računalnikih."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43391,7 +43323,6 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Izvozi v PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
@@ -43400,21 +43331,19 @@ msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable doc
msgstr "<bookmark_value>PDF;izvažanje</bookmark_value><bookmark_value>prenosljiva vrsta dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje;v PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link> </variable> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Izvozi v PDF\">Izvozi v PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Izvozi v PDF\">Izvozi v PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed. </variable>"
+msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Shrani trenutno datoteko v zapisu PDF (Portable Document Format) različice 1.4.</ahelp> Datoteko PDF si je mogoče ogledovati in tiskati na vseh operacijskih sistemih v izvirni, nespremenjeni obliki, če je nameščena ustrezna programska oprema.</variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43698,13 +43627,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz komentarjev dokumentov Writer ali Calc kot opomb PDF.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr "Če hočete izvoziti komentarje dokumentov programa Writer, kot so prikazani v %PRODUCTNAME, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>V okviru robov</emph> v območju <emph>Komentarji</emph>. Izvožene strani bodo rahlo pomanjšane in komentarji bodo umeščeni na njihov rob."
+msgstr "Če hočete izvoziti komentarje dokumentov programa Writer, kot so prikazani v %PRODUCTNAME, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>V okviru robov</emph> v območju <emph>Komentarji</emph>. Izvožene strani bodo rahlo pomanjšane in komentarji bodo umeščeni na njihov rob."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43763,7 +43691,6 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Dovoli podvojena imena polj"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
@@ -43780,7 +43707,6 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Izvozi samodejno vstavljene prazne strani"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
@@ -44269,7 +44195,6 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Izvozi zaznamke kot imenovane cilje"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
@@ -44398,13 +44323,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da odprete pogovorno okno, kjer lahko vnesete gesla.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr "Vnesete lahko geslo, potrebno za odpiranje datoteke. Poleg tega lahko vnesete še dodatno geslo, ki omogoča urejanje dokumenta."
+msgstr "Vnesete lahko geslo, potrebno za ogled dokumenta PDF. Poleg tega lahko vnesete še dodatno geslo, ki omogoča bralcu dokumenta PDF njegovo urejanje in/ali tiskanje."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44615,13 +44539,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "Izvoz podpisanega PDF uporablja ključe in potrdila X.509, ki so že shranjena v vaši privzeti shrambi ključev ali na pametni kartici."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr "Shrambo ključev, ki jo želite uporabiti, izberite pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Varnost – Pot potrdila</emph>."
+msgstr "Shrambo ključev, ki jo želite uporabiti, izberite pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Varnost – Pot potrdila</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44760,13 +44683,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "V postopku podpisovanja dokumenta PDF bo za pridobitev časovnega žiga, ki je vdelan v podpis, uporabljen overitelj časovnih žigov. S tem časovnim žigom (RFC 3161) lahko vsak, ki si ogleduje PDF, preveri, kdaj je bil dokument podpisan."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Varnost – Overitelji časovnih žigov</emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Varnost – Overitelji časovnih žigov</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44979,7 +44901,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Pokaži potrdilo</link>, kjer izbrano digitalno potrdilo lahko pregledate.</ahelp>"
#: selectcertificate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10572\n"
@@ -44988,13 +44909,12 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: selectcertificate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite opis za točko povezave.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite namen podpisa.</ahelp>"
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
@@ -45021,22 +44941,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari začasno kopijo trenutnega dokumenta v zapisu HTML, odpre privzeti spletni brskalnik sistema in prikaže datoteko HTML v spletnem brskalniku.</ahelp>"
#: webhtml.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id9186681\n"
"help.text"
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
-msgstr "Kopija datoteke v zapisu HTML je shranjena v privzeto začasno mapo, ki jo izberete v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Poti</item>. Ko zaprete %PRODUCTNAME, bo datoteka HTML izbrisana."
+msgstr "Kopija datoteke v zapisu HTML je shranjena v privzeto začasno mapo, ki jo izberete v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Poti</item>. Ko zaprete %PRODUCTNAME, bo datoteka HTML izbrisana."
#: webhtml.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
"par_id5871150\n"
"help.text"
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr "Možnosti izvoznega filtra HTML nastavite z izbiro <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</item>."
+msgstr "Možnosti izvoznega filtra HTML nastavite z izbiro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</item>."
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 9064c4c267f..af1b976b00d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-27 23:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -136,13 +136,12 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Pokaži funkcije risanja"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "<emph>Vidne gumbe</emph> lahko prikažete ali skrijete. Kliknite puščico na koncu orodne vrstice za dostop do ukaza <emph>Vidni gumbi</emph>."
+msgstr "Spremenite lahko, kateri gumbi so vidni v orodnih vrsticah. Z desnim klikom orodne vrstice imate dostop do ukaza <emph>Vidni gumbi</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -171,14 +170,13 @@ msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, cli
msgstr "Omogoča izbor predmetov v trenutnem dokumentu. Če želite izbrati predmet, ga kliknite s puščico. Če želite izbrati več predmetov, povlecite okrog predmetov okvir za izbor. Če želite dodati predmet izboru, pritisnite dvigalko in nato kliknite predmet."
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 Napačen način datoteke</variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_title\">Črta</variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -189,14 +187,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto, kamor povlečete. Če želite črto nastaviti na 45 stopinj, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto, kamor povlečete. Če želite črto nastaviti na 45 stopinj, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,14 +431,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">V trenutnem dokumentu nariše zapolnjeno obliko, ki jo določata lok ovala in črta premera. Če želite narisati odsek, povlecite krog do želene velikosti in kliknite, da določite začetno točko črte premera. Premaknite kazalko do mesta, kamor želite postaviti končno točko premera in kliknite. Kroga ni potrebno klikniti. Če želite narisati odsek elipse, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Ikona v vrstici Oblikovanje: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Polje z besedilom</variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -452,14 +448,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Nariše okvir z besedilom z vodoravno usmerjenostjo besedila, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Povlecite okvir z besedilom v želeni velikosti kjer koli v dokumentu, nato vnesite ali prilepite besedilo. Za vrtenje besedila zavrtite polje z besedilom.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Nariše okvir z besedilom z vodoravno usmerjenostjo besedila, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Povlecite okvir z besedilom v želeni velikosti kjer koli v dokumentu, nato vnesite ali prilepite besedilo. Za vrtenje besedila zavrtite polje z besedilom.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -709,14 +704,13 @@ msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send
msgstr "Če ustvarite obrazec v dokumentu HTML, ga lahko uporabite za pošiljanje podatkov prek spleta."
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "%PRODUCTNAME izvozi samo lastnosti obrazca, ki jih podpira različica HTML, v katero izvažate. Različico HTML določite tako, da izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Naloži/Shrani – Združljivost HTML</emph>."
+msgstr "%PRODUCTNAME izvozi samo lastnosti obrazca, ki jih podpira različica HTML, v katero izvažate. Različico HTML določite tako, da izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Naloži/Shrani – Združljivost HTML</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,14 +2181,13 @@ msgid "Special Tips for Date Fields"
msgstr "Posebni nasveti za datumska polja"
#: 01170003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr "Ko vnesete leto, ki uporablja dve celi števili, bo ustrezna 4-številna vrednost določena z nastavitvijo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Splošno</emph>. Če je npr. 1935 nastavljena kot spodnja omejevalna vrednost in vnesete 34 kot datumsko vrednost, bo rezultat 2034 namesto 1934."
+msgstr "Ko vnesete leto, ki uporablja dve celi števili, bo ustrezna 4-številna vrednost določena z nastavitvijo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Splošno</emph>. Če je npr. 1935 nastavljena kot spodnja omejevalna vrednost in vnesete 34 kot datumsko vrednost, bo rezultat 2034 namesto 1934."
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7230,6 @@ msgid "When losing focus"
msgstr "Ob izgubljeni pozornosti"
#: 01170103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -10350,22 +10342,20 @@ msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emp
msgstr "Če želite ponastaviti izbrane predmete v privzeti slog z odstavki, izberite <emph>Izbriši oblikovanje</emph>. Izberite <emph>Dodatni slogi</emph>, če želite odpreti okno Slogi in oblikovanje."
#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
-msgstr "S pritiskom gumba s puščico navzdol na desni strani imena sloga se prikaže spustni meni, ki omogoča posodobitev sloga iz izbora ali njegovo urejanje."
+msgstr "S klikom gumba s puščico navzdol na desni strani imena sloga se prikaže spustni meni, ki omogoča posodobitev sloga iz trenutnega izbora ali njegovo urejanje."
#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Uporabi slog</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Uporabi slog</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10428,14 +10418,13 @@ msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor i
msgstr "Sprememba velja na izbranem besedilu ali besedi, v kateri je postavljena kazalka. Če besedilo ni izbrano, se ime pisave nanaša na kasneje vneseno besedilo."
#: 02020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr "Zadnjih pet izbranih imen je prikazanih v zgornjem delu kombiniranega polja, če ste v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Pogled</emph>. Takoj ko zaprete dokument, bo povrnjen običajni abecedni seznam nameščenih pisav."
+msgstr "Zadnjih pet izbranih imen pisav je prikazanih v zgornjem delu kombiniranega polja, če ste v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Pogled</emph> označili polje <emph>Zgodovina pisav</emph>. Takoj ko zaprete dokument, bo povrnjen običajni abecedni seznam nameščenih pisav."
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10857,7 +10846,6 @@ msgid "2.5 cm"
msgstr "2,5 cm"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -10866,22 +10854,20 @@ msgid "Highlight Color"
msgstr "Barva poudarjanja"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Poudarjanje\">Poudarjanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Barva poudarjanja\">Barva poudarjanja</link>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">S to ikono izbranemu besedilu dodelite želeno barvno ozadje. Če niste izbrali besedila, kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>, izberite besedilo, ki ga želite poudariti in ponovno kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>. Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Poudarjanje</emph> in kliknite želeno barvo.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">S to ikono izbranemu besedilu dodelite želeno barvno ozadje. Če niste izbrali besedila, kliknite ikono <emph>Barva poudarjanja</emph>, izberite besedilo, ki ga želite poudariti in ponovno kliknite ikono <emph>Barva poudarjanja</emph>. Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Barva poudarjanja</emph> in kliknite želeno barvo.</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10878,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikona</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3147210\n"
@@ -10907,25 +10892,23 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To Apply Highlighting"
-msgstr "Poudarjanje"
+msgstr "Če želite uporabiti poudarjanje"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon."
-msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>."
+msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite ikono <emph>Barva poudarjanja</emph>."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Poudarjanje</emph> in kliknite želeno barvo."
+msgstr "Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Barva poudarjanja</emph> in kliknite želeno barvo."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10968,13 +10951,12 @@ msgid "Select the highlighted text."
msgstr "Izberite poudarjeno besedilo."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite puščico poleg ikone <emph>Poudarjanje</emph> in nato <emph>Brez polnila</emph>."
+msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite puščico poleg ikone <emph>Barva poudarjanja</emph> in nato <emph>Brez polnila</emph>."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11332,6 @@ msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"
msgstr "Več informacij o sidranju najdete v odseku <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Sidranje\"><emph>Sidranje</emph></link> v Pomoči."
#: 04210000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -11359,13 +11340,12 @@ msgid "Optimize Size"
msgstr "Optimiziraj velikost"
#: 04210000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimiziraj\">Optimiziraj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimiziraj velikost\">Optimiziraj velikost</link>"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11385,7 +11365,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.42
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikona</alt></image>"
#: 04210000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
@@ -11908,13 +11887,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can ty
msgstr "<ahelp hid=\".\">Naloži dokument, ki ga določa vneseni URL. Vnesete lahko nov URL, URL lahko uredite ali izberete že obstoječega s seznama. Prikaže polno pot trenutnega dokumenta.</ahelp>"
#: 07010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
-msgstr "Naloži URL omogočite z ukazom Vidni gumbi (kliknite puščico na koncu orodne vrstice)."
+msgstr "Naloži URL omogočite z ukazom <emph>Vidni gumbi</emph> (kliknite puščico na koncu orodne vrstice)."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12473,7 +12451,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FT
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Ustvari hiperpovezavo FTP.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -12669,7 +12646,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime hiperpovezave.</ahelp> $[officename] vstavi značko NAME v hiperpovezavo."
#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -12678,27 +12654,24 @@ msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Pošta in novice\">Pošta in novice</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Pošta\">Pošta</link>"
#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
-msgstr "Na strani <emph>Pošta in novice</emph> v <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Hiperpovezava\">pogovornem oknu Hiperpovezava</link> lahko urejate hiperpovezave za naslove e-pošte in novic."
+msgstr "Na strani <emph>Pošta</emph> v <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Hiperpovezava\">pogovornem oknu Hiperpovezava</link> lahko urejate hiperpovezave za naslove e-pošte."
#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
@@ -17320,13 +17293,12 @@ msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multip
msgstr "Novi izbor je dodan k že obstoječemu izboru. Rezultat je mnogovrstni izbor."
#: 20050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
-msgstr "Izbiranje v blokih (kombinacija tipk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F8</item>)"
+msgstr "Izbiranje v blokih (kombinacija tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+dvigalka+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -18687,7 +18659,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in t
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ikono v orodni vrstici Diagram poteka, nato v dokumentu povlecite, da narišete lik.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"tit\n"
@@ -18696,22 +18667,20 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "Stavec"
#: fontwork.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Stavec – galerija</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Stavec</link>"
#: fontwork.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikona odpre galerijo Stavca, s pomočjo katere lahko vstavite grafično besedilo v svoj dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikona odpre pogovorno okno Stavec, s pomočjo katerega lahko v svoj dokument vstavite grafično poudarjeno besedilo, česar z običajnim oblikovanjem pisav ni mogoče doseči.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 9cc4f7c7627..238fcee1699 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-09 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 00:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -735,13 +735,12 @@ msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter
msgstr "Namigi se prikažejo tudi pri nekaterih elementih dokumenta, kot so imena poglavij pri drsenju skozi obsežen dokument."
#: 00000120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Tips are always enabled."
-msgstr "GL je trenutno omogočen."
+msgstr "Namigi so vedno omogočeni."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3861ebd850b..eb3ce52013b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2524,14 +2524,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to
msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Pomagajte si s čarovnikom, da interaktivno ustvarite predstavitev. S čarovnikom lahko predloge prilagodite svojim potrebam.</ahelp></variable> Čarovnik vas korak za korakom vodi skozi elemente oblikovanja in pri tem ponuja številne možnosti za obliko in vsebino."
#: 01050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3154289\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
-msgstr "Čarovnik za predstavitve se samodejno zažene, ko odprete novo predstavitev, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Predstavitev – Splošno\">%PRODUCTNAME Impress – Splošno</link></emph> in potrdite polje <emph>Začni s čarovnikom</emph>."
+msgstr "Čarovnik za predstavitve se samodejno zažene, ko odprete novo predstavitev, če izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Predstavitev – Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME Impress – Splošno</emph></link> in potrdite polje <emph>Začni s čarovnikom</emph>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2775,14 +2774,13 @@ msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Tega pogovornega okna ne kaži več."
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Določa, da želite pomoč čarovnika samo v primeru, ko to izrecno zahtevate z <emph>Datoteka – Čarovniki – Predstavitev</emph>.</ahelp> To polje je vidno samo v primeru, da ste predstavitev ustvarili z izbiro <emph>Datoteka – Nov – Predstavitev</emph>. Če želite, da se pogovorno okno pokaže, lahko to določite tudi s potrditvenim poljem <emph>Začni s čarovnikom</emph> v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Impress – Splošno</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Določa, da želite pomoč čarovnika samo v primeru, ko to izrecno zahtevate z <emph>Datoteka – Čarovniki – Predstavitev</emph>.</ahelp> To polje je vidno samo v primeru, da ste predstavitev ustvarili z izbiro <emph>Datoteka – Nov – Predstavitev</emph>. Če želite, da se pogovorno okno pokaže, lahko to določite tudi s potrditvenim poljem <emph>Začni s čarovnikom</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Splošno</emph>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4895,10 +4893,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Čarovnik za poro
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Izberite postavitev iz različnih predlog in slogov ter določite ležečo ali pokončno usmerjenost strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite postavitev iz različnih predlog in slogov ter določite ležečo ali pokončno usmerjenost strani.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -8538,10 +8535,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Dodelitev polj\">D
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Odpre pogovorno okno, v katerem določite dodelitev polj.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerem določite dodelitev polj.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index bebe68e2b2b..2d0c9bba324 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -373,7 +373,6 @@ msgid "Query Design"
msgstr "Oblikovanje poizvedbe"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"bm_id3153323\n"
@@ -438,7 +437,6 @@ msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database docu
msgstr "Za oblikovanje poizvedbe kliknite ikono <emph>Poizvedbe</emph> v dokumentu zbirke podatkov, zatem kliknite <emph>Ustvari poizvedbo v oblikovalnem pogledu</emph>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150255\n"
@@ -932,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Določa <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"pogoji \">pogoje</link>, s katerimi bo filtrirana vsebina podatkovnih polj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Določa <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"pogoji \">pogoje</link>, po katerih bo filtrirana vsebina podatkovnih polj.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154591\n"
"help.text"
msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
-msgstr "SELECT SUM(\"Cena\") FROM \"Članek\"."
+msgstr "SELECT SUM(\"Cena\") FROM \"Artikel\"."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154614\n"
"help.text"
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
-msgstr "SELECT COUNT(*) AS preštej FROM \"Element\""
+msgstr "SELECT COUNT(*) AS števec FROM \"Element\""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151120\n"
"help.text"
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
-msgstr "V naslednjem primeru se poizvedba izvaja v dveh tabelah: tabela »Element« s poljem »Št_elementa« in tabela »Dobavitelji« s poljem »Ime_dobavitelja«. Poleg tega imata obe tabeli skupno ime polja »Št_dobavitelja«."
+msgstr "V naslednjem primeru se poizvedba izvaja v dveh tabelah: tabeli »Element« s poljem »Št_elementa« in tabeli »Dobavitelji« s poljem »Ime_dobavitelja«. Poleg tega imata obe tabeli skupno ime polja »Št_dobavitelja«."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
-msgstr "Da bi ustvarili poizvedbo, ki vsebuje vse oskrbovalce, ki dostavljajo več kot tri elemente, so potrebni naslednji koraki."
+msgstr "Da bi ustvarili poizvedbo, ki vsebuje vse dobavitelje, ki dostavljajo več kot tri elemente, so potrebni naslednji koraki."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147407\n"
"help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
-msgstr "Pogoju je zadoščeno, če ..."
+msgstr "Pogoj je izpolnjen, če ..."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1575,6 +1573,7 @@ msgid "="
msgstr "="
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153026\n"
@@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
-msgstr "... vsebina polja je večja kot navedeni izraz."
+msgstr "... je vsebina polja večja kot navedeni izraz."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149433\n"
"help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
-msgstr "Pogoju je zadoščeno, če ..."
+msgstr "Pogoj je izpolnjen, če ..."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159406\n"
"help.text"
msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
-msgstr "Vrne imena polj z vsebino polja med vrednostma 10 in 20. (Polja so lahko polja z besedilom ali številska polja)."
+msgstr "Vrne imena polj z vsebino polja med vrednostma 10 in 20 (polja so lahko polja z besedilom ali številska polja)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr "Ubežno zaporedje za <emph>Like (kot)</emph>: {escape 'escape-character'}"
+msgstr "Ubežno zaporedje za <emph>Like</emph> (kot): {escape 'ubežni-znak'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156052\n"
"help.text"
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-msgstr "Primer: select Članek.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+msgstr "Primer: select Artikel.* from {oj element LEFT OUTER JOIN naročila ON element.no=naročila.ANR}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537342\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
-msgstr "Ubežna skladnja SQL #2 – morda je zastarela"
+msgstr "Ubežna skladnja SQL #1 – morda je zastarela"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2342,6 @@ msgid "SQL Escape syntax #2"
msgstr "Ubežna skladnja SQL #2"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31537344\n"
@@ -2560,6 +2558,7 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o
msgstr "=0 vrne vse zapise, za katere ima polje Da/Ne stanje »Da« ali »Ne« (ni izbora)."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154179\n"
@@ -2600,12 +2599,13 @@ msgid "Parameter queries"
msgstr "Poizvedbe parametra"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id191120151905346795\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run."
-msgstr ""
+msgstr "Poizvedbe parametra uporabnikom omogočajo vnos vrednosti v času izvajanja. Te vrednosti se uporabljajo s pogoji za izbor zapisov, ki bodo prikazani. Vsaka takšna vrednost ima z njo povezano ime parametra, ki se uporablja za povpraševanje uporabnika, kdaj naj se poizvedba izvede."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2613,40 +2613,42 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905439551\n"
"help.text"
msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used."
-msgstr ""
+msgstr "Imena parametrov predhaja dvopičje tako v pogledu oblikovanja kot v SQL-pogledu poizvedbe. To lahko uporabite kadar koli se lahko prikaže vrednost. Če naj se ista vrednost pojavi večkrat v poizvedbi, se uporablja isto ime parametra."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id191120151905518123\n"
"help.text"
msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Če vzamemo najenostavnejši primer, ko uporabnik vnese vrednost, za katero išče enakost, enostavno vnese ime parametra z njegovim prehajajočim dvopičjem v vrstico Pogoj. V <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">načinu SQL</link> je slednje potrebno vnesti kot <item type=\"input\">WHERE \"Polje\" = :Ime_parametra</item>"
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id191120151905584287\n"
"help.text"
msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
-msgstr ""
+msgstr "Imena parametrov ne smejo vsebovati znakov <item type=\"input\"><presledek>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Prav tako ne smejo biti enaka imenom polj ali rezerviranim besedam SQL. Lahko so enaka vzdevkom."
#: 02010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabna konstrukcija za izbiranje zapisov glede na dele besedila kot vsebine polj je dodajanje skritega stolpca z <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Del_polja || '%'\"</item> kot pogojem. Tako izberete zapise z natančnim ujemanjem. Če ne želite razlikovati med velikimi in malimi črkami, je možna rešitev <item type=\"input\">LOWER (Ime_polja)</item> kot polje in <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Del_polja || '%' )</item> kot pogoj. Upoštevajte, da so presledki v pogoju pomembni; če jih izpustite, razčlenjevalnik SQL interpretira celoten pogoj kot niz, katerega ujemanje iščete. V <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-načinu</link> bi to zapisali tako: <item type=\"input\">LOWER ( \"Ime_polja\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Del_polja || '%' )</item>."
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150585\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
-msgstr "Poizvedbe parametra se uporabljajo tudi za <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podobrazci\">podobrazce</link>, saj delujejo izključno s poizvedbami, katerih zahtevane vrednosti se berejo interno iz spremenljivke."
+msgstr "Poizvedbe parametra se uporabljajo tudi kot vir podatkov za <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podobrazci\">podobrazce</link>, ki omogočajo uporabniku omejiti prikazane zapise."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2657,13 +2659,12 @@ msgid "Parameter Input"
msgstr "Vnos parametra"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pogovorno okno <emph>Vnos parametra</emph> vas povpraša, katere spremenljivke ste definirali v poizvedbi. Vnesite vrednost za vsako spremenljivko v poizvedbi in potrdite, tako da kliknete <emph>V redu</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pogovorno okno <emph>Vnos parametra</emph> vas povpraša po vnosu vrednosti parametrov. Vnesite vrednost za vsako spremenljivko v poizvedbi in potrdite, tako da kliknete <emph>V redu</emph> ali pritisnete <emph>vnašalko</emph>.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151924165870\n"
"help.text"
msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system."
-msgstr ""
+msgstr "Vrednosti, ki jih vnese uporabnik, so lahko sestavljene iz poljubnega znaka, ki je dovoljen za SQL za relevanten pogoj; to je lahko odvisno od sistema zbirke podatkov."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151939594217\n"
"help.text"
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik lahko uporabi nadomestne znaka SQL »%« (poljuben niz) in »_« (poljuben znak) kot dela vrednosti za pridobivanje zapisov s kompleksnejšimi pogoji."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -5474,10 +5475,9 @@ msgstr "Opis tabele"
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Prikaže opis za izbrano tabelo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže opis za izbrano tabelo.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5570,10 +5570,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Določa nastavitve za zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. To vključuje vaše uporabniške podatke za dostop, nastavitve gonilnika in definicije pisav.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. To vključuje vaše uporabniške podatke za dostop, nastavitve gonilnika in definicije pisav.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5812,10 +5811,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\"
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Določite nastavitve za zbirko podatkov dBASE.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določite nastavitve za zbirko podatkov dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -8856,8 +8854,8 @@ msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite registrirati zbirko podatkov v svoji kopiji %PRODUCTNAME. Po registraciji se zbirka podatkov prikaže v oknu <emph>Pogled – Viri podatkov</emph>. Zbirko podatkov je potrebno registrirati, če želite polja zbirke podatkov vstaviti v dokument (Vstavi – Polja – Dodatna polja) ali uporabiti pri spajanju dokumentov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite registrirati zbirko podatkov v svoji kopiji %PRODUCTNAME. Po registraciji se zbirka podatkov prikaže v oknu <emph>Pogled – Viri podatkov</emph>. Zbirko podatkov je potrebno registrirati, če želite polja zbirke podatkov vstaviti v dokument (Vstavi – Polje – Dodatna polja) ali uporabiti pri spajanju dokumentov.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -9524,13 +9522,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Vnesite ime gonilnika JDBC.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Preden začnete uporabljati gonilnik JDBC, morate gonilniku dodati še pot do razredov. Izberite ukaz <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME</emph><emph> – Napredno</emph> in kliknite gumb <emph>Pot do razredov</emph>. Po tem, ko ste dodali pot, ponovno zaženite <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Preden začnete uporabljati gonilnik JDBC, morate gonilniku dodati še pot do razredov. Izberite ukaz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME</emph><emph> – Napredno</emph> in kliknite gumb <emph>Pot do razredov</emph>. Po tem, ko ste dodali pot, ponovno zaženite <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8c7412f538f..b442e003076 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -52,14 +52,13 @@ msgid "How to simplify your work using samples and templates"
msgstr "Kako poenostavimo delo z vzorci in predlogami"
#: aaa_start.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vsebuje veliko vzorčnih dokumentov in predlog, pripravljenih za uporabo. Do njih pridete, če izberete <emph>Datoteka – Nov – </emph><emph>Predloge in dokumenti</emph></link> ali če pritisnete tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vsebuje veliko vzorčnih dokumentov in predlog, pripravljenih za uporabo. Do njih pridete, če izberete <emph>Datoteka – Nov – Predloge</emph> ali če pritisnete tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+N."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -211,14 +210,13 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "Povečava uporabniškega vmesnika na zaslonu – menijev, ikon in dokumentov"
#: accessibility.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr "Merilo uporabniškega vmesnika lahko spreminjate preko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">nastavitev za Windows Manager</caseinline><defaultinline>sistemskih nastavitev</defaultinline></switchinline>. Privzeta velikost pisave za pogovorna okna je 12 točk, kar ustreza merilu 100 %. Velikost pisave za pogovorna okna lahko spremenite tudi v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Pogled</emph>. Faktor povečave dokumenta lahko spremenite v <emph>Pogled – Povečava</emph> ali z dvoklikom faktorja povečave, prikazanega v vrstici stanja."
+msgstr "Merilo uporabniškega vmesnika lahko spreminjate preko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">nastavitev za Windows Manager</caseinline><defaultinline>sistemskih nastavitev</defaultinline></switchinline>. Privzeta velikost pisave za pogovorna okna je 12 točk, kar ustreza merilu 100 %. Velikost pisave za pogovorna okna lahko spremenite tudi v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> – Pogled</emph>. Faktor povečave dokumenta lahko spremenite v <emph>Pogled – Povečava</emph> ali z dvoklikom faktorja povečave, prikazanega v vrstici stanja."
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -300,14 +298,13 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:"
msgstr "Za vklop ali izklop razširjenih namigov:"
#: active_help_on_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Splošno</emph> in potrdite <emph>Razširjeni namigi</emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Splošno</emph> in potrdite <emph>Razširjeni namigi</emph>."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -733,13 +730,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text
msgstr "Če želite spremeniti prepoznavanje URL-jev za dokumente z besedilom, odprite dokument z besedilom."
#: autocorr_url.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov</emph>."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -830,14 +826,13 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "povlecite okno za njegovo naslovno vrstico na rob ali"
#: autohide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
-msgstr "Ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, dvokliknite v prazno področje okna. V oknu Slogi in oblikovanje dvokliknite sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Pritisnete lahko tudi kombinacijo tipk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F10</item>."
+msgstr "Ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, dvokliknite v prazno področje okna. V oknu Slogi in oblikovanje dvokliknite sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Pritisnete lahko tudi kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+dvigalka+F10</item>."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,13 +1768,12 @@ msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "Kliknite znotraj tabele Writer."
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id7236243\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Napis</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Grafikon</emph>."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1807,13 +1801,12 @@ msgid "Chart based on values of its own"
msgstr "Grafikon, osnovan na lastnih vrednostih"
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr "Če naslov ne obstaja, izberite <emph>Vstavi – Naslov</emph>, da vnesete besedilo v pogovorno okno."
+msgstr "V programih Writer, Draw in Impress izberite <emph>Vstavi – Grafikon</emph>, da vstavite grafikon, ki temelji na privzetih podatkih."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,14 +5863,13 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document"
msgstr "Za ustvaritev varnostne kopije vsakič, ko shranite dokument"
#: doc_autosave.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\">Nalaganje/shranjevanje – Splošno</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></link>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5898,14 +5890,13 @@ msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old
msgstr "Če je možnost <emph>Vedno ustvari varnostno kopijo</emph> izbrana, se stara različica datoteke shrani v varnostno mapo, kadarkoli shranite trenutno različico datoteke."
#: doc_autosave.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr "Varnostno mapo lahko spremenite, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph>, nato v pogovornem oknu spremenite pot <emph>Varnostne kopije</emph>."
+msgstr "Varnostno mapo lahko spremenite, če izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph>, nato v pogovornem oknu spremenite pot <emph>Varnostne kopije</emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,14 +5917,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
msgstr "Za samodejno shranjevanje informacij za okrevanje vsakih n minut"
#: doc_autosave.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\">Nalaganje/shranjevanje – Splošno</link>"
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></link>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5978,6 @@ msgid "Opening Documents"
msgstr "Odpiranje dokumentov"
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"bm_id3147834\n"
@@ -6093,13 +6082,12 @@ msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the docume
msgstr "Skoraj vsi dokumenti se odprejo s kazalko na začetku dokumenta."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id6594744\n"
"help.text"
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr "Obstaja izjema, ko avtor dokument z besedilom v modulu Writer shrani in ponovno odpre: kazalka bo na istem mestu, kjer je bila, ko je bil dokument shranjen. To deluje le, če je avtor vnesel svoje ime v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</emph>."
+msgstr "Obstaja izjema, ko avtor dokument z besedilom v modulu Writer shrani in ponovno odpre: kazalka bo na istem mestu, kjer je bila, ko je bil dokument shranjen. To deluje le, če je avtor vnesel svoje ime v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</emph>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
-msgstr "Če kliknete na puščico poleg ikone <emph>Nova</emph>, se odpre podmeni, v katerem lahko izberete drugo vrsto dokumenta."
+msgstr "Če kliknete na puščico poleg ikone <emph>Nov</emph>, se odpre podmeni, v katerem lahko izberete drugo vrsto dokumenta."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,13 +6138,12 @@ msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs
msgstr "Na večini operacijskih sistemov se lahko odločite, ali boste za upravljanje z datotekami uporabljali sistemska pogovorna okna ali pogovorna okna %PRODUCTNAME."
#: doc_open.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr "Vrsto pogovornih oken Odpri/Shrani spremenite prek <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Splošno</item>."
+msgstr "Vrsto pogovornih oken Odpri/Shrani spremenite prek <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Splošno</item>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6267,14 +6254,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared
msgstr "Ko prvič shranite novo datoteko, se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>, v katerega lahko vnesete ime, mapo in pogon ali vsebino dokumenta. Pogovorno okno odprete v meniju <emph>Datoteka – Shrani kot</emph>."
#: doc_save.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Samodejno ustvarjanje varnostnih kopij lahko nastavite v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\">Nalaganje/shranjevanje – Splošno</link></emph>."
+msgstr "Samodejno ustvarjanje varnostnih kopij lahko nastavite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></link>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7274,6 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Orodje za poročanje o napakah"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
@@ -7297,12 +7282,11 @@ msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>repor
msgstr "<bookmark_value>orodje za poročanje o napakah</bookmark_value><bookmark_value>poročila;poročila o napakah</bookmark_value><bookmark_value>sesutja in poročila</bookmark_value><bookmark_value>aktiviranje;Orodje za poročanje o napakah</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Orodje za poročanje o napakah\">Orodje za poročanje o napakah</link></variable>"
#: error_report.xhp
@@ -7367,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
-msgstr "Orodje za poročanje o napakah za pošiljanje poročil uporablja protokol HTTP PUT / SOAP. Če želite, lahko vnesete opisno besedilo, ki nam bo pomagalo pri ugotavljanju vzrokov za sesutje programa. Nato kliknite gumb <emph>Pošlji</emph>."
+msgstr "Orodje za poročanje o napakah za pošiljanje poročil uporablja protokol HTTP PUT/SOAP. Če želite, lahko vnesete opisno besedilo, ki nam bo pomagalo pri ugotavljanju vzrokov za sesutje programa. Nato kliknite gumb <emph>Pošlji</emph>."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7378,7 +7362,6 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple
msgstr "Na vaše poročilo o napaki ne boste dobili odgovora. Če potrebujete podporo, obiščite <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">podporni forum</link> na svetovnem spletu."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
@@ -7463,14 +7446,13 @@ msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph
msgstr "Vnesite ime v polje <emph>Ime datoteke</emph> in kliknite <emph>Shrani</emph>."
#: export_ms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr "Če želite, da datotečna pogovorna okna ponudijo drugo privzeto vrsto datotek, izberite želeno obliko v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph> v območju <emph>Privzeta vrsta datotek</emph>."
+msgstr "Če želite, da datotečna pogovorna okna ponudijo drugo privzeto vrsto datotek, izberite želeno obliko v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph> v območju <emph>Privzeta vrsta datotek</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7561,14 +7543,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat
msgstr "$[officename] lahko nastavite tako, da boste trenutni dokument samodejno poslali kot faks z enim samim klikom na ikono:"
#: fax.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer – Tiskanje\">%PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</link></emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer – Tiskanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph></link>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,14 +7879,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr "Lahko izbirate med majhnimi in velikimi ikonami."
#: flat_icons.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename]</emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename]</emph>."
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -9177,14 +9157,13 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA
msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></link> in v polju <emph>Shrani URL-je glede na</emph> določite, ali naj $[officename] ustvari <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relativne ali absolutne hiperpovezave\">relativne ali absolutne hiperpovezave</link>. Relativno sklicevanje je mogoče le, kadar sta izhodni dokument in cilj povezave na istem pogonu."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Pomembno je, da na svojem trdem disku ustvarite enako strukturo map, kot je tista na spletnem mestu, kjer vas gosti vaš ponudnik spletnih storitev. Korensko mapo domače strani na trdem disku npr. poimenujte »domačastran«. Začetna datoteka bo potem »index.htm«, celotna pot pa »C:\\domačastran\\index.htm« (če uporabljate okolje Windows). URL na strežniku vašega spletnega ponudnika bo tako: »http://www.mojponudnik.si/mojastran/index.htm«. Z relativnim naslavljanjem določite povezavo glede na mesto izhodnega dokumenta. Primer: če ste shranili vse slike spletnih strani v podmapo z imenom »C:\\domačastran\\slike«, morate za dostop do slike »slika.gif« vnesti naslednjo pot: »slike\\slika.gif«. To je relativna pot, ki se začne na mestu, kjer je datoteka »index.htm«. Na spletnem strežniku sliko shranite v mapo »mojastran/slike«. Ko v pogovornem oknu <emph>Datoteka – Shrani kot</emph> prenesete dokument »index.htm« na strežnik in pri tem označite možnost <emph>Kopiraj krajevne slike v splet</emph> v meniju <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>, bo $[officename] samodejno kopiral sliko v ustrezno mapo na strežniku."
+msgstr "Pomembno je, da na svojem trdem disku ustvarite enako strukturo map, kot je tista na spletnem mestu, kjer vas gosti vaš ponudnik spletnih storitev. Korensko mapo domače strani na trdem disku npr. poimenujte »domačastran«. Začetna datoteka bo potem »index.htm«, celotna pot pa »C:\\domačastran\\index.htm« (če uporabljate okolje Windows). URL na strežniku vašega spletnega ponudnika bo tako: »http://www.mojponudnik.si/mojastran/index.htm«. Z relativnim naslavljanjem določite povezavo glede na mesto izhodnega dokumenta. Primer: če ste shranili vse slike spletnih strani v podmapo z imenom »C:\\domačastran\\slike«, morate za dostop do slike »slika.gif« vnesti naslednjo pot: »slike\\slika.gif«. To je relativna pot, ki se začne na mestu, kjer je datoteka »index.htm«. Na spletnem strežniku sliko shranite v mapo »mojastran/slike«. Ko v pogovornem oknu <emph>Datoteka – Shrani kot</emph> prenesete dokument »index.htm« na strežnik in pri tem označite možnost <emph>Kopiraj krajevne slike v splet</emph> v meniju <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Združljivost s HTML</emph>, bo $[officename] samodejno kopiral sliko v ustrezno mapo na strežniku."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9321,13 +9300,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example
msgstr "V urejevalniku slik s povezavami (ImageMap) uporabite ikone, da čez sliko v ozadju narišete obliko dostopne točke, npr. pravokotnik."
#: imagemap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Besedilo razširjene pomoči vidite na funkcijah vsake ikone, ko omogočite Razširjeno pomoč v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Splošno</emph>."
+msgstr "Besedilo razširjene pomoči vidite na funkcijah vsake ikone, ko omogočite Razširjeno pomoč v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Splošno</emph>."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9431,14 +9409,13 @@ msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Izberite ime datoteke in kliknite <emph>Odpri</emph>."
#: import_ms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr "Če želite, da datotečna pogovorna okna vedno prikažejo drugo privzeto vrsto datoteke, izberite želeno obliko v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph> v območju <emph>Privzeta vrsta datotek</emph>."
+msgstr "Če želite, da datotečna pogovorna okna vedno prikažejo drugo privzeto vrsto datoteke, izberite želeno obliko v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph> v območju <emph>Privzeta vrsta datotek</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -10672,14 +10649,13 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni
msgstr "Uporabite smerne tipke za premikanje izbranih predmetov za eno enoto mrežne ločljivosti."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145619\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Nastavite enoto mrežne ločljivosti v meniju <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Mreža</emph> v območju <emph>Ločljivost</emph>. Če v območje <emph>Podrazdelek</emph> vnesete število, ki je večje od 1, morate pritisniti smerno tipko tolikokrat, kot navaja število, da boste premaknili predmet za eno enoto ločljivosti mreže."
+msgstr "Nastavite enoto mrežne ločljivosti v meniju <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Mreža</emph> v območju <emph>Ločljivost</emph>. Če v območje <emph>Podrazdelki</emph> vnesete število, ki je večje od 1, morate pritisniti smerno tipko tolikokrat, kot navaja število, da boste premaknili predmet za eno enoto ločljivosti mreže."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11831,14 +11807,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Izbor jezika za celoten dokument"
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3083443\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>. Pojdite na <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve jezika – Jeziki\"><emph>Nastavitve jezika – Jeziki</emph></link>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline>. Pojdite na <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve jezika – Jeziki\"><emph>Nastavitve jezika – Jeziki</emph></link>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12093,13 +12068,12 @@ msgid "Most users download the American English version, which gives you English
msgstr "Večina uporabnikov prenese ameriško angleško različico, ki vsebuje angleške menijske ukaze in angleško pomoč. Če želite drug jezik za menije (in za pomoč, če je v tem jeziku na voljo), spremenite jezik uporabniškega vmesnika na sledeč način."
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>"
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Nastavitve jezika – Jeziki</item>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12461,13 +12435,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</e
msgstr "Za razveljavitev ene samodejne obrobe, pojdite na <emph>Uredi – Razveljavi</emph>."
#: line_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr "Če želite onemogočiti samodejne obrobe, pojdite na <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – Možnosti</emph> in ne potrdite <emph>Uporabi obrobo</emph>."
+msgstr "Če želite onemogočiti samodejne obrobe, pojdite na <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – Možnosti</emph> in ne potrdite <emph>Uporabi obrobo</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12782,13 +12755,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "Pojdite na <emph>Orodja – Makri – Posnemi makro</emph>."
#: macro_recording.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "Če menijski ukaz <emph>Orodja – Makri – Posnemi makro</emph> manjka, preverite, da je snemanje makrov omogočeno pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph>."
+msgstr "Če menijski ukaz <emph>Orodja – Makri – Posnemi makro</emph> manjka, preverite, da je snemanje makrov omogočeno pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13155,14 +13127,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement
msgstr "Odprite dokument tiste vrste, za katero želite spremeniti merske enote."
#: measurement_units.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13714,13 +13685,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document
msgstr "$[officename] lahko samodejno odpre dokumente Microsoft Office 97/2000/XP. Toda nekatere značilnosti postavitve in oblikovanja atributov v bolj zapletenih dokumentih Microsoft Office delujejo drugače v $[officename] ali pa jih ta program ne podpira. Zaradi tega moramo pretvorjene datoteke včasih tudi ročno preoblikovati. Koliko bomo morali preoblikovati dokument, je odvisno od zapletenosti strukture in oblikovanja izvirnega dokumenta. $[officename] ne more zagnati skriptov Visual Basic, lahko pa jih naloži, da jih analizirate."
#: ms_import_export_limitations.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "Najnovejše različice %PRODUCTNAME lahko naložijo in shranijo dokumente vrste Microsoft Office Open XML s končnicami docx, xlsx in pptx. Prav tako lahko s temi različicami poženete nekatere skripte Visual Basic za Excel, če to možnost omogočite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</item>."
+msgstr "Najnovejše različice %PRODUCTNAME lahko naložijo in shranijo dokumente vrste Microsoft Office Open XML s končnicami docx, xlsx in pptx. Prav tako lahko s temi različicami poženete nekatere skripte Visual Basic za Excel, če to možnost omogočite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</item>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14286,14 +14256,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Privzeto shranjevanje dokumentov v zapisih Microsoft Office"
#: ms_user.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\">Nalaganje/shranjevanje – Splošno</link>"
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Splošno</emph></link>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14368,13 +14337,12 @@ msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the
msgstr "Microsoft Office in $[officename] razen nekaterih izjem ne moreta zagnati iste kode za makre. Microsoft Office uporablja kodo VBA (Visual Basic for Applications), $[officename] pa kodo Basic, ki temelji na okolju $[officename] API (Application Program Interface). Čeprav je jezik programiranja enak, so predmeti in metode različne."
#: ms_user.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "Najnovejše različice %PRODUCTNAME lahko poženejo nekatere skripte Visual Basic za Excel, če to možnost omogočite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</item>."
+msgstr "Najnovejše različice %PRODUCTNAME lahko poženejo nekatere skripte Visual Basic za Excel, če to možnost omogočite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</item>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14413,14 +14381,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o
msgstr "Makre VBA lahko iz datoteke Microsoft Office izbrišete med nalaganjem ali shranjevanjem."
#: ms_user.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr "Če želite nastaviti ravnanje z makri v $[officename], izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA\">Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</link></emph>."
+msgstr "Če želite nastaviti ravnanje z makri v $[officename], izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA\"><emph>Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA</emph></link>."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -15255,13 +15222,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Črno-belo tiskanje\">Črno-belo tiskanje</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "Printing Text and Images in Black and White"
-msgstr "Črno-belo tiskanje besedila in grafike"
+msgstr "Črno-belo tiskanje besedila in slik"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15309,7 +15275,6 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "Trenutni dokument bo natisnjen v črno-beli barvi."
#: print_blackwhite.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
@@ -15372,7 +15337,6 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Črno-belo</emph> pretvori vse barve v dve vrednosti črne in bele. Vse obrobe okrog predmetov so natisnjene v črni barvi. Vse besedilo bo natisnjeno v črni barvi. Ozadje, nastavljeno v <emph>Oblika – Stran – Ozadje</emph>, ne bo natisnjeno."
#: print_blackwhite.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
@@ -15390,7 +15354,6 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "V programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko izberete, da tiskate barvno oblikovana besedila v črno-beli barvi. To lahko določite za vsa nadaljnja besedila, ki jih boste natisnili, ali pa samo za trenutno."
#: print_blackwhite.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
@@ -15435,7 +15398,6 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Vsi besedilni dokumenti ali dokumenti HTML bodo natisnjeni s črnim besedilom."
#: print_blackwhite.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
@@ -15512,13 +15474,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s
msgstr "Lahko se odločite za skrčitev podatkov, potrebnih za tisk svojega dokumenta. Nastavitve so določene drugače za neposredno tiskanje na tiskalnik ali za tiskanje v datoteko."
#: print_faster.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Tiskanje</emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Tiskanje</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16363,14 +16324,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit
msgstr "V dokumentu z besedilom lahko z dodatno barvno oznako poudarite vse vrstice, ki ste jih spremenili. Le-ta oznaka je lahko npr. v obliki rdeče črte na robu."
#: redlining_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr "Če želite spremeniti nastavitve za sledenje spremembam, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link> ali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link>."
+msgstr "Če želite spremeniti nastavitve za sledenje spremembam, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link> ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link>."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17190,22 +17150,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes"
msgstr "Menjava vezajev s pomišljaji"
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
-msgstr "Za vnos dolgih pomišljajev je v meniju <emph>Orodja – Možnosti samopopravkov – Možnosti</emph> na voljo možnost <emph>Zamenjaj vezaje</emph>. Ta možnost pod določenimi pogoji zamenja enega ali dva vezaja z dolgim pomišljajem (oglejte si <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti samopopravkov\">Možnosti samopopravkov</link>)."
+msgstr "Za vnos dolgih pomišljajev je v meniju <emph>Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – Možnosti</emph> na voljo možnost <emph>Zamenjaj vezaje</emph>. Ta možnost pod določenimi pogoji zamenja enega ali dva vezaja z dolgim pomišljajem (oglejte si <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti samopopravkov\">Možnosti samopopravkov</link>)."
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "Za dodatne zamenjave glejte tabelo zamenjav pod <emph>Orodje – Možnosti samopopravkov – </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Zamenjaj\"><emph>Zamenjaj</emph></link>. Tukaj lahko med drugim bližnjico samodejno zamenjate s pomišljajem, tudi v drugi pisavi."
+msgstr "Za dodatne zamenjave glejte tabelo zamenjav pod <emph>Orodje – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Zamenjaj\"><emph>Zamenjaj</emph></link>. Tukaj lahko med drugim bližnjico samodejno zamenjate s pomišljajem, tudi v drugi pisavi."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17349,14 +17307,13 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe
msgstr "Po izpisu ob tiskanju na tiskalnik fax4CUPS se odpre pogovorno okno, ki vas povpraša za telefonske številke, kamor želite poslati faks. Vnesete lahko več številk, ločenih s podpičjem (;)."
#: spadmin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"305\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "V $[officename] lahko aktivirate ikono za pošiljanje faksov privzetemu faksu. V ta namen izberite <emph>Orodja – Prilagodi – Orodne vrstice</emph>, kliknite <emph>Dodaj ukaze</emph> in iz »Dokumenti« izberite ikono <emph>Pošlji privzeti faks</emph>. Lahko pa tudi nastavite, kateri faks bo uporabljen, ko boste pritisnili na ta gumb pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Natisni</emph>."
+msgstr "V $[officename] lahko aktivirate ikono za pošiljanje faksov privzetemu faksu. V ta namen izberite <emph>Orodja – Prilagodi – Orodne vrstice</emph>, kliknite <emph>Dodaj ukaze</emph> in iz »Dokumenti« izberite ikono <emph>Pošlji privzeti faks</emph>. Lahko pa tudi nastavite, kateri faks bo uporabljen, ko boste pritisnili na ta gumb pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Natisni</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17447,14 +17404,13 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
msgstr "Izberite ukaz <emph>Datoteka – Nov – Predloge</emph>."
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr "Dvokliknite v seznam <emph>Moje predloge</emph>. Videli boste uporabniško določene predloge v uporabniški mapi, navedeni pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>. Izberite predlogo, ki ste jo pravkar shranili."
+msgstr "Dvokliknite v seznam <emph>Moje predloge</emph>. Videli boste uporabniško določene predloge v uporabniški mapi, navedeni pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>. Izberite predlogo, ki ste jo pravkar shranili."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17493,14 +17449,13 @@ msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "Predloge v mapi s predlogami"
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3146918\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
-msgstr "Novo predlogo lahko shranite z <emph>Datoteka – Predloge – Shrani kot predlogo</emph> ali z izbiro vrste datoteke »Predloga« v poljubnem pogovornem oknu Shrani. Shranite predlogo v uporabniško mapo, navedeno pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>, da boste imeli dostop do predloge iz pogovornega okna <emph>Datoteka – Nov – Predloge</emph>."
+msgstr "Novo predlogo lahko shranite z <emph>Datoteka – Predloge – Shrani kot predlogo</emph> ali z izbiro vrste datoteke »Predloga« v poljubnem pogovornem oknu Shrani. Shranite predlogo v uporabniško mapo, navedeno pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>, da boste imeli dostop do predloge iz pogovornega okna <emph>Datoteka – Nov – Predloge</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18456,13 +18411,12 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra
msgstr "Na vodoravnem ravnilu lahko vidite tabulatorska mesta trenutnega odstavka. Če želite spremeniti tabulatorska mesta, morate najprej razmisliti o obsegu, v katerem bi radi spremenili tabulatorska mesta:"
#: tabs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id9434492\n"
"help.text"
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr "Spremenite privzeta tabulatorska mesta za vse dokumente: uporabite meni <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph>."
+msgstr "Spremenite privzeta tabulatorska mesta za vse dokumente: uporabite meni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19230,14 +19184,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial
msgstr "Če odprete pogovorno okno za nalaganje ali shranjevanje dokumenta, $[officename] najprej prikaže vašo delovno mapo. Če želite to mapo spremeniti:"
#: workfolder.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti</emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19258,14 +19211,13 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "V pogovornem oknu <emph>Izberite pot</emph> izberite želeno delovno mapo, nato kliknite <emph>Izberi</emph>."
#: workfolder.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr "Enak postopek lahko uporabite tudi za spreminjanje mape, ki jo prikaže $[officename], ko želite vstaviti grafiko. Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Poti – Slike</emph> in sledite tretjemu koraku."
+msgstr "Enak postopek lahko uporabite tudi za spreminjanje mape, ki jo prikaže $[officename], ko želite vstaviti grafiko. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Poti – Slike</emph> in sledite tretjemu koraku."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index b5930ba2c0b..0d6bdfe3615 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -1,23 +1,23 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: insert_chart.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_chart.xhp\n"
"tit\n"
@@ -26,13 +26,12 @@ msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
#: insert_chart.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_chart.xhp\n"
"hd_id030420160945436725\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Grafikon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Grafikon</link>"
#: insert_chart.xhp
#, fuzzy
@@ -41,10 +40,9 @@ msgctxt ""
"par_id030420160947559665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi polja zbirke podatkov za kasnejše spajanje dokumentov v faksu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi grafikon glede na podatke iz celice ali obsega tabele ali s privzetimi podatki.</ahelp>"
#: insert_form_control.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_form_control.xhp\n"
"tit\n"
@@ -53,13 +51,12 @@ msgid "Form Control"
msgstr "Kontrolniki obrazca"
#: insert_form_control.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_form_control.xhp\n"
"hd_id030720160611303537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Več kontrolnikov</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Kontrolniki obrazca</link>"
#: insert_form_control.xhp
#, fuzzy
@@ -68,10 +65,9 @@ msgctxt ""
"par_id03072016061205929\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje kontrolnike obrazcev, kot so besedilno pole oz. polje z besedilom, potrditveno polje, izbirni gumb in seznamsko polje, ki jih je moč vstaviti v dokument.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"tit\n"
@@ -80,24 +76,23 @@ msgid "Shape"
msgstr "Lik"
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"hd_id030420161043484643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Osnovni liki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Lik</link>"
#: insert_shape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030420161051456436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta podmeni vsebuje pogoste like, kot so črta, krog. trikotnik in kvadrat, ter simbolne like, kot so smejčki, srce in roža, ki jih je moč vstaviti v dokument.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160629548185\n"
@@ -112,36 +107,34 @@ msgctxt ""
"par_id030720160640091844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ravne, prostoročne, ukrivljene in večkotne črtne like.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"hd_id030720160823321429\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Slog črt\">Slog črte</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Črta</link>"
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160629546864\n"
"help.text"
msgid "Basic"
-msgstr "Osnove"
+msgstr "Osnovno"
#: insert_shape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160644597415\n"
"help.text"
-msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, octagon, pentagon, cylinder, and cube."
-msgstr ""
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr "Ta podmeni vsebuje osnovne like, kot so pravokotniki, krogi, trikotniki, peterokotnik, osmerokotnik, valj in kocka."
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160629547675\n"
@@ -150,9 +143,10 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#: insert_shape.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160644595417\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Ta pomeni vsebuje simbolne like, kot so smejčki, sonce, luna, roža, sestavljanka, oklepaji in beveled liki."
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a35b3890901..f0a3445049f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -736,14 +736,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Prejšnjo različico dokumenta shrani kot varnostno kopijo vedno, ko shranite dokument. Vsakič ko <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ustvari varnostno kopijo, ta zamenja prejšnjo varnostno kopijo. Varnostna kopija dobi pripono .BAK.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Če želite spremeniti mesto varnostne kopije, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>, potem pa vnesite novo pot za varnostno kopijo."
+msgstr "Če želite spremeniti mesto varnostne kopije, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Poti</emph>, potem pa vnesite novo pot za varnostno kopijo."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1407,33 +1406,29 @@ msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Sem $[officename] odloži svoje začasne datoteke."
#: 01010300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154607\n"
-"198\n"
"help.text"
msgid "Classification"
msgstr "Stopnja zaupnosti"
#: 01010300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149344\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{uporabnik}/user/template</caseinline><defaultinline>{uporabnik}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{namestitev}/share/classification/primer.xml</caseinline><defaultinline>{namestitev}\\share\\classification\\primer.xml</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3154651\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] prebere politiko TSCP BAF iz te datoteke."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -3092,16 +3087,14 @@ msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the differe
msgstr "V programu $[officename] so leta podana štirimestno, tako da znaša razlika med 1/1/99 in 1/1/01 dve leti. Nastavitev <emph>Leto (dvomestno)</emph> uporabniku omogoča, da označi leta, pri katerih so dvomestni datumi dodani letu 2000. Torej, če navedete datum 1/1/30 ali kakšnega kasnejšega, je vnos »1/1/20« prepoznan kot 1/1/2020 namesto kot 1/1/1920."
#: 01010600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve LibreOffice"
-msgstr "LibreOffice"
+msgstr "Pomagajte izboljšati LibreOffice"
#: 01010600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3169299\n"
@@ -3115,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Pošljite podatke o rabi, da pomagate The Document Foundation izboljšati uporabnost tega programa.</ahelp> Razvojno ekipo programa zanimajo podatki o vzorcih rabe %PRODUCTNAME. S temi podatki pomagate izboljšati uporabnost programov, identificirati najpogostejše zaporedje ukazov pri izvajanju pogostih opravil ter s tem oblikovati uporabniški vmesnik, ki je enostavnejši za uporabo in zagotavlja večjo produktivnost. Podatki o rabi se pošiljajo anonimno in ne vsebujejo podatkov o vsebini dokumentov, le o uporabljenih ukazih."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pogledi; privzete vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; pogledi</bookmark_value><bookmark_value>nastavitve; pogledi</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; velikosti pisav uporabniškega vmesnika</bookmark_value><bookmark_value>velikosti pisav; spreminjanje razmerja na zaslonu</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamih pisav</bookmark_value><bookmark_value>predogledi; seznami pisav</bookmark_value><bookmark_value>seznami pisav</bookmark_value><bookmark_value>polje z imeni pisav</bookmark_value><bookmark_value>miška; pozicioniranje</bookmark_value><bookmark_value>odložišče; odložišče izbora</bookmark_value><bookmark_value>odložišče izbora</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pogledi; privzete vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; pogledi</bookmark_value><bookmark_value>nastavitve; pogledi</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; velikosti pisav uporabniškega vmesnika</bookmark_value><bookmark_value>velikosti pisav; spreminjanje razmerja na zaslonu</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamih pisav</bookmark_value><bookmark_value>predogledi; seznami pisav</bookmark_value><bookmark_value>seznami pisav</bookmark_value><bookmark_value>polje z imeni pisav</bookmark_value><bookmark_value>miška; pozicioniranje</bookmark_value><bookmark_value>odložišče; odložišče izbora</bookmark_value><bookmark_value>odložišče izbora</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;nastavitve</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;ni priporočeno</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;priporočeno</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;grafični izhod</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3743,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable an
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Če je podprto, lahko vključite ali izključite glajenje robov grafike. Z vključenim glajenjem robov bo večina grafičnih predmetov videti bolj gladki in z manj artefakti.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id1208200812004471\n"
@@ -3759,15 +3751,15 @@ msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
msgstr "Uporabi OpenGL za vse upodabljanje (po ponovnem zagonu)"
#: 01010800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Uporabite visoko zmogljivo knjižnico Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>), da upodobite vse vizualne elemente programa, vključno z okni, meniji, orodnimi vrsticami in ikonami.</ahelp> OpenGL uporablja grafično kartico računalnika za pospeševanje upodabljanja grafike. Če je naprava na seznamu nepriporočenih (glejte spodaj), ta možnost ne bo učinkovala."
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id1208200812004472\n"
@@ -3781,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Vsili uporabo OpenGL, četudi grafična naprava ni priporočena.</ahelp> Naprava ni priporočena, če je znano, da ima veliko hroščev ali da upodablja grafiko v slabi kakovosti."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4343,13 +4335,12 @@ msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>razveljavljanje; število korakov</bookmark_value><bookmark_value>slike; predpomnilnik</bookmark_value><bookmark_value>predpomnilnik za slike</bookmark_value><bookmark_value>hitri zaganjalnik</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slike; predpomnilnik</bookmark_value><bookmark_value>predpomnilnik za slike</bookmark_value><bookmark_value>hitri zaganjalnik</bookmark_value><bookmark_value>razveljavljanje; število korakov</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4361,13 +4352,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Pomnilnik\">Pomnilnik</link>"
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam trenutno definiranih imenskih prostorov za obrazec.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta zavihek omogoča določitev več nastavitev za predpomnilnik grafike.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4495,9 +4485,26 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Potrdite to polje, če želite omogočiti hitro zaganjanje $[officename]. Ta možnost je na voljo, če ste namestili modul Hitri zaganjalnik.</ahelp>"
-#: 01012000.xhp
+#: 01011000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3155390\n"
+"help.text"
+msgid "Number of undo steps"
+msgstr "Število korakov razveljavitev"
+
+#: 01011000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
+msgstr "Število izpisanih datotek je mogoče spremeniti v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Strokovnih prilagoditvah</link>, tako da nastavite lastnost <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
+
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
@@ -4505,22 +4512,20 @@ msgid "Application Colors"
msgstr "Barve programa"
#: 01012000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barve; videz</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; videz</bookmark_value><bookmark_value>možnosti videza</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barve; videz</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; videz</bookmark_value><bookmark_value>možnosti videza</bookmark_value><bookmark_value>barve;programi</bookmark_value>"
#: 01012000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Barve\">Barve</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Barve programa\">Barve programa</link>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5335,7 +5340,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Vnesite pot programa za e-pošto in njegovo ime.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN10591\n"
@@ -6082,14 +6086,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asia
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Osnovne pisave (azijske)\">Osnovne pisave (azijske)</link>"
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147304\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Določa nastavitve za osnovne azijske pisave, če je vključena podpora za azijske jezike v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki.</emph>"
+msgstr "Določa nastavitve za osnovne azijske pisave, če je vključena podpora za azijske jezike v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki.</emph>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6101,14 +6104,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Osnovne pisave (kompleksna postavitev besedila)\">Osnovne pisave (kompleksna postavitev besedila)</link>"
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Določa nastavitve za osnovne pisave za jezike s kompleksno postavitvijo besedila, če je vključena podpora zanje v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>."
+msgstr "Določa nastavitve za osnovne pisave za jezike s kompleksno postavitvijo besedila, če je vključena podpora zanje v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6521,14 +6523,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Določa nastavitve za osnovne pisave v vaših dokumentih.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Spremenite lahko tudi osnovne pisave za azijske jezike in jezike s kompleksno postavitvijo besedila, če je vključena podpora zanje v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</emph>."
+msgstr "Spremenite lahko tudi osnovne pisave za azijske jezike in jezike s kompleksno postavitvijo besedila, če je vključena podpora zanje v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</emph>."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -7682,13 +7683,12 @@ msgid "Direct cursor"
msgstr "Neposredna kazalka"
#: 01040600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Vklopi neposredno kazalko.</ahelp> To funkcijo lahko vklopite tudi z ikono <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Vklopi/izklopi neposredno kazalko\">Vklopi/izklopi neposredno kazalko</link></caseinline><defaultinline>Vklopi/izklopi neposredno kazalko</defaultinline></switchinline> v dokumentu z besedilom."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Vklopi neposredno kazalko.</ahelp> To funkcijo lahko vklopite tudi z ikono <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Način neposredne kazalke\">Vklopi/izklopi neposredno kazalko</link> v vrstici Orodja ali z izborom ukaza <emph>Vklopi/izklopi neposredno kazalko</emph> v dokumentu z besedilom."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,13 +9277,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of al
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Postavi črte za pripenjanje pred vse predmete.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id984221\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Videz</link>."
+msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Barve programa</link>."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9306,10 +9305,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Ozadje\">Ozadje<
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Določa ozadje za dokumente HTML.</ahelp> Ozadje je veljavno za nove dokumente HTML in za tiste, ki jih naložite, če ti nimajo določenega lastnega ozadja."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Določa ozadje za dokumente HTML.</ahelp> Ozadje je veljavno za nove dokumente HTML in za tiste, ki jih naložite, če ti nimajo določenega lastnega ozadja."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9426,14 +9424,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154286\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Določa barvo mrežnih črt v trenutno odprtem dokumentu.</ahelp> Če želite videti barvo mrežnih črt, ki je bila shranjena z dokumentom, pojdite v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Barve programa</emph>, v območju <emph>Shema</emph> poiščite vnos <emph>Preglednica – Mrežne črte</emph> in nastavite barvo na »Samodejno«."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Določa barvo mrežnih črt v trenutno odprtem dokumentu.</ahelp> Če želite videti barvo mrežnih črt, ki je bila shranjena z dokumentom, pojdite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Barve programa</emph>, v območju <emph>Shema</emph> poiščite vnos <emph>Preglednica – Mrežne črte</emph> in nastavite barvo na »Samodejno«."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Onemogočite razlikovanje velikih in malih črk za preglednice, pri katerih je potrebna združljivost s programom Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10694,24 +10691,22 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Določa, da iskalni pogoj, ki ste ga nastavili za funkcije za zbirke podatkov Calc, odgovarja vsebini cele celice. Če je potrjeno <emph>Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice</emph>, $[officename] Calc pri iskanju celic v funkcijah zbirk podatkov ravna enako kot MS Excel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Določa, da iskalni pogoj, ki ste ga nastavili za funkcije za zbirke podatkov Calc, odgovarja vsebini cele celice. Če sta hkrati potrjeni možnosti <emph>Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice</emph> in <emph>V formulah omogoči nadomestne znake</emph>, $[officename] Calc pri iskanju celic v funkcijah zbirk podatkov ravna enako kot Microsoft Excel.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148422\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "* in following position:"
-msgstr ".* v sledečem položaju:"
+msgstr "* v sledečem položaju:"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10741,14 +10736,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "Poišče win, vendar ne win95, os2win ali upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr "win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10760,14 +10754,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "Poišče win in win95, vendar ne os2win ali upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155506\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "*win"
-msgstr ".*win"
+msgstr "*win"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10779,14 +10772,13 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Poišče win in os2win, vendar ne win 95 ali upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "*win*"
-msgstr ".*win.*"
+msgstr "*win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10798,14 +10790,13 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "Poišče win, win 95, os2win in upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148814\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr "Če polje <emph>Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice </emph>ni potrjeno, iskalni vzorec »win« deluje kot ».*win.*«. Iskalni vzorec je pri iskanju s funkcijami za zbirke podatkov Calc lahko na katerem koli položaju v celici."
+msgstr "Če polje <emph>Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice </emph>ni potrjeno, iskalni vzorec »win« deluje kot »*win*«. Iskalni vzorec je pri iskanju s funkcijami za zbirke podatkov Calc lahko na katerem koli položaju v celici."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10813,59 +10804,61 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Omogočite ujemanje celotnih celic v preglednicah, ki morajo biti združljive s programom Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3156449\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas"
-msgstr "V formulah omogoči regularne izraze"
+msgstr "V formulah omogoči nadomestne znake"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155093\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Določa, da so regularni izrazi omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP in SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Določa, da so nadomestni znaki omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS in SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>?</emph> (vprašaj) se ujema z vsakim znakom"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>*</emph> (zvezdica) se ujema z vsakim nizom znakov, vključno s praznim nizom"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (tilda) escapes poseben pomen vprašaja, zvezdice ali tilde, ki sledijo naposredno po znaku tilde"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Nadomestne znake omogočite v formulah za preglednice, za katere želite združljivost s programom Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10877,50 +10870,49 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "V formulah omogoči regularne izraze"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155092\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Določa, da so regularni izrazi omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP in SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Določa, da so regularni izrazi namesto enostavnih nadomestnih znakov omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS in SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Ne omogočite regularnih izrazov za formule preglednic, za katere želite združljivost s programom Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3156450\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr "V formulah omogoči regularne izraze"
+msgstr "V formulah ne omogoči nadomestnih znakov ne regularnih izrazov"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155097\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Določa, da so regularni izrazi omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP in SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Določa, da so uporabljeni zgolj dobesedni nizi pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS in SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Ne onemogočite nadomestnih znakov v formulah za preglednice, za katere želite združljivost s programom Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11129,20 +11121,18 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tiskanje\">Tiska
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Določa nastavitve tiskanja za preglednice.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve tiskanja za preglednice.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Tiskanje</emph> določa nastavitve za vse preglednice. Če želite določiti nastavitve zgolj za trenutni dokument, izberite <emph>Datoteka – Natisni</emph>, nato kliknite gumb <emph>Možnosti</emph>."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Tiskanje</emph> določa nastavitve za vse preglednice. Če želite določiti nastavitve zgolj za trenutni dokument, izberite <emph>Datoteka – Natisni</emph>, nato kliknite gumb <emph>Možnosti</emph>."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -12905,14 +12895,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
msgstr "Možnosti za %PRODUCTNAME Math"
#: 01090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Določa obliko tiskanja in možnosti tiskanja za vse nove dokumente s formulami. Te možnosti uporabi, ko formulo natisnete neposredno iz <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Pogovorno okno lahko prikličete tudi s klikom na gumb <emph>Možnosti</emph> v pogovornem oknu <emph>Natisni</emph>. Nastavitve, ki ste jih določili v pogovornem oknu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>, bodo trajne nastavitve, medtem ko nastavitve v pogovornem oknu Natisni veljajo le za trenutni dokument."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Določa obliko tiskanja in možnosti tiskanja za vse nove dokumente s formulami. Te možnosti uporabi, ko formulo natisnete neposredno iz <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Pogovorno okno lahko prikličete tudi s klikom na gumb <emph>Možnosti</emph> v pogovornem oknu <emph>Natisni</emph>. Nastavitve, ki ste jih določili v pogovornem oknu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline>, bodo trajne nastavitve, medtem ko nastavitve v pogovornem oknu Natisni veljajo le za trenutni dokument."
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -13147,10 +13136,9 @@ msgstr "Možnosti grafikona"
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Določa splošne nastavitve za grafikone.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Določa splošne nastavitve za grafikone.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -15089,13 +15077,12 @@ msgid "Experimental Feature"
msgstr "Omogoči poskusne funkcionalnosti"
#: experimental.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr "Ta funkcija je v fazi preskušanja in lahko povzroči težave ali nepričakovano vedenje programske opreme. Če jo želite kljub temu omogočiti, <variable id=\"exptal\">izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph> in potrdite polje <emph>Omogoči poskusne funkcionalnosti</emph>.</variable>"
+msgstr "Ta funkcija je v fazi preskušanja in lahko povzroči težave ali nepričakovano vedenje programske opreme. Če jo želite kljub temu omogočiti, <variable id=\"exptal\">izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Napredno</emph> in potrdite polje <emph>Omogoči poskusne funkcionalnosti</emph>.</variable>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15290,7 +15277,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: expertconfig.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011630\n"
@@ -15771,13 +15757,12 @@ msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosec
msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Varnost makrov</link></variable>"
#: macrosecurity.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrosecurity.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
-msgstr "Pogovorno okno Varnost makrov se pojavi, kadar dokument vsebuje makre. Pogovorno okno lahko prikličete tudi s strani <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME – Varnost</link></emph>."
+msgstr "Pogovorno okno Varnost makrov se pojavi, kadar dokument vsebuje makre. Pogovorno okno lahko prikličete tudi s strani <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME – Varnost</emph></link>."
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -16268,13 +16253,12 @@ msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Samodejno preveri stanje posodobitev"
#: online_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Označite, če želite, da %PRODUCTNAME občasno preveri obstoj posodobitev na spletu, in določite časovni razmik.</ahelp> %PRODUCTNAME lahko posodobitve išče dnevno, tedensko ali mesečno oziroma takoj, ko najde delujočo spletno povezavo. Če za spletno povezavo uporabljate posredovalni strežnik, ga določite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Internet – Posredovalni strežniki</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Označite, če želite, da %PRODUCTNAME občasno preveri obstoj posodobitev na spletu, in določite časovni razmik.</ahelp> %PRODUCTNAME lahko posodobitve išče dnevno, tedensko ali mesečno oziroma takoj, ko najde delujočo spletno povezavo. Če za spletno povezavo uporabljate posredovalni strežnik, ga določite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Internet – Posredovalni strežniki</item>."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -16469,13 +16453,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personifikacija</link>"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background."
-msgstr "Svojo namestitev %PRODUCTNAME lahko personificirate z istimi temami, ki so na voljo za brskalnik Mozilla Firefox. Izbrana tema bo kot ozadje prikazana v menijski vrstici ter zgornjih in spodnjih orodnih vrsticah."
+msgstr "Svojo namestitev %PRODUCTNAME lahko prilagodite svojim željam z istimi temami, ki so na voljo za brskalnik Mozilla Firefox. Izbrana tema bo kot ozadje prikazana v menijski vrstici ter sidranih orodnih vrsticah v vrhnjem in spodnjem delu okna."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16486,13 +16469,12 @@ msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the follow
msgstr "Teme Mozilla Firefox so na voljo na spletišču Mozilla na naslednjem naslovu: <link href=\"https://addons.mozilla.org/sl/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/sl/firefox/themes/</link>."
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361064\n"
"help.text"
msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus."
-msgstr "%PRODUCTNAME podpira vse teme, ki so združljive z Mozilla Firefox. Kljub temu pa nekatere teme ne zagotavljajo vizualno dobrih rezultatov. Tema ozadja s črtami lahko na primer poslabša berljivost menijev in ikon."
+msgstr "%PRODUCTNAME podpira vse teme, ki so združljive z Mozilla Firefox. Kljub temu pa nekatere teme ne zagotavljajo vizualno dobrih rezultatov. Če je npr. slika preveč načičkana, lahko poslabša berljivost menijev in ikon."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16519,13 +16501,12 @@ msgid "Default look, do not use themes"
msgstr "Privzeti videz, ne uporabi tem"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id130920151136107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment.</ahelp> This is the default setting in %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Ozadje orodnih vrstic povzame nastavitve ozadja za okna vašega namizja.</ahelp> V %PRODUCTNAME je to privzeto."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Ozadje orodnih vrstic povzame nastavitve ozadja za okna vašega namizja.</ahelp> V %PRODUCTNAME je to privzeta nastavitev."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16536,7 +16517,6 @@ msgid "Pre-installed theme (if available)"
msgstr "Privzeto nameščena tema (če je na voljo)"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361194\n"
@@ -16553,13 +16533,12 @@ msgid "Own theme"
msgstr "Lastna tema"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">S to možnostjo odprete pogovorno okno Izbor teme Firefox, kjer je večji izbor tem.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">S to možnostjo odprete pogovorno okno Izbor teme Firefox, kjer izberete temo po svojem okusu.</ahelp>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16586,16 +16565,14 @@ msgid "Custom Search"
msgstr "Iskanje po meri"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme’s webpage.</ahelp> To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Vnesite ali prilepite URL strani teme na spletišču tem Mozilla Firefox.</ahelp> Če ne poznate URL, s spletnim brskalnikom obiščite spletno stran teme in kopirajte v vrstici krmarjenja prikazani URL. Nato ga prilepite v polje z besedilom pogovornega okna. Kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Išči</item>, da jo prenesete in namestite v %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Vnesite ali prilepite URL strani teme.</ahelp> Če ne poznate URL, s spletnim brskalnikom obiščite spletno stran teme in kopirajte v vrstici krmarjenja prikazani URL. Nato ga prilepite v polje z besedilom pogovornega okna. Kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Išči</item>, da jo prenesete in namestite v %PRODUCTNAME."
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361099\n"
@@ -16612,13 +16589,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Pokaže naključnih devetih tem glede na kategorije, prikazane v obliki gumbov.</ahelp>"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id130920151136105\n"
"help.text"
msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button."
-msgstr "Kliknite enega od petih gumbov, da se v spodnjem slikovnem področju prikaže naključen izbor devetih tem v kategoriji izbranega gumba."
+msgstr "Kliknite enega od petih gumbov, da se v spodnjem slikovnem področju prikaže naključen izbor devetih tem iz kategorije, ki jo označuje gumb."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16629,13 +16605,12 @@ msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item
msgstr "Eno od prikazanih tem izberete tako, da kliknete njeno sliko in pritisnete <item type=\"menuitem\">V redu</item>."
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361094\n"
"help.text"
msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient."
-msgstr "Ker se teme prenesejo s spletišča tem Mozilla Firefox, je potrebno počakati nekaj minut, da se zapolni vseh devet slik tem."
+msgstr "Ker se teme prenesejo s spletišča tem Mozilla Firefox, je potrebno počakati nekaj časa, da se zapolni vseh devet slik tem."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 69974b0f6c4..7952afda03d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -43,13 +43,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selecte
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno za shranjevanje izbrane bitne slike kot datoteke. Privzeta vrsta datoteke je interni zapis slike.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre okno Animacija po meri v podoknu z opravili.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre okno Animacija po meri v podoknu stranske vrstice.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -475,13 +474,12 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Meni Vstavi"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Prosojnica</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Nova stran/prosojnica</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -629,73 +627,65 @@ msgstr "Datoteka"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">Izberite <emph>Vstavi – Polja</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Izberite <emph>Vstavi – Polje</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Datum (fiksen)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Datum (fiksen)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Datum (spremenljiv)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Datum (spremenljiv)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Čas (fiksen)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Čas (fiksen)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Čas (spremenljiv)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Čas (spremenljiv)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Številka strani</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Številka strani</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Avtor</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Avtor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Ime datoteke</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Ime datoteke</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,46 +1381,41 @@ msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes
msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Oblike – Presekaj</emph>"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
-msgstr "Meni Projekcija"
+msgstr "Meni Prosojnica"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Datoteka – Nov</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Prosojnica – Nova stran/prosojnica</emph>"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3177597\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>predstavitve</emph> kliknite"
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Predstavitev</emph> kliknite"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikona</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id7354512\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
-msgstr "Nova stran"
+msgstr "Nova stran/prosojnica"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index ca60051f422..f28eed67579 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 10:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1722,13 +1722,12 @@ msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches
msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Preklopi na glavno stran izročka, kjer lahko prosojnicam spremenite merilo in tako prilagodite število prosojnic, ki bodo natisnjene na eni strani.</ahelp></variable>"
#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
-msgstr "Število prosojnic, ki bodo natisnjene na eni strani, spremenite tako, da odprete zavihek <emph>Lastnosti</emph> v stranski vrstici in dvokliknete želeno postavitev v opravilnem podoknu <emph>Postavitve</emph>."
+msgstr "Število prosojnic, ki bodo natisnjene na eni strani, spremenite tako, da odprete zavihek <emph>Lastnosti</emph> v stranski vrstici in dvokliknete želeno postavitev v opravilnem podoknu <emph>Postavitev</emph>."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6749,6 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Nastavitve projekcije"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
@@ -6772,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp> </variable>"
+msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Določa nastavitve za projekcijo, vključno s katero prosojnico naj se začne, na kakšen način naj si prosojnice sledijo, pa tudi vrsto predstavitve in možnosti kazalca.</ahelp></variable>"
#: 06080000.xhp
@@ -7096,7 +7094,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite zaslon za celozaslonsko projekcijo.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
@@ -7294,10 +7291,9 @@ msgstr "Določi projekcijo po meri"
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Ustvari projekcijo po meri.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Ustvari projekcijo po meri.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d468741589c..6c6c7a019f7 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1308,22 +1308,20 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Matrice oz. glavne strani so na voljo za prosojnice, opombe in izročke."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "Za urejanje matrice prosojnice izberite <emph>Pogled – Matrica – Matrica prosojnice</emph>. Matrico prosojnice zapustite z ikono Zapri pogled matrice v orodni vrstici Matrični pogled ali z menijsko izbiro <emph>Pogled – Navadno</emph>."
+msgstr "Za urejanje matrice prosojnice izberite <emph>Pogled – Matrica prosojnice</emph>. Matrico prosojnice zapustite z ikono Zapri pogled matrice v orodni vrstici Matrični pogled ali z menijsko izbiro <emph>Pogled – Navadno</emph>."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Za urejanje matrice opomb izberite <emph>Pogled – Matrica – Matrica opomb</emph>. Matrico opomb zapustite tako, da kliknete ikono Zapri pogled matrice v orodni vrstici Matrični pogled ali izberete <emph>Pogled – Navadno</emph>."
+msgstr "Za urejanje matrice opomb izberite <emph>Pogled – Matrica opomb</emph>. Matrico opomb zapustite tako, da kliknete ikono Zapri pogled matrice v orodni vrstici Matrični pogled ali izberete <emph>Pogled – Navadno</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1348,6 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer,
msgstr "Vsaka vrsta matrice ima že vnaprej določena področja za prikaz datuma, glave in številke prosojnice."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
@@ -1375,22 +1372,20 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that
msgstr "Predmeti, ki jih vstavite na matrico prosojnice, so vidni na vseh prosojnicah, ki temeljijo na tej matrici prosojnice."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Glava in noga</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Glava in noga</emph>"
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Odpre se pogovorno okno z dvema zavihkoma: <emph>Prosojnica</emph> in <emph>Opombe in izročki</emph>, na katerih lahko vnesete vsebino za vnaprej določena področja."
+msgstr "Odpre se pogovorno okno z dvema zavihkoma: <emph>Prosojnice</emph> in <emph>Opombe in izročki</emph>, na katerih lahko vnesete vsebino za vnaprej določena področja."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1461,12 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "Besedilni predmet lahko dodate kamor koli na matrico prosojnice."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Pregledovalnik prosojnic</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Matrica prosojnice</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,13 +1496,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Ko ste končali, izberite <emph>Pogled – Navadno</emph>."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
-msgstr "Z izbiro <emph>Vstavi – Polja</emph> lahko dodate tudi polja, kot so datum ali številka strani, v glavo ali nogo."
+msgstr "Z izbiro <emph>Vstavi – Polje</emph> lahko dodate tudi polja, kot so datum ali številka strani, v glavo ali nogo."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -4927,13 +4920,12 @@ msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transi
msgstr "Za samodejno spremembo prosojnice morate vsaki prosojnici dodeliti prehod med prosojnicami."
#: show.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
-msgstr "V orodni vrstici <emph>predstavitve</emph> kliknite"
+msgstr "Odprite podokno stranske vrstice <emph>Prehod med prosojnicami</emph>."
#: show.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 7ac8f71266a..83dd7809218 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -240,7 +240,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomanjša merilo prikaza formul za 25 %.</ahelp> Trenutna povečava je prikazana v vrstici stanja. Merilo lahko spremenite tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> vrstice stanja. Tudi kontekstni meni delovnega prostora nudi možnosti za pomanjšavo."
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -257,24 +256,22 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>pogledi; največja velikost</bookmark_value><bookmark_value>največja velikost formule</bookmark_value><bookmark_value>formule; največja velikost</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Pokaži vse\">Pokaži vse / Prikaži vse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Pokaži vse\">Pokaži vse</link>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3148571\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže celotno formulo v največji možni velikosti, tako da so vključeni vsi njeni elementi. Formulo pomanjšate ali povečate tako, da lahko prikaže vse elemente formule v delovnem področju.</ahelp> Trenutno merilo je prikazano v vrstici stanja. Izbor trenutnih možnosti za spremembe velikosti je dosegljiv prek <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnega menija</link>. Kontekstni meni delovnega prostora nudi tudi možnosti za spreminjanje velikosti. Ime ikone je »Pokaži vse«, ime ukaza v kontekstnem meniju je »Prikaži vse«. Ukazi in ikone za povečavo so na voljo le v dokumentih programa Math, ne pa tudi za vdelane predmete programa Math."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže celotno formulo v največji možni velikosti, tako da so vključeni vsi njeni elementi. Formulo pomanjšate ali povečate tako, da lahko prikaže vse elemente formule v delovnem področju.</ahelp> Trenutno merilo je prikazano v vrstici stanja. Izbor trenutnih možnosti za spremembe velikosti je dosegljiv prek <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnega menija</link>. Kontekstni meni delovnega prostora nudi tudi možnosti za spreminjanje velikosti. Ukazi in ikone za povečavo so na voljo le v dokumentih programa Math, ne pa tudi za vdelane predmete programa Math."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10222,13 +10219,12 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10239,13 +10235,12 @@ msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Običajni okrogli oklepaj in zaklepaj (levi in desni oklepaj)"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10256,13 +10251,12 @@ msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Oglati oklepaj in zaklepaj"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10273,13 +10267,12 @@ msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Dvojni oglati oklepaj in zaklepaj"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10290,13 +10283,12 @@ msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Leva in desna navpična črta"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10307,13 +10299,12 @@ msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Leva in desna dvojna navpična črta"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10324,13 +10315,12 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Zaviti oklepaj in zaklepaj, oklepaj za množice"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10341,13 +10331,12 @@ msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Kotni oklepaj in zaklepaj"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10358,13 +10347,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Kotni operatorski oklepaj in zaklepaj"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10375,13 +10363,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and
msgstr "Oklepaj in zaklepaj za združevanje. V dokumentu ni viden in ne zavzema nobenega prostora."
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10392,13 +10379,12 @@ msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Oklepaji in zaklepaji, nastavljivi"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10409,13 +10395,12 @@ msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Oglati oklepaji in zaklepaji, nastavljivi"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10426,13 +10411,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Dvojni oglati oklepaji in zaklepaji, nastavljivi"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10443,13 +10427,12 @@ msgid "Braces, scalable"
msgstr "Zaviti oklepaji in zaklepaji, nastavljivi"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10460,13 +10443,12 @@ msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Enojne črte, nastavljive"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10477,13 +10459,12 @@ msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Dvojne črte, nastavljive"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,13 +10475,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Kotni oklepaji, nastavljivi"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10511,13 +10491,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Kotni operatorski oklepaj in zaklepaj, nastavljiva"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10528,13 +10507,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Zaviti oklepaj nastavljive velikosti za množico zgoraj"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index c34a997e41d..5a278c929ba 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,75 +18,73 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: classificationbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr "Stopnja zaupnosti"
+msgstr "Vrstica Stopnja zaupnosti"
#: classificationbar.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Vrstica Oblikovanje\">Vrstica Oblikovanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Vrstica Stopnja zaupnosti\">Vrstica Stopnja zaupnosti</link>"
#: classificationbar.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id3150202\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Vrstica <emph>Pogled prosojnice</emph> se odpre v pogledu Pregledovalnika prosojnic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vrstica <emph>Stopnja zaupnosti</emph> vsebuje orodja, ki pomagajo zavarovati ravnanje z dokumenti.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Ta orodna vrstica je namenjena uporabnikom, ki morajo pri urejanju dokumenta slediti določenim kriterijem in načelom. Tako lahko $[officename] pomaga uporabnikom spoštovati pravila, če $[officename] te kriterije in načela pozna. Podjetje TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation) ponuja standarde za opis klasifikacijske stopnje zaupnosti: standard BAF (Business Authentication Framework) opisuje, kako določiti kriterije in načela, ki jih ta orodna vrstica lahko obravnava, medtem ko standard BAILS (Business Authorization Identification and Labeling Scheme) opisuje, kako se na takšne kriterije in načela v dokumentih sklicuje."
#: classificationbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr "Lastnosti dokumenta"
+msgstr "Intelektualna lastnina"
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Izbere kategorijo tega dokumenta med kategorijami BAF za vrsto politike intelektualne lastnine. Izbrana kategorija vpliva na vrstico z informacijami, glave, noge in vodni žig dokumenta."
#: classificationbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr "Drzavljanstvo"
+msgstr "Nacionalna varnost"
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Izbere kategorijo tega dokumenta kot vrsto politike nacionalne varnosti. Izbrana kategorija se shrani skupaj z dokumentom kot metapodatki BAILS, vendar ne vpliva na uporabniški vmesnik."
#: classificationbar.xhp
#, fuzzy
@@ -95,15 +93,16 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr "Kontrolniki poročila"
+msgstr "Izvoz pod nadzorom"
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Izbere kategorijo tega dokumenta kot vrsto politike nadzorovanega izvoza. Izbrana kategorija se shrani skupaj z dokumentom kot metapodatki BAILS, vendar ne vpliva na uporabniški vmesnik."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -232,13 +231,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Te
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Izberi besedilo\">Izberi besedilo</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Neposredna kazalka vključena/izključena\">Neposredna kazalka vključena/izključena</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Način neposredne kazalke\">Način neposredne kazalke</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -433,13 +431,12 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
-msgstr "Pokaže ali skrije pripombe in odgovore na zapisane pripombe dokumenta."
+msgstr "Pokaže ali skrije komentarje in odgovore na zapisane komentarje dokumenta."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -474,16 +471,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Vstavi\">Vstavi</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni Vstavi vsebuje ukaze za vstavljanje novih elementov v dokument. Ti vključujejo odseke, sprotne opombe, komentarje, posebne znake, slike in predmete iz drugih programov.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni Vstavi vsebuje ukaze za vstavljanje novih elementov v dokument. Ti vključujejo slike, medijske datoteke, grafikone in predmete iz drugih programov, hiperpovezave, komentarje, posebne znake, sprotne opombe in odseke.</ahelp>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030420160850525240\n"
@@ -492,13 +487,12 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Prelom strani"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backwards\">Iskanje se začne na mestu trenutne kazalke in poteka nazaj proti začetku datoteke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Vstavi ročni prelom strani na trenutno mesto kazalke in postavi kazalko na začetek naslednje strani.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -509,22 +503,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Ročni prelom\">Ročni prelom</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Slika s povezavami\">Slika s povezavami</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Slika\">Slika</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Besedilo\">Besedilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Polje z besedilom\">Polje z besedilom</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -535,7 +527,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Zaznamek\">Zaznamek</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030420161125315689\n"
@@ -544,13 +535,12 @@ msgid "Horizontal Line"
msgstr "Vodoravna črta"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
-msgstr "Vstavi opombo na trenutnem mestu kazalke."
+msgstr "Vstavi vodoravno črto na trenutnem mestu kazalke."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -569,13 +559,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Kuverta\">Kuverta</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Datoteka\">Dokument</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1665,6 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Povečava in postavitev pogleda"
#: main0208.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index d8db12d7a18..d8f74102613 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-18 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-29 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -234,13 +234,12 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Meni Uredi"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154485\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Samobesedilo</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Orodja – Samobesedilo</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -332,13 +331,12 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Izberite <emph>Oblika – Odseki</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotextum\">Izberite <emph>Uredi – Samobesedilo ... – Samobesedilo – Preimenuj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">Izberite <emph>Orodja – Samobesedilo – Samobesedilo – Preimenuj</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -358,13 +356,12 @@ msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph>
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Izberite <emph>Uredi – Izbirni način</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Izberite <emph>Uredi – Izbirni način</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Izberite <emph>Uredi – Način neposredne kazalke</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -548,16 +545,14 @@ msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Izberite <emph>Vstavi – Ročni prelo
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite <emph>Polja</emph> (vstavljena polja)"
@@ -566,73 +561,65 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite <emph>Polja</emph> (vstavljena polj
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Datum</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Datum</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Čas</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Čas</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Številka strani</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Številka strani</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Število strani</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Število strani</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Zadeva</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Zadeva</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Naslov</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Naslov</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Avtor</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Avtor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -673,25 +660,22 @@ msgstr "Vstavi polja"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Dokument</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Dokument</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Navzkrižni sklici</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Navzkrižni sklici</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Navzkrižno sklicevanje</emph>"
@@ -700,37 +684,33 @@ msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Navzkrižno sklicevanje</emph>"
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Funkcije</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Funkcije</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Podatki o dokumentu</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Podatki o dokumentu</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Spremenljivke</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Spremenljivke</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, nato zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -786,13 +766,12 @@ msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Izberite <emph>Vstavi – Odsek</emph>, nato zavihek <emph>Zamiki</emph> ali izberite <emph>Oblika – Odseki</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Sprotna/končna opomba</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Sprotna in končna opomba – Sprotna oz. končna opomba</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -927,7 +906,6 @@ msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTM
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Izberite <emph>Vstavi – Skript</emph> (samo dokumenti HTML) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -936,7 +914,6 @@ msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Content
msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147471\n"
@@ -971,16 +948,14 @@ msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156225\n"
@@ -989,178 +964,158 @@ msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Bibliografski vnos</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147745\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (depending on the type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz2\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (glede na vrsto) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (glede na vrsto) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz21\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo vsebine) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo vsebine) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz22\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano abecedno kazalo) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano abecedno kazalo) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz23\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo ilustracij) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo ilustracij) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151080\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz24\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo tabel) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz24\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano kazalo tabel) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz25\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz26\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrana kazalo predmetov) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz26\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrana kazalo predmetov) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz27\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrana bibliografija) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz27\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph> (ko je izbrana bibliografija) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz28\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph>, označite potrdilno polje »Dodatni slogi« in nato kliknite gumb <emph>Dodeli sloge</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo</emph>, označite potrdilno polje »Dodatni slogi« in nato kliknite gumb <emph>Dodeli sloge</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz3\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (glede na izbrano vrsto kazala) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (glede na izbrano vrsto kazala) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo vsebine) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo vsebine) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano abecedno kazalo) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano abecedno kazalo) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo ilustracij) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo ilustracij) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz34\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo tabel) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo tabel) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz36\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrana tabela predmetov) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrana tabela predmetov) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz37\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrana bibliografija) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrana bibliografija) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149767\n"
@@ -1169,13 +1124,12 @@ msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"litdef\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – </emph><emph>Bibliografski vnos</emph> in kliknite <emph>Uredi</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, nato zavihek <emph>Slogi</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, nato zavihek <emph>Slogi</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,13 +1344,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek</emph>, nato zavihek <emph>Ozaljšana začetnica</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph>, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Ozaljšana začetnica</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph>, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Ozaljšana začetnica</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1408,13 +1361,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek</emph>, nato zavihek <emph>Potek besedila</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph>, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato izberite zavihek <emph>Potek besedila</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph>, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato izberite zavihek <emph>Potek besedila</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1451,13 +1403,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni <emph>Nov/Spremeni</emph> (za sloge strani)"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni <emph>Nov/Spremeni</emph> (za sloge strani)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,23 +1420,21 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek</emph>, nato zavihek <emph>Oris in oštevilčevanje</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Oris in oštevilčevanje</emph> (slogi odstavka)"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Oris in oštevilčevanje</emph> (slogi odstavka)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Izberite <emph>Oblika – Odseki</emph>, nato gumb <emph>Možnosti</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Izberite <emph>Oblika – Odseki</emph>, nato gumb <emph>Možnosti</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,13 +1455,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,13 +1490,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran</emph>, nato zavihek <emph>Sprotna opomba</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne opombe</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne opombe</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1569,40 +1516,36 @@ msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/En
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odseki – gumb Možnosti</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne/končne opombe</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge odstavka)"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge odstavka)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153356\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za slog črk/znakov)"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za znakovne sloge)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge okvirov)"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge okvirov)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge okvirov)"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge seznamov)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,13 +1584,12 @@ msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply an
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Izberite <emph>Oblika – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Izberite <emph>Tabela – Samooblikovanje</emph> (s kazalko v tabeli) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Izberite <emph>Tabela – Slogi samooblikovanja</emph> (s kazalko v tabeli) </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1668,14 +1610,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika – Iz datoteke</emph>, nato gumb <emph>Lastnosti</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected)</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Vstavi – Slika – Iz datoteke</emph> (ko je izbrana slika) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Vstavi – Slika – Iz datoteke</emph> (ko je izbrana slika)</caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1719,16 +1660,15 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,24 +1680,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika – Lastnosti<</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1769,14 +1707,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153299\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Oblivanje – Uredi</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Hiperpovezava</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet</emph>, nato zavihek <emph>Hiperpovezava</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1824,23 +1761,21 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Options</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje –</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1852,14 +1787,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafik1\">Izberite <emph>Oblika – Slika</emph>, nato zavihek <emph>Slika</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Izberite <emph>Oblika – Slika</emph>, nato zavihek <emph>Slika</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1877,16 +1811,15 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi/Oblika – Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Makro</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi/Oblika – Okvir in predmet</emph>, nato zavihek <emph>Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Samobesedilo – Samobesedilo (gumb) – Makro</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Orodja – Samobesedilo – Samobesedilo (gumb) – Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1943,34 +1876,31 @@ msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variabl
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Izberite <emph>Tabela – Spoji tabelo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151233\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Tabela</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Tabela</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabela</emph>, nato zavihek <emph>Potek besedila</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Izberite <emph>Tabela – Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Potek besedila</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2106,13 +2036,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Optimalna višina vrstice</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
+msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2141,13 +2070,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Enakomerno razporedi vrstice</emph>."
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
+msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,13 +2166,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Optimalna širina stolpca</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
+msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2273,13 +2200,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Enakomerno razporedi stolpce</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
+msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj velikost</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2517,31 +2443,28 @@ msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</e
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Izberite <emph>Orodja – Oštevilčevanje vrstic</emph> (ne velja za zapis HTML) </variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne/končne opombe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne in končne opombe</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne/končne opombe</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne opombe</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne in končne opombe</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne opombe</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne/končne opombe</emph>, nato zavihek <emph>Končne opombe</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Izberite <emph>Orodja – Sprotne in končne opombe</emph>, nato zavihek <emph>Končne opombe</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2bd92877351..2e8d4ca846d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -111,10 +111,9 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Odpre p
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr "Pri tiskanju podatkovna polja (ograde) zamenjajo podatki iz zbirke podatkov. Za več informacij o vstavljanju podatkovnih polj si oglejte zavihek <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Zbirka podatkov\"><emph>Zbirka podatkov</emph></link> v pogovornem oknu <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "Pri tiskanju podatkovna polja (ograde) zamenjajo podatki iz zbirke podatkov. Za več informacij o vstavljanju podatkovnih polj si oglejte zavihek <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Zbirka podatkov\"><emph>Zbirka podatkov</emph></link> v pogovornem oknu <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -754,14 +753,13 @@ msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and display
msgstr "V Krmarju se skriti odsek dokumenta obarva sivo in prikaže besedilo kot »skrito«, ko se s kazalcem miške postavite nanj. Enako velja za vsebine slogov strani glave in noge, ki niso uporabljene v dokumentu, ter skrite vsebine v tabelah, okvirih besedila, grafiki, predmetih OLE in kazalih."
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3149176\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr "Zapri pogled matrice"
+msgstr "Preklopi pogled matrice"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -781,14 +779,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228i
msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149568\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr "Zapri pogled matrice"
+msgstr "Preklopi pogled matrice"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3687,13 +3684,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t
msgstr "Ko izbrišete znak za odstavek, spojeni odstavek prevzame obliko odstavka, v katerem se nahaja kazalka."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr "Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in nato izberite želene možnosti v območju <emph>Prikaz</emph>."
+msgstr "Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in nato izberite želene možnosti v območju <emph>Prikaz</emph>."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,13 +3764,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option on
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže ali skrije skrite odstavke.</ahelp> Ta možnost vpliva samo na prikaz skritih odstavkov na zaslonu in ne na tiskanje skritih odstavkov."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "Če želite omogočiti to možnost, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in s kljukico označite <emph>Polje: skriti odstavki</emph>, ki se nahajajo v podoknu <emph>Prikaz</emph>."
+msgstr "Če želite omogočiti to možnost, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in s kljukico označite <emph>Polje: skriti odstavki</emph>, ki se nahajajo v podoknu <emph>Prikaz</emph>."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3809,13 +3804,12 @@ msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Vstavi ročni prelom"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Vstavi ročni prelom vrstice, prelom stolpca ali prelom strani na trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Vstavi ročni prelom vrstice, prelom stolpca ali prelom strani na trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4149,16 +4143,14 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c
msgstr "Ime datoteke<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-ukaz</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot in ime datoteke za datoteko, ki jo želite vstaviti, ali pa kliknite gumb brskaj (<emph>...</emph>), da najdete datoteko.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Če izberete potrditveno polje <emph>DDE</emph>, vtipkajte ukaz DDE, ki ga želite uporabiti.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot in ime datoteke za datoteko, ki jo želite vstaviti, ali pa kliknite gumb <emph>Prebrskaj</emph>, da najdete datoteko.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Če izberete potrditveno polje <emph>DDE</emph>, vtipkajte ukaz DDE, ki ga želite uporabiti.</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
@@ -4212,7 +4204,6 @@ msgid "Write Protection"
msgstr "Zaščita pred pisanjem"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150700\n"
@@ -4248,7 +4239,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The passw
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbran odsek je zaščiten z geslom. Geslo mora imeti najmanj 5 znakov.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150549\n"
@@ -4521,13 +4511,12 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Samodejno dodeli zaporedno številko opombi, ki jo vstavite.</ahelp> Za spremembo nastavitev samodejnega oštevilčevanja izberite <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Orodja – Sprotne/končne opombe\"><emph>Orodja – Sprotne/končne opombe</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Samodejno dodeli zaporedno številko opombi, ki jo vstavite.</ahelp> Za spremembo nastavitev samodejnega oštevilčevanja izberite <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Orodja – Sprotne in končne opombe\"><emph>Orodja – Sprotne in končne opombe</emph></link>.</variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4537,6 @@ msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insert
msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Izberite to možnost, da določite znak ali simbol za trenutno sprotno opombo.</ahelp> To je lahko črka ali številka. Če želite dodeliti poseben znak, kliknite gumb na spodnji strani. </variable>"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
@@ -4653,13 +4641,12 @@ msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Vstavi zaznamek"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Vstavi zaznamek na trenutni položaj kazalke. Krmarja lahko nato uporabite za hitro skakanje na označena mesta.</ahelp> V dokumentu HTML se zaznamki pretvorijo v sidra, na katere lahko skačete s hiperpovezave.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Vstavi zaznamek na trenutni položaj kazalke. Krmarja lahko nato uporabite za hitro skakanje na označena mesta.</ahelp> V dokumentu HTML se zaznamki pretvorijo v sidra, na katere lahko skačete s hiperpovezave.</variable></variable>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,13 +4657,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/sw
msgstr "Za skok na določen zaznamek pritisnite F5, da se odpre <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>, kliknite znak plus (+) zraven vnosa<emph> Zaznamek</emph> in nato dvokliknite zaznamek."
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Lahko tudi kliknete z desnim gumbom na polje <emph>Številka strani</emph> na levem koncu <emph>Vrstice stanja</emph>, ki je na dnu okna dokumenta, in nato izberete zaznamek, na katerega želite skočiti.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>Lahko tudi kliknete z desnim gumbom na polje <emph>Številka strani</emph> na levem koncu <emph>Vrstice stanja</emph>, ki je na dnu okna dokumenta, in nato izberete zaznamek, na katerega želite skočiti.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4735,13 +4721,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Napis\">Napis</link>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Oštevilčen napis doda izbrani sliki, tabeli, okviru, besedilnemu okviru ali risanemu predmetu.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete z desnim klikom elementa, kateremu želite dodati napis. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Oštevilčen napis doda izbrani sliki, tabeli, okviru, besedilnemu okviru ali risanemu predmetu.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete z desnim klikom elementa, kateremu želite dodati napis.</variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6051,14 +6036,13 @@ msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146341\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr "Vstavi polja, ki vsebujejo uporabniške podatke. Lahko jih spreminjate, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Uporabniški podatki\">$[officename] – Uporabniški podatki</link></emph>."
+msgstr "Vstavi polja, ki vsebujejo uporabniške podatke. Lahko jih spreminjate, če izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Uporabniški podatki\"><emph>$[officename] – Uporabniški podatki</emph></link>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6368,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Polje vstavi kot nespremenljivo vsebino, to pomeni, da polja ni mogoče posodobiti.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3153026\n"
@@ -7155,14 +7138,13 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Skrito besedilo"
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Vstavi skrito polje z besedilom, ko je določen pogoj izpolnjen. Za uporabo te možnosti izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in počistite <emph>Polja: Skrito besedilo</emph>."
+msgstr "Vstavi skrito polje z besedilom, ko je določen pogoj izpolnjen. Za uporabo te možnosti izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in počistite <emph>Polja: Skrito besedilo</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,14 +7156,13 @@ msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skriti odstavek"
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "Odstavek skrije, ko je izpolnjen določen pogoj. Za uporabo te možnosti izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnost</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in počistite <emph>Polja: skriti odstavek</emph>."
+msgstr "Odstavek skrije, ko je izpolnjen določen pogoj. Za uporabo te možnosti izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in počistite <emph>Polja: skriti odstavek</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -9450,14 +9431,13 @@ msgid "User Data"
msgstr "Uporabniški podatki"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150028\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr "Uporabniške podatke lahko vključite, ko definirate pogoje. Za spremembo uporabniških podatkov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>. Uporabniški podatki se morajo vnesti v obliki nizov. Po uporabniških podatkih lahko sprašujete z »==« (EQ), »!=« (NEQ) ali »!« (NOT)."
+msgstr "Uporabniške podatke lahko vključite, ko definirate pogoje. Za spremembo uporabniških podatkov, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Uporabniški podatki</emph>. Uporabniški podatki se morajo vnesti v obliki nizov. Po uporabniških podatkih lahko sprašujete z »==« (EQ), »!=« (NEQ) ali »!« (NOT)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10000,14 +9980,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par
msgstr "Če je polje zbirke podatkov PODJETJE prazno, je pogoj izpolnjen in odstavek se skrije."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150232\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr "Če želite prikazati skrite odstavke na zaslonu, lahko izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in počistite potrditveno polje <emph>Polja: skriti odstavki</emph>."
+msgstr "Če želite prikazati skrite odstavke na zaslonu, lahko izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in počistite potrditveno polje <emph>Polja: skriti odstavki</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10040,10 +10019,9 @@ msgstr "Za prikaz pogojnega besedila, ki temelji na številki strani:"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10103,10 +10081,9 @@ msgstr "Za prikaz pogojnega besedila na uporabniško določeni spremenljivki"
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Spremenljivke</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Spremenljivke</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10220,10 +10197,9 @@ msgstr "Prvi del tega primera vstavi presledek med polji »Ime« in »Priimek«
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10319,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>."
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -10352,30 +10327,29 @@ msgid "Tables of Contents and Index"
msgstr "Kazala"
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Kazala\">Kazala</link>"
#: 04120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography."
-msgstr ""
+msgstr "Odpre meni za vstavljanje vnosa v kazalo ali bibliografskega vnosa ter za vstavljanje kazal oz. seznama bibliografije."
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Vnos v kazalo\">Vnos v kazalo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vnos v kazalo\">Vnos v kazalo</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10386,13 +10360,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">B
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliografski vnos\">Bibliografski vnos</link>"
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Kazalo ali bibliografija\">Kazalo ali bibliografija</link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10583,6 @@ msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered ma
msgstr "Ne morete uporabiti funkcije za <emph>Vnos </emph>, ki ste ga v to pogovorno okno vnesli ročno."
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147496\n"
@@ -10718,7 +10690,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in pojmov\">Uporaba kazal vsebine in pojmov</link>"
#: 04120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -10727,7 +10698,6 @@ msgid "Insert Index or Table of Contents"
msgstr "Vstavi kazalo"
#: 04120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -10736,14 +10706,13 @@ msgid "Insert Index or Table of Contents"
msgstr "Vstavi kazalo"
#: 04120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Vstavi kazalo ali kazalo vsebine tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp> Za urejanje kazala ali kazala vsebine postavite kazalko v kazalo in izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Vstavi kazalo ali kazalo vsebine tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp> Za urejanje kazala ali kazala vsebine postavite kazalko v kazalo in izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10876,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Para
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Odpre pogovorno okno<emph>Slog odstavka</emph>, kjer lahko spreminjate izbran slog odstavka.</ahelp>"
#: 04120210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"tit\n"
@@ -10916,13 +10884,12 @@ msgid "Index or Table of Contents"
msgstr "Kazalo"
#: 04120210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11015,7 +10982,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in drugih kazal\">Uporaba kazal vsebine in drugih kazal</link>"
#: 04120210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3152942\n"
@@ -11077,13 +11043,12 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Izberite vrsto kazala, ki ga želite vstaviti.</ahelp> Možnosti, ki so na voljo na tem zavihku, so odvisne od vrste izbranega kazala. Če se kazalka nahaja v kazalu, ko izberete <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>, lahko potem urejate to kazalo."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Izberite vrsto kazala, ki ga želite vstaviti.</ahelp> Možnosti, ki so na voljo na tem zavihku, so odvisne od vrste izbranega kazala. Če se kazalka nahaja v kazalu, ko izberete <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>, lahko potem urejate to kazalo."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11113,14 +11078,13 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prepreči, da bi se vsebina kazala spremenila.</ahelp> Ročne spremembe, ki jih vnesete v kazalo, se izgubijo, ko kazalo osvežite. Če želite, da kazalka drsi po zaščitenih področjih, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prepreči, da bi se vsebina kazala spremenila.</ahelp> Ročne spremembe, ki jih vnesete v kazalo, se izgubijo, ko kazalo osvežite. Če želite, da kazalka drsi po zaščitenih področjih, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,7 +11185,6 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Vključi sloge odstavka, ki jih določite v pogovornem oknu <emph>Dodeli sloge</emph> kot vnose v kazalo. Za izbor slogov odstavka, ki jih želite vključiti v kazalo, kliknite gumb <emph>Dodeli sloge (...</emph>) , ki je na desni strani tega polja.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
@@ -11248,7 +11211,6 @@ msgid "Index marks"
msgstr "Oznake kazala"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3155861\n"
@@ -12103,13 +12065,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Vnosi (kazala/tabele)\">Vnosi (kazala/tabele)</link>"
#: 04120220.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Določite obliko za vnose v kazalo ali tabelo. Pojavitev zavihka se spremeni za vrsto kazala, ki ste ga izbrali pod zavihkom<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Določite obliko za vnose v kazalo ali tabelo. Pojavitev zavihka se spremeni za vrsto kazala, ki ste ga izbrali pod zavihkom <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -13107,7 +13068,6 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Uredi konkordančno datoteko"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
@@ -13132,7 +13092,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Ustvarite ali uredite seznam besed, ki jih boste vključili v abecedno kazalo.</ahelp> Konkordančna datoteka naniza besede, ki naj bodo navedene v abecednem kazalu, skupaj s številkami strani pojavitev."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
@@ -13149,13 +13108,12 @@ msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Za dostop do pogovornega okna Uredi konkordančno datoteko:"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo – Kazalo</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija – Kazalo</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13163,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
-msgstr "V polju <emph>Vrsta </emph> izberite »Abecedno kazalo«."
+msgstr "V polju <emph>Vrsta</emph> izberite »Abecedno kazalo«."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13171,7 +13129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
-msgstr "Na področju <emph>Možnosti </emph>izberite potrditveno polje <emph>Konkordančna datoteka</emph>."
+msgstr "Na področju <emph>Možnosti</emph> izberite potrditveno polje <emph>Konkordančna datoteka</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13179,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Kliknite gumb <emph>Datoteka</emph> in nato izberite<emph>Nov</emph> ali <emph>Uredi</emph>."
+msgstr "Kliknite gumb <emph>Datoteka</emph> in nato izberite <emph>Nov</emph> ali <emph>Uredi</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13190,12 +13148,13 @@ msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Konkordančna datoteka vsebuje naslednja polja:"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
-msgstr "\"Iskani izraz\" se nanaša na vnos v kazalo, ki ga želite v dokumentu označiti."
+msgstr "»Iskani izraz« se nanaša na vnos v kazalo, ki ga želite v dokumentu označiti."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13203,9 +13162,10 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
-msgstr "\"Alternativni vnos\" se nanaša na vnos v kazalo, za katerega želite, da se prikaže v kazalu."
+msgstr "»Alternativni vnos« se nanaša na vnos v kazalo, za katerega želite, da se prikaže v kazalu."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
@@ -13235,7 +13195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
-msgstr "Če želite omogočiti »Razlikuj velike in male črke« in »Samo beseda«, kliknite na ustrezno celico in nato izberite potrditveno polje."
+msgstr "Če želite omogočiti »Razlikuj velike in male črke« in »Samo beseda«, kliknite ustrezno celico in nato izberite potrditveno polje."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13680,14 +13640,13 @@ msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of th
msgstr "Za spremembo velikosti izbranega okvira ali predmeta najprej pritisnite tipki krmilka+tabulatorka. Ena od ročic utripa, kar pomeni, da je izbran. Za izbor druge ročice znova pritisnite tipki krmilka+tabulatorka. Pritisnite smerno tipko za spremembo velikosti predmeta za eno enoto mreže. Za spremembo velikosti za eno slikovno točko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalko</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, nato pritisnite eno od smernih tipk."
#: 04130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
-msgstr "Povečanje, s katerim premaknete predmet s tipkovnico, je določeno z mrežo dokumenta. Če želite spremeniti lastnosti mreže dokumenta, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Mreža\">%PRODUCTNAME Writer – Mreža</link></emph>."
+msgstr "Povečanje, s katerim premaknete predmet s tipkovnico, je določeno z mrežo dokumenta. Če želite spremeniti lastnosti mreže dokumenta, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Mreža\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Mreža</emph></link>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13707,14 +13666,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabela</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">V dokument vstavi tabelo. Lahko tudi kliknete puščico, z vlečenjem izberete število vrstic in stolpcev, ki jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknete zadnjo celico.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">V dokument vstavi tabelo. Lahko tudi kliknete puščico, z vlečenjem izberete število vrstic in stolpcev, ki jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknete zadnjo celico.</ahelp></variable></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13743,14 +13701,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <
msgstr "Če želite vstaviti tabelo v tabelo, kliknite celico v tabeli in izberite <emph>Tabela – Vstavi – Tabela</emph>."
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] lahko samodejno oblikuje števila, ki jih vnesete v celico tabele, npr. datumi in časi. To možnost aktivirate tako, da izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</emph> in kliknete potrditveno polje<emph> Prepoznavanje števil</emph>, ki se nahaja pod <emph>Vnosi v tabele</emph>."
+msgstr "$[officename] lahko samodejno oblikuje števila, ki jih vnesete v celico tabele, npr. datumi in časi. To možnost aktivirate tako, da izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</emph> in kliknete potrditveno polje <emph>Prepoznavanje števil</emph>, ki se nahaja pod <emph>Vnosi v tabele</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14025,7 +13982,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Primer: če v tipsko pismo iz zbirke podatkov naslovov vstavljate polja za naslov , lahko zamenjate zbirko podatkov z drugo zbirko naslovov, da vstavite različne naslove."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -14170,13 +14126,12 @@ msgid "Insert (File)"
msgstr "Vstavi (datoteko)"
#: 04190000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Document)"
-msgstr "Vstavi dokument"
+msgstr "Vstavi (dokument)"
#: 04190000.xhp
#, fuzzy
@@ -14185,7 +14140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Vstavi datoteko z besedilom tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Vstavi datoteko z besedilom tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp></variable>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14222,14 +14177,13 @@ msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a sc
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Vstavi skript na trenutni položaj kazalke v dokumentu HTML ali dokumentu z besedilom.</ahelp></variable>"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Majhen zelen pravokotnik označuje skript, ki ste ga vstavili. Če pravokotnika ne vidite, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/Web – <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link></emph> in izberite <emph>Komentarji</emph>. Če želite urediti skript, dvokliknite zeleni pravokotnik."
+msgstr "Majhen zelen pravokotnik označuje skript, ki ste ga vstavili. Če pravokotnika ne vidite, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Pogled\"><emph>Pogled</emph></link> in izberite <emph>Komentarji</emph>. Če želite urediti skript, dvokliknite zeleni pravokotnik."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14293,13 +14247,12 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Skriptni datoteki doda povezavo. Kliknite izbirni gumb <emph>URL </emph>in nato vnesite povezavo v polje. Lahko kliknete tudi gumb prebrskaj (<emph>...</emph>), poiščete datoteko in kliknete <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Povezana skriptna datoteka je v izvorni kodi HTML razpoznavna z naslednjimi oznakami:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Skriptni datoteki doda povezavo. Kliknite izbirni gumb <emph>URL </emph>in nato vnesite povezavo v polje. Lahko kliknete tudi gumb <emph>Prebrskaj</emph>, poiščete datoteko in kliknete <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Povezana skriptna datoteka je v izvorni kodi HTML razpoznavna z naslednjimi oznakami:"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14329,7 +14282,6 @@ msgid "</SCRIPT>"
msgstr "</SCRIPT>"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -14381,13 +14333,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Glava\">Glava</link>"
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Doda ali odstrani glavo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Glavo se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo »Privzet« slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda ali odstrani glavo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Glavo se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo »Privzeti« slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14403,25 +14354,23 @@ msgctxt ""
"par_id3150570\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
-msgstr "Pred slogom strani, ki imajo glave, se prikaže kljukica."
+msgstr "Pred slogi strani, ki imajo glave, se prikaže kljukica."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Če želite odstraniti glavo, izberite <emph>Vstavi – Glava</emph> in nato izberite slog strani, ki vsebuje glavo. Glava se odstrani iz vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani."
+msgstr "Če želite odstraniti glavo, izberite <emph>Vstavi – Glava in noga – Glava</emph> in nato izberite slog strani, ki vsebuje glavo. Glava se odstrani iz vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
-msgstr "Če želite dodati ali odstraniti glave iz vseh slogov strani, ki so v dokumentu v uporabi, izberite <emph>Vstavi – Glava – Vse</emph>."
+msgstr "Če želite dodati ali odstraniti glave iz vseh slogov strani, ki so v dokumentu v uporabi, izberite <emph>Vstavi – Glava in noga – Glava – Vse</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14448,13 +14397,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Noga\">Noga</link>"
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Doda ali odstrani nogo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Noga se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo »Privzet« slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda ali odstrani nogo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Noga se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo »Privzeti« slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14470,25 +14418,23 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
-msgstr "Pred slogom strani, ki imajo noge, se prikaže kljukica."
+msgstr "Pred slogi strani, ki imajo noge, se prikaže kljukica."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Če želite odstraniti nogo, izberite <emph>Vstavi – Noga</emph>, nato izberite slog strani, ki nogo vsebuje. Noga bo odstranjena z vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani."
+msgstr "Če želite odstraniti nogo, izberite <emph>Vstavi – Glava in noga – Noga</emph>, nato izberite slog strani, ki nogo vsebuje. Noga bo odstranjena z vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
-msgstr "Če želite dodati ali odstraniti noge iz vseh slogov strani, ki so uporabljeni v dokumentu, izberite <emph>Vstavi – Noga – Vse</emph>."
+msgstr "Če želite dodati ali odstraniti noge iz vseh slogov strani, ki so uporabljeni v dokumentu, izberite <emph>Vstavi – Glava in noga – Noga – Vse</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14515,22 +14461,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
-msgstr "Na trenutnem mestu kazalke vstavi polje. Za pogled vseh polj, ki so na voljo, izberite <emph>Drugo</emph>."
+msgstr "V podmeniju se izpišejo najpogostejše vrste polj, ki jih lahko vstavite v dokument na trenutnem mestu kazalke. Za ogled vseh polj, ki so na voljo, izberite <emph>Dodatna polja</emph>."
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Dodatna polja\">Dodatna polja</link>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15086,13 +15030,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">V odstavku doda ali odstrani raven orisa, oštevilčevanje ali oznake. Izberete lahko tudi slog oštevilčevanja in ponastavite oštevilčevanje na številčnem seznamu.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Če želite spremeniti možnosti oštevilčevanja odstavkov, ki imajo isti slog odstavka, izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> in nato kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>. Z desnim gumbom kliknite slog na seznamu, izberite <emph>Spremeni</emph> in nato kliknite zavihek<emph> Oris in oštevilčevanje</emph>."
+msgstr "Če želite spremeniti možnosti oštevilčevanja odstavkov, ki imajo isti slog odstavka, izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> in nato kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>. Z desnim gumbom kliknite slog na seznamu, izberite <emph>Spremeni</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Oris in oštevilčevanje</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -16990,14 +16933,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154478\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Določite, ali želite, da se besedilo oblije okrog predmeta.</ahelp> Določite lahko tudi razmik med besedilom in predmetom. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Določite, ali želite, da se besedilo oblije okrog predmeta.</ahelp> Določite lahko tudi razmik med besedilom in predmetom.</variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17255,14 +17197,13 @@ msgid "First Paragraph"
msgstr "Prvi odstavek"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154333\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Začne z novim odstavkom pod predmetom, potem ko pritisnete vnašalko.</ahelp> Presledek med odstavki je določen glede na velikost predmeta. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Začne z novim odstavkom pod predmetom, potem ko pritisnete vnašalko.</ahelp> Presledek med odstavki je določen glede na velikost predmeta.</variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17280,7 +17221,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Izbrani predmet premakne v ozadje. Ta možnost je na voljo, če ste izbrali <emph> Oblivanje skozi</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Izbrani predmet premakne v ozadje. Ta možnost je na voljo, če ste izbrali <emph>Oblivanje skozi</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17292,17 +17233,15 @@ msgid "Contour"
msgstr "Obris"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155793\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Besedilo oblije okrog oblike predmeta. Ta možnost ni na voljo za vrsto <emph>Oblivanje skozi</emph> ali za okvire.</ahelp> Če želite spremeniti obris predmeta, ga najprej izberite in nato pojdite na <emph>Oblika – Oblivanje – </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Uredi obris\"><emph>Uredi obris</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Besedilo oblije okrog oblike predmeta. Ta možnost ni na voljo za vrsto <emph>Oblivanje skozi</emph> ali za okvire.</ahelp> Če želite spremeniti obris predmeta, ga najprej izberite in nato pojdite na <emph>Oblika – Oblivanje – </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Uredi obris\"><emph>Uredi obris</emph></link>.</variable>"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3154620\n"
@@ -18106,16 +18045,14 @@ msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Prikaže pot do povezave grafične datoteke. Za spremembo povezave kliknite gumb prebrskaj (<emph>...</emph>) in nato poiščite datoteko, za katero želite imeti povezavo. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Prikaže pot do povezave grafične datoteke. Za spremembo povezave kliknite gumb <emph>Prebrskaj</emph> in nato poiščite datoteko, za katero želite imeti povezavo.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
@@ -19994,14 +19931,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol
msgstr "Če želite izbrisati vrstico, namestite kazalko v vrstico, ki jo želite izbrisati, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalko</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite brisalko, spustite tipki in nato pritisnite smerno tipko navzgor ali navzdol."
#: 05090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150983\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
-msgstr "Za spremembo vedenja tabel v dokumentu z besedilom izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Tabela\">%PRODUCTNAME Writer – Tabela</link></emph>."
+msgstr "Za spremembo vedenja tabel v dokumentu z besedilom izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Tabela\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Tabela</emph></link>."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21162,7 +21098,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag
msgstr "Uporabite sloge strani za organizacijo zgradbe dokumenta in za dodajanje številk strani. Lahko določite tudi slog strani, ki je uporabljen na prvi strani po prelomu strani."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154196\n"
@@ -21171,7 +21106,6 @@ msgid "List Styles"
msgstr "Slogi seznama"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -21742,13 +21676,12 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Slogi in oblikovanje"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"bm_id3907589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slogi strani;ustvarjanje in uporabljanje</bookmark_value><bookmark_value>določanje;slogi strani</bookmark_value><bookmark_value>slogi;strani</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>okno Slogi in oblikovanje;uporaba slogov</bookmark_value><bookmark_value>slogi;predogledi</bookmark_value><bookmark_value>predogledi;slogi</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21788,7 +21721,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Podokno stranske vrstice Slogi in oblikovanje prikazuje predogled slogov, ki so na voljo. Njihov predogled lahko onemogočite v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Strokovni prilagoditvi</link>, tako da lastnost <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> nastavite na <emph>false</emph>."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22121,13 +22054,12 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
msgstr "Odpre pogovorno okno Samopopravki."
#: 05150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Če želite odpreti pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Samooblikovanje tabel\">Samooblikovanje tabel</link>, kliknite celico tabele, nato izberite <emph>Tabela – Samooblikovanje</emph>."
+msgstr "Če želite odpreti pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Samooblikovanje tabel\">Samooblikovanje tabel</link>, kliknite celico tabele, nato izberite <emph>Tabela – Slogi samooblikovanja</emph>."
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22235,13 +22167,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
msgstr "Kliknite v celico tabele ali pa izberite celice, ki jih želite oblikovati."
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samooblikovanje</emph>, nato kliknite obliko, ki jo želite uporabiti."
+msgstr "Izberite <emph>Tabela – Slogi samooblikovanja</emph>, nato kliknite obliko, ki jo želite uporabiti."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22298,13 +22229,12 @@ msgid "Format a table in your document."
msgstr "V dokumentu oblikuje tabelo."
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3156320\n"
"help.text"
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Izberite tabelo, nato izberite <emph>Tabela – Samooblikovanje</emph>."
+msgstr "Izberite tabelo, nato izberite <emph>Tabela – Slogi samooblikovanja</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -23231,14 +23161,13 @@ msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragrap
msgstr "Če želite izključiti samodejno deljenje besed v odstavku, izberite odstavke in nato <emph>Oblika – Odstavek</emph>, kliknite zavihek Potek besedila in počistite potrditveno polje <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja v območju Deljenje besed."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154276\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "Če želite onemogočiti pogovorno okno s predlogi za deljenje besed, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje\">Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</link></emph> in izberite potrditveno polje <emph>Deli besede brez poizvedbe</emph>."
+msgstr "Če želite onemogočiti pogovorno okno s predlogi za deljenje besed, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje\"><emph>Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph></link> in izberite potrditveno polje <emph>Deli besede brez poizvedbe</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23250,24 +23179,22 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh
msgstr "Če želite ročno vstaviti vezaj neposredno v dokument, kliknite v besedo, kamor ga želite vstaviti, in pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147523\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "Če želite vstaviti nedeljivi (zaščiteni) vezaj neposredno v dokument, kliknite besedo, ki jo želite deliti, in nato pritisnite tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>+krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)."
+msgstr "Če želite vstaviti nedeljivi (zaščiteni) vezaj neposredno v dokument, kliknite besedo, ki jo želite deliti, in nato pritisnite tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "Če želite skriti delilne vezaje, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in potem počistite potrditveno polje <emph>Vezaji po meri</emph>."
+msgstr "Če želite skriti delilne vezaje, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link> in potem počistite potrditveno polje <emph>Vezaji po meri</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -25196,7 +25123,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the characte
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Vnesite znak, ki ga želite na izbranem področju uporabiti kot ločilo.</ahelp> Z uporabo ločila lahko $[officename] določi položaj ključa razvrščanja v izbranem odstavku."
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151324\n"
@@ -25345,22 +25271,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the cur
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Posodobi trenutno kazalo.</ahelp> Trenutno kazalo je tisto, ki vsebuje kazalko."
#: 06160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
-msgstr "Lahko tudi z desnim gumbom kliknete v kazalo vsebine in nato izberete<emph>Posodobi kazalo</emph>. Naslednji ukazi so na voljo tudi v kontekstnem meniju:"
+msgstr "Lahko tudi z desnim gumbom kliknete v kazalo in nato izberete <emph>Posodobi kazalo</emph>. Naslednji ukazi so na voljo tudi v kontekstnem meniju:"
#: 06160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3146967\n"
"help.text"
msgid "Edit Index or Table of Contents"
-msgstr "~Uredi kazalo"
+msgstr "Uredi kazalo"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25372,7 +25296,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Uredi trenutno kazalo.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 3702fc5bb12..098764344d2 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-18 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 21:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3438,10 +3438,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Vstavi trenutni datum kot polje.</ah
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Če želite določiti drugačno obliko datuma ali pa želite samodejno posodabljanje, izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>, da vstavite ukaz polja in naredite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Obliko že obstoječega datumskega polja lahko spreminjate kadar koli z izbiro <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "Če želite določiti drugačno obliko datuma ali pa želite samodejno posodabljanje, izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>, da vstavite ukaz polja in naredite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Obliko že obstoječega datumskega polja lahko spreminjate kadar koli z izbiro <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3481,13 +3480,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Vstavi trenut
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Če želite dodeliti drugo obliko časa ali pa prilagoditi sedanje časovne podatke, izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in napravite želene spremembe v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Naknadno lahko kadar koli spremenite obliko vstavljenega časovnega polja z izbiro <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "Če želite dodeliti drugo obliko časa ali pa prilagoditi sedanje časovne podatke, izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in napravite želene spremembe v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Naknadno lahko kadar koli spremenite obliko vstavljenega časovnega polja z izbiro <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3496,31 +3493,28 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Številka strani"
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Številke strani\">Številke strani</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Številka strani\">Številka strani</link>"
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Vstavi trenutno številko strani kot polje na mestu kazalke.</ahelp> Privzeta nastavitev je oblika sloga strani."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi trenutno številko strani kot polje na mestu kazalke.</ahelp> Privzeta nastavitev je oblika znakovnega sloga <emph>Številka strani</emph>."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Če želite določiti drugačno obliko ali spremeniti številko strani, vstavite polje z uporabo <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Lahko tudi uredite polje, vstavljeno z ukazom <emph>Številke strani</emph>, in sicer preko <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>. Za spremembo številk strani preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "Če želite določiti drugačno obliko ali spremeniti številko strani, vstavite polje z uporabo <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Lahko tudi uredite polje, vstavljeno z ukazom <emph>Številka strani</emph>, in sicer preko <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi – Polja\"><emph>Uredi – Polja</emph></link>. Za spremembo številk strani preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3595,10 +3589,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Vstavi zadevo, navedeno v lastnosti
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Kategorija <emph>Podatki o dokumentu</emph> vsebuje vsa polja, prikazana v lastnostih dokumenta."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Kategorija <emph>Podatki o dokumentu</emph> vsebuje vsa polja, prikazana v lastnostih dokumenta."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3630,10 +3623,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Vstavi naslov, naveden v polju v la
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Kategorija <emph>Podatki o dokumentu</emph> vsebuje vsa polja, prikazana v lastnostih dokumenta."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Kategorija <emph>Podatki o dokumentu</emph> vsebuje vsa polja, prikazana v lastnostih dokumenta."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
@@ -3653,14 +3645,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Avtor\">Avtor</link>"
#: 18030700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vstavi ime osebe, ki je ustvarila dokument, v obliki polja.</ahelp> Polje se nanaša na vnos pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Uporabniški podatki\">$[officename] – Uporabniški podatki</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vstavi ime osebe, ki je ustvarila dokument, v obliki polja.</ahelp> Polje se nanaša na vnos pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Uporabniški podatki\"><emph>$[officename] – Uporabniški podatki</emph></link>."
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3711,7 +3702,6 @@ msgid "Images and Charts"
msgstr "Slike in grafikoni"
#: 18130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3728,26 +3718,23 @@ msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>neposredna kazalka; omejitev</bookmark_value>"
#: 18130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Neposredna kazalka vključena/izključena\">Neposredna kazalka vključena/izključena</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Način neposredne kazalke\">Način neposredne kazalke</link>"
#: 18130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivira ali deaktivira neposredno kazalko.</ahelp> Vedenje neposredne kazalke lahko določite z izbiro <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivira ali deaktivira neposredno kazalko.</ahelp> Vedenje neposredne kazalke lahko določite z izbiro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom – Pripomočki za oblikovanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph></link>."
#: 18130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151133\n"
@@ -3764,7 +3751,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikona</alt></image>"
#: 18130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index b432985af52..f3cc1b6db23 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-06 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1315,8 +1315,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Premakne kazalko na konec odstavka."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Premakne kazalko na začetek naslednjega odstavka."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4d7155663b6..c7911b7b2c8 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -357,13 +357,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
msgstr "Kako vklopiti samodejno oštevilčevanje in označevanje?"
#: auto_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3152830\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov</item>, kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> in izberite »Uporabi oštevilčevanje – Simbol«."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov</item>, kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> in izberite »Označeni in oštevilčeni seznami«."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,13 +1264,12 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the
msgstr "Za dodajanje barve ozadja besedilnemu odstavku znotraj celice postavite kazalko v odstavek besedila in nato kliknite barvo v orodni vrstici <item type=\"menuitem\">Barva ozadja</item>."
#: background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ikona za poudarjanje</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ikona za barvo poudarjanja</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -2781,13 +2779,12 @@ msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of
msgstr "Napis je oblikovan s slogom odstavka, ki se ujema z imenom kategorije napisa. Primer: če vstavite napis »Tabela«, je v besedilu napisa uporabljen slog odstavka »Tabela«."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3145671\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] lahko samodejno doda napis, ko vstavite predmet, sliko, okvir ali tabelo. Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph>."
+msgstr "$[officename] lahko samodejno doda napis, ko vstavite predmet, sliko, okvir ali tabelo. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2896,14 +2893,13 @@ msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
msgstr "V pogovornem oknu <emph>Napis</emph> kliknite <emph>V redu</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] lahko samodejno doda napis, ko vstavite predmet, sliko, okvir ali tabelo. Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph>."
+msgstr "$[officename] lahko samodejno doda napis, ko vstavite predmet, sliko, okvir ali tabelo. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,8 +3218,8 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polja – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Spremenljivke</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Spremenljivke</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,8 +3282,8 @@ msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polja – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Število strani</item> in nato vnesite presledek."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3430,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>."
#: conditional_text2.xhp
@@ -3498,13 +3494,12 @@ msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_
msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Odstranjevanje besed iz uporabniško določenega slovarja\">Odstranjevanje besed iz uporabniško določenega slovarja</link></variable>"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -3728,13 +3723,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document,
msgstr "Če si v dokumentu sledita dve sodi ali dve lihi strani, bo Writer vstavil prazno stran. Za te samodejno ustvarjene prazne strani lahko preprečite tiskanje ali izvoz v PDF."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3875,24 +3869,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field
msgstr "Polja so sestavljena iz imena in vsebine polja. Če želite preklopiti prikaz polja med imenom ali vsebino polja, izberite <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Pogled – Polja\"><emph>Pogled – Imena polj</emph></link>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr "Če želite prikazati ali skriti poudarjanje polj v dokumentu, izberite <emph>Pogled – Senčenja polja</emph>. To funkcijo za vedno izključite, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Barve programa</emph> in tam počistite potrditveno polje <emph>Senčenja polj</emph>."
+msgstr "Če želite prikazati ali skriti poudarjanje polj v dokumentu, izberite <emph>Pogled – Senčenja polja</emph>. To funkcijo za vedno izključite, če izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Barve programa</emph> in tam počistite potrditveno polje <emph>Senčenja polj</emph>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></emph></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr "Če želite spremeniti barvo senčenja polja, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Barve programa\"><item type=\"menuitem\">$[officename] – Barve programa</item></link></emph>, poiščite možnost <item type=\"menuitem\">Senčenja polja</item> in nato izberite drugo barvo v polju <item type=\"menuitem\">Nastavitve barv</item>."
+msgstr "Če želite spremeniti barvo senčenja polja, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Barve programa\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] – Barve programa</item></emph></link>, poiščite možnost <item type=\"menuitem\">Senčenja polja</item> in nato izberite drugo barvo v polju <item type=\"menuitem\">Nastavitve barv</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4084,7 +4076,7 @@ msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in kliknite zavihek <emph>Dokument</emph>."
#: fields_date.xhp
@@ -4148,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -4896,13 +4888,12 @@ msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the
msgstr "Označite možnost <emph>Iskanje podobnosti</emph> in po želji kliknite še gumb <emph>Podobnosti</emph>, da spremenite nastavitve (nastavljanje vseh treh številk na 1 deluje pravilno za slovenska in angleška besedila)."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4646748\n"
"help.text"
msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
-msgstr "Ko ste omogočili podporo azijskim jezikom pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>, pogovorno okno Najdi in zamenjaj ponudi možnosti za iskanje azijskega besedila."
+msgstr "Ko ste omogočili podporo azijskim jezikom pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>, pogovorno okno Najdi in zamenjaj ponudi možnosti za iskanje azijskega besedila."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +4996,8 @@ msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr "Namestite kazalko v nogo in izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "Namestite kazalko v nogo in izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5102,10 +5093,9 @@ msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Noga</emph> in izberite slog strani, h katerem
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Številka strani</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Številka strani</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5137,10 +5127,9 @@ msgstr "Kliknite pred polje številke strani in vnesite <item type=\"literal\">S
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Število strani</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Število strani</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5191,13 +5180,12 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
msgstr "Kliknite v dokument tam, kjer želite namestiti sidro opombe."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147120\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>."
-msgstr "Izberite <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi – Sprotna/končna opomba\"><emph>Vstavi – Sprotna/končna opomba</emph></link>."
+msgstr "Izberite <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi – Sprotna opomba\"><emph>Vstavi – Sprotna in končna opomba – Sprotna oz. končna opomba</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -6394,8 +6382,8 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polja – Dodatna polja</item> in kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6548,10 +6536,9 @@ msgstr "Kako ustvarite spremenljivko"
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
-msgstr "Kliknite v dokument in izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
+msgstr "Kliknite v dokument in izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6629,10 +6616,9 @@ msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite dodati besedilo."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6692,10 +6678,9 @@ msgstr "Kliknite v odstavek, kamor želite dodati besedilo."
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Dodatna polja</emph> in kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Dodatna polja</emph> in kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6797,10 +6782,9 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Ustvarjan
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vstavi – Polja – Dodatna polja\">Vstavi – Polja – Dodatna polja</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vstavi – Polje – Dodatna polja\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7019,14 +7003,13 @@ msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automa
msgstr "Če so v vašem besedilu besede <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">samodejno deljene</link> in so nekatere deljene grdo ali pa za določene besede želite, da nikoli ne bi bile deljene, lahko deljenje teh besed izključite:"
#: hyphen_prevent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3153634\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje</emph>."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7082,13 +7065,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe
msgstr "Nekatere besede vsebujejo posebne znake, ki jih %PRODUCTNAME obravnava kot vezaje. Če ne želite, da bi se tovrstne besede delile, lahko vstavite posebno kodo, ki prepreči deljenje na mestu, kjer je ta koda vstavljena. Postopajte takole:"
#: hyphen_prevent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262850\n"
"help.text"
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
-msgstr "Omogočite posebne funkcionalnosti jezikov s kompleksno postavitvijo (CTL): izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</item> in potrdite <emph>Podpora za kompleksno postavitev besedila (CTL)</emph>. Kliknite V redu."
+msgstr "Omogočite posebne funkcionalnosti jezikov s kompleksno postavitvijo (CTL): izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</item> in potrdite <emph>Podpora za kompleksno postavitev besedila (CTL)</emph>. Kliknite V redu."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7148,13 +7130,12 @@ msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\
msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Zamikanje odstavkov</link></variable>"
#: indenting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "Mersko enoto spremenite tako, da izberete <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</item>, nato izberete novo mersko enoto v področju Nastavitve."
+msgstr "Mersko enoto spremenite tako, da izberete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</item>, nato izberete novo mersko enoto v področju Nastavitve."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7327,14 +7308,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
msgstr "Namestite kazalko v kazalo oz. kazalo vsebine."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155871\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr "Če kazalke ne morete postaviti v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Omogoči</item> v območju <item type=\"menuitem\">Kazalka v zaščitenih območjih</item>."
+msgstr "Če kazalke ne morete postaviti v kazalo vsebine, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Omogoči</item> v območju <item type=\"menuitem\">Kazalka v zaščitenih območjih</item>."
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7346,13 +7326,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
msgstr "Kliknite z desnim gumbom in iz menija izberite možnost urejanja."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
-msgstr "Kazala vsebine lahko neposredno spreminjate. V kazalo vsebine kliknite z desnim gumbom, izberite <emph>Uredi kazalo</emph>, kliknite zavihek <emph>Kazalo/Tabela</emph>in nato počistite potrditveno polje <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>."
+msgstr "Kazala lahko neposredno spreminjate. V kazalo kliknite z desnim gumbom, izberite <emph>Uredi kazalo</emph>, kliknite zavihek <emph>Kazalo</emph>in nato počistite potrditveno polje <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7695,22 +7674,20 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the index."
msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti kazalo pojmov."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Bibliografski vnos</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr "Pod zavihkom <emph>Kazalo/Tabela</emph> v polju <emph>Vrsta</emph> izberite »Abecedno kazalo«."
+msgstr "Pod zavihkom <emph>Kazalo</emph> v polju <emph>Vrsta</emph> izberite »Abecedno kazalo«."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -8021,13 +7998,12 @@ msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" nam
msgstr "Izberite vsako kazalo, izberite <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vstavi – Odsek\"><item type=\"menuitem\">Vstavi – Odsek</item></link> in nato vnesite ime za kazalo. V ločenem dokumentu izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Odsek</item>, nato <item type=\"menuitem\">Povezava</item>, kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Prebrskaj</item> in potem poiščite ter vstavite poimenovan odsek kazala."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3150230\n"
"help.text"
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr "Ustvarite <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link>, dodajte dokumente, ki jih želite kot poddokumente vključiti v kazalo, in nato izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph>."
+msgstr "Ustvarite <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link>, dodajte dokumente, ki jih želite kot poddokumente vključiti v kazalo, in nato izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8078,13 +8054,12 @@ msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
msgstr "Kliknite v dokument, kjer želite ustvariti kazalo vsebine."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Index or Table of Contents</emph></link> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo/Tabela\"><emph>Kazalo</emph></link>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo\"><emph>Kazalo</emph></link>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8255,22 +8230,20 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the index."
msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti kazalo."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Bibliografski vnos</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo ali bibliografija</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "Na zavihku <item type=\"menuitem\">Kazalo/tabela</item> izberite ime uporabniško določenega kazala, ki ste ga ustvarili v polju <item type=\"menuitem\">Vrsta</item>."
+msgstr "Na zavihku <item type=\"menuitem\">Kazalo</item> izberite ime uporabniško določenega kazala, ki ste ga ustvarili v polju <item type=\"menuitem\">Vrsta</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8289,13 +8262,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">Assign styles</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Če želite uporabiti drugačen slog odstavka, kot pa je slog vnosa v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\">Slogi</item> in kliknite gumb (<item type=\"menuitem\">...</item>) ob polju. Kliknite slog na seznamu in nato še gumb <item type=\"menuitem\">>></item> ali <item type=\"menuitem\"><<</item>, da določite raven orisa za slog odstavka."
+msgstr "Če želite uporabiti drugačen slog odstavka, kot pa je slog vnosa v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\">Dodatni slogi</item> in kliknite gumb (<item type=\"menuitem\">Dodeli sloge</item>) ob polju. Kliknite slog na seznamu in nato še gumb <item type=\"menuitem\">>></item> ali <item type=\"menuitem\"><<</item>, da določite raven orisa za slog odstavka."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8323,23 +8295,21 @@ msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inser
msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Vstavljanje besedila pred tabelo na vrhu strani\">Vstavljanje besedila pred tabelo na vrhu strani</link></variable>"
#: insert_beforetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr "Če želite vstaviti besedilo pred tabelo, ki je na vrhu strani, kliknite pred vsebino prve celice tabele in pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item> ali tipki <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalka</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka</item>."
+msgstr "Če želite vstaviti besedilo pred tabelo, ki je na vrhu strani, kliknite pred vsebino prve celice tabele in pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item> ali tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">izmenjalka</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">izmenjalka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+vnašalka</item>."
#: insert_beforetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_idN10612\n"
"help.text"
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr "Če želite vstaviti besedilo po tabeli na koncu dokumenta, kliknite v zadnjo celico tabele in pritisnite tipki <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalka</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka</item>."
+msgstr "Če želite vstaviti besedilo po tabeli na koncu dokumenta, kliknite v zadnjo celico tabele in pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">izmenjalka</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">izmenjalka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+vnašalka</item>."
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -9528,8 +9498,8 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polja – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Spremenljivke</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Polje – Dodatna polja</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Spremenljivke</item>."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -10392,8 +10362,8 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polja – Številka strani</emph> za vstavljanje številke strani na trenutno mesto kazalke."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Polje – Številka strani</emph> za vstavljanje številke strani na trenutno mesto kazalke."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11762,14 +11732,13 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Izklop zaščite"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr "Postavite kazalko v celico ali izberite celice. Če je potrebno, najprej izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>. Nato kliknite desni gumb na miški, da odprete vsebinski meni, in izberite <emph>Celica – Odstrani zaščito</emph>."
+msgstr "Postavite kazalko v celico ali izberite celice. Če je potrebno, najprej izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>. Nato kliknite desni gumb na miški, da odprete vsebinski meni, in izberite <emph>Celica – Odstrani zaščito</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11834,13 +11803,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Postavite kazalko v kazalo pojmov/vsebine."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3159088\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. Na zavihku strani Kazalo/Tabela označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>."
+msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. Na strani zavihka Kazalo označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11852,23 +11820,21 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Izklop zaščite"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3148463\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
-msgstr "Postavite kazalko v kazalo. Če je potrebno, najprej izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>."
+msgstr "Postavite kazalko v kazalo. Če je potrebno, najprej izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152968\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo/tabelo</emph>. Na zavihku strani Kazalo/Tabela označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>."
+msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. Na strani zavihka Kazalo označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12272,13 +12238,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – Stran</emph>."
#: registertrue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Potrdite polje <item type=\"menuitem\">Zvesto registru</item> in kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>."
+msgstr "V razdelku <item type=\"menuitem\">Zvesto registru</item> izberite potrditveno polje <item type=\"menuitem\">Aktiviraj</item> in kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12321,7 +12286,6 @@ msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want
msgstr "Odprite okno Slogi in oblikovanje, kliknite slog odstavka, ki ga želite izvzeti, z desnim gumbom kliknite slog in izberite <emph>Spremeni</emph>. V pogovornem oknu kliknite zavihek <emph>Zamiki in razmiki</emph>."
#: registertrue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10698\n"
@@ -13034,8 +12998,8 @@ msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"help.text"
-msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
-msgstr "Kliknite gumb za brskanje (<item type=\"menuitem\">...</item>) zraven polja <item type=\"menuitem\">Ime datoteke</item>."
+msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box."
+msgstr "Kliknite gumb <emph>Prebrskaj</emph> ob polju <emph>Ime datoteke</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13497,13 +13461,12 @@ msgid "Smart Tags Menu"
msgstr "Meni Pametne značke"
#: smarttags.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr "Sleherno besedilo v dokumentu Writer lahko označimo s pametno značko, ki je privzeto podčrtana vijoličasto. Barvo spremenite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Barve programa</item>."
+msgstr "Sleherno besedilo v dokumentu Writer lahko označimo s pametno značko, ki je privzeto podčrtana vijoličasto. Barvo spremenite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Barve programa</item>."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -14891,7 +14854,6 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th
msgstr "Če želite povečati razdaljo od levega roba strani do roba tabele, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalka</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka in nato pritisnite smerno tipko desno."
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
@@ -14908,7 +14870,6 @@ msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "Sprememba širine celice"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
@@ -14925,7 +14886,6 @@ msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Spreminjanje višine vrstice"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
@@ -15024,14 +14984,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width
msgstr "Te lastnosti so veljavne samo za spremembe širine stolpca, ki so narejene z uporabo tipkovnice. Po želji pa lahko širino stolpca spreminjate s pomočjo miške."
#: tablemode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr "Če želite za tabele v dokumentih z besedilom nastaviti možnosti <item type=\"menuitem\">Vedenje vrstic/stolpcev</item>, izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</item> ali pa uporabite ikone <item type=\"menuitem\">Fiksno</item>, <item type=\"menuitem\">Fiksno, sorazmerno</item> in <item type=\"menuitem\">Spremenljivo</item> v vrstici <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Za tabele obstajajo trije načini prikaza:"
+msgstr "Če želite za tabele v dokumentih z besedilom nastaviti možnosti <item type=\"menuitem\">Vedenje vrstic/stolpcev</item>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</item> ali pa uporabite ikone <item type=\"menuitem\">Fiksno</item>, <item type=\"menuitem\">Fiksno, sorazmerno</item> in <item type=\"menuitem\">Spremenljivo</item> v vrstici <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Za tabele obstajajo trije načini prikaza:"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
@@ -15629,14 +15588,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
msgstr "Neposredna kazalka omogoča, da vnašate besedilo kamor koli na strani."
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr "Če želite nastaviti vedenje neposredne kazalke, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph>."
+msgstr "Če želite nastaviti vedenje neposredne kazalke, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16867,13 +16825,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Izberite odstavek, kateremu želite dodati oznake."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149635\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oznake vključene/izključene</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image>."
+msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oznake vključene/izključene</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17684,13 +17641,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th
msgstr "Besede so lahko mešanica črk, števk in posebnih znakov. Naslednje besedilo tako šteje štiri besede: abc123 1,23 »€« http://www.lugos.si."
#: words_count.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
-msgstr "Če želite, dodati znak po meri, ki naj šteje za razmejitev med besedami oz. kot ločilo, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> in dodajte znak v polje <emph>Dodatna ločila</emph>."
+msgstr "Če želite, dodati znak po meri, ki naj šteje za razmejitev med besedami oz. kot ločilo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> in dodajte znak v polje <emph>Dodatna ločila</emph>."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -17750,13 +17706,12 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Izberite predmet."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\"><emph>Oblivanje</emph></link>."
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet – Lastnosti</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\"><emph>Oblivanje</emph></link>, kjer izberete želeni slog oblivanja."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 532f78dcafc..b591dd71f54 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-17 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,13 +34,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Sprotne/končne opombe</link>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
"par_id030420161136126396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za vstavljanje sprotne ali končne opombe z ali brez dodatne interakcije z uporabnikom.</ahelp>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161138373075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
-msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Vstavi datoteko z besedilom tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp></variable>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Vstavite sprotno opombo na trenutnem položaju kazalke brez prompt.</ahelp>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161138378865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Vstavi končno opombo na trenutno mesto kazalke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Vstavite končno opombo na trenutno mesto kazalke brez prompt.</ahelp>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -101,13 +100,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Okvir</link>"
#: insert_frame.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"par_id030720160603138925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta podmeni vsebuje ukaze za interaktivno in ne interaktivno vstavljanje okvira.</ahelp>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -118,13 +116,12 @@ msgid "Frame Interactively"
msgstr "Uokviri interaktivno"
#: insert_frame.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"par_id030720160605261333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Vstavi celotno število strani v dokumentu kot polje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Vstavite okvir z risanjem njegove oblike s kazalcem miške.</ahelp>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -151,10 +148,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Foot
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Glava in noga</link>"
#: insert_header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_header_footer.xhp\n"
"par_id030720160442296603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za spreminjanje in upravljanje delovnega lista in njegovih elementov.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta podmeni vsebuje ukaze za dodajanje in odstranjevanje glav in nog strani.</ahelp>"
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 75267b234a9..9fb44f5b411 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 30b722acf7f..31962fa44d1 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 02:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -4346,6 +4346,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Liki Stavca"
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Single Mode)"
+msgstr "Standardno (enojni način)"
+
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -13658,8 +13667,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Stavec – galerija ..."
+msgid "Fontwork Style"
+msgstr "Slog Stavca"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork..."
+msgstr "Stavec ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14054,8 +14072,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Simbol »Prepovedano«"
+msgid "Prohibited"
+msgstr "Prepovedano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16495,12 +16513,21 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
+msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
msgstr "Zamenjaj velikost črk (Velike Začetnice, VELIKE ČRKE, male črke)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Cycle Case"
+msgstr "Zamenjaj velikost črk"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17545,6 +17572,15 @@ msgstr "~Okvir"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLinkMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Link"
+msgstr "~Povezava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19537,8 +19573,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr "~Galerija izrezkov"
+msgid "Media ~Gallery"
+msgstr "Medijska ~galerija"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Gallery"
+msgstr "~Galerija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23872,6 +23917,15 @@ msgstr "Po~kaži spremembe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Track Changes"
+msgstr "~Sledi spremembam"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po
index dd4258677c1..e5221b1eb5d 100644
--- a/source/sl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -20505,7 +20505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti."
#: scfuncs.src
@@ -20622,7 +20622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti."
#: scfuncs.src
@@ -22766,8 +22766,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "Test"
-msgstr "Preizkus"
+msgid "test"
+msgstr "preizkus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
msgstr "Preveri enega ali več pogojev in vrne vrednost, ki ustreza prvemu pogoju TRUE."
#: scfuncs.src
@@ -22901,8 +22901,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The range from which the minimum value is to be taken."
-msgstr "Obseg, iz katerega bo vzeta najmanjša vrednost."
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22964,8 +22964,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The range from which the maximum value is to be taken."
-msgstr "Obseg, od koder bo vzeta največja vrednost."
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index be5906e721a..1402c52e845 100644
--- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -9659,8 +9659,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Število strani:"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Strani:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9668,8 +9668,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Cells:"
-msgstr "Število celic:"
+msgid "Cells:"
+msgstr "Celice:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9677,8 +9677,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Sheets:"
-msgstr "Število del. listov:"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Delovni listi:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9686,8 +9686,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr "Število skupin formul:"
+msgid "Formula groups:"
+msgstr "Skupine formul:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 8a13d7df654..5a67d127297 100644
--- a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 5ff66bc123f..80a1f5c283b 100644
--- a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sfx2/source/control.po b/source/sl/sfx2/source/control.po
index b38e25b1382..fbda0a489a6 100644
--- a/source/sl/sfx2/source/control.po
+++ b/source/sl/sfx2/source/control.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sfx2/source/doc.po b/source/sl/sfx2/source/doc.po
index 40812940633..e88d6d66900 100644
--- a/source/sl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/sl/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -116,6 +116,14 @@ msgstr "Preimenuj"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename Category"
+msgstr "Preimenuj kategorijo"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
diff --git a/source/sl/sfx2/source/view.po b/source/sl/sfx2/source/view.po
index f3b99065c53..aa9e299fbf3 100644
--- a/source/sl/sfx2/source/view.po
+++ b/source/sl/sfx2/source/view.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 31ef369d051..372f0377155 100644
--- a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -1421,6 +1421,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select Template Category"
msgstr "Izberite kategorijo predloge"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1568,11 +1577,11 @@ msgstr "Predloge za Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
-"edit\n"
+"manage\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit Templates"
-msgstr "Uredi predloge"
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "Upravljaj predloge"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1718,6 +1727,15 @@ msgctxt ""
msgid "or Create a New Category"
msgstr "ali ustvarite novo kategorijo"
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt ""
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
@@ -1757,15 +1775,6 @@ msgstr "Skladišče"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Meni dejanj"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
"online_link\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
diff --git a/source/sl/svtools/source/misc.po b/source/sl/svtools/source/misc.po
index 814d069bcca..d39fbc36d9d 100644
--- a/source/sl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/sl/svtools/source/misc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po
index c9a4269ad07..364409face3 100644
--- a/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -821,20 +821,20 @@ msgstr "Če želite, da izbrano izvajalno okolje Java deluje pravilno, morate po
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Če želite uveljaviti spremenjeni privzeti zapis tiskalniškega opravila, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite, da spajanje dokumentov deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Če želite, da spajanje dokumentov deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti spremenjeni privzeti zapis tiskalniškega opravila, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,11 +848,20 @@ msgstr "Če želite, da bibliografija deluje pravilno, morate ponovno zagnati %P
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_language_change\n"
+"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene jezikovne nastavitve, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti dodeljene mape in arhive, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti dodeljene parametre Java, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -866,6 +875,24 @@ msgstr "Če želite uveljaviti dodano pot, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_language_change\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene jezikovne nastavitve, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene poskusne funkcionalnosti, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
index 4cac20cde85..4e4f51cae73 100644
--- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -5101,6 +5101,15 @@ msgstr "Izberite slog začetne puščice."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr "Slog začetka"
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5119,6 +5128,15 @@ msgstr "Izberite slog črte."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Slog"
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5137,6 +5155,15 @@ msgstr "Izberite slog končne puščice."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr "Slog konca"
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5308,6 +5335,15 @@ msgstr "dvojno obrobljeno"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Slog preloma črt"
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5359,6 +5395,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Pravokotno"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr "Slog konic"
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
diff --git a/source/sl/sw/source/core/unocore.po b/source/sl/sw/source/core/unocore.po
index 0e6c10b278b..68b76c413cb 100644
--- a/source/sl/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/sl/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -71,3 +72,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
diff --git a/source/sl/sw/source/ui/utlui.po b/source/sl/sw/source/ui/utlui.po
index 8adb8589e30..cf4de772200 100644
--- a/source/sl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-09 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 23:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1466,6 +1466,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Simboli za navpično oštevilčevanje"
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Privzeti slog"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index aa758b2769f..f7c3a856f91 100644
--- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:56+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sysui/desktop/share.po b/source/sl/sysui/desktop/share.po
index 6ccca05a1e1..de4f17791ca 100644
--- a/source/sl/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/sl/sysui/desktop/share.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/uui/uiconfig/ui.po b/source/sl/uui/uiconfig/ui.po
index 5ad35de8afd..6f1f0816249 100644
--- a/source/sl/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -26,6 +26,15 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication Code"
msgstr "Overovitvena koda"
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr "G-"
+
#: filterselect.ui
msgctxt ""
"filterselect.ui\n"
diff --git a/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 13d1437ef52..26ecda4e45b 100644
--- a/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index f70c29cbd26..65e435a98f7 100644
--- a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 02:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"