diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-08-28 21:31:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-08-28 21:33:39 +0200 |
commit | f896d981a806bc86be2bc3944e4a5577df47007b (patch) | |
tree | efec160566442000a1174d1460172179e6fc96ac /source | |
parent | 1fe6272f670d5fd5d7e85be25da1f77918c7bce0 (diff) |
update translations for master/7.6
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I74e16ad11eef735a123cc21a516dc6d6d31bc6a7
(cherry picked from commit dc344b7d1c77b98b5928e94f2f107b8c3764fee2)
Diffstat (limited to 'source')
112 files changed, 2674 insertions, 2646 deletions
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po index 9c4e6114cbf..c467fd4f95f 100644 --- a/source/ab/cui/messages.po +++ b/source/ab/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195162.000000\n" #. GyY9M @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Афильтрқәа" #: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" -msgstr "" +msgstr "Ахагылақәа" #. Tm2DM #: cui/inc/strings.hrc:41 diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po index 960c67b38ab..1e2fd960c65 100644 --- a/source/ab/dbaccess/messages.po +++ b/source/ab/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559900980.000000\n" #. BiN6g @@ -372,6 +372,8 @@ msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" "$message$" msgstr "" +"Иауам адокумент аиқәырхара $location$ аҟны: \n" +"$message$" #. tHzew #: dbaccess/inc/strings.hrc:70 @@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "SQL акоманда арбам." #: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра аиндекс иашаӡам." #. uAGCJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:83 @@ -517,7 +519,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." -msgstr "" +msgstr "Ианыху аобиект атаблица иаобиектӡам." #. WboPA #: dbaccess/inc/strings.hrc:95 @@ -541,7 +543,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп атаблица аԥенџьыр" #: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" -msgstr "" +msgstr "Еиҭагатәуп атаблица аԥенџьыр" #. BzDGJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:100 @@ -583,7 +585,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп аиҵагыла" #: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ииашам аҵакҭаҩ. Аҭакыра «$name$» ыҟаӡам." #. WiCaf #: dbaccess/inc/strings.hrc:107 @@ -607,13 +609,13 @@ msgstr "Иԥсахтәуп аиҵагыла аҭбаара" #: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" -msgstr "" +msgstr "(сортрада);еиҵоу-еиҳаула;еиҳау-еиҵоула" #. NEDpJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" -msgstr "" +msgstr "(функциада);аргәыԥра" #. rLdqC #: dbaccess/inc/strings.hrc:112 @@ -661,7 +663,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" -msgstr "" +msgstr "Иуадаҩцәоу азыҳәара" #. Ht5Xf #: dbaccess/inc/strings.hrc:120 @@ -721,7 +723,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" -msgstr "" +msgstr "Ари аҭыԥан иаԥҵатәума азыҳәара?" #. LWaN7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:130 @@ -739,13 +741,13 @@ msgstr "Аиҵагыла «$name$» ԥшаам." #: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." -msgstr "" +msgstr "Аиҵагылақәа еиқәырхазар ауеит «=» ахррхәара мацарала." #. Pzh6C #: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." -msgstr "" +msgstr "«LIKE» аԥхьа ихымԥадатәиуп аиҵагыла ахьӡ ахархәара." #. bwj8B #: dbaccess/inc/strings.hrc:134 @@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп уажәтәи анҵамҭа" #: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" -msgstr "" +msgstr "Азыҳәара #" #. FBqHA #: dbaccess/inc/strings.hrc:151 @@ -842,7 +844,7 @@ msgstr "Атаблица #" #: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" -msgstr "" +msgstr "Аарԥшра #" #. 8yp2G #: dbaccess/inc/strings.hrc:153 @@ -860,7 +862,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" -msgstr "" +msgstr "Агха. Иацҵатәума акопиахыхра?" #. xnbDP #: dbaccess/inc/strings.hrc:156 @@ -872,7 +874,7 @@ msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа атаблица ахәаԥшра." #: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп иалкаау атаблицақәа ма азыҳәарақәа." #. a8LWj #: dbaccess/inc/strings.hrc:159 @@ -992,7 +994,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." -msgstr "" +msgstr "Ари азҟаза шәыцхраауеит азыҳәара аԥҵаразы." #. hFmde #: dbaccess/inc/strings.hrc:180 @@ -1085,13 +1087,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." -msgstr "" +msgstr "Иауам егьырҭ акатегориақәа ралхра." #. HMRSN #: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." -msgstr "" +msgstr "Иԥшаауп иаднамкыло афаил атип: ($type$)." #. YgB34 #: dbaccess/inc/strings.hrc:201 @@ -1121,13 +1123,13 @@ msgstr "Атаблица ахьӡ" #: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" -msgstr "" +msgstr "Азыҳәара ахьӡ" #. cGPht #: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп" #. GQDBD #: dbaccess/inc/strings.hrc:207 @@ -1163,7 +1165,7 @@ msgstr "Аимадара ырӡуп" #: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Азыҳәарақәа" #. wdm7E #: dbaccess/inc/strings.hrc:214 @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп, ацәаҳәа ҿыц" #: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" -msgstr "" +msgstr "Аҵакы ишыҟоу еиԥш" #. 3AyBV #: dbaccess/inc/strings.hrc:243 @@ -1422,7 +1424,7 @@ msgstr "Аиҵагыла" #: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәума, ари иахәамԥшӡакәа?" #. iXbw5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:257 @@ -1434,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Иауам афильтр ахархәара, избанда адырқәа рхыҵхырҭа аныхуп." #. Lt4Yc #: dbaccess/inc/strings.hrc:259 @@ -1443,6 +1445,8 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" +"Атаблица аиндексқәа рыԥсахра аԥхьа, иара еиқәырхатәуп. \n" +"Еиқәырхатәума аԥсахрақәа?" #. HFLQk #: dbaccess/inc/strings.hrc:260 @@ -1470,13 +1474,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" -msgstr "" +msgstr "Атаблица адизаин аиқәырхара аҽазышәараан агха" #. 9BsSL #: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Аиҵагыла $column$ аныхра ауам." #. Etkrj #: dbaccess/inc/strings.hrc:265 @@ -1535,12 +1539,17 @@ msgid "" "\n" "does not exist. Should it be created?" msgstr "" +"Акаталог \n" +" \n" +"$path$ \n" +" \n" +"ыҟаӡам. Иаԥҵатәума?" #. 3PFxY #: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." -msgstr "" +msgstr "Иауам акаталог $name$ аԥҵара." #. V9kGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:275 @@ -1597,13 +1606,13 @@ msgstr "{Мап}" #: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr "" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Таб}\t9\t{Пробел}\t32" #. DFGo9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "#1 аԥҵазароуп." #. ZDRBf #: dbaccess/inc/strings.hrc:287 @@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Аԥҵара агха" #: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "" +msgstr "Иҟалеит агха. Ари аоперациа анагӡара ауам." #. kXCG9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:302 @@ -1746,7 +1755,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." -msgstr "" +msgstr "Аҳасабырба«$file$» иаҭахуп Report Builder аҟазаара." #. oC8Px #: dbaccess/inc/strings.hrc:314 @@ -1854,19 +1863,19 @@ msgstr "Аелектронтә таблицақәа рахь амҩа" #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа ODBC ахьӡ" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" -msgstr "" +msgstr "Writer адокумент ахь амҩа" #. JScWd #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбаза MySQL/MariaDB ахьӡ" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 @@ -1920,7 +1929,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп атаблицақәа" #: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "иацҵатәуп атаблица ма азыҳәара" #. 5dqK5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:346 @@ -1994,7 +2003,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." -msgstr "" +msgstr "Ишәыԥсах атаблица ахьӡ. Иара аура дыуцәоуп." #. 55EA7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:359 @@ -2084,7 +2093,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" -msgstr "" +msgstr "Асервер MySQL/MariaDB адырқәа рырхиара" #. 6Fy7C #: dbaccess/inc/strings.hrc:374 @@ -2122,7 +2131,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Апорт ишыҟоу еиԥш: 3306" #. zDx7G #: dbaccess/inc/strings.hrc:380 @@ -2134,7 +2143,7 @@ msgstr "dBASE афаилқәа рҽаҿакра архиара" #: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх dBASE афаилқәа ахьыҟоу акаталог." #. Ke4xP #: dbaccess/inc/strings.hrc:382 @@ -2220,7 +2229,7 @@ msgstr "Абаза Oracle аҽаҿакра архиара" #: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "Апорт ишыҟоу еиԥш: 1521" #. dnAP9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:395 @@ -2274,13 +2283,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_POSTGRES_DEFAULT" msgid "Default: 5432" -msgstr "" +msgstr "Ишыҟоу еиԥш: 5432" #. og5kg #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." -msgstr "" +msgstr "Акоманда қәҿиарала инагӡоуп." #. BhFXv #: dbaccess/inc/strings.hrc:405 @@ -2292,7 +2301,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Асортра ахырхарҭа" #. 67TCR #: dbaccess/inc/strings.hrc:408 @@ -2334,7 +2343,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." -msgstr "" +msgstr "Аиндекс хьӡыс «$name$» измоу ыҟоуп." #. 9C3mx #: dbaccess/inc/strings.hrc:415 @@ -2352,7 +2361,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" -msgstr "" +msgstr "SQL аҭагылазаашьа" #. ha64T #: dbaccess/inc/strings.hrc:420 @@ -2394,19 +2403,19 @@ msgstr "Хәҭа-хәҭала" #: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_ADD_USER" msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "Дацҵатәуп ахархәаҩ" #. YG5iB #: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_DELETE_USER" msgid "Delete User" -msgstr "" +msgstr "Даныхтәуп ахархәаҩ" #. mDe9f #: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп ажәамаӡа" #. Avmtu #: dbaccess/inc/strings.hrc:430 @@ -2478,7 +2487,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." -msgstr "" +msgstr "Иахьатәи аамҭазы иаднакылоит атаблицақәеи азыҳәарақәеи мацара." #. KvUFb #: dbaccess/inc/strings.hrc:444 @@ -2570,73 +2579,73 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Ахы" #. zo57j #: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Автор" #. Zh8Ni #: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Арыцхә" #. eHFA4 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Ихадароу ажәақәа" #. eYGnQ #: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Ахҳәаа" #. Eg2eG #: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Атип" #. hokZy #: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахуп" #. XMEJb #: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахуп" #. MWkd5 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" -msgstr "" +msgstr "Икьыԥхьуп" #. BBEEC #: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" -msgstr "" +msgstr "Икьыԥхьуп" #. VCGe3 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Атема" #. HVYdE #: dbaccess/inc/templwin.hrc:53 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Ашәагаа" #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 @@ -2714,7 +2723,7 @@ msgstr "Акодркра:" #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:60 msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа реиҭакра" #. fw3s6 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 @@ -2726,7 +2735,7 @@ msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа" #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "Анапхгара..." #. auhD3 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:114 @@ -2762,7 +2771,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193 msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Акаталог ахьӡ" #. G5Eev #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221 @@ -2948,13 +2957,13 @@ msgstr "Атаблица:" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" -msgstr "" +msgstr "Ат_аблицатә индексқәа" #. CeDzT #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198 msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" -msgstr "" +msgstr "_Иҭацәу аиндексқәа" #. DqAFB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:366 @@ -2972,7 +2981,7 @@ msgstr "Акодркра:" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:60 msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа реҭакра" #. jH7nJ #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:91 @@ -3964,7 +3973,7 @@ msgstr "Акодркра:" #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:60 msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа реиҭакра" #. doAQr #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99 @@ -3988,7 +3997,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18 msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Апараметр аҭагалара" #. 64gyj #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:151 @@ -4054,25 +4063,25 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:74 msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбаза ахьӡ:" #. P2FVr #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:88 msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "Асервер:" #. MgpLR #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:102 msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "Апорт:" #. oa9jC #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:163 msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel" msgid "Default: 5432" -msgstr "" +msgstr "Ишыҟоу еиԥш: 5432" #. KvN6B #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:198 @@ -4132,7 +4141,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. GGX3G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 @@ -4144,7 +4153,7 @@ msgstr "<>" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. FAAzh #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 @@ -4156,7 +4165,7 @@ msgstr "<=" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. H4pEw #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 diff --git a/source/ab/readlicense_oo/docs.po b/source/ab/readlicense_oo/docs.po index 9901eb10c3a..6f41d545a15 100644 --- a/source/ab/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ab/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022331.000000\n" #. q6Gg3 @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "naso\n" "readmeitem.text" msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows" -msgstr "" +msgstr "Ноутбукқәа ALPS/Synaptic Windows аҟны рсенсортә панельқәа" #. TNYx3 #: readme.xrm @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "reportbugs\n" "readmeitem.text" msgid "Reporting Bugs & Issues" -msgstr "" +msgstr "Агхақәеи апроблемақәеи ирызку аинформациа" #. MkEhR #: readme.xrm @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "joining0\n" "readmeitem.text" msgid "Joining one or more Projects" -msgstr "" +msgstr "Апроектқәа рыҽрымадара" #. 3TAwi #: readme.xrm diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po index f78a02bc28c..3eb3f867e63 100644 --- a/source/ab/sc/messages.po +++ b/source/ab/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n" #. kBovX @@ -933,8 +933,8 @@ msgstr "Иалкаауп: $1, $2" msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ацәаҳәа $1" +msgstr[1] "ацәаҳәақәа $1" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "аиҵагыла $1" +msgstr[1] "аиҵагылақәа $1" #. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:167 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "#ADDIN?" #: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "" +msgstr "Агха: ахагыла ԥшаам" #. jxTFr #: sc/inc/globstr.hrc:241 @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Ииашам ашьаҿа" #: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "Иеилагӡоу аоперациақәа" #. 4PpzH #: sc/inc/globstr.hrc:263 @@ -1549,8 +1549,8 @@ msgstr "Акомментариқәа" msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ианыхтәума иалху абӷьыц?" +msgstr[1] "Ианыхтәума иалху абӷьыцқәа %d?" #. WeWsD #: sc/inc/globstr.hrc:278 @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Ирмаҷтәуп/Ирдыутәуп икьыԥхьтәу" #: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Ирмаҷтәуп адиапазон(қәа) адаҟьақәа рыԥхьаӡа ала" #. P4CCx #: sc/inc/globstr.hrc:347 @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Аԥхьаӡага" #: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Аҭаргьежьра ацәаҳәа" #. 7iaCJ #: sc/inc/globstr.hrc:450 @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Адокумент макьана еиқәырхаӡам, аха иарахьы иҟоуп азхьарԥшқәа егьырҭ адокументқәа рҟынтәи. Ееқәмырхаӡакәа аркра икылнагоит адырқәа рцәыӡрахь." #. uBwWr #: sc/inc/globstr.hrc:466 @@ -3339,13 +3339,13 @@ msgstr "Аспарклаин ариашара" #: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" -msgstr "" +msgstr "Атема аԥсахра" #. aAxDv #: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "Атема аԥштәы аԥсахра" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Аимпорт аҩныҵҟатәи агха." #: sc/inc/scerrors.hrc:52 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." -msgstr "" +msgstr "Афаил аԥхьара ауам, избанзар иара иаҵанакуеит адырқәа, ацәаҳәа 8192 аладахьы иҟамқәоу." #. sRW9a #: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102 @@ -3552,13 +3552,13 @@ msgstr "Иахысуп ацәаҳәақәа имаксималу рыԥхьаӡ #: sc/inc/scerrors.hrc:76 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа зегьы рҭагалара ауам, избанзар иахысуп абӷьыц аҟны имаксималу ацәаҳәақәа рыԥхьаӡа." #. gCUj2 #: sc/inc/scerrors.hrc:78 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа зегьы рҭагалара ауам, избанзар иахысуп абӷьыц аҟны имаксималу аиҵагылақәа рыԥхьаӡа." #. GcFDP #: sc/inc/scerrors.hrc:80 @@ -3573,19 +3573,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:82 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа зегьы рҭагалара ауам, избанзар иахысуп абларҭа аҟны имаксималу асимволқәа рыԥхьаӡа." #. He2Ho #: sc/inc/scerrors.hrc:84 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Иауам аартра FM3 иашьашәалоу афаил." #. CfYgQ #: sc/inc/scerrors.hrc:86 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." -msgstr "" +msgstr "FM3 иашьашәалоу афаил аструктура агха." #. AoqGL #: sc/inc/scerrors.hrc:88 diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po index a5d16e97d07..e7ec7cbd990 100644 --- a/source/ab/sfx2/messages.po +++ b/source/ab/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-19 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149237.000000\n" #. bHbFE @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Ианыхтәума иалху акатегориа?" #: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Ашаблон $1 хьӡыс измоу $2 аҟны иҟоуп. Иақәыҩтәума?" #. 6MoGu #: include/sfx2/strings.hrc:76 @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Ароиаль" #: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" -msgstr "" +msgstr "Апортфилио" #. ysBGy #: include/sfx2/strings.hrc:322 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "%{key}-ақәыӷәӷәара агиперзхьарԥш: %{link} ахь аиасразы" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:345 @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Амц" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Null" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" msgid "bound" -msgstr "" +msgstr "иадҳәалоуп" #. rBqTG #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "Авторедактура" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Ажәақәа шеибгоу" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "" +msgstr "_Аредактура ахықәкқәа" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" -msgstr "" +msgstr "Иаларҵәалатәуп ашрифтқәа, адокумент аҟны ахархәара змоу рымацара" #. V8E5f #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 @@ -3238,19 +3238,19 @@ msgstr "Ашрифтқәа раларҵәара" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "" +msgstr "Мраҭашәаратәи ашрифтқәа" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара-азиатәи ашрифтқәа" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" -msgstr "" +msgstr "Иуадаҩу аҩырақәа ршрифтқәа" #. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144 @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "ppi" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." -msgstr "" +msgstr "Ари афаил иазку, ихадоу аинформациа" #. scgsx #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Ажәа шеибгоу мацара" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" -msgstr "" +msgstr "_Иԥшаатәуп ахқәа рҟны мацара" #. JDZho #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Акатегориақәа" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." -msgstr "" +msgstr "Иалху акатегориа азы иҟоу ашаблонқәа рсиа." #. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "_Иақәыҩтәуп" #. cr86W #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "Ари адокумент азы ахархәаҩ истильқәа" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал астиль ҿыц ахьӡ:" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" -msgstr "" +msgstr "Архиарақәа азы" #. 2T5Af #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109 @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" -msgstr "" +msgstr "Ақьаад аориентациа" #. FdFNk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "Аҵәцара" #. F6nF9 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:155 @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:170 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Агәаҽанҵарақәа" #. PJFLE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198 @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:230 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "Аградиенттә цәҳәақәа:" #. k8zh7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:239 @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:363 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" -msgstr "" +msgstr "Акьыԥхьра инормалу ахаҭабзиара" #. i5T3j #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:372 @@ -4229,37 +4229,37 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:412 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" -msgstr "" +msgstr "72 DPI" #. FgpJ3 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:413 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" -msgstr "" +msgstr "96 DPI" #. d7BqR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:414 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "" +msgstr "150 DPI (афакс)" #. 46imh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" -msgstr "" +msgstr "200 DPI (ишыҟоу еиԥш)" #. AsLSp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" -msgstr "" +msgstr "300 DPI" #. qZJg5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:417 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" -msgstr "" +msgstr "600 DPI" #. 8KFUc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:421 @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" -msgstr "" +msgstr "_Акьыԥхьра иҳараку ахаҭабзиара" #. BdCpv #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:447 @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:522 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" -msgstr "" +msgstr "Автоматикала" #. ehRjn #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:531 @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "_Аҵәцара ада" #. ZuLVY #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:551 @@ -4355,19 +4355,19 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Ишыҟоу еиԥш" #. mMKbc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:664 msgctxt "extended_tip|OptPrintPage" msgid "Specifies the print setting options." -msgstr "" +msgstr "Акьыԥхьра апараметрқәа разалхра." #. NEo7g #: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Еиҭа" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102 msgctxt "password|userft" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ:" #. FRqiZ #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:116 @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Ажәамаӡа:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "Ишьақәырӷәӷәатәуп:" #. EFJRk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 @@ -4403,13 +4403,13 @@ msgstr "Ажәамаӡа" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа. Ажәамаӡа арегистр иахьыԥшуп." #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа даҽазнык." #. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200 @@ -4427,31 +4427,31 @@ msgstr "Ажәамаӡа:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:246 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "Ишьақәырӷәӷәатәуп:" #. EkHiq #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа. Ажәамаӡа арегистр иахьыԥшуп." #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа даҽазнык." #. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" -msgstr "" +msgstr "Аҩбатәи ажәамаӡа" #. JZhHV #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:341 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" -msgstr "" +msgstr "Аҭагалара ауеит ихадоу алатинтә симвлқәа мацара" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәума адокумент?" #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәума адокумент «$(DOC)» аԥсахрақәа аркра аԥхьа?" #. 7mtVz #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 @@ -4481,19 +4481,19 @@ msgstr "Аԥсахрақәа ыӡуеит еиқәырхамзар." #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Еиқәырхатәӡам" #. dzVqL #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Еиқәырхатәуп" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Ишәарҭадоу арежим" #. esgus #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 @@ -4517,25 +4517,25 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп шаблон ҳасабла" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter Template _Name:" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ашаблон ахьӡ:" #. NyFdH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ашаблон азы ахьӡ." #. Xo6BH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ашаблон азы ахьӡ." #. GLDum #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Select Template _Category:" -msgstr "" +msgstr "Иалышәх ашаблон акатеголриа:" #. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 @@ -4547,13 +4547,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" +msgstr "Ашаблон ҿыц аиқәырхаразы акатегориа алхра." #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп ашаблон ишыҟоу еиԥш" #. syB4y #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231 @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" msgid "Saves the current document as a template." -msgstr "" +msgstr "Еиқәнархоит ари адокумент шаблон ҳасабла." #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 @@ -4583,31 +4583,31 @@ msgstr "_Аԥшаара" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "Иԥшаатәуп:" #. TY5bL #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "Арегистр иазхьаԥштәуп" #. B2ksn #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Ажәақәа шеибгоу" #. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Шьҭахьла" #. C7fSt #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" -msgstr "" +msgstr "Адокумент зегьы" #. onEmh #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22 @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" -msgstr "" +msgstr "Иҭаҩлатәуп ариашарақәа" #. pNhop #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." -msgstr "" +msgstr "Ихьчатәуп..." #. 6T6ZP #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72 @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." -msgstr "" +msgstr "Иамхтәуп ахьчага..." #. UEdGx #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91 @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Афаил аицхархәара архиарақәа" #. VXrJ5 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121 @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgstr "Афаилқәа асервер аҟны" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Ааскьатәи адокументқәа" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193 @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "_Ашаблонқәа" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵатәуп:" #. SY4iY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241 @@ -4721,19 +4721,19 @@ msgstr "_Writer адокумент" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "_Атаблица Calc" #. RxGP6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "" +msgstr "_Апрезентациа Impress" #. 7fE2M #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "" +msgstr "_Асахьа Draw" #. 7wn8r #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321 @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "_Math аформула" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" -msgstr "" +msgstr "_Адырқәа рбаза Base" #. ZEDmn #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363 @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr "Арҭбаара" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Апрограмма" #. UiDMp #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478 @@ -4782,43 +4782,43 @@ msgstr "Ашаблонқәа рыхьӡынҵа" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Афильтр:" #. xYGf6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Апрограммақәа зегьы" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Атексттә документқәа" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Аелектронтә таблицақәа" #. DZVJB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "_Writer адокумент" #. 67F9T #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Асахьақәа" #. ZCQZB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Аҟаҵарақәа" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп..." #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп астиль..." #. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 @@ -4866,13 +4866,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 msgctxt "tabbar|hidesidebar" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Иарктәуп аганахьтәи апанель" #. hEmHk #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Архиара" #. 9Hfx6 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Аганахьтәи апанель архиара" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 @@ -4926,13 +4926,13 @@ msgstr "Аԥшаара" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Аԥшаара..." #. DF5YC #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "Анапхгара" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 @@ -4950,13 +4950,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Апрограммақәа зегьы" #. pD6pU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Атексттә документқәа" #. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Апрезентациақәа" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Асахьақәа" #. t7zE7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 @@ -4998,31 +4998,31 @@ msgstr "Афильтр" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ" #. 7EJRA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Акатегориа" #. AC27i #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Апрограмма" #. eSaBw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахуп" #. pNzYA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Ашәагаа" #. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 @@ -5034,19 +5034,19 @@ msgstr "Ашаблонқәа рыхьӡынҵа" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" -msgstr "" +msgstr "Аминиатиурақәа" #. j76ke #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Асиа" #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Астильтә ҭарҭәара" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:152 @@ -5064,31 +5064,31 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:178 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Ирҿыцтәуп астиль" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:246 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:303 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" -msgstr "" +msgstr "Астильқәа рсиа" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:321 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "" +msgstr "Астильқәа рыхәаԥшра" #. BjVRZ #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Ицәырлашатәуп" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп аверсиа иазку акомментари" #. CPwta #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 @@ -5112,19 +5112,19 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "Еиҿырԥштәуп" #. WyDoB #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп..." #. A8Eqt #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92 msgctxt "versionscmis|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Иаарттәуп" #. gRBJa #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177 @@ -5154,19 +5154,19 @@ msgstr "Иҟоу аверсиақәа" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #. EqmYX #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected version." -msgstr "" +msgstr "Иалху аверсиа аныхра." #. erGHD #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "Еиҿырԥштәуп" #. TKEzJ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72 @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп..." #. 4SD7F #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91 @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119 msgctxt "versionsofdialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Иаарттәуп" #. ASJac #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126 diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po index a9e7d6e0e08..5c1fa141c79 100644 --- a/source/ab/svx/messages.po +++ b/source/ab/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-22 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022336.000000\n" #. 3GkZj @@ -2374,13 +2374,13 @@ msgstr "Ашәагаақәа ртип" #: include/svx/strings.hrc:419 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" msgid "Dimension value - horizontal position" -msgstr "" +msgstr "Ашәагаақәа трекст игоризонталу апозициа" #. DxA8Z #: include/svx/strings.hrc:420 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" msgid "Dimension value - vertical position" -msgstr "" +msgstr "Ашәагаақәа трекст ивертикалу апозициа" #. LQCsj #: include/svx/strings.hrc:421 diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po index e222d0c4f59..76388aeb60f 100644 --- a/source/ab/sw/messages.po +++ b/source/ab/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561372693.000000\n" #. oKCHH @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_RESET_LABEL" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Иқәгатәуп" #. o3BC2 #: sw/inc/strings.hrc:31 @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_APPLY_LABEL" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп" #. BFf9A #: sw/inc/strings.hrc:34 @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "Асимволқәа рсиль ада" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:39 @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Аномерркра асимвол" #: sw/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Амаркерқәа" #. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:45 @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Анҵәамҭатә лбаага адҳәала" #: sw/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" -msgstr "" +msgstr "Фуригана" #. EFsiE #: sw/inc/strings.hrc:55 @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Алкаара" #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Ацитата" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:59 @@ -2620,13 +2620,13 @@ msgstr "Анапаҵаҩрақәа" #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Абазатә" #. kFXFD #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Body Text" -msgstr "" +msgstr "Ихадоу атекст" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Шьҭахьлатәи ахьаҵ" #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Body Text, Indented" -msgstr "" +msgstr "Ихадоу атекст ахьаҵ ацны" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Ахы" #: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Асиа" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:84 @@ -2872,121 +2872,121 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 5" #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" -msgstr "" +msgstr "Асиа 1 алагамҭа" #. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "Асиа 1" #. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" -msgstr "" +msgstr "Асиа 1 анҵәамҭа" #. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." -msgstr "" +msgstr "Асиа 1 ацҵ." #. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" -msgstr "" +msgstr "Асиа 2 алагамҭа" #. ABCWg #: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "Асиа 2" #. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" -msgstr "" +msgstr "Асиа 2 анҵәамҭа" #. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." -msgstr "" +msgstr "Асиа 2 ацҵ." #. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" -msgstr "" +msgstr "Асиа 3 алагамҭа" #. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "Асиа 3" #. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" -msgstr "" +msgstr "Асиа 3 анҵәамҭа" #. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." -msgstr "" +msgstr "Асиа 3 ацҵ." #. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" -msgstr "" +msgstr "Асиа 4 алагамҭа" #. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "Асиа 4" #. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" -msgstr "" +msgstr "Асиа 4 анҵәамҭа" #. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." -msgstr "" +msgstr "Асиа 4 ацҵ." #. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" -msgstr "" +msgstr "Асиа 5 алагамҭа" #. B4dDL #: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" msgid "List 5" -msgstr "" +msgstr "Асиа 5" #. HTfse #: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" msgid "List 5 End" -msgstr "" +msgstr "Асиа 5 анҵәамҭа" #. dAYD6 #: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." -msgstr "" +msgstr "Асиа 5 ацҵ." #. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:137 @@ -3100,13 +3100,13 @@ msgstr "Афигура" #: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Аиуҩы" #. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Адәықәҵаҩ" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:157 @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Block Quotation" -msgstr "" +msgstr "Аблоктә цитата" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:198 @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Ахьӡынҵа ахы" #: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "Абазатә" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:204 @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Актәи адаҟьа" #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:208 @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Альбомтә" #: sw/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Асиа ада" #. mGZHb #: sw/inc/strings.hrc:215 @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Зыҭбаарақәа еиҟарам аиҵаҩқәа 2 (армарах #: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "Абазатә" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:238 @@ -3645,19 +3645,19 @@ msgstr "Агәылаҵа" #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ааи" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Мап" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" -msgstr "" +msgstr "Мап зыцәку асимволқәа:" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:258 @@ -3916,13 +3916,13 @@ msgstr "Иҵәахтәуп акомментариқәа зегьы $1 иҟынт #: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Ахқәа рномерркра" #. DAoSH #: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE" msgid "Translating document..." -msgstr "" +msgstr "Адокумент аиҭагара..." #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -3938,8 +3938,8 @@ msgstr "Иалкаауп: $1, $2" msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ажәа $1" +msgstr[1] "ажәақәа $1" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters @@ -3947,8 +3947,8 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "асимвол $1" +msgstr[1] "асимволқәа $1" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -3965,8 +3965,8 @@ msgstr "$1, $2" msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ажәа $1" +msgstr[1] "ажәақәа $1" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. @@ -3975,8 +3975,8 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "асимвол $1" +msgstr[1] "асимволқәа $1" #. fj6gC #: sw/inc/strings.hrc:319 @@ -4314,19 +4314,19 @@ msgstr "Асахьақәа" #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Аҭакырақәа" #. FPLbd #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Албаагақәа" #. FGDB7 #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаагақәа" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:378 @@ -4386,43 +4386,43 @@ msgstr "Асахьа 1: Ари асахьа 1" #: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Ахы" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Ихадароу ажәа" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ икаталог ахь аҭаҩра" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Аҭаҩра" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" -msgstr "" +msgstr "ари" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "Раԥхьатәи ацаԥха" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" -msgstr "" +msgstr "Аҩбатәи ацаԥха" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:394 @@ -4501,37 +4501,37 @@ msgstr "Аграфикатә обиект" #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра" #. gFNUw #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Албаага" #. ChCSP #: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаага" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Албаага" #. X6DYF #: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаага" #. sEQCK #: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" -msgstr "" +msgstr "Аҩадахьы— албаагақәа, аладахьы— анҵәамҭатә лбаагақәа" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:412 @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Аиагагақәа рыргылара" #: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" -msgstr "" +msgstr "Аиагара иазку аинформациа ыҟаӡам" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:417 @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Ариашарақәа ирыцклаԥшлатәуп" #. DcXvE #: sw/inc/strings.hrc:419 @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2" msgid "Recording of changes is enabled." -msgstr "" +msgstr "Ариашарақәа рҭаҩра аҿакуп." #. BH7Ud #: sw/inc/strings.hrc:421 @@ -4601,19 +4601,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Аколонтитул" #. ytRb2 #: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Албаага" #. ou7iB #: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаага" #. MEN2d #. Undo @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп агәылаҵа: $1" #: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS" msgid "Delete bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп агәылаҵақәа" #. 54y8f #: sw/inc/strings.hrc:441 @@ -4710,43 +4710,43 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп агәылаҵа: $1" #: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK" msgid "Update bookmark: $1" -msgstr "" +msgstr "Ирҿыцтәуп агәылаҵа: $1" #. d6wEB #: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS" msgid "Update bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Ирҿыцтәуп агәылаҵақәа" #. i7aeN #: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_UPDATE_FIELD" msgid "Update field: $1" -msgstr "" +msgstr "Ирҿыцтәуп аҭакыра: $1" #. GzFSP #: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS" msgid "Update fields" -msgstr "" +msgstr "Ирҿыцтәуп аҭакырақәа" #. HACdT #: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_DELETE_FIELDS" msgid "Delete fields" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп аҭакырақәа" #. gEXeo #: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" msgid "Update sections" -msgstr "" +msgstr "Ирҿыцтәуп аҟәшақәа" #. ZdcaY #: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS" msgid "Delete sections" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп аҟәшақәа" #. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:449 @@ -4902,19 +4902,19 @@ msgstr "Атекст ариашара" #: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Иазырҳатәуп/иазырҵатәуп аструктура аҩаӡара" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" -msgstr "" +msgstr "Ииагатәуп ахы аҩада/алада" #. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп аструктура" #. RjcRH #: sw/inc/strings.hrc:477 @@ -4926,13 +4926,13 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп аномерркра" #: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" -msgstr "" +msgstr "Ирмаҷтәуп асиа аҩаӡара" #. VpBDP #: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" -msgstr "" +msgstr "Иазырҳатәуп асиа аҩаӡара" #. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:480 @@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп афреим астиль: $1" #: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" -msgstr "" +msgstr "Афиругана архиарақәа" #. J4AUR #: sw/inc/strings.hrc:523 @@ -5276,8 +5276,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Атабулиациа" +msgstr[1] "Атабулиациақәа $1" #. eP6mC #: sw/inc/strings.hrc:537 @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "аҭакыра" #: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "атексттә ҭакыра" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "афреим" #: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "Аобиект OLE" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:578 @@ -5593,8 +5593,8 @@ msgstr "атаблица: $1$2$3" msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ахы" +msgstr[1] "ахқәа" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:590 @@ -5654,37 +5654,37 @@ msgstr "Ианыхтәуп атаблица" #: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп аҭакыра аҟынтәи" #. 83pZ4 #: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" -msgstr "" +msgstr "Ирҿыцтәуп аҭакыра аҟынтәи" #. Lkt9n #: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" -msgstr "" +msgstr "Ирҿыцтәуп аҭакырақәа рҟынтәи" #. R7raK #: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп аҭакырақәа рҟынтәи" #. kdxGJ #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп адаҟьақәа рномерқәа" #. XztwB #: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" msgid "Change document theme color" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп адокумент атема аԥштәы" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:606 @@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "Арыцхә" #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Иҳасабуп" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:624 @@ -5884,7 +5884,7 @@ msgstr "Адаҟьақәа" #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Асиа" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:643 @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "Арӷьарахьтә-армарахь" #: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьақәа зегьы" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:670 @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "Аформула атекст" #: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "Азеиԥш ԥшра" #. aeeRP #: sw/inc/strings.hrc:682 @@ -6131,25 +6131,25 @@ msgstr "Аструктура аиҭныԥсахларақәа ргәынкыла #: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "Аструктура ацклаԥшра" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Ишыҟоу еиԥш" #. HGDgJ #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Афокус" #. BYRpF #: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Иаҿыхуп" #. NGgt3 #: sw/inc/strings.hrc:690 @@ -6179,31 +6179,31 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Еиҭарстәуп" #. YBDFD #: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" -msgstr "" +msgstr "Еиҵыхтәуп зегьы" #. Cj4js #: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" -msgstr "" +msgstr "Еикәарҳәтәуп зегьы" #. vNEvg #: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп аструктура аҩаӡара аҟынӡа" #. 6UtZh #: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡара (1-10):" #. BFGYg #: sw/inc/strings.hrc:699 @@ -6215,13 +6215,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Еиҵыхтәуп зегьы" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Еикәарҳәтәуп зегьы" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:703 @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп" #: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "Арбага" #. MnBLc #: sw/inc/strings.hrc:717 @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "Афаил ҧшаам: " #: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "ИҲАСАБУП" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:732 @@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "Мап" #: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(афикс.)" #. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:753 @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "ISBN" #: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" -msgstr "" +msgstr "Алокалтә копиа" #. CeSBP #: sw/inc/strings.hrc:829 @@ -7249,49 +7249,49 @@ msgstr "Афаилқәа зегьы" #: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" -msgstr "" +msgstr "Адресқәа рсиа" #. Wjpry #: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. CVU2n #: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. ccsQt #: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. Jwqok #: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" -msgstr "" +msgstr "dBase" #. wEWC3 #: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC #: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. 9aA4Y #: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" -msgstr "" +msgstr "Имриоу атекст" #. 5iEeN #: sw/inc/strings.hrc:894 @@ -7303,13 +7303,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access" #. nRKEu #: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access 2007" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:897 @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "Аҭыԥнҵара архиара" #: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Аиуҩы дықәгатәуп" #. N5YUH #: sw/inc/strings.hrc:907 @@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr "Аорфографиа агәаҭара хыркәшоуп." #: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" -msgstr "" +msgstr "Ажәар мҩаркуп" #. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "Адырқәа рбаза ахьӡ" #: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" -msgstr "" +msgstr "Ахы" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:926 @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgstr "Анаҩстәи анҵамҭа" #: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" -msgstr "" +msgstr "Иарбанзаалакь анҵамҭа" #. aMGxm #: sw/inc/strings.hrc:955 @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgstr "Асахьа" #: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE аобиектқәа" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:981 @@ -7892,7 +7892,7 @@ msgstr "Амҩа" #: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Ашаблон ахьӡ" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:1016 @@ -7907,13 +7907,13 @@ msgstr "Акатегориа" #: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" -msgstr "" +msgstr "Ахы аҵанакы" #. B9gFR #: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" -msgstr "" +msgstr "Ахы аномер" #. vFtwZ #: sw/inc/strings.hrc:1022 @@ -8078,13 +8078,13 @@ msgstr "Арыцхә" #: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" -msgstr "" +msgstr "Азхьарԥш атекст" #. eeSAu #: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа аномер (стильда)" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1063 @@ -8096,13 +8096,13 @@ msgstr "Ахы" #: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "«Аҩада»/«Алада»" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа аномер (астиль ацны)" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1066 @@ -8120,7 +8120,7 @@ msgstr "Ахьӡ атекст" #: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Аномер" #. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:1069 @@ -8259,7 +8259,7 @@ msgstr "Даҽакы:" #: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" -msgstr "" +msgstr "[Ахархәаҩ иитәу]" #. dYQTU #: sw/inc/strings.hrc:1100 @@ -8295,7 +8295,7 @@ msgstr "Армарахьтәи акьыԥшь" #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" -msgstr "" +msgstr "Аҩад. акьыԥшь" #. ayQss #: sw/inc/strings.hrc:1106 @@ -8454,13 +8454,13 @@ msgstr "Хыхьтәи аколонтитул ада" #: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Иоптималны" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Мап" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1136 @@ -8472,19 +8472,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Ипараллелны" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьа" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Ашьҭахь" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1140 @@ -8520,13 +8520,13 @@ msgstr "абзац ахь" #: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" -msgstr "" +msgstr "символ ҳасабла" #. Uszmm #: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "асимвол ахь" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1147 @@ -8586,13 +8586,13 @@ msgstr "Ацәаҳәа аҵаҟа" #: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа ацәаҳәабжьаратәи аинтервал" #. Cui3U #: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа ацәаҳәабжьаратәи аинтервал ада" #. 4RL9X #: sw/inc/strings.hrc:1158 @@ -8664,13 +8664,13 @@ msgstr "Еиҟәшатәуп" #: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" -msgstr "" +msgstr "Асиа астиль: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm #: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" -msgstr "" +msgstr "Асиа астиль: (Мап)" #. QDaFk #: sw/inc/strings.hrc:1171 @@ -8712,7 +8712,7 @@ msgstr "Ажжара: " #: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "Аҟаԥшь аԥхьаӡа: " #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1178 @@ -8730,13 +8730,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "Аконтраст: " #. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "Агамма: " #. HQCJZ #: sw/inc/strings.hrc:1182 @@ -8928,7 +8928,7 @@ msgstr "Даҽазнык аԥшаара" #: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Арбага аелемент" #. sfmff #: sw/inc/strings.hrc:1215 @@ -8946,19 +8946,19 @@ msgstr "Атаблица аформула иашаӡам" #: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" -msgstr "" +msgstr "Аҿыцра" #. pCp7u #: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра" #. LYuHA #: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра типла" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons @@ -9115,7 +9115,7 @@ msgstr "OLE аԥхьатәи аобиект" #: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьатәи ахы" #. CzLBr #: sw/inc/strings.hrc:1247 @@ -9181,37 +9181,37 @@ msgstr "Атаблица анаҩстәи игхатәу аформула" #: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Шьҭахьҟа" #. jCsGs #: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" -msgstr "" +msgstr "Ԥхьаҟа" #. o3BBz #: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьатәи аҭакыра" #. bQ33Z #: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәи аҭакыра" #. bhUaK #: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьатәи аҭакыра «%FIELDTYPE»" #. A8HWi #: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьатәи аҭакыра «%FIELDTYPE»" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1264 @@ -9265,13 +9265,13 @@ msgstr "Ацәаҳәа аныхуп" #: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" -msgstr "" +msgstr "Аиҵагыла ҭаргылоуп" #. FqpCw #: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" -msgstr "" +msgstr "Аиҵагыла аныхуп" #. i5ZJt #: sw/inc/strings.hrc:1274 @@ -9488,13 +9488,13 @@ msgstr "Ихархәоуп абзац астиль" #: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп акомментари" #. 2KNu9 #: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" -msgstr "" +msgstr "Акомментари аныхуп" #. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1314 @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "Адаҟьа " #: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "и" #. 3DpEx #: sw/inc/strings.hrc:1316 @@ -9518,49 +9518,49 @@ msgstr "Адаҟьа %1 %2 аҟынтәи" #: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа %1 %2 аҟынтәи [Адаҟьа %3]" #. gqFYf #: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьақәа %1 - %2 %3 аҟынтәи" #. BqLqv #: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьақәа %1 - %2 %3 аҟынтәи [Адаҟьақәа %4 - %5]" #. FjgDc #: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа %1 (%2) %3 аҟынтәи" #. jBinK #: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа %1 (%2) %3 аҟынтәи [Адаҟьа %4 (%5)]" #. 5EAe9 #: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьақәа %1 - %2 (%3 - %4) %5 аҟынтәи" #. 6pfhH #: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьақәа %1 - %2 (%3 - %4) %5 аҟынтәи [Адаҟьақәа %6 - %7 (%8 - %9)]" #. a7tDc #: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа %1 %2 аҟынтәи (Адаҟьа %3 %4 аҟынтәи акьыԥхьразы)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -9676,7 +9676,7 @@ msgstr "<мап>" #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "М" #. WxBG7 #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9694,13 +9694,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "Т" #. pGAb4 #: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "№" #. jCQgT #: sw/inc/strings.hrc:1352 @@ -9724,13 +9724,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "А" #. GnDd5 #: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Аномерркра" #. FH365 #: sw/inc/strings.hrc:1357 @@ -9760,7 +9760,7 @@ msgstr "Адаҟьа аномер" #: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" -msgstr "" +msgstr "Ахы аинформациа" #. DRBSD #: sw/inc/strings.hrc:1362 @@ -9841,13 +9841,13 @@ msgstr "Абазатә ҵәаӷәа ацентр ала" #: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп аобиект OLE" #. pmqbK #: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп аобиект OLE" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1380 @@ -12132,7 +12132,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡара аҟынӡа:" #. 3istp #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:310 @@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr "Аиҟәшага:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Heading Number Before Caption Number" -msgstr "" +msgstr "Ахы аномер ахьӡ аномер аԥхьа" #. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59 @@ -12258,7 +12258,7 @@ msgstr "Атип:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand" msgid "Select the brand of paper that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх ихархәатәу ақьаад амарка." #. 3frsE #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448 @@ -12420,25 +12420,25 @@ msgstr "Ахҭысқәа..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91 msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх ахҭыс агиперзхьарԥш ақәыӷәӷәарала." #. MhJbE #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал агиперзхьарԥш ала иаатуа афаил URL-адрес." #. YGnoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127 msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал агиерзхьарԥш азы ахьӡ." #. grQbi #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145 msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал агиперзхьарԥш иаарԥшхоу атекст." #. BmLb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156 @@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr "Асимволқәа рстильқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:323 msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage" msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Агиперзхьарԥш ҿыц азалхра ма иалху агиперзхьарԥш аԥсахра." #. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 @@ -12516,7 +12516,7 @@ msgstr "Автозалхра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:96 msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth" msgid "Creates columns of equal width." -msgstr "" +msgstr "Иаԥнаҵоит зыҭбаарақәа еиҟароу аиҵаҩқәа." #. FNRLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122 @@ -12534,19 +12534,19 @@ msgstr "Аҭбаара:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208 msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf" msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аиҵаҩ аҭбаара." #. ForRd #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:232 msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf" msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аиҵаҩ аҭбаара." #. hrHx7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256 msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf" msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аиҵаҩ аҭбаара." #. nD3AU #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269 @@ -12558,13 +12558,13 @@ msgstr "Аинтервал:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302 msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "Иашәырба аиҵаҩқәа рыбжьара аинтервал." #. CwCXd #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325 msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "Иашәырба аиҵаҩқәа рыбжьара аинтервал." #. j8J9w #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:353 @@ -12771,13 +12771,13 @@ msgstr "Аҭбаара:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:135 msgctxt "columnwidth|extended_tip|column" msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал зыҭбаара ԥсахтәу аиҵагыла аномер," #. mATJY #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:153 msgctxt "columnwidth|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "Иалху аиҵагылақәа рзы иалышәх аҭбаара." #. A9Zr4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:168 @@ -12789,7 +12789,7 @@ msgstr "Аҭбаара" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:193 msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog" msgid "Changes the width of the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "Иаԥсахуеит иалху аиҵагылақәа рыҭбаара." #. X8yvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75 @@ -12945,61 +12945,61 @@ msgstr " Аструктура 10-тәи аҩаӡара" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st List Level" -msgstr "" +msgstr " Асиа 1-тәи аҩаӡара" #. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd List Level" -msgstr "" +msgstr " Асиа 2-тәи аҩаӡара" #. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd List Level" -msgstr "" +msgstr " Асиа 3-тәи аҩаӡара" #. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th List Level" -msgstr "" +msgstr " Асиа 4-тәи аҩаӡара" #. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th List Level" -msgstr "" +msgstr " Асиа 5-тәи аҩаӡара" #. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th List Level" -msgstr "" +msgstr " Асиа 6-тәи аҩаӡара" #. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th List Level" -msgstr "" +msgstr " Асиа 7-тәи аҩаӡара" #. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th List Level" -msgstr "" +msgstr " Асиа 8-тәи аҩаӡара" #. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th List Level" -msgstr "" +msgstr " Асиа 9-тәи аҩаӡара" #. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th List Level" -msgstr "" +msgstr "Асиа 10-тәи аҩаӡара" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -13017,19 +13017,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "" +msgstr "Ахарҭәаага текст" #. 2XL7N #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121 msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Ахы:" #. Acjmk #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:145 msgctxt "contentcontroldlg|idlabel" msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Аидентификатор:" #. PaN6a #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:160 @@ -13041,7 +13041,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:192 msgctxt "contentcontroldlg|taglabel" msgid "Tag:" -msgstr "" +msgstr "Атег:" #. PFheB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216 @@ -13053,85 +13053,85 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" -msgstr "" +msgstr "Иазгәаҭоу асимвол:" #. UFeRU #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:273 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" -msgstr "" +msgstr "Иазгәаҭам асимвол:" #. YEsus #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:284 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Алхра,.." #. SP7XX #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:296 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Алхра..." #. exBjP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:334 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" -msgstr "" +msgstr "Азгәаҭага:" #. 79pkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:380 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥшхоу ахьӡ" #. qy8VG #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:393 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Аҵакы" #. DmLzh #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:410 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "" +msgstr "Асиа аелементқәа:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:432 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп" #. 9Dc6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:445 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп" #. rpNb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:459 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп" #. UDHfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:473 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Ишьҭыхтәуп" #. 6BRRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:487 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Илашьҭтәуп" #. hCPKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:565 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" -msgstr "" +msgstr "Арыцхә аформат:" #. 8yZAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 @@ -13143,19 +13143,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname" msgid "Display name:" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥшхоу ахьӡ:" #. T6EME #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Аҵакы:" #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" -msgstr "" +msgstr "Атаблица атекст ахь аконвертациа" #. iArsw #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107 @@ -13221,7 +13221,7 @@ msgstr "Асимвол" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205 msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered" msgid "Type the character that you want to use as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал асимвол аиҵагыла амаркер азы." #. apGyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:216 @@ -13275,7 +13275,7 @@ msgstr "Еиҟәшатәӡам атаблица" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318 msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb" msgid "Does not divide the table across pages." -msgstr "" +msgstr "Еиҟәнашаӡо атаблица даҟьала." #. XaNbS #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:339 @@ -13407,7 +13407,7 @@ msgstr "Иаҧҵатәуп" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:356 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEW" msgid "Adds a new blank record to the address list." -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит иҿыцу иҭацәу анҵамҭа адрестә шәҟәахьы." #. jt8fG #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:368 @@ -13419,7 +13419,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:375 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|DELETE" msgid "Deletes the selected record." -msgstr "" +msgstr "Иалху анҵамҭа аныхра." #. TDMA8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:387 @@ -13467,7 +13467,7 @@ msgstr "Аелемент адырқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:174 msgctxt "createauthorentry|extended_tip|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Change the content of a bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Иаԥсахуеит абиблиографиатә зхьарԥш аҵакы." #. iuN5j #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8 @@ -13503,13 +13503,13 @@ msgstr "_Иацҵатәуп..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add" msgid "Inserts a new text field." -msgstr "" +msgstr "Иҭанаргылоит иҿыцу атексттә ҭакыра." #. zesMS #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:137 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected field." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит иалху аҭакыра." #. 8TKnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149 @@ -13521,7 +13521,7 @@ msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|rename" msgid "Renames the selected text field." -msgstr "" +msgstr "Иалху аҭакыра ахьӡ аԥсахуеит." #. RRdew #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:184 @@ -13563,7 +13563,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:90 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Арыцхә аформат" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58 @@ -13581,7 +13581,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "Ажәа шеибгоу" #. x9AVP #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86 @@ -13599,7 +13599,7 @@ msgstr "Асимволқәа:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:114 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәақәа:" #. fx3xM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:128 @@ -13671,19 +13671,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " -msgstr "" +msgstr "Аелемент алхра: " #. EWsKn #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 msgctxt "dropdownfielddialog|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьатәи" #. 2Wx2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53 msgctxt "dropdownfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәи" #. USGaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 @@ -13707,37 +13707,37 @@ msgstr "Ариашара" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" msgid "Drop-down Form Field" -msgstr "" +msgstr "Ицәырҵуа асиа" #. N2ZFM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:100 msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Аелемент" #. PXnt4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:153 msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" msgid "Items on list" -msgstr "" +msgstr "Асиа аелементқәа" #. mrXBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:224 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Ишьҭыхтәуп" #. HADbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:238 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Илашьҭтәуп" #. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" -msgstr "" +msgstr "Акатегориақәа аредакциа рзыура" #. 2CmpG #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:42 @@ -13779,7 +13779,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:244 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Амҩа" #. zaAUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:258 @@ -13803,7 +13803,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Аҭакырақәа аредакциа рзыура" #. kgAD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:97 @@ -13815,7 +13815,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:105 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра аҵанакы ариашара." #. T4GAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:119 @@ -13827,7 +13827,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:125 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра аҵанакы ариашара." #. Gg5FB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:136 @@ -13839,19 +13839,19 @@ msgstr "Ариашара" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:141 msgctxt "editfielddialog|edit_tip" msgid "Edit variable field content" -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра аҵанакы ариашара" #. uMDvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:146 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|edit" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра аҵанакы ариашара." #. Lds2R #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:178 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|EditFieldDialog" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра аҵанакы ариашара." #. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 @@ -13876,7 +13876,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:154 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname" msgid "Type a name for the new section." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аҟәша ҿыц ахьӡ." #. qwvCU #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:202 @@ -13907,7 +13907,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DDE" #. Mpbee #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289 @@ -13956,7 +13956,7 @@ msgstr "Афаил ахьӡ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" -msgstr "" +msgstr "DDE акоманда" #. MxWBb #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435 @@ -13969,7 +13969,7 @@ msgstr "Азхьарҧш" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "Ахьчара" #. jjkoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:478 @@ -13981,7 +13981,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:496 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡала" #. hAHNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:508 @@ -13993,19 +13993,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡа..." #. PYhAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, уажәтәи ажәамаӡа ҳаԥсахыр ахьауа." #. Vb88z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Аԥахра аҽацәыхьчара" #. W4aLX #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:582 @@ -14066,7 +14066,7 @@ msgstr "Аномерркра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:50 msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьа" #. icwEj #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:62 @@ -14079,7 +14079,7 @@ msgstr "Алагамҭа арыцхә" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:74 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Ашьҭахь" #. KWe5V #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90 @@ -14109,7 +14109,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" -msgstr "" +msgstr "Автономерркра" #. JFJDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:185 @@ -14175,7 +14175,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:49 msgctxt "envaddresspage|extended_tip|addredit" msgid "Enter the delivery address." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал иахьышьҭтәу адрес." #. Ate7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:65 @@ -14262,7 +14262,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8 msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт" #. 7DxRs #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24 @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgstr "Ихархәатәуп" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:163 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Аконверт" #. dRxAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:210 @@ -14305,25 +14305,25 @@ msgstr "Апринтер" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 msgctxt "envformatpage|character1" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "Асимволқәа..." #. 69pND #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 msgctxt "envformatpage|paragraph1" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "Абзац..." #. NUhGf #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 msgctxt "envformatpage|character2" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "Асимволқәа..." #. NTzVU #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 msgctxt "envformatpage|paragraph2" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "Абхац..." #. uXLxV #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:125 @@ -14464,13 +14464,13 @@ msgstr "Аҳаракыра:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:573 msgctxt "envformatpage|extended_tip|width" msgid "Enter the width of the envelope." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аконверт аҭбаара." #. xVPdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:593 msgctxt "envformatpage|extended_tip|height" msgid "Enter the height of the envelope." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аконверт аҳаракыра." #. oi8DL #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 @@ -14501,7 +14501,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "Акьыԥхьра аҩадахьы" #. Z8GPF #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:109 @@ -14513,7 +14513,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Акьыԥхьра аладахьы" #. zCFHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:130 @@ -14525,13 +14525,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:144 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "Аҭыԥхгара арӷьарахь" #. 6yGCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:158 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "Аҭыԥхгара алада" #. aNjCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:178 @@ -14549,85 +14549,85 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:216 msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Горизонталла арымарахь" #. EqZR7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:232 msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Горизонталла ацентр ала" #. CCD94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:248 msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Горизонталла арыӷьарахь" #. odBTo #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:264 msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла арымарахь" #. HKeFF #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:280 msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла ацентр ала" #. tC3Re #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:296 msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла арыӷьарахь" #. CzGUJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:325 msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Горизонталла арымарахь" #. tdktA #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:341 msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Горизонталла ацентр ала" #. MRjTn #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:357 msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Горизонталла арыӷьарахь" #. AMfA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:373 msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла арымарахь" #. NPzAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:389 msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла ацентр ала" #. sEMMZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:405 msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла арыӷьарахь" #. ZZ3Am #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:429 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Аконверт аориентациа" #. 7F8Pv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:460 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Архиарақәа..." #. 4GuQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467 @@ -14651,31 +14651,31 @@ msgstr "Уажәтәи апринтер" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:512 msgctxt "envprinterpage|extended_tip|EnvPrinterPage" msgid "Set the print options for the envelope." -msgstr "" +msgstr "Иазалышәх аконверт акьыԥхьра апараметрқәа." #. mEd2Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭақәа" #. 9FhYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:42 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" -msgstr "" +msgstr "Иазалхтәуп" #. eKsEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" -msgstr "" +msgstr "Ихархәоу адырқәа рхыҵхырҭақәа" #. FGFUG #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:136 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" -msgstr "" +msgstr "Иҟақәоу адырқәа рхыҵхырҭақәа" #. 8KDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148 @@ -14707,19 +14707,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:280 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбаза асиа, Writer аҟны арегистрациа зызу." #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:300 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭақәа" #. VmBvL #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:322 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" -msgstr "" +msgstr "Ихархәоу адырқәа рхыҵхырҭа:" #. ZiC8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371 @@ -14750,7 +14750,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:65 msgctxt "fielddialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Ианаркуеит адиалог аԥенџьыр." #. kViDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:143 @@ -14799,7 +14799,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24 msgctxt "findentrydialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Иԥшаатәуп" #. yfE3P #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 @@ -14880,7 +14880,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:191 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Анҵамҭа аномер" #. 6LT6q #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277 @@ -14892,13 +14892,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:288 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database S_election" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбаза алхра" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп адырқәа рбаза афаил" #. qGJaf #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326 @@ -14916,7 +14916,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбаза аҟынтәи" #. VB696 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:376 @@ -14979,7 +14979,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Алхра" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280 @@ -15003,7 +15003,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "Аформат" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98 @@ -15028,7 +15028,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Алхра" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247 @@ -15040,7 +15040,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "Аформат" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321 @@ -15058,7 +15058,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡара аҟынӡа:" #. sCNGP #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:364 @@ -15120,7 +15120,7 @@ msgstr "Атип:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Алхра" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:218 @@ -15132,13 +15132,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "Аформат" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "Амакрос..." #. pHLUT #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 @@ -15169,7 +15169,7 @@ msgstr "Ахьӡ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:367 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Усҟан" #. bByDc #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:386 @@ -15181,7 +15181,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:411 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Акәымзар" #. EACKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:430 @@ -15200,19 +15200,19 @@ msgstr "Аелемент" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:481 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item" msgid "Enter a new item." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аелемент ҿыц." #. F6LmM #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:506 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add" msgid "Adds the Item to the list." -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит аелемент асиа ахь." #. 4KX6H #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:525 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "Асиа аелементқәа" #. KegJr #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568 @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:596 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected item from the list." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит иалху аелемент асиа аҟынтәи." #. 4oMDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 @@ -15262,7 +15262,7 @@ msgstr "Ахьӡ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:679 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname" msgid "Enter a unique name for the Input list." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал асиа азы иуникалу ахьӡ." #. knXRc #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:102 @@ -15281,7 +15281,7 @@ msgstr "Атип:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:154 msgctxt "fldrefpage|tooltip_text|format" msgid "Select format for selected reference field." -msgstr "" +msgstr "Азхьарԥш аҭакыразы аформат алхра." #. vhEDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:170 @@ -15293,7 +15293,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:181 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "_Refer using:" -msgstr "" +msgstr "Азхьарԥш ахь:" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:226 @@ -15382,7 +15382,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "Алхра" #. eLoJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 @@ -15400,7 +15400,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "Аформат" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366 @@ -15413,19 +15413,19 @@ msgstr "иубарҭам" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:374 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible" msgid "Hides the field contents in the document." -msgstr "" +msgstr "Иаҵәахуеит адокумент аҟны аҭакыра аҵанакы." #. jUrib #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡара аҟынӡа:" #. uXVGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator:" -msgstr "" +msgstr "Аиҟәшага:" #. xWPdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:432 @@ -15437,7 +15437,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:434 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Мап]" #. 3eiSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438 @@ -15534,19 +15534,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Settings of Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Албаагақәа рырхиара" #. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Албаагақәа" #. CUa3E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаагақәа" #. FHaCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:59 @@ -15564,7 +15564,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:80 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "" +msgstr "Албаага имаксималу аҳаракыра" #. bC7yH #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:92 @@ -15594,7 +15594,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:164 msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Албаақәа рҭыԥ" #. nD6YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:196 @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgstr "Астильқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" -msgstr "" +msgstr "Ашәпара" #. myPFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238 @@ -15719,7 +15719,7 @@ msgstr "Алагамҭа арыцхә" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62 msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьа" #. WgGM2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:74 @@ -15731,13 +15731,13 @@ msgstr "Аҭыҧ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьаӡара" #. T7pFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Ашьҭахь" #. iA9We #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114 @@ -15749,13 +15749,13 @@ msgstr "Адаҟьа анҵәамҭаҿ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb" msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит албаагақәа адаҟьа аҵаҟа." #. 8zwoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" -msgstr "" +msgstr "Адокумент анҵәамҭаҟны" #. xvD3V #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 @@ -15811,19 +15811,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаразы иалышәх аномерркра асхема." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" -msgstr "" +msgstr "Автономерркра" #. NRpEM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" -msgstr "" +msgstr "Албаага анҵәамҭаҟны" #. cQefG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299 @@ -15871,7 +15871,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb" msgid "Select the page style that you want to use for footnotes." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх албаагақәа рзы адаҟьа астиль." #. ESqR9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441 @@ -15895,7 +15895,7 @@ msgstr "Атекст аҭакыра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" -msgstr "" +msgstr "Албаагақәа рҭыԥ" #. j8ZuF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496 @@ -15907,13 +15907,13 @@ msgstr "Астильқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510 msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage" msgid "Specifies the formatting for footnotes." -msgstr "" +msgstr "Албаагақәа рформатркра." #. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Иалагатәуп аномерркра ҿыц" #. iDDoD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:60 @@ -17332,7 +17332,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" msgid "Next entry" -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәи аелемент" #. WsgJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689 @@ -17363,13 +17363,13 @@ msgstr "Аҧшааратә цәаҳәа ҧшаам" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Аҵанакы аԥхьара мацара иазкуп" #. VUSLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Иауам аԥсахра ихьчоу аҵанакы." #. vGSds #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14 @@ -17381,19 +17381,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Review Fields" -msgstr "" +msgstr "Аҭакырақәа ргәаҭара" #. jLu5C #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьатәи" #. iwh9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:45 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәи" #. YpSqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52 @@ -17429,7 +17429,7 @@ msgstr "Аицҵалыҵ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:16 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sum" msgid "Calculates the sum of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит иалху абларҭақәа реицҵалыҵ." #. gscMt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25 @@ -17454,19 +17454,19 @@ msgstr "Апроценттә" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd" msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит апроцент" #. P9tJv #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51 msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Аквадраттә шьагәыҭ" #. vANCd #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt" msgid "Calculates the square root." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит аквадраттә шьагәыҭ." #. cfE6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64 @@ -17490,25 +17490,25 @@ msgstr "Аоператорқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:87 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Асиа аиҟәшага" #. enQAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:91 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip||" msgid "Separates the elements in a list." -msgstr "" +msgstr "Еиҟәнашоит аелементқәа асиа аҟны." #. VXGUH #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:100 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Иаҟароуп" #. Z6CEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:104 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|eq" msgid "Checks if selected values are equal." -msgstr "" +msgstr "Игәанаҭоит , иалху аҵакқәа реиҟарара." #. g3ARG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113 @@ -17521,55 +17521,55 @@ msgstr "иаҟараӡам" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|neq" msgid "Tests for inequality between selected values." -msgstr "" +msgstr "Игәанаҭоит , иалху аҵакқәа реиҟарамра." #. 9y6jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Еиҵоуп ма иаҟароуп" #. YGjJn #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq" msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." -msgstr "" +msgstr "Игәанаҭоит аҵакқәа, иарбоу аҵкыс еиҵоу ма иаҟароу." #. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139 msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Еиҳауп ма иаҟароуп" #. BRptY #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "" +msgstr "Игәанаҭоит аҵакқәа, иарбоу аҵкыс еиҳау ма иаҟарақәоу" #. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152 msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Еиҵоуп" #. rXGGi #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l" msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Игәанаҭоит аҵакқәа, иарбоу аҵкыс еиҵақәоу" #. WUGeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Еиҳауп" #. 5Fdnk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g" msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Игәанаҭоит аҵакқәа, иарбоу аҵкыс еиҳақәоу" #. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184 @@ -17582,7 +17582,7 @@ msgstr "Алогикатә МА" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or" msgid "Tests for values matching the Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "Игәанаҭоит аҵакқәа, алогикатә МА ашьашәалара" #. kqdjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197 @@ -17600,13 +17600,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210 msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "Алогикатә ИИ" #. DfomB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and" msgid "Tests for values matching the Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "Игәанаҭоит аҵакқәа, алогикатә ИИ ашьашәалара" #. 6fFN5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223 @@ -17619,25 +17619,25 @@ msgstr "Алогикатә АКӘӠАМ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Игәанаҭоит аҵакқәа, алогикатә АКӘӠАМ ашьашәалара" #. 8EE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|operators" msgid "You can insert various operators in your formula." -msgstr "" +msgstr "Аформулахь иҭаргылазар ауеит еиуеиԥшым аоператорқәа." #. F26qr #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:245 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Астатистикатә функциақәа" #. 6DuVf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:255 msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Ибжьаратәу" #. CUZQE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:259 @@ -17673,13 +17673,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294 msgctxt "inputwinmenu|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьаӡа" #. 3VBfQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302 msgctxt "inputwinmenu|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Ашьҭыхлыҵ" #. DRxEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310 @@ -17704,7 +17704,7 @@ msgstr "Ашәагаа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sin" msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит акәакь радианла асинус" #. EGGzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:342 @@ -17716,7 +17716,7 @@ msgstr "Акосинус" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:346 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|cos" msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит акәакь радианла акосинус." #. nbqKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:355 @@ -17728,7 +17728,7 @@ msgstr "Атангенс" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:359 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|tag" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит акәакь радианла атангенс." #. PUrKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:368 @@ -17740,7 +17740,7 @@ msgstr "Арксинус" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin" msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит акәакь радианла арксинус." #. 4VKJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381 @@ -17752,7 +17752,7 @@ msgstr "Арккосинус" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos" msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит акәакь радианла арккосинус." #. QB8fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394 @@ -17764,25 +17764,25 @@ msgstr "Арктангенс" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит акәакь радианла арктангенс." #. mQRGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413 msgctxt "inputwinmenu|abs" msgid "Abs" -msgstr "" +msgstr "Амодуль" #. wmZwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421 msgctxt "inputwinmenu|sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Адырга" #. 9t366 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|int" msgid "Int" -msgstr "" +msgstr "Еибгоу ахәҭа" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 @@ -17806,13 +17806,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Агәылаҵа" #. fofuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." -msgstr "" +msgstr "Иазалышәх иаԥҵахоу агәылаҵа ахьӡ. Анаҩс, шәақәыӷәӷәа Иҭаргылатәуп." #. zocpL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118 @@ -17824,61 +17824,61 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ:" #. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:147 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "Иҵәахтәуп" #. FCkPS #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:166 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Аҭагылазаашьа" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа" #. gmKKz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ" #. fXQTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Атекст" #. ha65m #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:283 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Иҵәаху" #. M7eFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:297 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Аҭагылазаашьа" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:315 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" -msgstr "" +msgstr "_Агәылаҵақәа:" #. aZFEd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Ииастәуп" #. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351 @@ -17896,7 +17896,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370 msgctxt "insertbookmark|edittext" msgid "Edit Text" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп атекст" #. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384 @@ -17914,13 +17914,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп аимҟьара" #. jDmM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:98 msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәа аимҟьара" #. BXTKY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107 @@ -17932,37 +17932,37 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122 msgctxt "insertbreak|clearft" msgid "Restart Location:" -msgstr "" +msgstr "Аиҭадәықәҵара азҟаза:" #. fJEqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 msgctxt "insertbreak|clearlb0" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Мап]" #. dGBC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 msgctxt "insertbreak|clearlb1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Арымарахь" #. HbijZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142 msgctxt "insertbreak|clearlb2" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Арыӷьарахь" #. AAg7H #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143 msgctxt "insertbreak|clearlb3" msgid "Next Full Line" -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәи ихаҭәаау ацәаҳәа" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" -msgstr "" +msgstr "Аиҵаҩ аимҟьара" #. poiJj #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163 @@ -17986,13 +17986,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Page Style:" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа астиль:" #. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216 msgctxt "insertbreak|liststore1" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Мап]" #. 8WDUc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220 @@ -18034,13 +18034,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп ахьӡ" #. 6ZfLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." -msgstr "" +msgstr "Авто..." #. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:37 @@ -18053,7 +18053,7 @@ msgstr "Aпараметрқәа..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:131 msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ" #. 8q2o6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:166 @@ -18066,7 +18066,7 @@ msgstr "Аномерркра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180 msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Before caption:" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ аԥхьа" #. ofzxE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194 @@ -18078,13 +18078,13 @@ msgstr "Аҭыҧ:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:210 msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх ахьӡқәа рномерркра атип." #. JuwVi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:225 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #. wsRTh #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:227 @@ -18102,13 +18102,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:244 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "After number:" -msgstr "" +msgstr "Аномер ашьҭахь:" #. BaojC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:259 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #. A8EKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261 @@ -18165,19 +18165,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:431 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Мап]" #. hKFSr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбаза аиҵагылақәа рҭаргылара" #. SLAeD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:143 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп адырқәа абас:" #. fahdL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 @@ -18196,7 +18196,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "Аҭакырақәа" #. o9vrZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191 @@ -18220,13 +18220,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:254 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбаза аиҵагылақәа" #. q5Z9N #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:268 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "Атаблица аиҵагылақәа" #. GJeoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:295 @@ -18280,13 +18280,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols" msgid "Select the database columns that you want to insert in the document." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх адырқәа рбаза аиҵагылақәа адокумент ахь аҭаргыларазы." #. DJStE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп атаблица ахы" #. t6EBC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 @@ -18298,7 +18298,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:642 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп аиҵагыла ахьӡ" #. CXxAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:652 @@ -18310,7 +18310,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵатәуп ацәаҳәа мацара" #. CEFVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:673 @@ -18359,13 +18359,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:768 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбаза аҟынтәи" #. FWyqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:777 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase" msgid "Accepts the database formats." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбаза аформат азалхра." #. sDwyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788 @@ -18390,13 +18390,13 @@ msgstr "Аформат" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп албаага/анҵәамҭатә лбаага" #. PLsmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:43 msgctxt "insertfootnote|prev" msgid "Previous footnote/endnote" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьатәи албаага" #. LdyGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48 @@ -18408,7 +18408,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61 msgctxt "insertfootnote|next" msgid "Next footnote/endnote" -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәи албаага" #. 5uMgu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:66 @@ -18432,7 +18432,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:181 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Асимвол:" #. KuhfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194 @@ -18476,7 +18476,7 @@ msgstr "Аномерркра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Албаага" #. Kn3DE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292 @@ -18488,7 +18488,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаага" #. smdRn #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:314 @@ -18604,7 +18604,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп аҟәша" #. rEeaX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:37 @@ -18629,19 +18629,19 @@ msgstr "Аиҵагылақәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Ахьаҵқәа" #. XFoBE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181 msgctxt "insertsectiondialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аобласт" #. Kt5QB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Албаагақәа" #. BBLE8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 @@ -18659,19 +18659,19 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61 msgctxt "inserttable|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Еиқәнархоит аԥсахрақәа зегьы, насгьы ианаркуеит адиалог аԥенџьыр." #. M4Bgm #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80 msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Ианаркуеит адиалог аԥенџьыр, аԥсахрақәа еиқәмырхаӡакәа." #. zNdax #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:147 msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал атаблица ахьӡ." #. nrFC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161 @@ -18690,19 +18690,19 @@ msgstr "Аиҵагылақәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195 msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin" msgid "Enter the number of columns that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал атаблицаҟны аиҵагылақәа рыԥхьаӡа." #. f3nKw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:208 msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәақәа:" #. TFLFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228 msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin" msgid "Enter the number of rows that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал атаблицаҟны ацәаҳәақәа рыԥхьаӡа." #. odHbY #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:240 @@ -18757,13 +18757,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:366 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх ахаҟны ацәаҳәақәа рыԥхьаӡа." #. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:379 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "Ахаҟны ацәаҳәақәа:" #. D26kf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:400 @@ -18775,7 +18775,7 @@ msgstr "Апараметрқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:440 msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" +msgstr "Иалкаау аԥхьахәаԥшра." #. QDdwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:482 @@ -18787,7 +18787,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:499 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Астильқәа" #. qHExF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:531 @@ -18825,7 +18825,7 @@ msgstr "Анапаҵаҩра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:192 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Ахатәқәа" #. CAEMT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:240 @@ -18855,13 +18855,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:36 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "Горизонталла ашьаҿа:" #. SFCGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:50 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "Вертикалла ашьаҿа:" #. fpXAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:64 @@ -18879,13 +18879,13 @@ msgstr "Аҳаракыра:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:92 msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Армарахьтәи аҭакыра:" #. 5PGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106 msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "Аҩадахьтәи аҭакыра:" #. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120 @@ -18898,7 +18898,7 @@ msgstr "Аиҵагылақәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134 msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәақәа:" #. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148 @@ -18985,7 +18985,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:432 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage" msgid "Set paper formatting options." -msgstr "" +msgstr "Иқәшәыргыл аформатркра апараметрқәа." #. E9bCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:44 @@ -19042,7 +19042,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "Исинхронтәуп" #. ZNG3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:194 @@ -19054,19 +19054,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:210 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Еихшатәуп" #. f57xo #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:241 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Архиарақәа..." #. eBLwT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Setup dialog." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог Апринтер архиарақәа" #. ePWUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:262 @@ -19097,13 +19097,13 @@ msgstr "Амилаҭтә номерркра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп аномерркра" #. brVav #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:111 msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering" msgid "Adds line numbers to the current document." -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит уажәтәи адокументахь ацәаҳәақәа рномерқәа." #. GCj2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:147 @@ -19142,13 +19142,13 @@ msgstr "Аинтервал" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәақәа рномерқәа рзы иалышәх асимволқәа рстиль." #. MBZ7K #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаразы иалышәх аномерркра асхема." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 @@ -19166,19 +19166,19 @@ msgstr "Арыӷьарахь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Inner" -msgstr "" +msgstr "Аҩныҵҟа" #. 8ReZp #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Outer" -msgstr "" +msgstr "Адәныҟа" #. hhv5t #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:255 msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown" msgid "Select where you want the line numbers to appear." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх аҭыԥ, ацәаҳәақәа рномерқәа ахьаарԥшхоу." #. 34vWC #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:275 @@ -19215,7 +19215,7 @@ msgstr "Атекст:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379 msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Рыцыԥхьаӡа:" #. fwXBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399 @@ -19247,7 +19247,7 @@ msgstr "Аиҟәшага" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:486 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" -msgstr "" +msgstr "Иҭацәу ацәаҳәақәа" #. bmBtx #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:495 @@ -19271,13 +19271,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "Аколонтитулқәа алаҵаны" #. FPgbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542 msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" -msgstr "" +msgstr "Даҟьацыԥхьаӡа ҿыц" #. khfKF #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550 @@ -19295,13 +19295,13 @@ msgstr "Ахыҧхьаӡара" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:45 msgctxt "extended_tip|displayname" msgid "Enter your name." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал шәыхьӡ." #. Sqhr9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:63 msgctxt "extended_tip|address" msgid "Enter your email address for replies." -msgstr "" +msgstr "Аҭакқәа раиуразы иҭажәгал E-mail адрес." #. yBLGV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81 @@ -19313,13 +19313,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "Шәыхьӡ:" #. 9BEvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" -msgstr "" +msgstr "E-mail адрес:" #. 9rEdp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:122 @@ -19337,7 +19337,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:146 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "Аҭакқәа рзы адрес:" #. 5KJrn #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162 @@ -19349,7 +19349,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ изку аинформациа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 msgctxt "extended_tip|server" msgid "Enter the SMTP server name." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал SMTP-асервер ахьӡ." #. zeoLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220 @@ -19367,13 +19367,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the SMTP port." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал SMTP-апорт" #. UU5RG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:267 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "Асервер ахьӡ:" #. BNGrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:282 @@ -19385,7 +19385,7 @@ msgstr "Апорт:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:294 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп ихьчоу аимадара (TLS/SSL)" #. CoPAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:303 @@ -19397,7 +19397,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:322 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" -msgstr "" +msgstr "Игәаҭатәуп архиарақәа" #. tezBK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:329 @@ -19451,7 +19451,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_И(л)ҟынтә:" #. AEMgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187 @@ -19526,7 +19526,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбаза аҟны афаил ахьӡ" #. KEEvW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 @@ -19569,7 +19569,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507 msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb" msgid "Opens the Select Path dialog." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Иалхтәуп амҩа." #. mqhEz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 @@ -19588,7 +19588,7 @@ msgstr "Атема:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "Иагәылаҵақәоу:" #. nFGt3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610 @@ -19608,7 +19608,7 @@ msgstr "HTML" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RTF" #. aDQVK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 @@ -19621,19 +19621,19 @@ msgstr "Атаблица %PRODUCTNAME Writer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676 msgctxt "mailmerge|passwd-check" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп ажәамаӡа ацны" #. FFSYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693 msgctxt "mailmerge|passwd-label" msgid "Password field:" -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡа:" #. LDBbz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп документкны" #. EFAPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762 @@ -19645,7 +19645,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп хаз-документқәаны" #. BFG5Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783 @@ -19681,7 +19681,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:96 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "Ари адокумент аҟынтәи" #. Ew2Bo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111 @@ -19707,7 +19707,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп акомментари..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Исорттәуп ала" #. HTAC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 @@ -19738,85 +19738,85 @@ msgstr "Акомментари" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Адокумент аҟны апозициа" #. qy73g #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "Ирҿыцтәуп" #. MUFyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Иалху" #. Xv4Q8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Арбагақәа" #. NekK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Аимадарақәа" #. RiguA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Зегьы" #. kxEdV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Ариашара" #. V4abB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "Аимадара ариашара" #. 4DrHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Аҭаргылара" #. MCA6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX" msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "Арбага" #. Eg3ib #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92 msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Афаил" #. m6agV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100 msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵатәуп адокумент" #. WCRAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Атекст" #. diCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126 msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп" #. Gnk7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 @@ -19828,7 +19828,7 @@ msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа аҽаҿакра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:94 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп иҟақәоу" #. j64cG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:109 @@ -19884,7 +19884,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:58 msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Иалхтәуп адресқәа рсиа..." #. 7vUgG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:65 @@ -19896,13 +19896,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:76 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "Иалхтәуп адресқәа егьи рсиа..." #. Sb7nE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:97 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "Уажәтәи адресқәа рсиа: %1" #. 8JF4w #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:118 @@ -19920,13 +19920,13 @@ msgstr "1." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "Аҭакырақәа..." #. seTsD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:172 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Аҭакырақәа разалхра." #. jBqUV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193 @@ -19938,7 +19938,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #. 2rEHZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:243 @@ -19950,7 +19950,7 @@ msgstr "2." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:255 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "Адокумент иаҵакуазароуп адрестә блок" #. 5KBsc #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:263 @@ -19975,7 +19975,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview" msgid "Select the address block layout that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх адрестә блок амакет." #. 6UxZF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:349 @@ -19999,7 +19999,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:439 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьатәи адрестә блок ахәаԥшра" #. Eh2p9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:444 @@ -20011,7 +20011,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:458 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәи адрестә блок ахәаԥшра" #. 9sK8G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:463 @@ -20023,25 +20023,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:477 msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "Адокумент: %1" #. JmEkU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:509 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "Игәашәҭ адресқәа реиқәшәара аиашара." #. Ek9hx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:524 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." -msgstr "" +msgstr "4." #. Atojr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:551 msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "Адрестә блок аҭаргылара" #. 6vUFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:566 @@ -20065,7 +20065,7 @@ msgstr "Аҭагылазаашьа:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:68 msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Анагӡара:" #. BJbG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82 @@ -20078,7 +20078,7 @@ msgstr "Адокумент аиқәырхара..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:96 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X %Y аҟынтәи" #. Akrs2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:72 @@ -20091,7 +20091,7 @@ msgstr "Хыхьала" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:87 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "2.00" #. XTEnY #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:94 @@ -20128,7 +20128,7 @@ msgstr "Арымарахь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:206 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Адрестә блок апозициа" #. RXuEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:237 @@ -20146,7 +20146,7 @@ msgstr "Ииагатәуп" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:263 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "А_ҩада" #. UAeYJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:270 @@ -20158,7 +20158,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:281 msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "А_лада" #. JErEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288 @@ -20194,7 +20194,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:397 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Ахәаԥшра" #. bh5DE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:398 @@ -20224,7 +20224,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:89 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "Шәара шәыцҳамҭа" #. FNsFU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:117 @@ -20266,13 +20266,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:240 msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "аԥҳәыс лзы" #. AsBWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:254 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "ахаҵа изы" #. bXB8d #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:268 @@ -20395,7 +20395,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:138 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "Иарбан типу иаԥҵатәу адокумент?" #. cCE2r #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:153 @@ -20437,7 +20437,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:147 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." -msgstr "" +msgstr "Акопиақәа..." #. RsFBa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:154 @@ -20462,7 +20462,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" -msgstr "" +msgstr "Абас" #. FUKtT #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215 @@ -20474,7 +20474,7 @@ msgstr "OpenDocument атексттә документ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "PDF Document" -msgstr "" +msgstr "PDF адокумент" #. LpGGz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 @@ -20486,7 +20486,7 @@ msgstr "Microsoft Word адокумент" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "HTML ацҳамҭа" #. eCCZz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 @@ -20517,13 +20517,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:255 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡа" #. AEF8w #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп ажәамаӡа ацны" #. vHPkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:321 @@ -20541,7 +20541,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:348 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email Options" -msgstr "" +msgstr "E-mail апараметрқәа" #. kCBDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376 @@ -20560,7 +20560,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:403 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "Аҟынтәи" #. kdkiA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:415 @@ -20591,7 +20591,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:491 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send Records" -msgstr "" +msgstr "Идәықәҵатәуп анҵамҭақәа" #. 6VhcE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:516 @@ -20629,7 +20629,7 @@ msgstr "Апринтерқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:130 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printers" msgid "Select the printer." -msgstr "" +msgstr "Апринтер алхра." #. SBDzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:141 @@ -20642,13 +20642,13 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:148 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings" msgid "Changes the printer properties." -msgstr "" +msgstr "Иаԥсахуеит апринтер аҷыдаҟазшьақәа." #. ScCmz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:163 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer Options" -msgstr "" +msgstr "Акьыԥхьра апараметрқәа" #. VemES #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:191 @@ -20666,7 +20666,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:218 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "Аҟынтәи" #. tKUPY #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:230 @@ -20697,7 +20697,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:306 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print Records" -msgstr "" +msgstr "Икьыԥхьтәуп анҵамҭақәа" #. ZZ5p9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:331 @@ -20721,25 +20721,25 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп адокументқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:46 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves the documents." -msgstr "" +msgstr "Еиқәнархоит адокументқәа." #. yQdjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:113 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп документкны" #. bZcqe #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:122 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|singlerb" msgid "Saves the merged document as a single file." -msgstr "" +msgstr "Еиқәнархоит еидҵоу адокумент фаилкны." #. ZVJLJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:133 msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп хаз-документқәаны" #. BNcaB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:142 @@ -20751,13 +20751,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:157 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As Options" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп апараметрқәа" #. xRGbs #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:191 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "Аҟынтәи" #. gvAQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:202 @@ -20788,7 +20788,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273 msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Адиапазон" #. 2BCiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295 @@ -20807,7 +20807,7 @@ msgstr "Ахәаҧшра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:76 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "Аҭакырақәа..." #. TdGGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:84 @@ -20825,7 +20825,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:138 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьатәи адрестә блок ахәаԥшра" #. WUhJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143 @@ -20837,7 +20837,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:157 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәи адрестә блок ахәаԥшра" #. rnqbV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:162 @@ -20849,7 +20849,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:176 msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "Адокумент: %1" #. rWpBq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:211 @@ -20885,13 +20885,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:307 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "аԥҳәыс лзы" #. Rmtni #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:321 msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "ахаҵа изы" #. dUuiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:335 @@ -20983,7 +20983,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:28 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп уажәтәи адокумент" #. EUVtU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:38 @@ -20995,7 +20995,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:49 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵатәуп адокумент" #. XY8FU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:58 @@ -21007,7 +21007,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:69 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "Иалагатәуп иҟоу адокумент ала" #. MFqCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:79 @@ -21019,7 +21019,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:90 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Иалагатәуп ашаблон ала" #. BxBQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:100 @@ -21043,7 +21043,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:136 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb" msgid "Select the document." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх алагарҭатә документ." #. BUbEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147 @@ -21056,7 +21056,7 @@ msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc" msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Ишәыԥшаа иаҭаху Writer адокумент, нас шәақәыӷәӷәа акнопка Иаарттәуп." #. 3trwP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167 @@ -21069,7 +21069,7 @@ msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" msgid "Opens a template selector dialog." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит ашаблон алхра адиалог." #. EDivp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 @@ -21081,7 +21081,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200 msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase" msgid "Exchange Databases..." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭақәа..." #. YjZmM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208 @@ -21093,7 +21093,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Иалышәх алагаратә документ" #. Hpca5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:238 @@ -21111,7 +21111,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" -msgstr "" +msgstr "Иаанкыатәуп аамҭала" #. DNMAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:96 @@ -21123,7 +21123,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:107 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection Status" -msgstr "" +msgstr "Аимадара аҭагылазаашьа" #. v56TS #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 @@ -21148,13 +21148,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|nameft" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Аҳасабтә" #. oohKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 msgctxt "mmsendmails|statusft" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Аҭагылазаашьа" #. kEpcV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:276 @@ -21166,31 +21166,31 @@ msgstr "Хәҭа-хәҭала" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer Status" -msgstr "" +msgstr "Ашьҭра аҭагылазаашьа" #. c2i5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:20 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Аструктура аиҭныԥсахлара абуфер ахь" #. 7HC9V #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Ииастәуп" #. VCmAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:43 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Иалхтәуп" #. iH6Pr #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Икопиатәуп" #. 7vB4w #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 @@ -21214,157 +21214,157 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Иазырҳатәуп аструктура аҩаӡара" #. GRZmf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Иазырҵатәуп аструктура аҩаӡара" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX" msgid "_Remove Index" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп арбага" #. C4355 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "Ирҿыцтәуп" #. BtCca #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Ариашара..." #. BYyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "_Unprotect" -msgstr "" +msgstr "Иқәгатәуп ахьчара" #. 6KWWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьара мацараз" #. Z46XG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп атаблица" #. nWZCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME" msgid "Delete Frame" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп арамка" #. iA4dL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп асахьа" #. PeDxb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT" msgid "Delete OLE object" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп OLE аобиект" #. gGdPe #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK" msgid "Delete Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп агәылаҵа" #. NzaP7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK" msgid "Delete Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп агиперзхьарԥш" #. hNJRX #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE" msgid "Delete Reference" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп азхьарԥш" #. LaCMh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:207 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX" msgid "Delete Index" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп арбага" #. cEyZC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп акомментари" #. AuAjE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:225 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT" msgid "Delete Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп асахьа" #. RhyGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD" msgid "Delete Field" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп аҭакыра" #. CUqD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп..." #. U5nAb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп зегьы" #. E2wWp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:259 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "Иҵәахтәуп зегьы" #. aDRke #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:267 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп зегьы" #. YBipC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:281 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Аструктура аикәарҳәра" #. EBK2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:301 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "Аструктура ацклаԥшра" #. fZEEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:315 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" -msgstr "" +msgstr "Атаблицақәа рыцклаԥшра" #. 7oCFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:323 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" -msgstr "" +msgstr "Аҟәшақәа рыцклаԥшра" #. YmjQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:331 @@ -21376,127 +21376,127 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:339 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" -msgstr "" +msgstr "Асахьақәа рыцклаԥшра" #. mcYqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:347 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" -msgstr "" +msgstr "OLE аобиектқәа рыцклаԥшра" #. DRaED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" -msgstr "" +msgstr "Агәылаҵақәа рыцклаԥшра" #. vpLmh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:363 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" -msgstr "" +msgstr "Агиперзхьарԥшқәа рыцклаԥшра" #. EvBzN #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:371 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" -msgstr "" +msgstr "Азхьарԥшқәа рыцклаԥшра" #. M8Bes #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" -msgstr "" +msgstr "Арбагақәа рыцклаԥшра" #. KBFwM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" -msgstr "" +msgstr "Акомментариқәа рыцклаԥшра" #. oGavB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:395 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" -msgstr "" +msgstr "Асахьақәа рыцклаԥшра" #. w8FTW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:403 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" -msgstr "" +msgstr "Аҭакырақәа рыцклаԥшра" #. BoCeZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:411 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" -msgstr "" +msgstr "Албаагақәа рыцклаԥшра" #. QqAhu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаагақәа рыцклаԥшра" #. vBGAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:427 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Исорттәуп алфавитла" #. cqtBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:441 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп аструктура аҩаӡара аҟынӡа" #. GyAcG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Ақәырҳәазара арежим" #. Zehx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:469 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп" #. bgZoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:489 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" -msgstr "" +msgstr "Еикәарҳәтәуп акатегориақәа зегьы" #. ba8wC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп агиперзхьарԥш ҳасабла" #. YFPAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп аимадара ҳасабла" #. 97BBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп акопиа ҳасабла" #. mBP9D #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "Арбага" #. NyHHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Афаил" #. NZZqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 @@ -23519,7 +23519,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #. TtR2L #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:172 @@ -23555,13 +23555,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:237 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ" #. Z9arb #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:270 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡара аҟынӡа:" #. R78ig #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:284 @@ -23605,7 +23605,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Heading Number Before Caption Number" -msgstr "" +msgstr "Ахы аномер ахьӡ аномер аԥхьа" #. 6QFaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374 @@ -23663,7 +23663,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:584 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "Акатегориа алагамҭаҿы" #. AiEA9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:585 @@ -23681,7 +23681,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:598 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Аҳьӡқәа реишьҭагылашьа" #. C8mhn #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:625 @@ -23693,13 +23693,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:34 msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" -msgstr "" +msgstr "Авто" #. LBDEx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:49 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" -msgstr "" +msgstr "Ажәа ала" #. LCQRz #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:64 @@ -23730,7 +23730,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп адокумент аԥсахраан" #. GdpWi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178 @@ -23838,13 +23838,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<Ахархәаҩ ирхиарақәа>" #. i4UkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:249 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "Ишыҟоу еиԥш" #. ZVuBe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257 @@ -23902,7 +23902,7 @@ msgstr "_Ахьӡынҵақәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ:" #. mBVuP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117 @@ -23945,31 +23945,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:261 msgctxt "extended_tip|standardheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "Ианарбоит ашрифт ашәагаа." #. B9rgK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|titleheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "Ианарбоит ашрифт ашәагаа." #. cRRCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:307 msgctxt "extended_tip|listheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "Ианарбоит ашрифт ашәагаа." #. eNpiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:330 msgctxt "extended_tip|labelheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "Ианарбоит ашрифт ашәагаа." #. DAzgw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:353 msgctxt "extended_tip|indexheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "Ианарбоит ашрифт ашәагаа." #. 7EQZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:371 @@ -23994,7 +23994,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:34 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "Абзац анҵәамҭа" #. oDTBA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:42 @@ -24018,7 +24018,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:72 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "Абжьажьқәа" #. rubDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:80 @@ -24042,7 +24042,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:110 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Атабулиациа" #. GM6S5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118 @@ -24054,7 +24054,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:129 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "Аимҟьара адыргақәа" #. smjwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:137 @@ -24066,7 +24066,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:148 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" -msgstr "" +msgstr "Иҵәаху асимволқәа" #. qAMSs #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156 @@ -24078,7 +24078,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Агәылаҵақәа" #. 2HLfe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238 @@ -24092,7 +24092,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display Formatting" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп аформатркра" #. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:287 @@ -24110,7 +24110,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:334 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" -msgstr "" +msgstr "Изинтәуп акурсор" #. Qor9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 @@ -24122,13 +24122,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "Ихьчоу аобластқәа" #. s9cDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:390 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Зых иақәиҭу акурсор" #. AoLf5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:398 @@ -24140,43 +24140,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп:" #. ACvNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Атабулиациа адыргақәа" #. CgFKr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" +msgstr "Атабулиациа адыргақәеи абжьажьқәа" #. 5FinN #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:435 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Абжьажьқәа" #. mSGUr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Абзац арӷьарахьтәи аҳәаа" #. 7REyM #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" +msgstr "Абзац аиҟаратәра" #. zGjgi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:458 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Зых иақәиҭу акурсор" #. rJxta #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:489 @@ -24188,25 +24188,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Абзац ахь" #. Fxh2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Асимвол ахь" #. rafqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:508 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Асимвол еиԥш" #. B3qDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:523 msgctxt "optformataidspage|lbImage" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Асахьа" #. F7oGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 @@ -24218,7 +24218,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "Аҭакырақәа" #. SobJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:51 @@ -24248,7 +24248,7 @@ msgstr "Автоматикала" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "Еснагь" #. 3WiMS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:124 @@ -24272,7 +24272,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "Ахаангьы" #. zCHEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:164 @@ -24291,7 +24291,7 @@ msgstr "Ирҿыцлатәуп азхьарҧшқәа раартраан" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:217 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "Ашәага акқәа" #. pFfju #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235 @@ -24303,7 +24303,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "Атабулиациа ашьаҿа:" #. ptDvH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:271 @@ -24345,7 +24345,7 @@ msgstr "Архиарақәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:385 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "Егьырҭ аиҟәшагақәа:" #. 9pDAg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:421 @@ -24357,13 +24357,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:444 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "Асимвол астандарттә даҟьаҟны:" #. dgznZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:488 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Ажәақәа рыԥхьаӡара" #. qfBtq #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:503 @@ -24382,13 +24382,13 @@ msgstr "Атрибутқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:48 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "Аԥштәы:" #. zM5BS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:64 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Мап]" #. mhAvC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:65 @@ -24413,31 +24413,31 @@ msgstr "Аҵшьра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Ҩынтәны аҵшьра" #. KaDwD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Иҵәаӷәоу" #. sDgMx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Анбан дыуқәа" #. LqieQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Анбан хәыҷқәа" #. DHzGV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Акапитель" #. 6KoGJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 @@ -24461,7 +24461,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылоу аԥштәы" #. sMFHo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 @@ -24473,7 +24473,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Иацҵоу афрагментқәа" #. FFvMK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:179 @@ -24486,7 +24486,7 @@ msgstr "Атрибутқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:193 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Аԥштәы:" #. JsEJx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:210 @@ -24498,7 +24498,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:233 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" -msgstr "" +msgstr "Ианыху аԥштәы" #. 62sfZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 @@ -24524,7 +24524,7 @@ msgstr "Атрибутқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:325 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Аԥштәы:" #. hFSia #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:342 @@ -24536,7 +24536,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Иԥсаху атрибутқәа рыԥштәы" #. Zdx7m #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 @@ -24548,13 +24548,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Атрибутқәа рыԥсахрақәа" #. E9g4Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:453 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" -msgstr "" +msgstr "Азгәаҭақәа рыԥштәы" #. RrcPw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:454 @@ -24566,43 +24566,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:467 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "Иазгәаҭалатәуп:" #. paCGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:481 msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "Аԥштәы:" #. T9Fd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Мап]" #. gj7eD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:526 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Армарахьтәи аҭакырахь" #. CMzw9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Арӷьарахьтәи аҭакырахь" #. g4YX6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "Адәныҟатәи аҭакырахь" #. SxANq #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Аҩныҵҟатәи аҭакырахь" #. zf4X2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:533 @@ -24614,7 +24614,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәақәа рыԥсахрақәа" #. ZgDSi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:562 @@ -24651,7 +24651,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:99 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "Еиҟәшатәӡам" #. N7b3p #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:107 @@ -24681,7 +24681,7 @@ msgstr "Атаблицаҿыц аҷыдаҟазшьақәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:173 msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Ахыԥхьаӡарақәа реиҩдыраара" #. 8Bg9h #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:181 @@ -24693,7 +24693,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:192 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "Ахыԥхьаӡаратә форматқәа реиҩдыраара" #. 7CocC #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:201 @@ -24773,19 +24773,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:383 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Аԥсахрақәа атаблица зегьы анырра анаҭоит" #. DoB9R #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:402 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Аԥсахрақәа атаблица ашәагаа анырра анаҭоит" #. juzyR #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:443 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Абларҭақәа реиҭагара" #. vc4NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:462 @@ -24803,7 +24803,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:495 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәа:" #. bb7Uf #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:510 @@ -24828,7 +24828,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:580 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәа:" #. pBM3d #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:595 @@ -24841,13 +24841,13 @@ msgstr "Аиҵагыла" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:609 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "Абларҭа аҭаргылара" #. WG9hA #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:637 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "Аклавиатура ала анапхгара" #. XKdEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:652 @@ -24994,13 +24994,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:153 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Ахқәа рномерркра" #. pBP94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:170 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" -msgstr "" +msgstr "Аҭагалара/аиқәырхара" #. A4kyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:300 @@ -25030,13 +25030,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡара" #. bFwTy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:130 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьахәаԥшра" #. JfB3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:168 @@ -25074,7 +25074,7 @@ msgstr "Асимвол астиль:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:227 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡарақәа зегьы:" #. Ee4ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:244 @@ -25086,7 +25086,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:260 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." -msgstr "" +msgstr "иалышәх аномерркра асимвол астиль." #. xZD79 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:281 @@ -25129,13 +25129,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:396 msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьа:" #. 3KmsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:410 msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Ашьҭахь:" #. Vmmga #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:426 @@ -25148,19 +25148,19 @@ msgstr "Аиҟәшага" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:89 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb" msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх аҩаӡарақәа, аԥсахразы." #. aBYaM #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡара" #. uiBLi #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Аномерркра аиҟаратәра:" #. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152 @@ -25206,7 +25206,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206 msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Аномерркра аҭбаара:" #. bBUvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:227 @@ -25218,7 +25218,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:238 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Иахьырԥшны" #. vqn5C #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:246 @@ -25230,7 +25230,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:259 msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Ахьаҵ:" #. hKehH #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280 @@ -25242,7 +25242,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:293 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Ахьаҵ алагамҭа:" #. VgG4o #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314 @@ -25254,7 +25254,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Аномерркра аиҟаратәра:" #. rhrGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 @@ -25266,7 +25266,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Аиҟаратәра ала:" #. kWMhW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:378 @@ -25278,7 +25278,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:391 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Атабулиациа апозициа:" #. FVvCZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412 @@ -25290,7 +25290,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Атабулиациа ашьаҿа" #. w6UaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:428 @@ -25303,13 +25303,13 @@ msgstr "Акосмос" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:429 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Акагьы" #. p524j #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:430 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәа ҿыц" #. AacBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:434 @@ -25321,7 +25321,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Аномерркра ашьҭахь:" #. 2AXGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459 @@ -25346,7 +25346,7 @@ msgstr "Аҭыҧи ашәагааи" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:531 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьахәаԥшра" #. PvTZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20 @@ -25418,7 +25418,7 @@ msgstr "Арыӷьарахь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Е_иҭа" #. tG9pB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:195 @@ -25445,19 +25445,19 @@ msgstr "Аинтервал:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:50 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "Еиԥшны:" #. rdLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97 msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Аҭакырақәа:" #. xepvQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:109 msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" msgid "Enable footer" -msgstr "" +msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул" #. YXX8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:24 @@ -25542,25 +25542,25 @@ msgstr "Аинтервал:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:50 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "Еиԥшны:" #. 7JKbe #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97 msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Аҭакырақәа:" #. PAGRJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:109 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" -msgstr "" +msgstr "Хыхьтәи аколонтитул" #. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Иҭшәақәоу" #. GtwBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112 @@ -25591,7 +25591,7 @@ msgstr "Аҵыхәтәантәи аҵакы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:180 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Иҭшәақәоу" #. 82LVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:197 @@ -25640,7 +25640,7 @@ msgstr "Арымарахь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:328 msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "Аҩ_ныҵҟа" #. qBn9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:353 @@ -25652,7 +25652,7 @@ msgstr "Арыӷьарахь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:368 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "Адә_ныҟа" #. Vh532 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447 @@ -25665,31 +25665,31 @@ msgstr "Даҽакы:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8 msgctxt "pagenumberdlg|PageNumberDialog" msgid "Page Number Wizard" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьақәа рномерқәа разҟаза" #. wuKF8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:92 msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Апозициа:" #. fSaWV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:97 msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Апозициа" #. qxoiA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:113 msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo" msgid "Top of page (Header)" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа хыхьтәи аколонтитул" #. G7aWi #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:114 msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo" msgid "Bottom of page (Footer)" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьа ҵаҟатәи аколонтитул" #. rEUYC #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:118 @@ -25701,31 +25701,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:134 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Аиҟаратәра" #. F7e8D #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:139 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Аиҟаратәра" #. XEkoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Армарахьтәи акьыԥшь ала" #. s8FsG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:156 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Ацентр ала" #. Pmvsv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Арӷьарахьтәи акьыԥшь ала" #. 5xBPD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161 @@ -25761,25 +25761,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:220 msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Адаҟьақәа рномерқәа:" #. zBZCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:228 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Ахыԥхьаӡаратә формат" #. xuA2n #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:247 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the page numbering." -msgstr "" +msgstr "Адаҟьақәа рномерркра асхема алхра." #. LUsGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:274 msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Ахәаԥшра" #. ZodAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:20 @@ -25797,7 +25797,7 @@ msgstr "Альбомтә" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:88 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Е_иҭа" #. WP4wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:92 @@ -25824,13 +25824,13 @@ msgstr "Аҿаҧшыра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "Адырганҵа:" #. Eg4EB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Арыӷьарахьи арымарахьи" #. NzEGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104 @@ -25842,13 +25842,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:105 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Арыӷьарахь мацара" #. pJ6Zw #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:106 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Арымарахь мацара" #. gfUBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118 @@ -25919,7 +25919,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:160 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ахьаҵқәеи аинтервалқәеи" #. PRo68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:207 @@ -25943,7 +25943,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "Аструктуреи асиақәеи" #. hZxni #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:354 @@ -25962,7 +25962,7 @@ msgstr "abs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Ахалагаранбан" #. EVCmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:498 @@ -25974,13 +25974,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:546 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аобласт" #. VnDtp #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:594 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Аҵәцара" #. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:17 @@ -26004,7 +26004,7 @@ msgstr "Асахьа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Апозициеи ашәагааи" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 @@ -26028,7 +26028,7 @@ msgstr "Агиперзхьарҧш" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Агьежьра" #. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 @@ -26046,13 +26046,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аобласт" #. BzFLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:519 msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Аҵәцара" #. AY5jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:567 @@ -26096,7 +26096,7 @@ msgstr "Азхьарҧш" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "_Ивертикалны" #. wG2bK #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:129 @@ -26157,19 +26157,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:258 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Ианырԥштәуп" #. vEJFW #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:294 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Акәакь:" #. hBc6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:339 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Аргьежьра акәакь" #. Q6xq6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:352 @@ -26181,19 +26181,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Аргьежьра акәакь" #. swQe7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409 msgctxt "picturepage|label15" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Атип:" #. DrEQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443 msgctxt "picturepage|label16" msgid "Image Information" -msgstr "" +msgstr "Асахьа иазку аинформациа" #. UFDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458 @@ -27530,7 +27530,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:156 msgctxt "selectaddressdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Ианыхтәуп" #. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:170 @@ -27549,7 +27549,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:189 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "Афильтр..." #. MByRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 @@ -27621,7 +27621,7 @@ msgstr "Автотекст - Агәыԥ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8 msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Адрестә блок алхра" #. PaQhk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:93 @@ -27658,7 +27658,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:138 msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected address block layout." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит иалху адрестә блок амакет." #. FD7A8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:159 @@ -27712,7 +27712,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:275 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "Адрестә блок архиара" #. UE4HD #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:308 @@ -27761,13 +27761,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:136 msgctxt "selecttabledialog|column1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ" #. GPMBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149 msgctxt "selecttabledialog|column2" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Атип" #. GoUkf #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160 @@ -27798,55 +27798,55 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:34 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәа аҳаракыра" #. McHyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп:" #. WxnPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:117 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "Иалкаатәуп:" #. iaj7k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Аиҵагыла аҭбаара" #. wBi45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:211 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәа аҳаракыра:" #. A9e3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:226 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "Аиҵагыла аҭбаара:" #. MDyQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:326 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп:" #. 6wzLa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:383 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "" +msgstr "Еихшатәуп/Еидҵатәуп" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:484 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "Еиуеиԥшым:" #. B25Kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:15 @@ -27878,31 +27878,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Мап" #. BM99o #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Ипараллелны" #. 6LvB4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Иоптималны" #. 2TrbF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:110 msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьа" #. oKykv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:122 msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Ашьҭахь" #. Sw6vj #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:134 @@ -27926,13 +27926,13 @@ msgstr "Аиҵагыла" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:139 msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Ацаԥха атип" #. ykAeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:155 msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Аишьҭагылашьа" #. NioK5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:178 @@ -28010,7 +28010,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:352 msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" -msgstr "" +msgstr "Ацаԥха 1" #. GXMCr #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368 @@ -28022,7 +28022,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379 msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" -msgstr "" +msgstr "Ацаԥха 2" #. CgEiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:394 @@ -28034,7 +28034,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:405 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" -msgstr "" +msgstr "Ацаԥха 3" #. yS2ky #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:420 @@ -28064,7 +28064,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:510 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Ацаԥха атип" #. rAGDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:511 @@ -28076,7 +28076,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:533 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Ацаԥха атип" #. efrcu #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:534 @@ -28088,7 +28088,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:555 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Ацаԥха атип" #. RjtNn #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:556 @@ -28130,7 +28130,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:656 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Ахырхарҭа" #. JGBYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:686 @@ -28199,7 +28199,7 @@ msgstr "Абызшәақәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Арегистр иазхьаԥштәуп" #. Nd8XG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882 @@ -28230,13 +28230,13 @@ msgstr "Ибжьажьтәуп зегьы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп ажәар ахь" #. GMjgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп ажәар ахь" #. i7HEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 @@ -28266,19 +28266,19 @@ msgstr "Иқәыргылатәуп абызшәа абзацаз" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Ихадкылатәуп аԥсахра" #. xuAu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Аԥсахра мап ацәктәуп" #. bFB4S #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәи аԥсахра" #. B5xFx #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 @@ -28298,7 +28298,7 @@ msgstr "Иалкаатәуп атаблица" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" -msgstr "" +msgstr "Икопиатәуп ахы" #. ajD2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101 @@ -28334,7 +28334,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" -msgstr "" +msgstr "Ахы ада" #. hhmK9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161 @@ -28404,7 +28404,7 @@ msgstr "Асимволқәа:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:115 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Асимволқәа абжьажь ада:" #. 8NPGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:129 @@ -28423,7 +28423,7 @@ msgstr "Ирҿыцтәуп" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266 msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage" msgid "Displays statistics for the current file." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит уажәтәи афаил астатистика." #. M4Ub9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:74 @@ -28435,13 +28435,13 @@ msgstr "Ахьӡ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:96 msgctxt "stringinput|extended_tip|edit" msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал автоформат ҿыц ахьӡ, нас шәақәыӷәӷәа OK." #. oaeDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Атема ада" #. crhjc #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12 @@ -28465,7 +28465,7 @@ msgstr "Атема:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:67 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" -msgstr "" +msgstr "Ианраалатәуп атаблица аҭбаара" #. fR9FX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:75 @@ -28477,7 +28477,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:86 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "" +msgstr "Еиҟаратәтәуп аиҵагылақәа рыҭбаара" #. Pmoga #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:94 @@ -28943,7 +28943,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:412 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Ацәырлашара" #. gurnZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:460 @@ -28955,13 +28955,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:9 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "Асиа астиль" #. tA5vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Анапхгара" #. VzEYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:169 @@ -28973,7 +28973,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Unordered" -msgstr "" +msgstr "Амаркерқәа" #. 7MAbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217 @@ -28985,7 +28985,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Аномерркра" #. BHtZp #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 @@ -29033,7 +29033,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Ирхиатәуп" #. ajaSr #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:462 @@ -29051,13 +29051,13 @@ msgstr "Абзац астиль" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:168 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Анапхгара" #. G7U5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ахьаҵқәеи аинтервалқәеи" #. UheDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:263 @@ -29106,7 +29106,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:599 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Ацәырлашара" #. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647 @@ -29119,19 +29119,19 @@ msgstr "abs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Ахалагаранбан" #. dbbmR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:743 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аобласт" #. Dj7W7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:791 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Аҵәцара" #. cFPCE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:839 @@ -29149,7 +29149,7 @@ msgstr "Аҭагылазаашьа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "Аструктуреи асиақәеи" #. xT7hc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936 @@ -29167,7 +29167,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:168 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Анапхгара" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:215 @@ -29191,13 +29191,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:359 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аобласт" #. EYmCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:407 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Аҵәцара" #. UbGRm #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:455 @@ -29229,13 +29229,13 @@ msgstr "Атаблицақәа рстиль" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:72 msgctxt "templatedialog8|standard" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Ишыҟоу еиԥш" #. BvGbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:168 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Анапхгара" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:215 @@ -29247,25 +29247,25 @@ msgstr "Адаҟьа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:263 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аобласт" #. Mja3s #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:311 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Аҵәцара" #. JUC2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:359 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Хыхьтәи аколонтитул" #. oeXmC #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:407 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул" #. D9AK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:455 @@ -29283,7 +29283,7 @@ msgstr "Аиҵагылақәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:551 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Албаага" #. FosCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:599 @@ -29301,13 +29301,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Игәаҭатәуп архиарақәа" #. dzBY2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24 msgctxt "testmailsettings|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "Иаанкылатәуп" #. pBore #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33 @@ -29331,13 +29331,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:127 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Қәҿиарала" #. DTbTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:139 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Аиԥҟьара" #. BU6es #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:221 @@ -29555,13 +29555,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп иҿыцу атитултә даҟьақәа" #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" -msgstr "" +msgstr "Адокумент алагамҭаҿ" #. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:244 @@ -29630,7 +29630,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525 msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE" msgid "Insert title pages in your document." -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп атитлтә даҟьақәа адокумент аҟны." #. Yk7XD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 @@ -29655,7 +29655,7 @@ msgstr "Атип" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Аелементқәа" #. 59BiZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257 @@ -29687,7 +29687,7 @@ msgstr "Ахәаҧшра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:120 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡара" #. hJeAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:136 @@ -29700,7 +29700,7 @@ msgstr "Атип:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:191 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "Аструктура" #. wEABX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:203 @@ -29761,7 +29761,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Heading _info:" -msgstr "" +msgstr "Ахы аинформациа:" #. 6sVHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356 @@ -29773,19 +29773,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Аномер" #. fhFJe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Аҵанакы" #. po8tR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number and contents" -msgstr "" +msgstr "Аномери аҵанаки" #. HC6vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 @@ -29797,7 +29797,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Show up to level:" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп аҩаӡара аҟынӡа:" #. 9uGCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:393 @@ -29839,7 +29839,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:449 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "Атабулиациа апозициа:" #. F77Kt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:476 @@ -29893,7 +29893,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:602 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Аномерркра" #. AKiGM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606 @@ -29929,7 +29929,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Атабулиациа ашьаҿа" #. 28QwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:648 @@ -29941,7 +29941,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Heading Info" -msgstr "" +msgstr "Ахы аинформациа" #. iz2AU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664 @@ -29983,7 +29983,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:735 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Аструктуреи аформатркреи" #. 6jUXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:767 @@ -30043,7 +30043,7 @@ msgstr "Аформат" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:892 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "Адокумент аҟны апозициа" #. uNhBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901 @@ -30068,13 +30068,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Исорттәуп ала" #. UUgEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "_1:" #. 6trLF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986 @@ -30086,13 +30086,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "_2:" #. zXEA4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "_3:" #. oLGSi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027 @@ -30182,7 +30182,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "Асортра ацаԥха" #. HjK7t #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1209 @@ -30237,7 +30237,7 @@ msgstr "Ахы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Алфавиттә рбага" #. uL3jM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143 @@ -30268,7 +30268,7 @@ msgstr "Аобиектқәа рыхьӡынҵа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Абиблиографиа" #. zR6VT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151 @@ -30292,7 +30292,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:187 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Аԥшреи ахи" #. EFkz2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226 @@ -30312,7 +30312,7 @@ msgstr "~Адокумент зегьы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:242 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Ахқәа" #. 49Ghe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246 @@ -30348,7 +30348,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Ахқәа" #. PBr4S #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354 @@ -30366,7 +30366,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x entries" -msgstr "" +msgstr "Арбага аелементқәа" #. QJmvB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 @@ -30432,7 +30432,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use outline level" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп аструктура аҩаӡара" #. DeCEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:475 @@ -30500,7 +30500,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Аобиектқәа рыхьӡқәа" #. fkvwP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:626 @@ -30525,7 +30525,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:675 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥшлатәуп:" #. AC6q4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:690 @@ -30537,7 +30537,7 @@ msgstr "Азхьарԥшқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Акатегориеи аномери" #. nvrHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:692 @@ -30555,7 +30555,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:724 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵатәуп аҟынтәи" #. NZYCR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:796 @@ -30567,13 +30567,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:807 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵатәуп анаҩстәи аобиектқәа рыла" #. NGgFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:845 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Еидҵатәуп еиԥшу аелементқәа" #. wes3j #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:853 @@ -30609,7 +30609,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Арегистр иазхьаԥштәуп" #. sNHCm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:913 @@ -30621,7 +30621,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:924 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Анбан дыуқәа рыла (авто)" #. CLSou #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:932 @@ -30633,7 +30633,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Ацаԥха ихазу аелемент ҳасабла" #. KC5tG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:951 @@ -30688,7 +30688,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1092 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Ацаԥха атип:" #. x3YvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1108 @@ -30713,7 +30713,7 @@ msgstr "Ахыцқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "Аелементқәа номеррктәуп" #. TCwcg #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1190 @@ -30725,25 +30725,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1206 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[Ада]" #. hpS6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1207 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #. RcAuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1208 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #. 68zRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1209 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #. fSv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1210 @@ -30785,7 +30785,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57 msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡарақәа" #. APeje #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:71 @@ -30834,7 +30834,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:217 msgctxt "tocstylespage|assign" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Иазалхтәуп" #. srCBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:221 @@ -30853,7 +30853,7 @@ msgstr "Аиҟаратәра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8 msgctxt "LanguageSelectDialog" msgid "Language Selection" -msgstr "" +msgstr "Абызшәа алхра" #. G5EDW #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:84 @@ -30883,7 +30883,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:94 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Асахьақәеи аобиектқәеи" #. tBL3z #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102 @@ -30938,13 +30938,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп" #. Fs7Ah #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:218 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Иҵәаху атекст" #. DSCBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:226 @@ -30956,7 +30956,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Иҵәаху абзацқәа" #. F2W83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:245 @@ -30968,7 +30968,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display Fields" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥӡтәуп аҭакырақәа" #. EiyCk #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290 @@ -30986,13 +30986,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:309 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" -msgstr "" +msgstr "Ариашарақәа ирызку аҵаҳәарақәа" #. 69ous #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327 msgctxt "viewoptionspage|changeslabel" msgid "Display Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп ариашарақәа" #. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369 @@ -31010,7 +31010,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler:" -msgstr "" +msgstr "Ивертикалу аҵәаӷәалдага:" #. gBqEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:407 @@ -31034,7 +31034,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" -msgstr "" +msgstr "Арыӷьарахь ала" #. f4zhU #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:462 @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler:" -msgstr "" +msgstr "Игоризонталу аҵәаӷәалдага:" #. 3Xu8U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:482 @@ -31070,7 +31070,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:550 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "Ашәага акқәа:" #. 3ES7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:565 @@ -31106,7 +31106,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Аструктура аикәарҳәра" #. LZT9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666 @@ -31118,13 +31118,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа ԥшаам" #. 3Y34S #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа «%1» ԥшаам." #. ThYWH #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14 @@ -31149,19 +31149,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Иҟалеит агха:" #. p2vgN #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:7 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "Delete hidden section(s)?" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәума иҵәаху аҟәшақәа?" #. FNg7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:14 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "Would you like to delete the hidden section(s)?" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәума иҵәаху аҟәшақәа?" #. mCPgm #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:15 @@ -31205,7 +31205,7 @@ msgstr "акәакь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:156 msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Аҵәцара" #. LGwjR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:168 @@ -31229,13 +31229,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:227 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color" msgid "Select a color from the drop-down box." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх аԥштәы ицәырҵуа асиа аҟынтәи." #. wf7EA #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:250 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox" msgid "Select the font from the list." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх ашрифт асиа аҟынтәи." #. aYVKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:285 @@ -31247,33 +31247,33 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8 msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Ажәақәа рыԥхьаӡара" #. CivM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82 msgctxt "wordcount-mobile|label9" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Иалху" #. CNFqp #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109 msgctxt "wordcount-mobile|label10" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Адокумент" #. RBG3u #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327 msgctxt "wordcount-mobile|label1" msgid "Words" -msgstr "" +msgstr "Ажәақәа" #. sTP2G #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621 msgctxt "wordcount-mobile|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "" +msgstr "Асимволқәа абжьажь зцу" #. 9Wbgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183 @@ -31294,13 +31294,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255 msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages" msgid "Standardized pages" -msgstr "" +msgstr "Истандарту адаҟьақәа" #. bNHAL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Ажәақәа рыԥхьаӡара" #. sC2dm #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34 @@ -31324,7 +31324,7 @@ msgstr "Ажәақәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" -msgstr "" +msgstr "Асимволқәа абжьажьқәа зцу" #. cnynW #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110 @@ -31379,7 +31379,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61 msgctxt "wrappage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьа" #. tE9SC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74 @@ -31391,7 +31391,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121 msgctxt "wrappage|after" msgid "Aft_er" -msgstr "" +msgstr "Ашьҭахь" #. vpZfS #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:134 @@ -31403,7 +31403,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "Ипараллелны" #. t9xTQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194 @@ -31439,7 +31439,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "Иоптималны" #. 4pAFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374 @@ -31457,7 +31457,7 @@ msgstr "Архиарақәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "А_рымарахь:" #. wDFKF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:475 @@ -31523,7 +31523,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Аҿаԥшыра аҟны" #. 3fHAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654 @@ -31535,7 +31535,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "Аконтур" #. rF7PT #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 @@ -31547,7 +31547,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Адәныҟа мацара" #. DNsU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692 diff --git a/source/ab/wizards/source/resources.po b/source/ab/wizards/source/resources.po index de5587c62fc..e702c1b6fa7 100644 --- a/source/ab/wizards/source/resources.po +++ b/source/ab/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-17 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561458673.000000\n" #. 8UKfi @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_60\n" "property.text" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." -msgstr "" +msgstr "Binary аҭакырақәа аҳасабырба аҟны раарԥшра ауам." #. zhqsu #: resources_en_US.properties @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_9\n" "property.text" msgid "Match ~all of the following" -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәиқәа зегьы рышьашәалара" #. 4xM3Z #: resources_en_US.properties @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_10\n" "property.text" msgid "~Match any of the following" -msgstr "" +msgstr "Иарбанзаалакь анаҩстәиқәа рышьашәалара" #. WLFFc #: resources_en_US.properties @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_77\n" "property.text" msgid "Check the overview and decide how to proceed" -msgstr "" +msgstr "Игәашәҭ ахҳәаа, иалышәх иҟаҵатәу" #. 2uhKR #: resources_en_US.properties @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_49\n" "property.text" msgid "Do not allow ~addition of new data" -msgstr "" +msgstr "Мап ацәктәуп иҿыцу адықәа рацҵара" #. Z7Wzp #: resources_en_US.properties @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_5\n" "property.text" msgid "~Including subfolders" -msgstr "" +msgstr "~Акаталоггәылақәа алаҵаны" #. BFR2F #: resources_en_US.properties @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "STYLES_1\n" "property.text" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Аиҭныԥсахларатә буфер аҟны аиқәырхара агха! Анаҩстәи аҟаҵара аҟәыхра ауӡом." #. LTS44 #: resources_en_US.properties @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_0\n" "property.text" msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "" +msgstr "Ахарҭәаага шәақәыӷәӷәаны иҭажәгал атекст ҿыц" #. hRJRf #: resources_en_US.properties @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgctxt "" "OverwriteallFiles\n" "property.text" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "" +msgstr "Адокумент иақәыҩтәума, иазымҵааӡакәа?" #. rWgBN #: resources_en_US.properties @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "SearchInSubDir\n" "property.text" msgid "Including subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Акаталоггәылақәа алаҵаны" #. Juv8i #: resources_en_US.properties @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgctxt "" "SumInclusiveSubDir\n" "property.text" msgid "All subdirectories will be taken into account" -msgstr "" +msgstr "Акаталоггәылақәа зегьы алаҵаны" #. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ab/xmlsecurity/messages.po b/source/ab/xmlsecurity/messages.po index 2f57f47718b..8bcc7b40dbc 100644 --- a/source/ab/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ab/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561457060.000000\n" #. EyJrF @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит иалху анапаҵаҩра асиа аҟынтәи. PDF азы ианнахуеит анаҩстәи анапаҵаҩрақәа зегьы." #. yQ9ju #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259 msgctxt "extended_tip|addfile" msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит акаталог алхра адиалог аԥенџьыр. Иалышәх акаталог, зынагӡара ауа амакросқәа зегьы зҵазкуа." #. jSg2w #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d048a113819..0582dc6448c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-10 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156424\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Изтриване на лист</link></variable>" #. b3pJB #: 02170000.xhp @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet or selected sheets.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Изтрива текущия лист или избраните листове.</ahelp></variable>" #. 6JJp6 #: 02170000.xhp @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "par_id921684957633412\n" "help.text" msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet." -msgstr "" +msgstr "Не можете да изтриете всички листове на документа. В него трябва да има поне един лист." #. TfEAD #: 02170000.xhp @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id691684957638352\n" "help.text" msgid "A dialog prompts to confirm deletion." -msgstr "" +msgstr "Показва се диалог с подкана за потвърждаване на изтриването." #. k9Be9 #: 02180000.xhp @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Местене или копиране на лист</link></variable>" #. Rv8oA #: 02180000.xhp @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "bm_id4522232\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>листове; създаване</bookmark_value><bookmark_value>листове; вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; листове</bookmark_value>" #. CNR4a #: 04050000.xhp @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155629\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insert Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Вмъкване на лист</link></variable>" #. TDcPV #: 04050000.xhp @@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "x value" -msgstr "" +msgstr "Стойност на x" #. yW4vY #: 04060104.xhp @@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "y value" -msgstr "" +msgstr "Стойност на y" #. uEBVE #: 04060104.xhp @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "par_id9841608\n" "help.text" msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Типът на операционната система: <br/>\"ANDROID\" за мобилната операционна система на Google<br/>\"DRAGONFLY\" за операционната система DragonFly, разклонена от FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" за браузърната система WebAssembly<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" или \"NETBSD\" за операционни системи, базирани на Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" за операционна система, съвместима с BeOS<br/>\"iOS\" за мобилната операционна система на Apple<br/>\"LINUX\" за операционни системи, базирани на GNU/Linux<br/>\"MACOSX\" за Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" за операционна система Oracle Solaris<br/>\"WNT\" за Microsoft Windows" #. zcvAx #: 04060104.xhp @@ -8772,7 +8772,7 @@ msgctxt "" "par_id31563161\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contain an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Връща първата стойност, ако клетката не съдържа стойност за грешка, или алтернативната в противен случай.</ahelp>" #. LREwJ #: 04060104.xhp @@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt "" "par_id31491051\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contain the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Връща първата стойност, ако клетката не съдържа стойността за грешка #N/A (неналична стойност), или алтернативната в противен случай.</ahelp>" #. hQbWy #: 04060104.xhp @@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt "" "par_id3154383\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим" #. hAUG9 #: 04060109.xhp @@ -18096,7 +18096,7 @@ msgctxt "" "par_id3145146\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Действие" #. GLZVP #: 04060109.xhp @@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt "" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a reference, a value or an array of values from a reference range, specified by row and column index number or array of row and array of columns index numbers, and an optional range index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX връща обръщение, стойност или масив от стойности от референтен диапазон, указани чрез числов индекс на ред и колона или масив от числови индекси на редове и колони и незадължителен индекс на диапазон.</ahelp>" #. GwG9e #: 04060109.xhp @@ -18249,7 +18249,7 @@ msgctxt "" "par_id901682701069280\n" "help.text" msgid "INDEX() returns a reference if the argument is one or more references. When used in a cell in the form =INDEX(), the reference is resolved and the values displayed. When INDEX() is used in arguments of other functions, =FUNCTION(INDEX()...), the function gets the reference passed that was returned by INDEX(). Returning a reference is different from returning an array of values for functions that handles them differently." -msgstr "" +msgstr "INDEX() връща обръщение, ако аргументът представлява едно или няколко обръщения. Когато се използва в клетка във вида =INDEX(), обръщението се проследява и се показват стойностите. Когато INDEX() се използва в аргументите на други функции, =FUNCTION(INDEX()...), функцията получава предадено обръщението, върнато от INDEX(). Връщането на обръщение е различно от връщането на масив от стойности за функциите, които ги обработват различно." #. dr8Bi #: 04060109.xhp @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt "" "par_id3149007\n" "help.text" msgid "INDEX(Reference [; [Row] [; [Column] [; Range]]])" -msgstr "" +msgstr "INDEX(Reference [; [Ред] [; [Колона] [; Диапазон]]])" #. AMnwW #: 04060109.xhp @@ -18267,7 +18267,7 @@ msgctxt "" "par_id3153260\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the list of references or range names in parentheses, or either use the tilde (~) <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp#referenceoperators\">range concatenation operator</link> or define a named range with multiple areas." -msgstr "" +msgstr "<emph>Обръщение</emph> е обръщение, въведено или директно, или чрез указване име на диапазон. Ако обръщението се състои от няколко диапазона, трябва да оградите списъка от диапазони или имена на диапазони в скоби, да използвате <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp#referenceoperators\">оператора за конкатенация на диапазони</link> тилда (~) или да дефинирате наименуван диапазон с няколко области." #. MKdnE #: 04060109.xhp @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "par_id3145302\n" "help.text" msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row or the array of row indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific row) all referenced rows are returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ред</emph> (незадължителен) представлява реда или масива от индекси на редове в диапазона на обръщението, за които да се върне стойност. Ако е 0 или пропуснат (няма определен ред), ще бъдат върнати всички редове от обръщението." #. usFXV #: 04060109.xhp @@ -18285,7 +18285,7 @@ msgctxt "" "par_id3154628\n" "help.text" msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column or array of column indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific column) all referenced columns are returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Колона</emph> (незадължителен) представлява колоната или масива от индекси на колони в диапазона на обръщението, за които да се върне стойност. Ако е 0 или пропуснат (няма определена колона), ще бъдат върнати всички колони от обръщението." #. FBj7m #: 04060109.xhp @@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt "" "par_id621679327293280\n" "help.text" msgid "If <emph>Row</emph>, <emph>Column</emph> or both are omitted or defined as arrays of indexes, the INDEX function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>." -msgstr "" +msgstr "Ако <emph>Ред</emph>, <emph>Колона</emph> или и двата са пропуснати или са дефинирани като масиви от индекси, функцията INDEX трябва да бъде въведена като <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">функция за масиви</link>." #. BmioJ #: 04060109.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7670949ce08..31f240e8541 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:37+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activa i desactiva el Navegador</ahelp>El Navegador és una <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">finestra que es pot ancorar</link>." #. tDkHa #: 02110000.xhp @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "Commuta la vista del contingut. Només es mostren l'element seleccionat del Navegador i els seus subelements. Torneu a fer clic a la icona per a restaurar tots els elements per a visualitzar-los." #. F7cyn #: 02110000.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Escenaris d'icones</alt></image>" #. 4ANZj #: 02110000.xhp @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Mode d'arrossegament d'icones</alt></image>" #. 4gSwR #: 02110000.xhp @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Round the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrodoneix el nombre a un nombre determinat de <emph>Llocs decimals</emph>.</ahelp>" #. Wj97D #: 02140700.xhp @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156424\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Suprimeix el full</link></variable>" #. b3pJB #: 02170000.xhp @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet or selected sheets.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Suprimeix el full actual o els fulls seleccionats.</ahelp></variable>" #. 6JJp6 #: 02170000.xhp @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "par_id921684957633412\n" "help.text" msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet." -msgstr "" +msgstr "No podeu suprimir tots els fulls del document. El document ha de tenir almenys un full." #. TfEAD #: 02170000.xhp @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id691684957638352\n" "help.text" msgid "A dialog prompts to confirm deletion." -msgstr "" +msgstr "Un diàleg demana confirmar la supressió." #. k9Be9 #: 02180000.xhp @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Mou o copia un full</link></variable>" #. Rv8oA #: 02180000.xhp @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "par_id3147266\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Go to a specified sheet.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Ves a un full especificat.</ahelp></variable>" #. ghXGk #: 02220000.xhp @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125862\n" "help.text" msgid "Type a sheet name" -msgstr "" +msgstr "Escriviu un nom de full" #. guUL9 #: 02220000.xhp @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "bm_id4522232\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>fulls;creació</bookmark_value><bookmark_value>fulls; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; fulls</bookmark_value>" #. CNR4a #: 04050000.xhp @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155629\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insert Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insereix un full</link></variable>" #. TDcPV #: 04050000.xhp @@ -76447,4 +76447,4 @@ msgctxt "" "par_id681678233866236\n" "help.text" msgid "<menuitem>Optimal View</menuitem>: resizes the display to fit the width and height of the selected cells. The enlargement or reduction are limited to the minimum and maximum zoom factors. If only one cell is selected then it will zoom to 100%." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Visualització òptima</menuitem>: redimensiona la pantalla per a ajustar-la a l'amplada i alçada de les cel·les seleccionades. L'ampliació o la reducció es limiten als factors d'ampliació mínims i màxims. Si només se selecciona una cel·la, s'ampliarà al 100%." diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 2ff0708c9bd..c30527c6302 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527057616.000000\n" #. kAYUQ @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comments Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú de comentaris" #. iAF2Y #: comment_menu.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id381685980724188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Comments Menu</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Menú de comentaris</link></variable>" #. nxWrC #: comment_menu.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id941603125587454\n" "help.text" msgid "Shows a submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments." -msgstr "" +msgstr "Mostra un submenú que us dona opcions per a respondre a comentaris d'altres usuaris, resoldre'ls i suprimir-los." #. ZpC2v #: comment_menu.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hd_id811685982816727\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el comentari" #. rJq6j #: comment_menu.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id241685994046592\n" "help.text" msgid "Deletes the comment." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el comentari." #. 9vvEv #: comment_menu.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id721685994175303\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Icon Delete Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Icona Suprimeix el comentari</alt></image>" #. gi9Xt #: comment_menu.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id641685994175307\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el comentari" #. 6DKqG #: comment_menu.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "hd_id411685982821640\n" "help.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el fil de comentaris" #. w7wTC #: comment_menu.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id941685994231483\n" "help.text" msgid "Deletes all comments of the same thread." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix tots els comentaris del mateix fil." #. AKAAD #: comment_menu.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5e9ff90f38d..0a64c69848e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-18 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:37+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Per sortir de la vista prèvia d'impressió, feu clic al botó <emph>Tanca la vista prèvia</emph>.</ahelp>" #. KvqYw #: 01150000.xhp @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga la finestra del Navegador, on podeu saltar ràpidament a diverses parts del document." #. 7LGoz #: 02110000.xhp @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "par_id381683893440519\n" "help.text" msgid "Use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents." -msgstr "" +msgstr "Utilitzeu el Navegador per inserir elements del document actual o d'altres documents oberts, i per organitzar documents mestres." #. cwzrh #: 02110000.xhp @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "par_id461683893449872\n" "help.text" msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu." -msgstr "" +msgstr "Per editar un element al Navegador, feu clic amb el botó dret del ratolí a l'element i trieu una ordre del menú contextual." #. B6b7G #: 02110000.xhp @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "par_id261683893475316\n" "help.text" msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "" +msgstr "Podeu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">ancorar</link> el Navegador a la vora de l'espai de treball." #. 38NwD #: 02110000.xhp @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id31683893560323\n" "help.text" msgid "To move the Navigator, drag its title bar." -msgstr "" +msgstr "Per a moure el Navegador, arrossegueu-ne la barra de títol." #. rCpDc #: 02110000.xhp @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "par_id361683893571693\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Per a ancorar el Navegador, arrossegueu la barra de títol a la vora esquerra, dreta o inferior de l'espai de treball. Per a desancorar el Navegador, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> i feu doble clic en una àrea grisa del Navegador." #. qR2xo #: 02110000.xhp @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "Click the expander icon (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. Click on an expanded category to collapse it." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a la icona de desplegar (+) que hi ha al costat d'una categoria del Navegador per a veure els elements de la categoria. Feu clic en una categoria desplegada per a replegar-la." #. ufK9e #: 02110000.xhp @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "par_id611683893638800\n" "help.text" msgid "To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Per a veure el nombre d'elements d'una categoria, poseu el punter del ratolí a sobre la categoria al Navegador." #. 9cSGD #: 02110000.xhp @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "par_id941683893643631\n" "help.text" msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Per saltar a un element del document, feu doble clic a l'element del Navegador." #. WD2Zz #: 02110000.xhp @@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "" "par_id571655653825780\n" "help.text" msgid "The navigator shows the correspondence between the current document cursor location element and the navigator view, according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and more. The element is displayed and highlighted in the Navigator content view. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards." -msgstr "" +msgstr "El navegador mostra la correspondència entre l'element d'ubicació del cursor del document actual i la vista del navegador, segons diferents categories: Encapçalaments, Taules, Enllaços i més. L'element es mostra i es ressalta a la vista de contingut del Navegador. Si l'element es troba en una capa replegada, les capes necessàries de sobre d'ella es despleguen automàticament i es mantenen desplegades després." #. Q8DSJ #: 02110000.xhp @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id221683895608399\n" "help.text" msgid "Document elements are highlighted by inverting their colour on displayed page when hovering their entry name in the Navigator. This allows to draw attention to the element hovered in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Els elements del document es ressalten invertint el seu color a la pàgina que es mostra quan es passa per sobre del seu nom d'entrada al Navegador. Això permet cridar ressaltar l'element que hi ha al Navegador." #. 87cKG #: 02110000.xhp @@ -32151,7 +32151,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Number Wizard" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar de números de pàgina" #. ECeqS #: pagenumbering.xhp @@ -32160,7 +32160,7 @@ msgctxt "" "bm_id311673188326397\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page number;insert quickly</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>número de pàgina;inserció ràpida</bookmark_value>" #. yBnG2 #: pagenumbering.xhp @@ -32169,7 +32169,7 @@ msgctxt "" "hd_id261673185633502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\">Page Number Wizard</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\">Auxiliar de números de pàgina</link></variable>" #. 2GGpu #: pagenumbering.xhp @@ -32178,7 +32178,7 @@ msgctxt "" "par_id821673185633504\n" "help.text" msgid "Use this command to quickly insert a page number in the header or footer of the current page style." -msgstr "" +msgstr "Feu servir aquesta ordre per a inserir amb rapidesa un número de pàgina a la capçalera o al peu de l'estil de pàgina actual." #. dsFfJ #: pagenumbering.xhp diff --git a/source/da/basctl/messages.po b/source/da/basctl/messages.po index f5b914062d0..19937938128 100644 --- a/source/da/basctl/messages.po +++ b/source/da/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-15 14:37+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555775013.000000\n" #. fniWp @@ -429,6 +429,12 @@ msgid "" "Choose “Rename” to give the imported dialog a new automatic name, or “Replace” to overwrite the existing dialog completely.\n" " " msgstr "" +"Biblioteket indeholder allerede en dialog med navnet:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Vælg \"Omdøb\" for at give den importerede dialog et nyt automatisk navn, eller \"Erstat\" for at overskrive den eksisterende dialog fuldstændigt.\n" +" " #. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:93 @@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "Ja" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC Makroer" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po index 2e06c90ff71..79e056fd590 100644 --- a/source/da/chart2/messages.po +++ b/source/da/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-21 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547493259.000000\n" #. NCRDD @@ -1613,31 +1613,31 @@ msgstr "Åbner dialogen Dataetiketter, som lader dig indstille dataetiketter." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8 msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Datatabel" #. SBrCL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85 msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" msgid "Show data table" -msgstr "" +msgstr "Vis datatabel" #. y4rFB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119 msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" msgid "Show horizontal border" -msgstr "" +msgstr "Vis vandret kant" #. GstZR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:135 msgctxt "dlg_InsertDataTable|verticalBorderCB" msgid "Show vertical border" -msgstr "" +msgstr "Vis lodret kant" #. KAzDB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151 msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "Vis omrids" #. bm6hN #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187 msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel" msgid "Data Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Datatabelegenskaber" #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 diff --git a/source/da/connectivity/messages.po b/source/da/connectivity/messages.po index a4c89a9a40d..c53ceb73264 100644 --- a/source/da/connectivity/messages.po +++ b/source/da/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-12 04:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536169823.000000\n" #. 9KHB8 @@ -350,13 +350,13 @@ msgstr "Kolonnen \"$columnname$\" kunne ikke tilføjes. Måske er filsystemet sk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Kolonnen ved position \"$position$\" kunne ikke slettes. Måske er filsystemet skrivebeskyttet." #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Tabellen \"$tablename$\" kunne ikke slettes. Måske er filsystemet skrivebeskyttet." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -406,13 +406,13 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "Tabellen kan ikke ændres. Den læses kun." #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." -msgstr "" +msgstr "Rækken kunne ikke slettes. Indstillingen \"Vis inaktive poster\" er indstillet." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Rækken kunne ikke slettes. Den er allerede slettet." #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Den indeholder mere end én tabel." #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 @@ -448,13 +448,13 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." -msgstr "" +msgstr "URL'en \"$URL$\" er ikke gyldig. En forbindelse kan ikke oprettes." #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Driverklassen \"$classname$\" kunne ikke indlæses." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 @@ -478,19 +478,19 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." -msgstr "" +msgstr "Den ekstra driverklassesti er \"$classpath$\"." #. sX2NM #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "Typen af parameter ved position \"$position$\" er ukendt." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "Kolonnetypen ved position \"$position$\" er ukendt." #. 3FmFX #. KAB @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Forespørgselnavne må ikke indeholde citationstegn." #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "Navnet \"$1$\" er allerede i brug i databasen." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 1e6d60947bd..85cc1495738 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n" #. GyY9M @@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "Kontroller i specialområder" #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" -msgstr "" +msgstr "Accepter mulige lukkede sammensatte ord" #. WLmfd #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" -msgstr "" +msgstr "Accepter mulige bindestreger sammensatte ord" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:298 diff --git a/source/da/desktop/messages.po b/source/da/desktop/messages.po index fc1f05129c2..c70ff8c2261 100644 --- a/source/da/desktop/messages.po +++ b/source/da/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536169854.000000\n" #. v2iwK @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Udvidelsen kan ikke installeres, eftersom følgende systemafhængigheder #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Udvidelser" #. gjCkd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80 @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Resultat" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extensions dialog to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" +msgstr "Klik på knappen Søg efter opdateringer i dialogboksen Udvidelser for at søge efter onlineopdateringer til alle installerede udvidelser. For at søge efter onlineopdateringer kun for den valgte udvidelse skal du højreklikke for at åbne kontekstmenuen og derefter vælge Opdater." #. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 diff --git a/source/da/dictionaries/en/dialog.po b/source/da/dictionaries/en/dialog.po index 5f0ae7c569b..89a26afa832 100644 --- a/source/da/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/da/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 21:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507238890.000000\n" #. fyB4s @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Replace three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "Erstat tre prikker med ellipse." #. JaeW9 #: en_en_US.properties diff --git a/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po index d1d4caa053d..9e3b1feaf14 100644 --- a/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547493313.000000\n" #. Bshz7 @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Replace three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "Erstat tre prikker med ellipse." #. ngM8A #: pt_BR_en_US.properties diff --git a/source/da/editeng/messages.po b/source/da/editeng/messages.po index 62f9c1f55dc..409ae5a3123 100644 --- a/source/da/editeng/messages.po +++ b/source/da/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-21 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509210149.000000\n" #. BHYB4 @@ -1325,19 +1325,19 @@ msgstr "" #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" -msgstr "" +msgstr "Ikke bindestreger sidste ord" #. gphfE #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" -msgstr "" +msgstr "%1 tegn i ord" #. imVah #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " -msgstr "" +msgstr "Orddelingszone " #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:237 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Tekstretning venstre mod højre (lodret nedefra bunden)" #: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" -msgstr "" +msgstr "Tekstretning fra højre mod venstre (lodret, alle tegn roteret)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:280 diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po index ec7fa2d72df..0433bb7b2b3 100644 --- a/source/da/filter/messages.po +++ b/source/da/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-15 14:37+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n" #. 5AQgJ @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr[1] "" #: filter/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortsæt" #. PcZQn #: filter/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE" msgid "Investigate issue" msgid_plural "Investigate issues" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Undersøg problemet" +msgstr[1] "Undersøg problemer" #. eNaMA #. Progress bar status indicator when importing or exporting @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Eksporter disposition" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text" msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Eksporter overskrifter sammen med hyperlinkede poster i indholdsfortegnelsen som PDF-bogmærker." #. Q3h6b #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ignorer hvert arks papirstørrelse, udskriftsområder og Vis/skjul-statu #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:984 msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin" msgid "_Comments in margin" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer i margen" #. RpDqi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:993 @@ -881,13 +881,13 @@ msgstr "Eksporter bogmærker som navngivne mål" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35 msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document." -msgstr "" +msgstr "Aktiver afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument som navngivne destinationer i PDF-dokumentet." #. vECBd #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document." -msgstr "" +msgstr "Aktiver afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument som navngivne destinationer i PDF-dokumentet. Destinationerne svarer til placeringen af dine bogmærker. Brug disse destinationer til at oprette URL-links, der peger på disse placeringer i PDF-dokumentet." #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49 @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Tilpas til synlig" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window." -msgstr "" +msgstr "Vælg for at generere en PDF-fil, der viser teksten og grafikken på siden zoomet ind, så den passer til læserens vindue." #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po index a5d716d1be1..55004620114 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-15 14:37+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560612967.000000\n" #. FR4Ff @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007" -msgstr "" +msgstr "Word 2007" #. GXZZf #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007 Skabelon" #. 437BJ #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007 VBA" #. arVLQ #: MS_Word_95.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2010–365 Document" -msgstr "" +msgstr "Word 2010–365 Dokument" #. YmifQ #: OOXML_Text_Template.xcu @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2010–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2010–365 Skabelon" #. B4Xqe #: PBM___Portable_Bitmap.xcu diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/types.po b/source/da/filter/source/config/fragments/types.po index dc988209517..8eeb99a6558 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:38+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560616729.000000\n" #. VQegi @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007" -msgstr "" +msgstr "Word 2007" #. baaXD #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007 skabelon" #. ZmGCw #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007 VBA" #. iuESB #: writer_ODT_FlatXML.xcu diff --git a/source/da/forms/messages.po b/source/da/forms/messages.po index ff3715baaa4..3913e19e2ea 100644 --- a/source/da/forms/messages.po +++ b/source/da/forms/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-06 20:37+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507238898.000000\n" #. naBgZ @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Kommatal" #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double precision" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt præcision" #. ki4Gz #: forms/inc/strings.hrc:75 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Dette er en indbygget type, som ikke kan fjernes." #: forms/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE" msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive til den lokale fil \"$\"?" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index 96170a40951..958048deeb2 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-15 14:43+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523803385.000000\n" #. foAxC @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "XML Form Dokument" #. GwFDf #: Setup.xcu diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index f119806dd99..e672354a6a8 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 04:36+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547493343.000000\n" #. HhMVS @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_1\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Filstørrelsen er ændret fra %OLDFILESIZE MB til %NEWFILESIZE MB." #. 3jxzg #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_2\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Filstørrelsen er ændret fra %OLDFILESIZE MB til ca. %NEWFILESIZE MB." #. GshEd #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_3\n" "value.text" msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Filstørrelsen er ændret til %NEWFILESIZE MB." #. Eks8J #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_4\n" "value.text" msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Filstørrelsen er ændret til ca. %NEWFILESIZE MB." #. CSfqQ #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5c247b1765f..2139c89c2c5 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n" #. W5ukN @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze Panes" -msgstr "" +msgstr "Frys ruder" #. fkGDv #: CalcCommands.xcu @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Frys rækker og kolonner" #. HYDb8 #: CalcCommands.xcu @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Frys rækker og kolonner" #. GFfAZ #: CalcCommands.xcu @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text to Columns..." -msgstr "" +msgstr "Tekst til kolonner..." #. EAu5K #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po index cb02a23ef4c..741dcaa0db4 100644 --- a/source/da/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542631643.000000\n" #. q6Gg3 @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "macOS 10.15 (Catalina) or higher" -msgstr "" +msgstr "macOS 10.15 (Catalina) eller højere" #. zfLqy #: readme.xrm diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index c29bc9325fb..103ed3a885d 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n" #. kBovX @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Rediger sidetypografi" #: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_EDITGRAPHICSTYLE" msgid "Edit Drawing Style" -msgstr "" +msgstr "Rediger tegnestil" #. vMyjF #: sc/inc/globstr.hrc:88 @@ -913,13 +913,13 @@ msgstr "Gruppe" #: sc/inc/globstr.hrc:158 msgctxt "STR_PIVOT_ROW_LABELS" msgid "Row Labels" -msgstr "" +msgstr "Rækkeetiketter" #. FNBev #: sc/inc/globstr.hrc:159 msgctxt "STR_PIVOT_COL_LABELS" msgid "Column Labels" -msgstr "" +msgstr "Kolonneetiketter" #. 9YfrB #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Varians" #: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG" msgid "Grand Average" -msgstr "" +msgstr "Stort gennemsnit" #. t6sGQ #: sc/inc/globstr.hrc:202 @@ -1583,13 +1583,13 @@ msgstr "Lotusimport" #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Importer dBASE-filer" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "" +msgstr "dBASE eksport" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:283 diff --git a/source/da/scp2/source/calc.po b/source/da/scp2/source/calc.po index 0cef678fe5c..1d26c7a13f3 100644 --- a/source/da/scp2/source/calc.po +++ b/source/da/scp2/source/calc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 18:04+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1495130650.000000\n" #. rTGYE @@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORKS\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Works Spreadsheet with Excel format" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works-regneark med Excel-format" diff --git a/source/da/scp2/source/impress.po b/source/da/scp2/source/impress.po index df30c53dade..d94746d47b6 100644 --- a/source/da/scp2/source/impress.po +++ b/source/da/scp2/source/impress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:22+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507566130.000000\n" #. USjxN @@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index fc3d2e63939..0e644609079 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n" #. WDjkB @@ -441,13 +441,13 @@ msgstr "Erstat" #: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_NEXT_SLIDE" msgid "Next slide" -msgstr "" +msgstr "Næste dias" #. 8cA5i #: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PREV_SLIDE" msgid "Previous slide" -msgstr "" +msgstr "Forrige dias" #. A8tmu #: sd/inc/strings.hrc:34 @@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "Dias %1 af %2 (%3)" #: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Side %1 af %2" #. hdhKG #: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW" msgid "Page %1 of %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "Side %1 af %2 (%3)" #. WsRvh #: sd/inc/strings.hrc:102 @@ -1229,19 +1229,19 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE" msgid "Available Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Tilgængelige mastersider" #. PEzLG #: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SELECT_SLIDE" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Vælg et diasdesign" #. oTDcL #: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SELECT_PAGE" msgid "Select a Page Design" -msgstr "" +msgstr "Vælg et sidedesign" #. kz9AV #: sd/inc/strings.hrc:166 @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Indlæs master dias" #: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT" msgid "Load Master Page" -msgstr "" +msgstr "Indlæs masterside" #. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:168 @@ -1724,13 +1724,13 @@ msgstr "Navn" #: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE" msgid "Rename Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Omdøb Master dias" #. fWDxT #: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE" msgid "Rename Master Page" -msgstr "" +msgstr "Omdød Master Side" #. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:248 diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index 688cfc90fb0..b8d7eb13130 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n" #. bHbFE @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Bytes" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Åbn dokument..." #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "Template Manager..." -msgstr "" +msgstr "Skabelonadministrator..." #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:140 @@ -1667,37 +1667,37 @@ msgstr "Opdater adgangskode" #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" -msgstr "" +msgstr "Makroer deaktiveret" #. zkERU #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." -msgstr "" +msgstr "Makroer i dette dokument er deaktiveret på grund af indstillingerne for makrosikkerhed." #. XbFQD #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." -msgstr "" +msgstr "Makroer er deaktiveret på grund af indstillingerne for makrosikkerhed." #. DRiDD #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." -msgstr "" +msgstr "Makroer er underskrevet, men dokumentet (indeholder dokumenthændelser) er ikke underskrevet." #. BSkEp #: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" -msgstr "" +msgstr "Vis makroer" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" -msgstr "" +msgstr "Vis begivenheder" #. kej8D #. Translators: default Impress template names @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "BPMN" #: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" -msgstr "" +msgstr "Forenklet kinesisk normal" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:338 diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po index b641d9debb7..89b6f797f78 100644 --- a/source/da/svtools/messages.po +++ b/source/da/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-15 14:37+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n" #. fLdeV @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Bytes" #: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #. WpMzR #: include/svtools/strings.hrc:107 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Kursiv" #: include/svtools/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_STYLE_MEDIUM" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medium" #. xqQyA #: include/svtools/strings.hrc:157 @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS" msgid "Add new sheet (right click to see all non-hidden sheets)" -msgstr "" +msgstr "Tilføj nyt ark (højreklik for at se alle ikke-skjulte ark)" #. 4K4AF #: include/svtools/strings.hrc:192 @@ -909,19 +909,19 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 kB of memory." -msgstr "" +msgstr "Billedet kræver ca. %1 kB hukommelse." #. bVGRC #: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB." -msgstr "" +msgstr "Billedet kræver ca. %1 kB hukommelse; filstørrelsen er %2 kB." #. dAVBR #: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 kB." -msgstr "" +msgstr "Billedet kræver ca. %1 kB hukommelse; filstørrelsen er %2 kB." #. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:202 @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "MathML dokument" #: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Database" #. ZFz7o #: include/svtools/strings.hrc:334 @@ -1691,49 +1691,49 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Master-dokument" #. FXCdu #: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress Præsentation" #. 3ReMe #: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc Regneark" #. pTYGw #: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Document" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer Dokument" #. m2AEw #: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Regneark-skabelon" #. M65d6 #: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Tegne-skabelon" #. MrK7k #: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Præsentation skabelon" #. F8icA #: include/svtools/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Text Template" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Tekst-skabelon" #. RgRyf #: include/svtools/strings.hrc:344 diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index b34f86b418c..1891c4fe22d 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n" #. 3GkZj @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Erstat objekt beskrivelse for %1" #: include/svx/strings.hrc:261 msgctxt "STR_UndoObjDecorative" msgid "Change decorative of %1" -msgstr "" +msgstr "Skift dekorativt af %1" #. XcY5w #: include/svx/strings.hrc:262 diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index e6b26c4c111..bce05cb4430 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523751.000000\n" #. oKCHH @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address “%LINK%”." -msgstr "" +msgstr "Hyperlinktekst er den samme som linkadressen \"%LINK%\"." #. BLD9h #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Undgå fodnoter." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid simulated footnotes." -msgstr "" +msgstr "Undgå simulerede fodnoter." #. s2rjR #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid simulated captions." -msgstr "" +msgstr "Undgå simulerede billedtekster." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." -msgstr "" +msgstr "Skitser niveauer af overskrifter ikke i sekventiel rækkefølge." #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." -msgstr "" +msgstr "Dokumentets standardsprog er ikke indstillet." #. MMD7M #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 @@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." -msgstr "" +msgstr "Dokumentets titel er ikke angivet." #. 9vYAP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_ENTER_DOCUMENT_TITLE" msgid "Enter document title:" -msgstr "" +msgstr "Indtast dokumentets titel:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" -msgstr "" +msgstr "Indtast alternativ tekst:" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Teksttypografier" #: sw/inc/app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Dokumentstruktur" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:38 diff --git a/source/da/uui/messages.po b/source/da/uui/messages.po index 8c61849aa64..f83622ceea6 100644 --- a/source/da/uui/messages.po +++ b/source/da/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553468313.000000\n" #. DLY8p @@ -760,6 +760,8 @@ msgid "" "Document Name: $(ARG1)\n" "User Name: $(ARG2)" msgstr "" +"Dokumentnavn: $(ARG1)\n" +"Brugernavn: $(ARG2)" #. EXAAf #: uui/inc/strings.hrc:51 diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po index caf693f9fe2..65f6ef293ca 100644 --- a/source/da/vcl/messages.po +++ b/source/da/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-15 14:37+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562421975.000000\n" #. k5jTM @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Udeladte tests: %1" #: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNSAVED_DOCUMENTS" msgid "There are unsaved documents" -msgstr "" +msgstr "Der er ikke-gemte dokumenter" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Afsluttende glyf på linjealternative" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "Fraction style" -msgstr "" +msgstr "Brøk stil" #. FA4Qr #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Nul med skråstreg" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74 diff --git a/source/da/wizards/messages.po b/source/da/wizards/messages.po index b6ffaa5d06d..db10553cb8f 100644 --- a/source/da/wizards/messages.po +++ b/source/da/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558712458.000000\n" #. gbiMx @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Regnearket kunne ikke oprettes. Tjek venligst, om modulet '%PRODUCTNAME #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "Præsentationen kunne ikke oprettes. Tjek venligst, om modulet '%PRODUCTNAME Impress' er installeret." #. s45vT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 diff --git a/source/da/wizards/source/resources.po b/source/da/wizards/source/resources.po index 650ba930eac..b5879fff8d6 100644 --- a/source/da/wizards/source/resources.po +++ b/source/da/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/da/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558712462.000000\n" #. 8UKfi @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_2\n" "property.text" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "Regnearket kunne ikke oprettes.Tjek venligst, om modulet '%PRODUCTNAME Calc' er installeret." #. XoWgV #: resources_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_3\n" "property.text" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "Præsentationen kunne ikke oprettes. Tjek venligst, om modulet '%PRODUCTNAME Impress' er installeret." #. 86ERo #: resources_en_US.properties diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index 9d4f537db7e..b97c2d128e5 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-03 08:33+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n" #. GyY9M @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Um Text in Writer entlang einer Kurve zu schreiben, zeichnen Sie die Kur #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." -msgstr "Um in einer Calc-Tabelle nur die größten Werte anzuzeigen, wählen Sie »Daten ▸ Autofilter« und in der Dropdown-Liste \"Top 10\"." +msgstr "Um in einer Calc-Tabelle nur die höchsten Werte anzuzeigen, wählen Sie »Daten ▸ Autofilter« und in der Dropdown-Liste \"Höchste 10\"." #. F4CEp #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 87246cb24df..99ef5ac6933 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n" #. sZfWF @@ -49325,7 +49325,7 @@ msgctxt "" "hd_id401621534105620\n" "help.text" msgid "Top 10" -msgstr "Oberste 10" +msgstr "Höchste 10" #. onMjn #: 12040100.xhp @@ -49334,7 +49334,7 @@ msgctxt "" "par_id341621544426925\n" "help.text" msgid "Displays the 10 rows of the cell range that contain the largest values in the cells of the current column. If these values are unique then no more than 10 rows will be visible, but if the values are not unique then it is possible for more than 10 rows to be shown." -msgstr "Zeigt die 10 Zeilen des Zellbereichs an, welche die größten Werte in den Zellen der aktuellen Spalte enthalten. Wenn diese Werte eindeutig sind, werden nicht mehr als 10 Zeilen angezeigt, kommen Werte jedoch mehrfach vor, können mehr als 10 Zeilen angezeigt werden." +msgstr "Zeigt die 10 Zeilen des Zellbereichs an, welche die höchsten Werte in den Zellen der aktuellen Spalte enthalten. Wenn diese Werte eindeutig sind, werden nicht mehr als 10 Zeilen angezeigt, kommen Werte jedoch mehrfach vor, können mehr als 10 Zeilen angezeigt werden." #. gV63G #: 12040100.xhp @@ -49343,7 +49343,7 @@ msgctxt "" "hd_id91674926632440\n" "help.text" msgid "Bottom 10" -msgstr "Unterste 10" +msgstr "Niedrigste 10" #. uWEex #: 12040100.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e22968e87f6..7b61e1b1d31 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n" #. NXy6S @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "Um wieder alle Datensätze einzublenden, wählen Sie <emph>Alles</emph> im Kombinationsfeld AutoFilter. Wenn Sie <emph>\"Standardfilter…\"</emph> wählen, wird der Dialog <item type=\"menuitem\">Standardfilter</item> geöffnet, in dem Sie einen Standardfilter definieren können. Wählen Sie \"Top 10\", um nur die 10 höchsten Werte anzuzeigen." +msgstr "Um wieder alle Datensätze einzublenden, wählen Sie <emph>Alles</emph> im Kombinationsfeld AutoFilter. Wenn Sie <emph>\"Standardfilter…\"</emph> wählen, wird der Dialog <item type=\"menuitem\">Standardfilter</item> geöffnet, in dem Sie einen Standardfilter definieren können. Wählen Sie \"Höchste 10\", um nur die 10 höchsten Werte anzuzeigen." #. x9jTE #: autofilter.xhp diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index efed91cb1a3..689ab75f6e9 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n" #. kBovX @@ -16774,13 +16774,13 @@ msgstr "Filter zurücksetzen" #: sc/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" -msgstr "Oberste 10" +msgstr "Höchste 10" #. FGEna #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" msgid "Bottom 10" -msgstr "Unterste 10" +msgstr "Niedrigste 10" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 1145742e414..5742e73d94f 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-13 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. dHbww #: main0000.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Pomocne linije pśi gibanju</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Pomocne linije pśi pśesuwanju</link>" #. pFCFY #: main0213.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po index 7d29b9e43ba..75b54a2b747 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. GdQGG #: format_submenu_lists.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148700\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Pomocne linije pśi gibanju</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Pomocne linije pśi pśesuwanju</link>" #. eEiur #: main0213.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index b232d9c2777..e1fa854ff25 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. mYCYv #: 01020000.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154117\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+śěgnuś (gaž nastajenje <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Pśi gibanju kopěrowaś</link> jo aktiwne)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+śěgnuś (gaž nastajenje <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Pśi pśesuwanju kopěrowaś</link> jo aktiwne)" #. Bwos6 #: 01020000.xhp diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1dd9c15e279..4ee4cb9ed04 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n" #. W5ukN @@ -21466,7 +21466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "Pomocne linije pśi gibanju" +msgstr "Pomocne linije pśi pśesuwanju" #. SFyiJ #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po index 8e9e1062fee..080251b1e67 100644 --- a/source/dsb/sc/messages.po +++ b/source/dsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n" #. kBovX @@ -32775,7 +32775,7 @@ msgstr "Pódawa, lěc se maju łamanja boka w definěrowanem śišćaŕskem wobc #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "Po_mocne linije pśi gibanju" +msgstr "Po_mocne linije pśi pśesuwanju" #. KGEQG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395 diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po index 4fda67e4037..d8f59f75b00 100644 --- a/source/dsb/sd/messages.po +++ b/source/dsb/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n" #. WDjkB @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr "Pódawa, lěc maju se lineale górjejce a nalěwo źěłowego wobceŕka #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" -msgstr "Po_mocne linije pśi gibanju" +msgstr "Po_mocne linije pśi pśesuwanju" #. B2eHZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:50 diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index d96b6ad28ed..2408a674903 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n" #. oKCHH @@ -30562,7 +30562,7 @@ msgstr "Wubjeŕśo celowu rěc za swój pśełožk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "Po_mocne linije pśi gibanju" +msgstr "Po_mocne linije pśi pśesuwanju" #. ChPAo #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 38360b56443..6d53c72c025 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-18 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Verenice Martinez Sosa <vereuacm@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id421643049901759\n" "help.text" msgid "You can also enter the connection string as" -msgstr "También puede ingresar la cadena de conexión como" +msgstr "También puede introducir la cadena de conexión como" #. qAHKg #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9447,7 +9447,7 @@ msgctxt "" "par_id51643050033680\n" "help.text" msgid "<literal>postgresql://myHost:port/MyDatabase</literal>." -msgstr "<literal>postgresql://myServidor:puerto/MiBasedatos</literal>." +msgstr "<literal>postgresql://miServidor:puerto/MiBaseDeDatos</literal>." #. J8uHf #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgctxt "" "par_id71643046088031\n" "help.text" msgid "Refer to the database server administrator for the correct values of the keywords passed in the connection string. Values for <emph>user=</emph> and <emph>password=</emph> are ignored but will be requested at connection time." -msgstr "" +msgstr "Consulte al administrador del servidor de la base de datos para conocer los valores correctos de las palabras clave pasadas en la cadena de conexión. Los valores para <emph>user=</emph> (usuario) y <emph>password=</emph> (contraseña) se ignoran, pero se solicitarán en el momento de la conexión." #. bsUA3 #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9483,7 +9483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Conexión de base de datos para hoja de cálculo" #. aD3Yx #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Conexión para hoja de cálculo</link></variable>" #. fZnvG #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Contraseña obligatoria" #. 3HzmH #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9546,7 +9546,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para solicitar la contraseña del usuario del documento de la base de datos.</ahelp>" #. xngE4 #: dabawiz02text.xhp @@ -9555,7 +9555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text File Connection" -msgstr "" +msgstr "Configurar una conexión con un archivo de texto" #. dfWU7 #: dabawiz02text.xhp @@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt "" "bm_id2517166\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tablas en bases de datos;importación de formatos de texto (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos de texto (Base)</bookmark_value>" #. 37Qku #: dabawiz02text.xhp @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Configurar una conexión con un archivo de texto</link></variable>" #. MD2eT #: dabawiz02text.xhp @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la configuración para importar una base de datos en formato de texto.</ahelp>" #. 6yKNw #: dabawiz02text.xhp @@ -9600,7 +9600,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "Ruta a los archivos de texto" #. LkFcD #: dabawiz02text.xhp @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese la ruta al archivo o archivos de texto. Si solo desea un archivo de texto, puede usar cualquier extensión del nombre del archivo. Si ingresa un nombre de carpeta, los archivos de texto en esa carpeta deben tener la extensión *.csv para ser reconocidos como archivos de la base de datos de texto.</ahelp>" #. DwHAY #: dabawiz02text.xhp @@ -9717,7 +9717,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca o seleccione el carácter que identifica un campo de texto en el archivo de texto.</ahelp> No puede utilizar el mismo carácter que el del separador de campos." #. rSTcV #: dabawiz02text.xhp @@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca o seleccione el carácter que se utiliza como separador de miles en el archivo de texto. Por ejemplo, una coma (1,000) o un punto (1.000).</ahelp>" #. YSNPt #: dabawiz03auth.xhp @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Set up user authentication</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Configure la autenticación del usuario</link></variable>" #. TGHfv #: dabawiz03auth.xhp @@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre del usuario que accede a la base de datos.</ahelp>" #. cAFEU #: dabawiz03auth.xhp @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para solicitar al usuario una contraseña con qué acceder a la base de datos.</ahelp>" #. xnkR8 #: dabawiz03auth.xhp @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." -msgstr "" +msgstr "En la ventana de la base de datos, verá un nuevo conjunto de órdenes en un menú para trabajar en el archivo de la base de datos actual." #. ELZ6P #: menuedit.xhp @@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Convierte la consulta seleccionada en una vista. La consulta original permanece en su archivo de base de datos y se genera una vista adicional en el servidor de la base de datos. Debe tener permiso de escritura para añadir una vista a una base de datos.</ahelp>" #. s7wwJ #: menuedit.xhp @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "La mayoría de las bases de datos usan consultas para filtrar u ordenar en su computadora las tablas de la base de datos y mostrar los registros. Las vistas ofrecen la misma funcionalidad que las consultas, pero del lado del servidor. Si su base de datos está en un servidor que admite vistas, puede usarlas para filtrar los registros en el servidor y acelerar el tiempo de visualización." #. 7NDGC #: menuedit.xhp @@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Comienza el <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente para informes</link>, a partir de la tabla, consulta o vista seleccionada.</ahelp>" #. yNkzG #: menuedit.xhp @@ -10347,7 +10347,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Guarda el archivo, la consulta, el formulario o el informe de la base de datos actual. Para el archivo de la base de datos, verá el diálogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Guardar como</link>. Para los demás objetos, verá el diálogo <link href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Guardar</link>." #. FAvuD #: menufile.xhp @@ -10410,7 +10410,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de correo electrónico" #. Qxg2W #: menufile.xhp @@ -10419,7 +10419,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." -msgstr "" +msgstr "Abre la aplicación de correo electrónico predeterminada para enviar un nuevo correo electrónico. El archivo de base de datos actual se adjunta como archivo adjunto. Puede ingresar el asunto, los destinatarios y el cuerpo del correo." #. 9WihT #: menufile.xhp @@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "Report as Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar informe como correo electrónico" #. XWAoV #: menufile.xhp @@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un diálogo donde puede guardar una nueva carpeta en el archivo de la base de datos.</ahelp>" #. eMZgB #: menutools.xhp @@ -10770,7 +10770,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Diseño de relaciones</link> y comprueba si la conexión con la base de datos admite relaciones.</ahelp>" #. B2YV6 #: menutools.xhp @@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración de usuarios" #. bBBaA #: menutools.xhp @@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo Administración de usuarios, si la base de datos admite esta función.</ahelp>" #. VThyT #: menutools.xhp @@ -10797,7 +10797,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153880\n" "help.text" msgid "Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de tablas" #. koDKE #: menutools.xhp @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo Filtro de tablas, donde puede especificar qué tablas de la base de datos se muestran u ocultan.</ahelp>" #. YTER3 #: menutools.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 87a5ddb441e..a4e922f41b6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n" #. sZfWF @@ -32001,7 +32001,7 @@ msgctxt "" "bm_id311673188326397\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page number;insert quickly</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>número de página;insertar rápidamente</bookmark_value>" #. yBnG2 #: pagenumbering.xhp @@ -32010,7 +32010,7 @@ msgctxt "" "hd_id261673185633502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\">Page Number Wizard</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\">Asistente para números de página</link></variable>" #. 2GGpu #: pagenumbering.xhp @@ -32019,7 +32019,7 @@ msgctxt "" "par_id821673185633504\n" "help.text" msgid "Use this command to quickly insert a page number in the header or footer of the current page style." -msgstr "" +msgstr "Utilice esta orden para insertar rápidamente un número de página en la cabecera o el pie del estilo de página actual." #. dsFfJ #: pagenumbering.xhp diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 03d2a382006..b446e8fbb60 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-15 03:02+0000\n" -"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12104,7 +12104,7 @@ msgstr "Anteponga el número del título del primer título anterior, cuyo nivel #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:264 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to display the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed." -msgstr "Anteponga el número del primer título anterior, cuyo nivel de esquema sea igual o menor que el nivel de esquema seleccionado. Por ejemplo, seleccione “2” para mostrar el número del primer título anterior en el nivel 1 o en el nivel 2 del esquema. Si selecciona [Ninguno], no se antepondrá ningún número de título." +msgstr "Anteponga el número del primer título anterior, cuyo nivel de esquema sea igual o menor que el nivel de esquema seleccionado. Por ejemplo, seleccione «2» para mostrar el número del primer título anterior en el nivel 1 o en el nivel 2 del esquema. Si selecciona [Ninguno], no se antepondrá ningún número de título." #. sSGgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:277 diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po index b4b45ddf377..d2226ea4307 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:38+0000\n" "Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcmenu/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. wBy8B #: sheet_tab_menu.xhp @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id631684767634324\n" "help.text" msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet." -msgstr "" +msgstr "Azpimenu honek hautatutako orrira zuzenean aplikatzen diren aginduak ditu." #. EAKaW #: sheet_tab_menu.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id111684768211784\n" "help.text" msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar." -msgstr "" +msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin orriaren nabigazio-barrako orri-fitxan." #. PWaZD #: sheet_tab_menu.xhp @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id871684772491816\n" "help.text" msgid "Select all sheets" -msgstr "" +msgstr "Hautatu orri guztiak" #. 3re7Q #: sheet_tab_menu.xhp @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id321684772518367\n" "help.text" msgid "Selects all of the sheets in the current spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Hautatu uneko kalkulu-orriko orri guztiak" #. g95pA #: sheet_tab_menu.xhp @@ -85,4 +85,4 @@ msgctxt "" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Orriaren gertaerak</link>" diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 431445cb23f..bd09003a5ee 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text to Columns..." -msgstr "" +msgstr "Teksti sarakkeiksi..." #. EAu5K #: CalcCommands.xcu @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "Ryhmittele ja jäsennä" +msgstr "Ryhmitä ja jäsennä" #. ctLL9 #: CalcCommands.xcu @@ -10685,7 +10685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "" +msgstr "Tavallinen näkymä" #. JXcCm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10695,7 +10695,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "" +msgstr "Tavallinen" #. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -16605,7 +16605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "Puhekuplat" +msgstr "Kuplat" #. r9Ejn #: GenericCommands.xcu @@ -16615,7 +16615,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Kuplat" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -18415,7 +18415,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Käytä ääriviivamäärettä fonttiin. Kaikki fontit eivät toteuta tätä määrettä." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -25839,7 +25839,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Tasaa yläreuna" +msgstr "Tasaa ylälaitaan" #. mBAKp #: GenericCommands.xcu @@ -25879,7 +25879,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Tasaa alareuna" +msgstr "Tasaa alalaitaan" #. BETXU #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index cbfa07be5f7..6a9879290ae 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -33353,7 +33353,7 @@ msgstr "Asiakirjan rakenne" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Tuo XML-dataa laskentataulukkoon." #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index a4ea2b39f5a..c9b2d473b6c 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 02:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547508009.000000\n" #. ViEWM @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529004750471\n" "help.text" msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">ScriptBinding</item></link></variable>" #. m3NsC #: lib_script.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529004750471\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\">A biblioteca <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>" #. rUPPX #: lib_tools.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 501fc41d521..647e38e47ef 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560458338.000000\n" #. ZxQeC @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" -msgstr "Recursos de $[officename] Calc" +msgstr "Recursos do Calc do $[officename]" #. Xj2By #: main0503.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">$[officename] Calc Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Calc</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Recursos do Calc do $[officename]</link></variable>" #. ztyoG #: main0503.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index afc0290dfcc..23d5dcffe22 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548194796.000000\n" #. E9tti @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041668\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3." -msgstr "" +msgstr "Esta función está dispoñíbel desde o %PRODUCTNAME 7.3" #. GLr9s #: avail_release.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041669\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4." -msgstr "" +msgstr "Esta función está dispoñíbel desde o %PRODUCTNAME 7.4" #. B89AE #: avail_release.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041670\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5." -msgstr "" +msgstr "Esta función está dispoñíbel desde o %PRODUCTNAME 7.5." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id261634778277541\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Agochar folla</menuitem>." #. Ewj9e #: sheet_menu.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id131684935639912\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Agochar folla</menuitem>" #. B2Rga #: sheet_menu.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id301684935381277\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Agochar folla</menuitem>." #. S2b9t #: sheet_menu.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id751684936323402\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icona Agochar folla</alt></image>" #. XVhHY #: sheet_menu.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id21684936323406\n" "help.text" msgid "Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Agochar folla" #. Ye6YE #: sheet_menu.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id451634778277541\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Mostrar folla</menuitem>." #. 8c64c #: sheet_menu.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id411684944573183\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Mostrar folla</menuitem>." #. BeoyP #: sheet_menu.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id305684935381277\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Mostrar folla</menuitem>." #. krZMU #: sheet_menu.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id131684944751987\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icona Mostrar folla</alt></image>" #. BrEra #: sheet_menu.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id391684944751991\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "Mostrar folla" #. xSd8m #: sheet_menu.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id541684770785578\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Duplicar folla</menuitem>." #. sjnSa #: sheet_menu.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id211684946107120\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Duplicar folla</menuitem>" #. uz5iU #: sheet_menu.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id961684946262279\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icona Duplicar folla</alt></image>" #. G7JEf #: sheet_menu.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id201684946262283\n" "help.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "" +msgstr "Duplicar folla" #. vfT2V #: sheet_menu.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id261684778277541\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Cor da lapela da folla</menuitem>." #. sY2oy #: sheet_menu.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id111684946822769\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Cor da lapela</menuitem>" #. Gg5aL #: sheet_menu.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id21684946976192\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icona Cor da lapela da folla</alt></image>" #. ewFSj #: sheet_menu.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id191684946976196\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da lapela da folla" #. qEEBh #: sheet_menu.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Folla - Renomear folla</emph>." #. Byrnu #: sheet_menu.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id911684944573183\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Renomear folla</menuitem>." #. 8E9L4 #: sheet_menu.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id911684946107120\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Renomear folla</menuitem>" #. nRMSC #: sheet_menu.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id661684949102501\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icon Rename Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icona Renomear folla</alt></image>" #. eDyGD #: sheet_menu.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id931684949102505\n" "help.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Renomear folla" #. pZv8T #: sheet_menu.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Eliminar folla</menuitem>." #. iQFcu #: sheet_menu.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Eliminar folla</menuitem>" #. Vd6C4 #: sheet_menu.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id41684956263162\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icona Eliminar folla</alt></image>" #. 2BztQ #: sheet_menu.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id491684956263166\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "" +msgstr "Eliminar folla" #. oCWFr #: sheet_menu.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Inserir folla</menuitem>." #. 6zqCd #: sheet_menu.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id691684958427498\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Insert Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Inserir folla</menuitem>." #. m4EzR #: sheet_menu.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id691684958427400\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Inserir folla</menuitem>." #. dZe78 #: sheet_menu.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id501684958243009\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Inserir folla</menuitem>" #. i6Cdx #: sheet_menu.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id691684958301648\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icona Inserir folla</alt></image>" #. 4Q6CT #: sheet_menu.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id131684958301651\n" "help.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "Inserir folla" #. naE2B #: sheet_menu.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Folla - Mover ou copiar folla</emph>." #. Dc64J #: sheet_menu.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Move or Copy Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Mostrar ou copiar folla</menuitem>." #. 7XraB #: sheet_menu.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id481684960629381\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icon Move or Copy Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icona Mover ou copiar folla</alt></image>" #. weVwf #: sheet_menu.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id191684960629385\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Mover ou copiar folla" #. G5WJX #: sheet_menu.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Ferramentas - Protexer folla</menuitem>." #. JGKyR #: sheet_menu.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id561684962038778\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Sheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Revisar - Protexer folla</menuitem>" #. Fg4o9 #: sheet_menu.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id191684962104122\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Protexer folla</menuitem>." #. gSkGN #: sheet_menu.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id461684962135185\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icona Protexer folla</alt></image>" #. FZA7j #: sheet_menu.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id611684962135188\n" "help.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Protexer folla" #. xQnd2 #: sheet_menu.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id621685036766205\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Events</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Eventos de folla</menuitem>" #. FJ7Wz #: sheet_menu.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id681685036795260\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Sheet Events</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Eventos de folla</menuitem>" #. ih6da #: sheet_menu.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id631685036821963\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet Events</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolla <menuitem>Eventos de folla</menuitem>" #. X8iJZ #: sheet_menu.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id461685036844841\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Sheet Events</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Eventos de folla</alt></image>" #. SAtBP #: sheet_menu.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id421685036844845\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de folla" #. 6Xr4C #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 059af314634..d4371d0a7ec 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-10 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 02:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548194305.000000\n" #. NXy6S @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149263\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Applying Conditional Formatting</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\">Aplicar formato condicional</link></variable>" #. 3Feon #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting CSV Files" -msgstr "" +msgstr "Importar e exportar ficheiros CSV" #. wBHVA #: csv_files.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Text Files" -msgstr "" +msgstr "Importar e exportar ficheiros de texto" #. AzAKW #: csv_formula.xhp @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Cells in Currency Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Celas con formato de moeda</link></variable>" #. Tq9vD #: currency_format.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "" +msgstr "No <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> , o Calc pódelle dar aos númros calquera formato monetario. Ao premer na icona <item type=\"menuitem\">Moeda</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icona</alt></image> da barra <item type=\"menuitem\">Formato</item> para formatar un número, a cela recibe o formato de moeda predeterminado que se definise en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Configuración de idioma- Idiomas</item>." #. UWxwb #: currency_format.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" -msgstr "" +msgstr "Importar e exportar ficheiros de dBASE" #. DkG3C #: dbase_files.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_idN10738\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importar e exportar ficheiros de dBASE</link></variable>" #. J3aQ5 #: dbase_files.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying to Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Copiar en varias follas" #. BbCnT #: edit_multitables.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>copiar;valores, en varias follas</bookmark_value><bookmark_value>pegar;valores en varias follas</bookmark_value><bookmark_value>datos;inserir en varias follas</bookmark_value><bookmark_value>follas; encher varias simultaneamente</bookmark_value>" #. 4PAZG #: edit_multitables.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\">Copiar en varias follas</link></variable>" #. 4sMCm #: edit_multitables.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "par_id3150046\n" "help.text" msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Para formatar números no formato monetario predeterminado ou como porcentaxes, empregue as iconas da barra <emph>Formato</emph>. Para outros formatos, escolla <emph>Formatar - Celas</emph>. Pode escoller entre os formatos predefinidos ou definir o seu propio na lapela <emph>Números</emph>." #. QxDDZ #: format_table.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "par_id3154733\n" "help.text" msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." -msgstr "" +msgstr "Pode asignar un formato a calquera grupo de celas seleccionando primeiro as celas (para seleccións múltiplas, manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentres prema) e activando a caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph> en <item type=\"menuitem\">Formato - Celas</item>. Nesta caixa de diálogo pódense seleccionar atributos como, por exemplo, sombras e fondo." #. QyNx2 #: format_table.xhp @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers With Decimals" -msgstr "" +msgstr "Formatar números con decimais" #. vXT2D #: format_value.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145367\n" "help.text" msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\">Formatar números con decimais</link></variable>" #. MBqzn #: format_value.xhp @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos de número definidos polo usuario" #. GcvLD #: format_value_userdef.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>números;formatos de número definidos polo usuario</bookmark_value> <bookmark_value>formato; formatos de número definidos polo usuario</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de número; millóns</bookmark_value> <bookmark_value>códigos de formato; formatos de número definidos polo usuario </bookmark_value>" #. ATTjD #: format_value_userdef.xhp @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">User-defined Number Formats</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\">Formatos de número definidos polo usuario</link> </variable>" #. AGNss #: format_value_userdef.xhp @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\">Conxelar filas ou columnas como cabeceiras</link> </variable>" #. rQbwQ #: line_fix.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150770\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Calc do $[officename]</link></variable>" #. izTXs #: main.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154022\n" "help.text" msgid "Entering Values and Formulas" -msgstr "" +msgstr "Introdución de valores e fórmulas" #. gbmwG #: main.xhp @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152899\n" "help.text" msgid "Entering References" -msgstr "" +msgstr "Introdución de referencias" #. Dpeey #: main.xhp @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155382\n" "help.text" msgid "Database Ranges in Tables" -msgstr "" +msgstr "Intervalos de bases de datos en táboas" #. WdS4k #: main.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150437\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Documents" -msgstr "" +msgstr "Importación e exportación de documentos" #. uCMKm #: main.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Multiple Cells" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar varias celas" #. uhRQX #: mark_cells.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153361\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Selecting Multiple Cells</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\">Seleccionar varias celas</link></variable>" #. DnPDm #: mark_cells.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Converting Text to Numbers" -msgstr "" +msgstr "Converter texto en números" #. dP2GC #: numbers_text.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formatos; texto como números</bookmark_value> <bookmark_value>conversión de formatos de hora</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de data;conversión</bookmark_value> <bookmark_value>converter;texto, en números</bookmark_value>" #. AAaGt #: numbers_text.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200901265171\n" "help.text" msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converter texto en números</link></variable>" #. rpHje #: numbers_text.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Renaming Sheets" -msgstr "" +msgstr "Renomear follas" #. fuPJn #: rename_table.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150398\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>renomear;follas</bookmark_value> <bookmark_value>lapelas de folla;renomear</bookmark_value> <bookmark_value>táboas;renomear</bookmark_value> <bookmark_value>nomes; follas</bookmark_value>" #. vikAG #: rename_table.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Renaming Sheets</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">Renomear follas</link></variable>" #. zEnG4 #: rename_table.xhp @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Combinar e desunir celas" #. FFV5z #: table_cellmerge.xhp @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "bm_id501632012952361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>combinar celas</bookmark_value> <bookmark_value>desunir/separar celas</bookmark_value> <bookmark_value>dividir celas</bookmark_value>" #. T5RbK #: table_cellmerge.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "hd_id8005005\n" "help.text" msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\">Combinar e desunir celas</link></variable>" #. Hht67 #: table_cellmerge.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913480176\n" "help.text" msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state." -msgstr "" +msgstr "Ao copiar celas nun intervalo de destino que conteña celas combinadas, o intervalo de destino desúnese primeiro e despois péganse nel as celas copiadas. Se as celas copiadas son celas combinadas, conservan o estado de combinación." #. F4ADr #: table_cellmerge.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further." -msgstr "" +msgstr "Ou prema co botón dereito na selección para abrir o menú de contexto e escolla <menuitem>Combinar celas</menuitem>.<br/>Se <menuitem>Desunir celas</menuitem> estiver presente, a seleccion de destino contén celas combinadas e non é posíbel combinalas máis." #. uH6dA #: table_cellmerge.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Combinar celas</menuitem>" #. 6VxQA #: table_cellmerge.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id6424146\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Combinar e centrar celas</menuitem>" #. sHLpi #: table_cellmerge.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "hd_id451368\n" "help.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Desunir celas" #. 2xrnM #: table_cellmerge.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_id7116611\n" "help.text" msgid "Select the cell to be unmerged, or a selection that includes the cells to be unmerged then do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Seleccione a cela que desexa desunir ou unha selección que inclúa as celas que desexa desunir e execute unha das accións seguintes:" #. CmALo #: table_cellmerge.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "par_id431632277778130\n" "help.text" msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the selection does not contain any merged cells." -msgstr "" +msgstr "Ou prema co botón dereito na selección para abrir o menú de contexto e escolla <menuitem>Desunir celas</menuitem>.<br/>Se <menuitem>Combinar celas</menuitem> estiver presente, a seleccion non contén ningunha cela combinada." #. LrAis #: table_cellmerge.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "par_id9493087\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Desunir celas</menuitem>" #. HJEzN #: table_cellmerge.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id561632820960500\n" "help.text" msgid "Or, toggle <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Ou escolla <menuitem>Formato - Combinar e desunir celas - Combinar e centrar celas</menuitem>" #. u5xXE #: table_rotate.xhp @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Table Views" -msgstr "" +msgstr "Cambiar vistas de táboa" #. dmkBp #: table_view.xhp @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147304\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>cabeceiras de fila; agochar</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras de columna; agochar</bookmark_value><bookmark_value>táboas; vistas</bookmark_value><bookmark_value>vistas; táboas</bookmark_value><bookmark_value>grades;agochar liñas en follas</bookmark_value><bookmark_value>agochar;cabeceiras/liñas de grade</bookmark_value><bookmark_value>cambiar;vistas de táboa</bookmark_value>" #. t4Dpn #: table_view.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\">Changing Table Views</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\">Cambiar vistas de táboa</link></variable>" #. Fnu8g #: table_view.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers as Text" -msgstr "" +msgstr "Formatar números como texto" #. bDFaC #: text_numbers.xhp @@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>números;introducir como texto</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de texto; para números</bookmark_value> <bookmark_value>formtos; números como texto</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de cela; texto/números</bookmark_value> <bookmark_value>formato;números como texto</bookmark_value>" #. Azs4A #: text_numbers.xhp @@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\">Formatting Numbers as Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\">Formatar números como texto</link></variable>" #. JPD2o #: text_numbers.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po index e8b97b54cec..47387e77a4c 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-09 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528578620.000000\n" #. wtFDe @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Chart Features" -msgstr "Recursos de $[officename] Chart" +msgstr "Recursos do Chart do $[officename]" #. JxCQf #: main0503.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">$[officename] Chart Features</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Chart</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Recursos do Chart do $[officename]</link>" #. DR7Ma #: main0503.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index cc363f9f312..60a8af3cbac 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560458370.000000\n" #. dHbww @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw Features" -msgstr "Recursos de $[officename] Draw" +msgstr "Recursos do Draw do $[officename]" #. oVZN8 #: main0503.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">$[officename] Draw Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Draw</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">Recursos do Draw do $[officename]</link></variable>" #. VMQj3 #: main0503.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 3594858db82..2b26df26f23 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547507918.000000\n" #. cZbDh @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instrucións para utilizar $[officename] Draw</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Draw do $[officename]</link></variable>" #. VFDJC #: main.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 233688f6562..b1596471a50 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-04 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560458256.000000\n" #. GdQGG @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress Features" -msgstr "Recursos de $[officename] Impress" +msgstr "Recursos do Impress do $[officename]" #. 3ciws #: main0503.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">$[officename] Impress Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">Recursos de $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">Recursos do Impress do $[officename]</link></variable>" #. ifaB7 #: main0503.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4cfc9eedb75..8a689fb6e96 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539464298.000000\n" #. S83CC @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156386\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instrucións para utilizar $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Impress do $[officename]</link></variable>" #. fgMfa #: main.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 2c74dfb594c..f85b0c28f63 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518465937.000000\n" #. P9FEQ @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147341\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso de $[officename] Math</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Math do $[officename]</link></variable>" #. ArDuV #: main.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2d41720bb09..caaa53a49f4 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565335654.000000\n" @@ -10352,7 +10352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155855\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instrucións para a utilización do Writer do $[officename]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instrucións para o uso do Writer do $[officename]</link></variable>" #. ZBAcy #: main.xhp diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index a4034ca6549..f8f193f9f92 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n" #. kBovX @@ -3388,9 +3388,10 @@ msgstr "Editar minigráfico" #. eAj8m #: sc/inc/globstr.hrc:567 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" -msgstr "" +msgstr "Cambio de tema" #. aAxDv #: sc/inc/globstr.hrc:568 diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index 10b5f76695e..1688f4660c1 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" #. oKCHH #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 -#, fuzzy msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "%OBJECT_NAME%" msgstr "%OBJECT_NAME%" @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Un título con nivel de esquema %LEVEL_CURRENT% non pode seguir un títu #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." -msgstr "" +msgstr "Os niveis de esquema deberían comezar por 1, no canto de polo nivel %LEVEL_CURRENT%." #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 @@ -11542,7 +11541,7 @@ msgstr "Páxina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157 msgctxt "bibliofragment|targettype0" msgid "Open Display URL" -msgstr "" +msgstr "Abrir o URL de visualización" #. YUAGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:158 diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 38360b56443..6d53c72c025 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-18 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Verenice Martinez Sosa <vereuacm@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id421643049901759\n" "help.text" msgid "You can also enter the connection string as" -msgstr "También puede ingresar la cadena de conexión como" +msgstr "También puede introducir la cadena de conexión como" #. qAHKg #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9447,7 +9447,7 @@ msgctxt "" "par_id51643050033680\n" "help.text" msgid "<literal>postgresql://myHost:port/MyDatabase</literal>." -msgstr "<literal>postgresql://myServidor:puerto/MiBasedatos</literal>." +msgstr "<literal>postgresql://miServidor:puerto/MiBaseDeDatos</literal>." #. J8uHf #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgctxt "" "par_id71643046088031\n" "help.text" msgid "Refer to the database server administrator for the correct values of the keywords passed in the connection string. Values for <emph>user=</emph> and <emph>password=</emph> are ignored but will be requested at connection time." -msgstr "" +msgstr "Consulte al administrador del servidor de la base de datos para conocer los valores correctos de las palabras clave pasadas en la cadena de conexión. Los valores para <emph>user=</emph> (usuario) y <emph>password=</emph> (contraseña) se ignoran, pero se solicitarán en el momento de la conexión." #. bsUA3 #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9483,7 +9483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Conexión de base de datos para hoja de cálculo" #. aD3Yx #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Conexión para hoja de cálculo</link></variable>" #. fZnvG #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Contraseña obligatoria" #. 3HzmH #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9546,7 +9546,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para solicitar la contraseña del usuario del documento de la base de datos.</ahelp>" #. xngE4 #: dabawiz02text.xhp @@ -9555,7 +9555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text File Connection" -msgstr "" +msgstr "Configurar una conexión con un archivo de texto" #. dfWU7 #: dabawiz02text.xhp @@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt "" "bm_id2517166\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tablas en bases de datos;importación de formatos de texto (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos de texto (Base)</bookmark_value>" #. 37Qku #: dabawiz02text.xhp @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Configurar una conexión con un archivo de texto</link></variable>" #. MD2eT #: dabawiz02text.xhp @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la configuración para importar una base de datos en formato de texto.</ahelp>" #. 6yKNw #: dabawiz02text.xhp @@ -9600,7 +9600,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "Ruta a los archivos de texto" #. LkFcD #: dabawiz02text.xhp @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingrese la ruta al archivo o archivos de texto. Si solo desea un archivo de texto, puede usar cualquier extensión del nombre del archivo. Si ingresa un nombre de carpeta, los archivos de texto en esa carpeta deben tener la extensión *.csv para ser reconocidos como archivos de la base de datos de texto.</ahelp>" #. DwHAY #: dabawiz02text.xhp @@ -9717,7 +9717,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca o seleccione el carácter que identifica un campo de texto en el archivo de texto.</ahelp> No puede utilizar el mismo carácter que el del separador de campos." #. rSTcV #: dabawiz02text.xhp @@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca o seleccione el carácter que se utiliza como separador de miles en el archivo de texto. Por ejemplo, una coma (1,000) o un punto (1.000).</ahelp>" #. YSNPt #: dabawiz03auth.xhp @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Set up user authentication</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Configure la autenticación del usuario</link></variable>" #. TGHfv #: dabawiz03auth.xhp @@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre del usuario que accede a la base de datos.</ahelp>" #. cAFEU #: dabawiz03auth.xhp @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para solicitar al usuario una contraseña con qué acceder a la base de datos.</ahelp>" #. xnkR8 #: dabawiz03auth.xhp @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." -msgstr "" +msgstr "En la ventana de la base de datos, verá un nuevo conjunto de órdenes en un menú para trabajar en el archivo de la base de datos actual." #. ELZ6P #: menuedit.xhp @@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Convierte la consulta seleccionada en una vista. La consulta original permanece en su archivo de base de datos y se genera una vista adicional en el servidor de la base de datos. Debe tener permiso de escritura para añadir una vista a una base de datos.</ahelp>" #. s7wwJ #: menuedit.xhp @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "La mayoría de las bases de datos usan consultas para filtrar u ordenar en su computadora las tablas de la base de datos y mostrar los registros. Las vistas ofrecen la misma funcionalidad que las consultas, pero del lado del servidor. Si su base de datos está en un servidor que admite vistas, puede usarlas para filtrar los registros en el servidor y acelerar el tiempo de visualización." #. 7NDGC #: menuedit.xhp @@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Comienza el <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente para informes</link>, a partir de la tabla, consulta o vista seleccionada.</ahelp>" #. yNkzG #: menuedit.xhp @@ -10347,7 +10347,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Guarda el archivo, la consulta, el formulario o el informe de la base de datos actual. Para el archivo de la base de datos, verá el diálogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Guardar como</link>. Para los demás objetos, verá el diálogo <link href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Guardar</link>." #. FAvuD #: menufile.xhp @@ -10410,7 +10410,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de correo electrónico" #. Qxg2W #: menufile.xhp @@ -10419,7 +10419,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." -msgstr "" +msgstr "Abre la aplicación de correo electrónico predeterminada para enviar un nuevo correo electrónico. El archivo de base de datos actual se adjunta como archivo adjunto. Puede ingresar el asunto, los destinatarios y el cuerpo del correo." #. 9WihT #: menufile.xhp @@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "Report as Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar informe como correo electrónico" #. XWAoV #: menufile.xhp @@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un diálogo donde puede guardar una nueva carpeta en el archivo de la base de datos.</ahelp>" #. eMZgB #: menutools.xhp @@ -10770,7 +10770,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Diseño de relaciones</link> y comprueba si la conexión con la base de datos admite relaciones.</ahelp>" #. B2YV6 #: menutools.xhp @@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración de usuarios" #. bBBaA #: menutools.xhp @@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo Administración de usuarios, si la base de datos admite esta función.</ahelp>" #. VThyT #: menutools.xhp @@ -10797,7 +10797,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153880\n" "help.text" msgid "Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de tablas" #. koDKE #: menutools.xhp @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo Filtro de tablas, donde puede especificar qué tablas de la base de datos se muestran u ocultan.</ahelp>" #. YTER3 #: menutools.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 87a5ddb441e..a4e922f41b6 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n" #. sZfWF @@ -32001,7 +32001,7 @@ msgctxt "" "bm_id311673188326397\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page number;insert quickly</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>número de página;insertar rápidamente</bookmark_value>" #. yBnG2 #: pagenumbering.xhp @@ -32010,7 +32010,7 @@ msgctxt "" "hd_id261673185633502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\">Page Number Wizard</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\">Asistente para números de página</link></variable>" #. 2GGpu #: pagenumbering.xhp @@ -32019,7 +32019,7 @@ msgctxt "" "par_id821673185633504\n" "help.text" msgid "Use this command to quickly insert a page number in the header or footer of the current page style." -msgstr "" +msgstr "Utilice esta orden para insertar rápidamente un número de página en la cabecera o el pie del estilo de página actual." #. dsFfJ #: pagenumbering.xhp diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 9d1221f8f4a..965bf0f8876 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr "Připokazuje wubranemu objektej titul a wopisanje. Tej stej za nastroje #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Podpěra pomocnych nastrojow wotpowědnych zbrašenym (nowy programowy start trěbny)" +msgstr "Podpěra _zbrašenym wotpowědowacych nastrojow bjezbarjernosće (nowy programowy start trěbny)" #. DYfLF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f2e58cb1909..f5a8ba81fce 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "hd_id451605831585825\n" "help.text" msgid "from" -msgstr "" +msgstr "wot" #. T8pbH #: 01010800.xhp @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "par_id4743797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Zapodajće najmjeńšu pismowu wulkosć, na kotruž so ma antialiasing nałožić.</ahelp>" #. 2Z5jk #: 01010900.xhp @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "Ćišćerske nastajenja" #. dbR2J #: 01010900.xhp @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ćišćeć; barby w stopnjach šěrje</bookmark_value><bookmark_value>ćišć w stopnjach šěrje</bookmark_value><bookmark_value>barby; w stopnjach šěrje ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; warnowanja</bookmark_value><bookmark_value>warnowanje papjeroweje wulkosće</bookmark_value>" #. 4iK2r #: 01010900.xhp @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Ćišćerske nastajenja</link>" #. AeGFc #: 01010900.xhp @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa ćišćerske nastajenja.</ahelp>" #. ZpKJA #: 01010900.xhp @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality." -msgstr "" +msgstr "Móžeće mnóstwo datow redukować, kotrež so ma na ćišćak pósłać. Hdyž ćišćerske daty redukujeće, so ćišćerska spěšnosć powyšuje, dokelž ćišćerske dataje su mjeńše. To ćišćakam z mjeńšim składom ćišćenje wosnadni. Přez to móže so kwalita wudaća trochu pohubjeńšić." #. W8djj #: 01010900.xhp @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147085\n" "help.text" msgid "Settings for" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja za" #. bCuk5 #: 01010900.xhp @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ćišćerske nastajenja na direktne ćišćenje abo na ćišćenje do dataje nałožuja.</ahelp>" #. gF8kA #: 01010900.xhp @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145786\n" "help.text" msgid "Reduce transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparencu redukować" #. FBCpR #: 01010900.xhp @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">Jeli tute polo markěrujeće, budu so transparentne objekty kaž normalne, njepřewidne objekty ćišćeć, we wotwisnosći wot wašeho wuběra w slědowacymaj dwěmaj opciskimaj tłóčatkomaj.</ahelp>" #. R69BG #: 01010900.xhp @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result." -msgstr "" +msgstr "Transparenca njeda so direktnje na ćišćak wudać. Wobłuki dokumenta, w kotrychž ma transparenca widźomna być, dyrbja so tohodla přeco jako bitmapy wobličić a na ćišćak pósłać. Wotwisujo wot wulkosće bitmapow a ćišćerskeho rozeznaća móže wulke mnóstwo datow nastać." #. HLYND #: 01010900.xhp @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147441\n" "help.text" msgid "Automatically" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisce" #. bFvA5 #: 01010900.xhp @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "par_id3150488\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Podawa, zo transparenca je jenož ćišći, jeli transparentny wobłuk mjenje hač štwórć cyłeje strony zakrywa.</ahelp>" #. ZyafF #: 01010900.xhp @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149417\n" "help.text" msgid "No transparency" -msgstr "" +msgstr "Žana transparenca" #. 9G5xc #: 01010900.xhp @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">Z tutym nastajenjom so transparenca ženje njećišći.</ahelp>" #. jBAjA #: 01010900.xhp @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149960\n" "help.text" msgid "Reduce bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Bitmapy redukować" #. VuDFR #: 01010900.xhp @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Podawa, za so bitmapy z redukowanej kwalitu ćišća. Rozeznaće da so jenož redukować a nic powyšić.</ahelp>" #. 2reGi #: 01010900.xhp @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "High/normal print quality" -msgstr "" +msgstr "Wysoka/Normalna ćišćerska kwalita" #. exxtC #: 01010900.xhp @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wysoka ćišćerska kwalita rozeznaću 300 dpi wotpowěduje. Normalna ćišćerska kwalita rozeznaću 200 dpi wotpowěduje.</ahelp>" #. 6SEA9 #: 01010900.xhp @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146969\n" "help.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Rozeznaće" #. QMq4F #: 01010900.xhp @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "par_id3154270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa maksimalnu ćišćersku kwalitu w dpi. Rozeznaće da so jenož redukować a nic powyšić.</ahelp>" #. VgszB #: 01010900.xhp @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146789\n" "help.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "" +msgstr "Transparentne objekty zapřijeć" #. U5pns #: 01010900.xhp @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">Jeli polo je markěrowane, redukowanje ćišćerskeje kwality za bitmapy tež za transparentne wobłuki objektow płaći.</ahelp>" #. mjt5z #: 01010900.xhp @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154362\n" "help.text" msgid "Reduce gradient" -msgstr "" +msgstr "Barbny přeběh redukować" #. BW8BU #: 01010900.xhp @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "par_id3148914\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">Jeli tute poli je markěrowane, so barbne přeběhi z redukowanej kwalitu ćišća.</ahelp>" #. jHQN2 #: 01010900.xhp @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155766\n" "help.text" msgid "Gradient stripes" -msgstr "" +msgstr "Linije barbneho přeběha" #. NS88i #: 01010900.xhp @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa maksimalnu ličbu linijow barbneho přeběha za ćišćenje.</ahelp>" #. r6pvq #: 01010900.xhp @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146313\n" "help.text" msgid "Intermediate color" -msgstr "" +msgstr "Mjezybarba" #. 8Deiw #: 01010900.xhp @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Podawa, zo so barbne přeběhi jenož w jeničkej mjezybarbje ćišća.</ahelp>" #. MfFYd #: 01010900.xhp @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147323\n" "help.text" msgid "Convert colors to grayscale" -msgstr "" +msgstr "Barby do stopnjow šěrje přetworić" #. 3NCHE #: 01010900.xhp @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "par_id3145150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Podawa, zo so wšě barby jenož w stopnjach šěrje ćišća.</ahelp>" #. pjjFG #: 01010900.xhp @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150646\n" "help.text" msgid "Printer warnings" -msgstr "" +msgstr "Warnowanja ćišćaka" #. EEenG #: 01010900.xhp @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "par_id3154022\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Definuje, kotre warnowanja maja so jewić, prjedy hač so ćišćenje započina.</ahelp>" #. UDAAF #: 01010900.xhp @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Wulkosć papjery" #. QRqfg #: 01010900.xhp @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "par_id3150206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Markěrujće tutón kontrolny kašćik, jeli wěsta wulkosć papjery je za ćišćenje aktulaneho dokumenta trěbna.</ahelp> Je li wulkosć papjery, kotraž so w dokumenće wužiwa, přez aktualny ćišćak k dispoziciji njestaja, so zmylkowa zdźělenka zjewi." #. bxQMe #: 01010900.xhp @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155581\n" "help.text" msgid "Paper orientation" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje papjery" #. fgDPW #: 01010900.xhp @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "par_id3153231\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Markěrujće tutón kontrolny kašćik, jeli wěste wusměrjenje papjery za ćišćenje aktualneho dokumenta trjebaće.</ahelp> Jeli format, kotryž so přez aktualny dokument wužiwa, přez ćišćak k dispoziciji njestaja, so zmylkowa zdźělenka zjewi." #. CuhCu #: 01010900.xhp @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149531\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparenca" #. Fj8xB #: 01010900.xhp @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Markěrujće tutón kontrolny kašćik, jeli přeco chceće warnowanje dóstać, jeli dokument transparentne objekty wobsahuje.</ahelp> Jeli tajki dokument ćišćiće, so dialog jewi, w kotrymž móžeće wubrać, hač transparenca ma so w tutej ćišćerskej instrukciji ćišćeć." #. fFCuQ #: 01012000.xhp @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Nałoženske barby" #. QPR5c #: 01012000.xhp @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>barby; zwobraznjenje</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja; zwobraznjenje</bookmark_value><bookmark_value>zwobraznjenske nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>barby; nałoženja</bookmark_value>" #. oMUzi #: 01012000.xhp @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Nałoženske barby</link>" #. Xs6ky #: 01012000.xhp @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "par_id3145120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja barby za wužiwarski powjerch $[officename].</ahelp> Móžeće aktualne nastajenja jako barbowu šemu składować a je pozdźišo zaso začitać." #. 98D2F #: 01012000.xhp @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "Color scheme" -msgstr "" +msgstr "Barbowa šema" #. EwtJQ #: 01012000.xhp @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Save and delete color schemes." -msgstr "" +msgstr "Barbowe šemy składować a zhašeć." #. GYQSC #: 01012000.xhp @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153252\n" "help.text" msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Šema" #. Cfgfm #: 01012000.xhp @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Wuběra barbowu šemu, kotruž chceće wužiwać.</ahelp>" #. z8ZWF #: 01012000.xhp @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Składować" #. DzSZ7 #: 01012000.xhp @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Składuje aktualne nastajenja jako barbowu šemu, kotruž móžeće pozdźišo zaso začitać.</ahelp> Mjeno so polu <emph>Šema</emph> přida." #. 3strP #: 01012000.xhp @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Name of color scheme" -msgstr "" +msgstr "Mjeno barboweje šemy" #. tYTXn #: 01012000.xhp @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Zapodajće mjeno za barbowu šemu.</ahelp>" #. nbeBB #: 01012000.xhp @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152811\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zhašeć" #. DVMWE #: 01012000.xhp @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Zhaša barbowu šemu, kotraž so w polu <emph>Šema</emph> pokazuje. Njemóžeće standardnu šemu zhašeć.</ahelp>" #. E3wCV #: 01012000.xhp @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Swójske barby" #. 7JQfD #: 01012000.xhp @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "par_id3149204\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Wubjerće barby za elementy wužiwarskeho powjercha.</ahelp>" #. 4JfXR #: 01012000.xhp @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće barbu na <emph>element wužiwarskeho powjercha</emph> nałožił, zawěsćće, zo so polo před mjenom wuběra. Wuprózdńće kontrolny kašćik, zo byšće element wužiwarskeho powjercha schował." #. LRXwH #: 01012000.xhp @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden." -msgstr "" +msgstr "Někotre <emph>elementy wužiwarskeho powjercha</emph> njedadźa so schować." #. ebKkM #: 01012000.xhp @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće widźomnosć kursora polěpšił, nastajće pozadkowu barbu nałoženja mjez 40 % a 60 % šěrje. Změni so awtomatisce do 40 % šěrje." #. 7xJHG #: 01012000.xhp @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme." -msgstr "" +msgstr "Barbowe nastajenje <emph>Awtomatiski</emph> staja element wužiwarskeho powjercha na standardnu barbu barboweje šemy." #. SAQiE #: 01012000.xhp @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "par_id3154921\n" "help.text" msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied." -msgstr "" +msgstr "Barbowe nastajenja za „Wopytane wotkazy“ a „Njewopytane wotkazy“ jenož za dokumenty płaća, kotrež su so wutworili, po tym zo sće nastajenja nałožił." #. QiAXQ #: 01013000.xhp @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Bjezbarjernosć" #. NEsnD #: 01013000.xhp @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159411\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zbrašene wosoby</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe barby za lěpšu bjezbarjernosć</bookmark_value><bookmark_value>animacije; nastajenja bjezbarjernosće</bookmark_value><bookmark_value>Pokiwy pomocy; schować</bookmark_value><bookmark_value>modus wysokeho kontrasta</bookmark_value><bookmark_value>bjezbarjernosć; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja; bjezbarjernosć</bookmark_value>" #. E7FGE #: 01013000.xhp @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159411\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">Accessibility</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\">Bjezbarjernosć</link>" #. m46an #: 01013000.xhp @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Postaja nastajenja, kotrež wužiwarjam z widźenskej słabosću, wobmjezowanej zručnosću abo druhimi zbrašenosćemi programy <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lěpje spřistupnjeja.</ahelp>" #. fmTrF #: 01013000.xhp @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166460\n" "help.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Dalše nastajenja" #. UtcuF #: 01013000.xhp @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Sets accessibility options." -msgstr "" +msgstr "Postaja nastajenja bjezbarjernosće." #. gGUDu #: 01013000.xhp @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154750\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Podpěra zbrašenym wotpowědowacych programow bjezbarjernosće (nowy programowy start trěbny)</defaultinline></switchinline>" #. Fr2e4 #: 01013000.xhp @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Zmóžnja wam, zbrašenym wotpowědowace nastroje bjezbarjernosće wužiwać, na přikład wobrazowkowe čitaki, wudawanske nastroje za Braille abo wudawanske nastroje za spóznawanje rěče. Wuwjedźenskočasowa wokolina Java (Java Runtime Environment) dyrbi na wašim ličaku instalowana być, prjedy hač móžeće podpěru za nastroje bjezbarjernosće zmóžnić.</ahelp></defaultinline></switchinline>" #. dqDv8 #: 01013000.xhp @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154047\n" "help.text" msgid "Use text selection cursor in read-only text document" -msgstr "" +msgstr "Kursor tekstoweho wuběra w dokumentach wužiwać, kotrež su přećiwo pisanju škitane" #. h2CAX #: 01013000.xhp @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Pokazuje kursor wi dokumentach, kotrež su přećiwo pisanju škitane.</ahelp>" #. ZyzDd #: 01013000.xhp @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "Allow animated images" -msgstr "" +msgstr "Animěrowane wobrazy dowolić" #. ASy2k #: 01013000.xhp @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Pokazuje animěrowane grafiki, na přikład GIF-wobrazy, w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> jako přehlad.</ahelp>" #. BzB8J #: 01013000.xhp @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Allow animated text" -msgstr "" +msgstr "Animěrowany tekst dowolić" #. vKm5H #: 01013000.xhp @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">>Pokazuje animěrowany tekst, na přikład błyskotacy a běžacy tekst, w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> jako přehlad.</ahelp>" #. zXerC #: 01013000.xhp @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149809\n" "help.text" msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja za napohlad wysokeho kontrasta" #. DkPVC #: 01013000.xhp @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "par_id3153106\n" "help.text" msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system." -msgstr "" +msgstr "Wysoki kontrast je nastajenje dźěłoweho systema, kotrež barbowu šemu systema změni, zo by so čitajomnosć polěpšiła. Móžeće rozsudźić, kak <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> nastajenja wysokeho kontrasta dźěłoweho systema wužiwa." #. 3GueN #: 01013000.xhp @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then." -msgstr "" +msgstr "Celowe ramiki a sćiny so přeco w tekstowej barbje pokazuja, hdyž modus wysokeho kontrasta je aktiwny. Pozadkowa barba cele so potom ignoruje." #. RxDgd #: 01013000.xhp @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system" -msgstr "" +msgstr "Modus wysokeho kontrasta dźěłoweho systema awtomatisce wotkryć" #. r5VKG #: 01013000.xhp @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Staja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> do modusa wysokeho kontrasta, hdyž systemowa pozadkowa barba je jara ćmowa.</ahelp>" #. adddF #: 01013000.xhp @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154918\n" "help.text" msgid "Use automatic font color for screen display" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisku pismowu barbu za pokazku na wobrazowce wužiwać" #. nd5gY #: 01013000.xhp @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Pokazuje pisma w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> z pomocu systemowych barbowych nastajenjow. Tute nastajenja so jenož na wobrazowkowu pokazku wuskutkuje.</ahelp>" #. ACMLB #: 01013000.xhp @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153091\n" "help.text" msgid "Use system colors for page previews" -msgstr "" +msgstr "Systemowe barby za ćišćerske přehlady wužiwać" #. gdDWF #: 01013000.xhp @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Nałožuje nastajenja wysokeho kontrasta dźěłoweho systema na ćišćerske přehlady.</ahelp>" #. 3Terk #: 01020000.xhp @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Load/Save options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja Začitać/Składować" #. GQv4p #: 01020000.xhp @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "Load/Save options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja Začitać/Składować" #. ajt3N #: 01020000.xhp @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Podawa nastajenja za začitanje a składowanje.</ahelp></variable>" #. Ps5c6 #: 01020100.xhp @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proksy" #. covY4 #: 01020100.xhp @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147577\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nastajenja; proksy</bookmark_value><bookmark_value>proksyjowe nastajenja</bookmark_value>" #. xu6mb #: 01020100.xhp @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156414\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\">Proxy</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\">Proksy</link>" #. 25FcL #: 01020100.xhp @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">Proksyserwery</link> dadźa so manuelnje za přistup k internet konfigurować, je-li trjeba." #. NBdSR #: 01020100.xhp @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147577\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. ZqA93 #: 01020100.xhp @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">proxy server</link>." -msgstr "" +msgstr "Definuje nastajenja za <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\">proksyserwer</link>." #. DJ6pi #: 01020100.xhp @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151110\n" "help.text" msgid "Proxy server" -msgstr "" +msgstr "Proksyserwer" #. U7wuU #: 01020100.xhp @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Podawa typ proksyjoweje definicije.</ahelp>" #. zb4ia #: 01020100.xhp @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žadyn" #. CTpxk #: 01020100.xhp @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy." -msgstr "" +msgstr "Ma přistup k internetej bjez proksyserwera. Zmóžnja wam, direktny zwisk na wašim ličaku z internetnym poskićowarjom konfigurować, kotryž proksy njewužiwa." #. dpLKJ #: 01020100.xhp @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150984\n" "help.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuelny" #. cR8GG #: 01020100.xhp @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "par_id3156155\n" "help.text" msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter." -msgstr "" +msgstr "Zmóžnja wam proksyserwer manuelnje zapodać. Podajće proksyserwery po swojej internetnej słužbje. Prašejće so swojeho systemoweho administratora za trěbnymi proksyjemi a portami." #. j2vBv #: 01020100.xhp @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće serwerowe mjena bjez protokoloweho prefiksa. Zapodajće na přikład www.example.com, nic http://www.example.com." #. HbPRw #: 01020100.xhp @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "par_idN10684\n" "help.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #. FASzj #: 01020100.xhp @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "par_idN10688\n" "help.text" msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting." -msgstr "" +msgstr "Na systemach Windows abo UNIX, kotrež GNOME abo KDE wužiwaja, tute nastajenje %PRODUCTNAME zdźěla, zo ma systemowe nastajenja wužiwać. Dyrbiće %PRODUCTNAME znowa startować, zo byšće tute nastajenje iniciěrował." #. uyi5M #: 01020100.xhp @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148948\n" "help.text" msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP-proksy" #. E7kmc #: 01020100.xhp @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Zapodajće mjeno proksyserwera za <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link>.</ahelp> Zapodajće port do pola naprawo pódla." #. DC73X #: 01020100.xhp @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "hd_id9971922\n" "help.text" msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTPS-proksy" #. KRbfa #: 01020100.xhp @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "par_id5319071\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno proksyjoweho serwera za HTTPS. Zapodajće port do pola naprawo pódla.</ahelp>" #. DFjVB #: 01020100.xhp @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "FTP proxy" -msgstr "" +msgstr "FTP-proksy" #. wZpCz #: 01020100.xhp @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Zapodajće mjeno proksyserwera za <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Zapodajće port do pola naprawo pódla." #. 2XBfa #: 01020100.xhp @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "No proxy for" -msgstr "" +msgstr "Žadyn proksy za" #. mnAQA #: 01020100.xhp @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "par_id3151178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Podawa mjena serwerow, kotrež proksyserwery njetrjebaja, wotdźělene přez semikolony.</ahelp> Tute su na přikład serwery, kotrež so w lokalnym syći narěča, a serwery, kotrež so za widejo- a awdioprudźenje wužiwaja." #. DquNj #: 01020100.xhp @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež zastupowace symbole za hostmjena a mjena domenow wužiwać. Zapodajće na přikład *.sun.com, zo byšće wšě hosty w domenje sun.com bjez proksyja narěčał." #. sFv3y #: 01020100.xhp @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Zapodajće port za wotpowědny proksyserwer.</ahelp> Maksimalna hódnota čisła porta je na 65535 postajena." #. 7oGRX #: 01020300.xhp @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mejl" #. 8iAf5 #: 01020300.xhp @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Email</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mejl</link>" #. zqXGG #: 01020300.xhp @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "On UNIX systems, specifies the email program to use when you send the current document as email." -msgstr "" +msgstr "Podawa na systemach UNIX e-mejlowy program, kotryž so ma wužiwać, hdyž aktualny dokument jako e-mejl sćeleće." #. DFhk6 #: 01020300.xhp @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Email program" -msgstr "" +msgstr "E-mejlowy program" #. KBusD #: 01020300.xhp @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the email program path and name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Zapodajće šćežku a mjeno e-mejloweho programa.</ahelp>" #. aP7pK #: 01020300.xhp @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Přepytać" #. DAjWA #: 01020300.xhp @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the email program.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Wočinja datajowy dialog, zo byšće e-mejlowy program wubrał.</ahelp>" #. KhbuR #: 01030000.xhp @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Internet options" -msgstr "" +msgstr "Internetne nastajenja" #. 5G6No #: 01030000.xhp @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "Internet options" -msgstr "" +msgstr "Internetne nastajenja" #. rmZTZ #: 01030000.xhp @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\">Specifies Internet settings.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"laden\">Podawa internetne nastajenja.</variable>" #. jffts #: 01030300.xhp @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Wěstota" #. MQawL #: 01030300.xhp @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt "" "bm_id2322153\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>makra; wěstotne warnowanja wubrać</bookmark_value><bookmark_value>wěstota; nastajenja za dokumenty z makrami</bookmark_value><bookmark_value>makra; wěstota</bookmark_value>" #. bB6Bc #: 01030300.xhp @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">Security</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">Wěstota</link>" #. vVGCA #: 01030300.xhp @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje wěstotne nastajenja za składowanje dokumentow, webzwiski a za wočinjenje dokumentow, kotrež makra wobsahuja.</ahelp>" #. R3Xf2 #: 01030300.xhp @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_idN10640\n" "help.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Wěstotne nastajenja a warnowanja" #. j35gF #: 01030300.xhp @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "par_idN10644\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog „Wěstotne nastajenja a warnowanja“.</ahelp>" #. jDRj8 #: 01030300.xhp @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "hd_id4076357\n" "help.text" msgid "Passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Hesła za webzwiski" #. 8kRWx #: 01030300.xhp @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password." -msgstr "" +msgstr "Móžeće hłowne hesło zapodać, zo byšće lochki přistup k sydłam zmóžnił, kotrež sej wužiwarske mjeno a hesło žadaja." #. Srxem #: 01030300.xhp @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "hd_id3168736\n" "help.text" msgid "Persistently save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Hesła za webzwiski na přeco składować" #. LvZcG #: 01030300.xhp @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli tute nastajenje je zmóžnjene, budźe %PRODUCTNAME wšě hesła wěsće składować, kotrež za přistup k datajam z webserwerow wužiwaće. Móžeće hesła z lisćiny wotwołać, po tym zo sće hłowne hesło zapodał.</ahelp>" #. ERTPo #: 01030300.xhp @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption." -msgstr "" +msgstr "Stare konfiguracije móža słabje zaklučowane hesła wobsahować. W tutym padźe so infolajsta pokazuje, hdyž so nałoženje startuje, kotraž was namołwja, hłowne hesło znowa zapodać, zo byšće je z mócnišim zaklučowanjom znowa składował." #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "hd_id3901791\n" "help.text" msgid "Protected by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Z hłownym hesłom škitany (doporučeny)" #. 5nAWY #: 01030300.xhp @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "par_id31527711486980\n" "help.text" msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password." -msgstr "" +msgstr "Markěrujće tute nastajenje, zo byšće wšě zwiskowe hesła zmóžnił, kotrež so maja přez hłowne hesło škitać." #. SioDQ #: 01030300.xhp @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "hd_id141527711343312\n" "help.text" msgid "Master Password" -msgstr "" +msgstr "Hłowne hesło" #. huKG4 #: 01030300.xhp @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "par_id4571977\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog Hłowne hesło zapodać.</ahelp>" #. CaAgb #: 01030300.xhp @@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Zapodajće hłowne hesło.</ahelp>" #. C24cQ #: 01030300.xhp @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "par_id7067171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Zapodajće hłowne hesło znowa.</ahelp>" #. HKwHf #: 01030300.xhp @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "par_id7499313\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće hłowne hesło, zo byšće pokročował.</ahelp>" #. AFYHK #: 01030300.xhp @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3283486\n" "help.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Zwiski" #. JHCMm #: 01030300.xhp @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "par_id3472090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Praša so za hłownym hesłom. Jeli hłowne hesło je prawe, so dialog wo informacijach za składowane internetne zwiski pokazuje.</ahelp>" #. QiepC #: 01030300.xhp @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "par_id3289590\n" "help.text" msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry." -msgstr "" +msgstr "Dialog składowanych internetnych zwiskow lisćinu websydłow a wužiwarskich mjenow pokazuje, kotrež sće do toho zapodał. Móžeće někajki zapisk wubrać a jón z lisćiny wotstronić. Móžeće hesło za wubrany zapisk pokazać." #. LCmGZ #: 01030300.xhp @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "par_id7499008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wotstronja wubrany zapisk z lisćiny.</ahelp>" #. Zj6mt #: 01030300.xhp @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "par_id7021088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wotstronja wšě zapiski z lisćiny.</ahelp>" #. mxGYJ #: 01030300.xhp @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "par_id1981261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja dialog, hdźež móžeće hesło za wubrany zapisk pokazać a změnić.</ahelp>" #. ABoCE #: 01030300.xhp @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "Macro security" -msgstr "" +msgstr "Makrowa wěstota" #. 2rHSt #: 01030300.xhp @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors." -msgstr "" +msgstr "Přiměrće wěstotny schodźenk za wuwjedźenje makrow a podajće dowěry hódnych wuwiwarjow makrow." #. rvs9J #: 01030300.xhp @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Makrowa wěstota" #. ch6a2 #: 01030300.xhp @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "par_idN10692\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Wočinja dialog <emph>Makrowa wěstota</emph>.</ahelp>" #. cLpMK #: 01030300.xhp @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B0\n" "help.text" msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)" -msgstr "" +msgstr "Zmóžnja wam, mjez rozdźělnymi instalowanymi klučowymi składowanskimi městnami wubrać, hdyž so ODF-dokumenty signuja abo signowane PDF-dokumenty eksportuja. (Jenož na systemach, kotrež NSS (Network Security Services, syćowe wěstotne słužby) wužiwaja.)" #. ukDcL #: 01030300.xhp @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E0\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certifikat" #. FRqVV #: 01030300.xhp @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "par_idN106920\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Wočinja dialog <emph>Certifikatowa šćežka</emph>.</ahelp>" #. tY5b3 #: 01030500.xhp @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML compatibility" -msgstr "" +msgstr "HTML-kompatibelnosć" #. WJj8D #: 01030500.xhp @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Skripty Basic $[officename] w HTML-dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>HTML; nastajenja kompatibelnosće</bookmark_value>" #. wbyDd #: 01030500.xhp @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153821\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">HTML compatibility</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\">HTML-kompatibelnosć</link>" #. vPrF6 #: 01030500.xhp @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Definuje nastajenja za HTML-strony.</ahelp>" #. uAATY #: 01030500.xhp @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154897\n" "help.text" msgid "Font sizes" -msgstr "" +msgstr "Pismowe wulkosće" #. 5b7Fp #: 01030500.xhp @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužiwajće wjerćite tłóčatka <empfh>Wulkosć 1</emph> do <emph>Wulkosć 7</emph>, zo byšće wotpowědne pismowe wulkosće za znački HTML <font size=1> do <font size=7> definował.</ahelp>" #. gBDtB #: 01030500.xhp @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148943\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #. qB8hB #: 01030500.xhp @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Defines the settings for importing HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Definuje nastajenja za import HTML-dokumentow." #. uy4YB #: 01030500.xhp @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "hd_id6065248\n" "help.text" msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "Narodnu šemu „Jendźelšćina (USA)“ za ličby wužiwać" #. HvkQz #: 01030500.xhp @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "par_id8023926\n" "help.text" msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." -msgstr "" +msgstr "Hdyž so ličby z HTML-strony importuja, so decimalne a tysacowkowe dźělatko po narodnej šemje HTML-strony rozeznawatej. Mjezyskład pak žane informacije wo narodnej šemje njewobsahuje. Ze serbskeje webstrony kopěrowane znamješka „1.000“ na přikład najskerje „jedyn tysac“ woznamjenjeja, dokelž dypk je tysacowkowe dźělatko w serbskej narodnej šemje. Z jendźelskeho webstrony kopěrowane, samsne znamješka za ličbu 1 steja, dokelž dypk je decimalne dźělatko." #. Rrotr #: 01030500.xhp @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "par_id7658314\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli tute nastajenje zmóžnjene njeje, so ličby po nastajenju w <emph>Rěčne nastajenja - Rěče - Narodna šema</emph> w dialog „Nastajenja“ interpretuja. Jeli tute nastajenje je zmóžnjene, so ličby jako narodna šema „Jendźelšćina (USA)“ interpretuja.</ahelp>" #. iqsD6 #: 01030500.xhp @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "Njeznate HTML-znački jako pola importować" #. e382Z #: 01030500.xhp @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Markěrujće tutón kontrolny kašćik jeli chceće, zo so maja <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">znački</link>, kotrež so přez $[officename] njespóznawaja, jako pola importować.</ahelp> Za wočinjacu značku so polo HTML_ON z hódnotu mjena znački wutwori. Za začinjacu značku so polo HTML_OFF wutwori. Tute pola so při eksportowanju do HTML do značkow přetworjeja." #. MCnDY #: 01030500.xhp @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Ignore font settings" -msgstr "" +msgstr "Pismowe nastajenja ignorować" #. dbPD4 #: 01030500.xhp @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Markěrujće tutón kontrolny kašćik, zo byšće wšě pismowe nastajenja při importowanju ignorował. Pisma, kotrež su so w předłoze strony HTML definowali, budu pisma, kotrež so wužiwaja.</ahelp>" #. Tvwa2 #: 01030500.xhp @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Basic" #. YAFJa #: 01030500.xhp @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Markěrujće tutón kontrolny kašćik, zo byšće instrukcije $[officename] Basic zapřijał, hdyž so do fomrata HTML eksportuje.</ahelp>" #. uG4pF #: 01030500.xhp @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header." -msgstr "" +msgstr "Dyrbiće tute nastajenje aktiwizować, prjedy hač skript $[officename] Basic wutworiće, dokelž so hewak njezasadźuje. Skripty $[officename] Basic dyrbja we hłowje dokumenta HTML być. Hdyž sće makro w IDE $[officename] Basic wutworił, so w žórłowym teksće dokumenta HTML we hłowje zjewi." #. DMUCd #: 01030500.xhp @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Display warning" -msgstr "" +msgstr "Warnowanje pokazać" #. mrFRi #: 01030500.xhp @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "par_id3150420\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Jeli tute polo je markěrowane, so při eksportowanju do HTML warnowanje pokazuje, zo so makra %PRODUCTNAME Basic zhubja.</ahelp>" #. 5TZAD #: 01030500.xhp @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154729\n" "help.text" msgid "Print layout" -msgstr "" +msgstr "Ćišćerske wuhotowanje" #. qRCBf #: 01030500.xhp @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "par_id3145254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli tute polo markěrujeće, so ćišćerske wuhotowanje aktualneho dokumenta (na přikład zapisa wobsah z wusměrjenymi ličbamy stronow a načolnymi dypkami) tež eksportuje.</ahelp> Da so přez $[officename], Mozilla Firefox a MS Internet Explorer čitać." #. d9vWW #: 01030500.xhp @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." -msgstr "" +msgstr "Filter HTML CSS (Cascading Style sheets Level 2) za ćišćenje dokumentow podpěruje. Tute kmanosće so jenož wuskutkuja, hdyž ćišćerske wuhotowanje je zaktiwizowane." #. i7jxE #: 01030500.xhp @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144764\n" "help.text" msgid "Copy local images to Internet" -msgstr "" +msgstr "Lokalne wobrazy do interneta kopěrować" #. B6A8K #: 01030500.xhp @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Markěrujće tutón kontrolny kašćik, zo byšće zasadźene wobrazy awtomatisce do internetneho serwera při nahrawanju přez FTP nahrał. Wužiwajće dialog <emph>Składować jako</emph>, zo byšće dokument składował, a zapodajće dospołny FTP-URL jako datajowe mjeno w interneće.</ahelp>" #. CGmvv #: 01040000.xhp @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Document Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja tekstoweho dokumenta" #. DWPJj #: 01040000.xhp @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja %PRODUCTNAME Writer" #. y6t62 #: 01040000.xhp @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Tute nastajenja wašnje postajeja, na kotrež z tekstowymi dokumentami wobchadźa, kotrež su so w $[officename] wutworili. Je tež móžno, nastajenja za aktualny tekstowy dokument definować.</ahelp></variable> Globalne nastajenja so awtomatisce składuja." #. KFx2u #: 01040000.xhp @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (Western)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Zakładne pisma (zapadne)</link>" #. GfMBt #: 01040000.xhp @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic fonts." -msgstr "" +msgstr "Podawa nastajenja za zakładne pisma." #. iqCRE #: 01040000.xhp @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148563\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (Asian)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">>Zakładne pisma (aziske)</link>" #. GdUHr #: 01040000.xhp @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>" -msgstr "" +msgstr "Podawa nastajenja za zakładne aziske pisma, jeli podpěra za azsike rěče je pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěčne nastajenja – Rěče</emph> je zaktiwizowana." #. Lkg7A #: 01040000.xhp @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149294\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (CTL)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">>Zakładne pisma (CTL)</link>" #. RSYFa #: 01040000.xhp @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "" +msgstr "Podawa nastajenja za zakładne rěče z kompleksnym tekstowym wuhotowanjom, jeli podpěra je pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěčne nastajenja – Rěče</emph> je zaktiwizowana." #. DrtAF #: 01040200.xhp @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Napohlad" #. C8LR2 #: 01040200.xhp @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>łójenske linije; pokazać, hdyž so wobłuki přesuwaja (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>suwanske lajsty; horicontalne a wertikalne (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horicontalne suwanske lajsty (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertikalne suwanske lajsty (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>łahodne kulenje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; wobrazy a objekty (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>wobrazy; we Writer pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; w tekstowych dokumentach pokazać</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; tabele (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabele w teksće; pokazać</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe mjezy (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; tabelowe mjezy (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mjezy tabelow (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; rysowanki a wodźenske elementy (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>rysowanki; pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>wodźenske elementy; pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; komentary w tekstowych dokumentach</bookmark_value>" #. r6bQY #: 01040200.xhp @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">View</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">Napohlad</link>" #. WL5Pf #: 01040200.xhp @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje standardne nastajenja za zwobraznjowanje objektow we wašich tekstowych dokumentach a tež standardne nastajenja za woknowe elementy.</ahelp>" #. oFHR7 #: 01040200.xhp @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Pomocne linije" #. ye7LB #: 01040200.xhp @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries." -msgstr "" +msgstr "Podawa nastajenja, kotrež so na zwobraznjenje mjezow poćahuja." #. gQAEB #: 01040200.xhp @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Pomocne linije při přesuwanju" #. VGT9g #: 01040200.xhp @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "par_id3146798\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Pokazuje łójenske linije wokoło wobłukow, hdyž s wobłuki přesuwaja. Móžeće nastajenje <emph>Pomocne linije při přesuwanju</emph>, zo byšće eksaktnu poziciju objekta z pomocu linealowych hódnotow pokazał.</ahelp>" #. cjedA #: 01040200.xhp @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153091\n" "help.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Pokazać" #. 3WrMN #: 01040200.xhp @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Defines which document elements are displayed." -msgstr "" +msgstr "Definuje, kotre elementy dokumenta so pokazuja." #. Dwtis #: 01040200.xhp @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153143\n" "help.text" msgid "Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Wobrazy a objekty" #. 7AqAG #: 01040200.xhp @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "par_id3149261\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Podawa, hač so maja wobrazy a objekty na wobrazowce pokazać.</ahelp></variable> Jeli tute elementy su schowane, budźeće prózdne wobłuki jako zastupowace symbole widźeć." #. imDD5 #: 01040200.xhp @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež pokazanje grafikow z pomocu symbola <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\"><emph>Wobrazy a diagramy</emph></link> wodźić. Jeli tekstowy dokument je wočinjeny, so tutón symbol w symbolowej lajsće <emph>Nastroje</emph> pokazuje." #. dciDP #: 01040200.xhp @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "par_id3146898\n" "help.text" msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." -msgstr "" +msgstr "Jeli nastajenje <emph>Wobrazy a objekty</emph> wubrane njeje, so grafiki z interneta njezačitaja. Grafiki w tabeli a bjez podaća jich wulkosće móža pokazowanske problemy zawinować, hdyž so na wopytanej stronje starši HTML-standard wužiwa." #. sDnYE #: 01040200.xhp @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156332\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #. 6HyeV #: 01040200.xhp @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Pokazuje tabele, kotrež su we wašim dokumenće wobsahowane.</ahelp>" #. NFLKc #: 01040200.xhp @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Zo byšće tabelowe mjezy pokazał, klikńće z prawej tastu na tabelu a wubjerće <emph>Tabelowe mjezy</emph>, abo wubjerće <emph>Tabela – Tabelowe mjezy</emph> w dokumenće Writer.</ahelp>" #. 7Wbwq #: 01040200.xhp @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "Drawings and controls" -msgstr "" +msgstr "Rysowanki a wodźenske elementy" #. MUz2Z #: 01040200.xhp @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">>Pokazuje rysowanki a wodźenske elementy, kotrež su we wašim dokumenće wobsahowane.</ahelp>" #. xFt8H #: 01040200.xhp @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150647\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary" #. AAT2g #: 01040200.xhp @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt "" "par_id3159335\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Pokazuje komentary. Klikńće na komentar, zo byšće tekst wobdźěłał. Wužiwajće kontekstowy meni w Nawigatorje, zo byšće komentar namakał abo zhašał. Wužiwajće kontekstowy meni komentara, zo byšće tutón komentar abo wšě komentar tutoho awtora zhašał.</ahelp>" #. hDFez #: 01040200.xhp @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "hd_id901581669796238\n" "help.text" msgid "Display fields" -msgstr "" +msgstr "Pola pokazać" #. 7A8My #: 01040200.xhp @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149481\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Schowany tekst" #. 82k4a #: 01040200.xhp @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Pokazuje tekst, kotryž je so přez polo <emph>Wuměnjeny tekst</emph> abo <emph>Schowany tekst</emph> schował.</ahelp>" #. zT6EU #: 01040200.xhp @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Hidden paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Schowane wotstawki" #. QDXAP #: 01040200.xhp @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "par_id3149418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Pokazajće wotstawki, kotrež polo <emph>Schowany wotstawk</emph> wobsahuja.</ahelp> Tute nastajenja ma samsnu funkciju jako menijowy přikaz <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>Napohlad – Schowane wotstawki</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Napohlad – Schowane wotstawki</defaultinline></switchinline>." #. 5TDVz #: 01040200.xhp @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Wobhladać" #. APhrj #: 01040200.xhp @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač suwanske lajsty a lineale su widźomne." #. uAbTa #: 01040200.xhp @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Horizontal ruler" -msgstr "" +msgstr "Horicontalny lineal" #. HEUXw #: 01040200.xhp @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Pokazuje horicontalny lineal. Wubjerće požadanu měrjensku jednotku z wotpowědneje lisćiny.</ahelp>" #. sGprE #: 01040200.xhp @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153104\n" "help.text" msgid "Vertical ruler" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny lineal" #. PcJiW #: 01040200.xhp @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Pokazuje wertikalny lineal. Wubjerće požadanu měrjensku jednotku z wotpowědneje lisćiny.</ahelp>" #. bxWiD #: 01040200.xhp @@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155414\n" "help.text" msgid "Smooth scroll" -msgstr "" +msgstr "Łahodne kulenje" #. JHe6k #: 01040200.xhp @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Aktiwizuje funkciju łahodneho kulenja strony.</ahelp> Spěšnosć kulenja wot wobłuka a barboweje hłubokosće pokazanje wotwisuje." #. A5pWy #: 01040200.xhp @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152460\n" "help.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "" +msgstr "Naprawo wusměrjeny" #. kCZHo #: 01040200.xhp @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "par_id3151116\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Wusměrjuje wertikalny lineal na prawym ramiku.</ahelp>" #. mpQdJ #: 01040200.xhp @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt "" "bm_id411624631841785\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>outline folding buttons;settings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tłóčatka za fałdowanje rozrjadow; nastajenja</bookmark_value>" #. AyGcm #: 01040200.xhp @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt "" "hd_id751624630367767\n" "help.text" msgid "Outline folding" -msgstr "" +msgstr "Fałdowanje rozrjadow" #. ZLHPa #: 01040200.xhp @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "hd_id671624630372163\n" "help.text" msgid "Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "Tłóčatka za fałdowanje rozrjada pokazać" #. tbuLW #: 01040200.xhp @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "par_id261624630524895\n" "help.text" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje tłóčatka fałdowanja rozrjada na lěwym boku rozrjadowanskich nadpismow." #. G6sDV #: 01040200.xhp @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "hd_id211624630375989\n" "help.text" msgid "Include sub levels" -msgstr "" +msgstr "Podruniny zapřijeć" #. GyAV9 #: 01040200.xhp @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt "" "par_id231624630529145\n" "help.text" msgid "Also displays the folding buttons of the outline sub levels." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje tež tłóčatka za fałdowanje podruninow rozrjada." #. jH6p8 #: 01040200.xhp @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147001\n" "help.text" msgid "Settings (for HTML document only)" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja (jenož za dokument HTML)" #. JFAeo #: 01040200.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index e026819332a..ac0b307edf5 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-18 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. mYCYv #: 01020000.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154117\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+ćahnyć (hdyž nastajenje <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Při pohibowanju kopěrować</link> je aktiwne)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+ćahnyć (hdyž nastajenje <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Při přesuwanju kopěrować</link> je aktiwne)" #. Bwos6 #: 01020000.xhp diff --git a/source/hsb/readlicense_oo/docs.po b/source/hsb/readlicense_oo/docs.po index 301e0af6ede..a611a9fc872 100644 --- a/source/hsb/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/hsb/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559505324.000000\n" #. q6Gg3 @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "Gnome 3.18 abo nowši z paketom at-spi2 1.32 (trěbny za podpěru pomocnych nastrojow wotpowědnych zbrašenym) abo druhi kompatibelny wužiwarski powjerch (na př. KDE abo druhe)" +msgstr "Gnome 3.18 abo nowši z paketom at-spi2 1.32 (trěbny za podpěru zbrašenym wotpowědowacych nastrojow bjezbarjernosće [AT]) abo druhi kompatibelny wužiwarski powjerch (na př. KDE abo druhe)" #. q9SJs #: readme.xrm diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po index 9072bf5d277..1f7cfa396bf 100644 --- a/source/hsb/sc/messages.po +++ b/source/hsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190965.000000\n" #. kBovX @@ -32775,7 +32775,7 @@ msgstr "Podawa, hač so maja łamanja strony znutřka definowaneho ćišćerskeh #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "Po_mocne linije při pohibowanju" +msgstr "Po_mocne linije při přesuwanju" #. KGEQG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395 diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po index fbc11a7c98f..f3a247aac17 100644 --- a/source/hsb/sd/messages.po +++ b/source/hsb/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562191169.000000\n" #. WDjkB @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr "Podawa, hač maja so lineale horjeka a nalěwo dźěłoweho wobłuka pok #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" -msgstr "_Pomocne linije při pohibowanju" +msgstr "_Pomocne linije při přesuwanju" #. B2eHZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:50 diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po index 29ae21a9f4d..75435611988 100644 --- a/source/hsb/sfx2/messages.po +++ b/source/hsb/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-28 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559596982.000000\n" #. bHbFE @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "_Transparencu redukować" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:504 msgctxt "extended_tip|reducetrans" msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons." -msgstr "Jeli tute polo markěrujeće, budu so transparentny objekty kaž normalne, njetransparentne objekty ćišćeć, we wotwisnosći wot wašeho wuběra w slědowacymaj dwěmaj opciskimaj tłóčatkomaj." +msgstr "Jeli tute polo markěrujeće, budu so transparentne objekty kaž normalne, njepřewidne objekty ćišćeć, we wotwisnosći wot wašeho wuběra w slědowacymaj dwěmaj opciskimaj tłóčatkomaj." #. B4C76 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:522 diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 1d7ed20b1c0..5e5657c2c3e 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190634.000000\n" #. oKCHH @@ -30562,7 +30562,7 @@ msgstr "Wubjerće cilowu rěč za swój přełožk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "Po_mocne linije při pohibowanju" +msgstr "Po_mocne linije při přesuwanju" #. ChPAo #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50 diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index dc9d64bc3e7..4bb8f0fa90e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:38+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538676487.000000\n" #. ViEWM @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id171582560281082\n" "help.text" msgid "Extract from a two dimension array a specific column as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the first dimension of the input array." -msgstr "" +msgstr "Egy kétdimenziós tömbből egy adott oszlop kivonása új tömbként. <br/>Az alsó <literal>LBound</literal> és a felső <literal>UBound</literal> határai megegyeznek a bemeneti tömb első dimenziójának határaival." #. j2CVW #: sf_array.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id211582561467219\n" "help.text" msgid "Extract from a two dimension array a specific row as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the second dimension of the input array." -msgstr "" +msgstr "Egy kétdimenziós tömbből egy adott sor kivonása új tömbként. <br/>Az alsó <literal>LBound</literal> és a felső <literal>UBound</literal> határai megegyeznek a bemeneti tömb első dimenziójának határaival." #. VCBJA #: sf_array.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id911582626951109\n" "help.text" msgid "Insert before a given index of the input array the items listed as arguments. <br/>Arguments are inserted blindly. Each of them might be either a scalar of any type or a subarray." -msgstr "" +msgstr "A bemeneti tömb adott indexe elé beszúrja az argumentumként felsorolt elemeket. <br/>Az argumentumok vakon kerülnek beszúrásra. Mindegyik egy tetszőleges típusú skalár vagy egy altömb." #. FwHz6 #: sf_array.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id831674511881468\n" "help.text" msgid "The removal of duplicate rows is done starting at the first row in the range moving downwards, meaning that if two or more rows are duplicates then only the first one is kept." -msgstr "" +msgstr "A duplikált sorok eltávolítása a tartomány első sorától kezdve lefelé haladva történik, ami azt jelenti, hogy ha két vagy több sor duplikált, akkor csak az első sor marad meg." #. UxCsB #: sf_calc.xhp @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id721651236670589\n" "help.text" msgid "<emph>tabcontrols:</emph> a comma-separated list of button names that will be used as page managers. The order in which they are specified in this argument corresponds to the page number they are associated with." -msgstr "" +msgstr "<emph>tabcontrols:</emph> az oldalkezelőként használt gombok neveinek vesszővel elválasztott listája. Az ebben az argumentumban megadott sorrendjük megfelel a hozzájuk tartozó oldalszámnak." #. VXVDL #: sf_dialog.xhp diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 91852a4bf9d..3468963eed4 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. j5CU2 #: CalcWindowState.xcu @@ -6994,7 +6994,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. LhrkK #: ChartWindowState.xcu @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. G6DL3 #: DrawWindowState.xcu @@ -16584,7 +16584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "Bentuk Diagram Alir" +msgstr "Bentuk Bagan Alur" #. MK8uG #: GenericCommands.xcu @@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "~Diagram Alir" +msgstr "~Bagan Alur" #. fAzCi #: GenericCommands.xcu @@ -27866,7 +27866,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. RvFcG #: ImpressWindowState.xcu @@ -37266,7 +37266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. BMotN #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37746,7 +37746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. dThPF #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38266,7 +38266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. 8MZkC #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38706,7 +38706,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. VbMBg #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39226,7 +39226,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. fKkYi #: WriterWindowState.xcu @@ -39876,7 +39876,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. p2BS2 #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index b32612d6ae2..875fd737c0a 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-16 03:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -14580,7 +14580,7 @@ msgstr "Panah Blok" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:235 msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram Alur" +msgstr "Bagan Alur" #. sQyYQ #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:267 diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index 317d08e11e0..2834a63799d 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-14 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "外部リンクの自動更新は無効になっています。" #: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING" msgid "Are you sure you trust this document?" -msgstr "" +msgstr "このドキュメントを本当に信頼しますか?" #. XAfRK #: sc/inc/globstr.hrc:363 @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "内容の削除" #: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 R × %2 C" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:383 @@ -3384,13 +3384,13 @@ msgstr "スパークラインの編集" #: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" -msgstr "" +msgstr "テーマの変更" #. aAxDv #: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "テーマカラーの変更" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -9279,7 +9279,7 @@ msgstr "数値 1, 数値 2, ...は標本を表す数値引数。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "データの中で、百分位で α 番目に位置する値を返します。" #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 @@ -22545,7 +22545,7 @@ msgstr "標準(_S)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "管理" #. qSfk8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199 diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po index b061dc2239d..2741846108a 100644 --- a/source/kk/cui/messages.po +++ b/source/kk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563102986.000000\n" #. GyY9M @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgstr "Ені:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. nCTvW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801 @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. EEFpF #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 @@ -7095,25 +7095,25 @@ msgstr "Жасырын жол/баған түсі" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" -msgstr "" +msgstr "Мәтіннің шектен шығуы" #. Vz3no #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" -msgstr "" +msgstr "Мәтіннің шектен шығуы түсі" #. MS6yj #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" -msgstr "" +msgstr "Түсіндірмелер түсі" #. RzbUK #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Түсіндірмелер" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 @@ -9890,13 +9890,13 @@ msgstr "Эллипсоидты" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Шаршы (квадраттық)" #. AXDGj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Тіктөртбұрышты" #. XasEx #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "Transition start:" -msgstr "" +msgstr "Ауысудың басталуы:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -10610,7 +10610,7 @@ msgstr "Штрихтеу сызықтарының түсін таңдаңыз." #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "Фон түсі:" #. uvmDA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372 @@ -11366,13 +11366,13 @@ msgstr "Таңдалған сөз үшін тасымалдау ұсыныс(т #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Сол жақ" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Сол жақ" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 @@ -11384,13 +11384,13 @@ msgstr "Тасымалдау орнын орнату. Бұл опция бірн #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Оң жақ" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Оң жақ" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -12132,19 +12132,19 @@ msgstr "Премиум пайдалану үшін LanguageTool тіркелгі #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251 msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" -msgstr "" +msgstr "REST хаттамасы:" #. 4aANu #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." -msgstr "" +msgstr "Қолдану үшін LanguageTool REST API хаттамасы." #. TgTGQ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" -msgstr "" +msgstr "SSL сертификатын тексеруді сөндіру" #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324 @@ -13914,7 +13914,7 @@ msgstr "Сипаттама мәтінін енгізіңіз. Экраннан #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165 msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Сәндік" #. CNpGY #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173 @@ -14232,25 +14232,25 @@ msgstr "Пайдаланғыңыз келетін түс схемасын таң #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" -msgstr "" +msgstr "_Автоматты түрде:" #. GsYTZ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "Жүйелік тема" #. XVPV4 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Ашық" #. m6FAx #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Күңгірт" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 @@ -16438,13 +16438,13 @@ msgstr "Құжатпен бірге құжатта сақталған пайда #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "" +msgstr "Басқа пайдаланушы сақтаған болса да, құжатпен қарау орнын жүктеу" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." -msgstr "" +msgstr "Құжатта сақталған қарау орнының параметрлерін құжатты басқа пайдаланушы сақтаған болса да жүктейді." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 @@ -17483,7 +17483,7 @@ msgstr "Құрылғылық ү_детуді қолдану" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді" #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 @@ -17501,7 +17501,7 @@ msgstr "Қаріп те_гістеуді қолдану" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді" #. fUKV9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 @@ -17519,7 +17519,7 @@ msgstr "Барлық шығыс Skia арқылы" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 @@ -17549,7 +17549,7 @@ msgstr "Skia сөндірулі тұр." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "" +msgstr "skia.log көшіру" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgstr "Төменгі индекс" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by:" -msgstr "" +msgstr "Келесі шамаға ығыстыру:" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 @@ -18602,7 +18602,7 @@ msgstr "Автоматты түрде" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size:" -msgstr "" +msgstr "Қаріп масштабы:" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205 @@ -18632,7 +18632,7 @@ msgstr "270 градус" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width:" -msgstr "" +msgstr "Ені бойынша масштаб:" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 @@ -18656,7 +18656,7 @@ msgstr "Масштабтау" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing:" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар арасндағы аралық:" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 @@ -21984,13 +21984,13 @@ msgstr "Эллипсоидты" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Шаршы (квадраттық)" #. zBJ6o #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Тіктөртбұрышты" #. 9hAzC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 @@ -22026,7 +22026,7 @@ msgstr "_Бұрыш:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "Transition start:" -msgstr "" +msgstr "Ауысудың басы:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386 diff --git a/source/kk/dbaccess/messages.po b/source/kk/dbaccess/messages.po index 5256492e780..93b88fded14 100644 --- a/source/kk/dbaccess/messages.po +++ b/source/kk/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562946612.000000\n" #. BiN6g @@ -2330,12 +2330,14 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"PostgreSQL дерекқорына байланысу үшін қажетті ақпаратты - хост атын, порт нөмірін және серверді, немесе байланысу жолын енгізіңіз.\n" +"Келесі параметрлерге сенімді болмасаңыз, жүйе әкімшісіне хабарласыңыз." #. CHYCA #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_POSTGRES_DEFAULT" msgid "Default: 5432" -msgstr "" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша: 5432" #. og5kg #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 @@ -4112,13 +4114,13 @@ msgstr "Пайдаланушы «$name$: $»" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:26 msgctxt "specialpostgrespage|header" msgid "Set up connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL дерекқорына байланысты баптау" #. cwtYL #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:46 msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL дерекқорына байланысу үшін қажетті ақпаратты енгізіңіз. Келесі параметрлерге сенімді болмасаңыз, жүйе әкімшісіне хабарласыңыз. " #. EJzdP #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:74 @@ -4148,7 +4150,7 @@ msgstr "Бастапқы порт: 5432" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:198 msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" msgid "And/OR Enter the DBMS/driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "ЖӘНЕ/НЕМЕСЕ ДҚБЖ/драйвер байланысу жолын көрсетіңіз" #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 diff --git a/source/kk/desktop/messages.po b/source/kk/desktop/messages.po index d0c18866c30..eaee2ca33b0 100644 --- a/source/kk/desktop/messages.po +++ b/source/kk/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540122320.000000\n" #. v2iwK @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Нәтижесі" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extensions dialog to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" +msgstr "Барлық орнатылған кеңейтулер үшін онлайн жаңартуларды тексеру үшін \"Кеңейтулер\" сұхбат терезесіндегі Жаңартуларды тексеру батырмасын басыңыз. Таңдалған кеңейту үшін ғана онлайн жаңартуларды тексеру үшін контекст мәзірді ашу үшін тышқанның оң жақ батырмасын басыңыз, содан кейін Жаңарту командасын таңдаңыз." #. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 diff --git a/source/kk/extensions/messages.po b/source/kk/extensions/messages.po index 039ddd8f676..16b66b43c95 100644 --- a/source/kk/extensions/messages.po +++ b/source/kk/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558242907.000000\n" #. cBx8W @@ -4408,13 +4408,13 @@ msgstr "_Тағайындамау" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170 msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment" msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field." -msgstr "" +msgstr "Басқару элементі мен тағайындалған белгі өрісі арасындағы байланысты өшіру үшін «Тағайындамау» белгішесін белгілеңіз." #. 88YSn #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196 msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog" msgid "Specifies the source for the label of the control." -msgstr "" +msgstr "Басқару элементінің жазуы үшін қайнар көзді анықтайды." #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 diff --git a/source/kk/filter/messages.po b/source/kk/filter/messages.po index 41515ca223d..dbd4fd0adb1 100644 --- a/source/kk/filter/messages.po +++ b/source/kk/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-22 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563103121.000000\n" #. 5AQgJ @@ -745,13 +745,13 @@ msgstr "Құр_ылымды экспорттау" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text" msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Мазмұн кестесіндегі тақырыптамалар мен гиперсілтемелерді PDF бетбелгілері ретінде экспорттау." #. Q3h6b #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "PDF бетбелгілері құрылым дейгейі 1 немесе одан жоғары болатын абзацтар үшін және \"Мазмұн кестесіндегі\" барлық гиперсілтемелік тақырыптамалар үшін жасалады." #. kQbPh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823 @@ -877,13 +877,13 @@ msgstr "Бетбелгілерді атаулары бар ретінде экс #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35 msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document." -msgstr "" +msgstr "Құжаттағы бетбелгілерді PDF құжатындағы атаулары бар мақсаттар ретінде экспорттау үшін белгішені орнатыңыз." #. vECBd #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document." -msgstr "" +msgstr "Құжаттағы бетбелгілерді PDF құжатындағы атаулары бар мақсаттар ретінде экспорттау үшін белгішені орнатыңыз. Мақсаттар бетбелгілердің орналасуына сәйкес келеді. Бұл мақсататрды PDF файлындағы сәйкес орындар үшін URL-сілтемелерін жасау үшін қолданыңыз." #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49 diff --git a/source/kk/forms/messages.po b/source/kk/forms/messages.po index b4fe7a96d20..03dc18259bc 100644 --- a/source/kk/forms/messages.po +++ b/source/kk/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507242555.000000\n" #. naBgZ @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Қалқымалы нүкте" #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double precision" -msgstr "" +msgstr "Қос дәлдік" #. ki4Gz #: forms/inc/strings.hrc:75 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Бұл құрамындағы түрі, оны өшіру мүмкін #: forms/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE" msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?" -msgstr "" +msgstr "\"$\" жергілікті файлына шынымен жазу керек пе?" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 25776190064..2e362aa7486 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-28 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547277226.000000\n" #. W5ukN @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze Panes" -msgstr "" +msgstr "Панельдерді бекіту" #. fkGDv #: CalcCommands.xcu @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Жолдар мен бағандарды бекіту" #. HYDb8 #: CalcCommands.xcu @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Жолдар мен бағандарды бекіту" #. GFfAZ #: CalcCommands.xcu @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text to Columns..." -msgstr "" +msgstr "Мәтін бағандар бойынша..." #. EAu5K #: CalcCommands.xcu @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "XML Source..." -msgstr "" +msgstr "XML қайнар көзі..." #. 8cJaf #: CalcCommands.xcu @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter View" -msgstr "" +msgstr "Слай~дтар сұрыптаушысы көрінісі" #. tm7x4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Слайдтар сұр~ыптағышы" #. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Layer Visibility" -msgstr "" +msgstr "Қабат көрінуін ауыстыру" #. KGD9P #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show Layer" -msgstr "" +msgstr "Қабатты көр~сету" #. eniFh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Show Layer (Shift+Click)" -msgstr "" +msgstr "Қабатты көр~сету (Shift+шерту)" #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "" +msgstr "Қалы~пты көрініс" #. JXcCm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "" +msgstr "Қалы~пты" #. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Control" -msgstr "" +msgstr "Күнтізбе басқару элементі" #. Pm6tv #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/kk/readlicense_oo/docs.po b/source/kk/readlicense_oo/docs.po index 14e6c2ad50c..6e59ff7f5c1 100644 --- a/source/kk/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/kk/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543147396.000000\n" #. q6Gg3 @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Email Document' or 'File - Send - Email as PDF' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "" +msgstr "Құжатты \"Файл ▸ Жіберу ▸ Құжатты эл. поштамен\" немесе \"Файл ▸ Жіберу ▸ Эл. поштамен PDF ретінде\" арқылы жіберген кезде ақаулар туындауы мүмкін (бағдарлама құлауы немесе тоқтап қалуы). Бұл Windows құрамына кіретін «Mapi» (Messaging Application Programming Interface) жүйелік файлының кейбір нұсқалары мәселелерді туғызатынына байланысты. Өкінішке орай, мәселені белгілі бір нұсқа нөміріне дейін келтіру мүмкін емес. Қосымша ақпарат үшін <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> сайтын шолып, Microsoft білім қорынан \"mapi dll\" іздеңіз." #. a426D #: readme.xrm diff --git a/source/kk/sfx2/messages.po b/source/kk/sfx2/messages.po index 4c5e55fd6fb..c2a4cd8cb42 100644 --- a/source/kk/sfx2/messages.po +++ b/source/kk/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563104695.000000\n" #. bHbFE @@ -1674,19 +1674,19 @@ msgstr "Макростар сөндірілген" #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." -msgstr "" +msgstr "Бұл құжаттағы макростар \"Макростар қауіпсіздігі\" параметрлеріне байланысты сөндірілген." #. XbFQD #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." -msgstr "" +msgstr "Макростар \"Макростар қауіпсіздігі\" параметрлеріне байланысты сөндірілген." #. DRiDD #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." -msgstr "" +msgstr "Макростарға қол қойылған, бірақ құжатқа (құжат оқиғалары бар) қол қойылмаған." #. BSkEp #: include/sfx2/strings.hrc:299 @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "Алдын-ала қарауды көрсету" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Жарықпен ерекшелеу" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 diff --git a/source/kk/svtools/messages.po b/source/kk/svtools/messages.po index 725ea345abf..34e0d1afaf5 100644 --- a/source/kk/svtools/messages.po +++ b/source/kk/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-03 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563104930.000000\n" #. fLdeV @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Соңғы параққа дейін айналдыру" #: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS" msgid "Add new sheet (right click to see all non-hidden sheets)" -msgstr "" +msgstr "Жаңа парақты қосу (барлық жасырын емес парақтарды көру үшін тышқанның оң жақпен шерту керек)" #. 4K4AF #: include/svtools/strings.hrc:192 @@ -5034,19 +5034,19 @@ msgstr "Португал (Мозамбик)" #: svtools/inc/langtab.hrc:443 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Saraiki" -msgstr "" +msgstr "Сирайки" #. hnUCz #: svtools/inc/langtab.hrc:444 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rohingya Hanifi" -msgstr "" +msgstr "Рохинджа ханифи" #. ywNvt #: svtools/inc/langtab.hrc:445 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Morisyen" -msgstr "" +msgstr "Маврикийлық креолдық" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 diff --git a/source/kk/svx/messages.po b/source/kk/svx/messages.po index 497e1c61b8a..38f0dd65d42 100644 --- a/source/kk/svx/messages.po +++ b/source/kk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554998550.000000\n" #. 3GkZj @@ -11409,28 +11409,28 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)" #: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (украиндық)" #. 82HYD #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (украиндық)" #. YTqdJ #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (украиндық)" #. 2e5Rp #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (украиндық)" #. SDSQ6 #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER @@ -14372,7 +14372,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:122 msgctxt "crashreportdlg|ed_post" msgid "The crash report was successfully uploaded. You can soon find the report at:" -msgstr "" +msgstr "Қате туралы есептеме жүктеп жіберілді. Есептемені жақын арада мына жерден табуға болады:" #. zZsER #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:146 @@ -14384,6 +14384,11 @@ msgid "" "\n" "Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" +"Есептемені тексеріңіз және оған бірде-бір ақаулық туралы есептеме қосылмаған болса, bugs.documentfoundation.org сайтында жаңа ақаулық туралы есептемені ашыңыз.\n" +"\n" +"Ақаулық туралы есеп өрісіне құлауды және көрсетілген құлау идентификаторын «crash report» (құлау жөніндегі есептеме) өрісіне қосыңыз.\n" +"\n" +"%PRODUCTNAME жақсартуға көмектескеніңіз үшін рахмет." #. RksP8 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:163 @@ -19283,13 +19288,13 @@ msgstr "Эллипсоидты" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Шаршы (квадраттық)" #. Pyqkt #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Тіктөртбұрышты" #. zAPDV #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144 @@ -19427,7 +19432,7 @@ msgstr "Градиент мөлдірлілігінің нұсқасын таң #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:38 msgctxt "sidebarglow|glow" msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Жарқырау" #. oWCjG #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:53 @@ -20292,7 +20297,7 @@ msgstr "Кө_бірек опциялар..." #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" -msgstr "" +msgstr "Тема түстерін түзету" #. ZBvTV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:109 @@ -20304,25 +20309,25 @@ msgstr "Аты:" #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:208 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark" msgid "Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Күңгірт 1:" #. JrFtB #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:225 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" -msgstr "" +msgstr "Ашық 2:" #. FGBH2 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:242 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Күңгірт 2:" #. QW9Cr #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:259 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" -msgstr "" +msgstr "Ашық 2:" #. wgZiU #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:295 diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po index 591081c03b6..c33cfda5dae 100644 --- a/source/kk/sw/messages.po +++ b/source/kk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-09 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563470465.000000\n" #. oKCHH @@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "\"%OBJECT_NAME%\" кестесінде біріктірілген нем #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”." -msgstr "" +msgstr "\"%NUMBERING%\" нөмірлеу симуляциясы." #. jjtWE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address “%LINK%”." -msgstr "" +msgstr "Гиперсілтеме мәтіні \"%LINK%\" сілтеме адресімен бірдей." #. BLD9h #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 @@ -164,31 +164,31 @@ msgstr "Пішімдеу үшін бос кесте ұяшықтарын пай #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." -msgstr "" +msgstr "Құжаттың базалық тілі орнатылмаған." #. MMD7M #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." -msgstr "" +msgstr "\"%STYLE_NAME%\" стилінің тілі көрсетілмеген." #. euwJV #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." -msgstr "" +msgstr "Құжат атауы орнатылмаған." #. 9vYAP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_ENTER_DOCUMENT_TITLE" msgid "Enter document title:" -msgstr "" +msgstr "Құжат атауын енгізіңіз:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" -msgstr "" +msgstr "Балама мәтінді енгізіңіз:" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Мәтін стильдері" #: sw/inc/app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Құжат құрылымы" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:38 @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Абзацтың базалық стилі" #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Body Text" -msgstr "" +msgstr "Негізгі мәтін" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Кері шегініс" #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Body Text, Indented" -msgstr "" +msgstr "Негізгі мәтін, шегініспен" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Қосымша" #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Block Quotation" -msgstr "" +msgstr "Блоктық дәйексөз" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:198 @@ -3489,21 +3489,21 @@ msgstr "Маркер –" #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet ☑" -msgstr "" +msgstr "Маркерленген ☑" #. ETFA8 #. Bullet \u27A2 #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet ➢" -msgstr "" +msgstr "Маркерленген ➢" #. LBMJJ #. Bullet \u2717 #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet ✗" -msgstr "" +msgstr "Маркерленген ✗" #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:230 @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "$1 жасаған б~арлық түсіндірмелерді жасы #: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптамалар нөмірленуі" #. DAoSH #: sw/inc/strings.hrc:302 @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_CANT_SAVE_MACROS" msgid "This document has macros, but macros will not be saved in this file format." -msgstr "" +msgstr "Бұл құжатта макростар бар, бірақ макростар бұл файл пішімінде сақталмайды." #. DAwsE #: sw/inc/strings.hrc:335 @@ -4731,13 +4731,13 @@ msgstr "Өрістерді өшіру" #: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" msgid "Update sections" -msgstr "" +msgstr "Бөлімдерді жаңарту" #. ZdcaY #: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS" msgid "Delete sections" -msgstr "" +msgstr "Бөлімдерді өшіру" #. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:449 @@ -5641,37 +5641,37 @@ msgstr "Кестені өшіру" #: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "Өрістен кірістіру" +msgstr "Форма өрісін кірістіру" #. 83pZ4 #: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" -msgstr "" +msgstr "Форма өрісін жаңарту" #. Lkt9n #: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" -msgstr "" +msgstr "Форма өрістерін жаңарту" #. R7raK #: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" -msgstr "" +msgstr "Форма өрістерін өшіру" #. kdxGJ #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" -msgstr "" +msgstr "Бет нөмірін кірістіру" #. XztwB #: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" msgid "Change document theme color" -msgstr "" +msgstr "Құжат темасы түсін өзгерту" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:606 @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" -msgstr "" +msgstr "Деңгей (1–10):" #. BFGYg #: sw/inc/strings.hrc:699 @@ -6933,7 +6933,7 @@ msgstr "Жергілікті көшірме" #: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE" msgid "Mark link target" -msgstr "" +msgstr "Сілтеме мақсатын белгілеу" #. GnKHG #: sw/inc/strings.hrc:830 @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr "Дерекқор атауы" #: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" -msgstr "" +msgstr "~Тақырыптама" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:926 @@ -7893,25 +7893,25 @@ msgstr "Санат" #: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама құрамасы" #. B9gFR #: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама нөмірі" #. vFtwZ #: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама нөмірі, ажыратқышсыз" #. BVPZY #: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама нөмірі мен құрамасы" #. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- @@ -8106,7 +8106,7 @@ msgstr "Атаудың мәтіні" #: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Нөмір" #. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:1069 @@ -9668,7 +9668,7 @@ msgstr "S" #: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" -msgstr "" +msgstr "Э№" #. 8EgTx #: sw/inc/strings.hrc:1349 @@ -9692,7 +9692,7 @@ msgstr "#" #: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" -msgstr "" +msgstr "ТА" #. XWaFn #: sw/inc/strings.hrc:1353 @@ -9746,7 +9746,7 @@ msgstr "Бет нөмірі" #: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама ақпараты" #. DRBSD #: sw/inc/strings.hrc:1362 @@ -10381,19 +10381,19 @@ msgstr "Бір жолдық абзацтарды біріктіру" #: sw/inc/utlui.hrc:43 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Body Text\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"Негізгі мәтін\" стилін орнату" #. jMfBD #: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Body Text, Indented\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"Негізгі мәтін, шегініспен\" стилін орнату" #. qEb3E #: sw/inc/utlui.hrc:45 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging Indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "\"Кері шегініс\" стилін орнату" #. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:47 @@ -10447,7 +10447,7 @@ msgstr "Стильдер" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_no_alt_label" msgid "Missing alternative or description text" -msgstr "" +msgstr "Анықтамасы немесе балама мәтіні жоқ" #. 5GkvC #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:129 @@ -12115,7 +12115,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "_Деңгейге дейін:" #. 3istp #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:310 diff --git a/source/kk/vcl/messages.po b/source/kk/vcl/messages.po index 9e001117594..6dbf4d08763 100644 --- a/source/kk/vcl/messages.po +++ b/source/kk/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550413077.000000\n" #. k5jTM @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Басып шығарылатын беттер жиынын таңдаң #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:873 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "Collation and Paper Sides" -msgstr "" +msgstr "Парақтар реті және жақтары" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:889 @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Әрбір қағаз парағында басып шығарылаты #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1362 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "Pages per Sheet" -msgstr "" +msgstr "Бір парақтағы беттер саны" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378 diff --git a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 708e3014189..5306ca58aa2 100644 --- a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:11+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561785371.000000\n" #. tBfTE @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "{&Tahoma8}찾는 위치(&L):" +msgstr "찾는 위치(&L):" #. w5WG7 #: Control.ulf @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "{&Tahoma8}설치할 폴더를 찾습니다." +msgstr "설치할 폴더를 찾습니다." #. FrjD4 #: Control.ulf @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "{&Tahoma8}확인" +msgstr "확인" #. B8hF9 #: Control.ulf @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "{&Tahoma8}폴더 이름(&F):" +msgstr "폴더 이름(&F):" #. yQEAY #: Control.ulf @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "{&Tahoma8}제품의 서버 이미지를 위한 네트워크 위치를 지정합니다." +msgstr "제품의 서버 이미지를 위한 네트워크 위치를 지정합니다." #. NdeD8 #: Control.ulf @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "{&Tahoma8}설치(&I)" +msgstr "설치(&I)" #. FDxCc #: Control.ulf @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" msgid "&Network location:" -msgstr "{&Tahoma8}네트워크 위치(&N):" +msgstr "네트워크 위치(&N):" #. dXe9C #: Control.ulf @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_29\n" "LngText.text" msgid "&No" -msgstr "{&Tahoma8}아니요(&N)" +msgstr "아니요(&N)" #. nkGKB #: Control.ulf @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "{&Tahoma8}[ProductName] -설치 마법사를 취소하시겠습니까?" +msgstr "[ProductName] 설치 취소하시겠습니까?" #. ZQcSE #: Control.ulf @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_31\n" "LngText.text" msgid "&Yes" -msgstr "{&Tahoma8}예(&Y)" +msgstr "예(&Y)" #. 9A9e8 #: Control.ulf @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_37\n" "LngText.text" msgid "&Organization:" -msgstr "{&Tahoma8}조직(&O):" +msgstr "조직(&O):" #. AdQkD #: Control.ulf @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" msgid "Please enter your information." -msgstr "{&Tahoma8}사용자 정보를 입력하십시오." +msgstr "사용자 정보를 입력하십시오." #. sD2L9 #: Control.ulf @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" msgid "Install this application for:" -msgstr "{&Tahoma8}다음 사용자용으로 프로그램을 설치합니다.:" +msgstr "다음 사용자용으로 프로그램을 설치합니다:" #. 7ZdtP #: Control.ulf @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" msgid "&User Name:" -msgstr "{&Tahoma8}사용자 이름(&U):" +msgstr "사용자 이름(&U):" #. 62QZa #: Control.ulf @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" msgid "&Space" -msgstr "{&Tahoma8}공간(&S)" +msgstr "공간(&S)" #. aBiAM #: Control.ulf @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "{&Tahoma8}설치하려는 프로그램 구성요소를 선택하십시오." +msgstr "설치하려는 프로그램 기능을 선택하세요." #. Y4ci6 #: Control.ulf @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "{&Tahoma8}설치할 구성 요소를 변경하려면 아래 목록에 있는 아이콘을 누르십시오." +msgstr "설치된 기능을 바꾸려면 아래 목록에 있는 아이콘을 누르십시오." #. w5AqN #: Control.ulf @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_56\n" "LngText.text" msgid "&Help" -msgstr "{&Tahoma8}도움말(&H)" +msgstr "도움말(&H)" #. CHHQJ #: Control.ulf @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" msgid "Install to:" -msgstr "{&Tahoma8}설치 위치:" +msgstr "설치 위치:" #. WcE8h #: Control.ulf @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "{&Tahoma8}현재 선택한 항목을 여러 행으로 설명합니다" +msgstr "현재 선택한 항목을 여러 행으로 설명합니다" #. Mfmxu #: Control.ulf @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "<selected feature path>" -msgstr "{&Tahoma8}<selected feature path>" +msgstr "<selected feature path>" #. yPciQ #: Control.ulf @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" msgid "Feature size" -msgstr "{&Tahoma8}구성요소 크기" +msgstr "기능 크기" #. 6VdJ4 #: Control.ulf @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "{&Tahoma8}사용자 정의 설치는 프로그램 구성요소를 선택하여 설치할 수 있도록 해줍니다." +msgstr "사용자 정의 설치는 프로그램 기능을 선택하여 설치할 수 있도록 해줍니다." #. NgAfY #: Control.ulf @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." -msgstr "{&Tahoma8}구성요소가 설치되지 않습니다." +msgstr "설치되지 않습니다." #. FAbBF #: Control.ulf @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "{&Tahoma8}처음 사용 시 구성요소가 설치됩니다 (해당 구성요소가 이 옵션을 지원하는 경우에만 적용됨)." +msgstr "처음 사용 시 설치됩니다 (해당 기능이 이 옵션을 지원하는 경우에만 적용됨)." #. N5QGm #: Control.ulf @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "{&Tahoma8}설치 상태는 각각 다음을 의미합니다..." +msgstr "설치 상태는 기능을 의미합니다..." #. avGdu #: Control.ulf @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "{&Tahoma8}로컬 하드 드라이브에 전체 구성요소가 설치됩니다." +msgstr "로컬 하드 드라이브에 전체 기능이 설치됩니다." #. vqQkB #: Control.ulf @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "{&Tahoma8}구성 요소 이름 옆의 아이콘은 해당 구성 요소의 설치 상태를 나타냅니다. 아이콘을 눌러 각 구성 요소의 설치 상태 메뉴를 드롭다운 하십시오." +msgstr "기능 이름 옆의 아이콘은 해당 기능의 설치 상태를 나타냅니다. 아이콘을 눌러 각 기능의 설치 상태 메뉴를 드롭다운 하십시오." #. nABcc #: Control.ulf @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "{&Tahoma8}네트워크로부터 구성요소를 실행하도록 설치합니다 (해당 구성요소가 이 옵션을 지원하는 경우에만 적용됨)." +msgstr "네트워크로부터 기능을 실행하도록 설치합니다 (해당 기능이 이 옵션을 지원하는 경우에만 적용됨)." #. CB9Ew #: Control.ulf @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_72\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "{&Tahoma8}확인" +msgstr "확인" #. JoCqE #: Control.ulf @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "{&Tahoma8}로컬 하드 드라이브에 일부 하위 구성요소가 설치됩니다. (해당 구성요소에 하위 구성요소가 있는 경우에만 적용됨)." +msgstr "로컬 하드 드라이브에 일부 하위 기능이 설치됩니다. (해당 기능에 하위 기능이 있는 경우에만 적용됨)." #. 8EqWR #: Control.ulf @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "{&Tahoma8}[ProductName] 설치 위치:" +msgstr "[ProductName] 설치 위치:" #. v9tFT #: Control.ulf @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "{&Tahoma8}선택한 구성요소를 설치하기 위한 디스크 공간." +msgstr "선택한 기능을 설치하기 위해 디스크 공간이 필요합니다." #. Gb3dX #: Control.ulf @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_100\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "{&Tahoma8}확인" +msgstr "확인" #. qU2qs #: Control.ulf @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "{&Tahoma8}업데이트해야 할 일부 파일이 현재 사용 중입니다." +msgstr "업데이트해야 할 일부 파일이 현재 사용 중입니다." #. A8Gkz #: Control.ulf @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "{&Tahoma8}이 프로그램 설치시 업데이트해야 할 파일을 다음의 응용 프로그램에서 사용하고 있습니다. 계속하려면 해당 응용 프로그램을 닫은 후 다시 시도하십시오." +msgstr "이 프로그램 설치시 업데이트해야 할 파일을 다음의 응용 프로그램에서 사용하고 있습니다. 계속하려면 해당 응용 프로그램을 닫은 후 다시 시도하십시오." #. Fr3kC #: Control.ulf @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_106\n" "LngText.text" msgid "&Exit" -msgstr "{&Tahoma8}종료(&E)" +msgstr "종료(&E)" #. 9dh9B #: Control.ulf @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_107\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" -msgstr "{&Tahoma8}무시(&I)" +msgstr "무시(&I)" #. BLBA4 #: Control.ulf @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "{&Tahoma8}재시도(&R)" +msgstr "재시도(&R)" #. hiJJD #: Control.ulf @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "{&Tahoma8}찾는 위치(&L):" +msgstr "찾는 위치(&L):" #. Buuv5 #: Control.ulf @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "{&Tahoma8}설치할 폴더를 찾습니다." +msgstr "설치 폴더를 찾습니다." #. CNjbv #: Control.ulf @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_157\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "{&Tahoma8}확인" +msgstr "확인" #. DeVCK #: Control.ulf @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "{&Tahoma8}설치(&I)" +msgstr "설치(&I)" #. ExMxM #: Control.ulf @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_185\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "{&Tahoma8}마침(&F)" +msgstr "마침(&F)" #. LGBn9 #: Control.ulf @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "{&Tahoma8}시스템이 변경되지 않았습니다. 다음에 설치를 완료하려면 설치 프로그램을 다시 실행하십시오." +msgstr "시스템이 변경되지 않았습니다. 다음에 설치를 완료하려면 설치 프로그램을 다시 실행하십시오." #. 6eqB6 #: Control.ulf @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "{&Tahoma8}마법사를 종료하려면 [마침]을 클릭합니다." +msgstr "마법사를 종료하려면 [마침]을 클릭합니다." #. qvUER #: Control.ulf @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_191\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "{&Tahoma8}[ProductName] - 설치가 완료되기 전에 설치 마법사가 중단되었습니다." +msgstr "[ProductName] 설치가 완료되기 전에 설치 마법사가 중단되었습니다." #. fqKzK #: Control.ulf @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "[ProductName] 설치 마법사가 설치 과정을 준비 중입니다. 잠시 기다려 주십시오." +msgstr "[ProductName] 설치 마법사가 설치 과정을 준비 중입니다. 잠시 기다려 주십시오." #. ryhy8 #: Control.ulf @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_227\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "{&Tahoma8}[ProductName] - 설치가 완료되기 전에 설치 마법사가 중단되었습니다." +msgstr "[ProductName] 설치가 완료되기 전에 설치 마법사가 중단되었습니다." #. CAs7p #: Control.ulf @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "{&Tahoma8}설치 마법사가 [ProductName]을(를) 설치하는 동안 잠시 기다려 주십시오. 이 과정은 몇분 정도 걸립니다." +msgstr "설치 마법사가 [ProductName] 설치하는 동안 잠시 기다려 주십시오. 이 과정은 몇 분 정도 걸립니다." #. UEXDT #: Control.ulf @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "{&Tahoma8}설치 마법사가 [ProductName]을(를) 제거하는 동안 잠시 기다려 주십시오. 이 과정은 몇분 정도 걸립니다." +msgstr "설치 마법사가 [ProductName] 제거하는 동안 잠시 기다려 주십시오. 이 과정은 몇 분 정도 걸립니다." #. nPNkd #: Control.ulf @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "{&Tahoma8}설치 마법사가 귀하의 컴퓨터에 [ProductName]을(를) 설치했습니다. 계속하려면 다음을 클릭합니다." +msgstr "설치 마법사가 컴퓨터에 [ProductName] 설치했습니다. 계속하려면 다음을 클릭합니다." #. sGq9T #: Control.ulf @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "{&Tahoma8}설치 마법사가 중단된 [ProductName] 설치를 완료합니다. 계속하려면 [다음]을 클릭합니다." +msgstr "설치 마법사가 중단된 [ProductName] 설치를 완료합니다. 계속하려면 [다음]을 클릭합니다." #. mff5H #: Control.ulf diff --git a/source/pl/formula/messages.po b/source/pl/formula/messages.po index 1ff6324ea0a..9cb65ee1483 100644 --- a/source/pl/formula/messages.po +++ b/source/pl/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2278 @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Koni~ec" #: formula/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SHRINK" msgid "Shrink" -msgstr "Pomniejsz" +msgstr "Zmniejsz" #. tZZPF #: formula/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 701a79c59dc..79173db596c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 02:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id441582648204012\n" "help.text" msgid "Initialize a new zero-based array with numeric values." -msgstr "Zainicjuj nową tablicę od zera z wartościami liczbowymi." +msgstr "Zainicjuj nową tablicę liczoną od zera z wartościami liczbowymi." #. EVXVL #: sf_array.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "par_id431657568414625\n" "help.text" msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "Funkcje Calc użyte w argumencie <literal>filterformula</literal> muszą być wyrażone przy użyciu ich angielskich nazw. Odwiedź stronę Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Lista funkcji Calc</link>, aby uzyskać pełną listę funkcji Calc w języku angielskim." +msgstr "Funkcje Calc użyte w argumencie <literal>filterformula</literal> muszą być wyrażone przy użyciu ich angielskich nazw. Odwiedź stronę wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link>, aby uzyskać pełną listę funkcji Calc w języku angielskim." #. FDspT #: sf_calc.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "par_id431657568414714\n" "help.text" msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "Funkcje Calc użyte w formule podanej w argumencie <literal>filterformula</literal> muszą być wyrażone przy użyciu ich angielskich nazw. Odwiedź stronę Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Lista funkcji Calc</link>, aby uzyskać pełną listę funkcji Calc w języku angielskim." +msgstr "Funkcje Calc użyte w formule podanej w argumencie <literal>filterformula</literal> muszą być wyrażone przy użyciu ich angielskich nazw. Odwiedź stronę wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link>, aby uzyskać pełną listę funkcji Calc w języku angielskim." #. GuWzD #: sf_calc.xhp @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "bas_id791652797306993\n" "help.text" msgid "\"Item\", _ ' A single row field" -msgstr "" +msgstr "\"Item\", _ ' Pole z jednym wierszem" #. C77HK #: sf_calc.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "bas_id731652797041866\n" "help.text" msgid "Array(\"State\", \"Team\"), False) ' Two column fields" -msgstr "" +msgstr "Array(\"State\", \"Team\"), False) ' Dwa pola kolumnowe" #. 4c6uZ #: sf_calc.xhp @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "pyc_id971652797474132\n" "help.text" msgid "vData = [[\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"]," -msgstr "" +msgstr "vData = [[\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"]," #. 7ZNex #: sf_calc.xhp @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "pyc_id921652797555153\n" "help.text" msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490]," -msgstr "" +msgstr "[\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490]," #. Ab4Va #: sf_calc.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "pyc_id891652797555537\n" "help.text" msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849]," -msgstr "" +msgstr "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849]," #. jCYsL #: sf_calc.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "pyc_id321652797555864\n" "help.text" msgid "[\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)]," -msgstr "" +msgstr "[\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)]," #. LFzAq #: sf_calc.xhp @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "pyc_id121652797556264\n" "help.text" msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009]," -msgstr "" +msgstr "[\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009]," #. GRrTW #: sf_calc.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "pyc_id881652797556680\n" "help.text" msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]" -msgstr "" +msgstr "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]" #. sbEVQ #: sf_calc.xhp @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "pyc_id941652797992017\n" "help.text" msgid "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"]," -msgstr "" +msgstr "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"]," #. 3JAyy #: sf_calc.xhp @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "pyc_id471652797992561\n" "help.text" msgid "\"Item\"," -msgstr "" +msgstr "\"Item\"," #. oL69n #: sf_calc.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "pyc_id561652797992185\n" "help.text" msgid "[\"State\", \"Team\"], False)" -msgstr "" +msgstr "[\"State\", \"Team\"], False)" #. scaEA #: sf_calc.xhp @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "par_id231635441342284\n" "help.text" msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link> help page." -msgstr "" +msgstr "Aby dowiedzieć się więcej o tabelach przestawnych %PRODUCTNAME Calc, przeczytaj stronę pomocy <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Tabela przestawna</link>." #. Af2f6 #: sf_calc.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id601595777001498\n" "help.text" msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range, excluding values from filtered and hidden rows and hidden columns, the same as for the status bar functions." -msgstr "" +msgstr "Zastosuj odpowiednio funkcje Average, Count, Max, Min i Sum, do wszystkich komórek zawierających wartości liczbowe w danym zakresie, z wyłączeniem wartości z filtrowanych i ukrytych wierszy i ukrytych kolumn, tak samo jak w przypadku funkcji paska stanu." #. F2UTC #: sf_calc.xhp @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "par_id741595777001537\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range to which the function will be applied, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: zakres, do którego zostanie zastosowana funkcja, jako ciąg." #. ZhAYY #: sf_calc.xhp @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "par_id121611752704572\n" "help.text" msgid "The example below applies the <literal>Sum</literal> function to the range \"A1:A1000\" of the currently selected sheet:" -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład stosuje funkcję <literal>Sum</literal> do zakresu \"A1:A1000\" aktualnie wybranego arkusza:" #. iTEts #: sf_calc.xhp @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "par_id31611752782288\n" "help.text" msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not count cells with text, only numerical cells." -msgstr "" +msgstr "Komórki w danym zakresie zawierającym tekst będą ignorowane przez wszystkie te funkcje. Na przykład metoda <literal>DCount</literal> nie policzy komórek z tekstem, tylko komórki numeryczne." #. S6JvC #: sf_calc.xhp @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "par_id501623063693113\n" "help.text" msgid "Exports the specified range as an image or PDF file." -msgstr "" +msgstr "Eksportuje określony zakres jako plik obrazu lub PDF." #. eKaCo #: sf_calc.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id401655654738754\n" "help.text" msgid "This method returns <literal>True</literal> if the destination file was successfully saved." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zwraca <literal>True</literal>, jeśli plik docelowy został pomyślnie zapisany." #. p6Hg5 #: sf_calc.xhp @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "par_id871655655302952\n" "help.text" msgid "Hidden rows or columns in the specified range are not exported to the destination file." -msgstr "" +msgstr "Ukryte wiersze lub kolumny w określonym zakresie nie są eksportowane do pliku docelowego." #. DpqDV #: sf_calc.xhp @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "par_id441623090896470\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: A sheet name or a cell range to be exported, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: nazwa arkusza lub zakres komórek do wyeksportowania jako ciąg." #. v5QXP #: sf_calc.xhp @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "par_id451623063452651\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: The name of the file to be saved. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph>: nazwa pliku do zapisania. Musi podążać za notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>." #. 3nTsB #: sf_calc.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "par_id441623090895310\n" "help.text" msgid "<emph>imagetype</emph>: Identifies the destination file type. Possible values are \"jpeg\", \"pdf\" (default) and \"png\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>imagetype</emph>: identyfikuje typ pliku docelowego. Możliwe wartości to \"jpeg\", \"pdf\" (domyślnie) i \"png\"." #. Wx3ea #: sf_calc.xhp @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "par_id441623090896317\n" "help.text" msgid "<emph>overwrite</emph>: When set to <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>overwrite</emph>: po ustawieniu na <literal>True</literal> plik docelowy może zostać zastąpiony (domyślnie = <literal>False</literal>)." #. twaNW #: sf_calc.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "bas_id561655655121456\n" "help.text" msgid "' Exports the entire sheet as a PDF file" -msgstr "" +msgstr "' Eksportuje cały arkusz jako plik PDF" #. RRxag #: sf_calc.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "bas_id991655655060661\n" "help.text" msgid "' Exports the range as a PNG file and overwrites the destination file if it exists" -msgstr "" +msgstr "' Eksportuje zakres jako plik PNG i zastępuje plik docelowy, jeśli istnieje" #. BVKEy #: sf_calc.xhp @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id501623063693649\n" "help.text" msgid "Depending on the parameters provided this method will return:" -msgstr "" +msgstr "W zależności od podanych parametrów ta metoda zwróci:" #. pBZm6 #: sf_calc.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id611623063742045\n" "help.text" msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in a given sheet (if the <literal>form</literal> argument is absent)" -msgstr "" +msgstr "Tablica liczona od zera (lub krotka w Pythonie) z nazwami wszystkich formularzy zawartych w danym arkuszu (jeśli nieobecny jest argument <literal>form</literal>)" #. FHWZs #: sf_calc.xhp @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "par_id641623063744536\n" "help.text" msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument." -msgstr "" +msgstr "Instancja usługi <literal>sfDocuments.Form</literal> reprezentująca formularz wymieniony jako argument." #. YdQaD #: sf_calc.xhp @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "par_id441623090893210\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet, as a string, from which the form will be retrieved." -msgstr "" +msgstr "<emph>sheetname</emph>: nazwa arkusza, jako ciąg, z którego formularz zostanie pobrany." #. BV8GH #: sf_calc.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_id451623063459286\n" "help.text" msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the specified sheet. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>form</emph>: nazwa lub indeks odpowiadający formularzowi przechowywanemu w określonym arkuszu. Jeśli ten argument jest nieobecny, metoda zwróci listę z nazwami wszystkich formularzy dostępnych w arkuszu." #. sFFyE #: sf_calc.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id251623063305557\n" "help.text" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"." -msgstr "" +msgstr "W poniższych przykładach pierwszy wiersz otrzymuje nazwy wszystkich formularzy przechowywanych w \"Sheet1\", a drugi wiersz pobiera obiekt <literal>Form</literal> formularza o nazwie \"Form_A\", który jest przechowywany w \"Sheet1\"." #. y9kCE #: sf_calc.xhp @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "par_id401591632726431\n" "help.text" msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned." -msgstr "" +msgstr "Przekształca numer kolumny od 1 do 1024 w odpowiednią literę (kolumna 'A', 'B', ..., 'AMJ'). Jeśli podany numer kolumny jest poza dozwolonym zakresem, zwracany jest ciąg zerowej długości." #. EfsXe #: sf_calc.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "par_id83159163272628\n" "help.text" msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024." -msgstr "" +msgstr "<emph>columnnumber</emph>: numer kolumny jako wartość liczby całkowitej w przedziale 1 ... 1024." #. 6yjtp #: sf_calc.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id11621539831303\n" "help.text" msgid "Displays a message box with the name of the third column, which by default is \"C\"." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla pole wiadomości o nazwie trzeciej kolumny, która domyślnie to \"C\"." #. XNAhU #: sf_calc.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id451611753568778\n" "help.text" msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 1024." -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba kolumn dozwolonych na arkuszu obliczeniowym wynosi 1024." #. ksYoG #: sf_calc.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "par_id921593880142573\n" "help.text" msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings." -msgstr "" +msgstr "Uzyskaj formułę lub formuły przechowywane w danym zakresie komórek jako pojedynczy ciąg, tablicę ciągów jedno- lub dwuwymiarową." #. P4bPd #: sf_calc.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_id291658146319931\n" "help.text" msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Nazwy funkcji Calc używanych w zwróconych formułach są wyrażone w języku angielskim. Odwiedź stronę wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link>, aby uzyskać pełną listę funkcji Calc w języku angielskim." #. KDFkQ #: sf_calc.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880142588\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the formulas from, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: zakres, z którego można uzyskać formuły, jako ciąg." #. tBeSN #: sf_calc.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_id461611755257141\n" "help.text" msgid "The following example returns a 3 by 2 array with the formulas in the range \"A1:B3\" (3 rows by 2 columns):" -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład zwraca tablicę 3 na 2 z formułami w zakresie \"A1:B3\" (3 wiersze na 2 kolumny):" #. AoHGB #: sf_calc.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_id331592231156425\n" "help.text" msgid "Get the value(s) stored in the given range of cells as a single value, a 1D array or a 2D array. All values are either doubles or strings." -msgstr "" +msgstr "Uzyskaj wartość lub wartości przechowywane w danym zakresie komórek jako pojedynczą wartość, tablicę jedno- lub dwuwymiarową. Wszystkie wartości są typu Double lub String." #. XACNZ #: sf_calc.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id91592231156434\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the values from, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: zakres, z którego uzyskać wartości, jako ciąg." #. dw2RT #: sf_calc.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id991611756492772\n" "help.text" msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates in Basic scripts, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>. In Python scripts, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\"><literal>CDate</literal> function from the <literal>Basic</literal> service.</link>" -msgstr "" +msgstr "Jeśli komórka zawiera datę, liczba odpowiadająca tej dacie zostanie zwrócona. Aby przekonwertować wartości liczbowe na daty w skryptach Basic, użyj wbudowanej funkcji Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\"><literal>CDate</literal></link>. W skryptach Pythona użyj funkcji <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\"><literal>CDate</literal> z usługi <literal>Basic</literal>.</link>" #. YYMuH #: sf_calc.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_id771593685490395\n" "help.text" msgid "Imports the contents of a CSV-formatted text file and places it on a given destination cell." -msgstr "" +msgstr "Importuje zawartość pliku tekstowego CSV i umieszcza ją w określonej komórce docelowej." #. cxrHr #: sf_calc.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id751611756909199\n" "help.text" msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the contents of the CSV file. The size of the modified area is fully determined by the contents of the input file." -msgstr "" +msgstr "Obszar docelowy jest oczyszczony ze wszystkich zawartości i formatów przed umieszczeniem zawartości pliku CSV. Rozmiar zmodyfikowanego obszaru jest w pełni określony przez zawartość pliku wejściowego." #. D2w2A #: sf_calc.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "par_id911593685490873\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoda zwraca ciąg znaków reprezentujący zmodyfikowany zakres komórek." #. GrquM #: sf_calc.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id851593685490824\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph>: identyfikuje plik do otwarcia. Musi podążać za notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>." #. VdTtY #: sf_calc.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "par_id641593685490936\n" "help.text" msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell to insert the imported data, as a string. If instead a range is given, only its top-left cell is considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinationcell</emph>: komórka docelowa do wstawienia importowanych danych jako ciąg. Jeśli zamiast tego podano obszar, stosuje się tylko lewą górną komórkę." #. BrTfu #: sf_calc.xhp @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "par_id641593685863838\n" "help.text" msgid "<emph>filteroptions</emph>: The arguments for the CSV input filter. The default filter makes following assumptions:" -msgstr "" +msgstr "<emph>filteroptions</emph>: argumenty dotyczące filtra wejściowego CSV. Domyślny filtr dokonuje następujących założeń:" #. Mb4c6 #: sf_calc.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id661593686250471\n" "help.text" msgid "The input file encoding is UTF8." -msgstr "" +msgstr "Kodowanie plików wejściowych to UTF8." #. CEpDn #: sf_calc.xhp @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id161593686260876\n" "help.text" msgid "The field separator is a comma, a semi-colon or a Tab character." -msgstr "" +msgstr "Separator pola to przecinek, średnik lub znak tabulatora." #. CDfys #: sf_calc.xhp @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "par_id711593686274293\n" "help.text" msgid "The string delimiter is the double quote (\")." -msgstr "" +msgstr "Separator ciągów jest znakiem cytatu (\")." #. qowXx #: sf_calc.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_id171593686280838\n" "help.text" msgid "All lines are included." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie linie są uwzględnione." #. MBwZg #: sf_calc.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_id881593686287161\n" "help.text" msgid "Quoted strings are formatted as text." -msgstr "" +msgstr "Cytowane ciągi są sformatowane jako tekst." #. bujFG #: sf_calc.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id161593686293473\n" "help.text" msgid "Special numbers are detected." -msgstr "" +msgstr "Wykryto liczby specjalne." #. TYXKD #: sf_calc.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_id791593686300499\n" "help.text" msgid "All columns are presumed to be texts, except if recognized as valid numbers." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie kolumny są uważane za tekst, jeśli nie są uznawane za prawidłowe liczby." #. Byno7 #: sf_calc.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id381593686307406\n" "help.text" msgid "The language is English/US, which implies that the decimal separator is \".\" and the thousands separator is \",\"." -msgstr "" +msgstr "Językiem jest angielski (USA), co oznacza, że separator dziesiętny to \".\", a separator tysięcy to \",\"." #. AXK5G #: sf_calc.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id531611757154931\n" "help.text" msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options help page</link>." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat opcji filtra CSV można znaleźć na <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">stronie pomocy opcji filtra CSV</link>." #. vPPYx #: sf_calc.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id881599568986824\n" "help.text" msgid "Imports the contents of a database table, query or resultset, i.e. the result of a SELECT SQL command, inserting it on a destination cell." -msgstr "" +msgstr "Importuje zawartość tabeli bazy danych, zapytania lub zestawu wyników, czyli wynik polecenia SQL SELECT, wstawiając go do komórki docelowej." #. DorV6 #: sf_calc.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id81611763957509\n" "help.text" msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the imported contents. The size of the modified area is fully determined by the contents in the table or query." -msgstr "" +msgstr "Przed wstawieniem zaimportowanej zawartości obszar docelowy zostaje oczyszczony z całej zawartości i formatów. Rozmiar modyfikowanego obszaru jest w pełni zdeterminowany zawartością tabeli lub kwerendy." #. tfp3o #: sf_calc.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_id51599568986387\n" "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> when the import was successful." -msgstr "" +msgstr "Metoda zwraca wartość <literal>True</literal>, gdy import się powiódł." #. rgoAd #: sf_calc.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_id311599568986784\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph>: identyfikuje plik do otwarcia. Musi być zgodny z notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>." #. j2J5e #: sf_calc.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_id711596555746281\n" "help.text" msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. This argument is ignored if a <literal>filename</literal> is provided." -msgstr "" +msgstr "<emph>registrationname</emph>: nazwa używana do wyszukiwania bazy danych w rejestrze baz danych. Argument ten jest ignorowany, jeśli podano <literal>filename</literal>." #. 2hSHw #: sf_calc.xhp @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "par_id211599568986329\n" "help.text" msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination of the imported data, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinationcell</emph>: miejsce docelowe zaimportowanych danych jako ciąg. Jeśli podany jest zakres, pod uwagę brana jest tylko jego lewa górna komórka." #. aMfVw #: sf_calc.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_id451599489278429\n" "help.text" msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability." -msgstr "" +msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: nazwa tabeli lub zapytania (bez cudzysłowów i nawiasów kwadratowych) albo instrukcja SQL SELECT, w której nazwy tabel i pól mogą być ujęte w nawiasy kwadratowe lub cudzysłowy, aby poprawić ich czytelność." #. wFpLr #: sf_calc.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id271599489278141\n" "help.text" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "" +msgstr "<emph>directsql</emph>: jeśli <literal>True</literal>, polecenie SQL jest wysyłane do silnika bazy danych bez wstępnej analizy. Wartość domyślna to <literal>False</literal>. Argument jest ignorowany w przypadku tabel. W przypadku kwerend zastosowaną opcją jest ta ustawiona podczas definiowania kwerendy." #. toj8z #: sf_calc.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id121591698472929\n" "help.text" msgid "Inserts a new empty sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets." -msgstr "" +msgstr "Wstawia nowy pusty arkusz przed istniejącym arkuszem lub na końcu listy arkuszy." #. Xbm7k #: sf_calc.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id941591698472748\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the new sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>sheetname</emph>: nazwa nowego arkusza." #. XbXNM #: sf_calc.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id84159169847269\n" "help.text" msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the new sheet. This argument is optional and the default behavior is to insert the sheet at the last position." -msgstr "" +msgstr "<emph>beforesheet</emph>: nazwa (ciąg) lub indeks (numeryczny, zaczynający się od 1) arkusza, przed którym ma zostać wstawiony nowy arkusz. Argument ten jest opcjonalny i domyślnym zachowaniem jest wstawienie arkusza na ostatniej pozycji." #. UCmit #: sf_calc.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_id241611764359510\n" "help.text" msgid "The following example inserts a new empty sheet named \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład wstawia nowy pusty arkusz o nazwie \"SheetX\" i umieszcza go przed \"SheetY\":" #. DcrWC #: sf_calc.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id6415925694762\n" "help.text" msgid "Moves a specified source range to a destination range of cells. The method returns a string representing the modified range of cells. The dimension of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Przenosi określony zakres źródłowy do docelowego zakresu komórek. Metoda zwraca ciąg znaków reprezentujący zmodyfikowany zakres komórek. Wymiar modyfikowanego obszaru jest w pełni zdeterminowany rozmiarem obszaru źródłowego." #. UqxZv #: sf_calc.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id571592569476332\n" "help.text" msgid "<emph>source</emph>: The source range of cells, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>source</emph>: zakres źródłowy komórek jako ciąg." #. G6BSW #: sf_calc.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id891592569476362\n" "help.text" msgid "<emph>destination</emph>: The destination cell, as a string. If a range is given, its top-left cell is considered as the destination." -msgstr "" +msgstr "<emph>destination</emph>: komórka docelowa jako ciąg. Jeśli podany jest zakres, za miejsce docelowe uważa się jego lewą górną komórkę." #. NorEd #: sf_calc.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id831591698903829\n" "help.text" msgid "Moves an existing sheet and places it before a specified sheet or at the end of the list of sheets." -msgstr "" +msgstr "Przenosi istniejący arkusz i umieszcza go przed określonym arkuszem lub na końcu listy arkuszy." #. dgAxB #: sf_calc.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id351591698903911\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to move. The sheet must exist or an exception is raised." -msgstr "" +msgstr "<emph>sheetname</emph>: nazwa arkusza do przeniesienia. Arkusz musi istnieć. W przeciwnym razie zostanie zgłoszony wyjątek." #. fevuS #: sf_calc.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id9159169890334\n" "help.text" msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which the original sheet will be placed. This argument is optional and the default behavior is to move the sheet to the last position." -msgstr "" +msgstr "<emph>beforesheet</emph>: nazwa (ciąg) lub indeks (numeryczny, zaczynający się od 1) arkusza, przed którym zostanie umieszczony arkusz pierwotny. Argument ten jest opcjonalny i domyślnym zachowaniem jest przesunięcie arkusza na ostatnią pozycję." #. pd5t4 #: sf_calc.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id951611766058734\n" "help.text" msgid "The example below moves the existing sheet \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład przenosi istniejący arkusz \"SheetX\" i umieszcza go przed \"SheetY\":" #. Q9iwN #: sf_calc.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_id51592233506371\n" "help.text" msgid "Returns a new range (as a string) offset by a certain number of rows and columns from a given range." -msgstr "" +msgstr "Zwraca nowy zakres (jako ciąg znaków) przesunięty o określoną liczbę wierszy i kolumn z danego zakresu." #. AgdZe #: sf_calc.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id61611768400376\n" "help.text" msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">Offset function</link>." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zachowuje się tak samo jak <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\">funkcja Offset</link> programu Calc." #. G2oD2 #: sf_calc.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id901592233506293\n" "help.text" msgid "<emph>reference</emph>: The range, as a string, that the method will use as reference to perform the offset operation." -msgstr "" +msgstr "<emph>reference</emph>: zakres w postaci ciągu znaków, który będzie używany przez metodę jako odniesienie do wykonania operacji przesunięcia." #. Ra7aW #: sf_calc.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id781592234124856\n" "help.text" msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows by which the initial range is offset upwards (negative value) or downwards (positive value). Use 0 (default) to stay in the same row." -msgstr "" +msgstr "<emph>rows</emph>: liczba wierszy, o które zakres początkowy jest przesunięty w górę (wartość ujemna) lub w dół (wartość dodatnia). Użyj 0 (domyślnie), aby pozostać w tym samym wierszu." #. FvqjV #: sf_calc.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id971592234138769\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns by which the initial range is offset to the left (negative value) or to the right (positive value). Use 0 (default) to stay in the same column." -msgstr "" +msgstr "<emph>columns</emph>: liczba kolumn, o które zakres początkowy jest przesunięty w lewo (wartość ujemna) lub w prawo (wartość dodatnia). Użyj 0 (domyślnie), aby pozostać w tej samej kolumnie." #. VzgGM #: sf_calc.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id321592234150061\n" "help.text" msgid "<emph>height</emph>: The vertical height for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no vertical resizing is needed." -msgstr "" +msgstr "<emph>height</emph>: wysokość pionowa obszaru rozpoczynającego się w nowej pozycji zakresu. Pomiń ten argument, jeśli nie jest wymagana zmiana rozmiaru w pionie." #. JxENN #: sf_calc.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id271592234165247\n" "help.text" msgid "<emph>width</emph>: The horizontal width for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no horizontal resizing is needed." -msgstr "" +msgstr "<emph>width</emph>: szerokość pozioma obszaru rozpoczynającego się w nowej pozycji zakresu. Pomiń ten argument, jeśli nie jest wymagana zmiana rozmiaru w poziomie." #. t9QDN #: sf_calc.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id871592234172652\n" "help.text" msgid "Arguments <literal>rows</literal> and <literal>columns</literal> must not lead to zero or negative start row or column." -msgstr "" +msgstr "Argumenty <literal>rows</literal> i <literal>columns</literal> nie mogą prowadzić do zera lub ujemnego wiersza lub kolumny początkowej." #. JAxEm #: sf_calc.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id211592234180073\n" "help.text" msgid "Arguments <literal>height</literal> and <literal>width</literal> must not lead to zero or negative count of rows or columns." -msgstr "" +msgstr "Argumenty <literal>height</literal> i <literal>width</literal> nie mogą prowadzić do zera lub ujemnej liczby wierszy lub kolumn." #. BkCDz #: sf_calc.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "bas_id651592234465732\n" "help.text" msgid "'SheetX.$C$3 (A1 moved by two rows and two columns down)" -msgstr "" +msgstr "'SheetX.$C$3 (A1 przesunięta o dwa wiersze i dwie kolumny w dół)" #. 8ukCQ #: sf_calc.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "bas_id521592234478848\n" "help.text" msgid "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1 offset by two rows and columns with width of 5 rows and 6 columns)" -msgstr "" +msgstr "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1 przesunięta o dwa wiersze i kolumny o szerokości 5 wierszy i 6 kolumn)" #. GwPQh #: sf_calc.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id51592233506021\n" "help.text" msgid "Opens a non-modal dialog that can be used to select a range in the document and returns a string containing the selected range." -msgstr "" +msgstr "Otwiera niemodalne okno dialogowe umożliwiające wybranie obszaru w dokumencie i zwraca ciąg znaków zawierający wybrany obszar." #. CWn2A #: sf_calc.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id301637936295380\n" "help.text" msgid "This method opens the same dialog that is used by %PRODUCTNAME when the Shrink button is pressed. For example, the <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem> dialog has a Shrink button to the right of the <menuitem>Formula cell</menuitem> field." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda otwiera to samo okno dialogowe, które jest używane przez %PRODUCTNAME po naciśnięciu przycisku Zmniejsz. Na przykład w oknie dialogowym <menuitem>Narzędzia - Szukaj wyniku</menuitem> znajduje się przycisk Zmniejsz po prawej stronie pola <menuitem>Komórka formuły</menuitem>." #. XUoah #: sf_calc.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id551637936545121\n" "help.text" msgid "This method does not change the current selection." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda nie zmienia bieżącego wyboru." #. tAHiV #: sf_calc.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id901592233506001\n" "help.text" msgid "<emph>title</emph>: The title of the dialog, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>title</emph>: tytuł okna dialogowego jako ciąg znaków." #. Yyn74 #: sf_calc.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id781592234124502\n" "help.text" msgid "<emph>selection</emph>: An optional range that is initially selected when the dialog is displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>selection</emph>: opcjonalny zakres, który jest początkowo wybrany po wyświetleniu okna dialogowego." #. zo7VK #: sf_calc.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id971592234138989\n" "help.text" msgid "<emph>singlecell</emph>: When <literal>True</literal> (default) only single-cell selection is allowed. When <literal>False</literal> range selection is allowed." -msgstr "" +msgstr "<emph>singlecell</emph>: gdy <literal>True</literal> (domyślnie), dozwolony jest tylko wybór pojedynczych komórek. Gdy <literal>False</literal>, dozwolony jest wybór zakresu." #. SqEWv #: sf_calc.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_id321592234150345\n" "help.text" msgid "<emph>closeafterselect</emph>: When <literal>True</literal> (default) the dialog is closed immediately after the selection is made. When <literal>False</literal> the user can change the selection as many times as needed and then manually close the dialog." -msgstr "" +msgstr "<emph>closeafterselect</emph>: gdy <literal>True</literal> (domyślnie), okno dialogowe zostanie zamknięte natychmiast po dokonaniu wyboru. Gdy <literal>False</literal>, użytkownik może zmienić wybór tyle razy, ile potrzeba, a następnie ręcznie zamknąć okno dialogowe." #. yDiCm #: sf_calc.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id51592233503441\n" "help.text" msgid "Returns the input string after substituting its token characters by their values in a given range." -msgstr "" +msgstr "Zwraca ciąg wejściowy po zastąpieniu jego znaków tokenu ich wartościami z danego zakresu." #. Qu4DK #: sf_calc.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id551637936596521\n" "help.text" msgid "This method does not change the current selection." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda nie zmienia bieżącego wyboru." #. eEqCY #: sf_calc.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id171637938442558\n" "help.text" msgid "This method can be used to quickly extract specific parts of a range name, such as the sheet name or first cell column and row, and use them to compose a new range address." -msgstr "" +msgstr "Tej metody można użyć do szybkiego wyodrębnienia określonych części nazwy zakresu, takich jak nazwa arkusza lub pierwsza kolumna i wiersz komórki, i wykorzystania ich do utworzenia nowego adresu zakresu." #. RAAVz #: sf_calc.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id901592233506232\n" "help.text" msgid "<emph>inputstr</emph>: The string containing the tokens that will be replaced by the corresponding values in <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg zawierający tokeny, które zostaną zastąpione odpowiednimi wartościami z <literal>range</literal>." #. NJdUy #: sf_calc.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id781592234161102\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: A <literal>RangeName</literal> from which values will be extracted. If it contains a sheet name, the sheet must exist." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: właściwość <literal>RangeName</literal>, z której zostaną wyodrębnione wartości. Jeśli zawiera nazwę arkusza, arkusz musi istnieć." #. BgCCD #: sf_calc.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "par_id971592234102889\n" "help.text" msgid "<emph>tokencharacter</emph>: Character used to identify tokens. By default \"%\" is the token character. The following tokens are accepted:" -msgstr "" +msgstr "<emph>tokencharacter</emph>: znak używany do identyfikacji tokenów. Domyślnie \"%\" jest znakiem tokenu. Akceptowane są następujące tokeny:" #. WTDwR #: sf_calc.xhp @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "par_id261637943912156\n" "help.text" msgid "<emph>%S</emph> - The sheet name containing the range, including single quotes when necessary." -msgstr "" +msgstr "<emph>%S</emph> – nazwa arkusza zawierająca zakres, w razie potrzeby łącznie z cudzysłowami." #. YHLeU #: sf_calc.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_id441637943912380\n" "help.text" msgid "<emph>%R1</emph> - The row number of the top left cell of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>%R1</emph> – numer wiersza lewej górnej komórki zakresu." #. joJi7 #: sf_calc.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id521637943912620\n" "help.text" msgid "<emph>%C1</emph> - The column letter of the top left cell of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>%C1</emph> – litera kolumny lewej górnej komórki zakresu." #. YAfmV #: sf_calc.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_id371637943912860\n" "help.text" msgid "<emph>%R2</emph> - The row number of the bottom right cell of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>%R2</emph> – numer wiersza w prawej dolnej komórce zakresu." #. imuBD #: sf_calc.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id291637943913116\n" "help.text" msgid "<emph>%C2</emph> - The column letter of the bottom right cell of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>%C2</emph> – litera kolumny w prawej dolnej komórce zakresu." #. gpmpG #: sf_calc.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id941637943467476\n" "help.text" msgid "The example below extracts each element of the <literal>RangeName</literal> defined in <literal>sRange</literal> and uses them to compose a message." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład wyodrębnia każdy element <literal>RangeName</literal> zdefiniowany w <literal>sRange</literal> i wykorzystuje je do tworzenia komunikatu." #. nbJ59 #: sf_calc.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id241637944350648\n" "help.text" msgid "The <literal>Printf</literal> method can be combined with <literal>SetFormula</literal> to create formulas over multiple cells. For instance, consider a table with numeric values in the range \"A1:E10\" from which formulas are to be created to sum the values in each row and place the results in the range \"F1:F10\":" -msgstr "" +msgstr "Metodę <literal>Printf</literal> można połączyć z metodą <literal>SetFormula</literal>, aby utworzyć formuły obejmujące wiele komórek. Rozważmy na przykład tabelę z wartościami liczbowymi z zakresu \"A1:E10\", z której mają zostać utworzone formuły sumujące wartości w każdym wierszu i umieszczające wyniki w zakresie \"F1:F10\":" #. foAvd #: sf_calc.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "bas_id371637944971921\n" "help.text" msgid "' Note the use of the \"$\" character" -msgstr "" +msgstr "' Zwróć uwagę na użycie znaku \"$\"." #. wBpRw #: sf_calc.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id156589200121138\n" "help.text" msgid "This method sends the contents of the given sheet to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method of the <literal>Document</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Metoda ta wysyła zawartość danego arkusza do drukarki domyślnej lub do drukarki zdefiniowanej metodą <literal>SetPrinter</literal> usługi <literal>Document</literal>." #. BaDL9 #: sf_calc.xhp @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "par_id981611169416934\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if the sheet was successfully printed." -msgstr "" +msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli arkusz został pomyślnie wydrukowany." #. CnNEC #: sf_calc.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id368519200121646\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The sheet to print, default is the active sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>sheetname</emph>: arkusz do wydrukowania, domyślnie jest to arkusz aktywny." #. xk3k3 #: sf_calc.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id211635436910093\n" "help.text" msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." -msgstr "" +msgstr "<emph>pages</emph>: strony do wydrukowania jako ciąg znaków, jak w interfejsie użytkownika. Przykład: \"1-4;10;15-18\". Wartość domyślna to wszystkie strony." #. DBFDA #: sf_calc.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "par_id141635436912146\n" "help.text" msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>copies</emph>: liczba kopii. Wartość domyślna to 1." #. 64f3B #: sf_calc.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id661591699086251\n" "help.text" msgid "Removes duplicate rows from a specified range. The comparison to determine if a given row is a duplicate is done based on a subset of columns in the range." -msgstr "" +msgstr "Usuwa zduplikowane wiersze z określonego zakresu. Porównanie w celu ustalenia, czy dany wiersz jest duplikatem, odbywa się na podstawie podzbioru kolumn w zakresie." #. 2Fj4F #: sf_calc.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id111674511007536\n" "help.text" msgid "This method returns a string containing the resulting range." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zwraca ciąg znaków zawierający wynikowy zakres." #. py5XZ #: sf_calc.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id831674511881468\n" "help.text" msgid "The removal of duplicate rows is done starting at the first row in the range moving downwards, meaning that if two or more rows are duplicates then only the first one is kept." -msgstr "" +msgstr "Usuwanie zduplikowanych wierszy rozpoczyna się od pierwszego wiersza w zakresie, przesuwając się w dół, co oznacza, że jeśli dwa lub więcej wierszy jest duplikatami, zachowywany jest tylko pierwszy." #. UxCsB #: sf_calc.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082900\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range from which duplicates will be removed, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: zakres, z którego duplikaty zostaną usunięte, w postaci ciągu znaków." #. WBeEc #: sf_calc.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082848\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: An array containing column numbers indicating which columns will be considered to determine if a row is a duplicate or not. If this argument is left blank, then only the first column is used. Items in this array must be in the interval between 1 and the range width." -msgstr "" +msgstr "<emph>columns</emph>: tablica zawierająca numery kolumn wskazujące, które kolumny zostaną uwzględnione przy ustalaniu, czy wiersz jest duplikatem, czy nie. Jeśli ten argument pozostanie pusty, używana będzie tylko pierwsza kolumna. Elementy tej tablicy muszą znajdować się w przedziale od 1 do szerokości zakresu." #. C4DUZ #: sf_calc.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082147\n" "help.text" msgid "<emph>header</emph>: Specifies whether the first row is a header row (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>header</emph>: określa, czy pierwszy wiersz jest wierszem główki (domyślnie = <literal>False</literal>)." #. sFJ5x #: sf_calc.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082231\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: Specifies whether string comparisons are case-sensitive (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: określa, czy w porównaniach ciągów uwzględniana jest wielkość liter (domyślnie = <literal>False</literal>)." #. zhBuK #: sf_calc.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082446\n" "help.text" msgid "<emph>mode</emph>: Specifies what to do with duplicate rows. If <literal>mode = \"CLEAR\"</literal> then duplicates are simply removed from the sheet leaving the cells blank. If <literal>mode = \"COMPACT\"</literal> then duplicates are removed and empty rows are compacted up (Default = <literal>\"COMPACT\"</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>mode</emph>: określa, co zrobić ze zduplikowanymi wierszami. Jeśli <literal>mode = \"CLEAR\"</literal>, wówczas duplikaty są po prostu usuwane z arkusza, pozostawiając komórki puste. Jeśli <literal>mode = \"COMPACT\"</literal>, to duplikaty są usuwane, a puste wiersze są kompresowane (domyślnie = <literal>\"COMPACT\"</literal>)." #. CvYHu #: sf_calc.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "bas_id991674511267999\n" "help.text" msgid "' Removes duplicate rows where values in column A are duplicate" -msgstr "" +msgstr "' Usuwa zduplikowane wiersze, w których wartości w kolumnie A są zduplikowane" #. wMXKK #: sf_calc.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "bas_id401674511347995\n" "help.text" msgid "' Note that all optional arguments use their default value" -msgstr "" +msgstr "' Należy pamiętać, że wszystkie argumenty opcjonalne używają wartości domyślnej" #. Dzbis #: sf_calc.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "bas_id31674511325842\n" "help.text" msgid "' Removes duplicate rows considering that the first row contains headers" -msgstr "" +msgstr "' Usuwa zduplikowane wiersze, biorąc pod uwagę, że pierwszy wiersz zawiera główki" #. H5o2W #: sf_calc.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "bas_id11674511430892\n" "help.text" msgid "' Columns A and B are used to determine if a row is a duplicate" -msgstr "" +msgstr "' Kolumny A i B służą do określenia, czy wiersz jest duplikatem" #. vgiBA #: sf_calc.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "bas_id941674511492390\n" "help.text" msgid "' Cells containing duplicate values are left blank" -msgstr "" +msgstr "' Komórki zawierające zduplikowane wartości pozostają puste" #. C8abL #: sf_calc.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id661591699085351\n" "help.text" msgid "Removes an existing sheet from the document." -msgstr "" +msgstr "Usuwa istniejący arkusz z dokumentu." #. dVxiA #: sf_calc.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699085330\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to remove." -msgstr "" +msgstr "<emph>sheetname</emph>: nazwa arkusza do usunięcia." #. GwKHr #: sf_calc.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "par_id971591704316873\n" "help.text" msgid "Renames the given sheet and returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Zmienia nazwę podanego arkusza i zwraca <literal>True</literal>, jeśli się powiedzie." #. ofAiN #: sf_calc.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id161591704316337\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to rename." -msgstr "" +msgstr "<emph>sheetname</emph>: nazwa arkusza, którego nazwę chcesz zmienić." #. JHEDe #: sf_calc.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "par_id931591704316998\n" "help.text" msgid "<emph>newname</emph>: the new name of the sheet. It must not exist yet." -msgstr "" +msgstr "<emph>newname</emph>: nowa nazwa arkusza. Nie może jeszcze istnieć." #. bwtAA #: sf_calc.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id351611775260443\n" "help.text" msgid "This example renames the active sheet to \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "W tym przykładzie nazwa aktywnego arkusza zostaje zmieniona na \"SheetY\":" #. qEM6N #: sf_calc.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "par_id191592745582983\n" "help.text" msgid "Stores the given value starting from a specified target cell. The updated area expands itself from the target cell or from the top-left corner of the given range to accommodate the size of the input <literal>value</literal> argument. Vectors are always expanded vertically." -msgstr "" +msgstr "Przechowuje podaną wartość, zaczynając od określonej komórki docelowej. Zaktualizowany obszar rozciąga się od komórki docelowej lub od lewego górnego rogu danego zakresu, aby dostosować się do rozmiaru wejściowego argumentu <literal>value</literal>. Wektory są zawsze rozwijane w pionie." #. tm6AR #: sf_calc.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id671592745582573\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoda zwraca ciąg znaków reprezentujący zmodyfikowany obszar jako zakres komórek." #. FAuKq #: sf_calc.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "par_id801592745582116\n" "help.text" msgid "<emph>targetcell</emph>: The cell or a range as a string from where to start to store the given value." -msgstr "" +msgstr "<emph>targetcell</emph>: komórka lub zakres w postaci ciągu znaków, od którego należy rozpocząć przechowywanie danej wartości." #. aK7EZ #: sf_calc.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id321592745582192\n" "help.text" msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array (in Python, one or two-dimensional lists and tuples) with the new values to be stored from the target cell or from the top-left corner of the range if <literal>targetcell</literal> is a range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." -msgstr "" +msgstr "<emph>value</emph>: skalar, wektor lub tablica (w Pythonie jedno- lub dwuwymiarowe listy i krotki) z nowymi wartościami, które mają być zapisane z komórki docelowej lub z lewego górnego rogu zakresu, jeśli <literal>targetcell</literal> jest zakresem. Nowe wartości muszą być ciągami znaków, wartościami numerycznymi lub datami. Inne typy spowodują opróżnienie odpowiednich komórek." #. eAuMT #: sf_calc.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "par_id331611776151376\n" "help.text" msgid "The following example uses the builtin <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray function</link> to create an array and then store it in cell \"A1\":" -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład wykorzystuje wbudowaną <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">funkcję DimArray</link> do utworzenia tablicy, a następnie zapisania jej w komórce \"A1\":" #. AheUb #: sf_calc.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id601611775600983\n" "help.text" msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards." -msgstr "" +msgstr "W tym przykładzie użyto metody <literal>RangeInit</literal><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">usługi ScriptForge Array</link> do utworzenia tablicy z wartościami, które są następnie zapisywane od komórki \"A1\" w dół." #. kmatN #: sf_calc.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "bas_id251592745582536\n" "help.text" msgid "'Fill 1st column with values from 1 to 1000" -msgstr "" +msgstr "' Wypełnij pierwszą kolumnę wartościami od 1 do 1000" #. YNGtV #: sf_calc.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "par_id291592905671530\n" "help.text" msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aby zrzucić całą zawartość tablicy do arkusza, użyj <emph>SetArray</emph>. Aby zrzucić zawartość tablicy tylko w granicach docelowego zakresu komórek, użyj <emph>SetValue</emph>." #. g8mER #: sf_calc.xhp @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "par_id521595767687154\n" "help.text" msgid "Applies the specified cell style to the given target range. The full range is updated and the remainder of the sheet is left untouched. If the cell style does not exist, an error is raised." -msgstr "" +msgstr "Stosuje określony styl komórki do danego zakresu docelowego. Pełny asortyment jest aktualizowany, a pozostała część arkusza pozostaje nietknięta. Jeśli styl komórki nie istnieje, zgłaszany jest błąd." #. nxDCd #: sf_calc.xhp @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "par_id70159576768715\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoda zwraca ciąg znaków reprezentujący zmodyfikowany obszar jako zakres komórek." #. FtFpL #: sf_calc.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id22159576768782\n" "help.text" msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to which the style will be applied, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>targetrange</emph>: zakres, do którego styl zostanie zastosowany, jako ciąg." #. aAGcy #: sf_calc.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "par_id181595767687247\n" "help.text" msgid "<emph>style</emph>: The name of the cell style to apply." -msgstr "" +msgstr "<emph>style</emph>: nazwa stylu komórki do zastosowania." #. oU8ui #: sf_calc.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "par_id461670942481294\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." -msgstr "" +msgstr "Zapoznaj się z dokumentacją metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link>, aby zaznajomić się z przykładami użycia argumentów <literal>filterformula</literal> i <literal>filterscope</literal>." #. DCAWV #: sf_calc.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "par_id481593880376480\n" "help.text" msgid "Inserts the given (array of) formula(s) in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the range." -msgstr "" +msgstr "Wstawia określoną formułę (lub tablicę formuł) do określonego obszaru docelowego. Rozmiar edytowanego obszaru jest równy rozmiarowi obszaru docelowego." #. d8CAU #: sf_calc.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880376106\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoda zwraca ciąg znaków reprezentujący zmodyfikowany obszar jako zakres komórek." #. F5XDi #: sf_calc.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880376776\n" "help.text" msgid "<emph>targetrange</emph>: The range to insert the formulas, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>targetrange</emph>: zakres, w którym należy wstawić formuły, jako ciąg." #. A2UQF #: sf_calc.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "par_id941593880376500\n" "help.text" msgid "<emph>formula</emph>: A string, a vector or an array of strings with the new formulas for each cell in the target range." -msgstr "" +msgstr "<emph>formula</emph>: ciąg, wektor lub tablica ciągów z nowymi formułami dla każdej komórki w zakresie docelowym." #. 746E8 #: sf_calc.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id551593880376513\n" "help.text" msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged." -msgstr "" +msgstr "Pełny asortyment zostaje zaktualizowany, a pozostała część arkusza pozostaje niezmieniona." #. Wot7x #: sf_calc.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "par_id811593880756356\n" "help.text" msgid "If the given formula is a string, the unique formula is pasted along the whole range with adjustment of the relative references." -msgstr "" +msgstr "Jeżeli podana formuła jest ciągiem znaków, w całym zakresie wklejana jest unikalna formuła z dostosowaniem względnych odniesień." #. zr47n #: sf_calc.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "par_id491593880857823\n" "help.text" msgid "If the size of <literal>formula</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells are emptied." -msgstr "" +msgstr "Jeśli rozmiar <literal>formula</literal> jest mniejszy niż rozmiar <literal>targetrange</literal>, wówczas pozostałe komórki zostaną opróżnione." #. LwoGL #: sf_calc.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "par_id701611778103306\n" "help.text" msgid "If the size of <literal>formula</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." -msgstr "" +msgstr "Jeśli rozmiar <literal>formula</literal> jest większy niż rozmiar <literal>targetrange</literal>, wówczas formuły są kopiowane tylko częściowo, aż wypełnią rozmiar <literal>targetrange</literal>." #. GQC3N #: sf_calc.xhp @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id761611777946581\n" "help.text" msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." -msgstr "" +msgstr "Wektory są zawsze rozwijane w pionie, chyba że <literal>targetrange</literal> ma wysokość dokładnie 1 wiersza." #. 9csnd #: sf_calc.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "par_id431657568413185\n" "help.text" msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "" +msgstr "Funkcje Calc użyte w argumencie <literal>formula</literal> muszą być wyrażone przy użyciu ich angielskich nazw. Odwiedź stronę wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link>, aby uzyskać pełną listę funkcji Calc w języku angielskim." #. rNEEY #: sf_calc.xhp @@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "bas_id681593880376489\n" "help.text" msgid "'Horizontal vector, partially empty" -msgstr "" +msgstr "' Wektor poziomy, częściowo pusty" #. 52GZX #: sf_calc.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "bas_id961593881331390\n" "help.text" msgid "'D2 contains the formula \"=H2\"" -msgstr "" +msgstr "' D2 zawiera formułę \"=H2\"" #. ecovS #: sf_calc.xhp @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "par_id601592231799489\n" "help.text" msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range." -msgstr "" +msgstr "Przechowuje podaną wartość w określonym zakresie. Rozmiar modyfikowanego obszaru jest równy rozmiarowi zakresu docelowego." #. PeoKo #: sf_calc.xhp @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592233389953\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified area as a range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoda zwraca ciąg znaków reprezentujący zmodyfikowany obszar jako zakres komórek." #. xYrHQ #: sf_calc.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "par_id361592231799255\n" "help.text" msgid "<emph>targetrange</emph>: The range where to store the given value, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>targetrange</emph>: zakres, w którym ma być przechowywana podana wartość w postaci ciągu." #. dydXF #: sf_calc.xhp @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "par_id461592232081985\n" "help.text" msgid "<emph>value</emph>: A scalar, a vector or an array with the new values for each cell of the range. The new values must be strings, numeric values or dates. Other types will cause the corresponding cells to be emptied." -msgstr "" +msgstr "<emph>value</emph>: skalar, wektor lub tablica z nowymi wartościami dla każdej komórki zakresu. Nowe wartości muszą być ciągami znaków, wartościami numerycznymi lub datami. Inne typy spowodują opróżnienie odpowiednich komórek." #. CgwVF #: sf_calc.xhp @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "par_id841592745785192\n" "help.text" msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>value</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells will be emptied." -msgstr "" +msgstr "Pełny asortyment zostaje zaktualizowany, a pozostała część arkusza pozostaje niezmieniona. Jeśli rozmiar <literal>value</literal> jest mniejszy niż rozmiar <literal>targetrange</literal>, wówczas pozostałe komórki zostaną opróżnione." #. QFkLr #: sf_calc.xhp @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "par_id191611776838396\n" "help.text" msgid "If the size of <literal>value</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then <literal>value</literal> is only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>." -msgstr "" +msgstr "Jeśli rozmiar <literal>value</literal> jest większy niż rozmiar <literal>targetrange</literal>, wówczas <literal>value</literal> jest kopiowana tylko częściowo, aż wypełni rozmiar <literal>targetrange</literal>." #. ykBk6 #: sf_calc.xhp @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "par_id71611776941663\n" "help.text" msgid "Vectors are expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row." -msgstr "" +msgstr "Wektory są rozwijane w pionie, chyba że <literal>targetrange</literal> ma wysokość dokładnie 1 wiersza." #. FJCPf #: sf_calc.xhp @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "bas_id541592232948567\n" "help.text" msgid "'Below the Value array is smaller than the TargetRange (remaining cells are emptied)" -msgstr "" +msgstr "' Pole Value jest mniejsze niż obszar TargetRange (pozostałe komórki są puste)" #. vuu9B #: sf_calc.xhp @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "bas_id541592232948825\n" "help.text" msgid "'Below the Value and TargetRange have the same size" -msgstr "" +msgstr "' Value i TargetRange mają ten sam rozmiar" #. 4LFnH #: sf_calc.xhp @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "par_id731621689592755\n" "help.text" msgid "If you want to fill a single row with values, you can use the <literal>Offset</literal> function. In the example below, consider that <literal>arrData</literal> is a one-dimensional array:" -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz wypełnić pojedynczy wiersz wartościami, możesz użyć funkcji <literal>Offset</literal>. W poniższym przykładzie rozważmy, że <literal>arrData</literal> jest tablicą jednowymiarową:" #. gF7Gb #: sf_calc.xhp @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "par_id481593880373070\n" "help.text" msgid "Moves a given range of cells downwards by inserting empty rows. The current selection is not affected." -msgstr "" +msgstr "Przesuwa zadany zakres komórek w dół poprzez wstawienie pustych wierszy. Nie ma to wpływu na bieżący wybór." #. 5qm5w #: sf_calc.xhp @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "par_id801637929435655\n" "help.text" msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the inserted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." -msgstr "" +msgstr "W zależności od wartości argumentu <literal>wholerow</literal> wstawione wiersze mogą obejmować szerokość określonego zakresu lub wszystkie kolumny w wierszu." #. uvH4j #: sf_calc.xhp @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880370247\n" "help.text" msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zwraca ciąg znaków reprezentujący nową lokalizację zakresu początkowego." #. cvqws #: sf_calc.xhp @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "par_id811637929284110\n" "help.text" msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens." -msgstr "" +msgstr "Jeżeli przesunięty zakres przekracza krawędzie arkusza, to nic się nie dzieje." #. bUdZp #: sf_calc.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880376123\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range above which rows will be inserted, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: zakres, powyżej którego zostaną wstawione wiersze, jako ciąg znaków." #. fVYpB #: sf_calc.xhp @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "par_id941593880376566\n" "help.text" msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the inserted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted row will span all columns in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>wholerow</emph>: jeśli ustawiono wartość <literal>False</literal> (domyślnie), szerokość wstawianych wierszy będzie taka sama, jak szerokość określonego <literal>range</literal>. W przeciwnym razie wstawiony wiersz obejmie wszystkie kolumny arkusza." #. rXzZX #: sf_calc.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id551593880373045\n" "help.text" msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be inserted. The default value is the height of the original <literal>range</literal>. The number of rows must be a positive number." -msgstr "" +msgstr "<emph>rows</emph>: liczba wierszy do wstawienia. Wartość domyślna to wysokość oryginalnego <literal>range</literal>. Liczba wierszy musi być liczbą dodatnią." #. dacHK #: sf_calc.xhp @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "bas_id881637931053547\n" "help.text" msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by one row; affects only columns A to D" -msgstr "" +msgstr "' Przesuwa zakres \"A3:D3\" w dół o jeden wiersz; wpływa tylko na kolumny od A do D" #. v4w3P #: sf_calc.xhp @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "bas_id661637931232893\n" "help.text" msgid "' The inserted row spans all columns in the sheet" -msgstr "" +msgstr "' Wstawiony wiersz obejmuje wszystkie kolumny arkusza" #. vsryg #: sf_calc.xhp @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "bas_id291637931053897\n" "help.text" msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by five rows" -msgstr "" +msgstr "' Przesuwa zakres \"A3:D3\" w dół o pięć wierszy" #. pwuUG #: sf_calc.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "bas_id501638218784265\n" "help.text" msgid "' Moves the range \"A3:D10\" down by two rows and shows the new location of the original range" -msgstr "" +msgstr "' Przesuwa zakres \"A3:D10\" w dół o dwa wiersze i pokazuje nową lokalizację pierwotnego zakresu" #. hVfv3 #: sf_calc.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id481593880376255\n" "help.text" msgid "Deletes the leftmost columns of a given range and moves to the left all cells to the right of the affected range. The current selection is not affected." -msgstr "" +msgstr "Usuwa skrajne lewe kolumny danego zakresu i przesuwa w lewo wszystkie komórki na prawo od danego zakresu. Nie ma to wpływu na bieżący wybór." #. EzzWo #: sf_calc.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "par_id801637929460261\n" "help.text" msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the deleted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." -msgstr "" +msgstr "W zależności od wartości argumentu <literal>wholecolumn</literal> usunięte kolumny mogą obejmować wysokość określonego zakresu lub wszystkie wiersze w kolumnie." #. BXEkG #: sf_calc.xhp @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880371259\n" "help.text" msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zwraca ciąg znaków reprezentujący lokalizację pozostałej części zakresu początkowego. Jeśli wszystkie komórki z pierwotnego zakresu zostały usunięte, zwracany jest pusty ciąg." #. CyRpL #: sf_calc.xhp @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880376205\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: zakres, z którego komórki zostaną usunięte, jako ciąg." #. zWG3Y #: sf_calc.xhp @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "par_id941593880356026\n" "help.text" msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the deleted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted columns will span all rows in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>wholecolumn</emph>: jeśli ustawiono wartość <literal>False</literal> (domyślnie), wówczas wysokość usuniętych kolumn będzie taka sama, jak wysokość określonego <literal>range</literal>. W przeciwnym razie usunięte kolumny obejmą wszystkie wiersze arkusza." #. JLdBr #: sf_calc.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id551593880373306\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the width of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument." -msgstr "" +msgstr "<emph>columns</emph>: liczba kolumn do usunięcia z określonego <literal>range</literal>. Wartość domyślna to szerokość oryginalnego <literal>range</literal>, który jest jednocześnie maksymalną wartością tego argumentu." #. 8UycD #: sf_calc.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "bas_id881637931064919\n" "help.text" msgid "' Deletes the range \"B3:B6\"; moves left all cells to the right" -msgstr "" +msgstr "' Usuwa zakres \"B3:B6\"; przesuwa w lewo wszystkie komórki w prawo" #. vM8hB #: sf_calc.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "bas_id291637931056991\n" "help.text" msgid "' Deletes the first column in the range \"A3:D6\"" -msgstr "" +msgstr "' Usuwa pierwszą kolumnę w zakresie \"A3:D6\"" #. FPVSg #: sf_calc.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "bas_id661637931232569\n" "help.text" msgid "' The deleted columns (A to D) spans all rows in the sheet" -msgstr "" +msgstr "' Usunięte kolumny (od A do D) obejmują wszystkie wiersze arkusza" #. TAB2b #: sf_calc.xhp @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id481593880373529\n" "help.text" msgid "Deletes the topmost rows of a given range and moves upwards all cells below the affected range. The current selection is not affected." -msgstr "" +msgstr "Usuwa najwyższe wiersze danego zakresu i przesuwa w górę wszystkie komórki poniżej dotkniętego zakresu. Nie ma to wpływu na bieżący wybór." #. zkYo7 #: sf_calc.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "par_id801637929435361\n" "help.text" msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the deleted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." -msgstr "" +msgstr "W zależności od wartości argumentu <literal>wholerow</literal> usunięte wiersze mogą obejmować szerokość określonego zakresu lub wszystkie kolumny w wierszu." #. s9Nfb #: sf_calc.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880370299\n" "help.text" msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zwraca ciąg znaków reprezentujący lokalizację pozostałej części zakresu początkowego. Jeśli wszystkie komórki z pierwotnego zakresu zostały usunięte, zwracany jest pusty ciąg." #. H5EtV #: sf_calc.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880376583\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: zakres, z którego komórki zostaną usunięte, jako ciąg." #. JQtGb #: sf_calc.xhp @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "par_id941593880300966\n" "help.text" msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the deleted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted row will span all columns in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>wholerow</emph>: jeśli ustawiono wartość <literal>False</literal> (domyślnie), szerokość usuniętych wierszy będzie taka sama, jak szerokość określonego <literal>range</literal>. W przeciwnym razie usunięty wiersz obejmie wszystkie kolumny w arkuszu." #. ueo8E #: sf_calc.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id551593880373265\n" "help.text" msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the height of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument." -msgstr "" +msgstr "<emph>rows</emph>: liczba wierszy do usunięcia z określonego <literal>range</literal>. Wartością domyślną jest wysokość oryginalnego <literal>range</literal>, która jest jednocześnie maksymalną wartością tego argumentu." #. jHP9x #: sf_calc.xhp @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "bas_id881637931064667\n" "help.text" msgid "' Deletes the range \"A3:D3\"; moves all cells below it by one row up" -msgstr "" +msgstr "' Usuwa zakres \"A3:D3\"; przesuwa wszystkie komórki poniżej o jeden wiersz w górę" #. Make5 #: sf_calc.xhp @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "bas_id291637931056647\n" "help.text" msgid "' Deletes the first row in the range \"A3:D6\"" -msgstr "" +msgstr "' Usuwa pierwszy wiersz w zakresie \"A3:D6\"" #. APQKA #: sf_calc.xhp @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "bas_id661637931232493\n" "help.text" msgid "' The deleted rows spans all columns in the sheet" -msgstr "" +msgstr "' Usunięte wiersze obejmują wszystkie kolumny w arkuszu" #. gKkbB #: sf_calc.xhp @@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "par_id481593880372568\n" "help.text" msgid "Moves a given range of cells to the right by inserting empty columns. The current selection is not affected." -msgstr "" +msgstr "Przesuwa zadany zakres komórek w prawo poprzez wstawienie pustych kolumn. Nie ma to wpływu na bieżący wybór." #. CDi3E #: sf_calc.xhp @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "par_id801637929335255\n" "help.text" msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the inserted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." -msgstr "" +msgstr "W zależności od wartości argumentu <literal>wholecolumn</literal> wstawione kolumny mogą obejmować wysokość określonego zakresu lub wszystkie wiersze w kolumnie." #. Fh33o #: sf_calc.xhp @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "par_id711593880372560\n" "help.text" msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zwraca ciąg znaków reprezentujący nową lokalizację zakresu początkowego." #. pLAHD #: sf_calc.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "par_id811637929283210\n" "help.text" msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens." -msgstr "" +msgstr "Jeżeli przesunięty zakres przekracza krawędzie arkusza, to nic się nie dzieje." #. SeAGD #: sf_calc.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880370543\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range which will have empty columns inserted to its left, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: zakres, w którym po lewej stronie zostaną wstawione puste kolumny, jako ciąg znaków." #. KtD6Y #: sf_calc.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id941593880373316\n" "help.text" msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the inserted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted columns will span all rows in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>wholecolumn</emph>: jeśli ustawiono wartość <literal>False</literal> (domyślnie), wówczas wysokość wstawianych kolumn będzie taka sama, jak wysokość określonego <literal>range</literal>. W przeciwnym razie wstawione kolumny obejmą wszystkie wiersze arkusza." #. fBzCG #: sf_calc.xhp @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id5515938803791960\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be inserted. The default value is the width of the original <literal>range</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>columns</emph>: liczba kolumn do wstawienia. Wartość domyślna to szerokość oryginalnego <literal>range</literal>." #. nmXTU #: sf_calc.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "bas_id881637931052587\n" "help.text" msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by one column; affects only rows 3 to 6" -msgstr "" +msgstr "' Przesuwa zakres \"A3:A6\" w prawo o jedną kolumnę; wpływa tylko na wiersze od 3 do 6" #. 5mWBq #: sf_calc.xhp @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "bas_id291637931053225\n" "help.text" msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by five columns" -msgstr "" +msgstr "' Przesuwa zakres \"A3:A6\" w prawo o pięć kolumn" #. G53xT #: sf_calc.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "bas_id661637931232548\n" "help.text" msgid "' The inserted column spans all rows in the sheet" -msgstr "" +msgstr "' Wstawiona kolumna obejmuje wszystkie wiersze arkusza" #. DDG3C #: sf_calc.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id141595692394382\n" "help.text" msgid "Sorts the given range based on a set of columns/rows that are considered as keys. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Sortuje podany zakres na podstawie zestawu kolumn/wierszy, które są uważane za klucze. Kolejność sortowania może się różnić w zależności od kolumny/wiersza. Zwraca ciąg reprezentujący zmodyfikowany zakres komórek. Rozmiar modyfikowanego obszaru jest w pełni zdeterminowany rozmiarem obszaru źródłowego." #. MVGBC #: sf_calc.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id171595692394598\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range to be sorted, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: zakres do posortowania jako ciąg." #. pDQbJ #: sf_calc.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id171595692814163\n" "help.text" msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>sortkeys</emph>: skalar (jeśli jest to 1 kolumna/wiersz) lub tablica numerów kolumn/wierszy zaczynająca się od 1." #. aQF93 #: sf_calc.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id421595692962095\n" "help.text" msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "<emph>sortorder</emph>: skalar lub tablica ciągów znaków zawierająca wartości \"ASC\" (rosnąco), \"DESC\" (malejąco) lub \"\" (domyślnie rosnąco). Każdy element jest sparowany z odpowiadającym mu elementem w <literal>sortkeys</literal>. Jeśli tablica <literal>sortorder</literal> jest krótsza niż <literal>sortorder</literal>, pozostałe klucze są sortowane w kolejności rosnącej." #. GVpuf #: sf_calc.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id361595692394604\n" "help.text" msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell of the sorted range of cells, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered. By default the source Range is overwritten." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinationcell</emph>: komórka docelowa posortowanego zakresu komórek w postaci ciągu. Jeśli podany jest zakres, pod uwagę brana jest tylko jego lewa górna komórka. Domyślnie zakres źródłowy jest nadpisywany." #. QyaTf #: sf_calc.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id441595693011034\n" "help.text" msgid "<emph>containsheader</emph>: When <literal>True</literal>, the first row/column is not sorted." -msgstr "" +msgstr "<emph>containsheader</emph>: gdy <literal>True</literal>, pierwszy wiersz/kolumna nie jest sortowany." #. AbVtY #: sf_calc.xhp @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id241595693169032\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons. Default = <literal>False</literal>" -msgstr "" +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: tylko do porównań ciągów. Domyślnie = <literal>False</literal>" #. CL5Gm #: sf_calc.xhp @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "par_id1001595693326226\n" "help.text" msgid "<emph>sortcolumns</emph>: When <literal>True</literal>, the columns are sorted from left to right. Default = <literal>False</literal> : rows are sorted from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "<emph>sortcolumns</emph>: jeśli <literal>True</literal>, kolumny są sortowane od lewej do prawej. Domyślnie = <literal>False</literal>: wiersze są sortowane od góry do dołu." #. LvjpD #: sf_calc.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "bas_id641595692394484\n" "help.text" msgid "'Sort range based on columns A (ascending) and C (descending)" -msgstr "" +msgstr "' Sortuj zakres na podstawie kolumn A (rosnąco) i C (malejąco)" #. HyPhE #: sf_chart.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDocuments.Chart service" -msgstr "" +msgstr "Usługa SFDocuments.Chart" #. yZMaG #: sf_chart.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "bm_id681600788076499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">Usługa <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal></link></variable>" #. nPHDK #: sf_chart.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id181600788076612\n" "help.text" msgid "The <literal>Chart</literal> service provides a set of properties and methods to handle charts in Calc documents. With this service it is possible to:" -msgstr "" +msgstr "Usługa <literal>Chart</literal> udostępnia zestaw właściwości i metod obsługi wykresów w dokumentach programu Calc. Dzięki tej usłudze możliwe jest:" #. uEEEZ #: sf_chart.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "par_id301600788076785\n" "help.text" msgid "Access chart objects in Calc documents and manipulate their properties." -msgstr "" +msgstr "Uzyskanie dostępu do obiektów wykresów w dokumentach programu Calc i manipulowanie ich właściwościami." #. rzioM #: sf_chart.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id1001600788076848\n" "help.text" msgid "Create and insert new charts into a Calc document." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie i wstawianie nowych wykresów do dokumentu Calc." #. grjQS #: sf_chart.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_id67160078807676\n" "help.text" msgid "Export charts as image files." -msgstr "" +msgstr "Eksportowanie wykresów jako pliki obrazów." #. mZuuF #: sf_chart.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "hd_id331635273472588\n" "help.text" msgid "Chart names" -msgstr "" +msgstr "Nazwy wykresów" #. QPAjE #: sf_chart.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id251635273489315\n" "help.text" msgid "Charts may have two different names:" -msgstr "" +msgstr "Wykresy mogą mieć dwie różne nazwy:" #. GdHpK #: sf_chart.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id41635273536840\n" "help.text" msgid "An <emph>internal name</emph> given by %PRODUCTNAME as soon as the chart object is created (usually \"Object 1\", \"Object 2\" and so on)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nazwa wewnętrzna</emph> nadawana przez %PRODUCTNAME zaraz po utworzeniu obiektu wykresu (zwykle „Obiekt 1”, „Obiekt 2” itd.)." #. 3zCYQ #: sf_chart.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id641635273537122\n" "help.text" msgid "A <emph>user-defined name</emph>, which can be defined by right-clicking the chart and choosing <menuitem>Name</menuitem> in the context menu." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nazwa użytkownika</emph>, którą można zdefiniować, klikając wykres prawym przyciskiem myszy i wybierając <menuitem>Nazwa</menuitem> z menu kontekstowego." #. 6CV3D #: sf_chart.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 83f92980045..7adf0b45b98 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:38+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554058050.000000\n" #. sZfWF @@ -19724,7 +19724,7 @@ msgctxt "" "par_id8859523\n" "help.text" msgid "<input>=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</input> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." -msgstr "" +msgstr "<input>=HYPERLINK(\"#Arkusz1.A1\";\"Przejdź do góry\")</input> wyświetla tekst \"Przejdź do góry\" i przechodzi do komórki Arkusz1.A1 w tym dokumencie." #. CoMEq #: 04060109.xhp @@ -19733,7 +19733,7 @@ msgctxt "" "par_id2958769\n" "help.text" msgid "<input>=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</input> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specyfikacja\";\"Przejdź do zakładki Writer\")</input> wyświetla tekst \"Przejdź do zakładki Writer\", ładuje określony dokument tekstowy i przechodzi do zakładki \"Specyfikacja\"." #. Ky2xV #: 04060109.xhp @@ -19742,7 +19742,7 @@ msgctxt "" "par_id321615667588042\n" "help.text" msgid "<input>=HYPERLINK(\"file:///C:/Documents/\";\"Open Documents folder\")</input> displays the text \"Open Documents folder\" and shows the folder contents using the standard file manager in your operating system." -msgstr "" +msgstr "<input>=HYPERLINK(\"file:///C:/Documents/\";\"Otwórz folder Dokumenty\")</input> wyświetla tekst \"Otwórz folder Dokumenty\" i pokazuje zawartość folderu za pomocą standardowego menedżera plików w systemie operacyjnym." #. ubKsF #: 04060109.xhp @@ -19787,7 +19787,7 @@ msgctxt "" "par_id1665089\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])" -msgstr "" +msgstr "GETPIVOTDATA(PoleDocelowe; tabela przestawna [; Pole 1; Element 1] [; ... [Pole 126; Element 126]])" #. 3kCjF #: 04060109.xhp @@ -19796,7 +19796,7 @@ msgctxt "" "par_id661585662472832\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. QnCVY #: 04060109.xhp @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgctxt "" "hd_id431585688827982\n" "help.text" msgid "First Syntax" -msgstr "" +msgstr "Pierwsza składnia" #. xTLTZ #: 04060109.xhp @@ -19832,7 +19832,7 @@ msgctxt "" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." -msgstr "<emph>Pole docelowe</emph> jest ciągiem, który wybiera jedno z pól danych tabeli przestawnej. Nazwa ciągu może być nazwą kolumny źródłowej lub nazwą pola danych, jak to zostało przedstawione w tabeli (np. \"Suma – Sprzedaż\")." +msgstr "<emph>PoleDocelowe</emph> jest ciągiem, który wybiera jedno z pól danych tabeli przestawnej. Nazwa ciągu może być nazwą kolumny źródłowej lub nazwą pola danych, jak to zostało przedstawione w tabeli (np. \"Suma – Sprzedaż\")." #. yNzcp #: 04060109.xhp @@ -19877,7 +19877,7 @@ msgctxt "" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "If no constraint for a filter is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a filter is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Filters are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Filters\" area of the pivot table layout dialog. From each filter, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Jeśli nie podano żadnego ograniczenia dla filtru, domyślnie używana jest wybrana wartość pola. Jeśli podano ograniczenie dla filtru, musi ono odpowiadać wybranej wartości pola, w przeciwnym razie zostanie zwrócony błąd. Filtry to pola w lewym górnym rogu tabeli przestawnej, wypełniane przy użyciu obszaru „Filtry” w oknie dialogowym układu tabeli przestawnej. Z każdego filtra można wybrać pozycję (wartość), co oznacza, że tylko ta pozycja zostanie uwzględniona w kalkulacji." #. nARMD #: 04060109.xhp @@ -19895,7 +19895,7 @@ msgctxt "" "hd_id551585688835597\n" "help.text" msgid "Second Syntax" -msgstr "" +msgstr "Druga składnia" #. KETgR #: 04060109.xhp @@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "bm_id331624453577057\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>using double quotation marks in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using double quotation marks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>używanie podwójnych cudzysłowów w formułach</bookmark_value> <bookmark_value>formuły; używanie podwójnych cudzysłowów</bookmark_value>" #. XXyWj #: 04060110.xhp @@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt "" "hd_id291624454173529\n" "help.text" msgid "Using double quotation marks in formulas" -msgstr "" +msgstr "Używanie podwójnych cudzysłowów w formułach" #. aGDFQ #: 04060110.xhp @@ -20003,7 +20003,7 @@ msgctxt "" "par_id891624454058773\n" "help.text" msgid "To include a text string in a formula, place the text string between two double quotation marks (\") and Calc takes the characters in the string without attempting to interpret them. For example, the formula <input>=\"Hello world!\"</input> displays the text string <literal>Hello world!</literal> in the cell, with no surrounding double quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Aby uwzględnić ciąg tekstowy w formule, umieść ciąg tekstowy pomiędzy dwoma podwójnymi cudzysłowami (\"), a program Calc pobierze znaki z ciągu bez próby ich interpretacji. Na przykład formuła <input>=\"Witaj, świecie!\"</input> wyświetla ciąg tekstowy <literal>Witaj, świecie!</literal> w komórce, bez otaczających go podwójnych cudzysłowów." #. HCwEU #: 04060110.xhp @@ -20012,7 +20012,7 @@ msgctxt "" "par_id461624454425320\n" "help.text" msgid "The more complex formula <input>=CONCATENATE(\"Life is really simple, \"; \"but we insist on making it complicated \"; \"(Confucius).\")</input> concatenates three individual strings in double quotation marks, outputting <literal>Life is really simple, but we insist on making it complicated (Confucius).</literal>" -msgstr "" +msgstr "Bardziej złożona formuła <input>=ZŁĄCZ.TEKSTY(\"Życie jest naprawdę proste, \"; \"ale upieramy się, żeby je skomplikować \"; \"(Konfucjusz).\")</input> łączy trzy pojedyncze ciągi znaków w podwójnym cudzysłowie, otrzymując w wyniku <literal>Życie jest naprawdę proste, ale upieramy się, aby je komplikować (Konfucjusz).</literal>" #. XBDt9 #: 04060110.xhp @@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt "" "par_id711624454477483\n" "help.text" msgid "To place a literal double quotation mark within a string inside a formula, two methods can be used:" -msgstr "" +msgstr "Istnieją dwa sposoby umieszczenia podwójnego cudzysłowu w ciągu znaków w formule:" #. 8qFEv #: 04060110.xhp @@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt "" "par_id541624454496424\n" "help.text" msgid "You can \"escape\" the double quotation mark with an additional double quotation mark, and Calc treats the escaped double quotation mark as a literal value. For example, the formula <input>=\"My name is \"\"John Doe\"\".\"</input> outputs the string <literal>My name is \"John Doe\".</literal> Another simple example is the formula <input>=UNICODE(\"\"\"\")</input> which returns <literal>34</literal>, the decimal value of the Unicode quotation mark character (U+0022) — here the first and fourth double quotation marks indicate the beginning and end of the string, while the second double quotation mark escapes the third." -msgstr "" +msgstr "Możesz użyć „sekwencji ucieczki” w podwójnym cudzysłowie, który jest kolejnym podwójnym cudzysłowem. Calc potraktuje podwójny cudzysłów jako ciąg tekstowy. Na przykład wynikiem formuły <input>=\"Nazywam się \"\"Jan Nowak\"\".\"</input> będzie wynosić <literal>Nazywam się \"Jan Nowak\".</literal> Innym prostym przykładem jest formuła <input>=UNICODE(\"\"\"\")</input>, który zwraca <literal>34</literal>, wartość dziesiętną znaku cudzysłowu Unicode (U+0022) – pierwszy i czwarty podwójny cudzysłów oznaczają początek i koniec ciągu, drugi cudzysłów reprezentuje sekwencję ucieczki dla trzeciego." #. MfLZn #: 04060110.xhp @@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt "" "par_id21624454513641\n" "help.text" msgid "You can use the CHAR function or the UNICHAR function to insert a double quotation mark. For example, the formula <input>=UNICHAR(34) & \"The Catcher in the Rye\" & UNICHAR(34) & \" is a famous book by J. D. Salinger.\"</input> displays the string <literal>\"The Catcher in the Rye\" is a famous book by J. D. Salinger.</literal>" -msgstr "" +msgstr "Aby wstawić podwójne cudzysłowy, możesz użyć funkcji CHAR lub UNICHAR. Na przykład formuła <input>=UNICHAR(34) & \"Buszujący w zbożu\" & UNICHAR(34) & \" to słynna książka J.D. Salingera.\"</input> wyświetli ciąg <literal>\"The Buszujący w zbożu\" to słynna książka J.D. Salingera.</literal>" #. wDvCT #: 04060110.xhp @@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt "" "par_id3153289\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Konwertuje liczbę dodatnią na tekst w <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">systemie liczbowym</link> o określonej podstawie.</ahelp> Używane cyfry to 0-9, litery to A-Z." #. 2cDvi #: 04060110.xhp @@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt "" "par_id3155743\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])" -msgstr "" +msgstr "PODSTAWA(liczba; podstawa [; minimalna_długość])" #. iDR7A #: 04060110.xhp @@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt "" "par_id3159262\n" "help.text" msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "" +msgstr "<emph>Podstawa</emph> wskazuje podstawę systemu liczbowego. Może to być dowolna dodatnia liczba całkowita z zakresu od 2 do 36." #. PTSGi #: 04060110.xhp @@ -20228,7 +20228,7 @@ msgctxt "" "par_id991655560817321\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\">DECIMAL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\">M.DZIESIĘTNE</link>" #. B364W #: 04060110.xhp @@ -20345,7 +20345,7 @@ msgctxt "" "par_id581621538151600\n" "help.text" msgid "<input>=LEN(CLEAN(CHAR(7) & \"LibreOffice Calc\" & CHAR(8)))</input> returns 16, showing that the CLEAN function removes the non-printable Unicode U+0007 (\"BEL\") and U+0008 (\"BS\") characters at the beginning and end of the string argument. CLEAN does not remove spaces." -msgstr "" +msgstr "<input>=LEN(CLEAN(CHAR(7) & \"LibreOffice Calc\" & CHAR(8)))</input> zwraca 16, co pokazuje, że funkcja CLEAN usuwa niedrukowalny Unicode U+0007 („BEL”) oraz znaki U+0008 („BS”) na początku i na końcu argumentu ciągu. CLEAN nie usuwa spacji." #. zdGBJ #: 04060110.xhp @@ -20444,7 +20444,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "ZŁĄCZ.TEKSTY(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. GCUtY #: 04060110.xhp @@ -20453,7 +20453,7 @@ msgctxt "" "par_id781585222554150\n" "help.text" msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ciąg 1[; Ciąg 2][; … ;[Ciąg 255]]</emph> to ciągi znaków lub odniesienia do komórek zawierających ciągi." #. 8Dfcz #: 04060110.xhp @@ -20489,7 +20489,7 @@ msgctxt "" "par_id3156361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Konwertuje tekst reprezentujący liczbę w <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">systemie liczbowym</link> o podanej podstawie na dodatnią liczbę całkowitą. </ahelp> Podstawa musi mieścić się w zakresie od 2 do 36. Spacje i tabulatory są ignorowane. W polu <emph>Tekst</emph> nie jest rozróżniana wielkość liter." #. Nt52d #: 04060110.xhp @@ -20498,7 +20498,7 @@ msgctxt "" "par_id3157994\n" "help.text" msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, are disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the numeral system generate an error." -msgstr "" +msgstr "Jeśli podstawa wynosi 16, początkowe x, X, 0x lub 0X oraz dołączone h lub H są pomijane. Jeżeli podstawa wynosi 2, dołączone b lub B nie są brane pod uwagę. Inne znaki nie należące do systemu liczbowego generują błąd." #. XBXZd #: 04060110.xhp @@ -20516,7 +20516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150128\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph> to tekst do konwersji." #. yDDho #: 04060110.xhp @@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "" +msgstr "<emph>Podstawa</emph> wskazuje podstawę systemu liczbowego. Może to być dowolna dodatnia liczba całkowita z zakresu od 2 do 36." #. PzV8b #: 04060110.xhp @@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt "" "par_id421655560837244\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\">BASE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\">PODSTAWA</link>" #. NwJnR #: 04060110.xhp @@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Konwertuje liczbę na ciąg znaków reprezentujący kwotę w formacie walutowym, zaokrągloną do określonych miejsc po przecinku, przy użyciu separatora dziesiętnego odpowiadającego <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">bieżącym ustawieniom regionalnym</link>.</ahelp> W polu <item type=\"literal\">Wartość</item> wprowadź liczbę do przeliczenia. Opcjonalnie możesz wpisać liczbę miejsc po przecinku w polu <item type=\"literal\">Miejsca dziesiętne</item>. Jeżeli nie określono żadnej wartości, wszystkie liczby w formacie walutowym będą wyświetlane z dwoma miejscami po przecinku." #. FEDsN #: 04060110.xhp @@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])" -msgstr "" +msgstr "KWOTA(wartość [; dziesiętne])" #. WA6bA #: 04060110.xhp @@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt "" "par_id3153546\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=KWOTA(255)</item> zwraca 255,00 USD dla języka angielskiego (USA) i waluty USD (dolar); 255,00 jenów dla japońskich ustawień regionalnych i waluty JPY (jen); lub 255,00 € dla lokalizacji niemieckiej (Niemcy) i waluty EUR (euro)." #. YoySE #: 04060110.xhp @@ -20642,7 +20642,7 @@ msgctxt "" "par_id3154635\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=KWOTA(367,456;2)</item> zwraca 367,46 $." #. SX2UT #: 04060110.xhp @@ -20741,7 +20741,7 @@ msgctxt "" "par_id3083452\n" "help.text" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" -msgstr "" +msgstr "ZNAJDŹ(\"znajdź_tekst\"; \"tekst\" [; pozycja])" #. 3HU9t #: 04060110.xhp @@ -20804,7 +20804,7 @@ msgctxt "" "par_id641617285271044\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Formatuje wyświetlanie liczby, uwzględniając ustaloną liczbę miejsc po przecinku i wyświetlanie separatora tysięcy.</ahelp>" #. vGkWA #: 04060110.xhp @@ -20813,7 +20813,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "FIXED(Number; [Decimals = 2 [; NoThousandsSeparators = FALSE]])" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.DO.TEKST(Liczba [MiejscaDziesiętne = 2 [; BezSeperatoraTysięcy = FAŁSZ]])" #. LtU6B #: 04060110.xhp @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">locale-specific settings</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> jest zaokrąglana do <literal>miejsc dziesiętnych</literal> (po separatorze dziesiętnym), a wynik jest formatowany jako tekst przy użyciu <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">ustawień regionalnych</link>." #. 5zSz5 #: 04060110.xhp @@ -20831,7 +20831,7 @@ msgctxt "" "par_id3156322\n" "help.text" msgid "<emph>Decimals</emph> (optional) refers to the number of decimal places to be displayed. If <literal>Decimals</literal> is negative, <literal>Number</literal> is rounded to ABS(<literal>Decimals</literal>) places to the left from the decimal point. If <literal>Decimals</literal> is a fraction, it is truncated actually ignoring what is the closest integer." -msgstr "" +msgstr "<emph>MiejscaDziesiętne</emph> (opcjonalne) odnosi się do liczby wyświetlanych miejsc dziesiętnych. Jeżeli wartość <literal>MiejscaDziesiętne</literal> jest ujemna, <literal>Liczba</literal> jest zaokrąglana do miejsc MODUŁ.LICZBY(<literal>MiejscaDziesiętne</literal>) na lewo od przecinka dziesiętnego. Jeśli <literal>MiejscaDziesiętne</literal> jest ułamkiem zwykłym, jest on obcinany, ignorując najbliższą liczbę całkowitą." #. 2BbRw #: 04060110.xhp @@ -20840,7 +20840,7 @@ msgctxt "" "par_id3150877\n" "help.text" msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is <literal>TRUE</literal> or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link> are displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>BezSeperatoraTysięcy</emph> (opcjonalnie) określa, czy używany jest separator tysięcy. Jeśli ma wartość <literal>PRAWDA</literal> lub jest różna od zera, wówczas w wynikowym ciągu znaków pomijane są separatory grup. Jeśli parametr jest równy 0 lub w ogóle go nie ma, wyświetlane są separatory tysięcy <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">bieżących ustawień regionalnych</link>." #. nDs7Q #: 04060110.xhp @@ -20858,7 +20858,7 @@ msgctxt "" "par_id5282143\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(123456.789;;TRUE)</item> returns 123456.79 as a text string." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.TEKST(123456,789;;TRUE)</item> zwraca wartość 123456,79 w postaci ciągu tekstowego." #. U8QaS #: 04060110.xhp @@ -20867,7 +20867,7 @@ msgctxt "" "par_id21617202293406\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.6789;-2)</item> returns 12,300 as a text string." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.TEKST(12345,6789;-2)</item> zwraca wartość 12300 w postaci ciągu tekstowego." #. iqSth #: 04060110.xhp @@ -20876,7 +20876,7 @@ msgctxt "" "par_id161617202295558\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12134567.89;-3;1)</item> returns 12135000 as a text string." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.TEKST(12134567,89;-3;1)</item> zwraca wartość 12135000 w postaci ciągu tekstowego." #. NmXWD #: 04060110.xhp @@ -20885,7 +20885,7 @@ msgctxt "" "par_id451617286696878\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;3/4)</item> returns 12,346 as a text string." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.TEKST(12345,789;3/4)</item> zwraca wartość 12346 w postaci ciągu tekstowego." #. CB5nt #: 04060110.xhp @@ -20894,7 +20894,7 @@ msgctxt "" "par_id371617286698199\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;8/5)</item> returns 12,345.8 as a text string." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.TEKST(12345,789;8/5)</item> zwraca wartość 12345,8 w postaci ciągu tekstowego." #. SaBEW #: 04060110.xhp @@ -20930,7 +20930,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])" -msgstr "" +msgstr "LEWY(\"tekst\" [;liczba])" #. PGbwK #: 04060110.xhp @@ -20975,7 +20975,7 @@ msgctxt "" "hd_id2947083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\">LEFTB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\">LEWY.B</link></variable>" #. f3mWg #: 04060110.xhp @@ -20993,7 +20993,7 @@ msgctxt "" "par_id2946786\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "LEWY.B(\"Tekst\" [; Liczba_bajtów])" #. e6CdQ #: 04060110.xhp @@ -21020,7 +21020,7 @@ msgctxt "" "par_id2949141\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LEWY.B(\"中国\";1)</item> zwraca \" \" (1 bajt jest tylko połową znaku DBCS i zwracany jest znak spacji)." #. mQvUN #: 04060110.xhp @@ -21029,7 +21029,7 @@ msgctxt "" "par_id2949151\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LEWY.B(\"中国\";2)</item> zwraca \"中\" (2 bajty stanowią jeden kompletny znak DBCS)." #. qAEZ3 #: 04060110.xhp @@ -21038,7 +21038,7 @@ msgctxt "" "par_id2949161\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LEWY.B(\"中国\";3)</item> zwraca \"中 \" (3 bajty stanowią jeden znak DBCS i połowę następnego, ostatni znak jest zwracany jako znak spacji)." #. s3UVQ #: 04060110.xhp @@ -21047,7 +21047,7 @@ msgctxt "" "par_id2949171\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LEWY.B(\"中国\";4)</item> zwraca \"中国\" (4 bajty stanowią dwa kompletne znaki DBCS)." #. FM3FS #: 04060110.xhp @@ -21056,7 +21056,7 @@ msgctxt "" "par_id2949181\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LEWY.B(\"office\";3)</item> zwraca \"off\" (3 znaki nie DBCS każdy składający się z 1 bajtu)" #. eEgeD #: 04060110.xhp @@ -21137,7 +21137,7 @@ msgctxt "" "hd_id2956110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\">LENB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\">DŁ.B</link></variable>" #. Cwz9S #: 04060110.xhp @@ -21353,7 +21353,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954589\n" "help.text" msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\">MIDB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\">FRAGMENT.TEKSTU.B</link></variable>" #. Qe8mw #: 04060110.xhp @@ -21407,7 +21407,7 @@ msgctxt "" "par_id2958417\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FRAGMENT.TEKSTU.B(\"中国\";1;0)</item> zwraca \"\" (0 bajtów jest zawsze pustym ciągiem)." #. q6dWL #: 04060110.xhp @@ -21416,7 +21416,7 @@ msgctxt "" "par_id2958427\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FRAGMENT.TEKSTU.B(\"中国\";1;1)</item> zwraca \" \" (1 bajt jest połową znaku DBCS i wynikiem jest znak spacji)." #. CfNES #: 04060110.xhp @@ -21425,7 +21425,7 @@ msgctxt "" "par_id2958437\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FRAGMENT.TEKSTU.B(\"中国\";1;2)</item> zwraca \"中\" (2 bajty stanowią jeden kompletny znak DBCS)." #. wBLqC #: 04060110.xhp @@ -21434,7 +21434,7 @@ msgctxt "" "par_id2958447\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FRAGMENT.TEKSTU.B(\"中国\";1;3)</item> zwraca \"中 \" (3 bajty stanowią jeden znak DBCS i połowę następnego, ostatni bajt jest zwracany jako znak spacji)." #. GedmG #: 04060110.xhp @@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt "" "par_id2958457\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FRAGMENT.TEKSTU.B(\"中国\";1;4)</item> zwraca \"中国\" (4 bajty stanowią dwa kompletne znaki DBCS)." #. dAMAA #: 04060110.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 3c1fe6c15fb..f88f21e4495 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540482541.000000\n" #. NQkD7 @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id461629750358215\n" "help.text" msgid "Some dialog boxes have input fields with a <emph>Shrink</emph> button. Pressing F2 with the cursor inside such field causes the <emph>Shrink</emph> command to be executed." -msgstr "Niektóre okna dialogowe mają pola wprowadzania z przyciskiem <emph>Pomniejsz</emph>. Naciśnięcie F2 z kursorem wewnątrz takiego pola powoduje wykonanie polecenia <emph>Pomniejsz</emph>." +msgstr "Niektóre okna dialogowe mają pola wprowadzania z przyciskiem <emph>Zmniejsz</emph>. Naciśnięcie F2 z kursorem wewnątrz takiego pola powoduje wykonanie polecenia <emph>Zmniejsz</emph>." #. seNCx #: 01020000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a2a4d0650d3..143e56357a6 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id3156016\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon." -msgstr "Wybierz funkcję AVERAGE. Użyj myszki, aby wybrać wszystkie losowe liczby. Jeśli nie widzisz całego zakresu, ponieważ kreator funkcji go zasłania, możesz tymczasowo zmniejszyć okno dialogowe za pomocą ikony <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\"><item type=\"menuitem\">Pomniejsz</item></link>." +msgstr "Wybierz funkcję AVERAGE. Użyj myszki, aby wybrać wszystkie losowe liczby. Jeśli nie widzisz całego zakresu, ponieważ kreator funkcji go zasłania, możesz tymczasowo zmniejszyć okno dialogowe za pomocą ikony <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\"><item type=\"menuitem\">Zmniejsz</item></link>." #. YEqsh #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 68d6d95d4fd..8c0deb79f87 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545216858.000000\n" #. DsZFP @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573844\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź zakres adresów, z którego będą pobierane dodatnie wartości błędów. Użyj przycisku Pomniejsz, aby wybrać zakres z arkusza.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź zakres adresów, z którego będą pobierane dodatnie wartości błędów. Użyj przycisku Zmniejsz, aby wybrać zakres z arkusza.</ahelp>" #. Qpys7 #: 04050000.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź zakres adresów, z których będą pobierane ujemne wartości błędów. Użyj przycisku Pomniejsz, aby wybrać zakres z arkusza.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wprowadź zakres adresów, z których będą pobierane ujemne wartości błędów. Użyj przycisku Zmniejsz, aby wybrać zakres z arkusza.</ahelp>" #. bcLoY #: 04050000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 399af23c15c..a54d06f062c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-30 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545300128.000000\n" #. 3B8ZN @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153760\n" "help.text" msgid "Shrink / Expand" -msgstr "Pomniejsz/ Rozszerz" +msgstr "Zmniejsz/ Rozszerz" #. MKk2n #: 00000001.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Expand</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij ikonę <emph>Pomniejsz</emph>, aby zredukować okno dialogowe do rozmiaru pola wprowadzania. Łatwiej jest wtedy zaznaczyć w arkuszu wymaganą referencję. Ikony są następnie automatycznie przekształcane w ikonę <emph>Rozszerz</emph>. Kliknij, aby przywrócić okno dialogowe do jego oryginalnego rozmiaru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij ikonę <emph>Zmniejsz</emph>, aby zredukować okno dialogowe do rozmiaru pola wprowadzania. Łatwiej jest wtedy zaznaczyć w arkuszu wymaganą referencję. Ikony są następnie automatycznie przekształcane w ikonę <emph>Rozszerz</emph>. Kliknij, aby przywrócić okno dialogowe do jego oryginalnego rozmiaru.</ahelp>" #. XBrSB #: 00000001.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3157808\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikona pomniejszania</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikona zmniejszania</alt></image>" #. fdGk2 #: 00000001.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3153321\n" "help.text" msgid "Shrink" -msgstr "Pomniejsz" +msgstr "Zmniejsz" #. F3599 #: 00000001.xhp diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d685779477f..a730ef2dcd3 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink" -msgstr "Pomniejsz" +msgstr "Zmniejsz" #. YxfD8 #: ReportCommands.xcu @@ -28986,7 +28986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "Pomniejsz od góry" +msgstr "Zmniejsz od góry" #. Juv65 #: ReportCommands.xcu @@ -28996,7 +28996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "Pomniejsz od dołu" +msgstr "Zmniejsz od dołu" #. ECNvB #: ReportCommands.xcu diff --git a/source/pl/reportdesign/messages.po b/source/pl/reportdesign/messages.po index 59e91adfce5..f4d8356f535 100644 --- a/source/pl/reportdesign/messages.po +++ b/source/pl/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530374876.000000\n" #. FBVr9 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Raportu nie można uruchomić, jeśli nie wstawiono przynajmniej jednego #: reportdesign/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" msgid "Shrink Section" -msgstr "Pomniejsz sekcję" +msgstr "Zmniejsz sekcję" #. 83WqS #: reportdesign/inc/strings.hrc:138 diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index bd5dd970999..973ee710c83 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-18 04:35+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566149646.000000\n" #. GyY9M @@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "Verificar áreas especiais" #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" -msgstr "" +msgstr "Aceitar possíveis palavras compostas fechadas" #. WLmfd #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" -msgstr "" +msgstr "Aceitar possíveis palavras compostas com hífen" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:298 @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Iniciar todas as frases com maiúscula" #: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "*Negrito*, /itálico/, -rasurado- e _sublinhado_" +msgstr "Automático *Negrito*, /itálico/, -rasurado- e _sublinhado_" #. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:333 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Reconhecimento de URL" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "Reconhecimento de citações DOI" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:336 @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 @@ -14234,25 +14234,25 @@ msgstr "Seleciona o esquema de cor que pretender utilizar." #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" -msgstr "" +msgstr "_Automático:" #. GsYTZ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema do sistema" #. XVPV4 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Claro" #. m6FAx #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Escuro" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 @@ -14264,7 +14264,7 @@ msgstr "Cores personalizadas" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." -msgstr "" +msgstr "Define as cores para a interface do utilizador." #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 @@ -14276,7 +14276,7 @@ msgstr "Apenas te_xto ocidental" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36 msgctxt "extended_tip|charkerning" msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." -msgstr "Especifica que o kerning só é aplicável a textos ocidentais." +msgstr "Especifica que o ajuste de espaço só é aplicável a textos ocidentais." #. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48 @@ -14288,13 +14288,13 @@ msgstr "_Texto ocidental e pontuação asiática" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57 msgctxt "extended_tip|charpunctkerning" msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." -msgstr "Especifica que o kerning será aplicável a textos ocidentais e pontuação asiática." +msgstr "Especifica que o ajuste de espaço será aplicável a textos ocidentais e pontuação asiática." #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" +msgstr "Ajuste de espaço" #. mboKG #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:101 @@ -15090,7 +15090,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "" +msgstr "Avisar se a ajuda local não estiver instalada" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 @@ -17443,37 +17443,37 @@ msgstr "Tema de ícones" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #. S3ogK #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Claro" #. qYSap #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Escuro" #. qfbPT #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 msgctxt "extended_tip | appearance" msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." -msgstr "" +msgstr "Especifica se deve seguir o modo de aspeto do sistema ou substituir Escuro ou Claro." #. nzLbn #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo:" #. Nrc4k #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aspeto" #. R2ZAF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 @@ -17485,7 +17485,7 @@ msgstr "Utilizar aceleração por hard_ware" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Requer reinício" #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 @@ -17503,7 +17503,7 @@ msgstr "Utilizar sua_vização" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Requer reinício" #. fUKV9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 @@ -17521,7 +17521,7 @@ msgstr "Utilizar Skia para renderização" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Requer reinício" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 @@ -17551,7 +17551,7 @@ msgstr "Skia está desativada." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" -msgstr "" +msgstr "Copiar skia.log" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 @@ -18664,7 +18664,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" -msgstr "Kerning de pares" +msgstr "Ajuste de espaço de pares" #. ZKU6Z #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:471 diff --git a/source/pt/dbaccess/messages.po b/source/pt/dbaccess/messages.po index 770e04821c3..f6bb155409a 100644 --- a/source/pt/dbaccess/messages.po +++ b/source/pt/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563030292.000000\n" #. BiN6g @@ -2247,6 +2247,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Introduza o nome da fonte de dados ODBC que pretende usar.\n" +"Clique em \"Procurar...\" para selecionar uma fonte de dados ODBC que já esteja registada em %PRODUCTNAME.\n" +"Contacte o administrador do sistema se não tiver a certeza das seguintes definições." #. dmi7n #: dbaccess/inc/strings.hrc:391 @@ -2327,6 +2330,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Introduza as informações necessárias para ligar a uma base de dados PostgreSQL, quer introduzindo o nome do servidor, o número da porta e o servidor, quer introduzindo a cadeia de ligação.\n" +"Contacte o seu administrador de sistema se não tiver a certeza das seguintes definições." #. CHYCA #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index 101b71987b0..f03ccaf5fdc 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -11428,7 +11428,6 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ukrajinské)" #. 2e5Rp #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ukrajinské)" diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po index 423d6152445..95a6debd72a 100644 --- a/source/sk/sw/messages.po +++ b/source/sk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -24701,7 +24701,7 @@ msgstr "Bez_názvu 3" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:42 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form3" msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings." -msgstr "" +msgstr "Vyberte tento preddefinovaný formát číslovania ako formát číslovania pre tento dokument. Prepíše aktuálne nastavenia." #. Dsuic #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:51 @@ -24713,7 +24713,7 @@ msgstr "Bez_názvu 4" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:55 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form4" msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings." -msgstr "" +msgstr "Vyberte tento preddefinovaný formát číslovania ako formát číslovania pre tento dokument. Prepíše aktuálne nastavenia." #. FcNJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:64 @@ -24725,7 +24725,7 @@ msgstr "Bez_názvu 5" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form5" msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings." -msgstr "" +msgstr "Vyberte tento preddefinovaný formát číslovania ako formát číslovania pre tento dokument. Prepíše aktuálne nastavenia." #. RZ5wa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:77 @@ -24785,19 +24785,19 @@ msgstr "Uložiť _ako..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:139 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas" msgid "Opens a dialog box where you enter a name to identify the current settings. The name you enter will appear in the dropdown list when the Load/Save button is clicked, both in the current and in other documents. Click on the name to load the saved settings into a document." -msgstr "" +msgstr "Otvorí dialógové okno, do ktorého zadáte názov na identifikáciu aktuálnych nastavení. Názov, ktorý zadáte, sa po kliknutí na tlačidlo Načítať/Uložiť zobrazí v rozbaľovacom zozname v aktuálnom aj v iných dokumentoch. Kliknutím na názov načítate uložené nastavenia do dokumentu." #. yPHBs #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:146 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level of the styles." -msgstr "" +msgstr "Kliknite na schému číslovania v zozname a zadajte názov schémy. Čísla zodpovedajú úrovniam osnovy štýlov." #. NPisV #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:153 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Číslovanie kapitol" #. pBP94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:170 @@ -24821,13 +24821,13 @@ msgstr "Poloha" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:374 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog" msgid "Use this dialog to specify the numbering format for headings in the current document. For each outline level, you can assign a paragraph style and a numbering scheme. Use “1-10” to apply the same setting for all outline levels." -msgstr "" +msgstr "Toto dialógové okno použite na určenie formátu číslovania nadpisov v aktuálnom dokumente. Pre každú úroveň osnovy môžete priradiť štýl odseku a schému číslovania. Ak chcete použiť rovnaké nastavenie pre všetky úrovne osnovy, použite „1-10“." #. p9CCk #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|level" msgid "Click the outline level that you want to modify, then specify the numbering options for that level. Use “1-10” to apply the same setting for all outline levels." -msgstr "" +msgstr "Kliknite na úroveň osnovy, ktorú chcete upraviť, a potom zadajte možnosti číslovania pre túto úroveň. Ak chcete použiť rovnaké nastavenie pre všetky úrovne osnovy, použite „1-10“." #. 2ibio #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81 @@ -24851,13 +24851,13 @@ msgstr "Štýl odseku:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:183 msgctxt "outlinenumberingpage|tooltip_text|style" msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level." -msgstr "" +msgstr "Vyberte štýl odseku, ktorý chcete priradiť k vybranej úrovni osnovy. Ak chcete úroveň osnovy vynechať, vyberte možnosť [žiadne]." #. GQWw4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:186 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style" msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level." -msgstr "" +msgstr "Vyberte štýl odseku, ktorý chcete priradiť k vybranej úrovni osnovy. Ak chcete úroveň osnovy vynechať, vyberte možnosť [žiadne]." #. nrfyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:199 @@ -24893,7 +24893,7 @@ msgstr "Vyberte znakový štýl pre znak číslovania." #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:281 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf" msgid "Select the number of outline levels to display in the heading number, where 1 starts at the current level, and increasing the value shows additional previous levels. For example, select “3” to display the current level and the two previous levels in the heading number." -msgstr "" +msgstr "Vyberte počet úrovní osnovy, ktoré sa majú zobraziť v čísle nadpisu, kde 1 začína na aktuálnej úrovni a zvýšenie hodnoty zobrazí ďalšie predchádzajúce úrovne. Napríklad výberom „3“ zobrazíte aktuálnu úroveň a dve predchádzajúce úrovne v čísle nadpisu." #. XVzhy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:294 @@ -24905,7 +24905,7 @@ msgstr "Začať na:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:314 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat" msgid "Enter the number at which to start the numbering for the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Zadajte číslo, od ktorého sa má začať číslovanie pre vybratú úroveň osnovy." #. YoP59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:329 @@ -24917,13 +24917,13 @@ msgstr "Číslovanie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display before the heading number." -msgstr "" +msgstr "Zadajte text, ktorý chcete zobraziť pred číslom nadpisu." #. SnCta #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:383 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the heading number." -msgstr "" +msgstr "Zadajte text, ktorý chcete zobraziť za číslom nadpisu." #. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:396 @@ -25443,121 +25443,121 @@ msgstr "Vlastné" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8 msgctxt "pagenumberdlg|PageNumberDialog" msgid "Page Number Wizard" -msgstr "" +msgstr "Sprievodca Číslovanie strán" #. wuKF8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:92 msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Poloha:" #. fSaWV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:97 msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie" #. qxoiA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:113 msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo" msgid "Top of page (Header)" -msgstr "" +msgstr "Vrch strany (hlavička)" #. G7aWi #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:114 msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo" msgid "Bottom of page (Footer)" -msgstr "" +msgstr "Spodok strany (päta)" #. rEUYC #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:118 msgctxt "pagenumbering|extended_tip|positionCombo" msgid "Insert page number in footer." -msgstr "" +msgstr "Vložiť číslo strany do päty." #. aUbVT #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:134 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Zarovnanie:" #. F7e8D #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:139 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Zarovnanie" #. XEkoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vľavo" #. s8FsG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:156 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Uprostred" #. Pmvsv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" #. 5xBPD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161 msgctxt "pagenumbering|extended_tip|alignmentCombo" msgid "Align page number in page footer or header." -msgstr "" +msgstr "Zarovnať číslo strany v päte alebo hlavičke strany." #. ij6L3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:173 msgctxt "pagenumberdlg|mirrorCheckbox" msgid "Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Zrkadliť na párnych stranách" #. gr98T #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:182 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|mirrorCheckbox" msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placements" -msgstr "" +msgstr "Vytvorí samostatné ľavé/pravé strany so zrkadlovým umiestnením čísel strán" #. ddnjH #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:194 msgctxt "pagenumberdlg|pagetotalCheckbox" msgid "Include page total" -msgstr "" +msgstr "Zahrnúť celkový počet strán" #. EHbmr #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:204 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox" msgid "Also insert the total number of pages" -msgstr "" +msgstr "Vložiť aj celkový počet strán" #. mFDFf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:220 msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Čísla strán:" #. zBZCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:228 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Formát čísla" #. xuA2n #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:247 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the page numbering." -msgstr "" +msgstr "Vyberte schému číslovania pre číslovanie strán." #. LUsGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:274 msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad" #. ZodAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:20 @@ -29463,55 +29463,55 @@ msgstr "Vyberte vodiaci znak pre tabulátor." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Heading _info:" -msgstr "" +msgstr "_Informácie z nadpisu:" #. 6sVHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356 msgctxt "tocentriespage|tooltip_text|chapterentry" msgid "Select the heading information to include in the index entry." -msgstr "" +msgstr "Vyberte informácie z nadpisu, ktoré chcete zahrnúť do položky registra." #. D8Gmo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo" #. fhFJe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Obsah" #. po8tR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number and contents" -msgstr "" +msgstr "Číslo a obsah" #. HC6vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry" msgid "Select the heading information to include in the index entry." -msgstr "" +msgstr "Vyberte informácie z nadpisu, ktoré chcete zahrnúť do položky registra." #. ZYqdq #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Show up to level:" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť až po úroveň:" #. 9uGCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:393 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel" msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number." -msgstr "" +msgstr "Zadajte počet úrovní čísla nadpisu alebo čísla zoznamu, ktoré sa majú zobraziť v indexe. Napríklad výberom „2“ zobrazíte prvé dve úrovne čísla." #. 7CUwn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”." -msgstr "" +msgstr "Zadajte počet úrovní čísla nadpisu alebo čísla zoznamu, ktoré sa majú zobraziť v indexe. Napríklad výberom „2“ zobrazíte prvé dve úrovne čísla. Ak chcete povoliť čísla pre nadpisy, vyberte „Nástroje - Číslovanie nadpisov“." #. qtbWw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414 @@ -29535,7 +29535,7 @@ msgstr "Číslo bez oddeľovača" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:436 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat" msgid "Select to show number with or without separator." -msgstr "" +msgstr "Vyberte, či chcete zobraziť číslo s oddeľovačom alebo bez oddeľovača." #. FfEDW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:449 @@ -29595,19 +29595,19 @@ msgstr "Odstráni vybraný kód odkazu z riadku Štruktúra." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:602 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Číslovanie" #. AKiGM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606 msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text" msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index." -msgstr "" +msgstr "Zahrnúť do \"Štruktúra\", ak chcete zahrnúť číslo kapitoly alebo číslo zoznamu textu položky vo vygenerovanom indexe." #. a2YAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno" msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“." -msgstr "" +msgstr "Zahrnúť do „Štruktúra“, ak chcete zahrnúť číslo kapitoly alebo číslo zoznamu textu položky vo vygenerovanom indexe. Ak chcete povoliť čísla pre nadpisy, vyberte „Nástroje - Číslovanie nadpisov“" #. vQAWr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622 @@ -29619,13 +29619,13 @@ msgstr "Text položky" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:626 msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text" msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." -msgstr "" +msgstr "Vložiť, ak chcete zahrnúť text položiek registra vygenerovaných z nastavení na karte „Typ“." #. PdjRF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:629 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." -msgstr "" +msgstr "Vložiť do 'Štruktúra', aby obsahoval text položiek adresára vygenerovaných z nastavení v záložke 'Typ'." #. BQH4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641 @@ -29643,19 +29643,19 @@ msgstr "Vloží zarážku tabulátoru. Ak chcete pridať vodiace bodkovanie, vyb #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Heading Info" -msgstr "" +msgstr "_Informácie z nadpisu:" #. iz2AU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Insert to include heading number or contents. Select inserted icon to choose what information to display." -msgstr "" +msgstr "Vložiť, ak chcete zahrnúť číslo nadpisu alebo obsah. Vyberte vloženú ikonu a vyberte, ktoré informácie sa majú zobraziť." #. CDCek #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Insert to include heading number or contents. The heading information comes from the heading immediately prior to the entry. Select the inserted icon to choose what information to display." -msgstr "" +msgstr "Vložiť, ak chcete zahrnúť číslo nadpisu alebo obsah. Informácie o nadpise pochádzajú z nadpisu bezprostredne pred záznamom. Vyberte vloženú ikonu a vyberte, ktoré informácie sa majú zobraziť." #. AYFTR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680 @@ -30027,13 +30027,13 @@ msgstr "Vyhodnotiť až do úrovne:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285 msgctxt "tocindexpage|level|tooltip_text" msgid "Enter the number of outline levels to include in the index." -msgstr "" +msgstr "Vložte počet úrovní osnovy, ktoré budú zahrnuté do registra." #. Fz8S6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level" msgid "Enter the number of outline levels to include in the index. All headings are included that have an outline level less than or equal to the specified value." -msgstr "" +msgstr "Zadajte počet úrovní osnovy, ktoré sa majú zahrnúť do registra. Zahrnuté sú všetky nadpisy, ktoré majú úroveň osnovy menšiu alebo rovnú zadanej hodnote." #. GwFGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:312 @@ -30045,37 +30045,37 @@ msgstr "Vytvoriť register alebo obsah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Nadpisy" #. PBr4S #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354 msgctxt "tocindexpage|fromheadings|tooltip_text" msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”." -msgstr "" +msgstr "Vytvorí register zo všetkých odsekov, ktoré majú úroveň osnovy rovnú alebo väčšiu ako „1“." #. TFKaM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:360 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings" msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”." -msgstr "" +msgstr "Vytvorí register zo všetkých odsekov, ktoré majú úroveň osnovy rovnú alebo väčšiu ako „1“." #. vkCFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x entries" -msgstr "" +msgstr "_Položky registra" #. QJmvB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 msgctxt "tocindexpage|tooltip_text|indexmarks" msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”." -msgstr "" +msgstr "Túto možnosť vyberte, ak chcete zahrnúť všetky položky registra vložené do dokumentu pre vybratý „Typ“ registra." #. FewBp #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks" msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”. Use “Insert - Table of Contents and Index - Index Entry” to insert index entries in the document." -msgstr "" +msgstr "Túto možnosť vyberte, ak chcete zahrnúť všetky položky registra vložené do dokumentu pre vybratý „Typ“ registra. Na vloženie položiek registra do dokumentu použite „Vložiť – Obsah a register – Položka registra“." #. ZrB8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:392 @@ -30129,19 +30129,19 @@ msgstr "Zahrnie do registra OLE objekty." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use outline level" -msgstr "" +msgstr "Použiť úroveň osnovy" #. DeCEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:475 msgctxt "tocindexpage|uselevel|tooltip_text" msgid "Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the object." -msgstr "" +msgstr "Priradí úroveň registra podľa úrovne osnovy nadpisu bezprostredne pred objektom." #. x5XLD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel" msgid "Assign index level to table, graphic, frame, and OLE objects according to the outline level of the heading immediately prior to the object. For example, if “Tables” is selected, then each table in the document is assigned an index level that corresponds to the outline level of the first heading before the table (i.e., a table is assigned index level 3 if it follows a heading with outline level 3). With default settings, larger index levels are indented more in the Table of Contents. Use the “Entries” tab to customize the formatting and indentation for each index level." -msgstr "" +msgstr "Priradí úroveň registra tabuľkovým, grafickým, rámovým a OLE objektom podľa úrovne osnovy nadpisu bezprostredne pred objektom. Ak je napríklad vybratá možnosť „Tabuľky“, každej tabuľke v dokumente sa priradí úroveň registra, ktorá zodpovedá úrovni osnovy prvého nadpisu pred tabuľkou (t. j. tabuľke je priradená úroveň registra 3, ak nasleduje za nadpisom s úrovňou osnovy 3). Pri predvolenom nastavení sú väčšie úrovne registra v obsahu viac odsadené. Pomocou karty „Položky“ môžete prispôsobiť formátovanie a odsadenie pre každú úroveň registra." #. fQbwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:502 @@ -30153,7 +30153,7 @@ msgstr "Ďa_lšie štýly" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506 msgctxt "tocindexpage|addstylescb|tooltip_text" msgid "Include selected paragraph styles in the index. Click the “Assign Styles” button." -msgstr "" +msgstr "Zahrnúť vybraté štýly odsekov do registra. Kliknite na tlačidlo „Priradiť štýly“." #. mDsDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:511 @@ -30177,7 +30177,7 @@ msgstr "Priradiť štýly..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles" msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index by choosing the outline level for where the style should be placed." -msgstr "" +msgstr "Otvorí dialógové okno Priradiť štýly, kde môžete vybrať štýly odsekov, ktoré sa majú zahrnúť do registra,výberom úrovne osnovy pre umiestnenie štýlu." #. KvQH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:597 @@ -30273,7 +30273,7 @@ msgstr "Zlúčiť rovnaké položky" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:853 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries “View 10, View 43” are combined as “View 10, 43”." -msgstr "" +msgstr "Nahradí rovnaké položky registra jednou a priradí im zodpovedajúce čísla stránok. Napríklad položky\"Pohľad 10, Pohľad 43\" budú zlúčené do \"Pohľad 10, 43\"." #. AVAFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:864 @@ -30285,7 +30285,7 @@ msgstr "Zlúčiť rovnaké položky s f alebo _ff." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." -msgstr "" +msgstr "Nahradí rovnaké položky registra nachádzajúce sa na rovnakej, príp. nasledujúcich stranách dokumentu jedinou položkou s číslom strany prvého výskytu a pridaným 'f' alebo 'ff'. Napr. položky 'Pohľad 10, Pohľad 11, Pohľad 12' budú zlúčené ako 'Pohľad 10ff' a 'Pohľad 10, Pohľad 11' ako 'Pohľad 10f'. Skutočný vzhľad týchto položiek závisí od nastavení národného prostredia, ktoré však možno prepísať v nastavení Zoradiť - Jazyk." #. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884 @@ -30297,7 +30297,7 @@ msgstr "Zlúčiť s použitím -" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:893 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash" msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries “View 10, View 11, View 12” are combined as “View 10-12”." -msgstr "" +msgstr "Nahradí zhodné položky registra odkazujúce na po sebe idúce stránky jedinou položkou a uvedie rozsah strán namiesto ich výpočtu. Napr. položky \"Pohľad 10, Pohľad 11, Pohľad 12\" budú skrátené na \"Pohľad 10-12\"." #. GfaT4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904 @@ -30447,7 +30447,7 @@ msgstr "<>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets" msgid "Select the brackets used to enclose bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "Vyberte zátvorky, ktoré sa použijú na odkazy na literatúru." #. 2M3ZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1229 @@ -30459,19 +30459,19 @@ msgstr "Formátovanie položiek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1252 msgctxt "tocindexpage|useparastyle" msgid "Create from additional paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Vytvorte z dodatočného štýlu odseku" #. WNBCY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useparastyle" msgid "Include paragraphs that have the selected style applied in the index." -msgstr "" +msgstr "Zahrňte do registra odseky, ktoré majú určený štýl." #. BpagF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1277 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|parastyle" msgid "Select the paragraph style for which you want to create index entries." -msgstr "" +msgstr "Vyberte štýl odseku, pre ktorý chcete vytvoriť položky registra." #. pj7su #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57 @@ -30489,13 +30489,13 @@ msgstr "Štýly od_seku" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels" msgid "Select the index level to be assigned." -msgstr "" +msgstr "Vyberte úroveň registra, ktorá sa má priradiť." #. dMXSF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:158 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles" msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected index level, then click the Assign (<) button." -msgstr "" +msgstr "Vyberte štýl odseku pre vybranú úroveň registra a kliknite na tlačidlo Priradiť (<)." #. LGrjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171 @@ -30519,19 +30519,19 @@ msgstr "_Upraviť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:200 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit" msgid "Open the Paragraph Style dialog for the selected paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Otvoriť dialógové okno Štýl odseku pre vybratý štýl odseku." #. eDd8n #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:217 msgctxt "tocstylespage|assign" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Priradiť" #. srCBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:221 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign" msgid "Assign the selected paragraph style to the selected index level." -msgstr "" +msgstr "Priradiť vybraný štýl odseku k vybratej úrovni registra." #. ddB7L #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:242 @@ -30681,7 +30681,7 @@ msgstr "_Tipy pre sledované zmeny" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327 msgctxt "viewoptionspage|changeslabel" msgid "Display Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť sledované zmeny" #. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369 @@ -30844,19 +30844,19 @@ msgstr "Vyskytla sa nasledujúca chyba:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:7 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "Delete hidden section(s)?" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť skrytú oblasť / skryté oblasti?" #. FNg7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:14 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "Would you like to delete the hidden section(s)?" -msgstr "" +msgstr "Chcete odstrániť skrytú oblasť / skryté oblasti?" #. mCPgm #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:15 msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog" msgid "There are hidden sections in the deleted area." -msgstr "" +msgstr "V oblasti, ktorá sa má zmazať, sa nachádzajú skryté oblasti." #. fkAeJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17 |