diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-01 14:42:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2021-09-07 11:13:22 +0200 |
commit | e6569294340de8d2489d09b77911ba148977b13b (patch) | |
tree | c275e4c1bdd9ba36cf801fecf42570f6dde7c7ee /source | |
parent | 96ffb24921d7e554a3a353580b720915a95d2740 (diff) |
update translations for 7.1.6 rc2 and force-fix errors using pocheck
co-21.06.4-1
Change-Id: I33f3530234e3ec6571ef3bc9096ac7511da550f6
(cherry picked from commit e2b905b6fd271224552f5146b0632fcea8a1a025)
Diffstat (limited to 'source')
287 files changed, 6496 insertions, 4077 deletions
diff --git a/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po index 788d74167cb..417b41f5faf 100644 --- a/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtersourceconfigfragmentsfilters/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532251331.000000\n" #. FR4Ff @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" -msgstr "ClarisWorks/AppleWorks Атеқсттә документ" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks Атеrсттә документ" #. enPoE #: ClarisWorks_Calc.xcu diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po index f9b37255f4c..fcfae6ced94 100644 --- a/source/af/svtools/messages.po +++ b/source/af/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-01 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n" #. fLdeV @@ -4979,13 +4979,13 @@ msgstr "Wysig die veldtoewysings en databronne vir u adresboek." #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Vandag" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 diff --git a/source/am/chart2/messages.po b/source/am/chart2/messages.po index 6d233f9defa..740b45eb4a4 100644 --- a/source/am/chart2/messages.po +++ b/source/am/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -2034,19 +2034,19 @@ msgstr "_Z አክሲስ" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:229 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis" msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." -msgstr "የሚፈለገውን አርእስት ለ X አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ " +msgstr "የሚፈለገውን አርእስት ለ X አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ:" #. 3m5Dk #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:247 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis" msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." -msgstr "የሚፈለገውን አርእስት ለ Y አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ " +msgstr "የሚፈለገውን አርእስት ለ Y አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ:" #. PY2EU #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:265 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis" msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart." -msgstr "የሚፈለገውን አርእስት ለ Z አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ " +msgstr "የሚፈለገውን አርእስት ለ Z አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ:" #. aHvzY #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:282 @@ -2070,13 +2070,13 @@ msgstr "Y አክ_ሲስ" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:351 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis" msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart." -msgstr "የሚፈለገውን ሁለተኛ አርእስት ለ X አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ ያስገቡ " +msgstr "የሚፈለገውን ሁለተኛ አርእስት ለ X አክሲስ በ ቻርትስ ውስጥ ያስገቡ:" #. bnwti #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:369 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis" msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart." -msgstr "የሚፈለገውን ሁለተኛ አርእስት ለ Y አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ " +msgstr "የሚፈለገውን ሁለተኛ አርእስት ለ Y አክሲስ በ ቻርት ውስጥ ያስገቡ:" #. XvJwD #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:386 @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "ሁለተኛ አክሲስ" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:418 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog" msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart." -msgstr "ንግግር መክፈቻ ለማስገባት ወይንም ለማሻሻል አርእስቶች በ ቻርትስ ውስጥ " +msgstr "ንግግር መክፈቻ ለማስገባት ወይንም ለማሻሻል አርእስቶች በ ቻርትስ ውስጥ:" #. 23FsQ #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 @@ -2916,25 +2916,25 @@ msgstr "አስተያየት" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:134 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "ምልክት ያድርጉ በ አንፃራዊ ሳጥን ውስጥ ለ መመልከት ቻርትስ እንደ በ ካሜራ ሌንስ ውስጥ: የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ ፐርሰንት ለ ማሰናዳት: በ ከፍተኛ ፐርሰንት እቃዎች አጠገብ እቃዎች ትልቅ ይመስላሉ: በ ርቀት ካሉ እቃዎች ይልቅ " +msgstr "ምልክት ያድርጉ በ አንፃራዊ ሳጥን ውስጥ ለ መመልከት ቻርትስ እንደ በ ካሜራ ሌንስ ውስጥ: የ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ ፐርሰንት ለ ማሰናዳት: በ ከፍተኛ ፐርሰንት እቃዎች አጠገብ እቃዎች ትልቅ ይመስላሉ: በ ርቀት ካሉ እቃዎች ይልቅ:" #. PP8jT #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:153 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "ማዞሪያ ማሰናጃ ለ ቻርት በ z አክሲስ ላይ: ለ አዲሱ ማሰናጃ ቅድመ እይታ ወዲያውኑ ይታያል " +msgstr "ማዞሪያ ማሰናጃ ለ ቻርት በ z አክሲስ ላይ: ለ አዲሱ ማሰናጃ ቅድመ እይታ ወዲያውኑ ይታያል:" #. AyMWn #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:171 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "ማዞሪያ ማሰናጃ ለ ቻርት በ y አክሲስ ላይ: ለ አዲሱ ማሰናጃ ቅድመ እይታ ወዲያውኑ ይታያል " +msgstr "ማዞሪያ ማሰናጃ ለ ቻርት በ y አክሲስ ላይ: ለ አዲሱ ማሰናጃ ቅድመ እይታ ወዲያውኑ ይታያል:" #. EGS4B #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:189 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." -msgstr "ማዞሪያ ማሰናጃ ለ ቻርት በ x አክሲስ ላይ: ለ አዲሱ ማሰናጃ ቅድመ እይታ ወዲያውኑ ይታያል " +msgstr "ማዞሪያ ማሰናጃ ለ ቻርት በ x አክሲስ ላይ: ለ አዲሱ ማሰናጃ ቅድመ እይታ ወዲያውኑ ይታያል:" #. RGQDC #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96 @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 1" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:101 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1" msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." -msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ማንፀባረቂያ ከ ማድመቂያ ጋር " +msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ማንፀባረቂያ ከ ማድመቂያ ጋር:" #. bwfDH #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:115 @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 2" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት " +msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት:" #. uMVDV #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:134 @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 3" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:139 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት " +msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት:" #. 6CBDG #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:153 @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 4" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:158 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት " +msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት:" #. Hf5Du #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:172 @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 5" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:177 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት " +msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት:" #. T7qDZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:191 @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 7" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:215 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት " +msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት:" #. wY5CR #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:229 @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 8" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:234 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." -msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት " +msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት:" #. DwEDc #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:268 @@ -3924,13 +3924,13 @@ msgstr "መጠ_ን ለ %VALUETYPE" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ሁለተኛው አምድ ከ ዳታ መጠን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ መጠን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ወይንም በ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ " +msgstr "ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ሁለተኛው አምድ ከ ዳታ መጠን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ መጠን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ወይንም በ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ:" #. CwKet #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:355 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ሁለተኛው አምድ ከ ዳታ መጠን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ መጠን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ወይንም በ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ " +msgstr "ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ሁለተኛው አምድ ከ ዳታ መጠን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ መጠን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ወይንም በ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ:" #. FX2CF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:380 @@ -3948,13 +3948,13 @@ msgstr "የ ዳታ _ምልክቶች" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:425 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ምድቦች ውስጥ (ለ እርስዎ የሚታየው ጽሁፍ በ x-አክሲስ ምድብ ቻርትስ ውስጥ): ለ XY-ቻርትስ: የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘውየ ምንጭ መጠን ለ ዳታ ምልክቶች የሚታዩት ለ ዳታ ነጥብ ነው: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ " +msgstr "ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ምድቦች ውስጥ (ለ እርስዎ የሚታየው ጽሁፍ በ x-አክሲስ ምድብ ቻርትስ ውስጥ): ለ XY-ቻርትስ: የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘውየ ምንጭ መጠን ለ ዳታ ምልክቶች የሚታዩት ለ ዳታ ነጥብ ነው: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ:" #. EYFEo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:442 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ምድቦች ውስጥ (ለ እርስዎ የሚታየው ጽሁፍ በ x-አክሲስ ምድብ ቻርትስ ውስጥ): ለ XY-ቻርትስ: የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘውየ ምንጭ መጠን ለ ዳታ ምልክቶች የሚታዩት ለ ዳታ ነጥብ ነው: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ " +msgstr "ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ምድቦች ውስጥ (ለ እርስዎ የሚታየው ጽሁፍ በ x-አክሲስ ምድብ ቻርትስ ውስጥ): ለ XY-ቻርትስ: የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘውየ ምንጭ መጠን ለ ዳታ ምልክቶች የሚታዩት ለ ዳታ ነጥብ ነው: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ:" #. YwALA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:479 @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "_የማያቋርጥ ዋጋ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:91 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "መደበኛ ዋጋ ማሳያ እርስዎ የወሰኑትን በ ደንቦች ቦታ ውስጥ " +msgstr "መደበኛ ዋጋ ማሳያ እርስዎ የወሰኑትን በ ደንቦች ቦታ ውስጥ:" #. Njqok #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:103 diff --git a/source/am/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/am/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 5636626ae58..38afead1bec 100644 --- a/source/am/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/am/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/am/>\n" "Language: am\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "የ ኢቮሊሽን LDAP" +msgstr "የ ኢቮሊሽን LDAP" #. Edqng #: Drivers.xcu diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po index 66b3e11aea1..21b41cd831b 100644 --- a/source/am/cui/messages.po +++ b/source/am/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ይህን ያውቃሉ አስተያየቶች ከ ጽሁፍ አካል ጋር ማያያዝ እንደሚችሉ? ይጠቀሙ ይህን አቋራጭ %MOD1+%MOD2+C." #. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 @@ -12958,7 +12958,7 @@ msgstr "ቀለም:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:639 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" -msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች:" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴ:" #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:676 @@ -20826,43 +20826,43 @@ msgstr "እነዚህ ቃል ወይንም ቃሎች \"መቀየሪያ በ\" ጽ #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:172 msgctxt "thesaurus|extended_tip|left" msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box." -msgstr "እንደገና መጥሪያ ቀደም ያለውን ይዞታዎች ለ \"አሁኑ ቃል\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ " +msgstr "እንደገና መጥሪያ ቀደም ያለውን ይዞታዎች ለ \"አሁኑ ቃል\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ:" #. MysZM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:188 msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb" msgid "Select a language for the thesaurus." -msgstr " ይምረጡ ቋንቋ ለ ተመሳሳይ " +msgstr "ይምረጡ ቋንቋ ለ ተመሳሳይ:" #. 2GzjN #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:214 msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." -msgstr "የ አሁኑን ቃል ማሳያ: ውቀይንም የ ተዛመደውን ደንብ እርስዎ የ መረጡትን ሁለት ጊዜ-በመጫን በ መስመር ላይ ከ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም በ ቀጥታ ጽሁፍ መጻፍ ይችላሉ ወደ እዚህ ሳጥን ውስጥ የ እርስዎን ጽሁፍ ለ መፈለግ " +msgstr "የ አሁኑን ቃል ማሳያ: ውቀይንም የ ተዛመደውን ደንብ እርስዎ የ መረጡትን ሁለት ጊዜ-በመጫን በ መስመር ላይ ከ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም በ ቀጥታ ጽሁፍ መጻፍ ይችላሉ ወደ እዚህ ሳጥን ውስጥ የ እርስዎን ጽሁፍ ለ መፈለግ:" #. FGgNh #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:266 msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives" msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term." -msgstr "ይጫኑ ማስገቢያ ውስጥ በ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ ወደ \"መቀየሪያ በ\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያ ላይ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ ወደ \"የ አሁኑ ቃል\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: እና ለ መፈለግ ደንቡን ወይንም ቃሉን " +msgstr "ይጫኑ ማስገቢያ ውስጥ በ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ ወደ \"መቀየሪያ በ\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያ ላይ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ ወደ \"የ አሁኑ ቃል\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: እና ለ መፈለግ ደንቡን ወይንም ቃሉን:" #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:284 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "ምንም አማራጭ አልተገኘም:" #. VGEXu #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:323 msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog" msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term." -msgstr "የ ንግግር ሳጥን መክፈቻ ለ መቀየር የ አሁኑን ቃል በ ተመሳሳይ ወይንም በ ተዛመደው ደንብ " +msgstr "የ ንግግር ሳጥን መክፈቻ ለ መቀየር የ አሁኑን ቃል በ ተመሳሳይ ወይንም በ ተዛመደው ደንብ:" #. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "የ እለቱ ጠቃሚ ምክር" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 @@ -20880,19 +20880,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "_ይቀጥሉ" +msgstr "ጠቃሚ ምክር _ይቀጥሉ" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:107 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ይህን ያውቁ ነበር?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ" #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 @@ -20904,19 +20904,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "ለሁሉም መ_ፈጸሚያ" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "መ_ፈጸሚያ ለ %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ እቃ መደርደሪያ" #. WRYEa #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 @@ -20976,7 +20976,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:368 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ቅድመ እይታ" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:78 @@ -21066,25 +21066,25 @@ msgstr "ቀጥተኛ" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" -msgstr "Axial" +msgstr "አክሲስ" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:298 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" -msgstr "ተሽከርካሪ" +msgstr "ራዲያል" #. mEnF6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:299 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" -msgstr "ኤሊፕሶች" +msgstr "ኤሊፕሶይድ" #. GDBS5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:300 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" -msgstr "Quadratic" +msgstr "ኳድራቲክ" #. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 diff --git a/source/am/formula/messages.po b/source/am/formula/messages.po index 2de8fb45521..92811a98e7e 100644 --- a/source/am/formula/messages.po +++ b/source/am/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 14:30+0200\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/formulamessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -2612,37 +2612,37 @@ msgstr "በ ተመረጠው ምድብ ውስጥ ያለውን ተግባሮች ማ #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:156 msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas." -msgstr "" +msgstr "የ ተግባር አዋቂ መክፈቻ: እርስዎን መቀመሪያ መፍጠር ያስችሎታል:" #. GCYUY #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27 msgctxt "parameter|editdesc" msgid "Function not known" -msgstr "ተግባሩየታወቀአይደለም" +msgstr "ተግባሩ የታወቀአይደለም" #. CUAGC #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:226 msgctxt "parameter|extended_tip|FX1" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "እርስዎን የሚያስችለው ዝቅተኛ ደረጃ ጋር መድረስ ነው የ ተግባር አዋቂ ሌላ ተግባር ለማቀፍ በ ተግባር ውስጥ: ከ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ ይልቅ:" +msgstr "እርስዎን የሚያስችለው ዝቅተኛ ደረጃ ጋር መድረስ ነው የ ተግባር አዋቂ ሌላ ተግባር ለማቀፍ በ ተግባር ውስጥ: ከ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ ይልቅ:" #. u3Zoo #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:242 msgctxt "parameter|extended_tip|FX2" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "እርስዎን የሚያስችለው ዝቅተኛ ደረጃ ጋር መድረስ ነው የ ተግባር አዋቂ ሌላ ተግባር ለማቀፍ በ ተግባር ውስጥ: ከ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ ይልቅ " +msgstr "እርስዎን የሚያስችለው ዝቅተኛ ደረጃ ጋር መድረስ ነው የ ተግባር አዋቂ ሌላ ተግባር ለማቀፍ በ ተግባር ውስጥ: ከ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ ይልቅ:" #. noEab #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:258 msgctxt "parameter|extended_tip|FX3" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "እርስዎን የሚያስችለው ዝቅተኛ ደረጃ ጋር መድረስ ነው የ ተግባር አዋቂ ሌላ ተግባር ለማቀፍ በ ተግባር ውስጥ: ከ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ ይልቅ " +msgstr "እርስዎን የሚያስችለው ዝቅተኛ ደረጃ ጋር መድረስ ነው የ ተግባር አዋቂ ሌላ ተግባር ለማቀፍ በ ተግባር ውስጥ: ከ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ ይልቅ:" #. M3LSb #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:274 msgctxt "parameter|extended_tip|FX4" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "እርስዎን የሚያስችለው ዝቅተኛ ደረጃ ጋር መድረስ ነው የ ተግባር አዋቂ ሌላ ተግባር ለማቀፍ በ ተግባር ውስጥ: ከ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ ይልቅ " +msgstr "እርስዎን የሚያስችለው ዝቅተኛ ደረጃ ጋር መድረስ ነው የ ተግባር አዋቂ ሌላ ተግባር ለማቀፍ በ ተግባር ውስጥ: ከ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ ይልቅ:" #. 6GD3i #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:288 diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b3473f12c87..484a8c10ee3 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/am/>\n" "Language: am\n" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" -msgstr "" +msgstr "ዌብ (150 DPI): ጥሩ ለ ድህረ ገጾች እና ማሳያዎች:" #. wageX #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ (300 DPI): እጅግ በጣም ጥሩ ጥራት ለ ማተሚያዎች እና መመልከቻዎች:" #. 5BgC2 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ ትክክለኛነት: የ ዋናውን ስእል ጥራት ይጠብቃል" #. Le7Xu #: PresenterScreen.xcu @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "ቀደም ያለው ተንሸራታች ያለ ውጤቶች" +msgstr "የሚቀጥለው ተንሸራታች ያለ ውጤቶች" #. 4NgP8 #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9e96617920b..66b76254ace 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/am/>\n" "Language: am\n" @@ -18244,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "የመፈለጊያ መደርደሪያ መዝጊያ" +msgstr "የ መፈለጊያ መደርደሪያ መዝጊያ" #. T9Xoo #: GenericCommands.xcu @@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Library" -msgstr "የአሁኑ መጻህፍት ቤት" +msgstr "የ አሁኑ መጻህፍት ቤት" #. gXJC3 #: GenericCommands.xcu @@ -18484,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Basic Module" -msgstr "የአሁኑ መሰረታዊ ክፍል" +msgstr "የ አሁኑ መሰረታዊ ክፍል" #. AdAAz #: GenericCommands.xcu @@ -23286,7 +23286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record Macro" -msgstr "Macro መቅረጫ" +msgstr "ማክሮ መቅረጫ" #. EVyF6 #: GenericCommands.xcu @@ -23386,7 +23386,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "በ ቀጥታ እንደ ፒዲኤፍ መላኪያ" +msgstr "በ ቀጥታ እንደ PDF መላኪያ" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sanitized PDF" -msgstr "ንፁህ ፒዲኤፍ" +msgstr "ንፁህ PDF" #. v8Az3 #: GenericCommands.xcu @@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "በ ቀጥታ ወደ ፒዲኤፍ እንደ ቢትማፕ መላኪያ" +msgstr "በ ቀጥታ ወደ PDF እንደ Bitmap መላኪያ" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "በ ቀጥታ ወደ ፒዲኤፍ እንደ ቢትማፕ መላኪያ" +msgstr "በ ቀጥታ ወደ PDF እንደ Bitmap መላኪያ" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ ተቆጣጣሪ" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -28476,7 +28476,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ ተቆጣጣሪ" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete index" -msgstr "ማውጫውን ማጥፊያ" +msgstr "ማውጫ ማጥፊያ" #. crvpL #: WriterCommands.xcu @@ -29646,7 +29646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "አልቀበልም እና ወደሚቀጥለው መሄጃ" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -29656,7 +29656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "ለውጡን አልቀበልም እና ወደሚቀጥለው መሄጃ" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu @@ -29726,7 +29726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "እቀበላለሁ እና ወደሚቀጥለው መሄጃ" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -29736,7 +29736,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "ለውጡን እቀበላለሁ እና ወደሚቀጥለው መሄጃ" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -32696,7 +32696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "ወዳለፈው ገጽ" #. w4B39 #: WriterCommands.xcu @@ -32706,7 +32706,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "" +msgstr "ወዳለፈው ገጽ" #. qEpQx #: WriterCommands.xcu @@ -32716,7 +32716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "" +msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽ" #. Nx5Ux #: WriterCommands.xcu @@ -32726,7 +32726,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "" +msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽ" #. adnz3 #: WriterCommands.xcu @@ -32876,7 +32876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Object" -msgstr "ቀደም ወዳለው እቃ" +msgstr "ወዳለፈው እቃ" #. 2Se9E #: WriterCommands.xcu @@ -32916,7 +32916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Bookmark" -msgstr "ቀደም ወዳለው ምልክት ማድረጊያ" +msgstr "ወዳለፈው ምልክት ማድረጊያ" #. QDGj5 #: WriterCommands.xcu @@ -32996,7 +32996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Table" -msgstr "ቀደም ወዳለው ሰንጠረዥ" +msgstr "ወዳለፈው ሰንጠረዥ" #. 5eq7D #: WriterCommands.xcu @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Footnote" -msgstr "ቀደም ወዳለው የ ግርጌ ማስታወሻ" +msgstr "ወዳለፈው የ ግርጌ ማስታወሻ" #. cLj3G #: WriterCommands.xcu @@ -33226,7 +33226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "በፊት" #. LADWG #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/am/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/am/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index 47d6696d2e1..6ffa7b7d472 100644 --- a/source/am/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/am/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -2,20 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 00:25+0000\n" -"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/reportbuilderjavaorglibreofficereportfunctionmetadata/am/>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369441523.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462122358.000000\n" +#. Ej27A #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" "Author-Function_en_US.properties\n" @@ -24,14 +25,16 @@ msgctxt "" msgid "AUTHOR" msgstr "ደራሲው" +#. av4DQ #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" "Author-Function_en_US.properties\n" "description\n" "property.text" msgid "Returns the author of the report." -msgstr "የመግለጫውን ደራሲ ይመልሳል" +msgstr "የ መግለጫውን ደራሲ ይመልሳል" +#. BBDLG #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" "Title-Function_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "TITLE" msgstr "አርእስት" +#. qVJRx #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" "Title-Function_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the title of the report." msgstr "የመግለጫውን አርእስት ይመልሳል" +#. wsBF5 #: category_en_US.properties msgctxt "" "category_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "MetaData" msgstr "MetaData" +#. XECPG #: category_en_US.properties msgctxt "" "category_en_US.properties\n" diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po index e92c936c5e2..09a8eafd608 100644 --- a/source/am/sc/messages.po +++ b/source/am/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ለ ተመረጠው ክልል ቀደም ሲ #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: በ ፊደል ይጀምሩ: ፊደሎች ብቻ ይጠቀሙ: ቁጥሮች እና underscore." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -3166,13 +3166,13 @@ msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ: ጠፍቷል" #: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" -msgstr "" +msgstr "ጭረት: በርቷል" #. kXiLH #: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" -msgstr "" +msgstr "ጭረት: ጠፍቷል" #. 5Vr2B #: sc/inc/globstr.hrc:541 @@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr "ዳታ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "በናሙና ውስጥ የዳታ ማዘጋጃ" +msgstr "በ ናሙና ውስጥ የ ዳታ ማዘጋጃ" #. ojZCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 @@ -9157,7 +9157,7 @@ msgstr "የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን 0...1, ብቻ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1971 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "የናሙናውን አንድ አራተኛ ይመልሳል" +msgstr "የ ናሙናውን አንድ አራተኛ ይመልሳል" #. 5ACij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 diff --git a/source/am/scaddins/messages.po b/source/am/scaddins/messages.po index 48ecbec05d4..d41f73ae0ab 100644 --- a/source/am/scaddins/messages.po +++ b/source/am/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scaddinsmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ከፍተኛ ገ #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rebate" -msgstr "" +msgstr "ቅናሽ" #. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 diff --git a/source/am/sd/messages.po b/source/am/sd/messages.po index 9edcf633072..6075b442f49 100644 --- a/source/am/sd/messages.po +++ b/source/am/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-03 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562267419.000000\n" #. WDjkB @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "_Y አክሲስ:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:251 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" -msgstr "_ማእዘን:" +msgstr "_አንግል" #. a63ej #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:271 diff --git a/source/am/setup_native/source/mac.po b/source/am/setup_native/source/mac.po index e6012660ba2..631eeb17cc1 100644 --- a/source/am/setup_native/source/mac.po +++ b/source/am/setup_native/source/mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-02 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/setup_nativesourcemac/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1492032151.000000\n" #. HQKCW @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "መጥሪያ '[PRODUCTNAME] - ምርጫዎች - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋ የ ተጠቃሚ ቋንቋ ገጽታ ለ መቀየር:" #. kAZvs #: macinstall.ulf diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po index 6cdb94f224a..5754332edf7 100644 --- a/source/am/sfx2/messages.po +++ b/source/am/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559687799.000000\n" #. bHbFE @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "እዚህ ሜዳ ውስጥ ምልክት ካደረጉ: የ ህትመት #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:728 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "ነባሮች" #. mMKbc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:750 @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "የ ማተሚያ ማሰናጃ ምርጫዎች መወሰኛ" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ማስገቢያ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ" #. gATKy #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:106 @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "ተጠቃሚ:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:120 msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" -msgstr "የመግቢያ ቃል:" +msgstr "የ መግቢያ ቃል:" #. HE8mc #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:134 @@ -3714,13 +3714,13 @@ msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ " #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:206 msgctxt "password|label1" msgid "Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል" +msgstr "የ መግቢያ ቃል" #. zDBUt #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:242 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" -msgstr "የመግቢያ ቃል:" +msgstr "የ መግቢያ ቃል:" #. 8RcEw #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:256 @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ " #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:314 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" -msgstr "ሁለተኛ የመግቢያ ቃል" +msgstr "ሁለተኛ የ መግቢያ ቃል" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "የተቀየሩትን ካላስቀመጧቸው ለውጦቹ በሙሉ #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "አታስ_ቀምጥ" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "የ ቴምፕሌት _ስም" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:125 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "ለ ቴምፕሌት ስም ያስገቡ " +msgstr "ለ ቴምፕሌት ስም ያስገቡ:" #. izWnA #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:153 @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "የ ቴምፕሌት _ምድብ" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:201 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "አዲሱ ቴምፕሌት የሚቀመጥበትን ምድብ ይምረጡ " +msgstr "አዲሱ ቴምፕሌት የሚቀመጥበትን ምድብ ይምረጡ:" #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:221 @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "_ለውጦችን መመዝገቢያ" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:55 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." -msgstr "ይምረጡ ለውጦችን መመዝገብ እንዲችል ለማስቻል: ይህ ተመሳሳይ ነው ከ ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - መመዝገቢያ ጋር " +msgstr "ይምረጡ ለውጦችን መመዝገብ እንዲችል ለማስቻል: ይህ ተመሳሳይ ነው ከ ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - መመዝገቢያ ጋር:" #. Nv8rA #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:71 @@ -3924,13 +3924,13 @@ msgstr "ለውጥ ከ መመዝገብ መቀየር ይጠብቀዋል: ለውጥ #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:89 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." -msgstr "_የማይጠበቅ..." +msgstr "_አትጠብቅ..." #. UEdGx #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:96 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "ለውጥ ከ መመዝገብ መቀየር ይጠብቀዋል: ለውጥ መመዝገብ ከ ተጠበቀ ለ አሁኑ ሰነድ: ቁልፉ ይሰየማል አትጠብቅ ይጫኑ አትጠብቅ እና ይጻፉ ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ጥበቃውን ለማሰናከል: " +msgstr "ለውጥ ከ መመዝገብ መቀየር ይጠብቀዋል: ለውጥ መመዝገብ ከ ተጠበቀ ለ አሁኑ ሰነድ: ቁልፉ ይሰየማል አትጠብቅ ይጫኑ አትጠብቅ እና ይጻፉ ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ጥበቃውን ለማሰናከል:" #. JNezG #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:120 @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "የ ሩቅ ፋይሎ_ች" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:205 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "የ _ቅርብ ጊዜ ሰነዶች" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:229 @@ -4122,25 +4122,25 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 msgctxt "tabbar|hidesidebar" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "የ ጎን መደርደሪያ መዝጊያ" #. hEmHk #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #. 9Hfx6 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "ነባሩን መመለሻ" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "የ ጎን መደርደሪያ ማሰናጃ" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr "ማሰናጃዎች" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368 msgctxt "templatedlg|extensions_btn" msgid "_Extensions" -msgstr "" +msgstr "_ተጨማሪዎች" #. uC7Rk #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:372 diff --git a/source/am/starmath/messages.po b/source/am/starmath/messages.po index 4858c872bd5..fbcf630edef 100644 --- a/source/am/starmath/messages.po +++ b/source/am/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563643654.000000\n" #. GrDhX @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "infinite" #: starmath/inc/smmod.hrc:84 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "angle" -msgstr "angle" +msgstr "አንግል" #. MVfFZ #: starmath/inc/smmod.hrc:85 @@ -1377,37 +1377,37 @@ msgstr "ፊደል መቀየሪያ" #: starmath/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" msgid "Color Black" -msgstr "ጥቁር ቀለም" +msgstr "ቀለም ጥቁር" #. GrXZS #: starmath/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" msgid "Color Blue" -msgstr "ሰማያዊ ቀለም" +msgstr "ቀለም ሰማያዊ" #. DRFYB #: starmath/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" msgid "Color Green" -msgstr "አረንጓዴ ቀለም" +msgstr "ቀለም አረንጓዴ" #. MJhTE #: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" msgid "Color Red" -msgstr "ቀይ ቀለም" +msgstr "ቀለም ቀይ" #. dDDvs #: starmath/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP" msgid "Color Aqua" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ውሀ" #. 6zGQ2 #: starmath/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP" msgid "Color Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ፉቺሺያ" #. em3aA #: starmath/inc/strings.hrc:197 @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "ቀለም ብር" #: starmath/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" -msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ ቀለም" +msgstr "ቀለም አረንጓዴ ሰማያዊ" #. U7bEA #: starmath/inc/strings.hrc:205 @@ -1467,55 +1467,55 @@ msgstr "ቀለም ቢጫ" #: starmath/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP" msgid "Color RGB" -msgstr "" +msgstr "ቀለም RGB" #. FHLCx #: starmath/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP" msgid "Color RGBA" -msgstr "" +msgstr "ቀለም RGBA" #. UxFDW #: starmath/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP" msgid "Color hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ሄክሳዴሲማል" #. MGdCv #: starmath/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP" msgid "Color Coral" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ኮራል" #. gPCCe #: starmath/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP" msgid "Color Crimson" -msgstr "" +msgstr "ጠቆር ያለ ቀይ ቀለም" #. oDRbR #: starmath/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP" msgid "Color Midnight blue" -msgstr "" +msgstr "እኩለ ሌሊት ሰማያዊ ቀለም" #. 4aCMu #: starmath/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP" msgid "Color Violet" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ወይን ጠጅ" #. Qivdb #: starmath/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP" msgid "Color Orange" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ብርቱካን" #. CVygm #: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP" msgid "Color Orangered" -msgstr "" +msgstr "ቀለም ብርቱካን ቀይ" #. LbfRK #: starmath/inc/strings.hrc:215 @@ -1695,31 +1695,31 @@ msgstr "ብሬስስ ከ ታች (ሊመጠን የሚችል)" #: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP" msgid "Evaluate" -msgstr "" +msgstr "መገምገሚያ" #. vfpuY #: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP" msgid "Evaluate Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ የ ተጻፈ መገምገሚያ" #. Q6G2q #: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ የ ተጻፈ መገምገሚያ" #. 6NGAj #: starmath/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP" msgid "Evaluate Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ/ከፍ ብሎ የ ተጻፈ መገምገሚያ" #. wePDA #: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" -msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ቀኝ" #. tAk6B #: starmath/inc/strings.hrc:249 @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "ቀይ" #: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_AQUA" msgid "aqua" -msgstr "" +msgstr "ውሀ" #. GLy7q #: starmath/inc/strings.hrc:342 diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po index 00df87f4e87..e5c4c0253f2 100644 --- a/source/am/sw/messages.po +++ b/source/am/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 14:30+0200\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Follow Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ መከተያ" #. 32Vgt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 @@ -1455,19 +1455,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Auto Format" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር በራሱ አቀራረብ" #. fBeTS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Id" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር መለያ" #. b73Zq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Label String" -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት ሀረግ ዝርዝር" #. n9DQD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176 @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "ራስጌ" #: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:73 @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "ክፍል" #: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" -msgstr "ቁጥር በመስጠት ላይ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #. Vk8M5 #: sw/inc/strings.hrc:276 @@ -8000,13 +8000,13 @@ msgstr "ራስጌ የለም" #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1086 @@ -8024,13 +8024,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "በፊት" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "በኋላ" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1090 @@ -16731,7 +16731,7 @@ msgstr "በ እጅ የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ እና ማንቀ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Page Style:" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ:" #. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188 @@ -16936,7 +16936,7 @@ msgstr "_ሜዳዎች" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:193 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields." -msgstr "የ ተመረጠውን ዳታ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ወደ ሰነድ እንደ ሜዳዎች ማስገቢያ: " +msgstr "የ ተመረጠውን ዳታ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ወደ ሰነድ እንደ ሜዳዎች ማስገቢያ:" #. vzNne #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:204 @@ -16948,7 +16948,7 @@ msgstr "_ጽሁፍ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:214 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text." -msgstr "የ ተመረጠውን ዳታ ማስገቢያ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነድ እንደ ጽሁፍ: " +msgstr "የ ተመረጠውን ዳታ ማስገቢያ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነድ እንደ ጽሁፍ:" #. mbu6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:262 @@ -17033,7 +17033,7 @@ msgstr "የ ራስጌ መስመር ይገባ እንደሆን መወሰኛ ለ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:653 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" -msgstr "የአምድ _ስም መፈጸሚያ" +msgstr "የ አምድ _ስም መፈጸሚያ" #. CXxAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 @@ -17123,13 +17123,13 @@ msgstr "አቀራረብ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "የ ግርጌ /መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ" #. PLsmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:43 msgctxt "insertfootnote|prev" msgid "Previous footnote/endnote" -msgstr "" +msgstr "ያለፈው የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻ" #. LdyGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48 @@ -17165,7 +17165,7 @@ msgstr "ራሱ በራሱ ተከታታይ ቁጥር መስጫ ለሚያስገቡ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:185 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "ባህሪ:" #. KuhfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:199 diff --git a/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 75895373827..c09bea8625e 100644 --- a/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/am/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-15 01:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/am/>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481765076.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1482450112.000000\n" +#. sc9Hg #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully." msgstr "ተግባሩን 'ወደ ሜዲያ ዊኪ መላክ ' በሚገባ ተሳክቶ አልተፈጸመም" +#. UGGhv #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." msgstr "የሜዲያ ዊኪ መላኪያ ማጣሪያ አልተገኘም ፡ ይምረጡ 'Tools-XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች' ማጣሪያውን ለመግጠም ፡ ወይም አካላቱን ለመግጠም" +#. iB82N #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created." msgstr "ግንኙነት ወደ MediaWiki ስርአት በ '$ARG1' መፍጠር አልተቻለም" +#. Z4jaW #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection." msgstr "የ ተጠቃሚ ስም ወይንም የ መግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው: እባክዎን እንደገና ይሞክሩ: ወይንም ሜዳዎቹን ባዶ ይተዋቸው ላልታወቀ ግንኙነት" +#. bDNGk #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "A connection could not be created because the URL is invalid." msgstr "ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም ምክንያቱም ዋጋ የሌለው URL ነው" +#. rgyi4 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL." msgstr "ይወስኑ የ MediaWiki ሰርቨር URL በማቅረብ" +#. EUk3J #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article." msgstr "ማስተላለፉ ተቋርጧል ፡ እባክዎን የዊኪውን ጽሁፍ እርግጠኛነት ይመርምሩ" +#. kAkE2 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "U~RL" msgstr "U~RL" +#. Nisvz #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Username" msgstr "~የተጠቃሚ ስም" +#. rRpmN #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~የመግቢያ ቃል" +#. J2PDr #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "ወደ MediaWiki መላኪያ" +#. 84fuf #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki article" msgstr "የ ዊኪ ጽሁፍ" +#. EZQn5 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "አይ" +#. Ck54C #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "እሺ" +#. GXHo2 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "አዎ" +#. iqReE #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~መጨመሪያ..." +#. pAx7t #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~ማረሚያ..." +#. UC2XF #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Send" msgstr "~መላኪያ" +#. j2hBK #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~ማስወገጃ" +#. BGuwk #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" msgstr "የ ዊኪ ጽሁፍ በዚህ አርእስት '$ARG1' እስከ አሁን የለም ፡ በዚህ ስም አዲስ ጽሁፍ ልፍጠር?" +#. PiBrD #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Media~Wiki Server" msgstr "የ Media~Wiki ሰርቨር" +#. GiPyL #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~አርእስት" +#. DM8RZ #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "S~ummary" msgstr "ማ~ጠቃለያ" +#. yDFJs #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "This is a ~minor edit" msgstr "ይህ ~አነስተኛ እርማት ነው" +#. UuPKB #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Show in web ~browser" msgstr "በዌብ ~መቃኛ ውስጥ ማሳያ" +#. NB2ot #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "The certificate of the selected site is unknown." msgstr "የተመረጠው ዌብ ሳይት የምስክር ወረቀቱ ያልታወቀ ነው" +#. FFtew #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. rcSqA #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Account" msgstr "Account" +#. LRJUJ #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Server" msgstr "የ Media~Wiki ሰርቨር" +#. xzqU7 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -284,8 +314,9 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_SaveBox\n" "value.text" msgid "~Save password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ~ማስቀመጫ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ~ማስቀመጫ" +#. CmQ7N #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "ዊኪ አታሚ" +#. CpbZt #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" diff --git a/source/am/vcl/messages.po b/source/am/vcl/messages.po index 82d413f5bb4..2be9a32f23e 100644 --- a/source/am/vcl/messages.po +++ b/source/am/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -1963,13 +1963,13 @@ msgstr "ማተሚያ" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95 msgctxt "printdialog|print" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_ማተሚያ" #. M3L4L #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:154 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ" #. 67YPm #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:158 @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:189 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻው ገጽ" #. CZQLF #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:204 @@ -2017,25 +2017,25 @@ msgstr "ያለፈው ገጽ" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261 msgctxt "printdialog|extended_tip|backward" msgid "Shows preview of the previous page." -msgstr "" +msgstr "ያለፈውን ገጽ ቅድመ እይታ ማሳያ" #. SbgFv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:277 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ ገጽ" #. dQEY8 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "ቅድመ_ እይታ" #. EpB5H #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:312 msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox" msgid "Turn on or off display of the print preview." -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ" #. PD6Aj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:392 diff --git a/source/an/filter/messages.po b/source/an/filter/messages.po index a5b4c52d212..3c872d2cf51 100644 --- a/source/an/filter/messages.po +++ b/source/an/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:350 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" -msgstr "" +msgstr "Libels _visibles:" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:364 diff --git a/source/ast/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ast/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 03ffd39acd6..2e9605b9369 100644 --- a/source/ast/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ast/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389128566.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389128566.000000\n" +#. DfEKx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Firebird Embedded" msgstr "Firebird incrustáu" +#. 3davX #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird File" -msgstr "Ficheru Firebird" +msgstr "Ficheru de Firebird" diff --git a/source/bn-IN/sc/messages.po b/source/bn-IN/sc/messages.po index 2b1d81f1606..841f8fc669b 100644 --- a/source/bn-IN/sc/messages.po +++ b/source/bn-IN/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: bn_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/bn_IN/>\n" +"Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022648.000000\n" #. kBovX @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "কলামের প্রস্থ" #: sc/inc/globstr.hrc:46 msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "কলামের উপযুক্ত প্রস্থ " +msgstr "স্তম্ভের আদর্শ প্রস্থ" #. K7aeb #: sc/inc/globstr.hrc:47 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "পরিসর রিফ্রেশ করুন" #: sc/inc/globstr.hrc:75 msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" -msgstr "নামসমূহ তালিকায় প্রদর্শন " +msgstr "নামসমূহ তালিকায় প্রদর্শন" #. EnHNF #: sc/inc/globstr.hrc:76 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "ইমপোর্ট করুন" #: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক" #. 5wfvQ #: sc/inc/globstr.hrc:123 diff --git a/source/bn-IN/svx/messages.po b/source/bn-IN/svx/messages.po index adead6c5b46..e4a1a23df52 100644 --- a/source/bn-IN/svx/messages.po +++ b/source/bn-IN/svx/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bengali (India) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bn_IN/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/bn_IN/>\n" "Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022652.000000\n" #. 3GkZj @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "%1 কে বহুভুজে রূপান্তর" #: include/svx/strings.hrc:181 msgctxt "STR_EditConvToPolys" msgid "Convert %1 to polygons" -msgstr "%1 কে বহুভুজে রূপান্তর " +msgstr "%1 কে বহুভুজে রূপান্তর" #. ompqC #: include/svx/strings.hrc:182 @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "আনুপাতিক" #: include/svx/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "আকারের সাথে মানানসই (সকল সারি পৃথকভাবে)" +msgstr "আয়তনের সাথে মানানসই (সকল পংক্তি পৃথকভাবে) " #. Wr4kE #: include/svx/strings.hrc:276 @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "টিকার ধাপের আকার" #: include/svx/strings.hrc:403 msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" -msgstr "লেখ প্রবাহ সীমারেখা " +msgstr "লেখ প্রবাহ সীমারেখা" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:404 @@ -4333,13 +4333,13 @@ msgstr "নীল রশ্মীয়" #: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" -msgstr "সবুজ রশ্মীয় " +msgstr "রশ্মীয় সবুজ" #. Pt24U #: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" -msgstr "কমলা রঙ রশ্মীয় " +msgstr "রশ্মীয় কমলা" #. 37T3A #: include/svx/strings.hrc:760 @@ -5763,13 +5763,13 @@ msgstr "গ্রাফিক্স পরিশোধক" #: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" -msgstr "নতুন থীম " +msgstr "নতুন আখ্যানবস্তু" #. 5uYha #: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" -msgstr "ত্রিমাত্রিক আবহ " +msgstr "ত্রিমাত্রিক আবহ" #. 78DGx #: include/svx/strings.hrc:1033 @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "মিথস্ক্রিয়া" #: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" -msgstr "মানচিত্র " +msgstr "মানচিত্র" #. GALA8 #: include/svx/strings.hrc:1044 @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "উপস্থাপনা" #: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" -msgstr "বর্ষপঞ্জি " +msgstr "বর্ষপঞ্জি" #. YpuGv #: include/svx/strings.hrc:1061 @@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr "এই এলাকার বিশেষ অক্ষর নির্ #: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " -msgstr "অক্ষর কোড" +msgstr "অক্ষর কোড " #. HECeC #: include/svx/strings.hrc:1162 @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgstr "কোনো কন্ট্রোল নির্বাচন করা #: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " -msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ:" +msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ: " #. YQvBF #: include/svx/strings.hrc:1166 @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "ফরম" #: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" -msgstr "আড়ালকৃত কন্ট্রোল " +msgstr "গোপন নিয়ন্ত্রণ" #. wtZqP #: include/svx/strings.hrc:1172 @@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr "ধারকে সন্নিবেশ করান" #: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" -msgstr "# মুছে ফেলুন " +msgstr "# মুছে ফেলুন" #. ZeaDk #: include/svx/strings.hrc:1186 @@ -6753,7 +6753,7 @@ msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র" #: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "সারণি কন্ট্রোল" +msgstr "ছক নিয়ন্ত্রণ " #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1207 @@ -6935,25 +6935,23 @@ msgstr "" #. y5Dyt #: include/svx/strings.hrc:1237 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"'$INSTANCENAME' ইন্সট্যান্স মুছে ফেললে, এই দৃষ্টান্তের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n" -"আপনি কি সত্যিই এই ইন্সট্যান্স মুছে ফেলতে চান? " +"'$INSTANCENAME' ইন্সট্যান্স মুছে ফেললে, এই দৃষ্টান্তের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পড়বে।\n" +"আপনি কি সত্যিই এই ইন্সট্যান্স মুছে ফেলতে চান?" #. VEzGF #: include/svx/strings.hrc:1238 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"'$ELEMENTNAME' এলিমেন্ট মুছে ফেললে, এই এলিমেন্টের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n" -"আপনি কি সত্যিই এই এলিমেন্ট মুছে ফেলতে চান? " +"'$ELEMENTNAME' উপাদান মুছে ফেললে, এই এলিমেন্টের উপাদানের সকল নিয়ন্ত্রণে প্রভাব পড়বে।\n" +"আপনি কি সত্যিই এই উপাদান মুছে ফেলতে চান?" #. 3hF6H #: include/svx/strings.hrc:1239 @@ -6963,29 +6961,27 @@ msgstr "আপনি কি সত্যিই এই '$ATTRIBUTENAME বৈশ #. AWEbJ #: include/svx/strings.hrc:1240 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"'$SUBMISSIONNAME' সাবমিশনটি মুছে ফেললে, এই সাবমিশনের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n" +"'$SUBMISSIONNAME' উপস্থাপনটি মুছে ফেললে, এই উপস্থাপনের অধীনস্থ সকল নিয়ন্ত্রণে প্রভাব পরবে।\n" "\n" -"আপনি কি সত্যিই এই সাবমিশন মুছে ফেলতে চান? " +"আপনি কি সত্যিই এই উপস্থাপন মুছে ফেলতে চান?" #. SGiK5 #: include/svx/strings.hrc:1241 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"'$BINDINGNAME' বাইন্ডিংটি মুছে ফেললে, এই বাইন্ডিংয়ের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n" +"'$BINDINGNAME' বন্ধনটি মুছে ফেললে, এই বন্ধনের অধীনস্থ সকল নিয়ন্ত্রণে প্রভাব পরবে।\n" "\n" -"আপনি কি সত্যিই এই বাইন্ডিং মুছে ফেলতে চান? " +"আপনি কি সত্যিই এই বন্ধন মুছে ফেলতে চান?" #. 2zzHP #: include/svx/strings.hrc:1242 @@ -7054,31 +7050,31 @@ msgstr "নথি" #: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " -msgstr "বাইন্ডিং:" +msgstr "বন্ধন: " #. AEHco #: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " -msgstr "রেফারেন্স:" +msgstr "প্রসঙ্গ: " #. iLaBC #: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " -msgstr "কাজ:" +msgstr "ক্রিয়া: " #. HBV5Q #: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " -msgstr "মেথড:" +msgstr "পদ্ধতি: " #. dAN2F #: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " -msgstr "প্রতিস্থাপন:" +msgstr "প্রতিস্থাপন: " #. QMiqA #: include/svx/strings.hrc:1257 @@ -7855,31 +7851,31 @@ msgstr "স্তুপীকৃত" #: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " -msgstr "বাম মার্জিন:" +msgstr "বাম মার্জিন: " #. EFBbE #: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " -msgstr "ঊর্ধ্ব মার্জিন:" +msgstr "ঊর্ধ্ব মার্জিন: " #. 7HeyP #: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " -msgstr "ডান মার্জিন:" +msgstr "ডান মার্জিন: " #. HCuWQ #: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " -msgstr "নিম্ন মার্জিন:" +msgstr "নিম্ন মার্জিন: " #. zD9BB #: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " -msgstr "পৃষ্ঠার বর্ণনা:" +msgstr "পৃষ্ঠার বর্ণনা: " #. a4eSJ #: include/svx/strings.hrc:1406 @@ -7957,19 +7953,19 @@ msgstr "প্রতিফলিত" #: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " -msgstr "লেখক:" +msgstr "লেখক: " #. 2siC9 #: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " -msgstr "তারিখ:" +msgstr "তারিখ: " #. pWoLe #: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " -msgstr "লেখা:" +msgstr "লেখা: " #. pAABc #: include/svx/strings.hrc:1421 @@ -10809,7 +10805,7 @@ msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "এ, .., এএ, .., এএএ, ..." #. 2jYQi #. SYMBOL_CHICAGO @@ -11241,7 +11237,7 @@ msgstr "অভিধান তৈরিকরণের $(ERR)।" #: svx/inc/svxerr.hrc:41 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "পটভূমির বৈশিষ্ট্য নির্ধারণে $(ERR)। " +msgstr "পটভূমির বৈশিষ্ট্য নির্ধারণে $(ERR)।" #. YFjdh #: svx/inc/svxerr.hrc:43 @@ -11604,10 +11600,9 @@ msgstr "SQL" #. QF2ZT #: svx/inc/txenctab.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (Windows-1252/WinLatin 1) " +msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (উইন্ডোজ-1252/উইনল্যাটিন 1)" #. VbWZR #: svx/inc/txenctab.hrc:33 @@ -11943,7 +11938,7 @@ msgstr "চীনা সরলকৃত (GB-18030)" #: svx/inc/txenctab.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "চীনা প্রচলিত (GBT-12345) " +msgstr "চীনা প্রচলিত (জিবিটি-12345)" #. C69XX #: svx/inc/txenctab.hrc:89 @@ -11955,13 +11950,13 @@ msgstr "চীনা সরলকৃত (GBK/GB-2312-80)" #: svx/inc/txenctab.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "চীনা প্রচলিত (Big5) " +msgstr "চীনা প্রচলিত (বড়ো5)" #. DaFZR #: svx/inc/txenctab.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "চীনা প্রচলিত (BIG5-HKSCS) " +msgstr "চীনা প্রচলিত (বড়ো5-এইচ কেএসসিএস)" #. qEQVA #: svx/inc/txenctab.hrc:92 @@ -13299,7 +13294,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:215 msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" msgid "_Edit Terms..." -msgstr "শব্দের সম্পাদনা (_E)... " +msgstr "শর্তের সম্পাদনা..." #. RpF9A #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:222 @@ -14762,7 +14757,7 @@ msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1195 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "ক্যামেরা" #. GDAcC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231 @@ -16556,7 +16551,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" -msgstr "অনুরূপ অনুসন্ধান (_i) " +msgstr "সাদৃশ্য অনুসন্ধান" #. 9Div9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:913 @@ -16929,7 +16924,7 @@ msgstr "বস্তুর চারপাশে স্বয়ংক্রি #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:407 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " -msgstr "পূর্বাবস্থা" +msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরান " #. FMmZZ #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:411 @@ -17227,7 +17222,7 @@ msgstr "গড়" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" -msgstr "CountA" +msgstr "কাউন্টএ" #. jUNYi #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 @@ -17591,7 +17586,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373 msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " -msgstr "পূর্বাবস্থা" +msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরান " #. UnkbT #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386 diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po index aeffd571a2a..0721daf41f8 100644 --- a/source/bn-IN/sw/messages.po +++ b/source/bn-IN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/bn_IN/>\n" "Language: bn-IN\n" @@ -8422,10 +8422,9 @@ msgstr "" #. HQCJZ #: sw/inc/strings.hrc:1131 -#, fuzzy msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " -msgstr "স্বচ্ছতা" +msgstr "স্বচ্ছতা " #. 5jDK3 #: sw/inc/strings.hrc:1132 @@ -8442,10 +8441,9 @@ msgstr "" #. Z7tXB #: sw/inc/strings.hrc:1134 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "গ্রাফিক্স মোড" +msgstr "গ্রাফিক্স মোড: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1135 @@ -8887,10 +8885,9 @@ msgstr "" #. YWr7C #: sw/inc/strings.hrc:1207 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "সারণির পরিবর্তন " +msgstr "ছক পরিবর্তিত" #. 6xVDN #: sw/inc/strings.hrc:1208 @@ -8932,17 +8929,15 @@ msgstr "" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1214 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " -msgstr "প্রান্তটীকা" +msgstr "পাদটীকা " #. qpW2q #: sw/inc/strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " -msgstr "পাদটীকা" +msgstr "পাদটীকা " #. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1216 @@ -9081,7 +9076,7 @@ msgstr "ফ্রেম সন্নিবেশ" #: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " -msgstr "মন্তব্য:" +msgstr "মন্তব্য: " #. CoJc8 #: sw/inc/strings.hrc:1240 @@ -9111,7 +9106,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" -msgstr "সারণির পরিবর্তন " +msgstr "ছকের পরিবর্তন" #. PzfQF #: sw/inc/strings.hrc:1245 @@ -9123,7 +9118,7 @@ msgstr "প্রয়োগকৃত অনুচ্ছেদ শৈলী" #: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " -msgstr "পৃষ্ঠা" +msgstr "পৃষ্ঠা " #. 3DpEx #: sw/inc/strings.hrc:1247 @@ -9228,7 +9223,7 @@ msgstr "বিভাজক" #: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " -msgstr "স্তর" +msgstr "স্তর " #. JdTF4 #: sw/inc/strings.hrc:1268 @@ -9362,17 +9357,15 @@ msgstr "" #. hRo3J #: sw/inc/strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি" +msgstr "গ্রন্থপঞ্জি লিখন " #. ZKG5v #: sw/inc/strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "অক্ষর শৈলী" +msgstr "অক্ষর শৈলী " #. d9BES #: sw/inc/strings.hrc:1291 @@ -9441,7 +9434,7 @@ msgstr "বস্তু সম্পাদনা" #: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " -msgstr " (ফর্মা:" +msgstr " (ফর্মা: " #. oUhnK #: sw/inc/strings.hrc:1306 @@ -9459,7 +9452,7 @@ msgstr "পটভূমি" #: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(অনুচ্ছেদ শৈলী:" +msgstr "(অনুচ্ছেদ শৈলী: " #. Fsanh #: sw/inc/strings.hrc:1310 @@ -9581,14 +9574,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " -msgstr "স্তর" +msgstr "স্তর " #. AcAD8 #: sw/inc/strings.hrc:1334 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "আউটলাইন" +msgstr "রূপরেখা " #. DE9FZ #: sw/inc/strings.hrc:1335 @@ -9606,17 +9598,15 @@ msgstr "XX বার অনুসন্ধানের কি প্রতিস #. fgywB #: sw/inc/strings.hrc:1337 -#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " -msgstr "সারি" +msgstr "পংক্তি " #. GUc4a #: sw/inc/strings.hrc:1338 -#, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " -msgstr "কলাম (~m)" +msgstr "স্তম্ভ " #. yMyuo #: sw/inc/strings.hrc:1339 @@ -10344,10 +10334,9 @@ msgstr "অনুরূপ ক্ষেত্র" #. J2Cz3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "ঠিকানার উপাদানের সাথে মিলাতে, আপনার ডাটা উৎসের ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন। " +msgstr "ঠিকানার উপাদানের সাথে মিলাতে, আপনার তথ্য সূত্রের ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন।" #. 5V34F #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:160 @@ -12098,7 +12087,7 @@ msgstr "ফ্রেম" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " -msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী:" +msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী: " #. F7MQT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:767 @@ -12958,7 +12947,7 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের প্রথম বর্ণ একটি #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " -msgstr "বিষয় নির্বাচন:" +msgstr "পদ নির্বাচন: " #. USGaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 @@ -13224,7 +13213,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:412 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" -msgstr "ফাইলের নাম (_F) " +msgstr "নথির নাম" #. NTQ7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:427 @@ -15632,7 +15621,7 @@ msgstr "ডান পৃষ্ঠা প্রান্তে সারণির #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:481 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" -msgstr "কেন্দ্রে (_C) " +msgstr "কেন্দ্র" #. j2nPx #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491 @@ -15666,10 +15655,9 @@ msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)" #. 6Yw3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:598 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী " #. NDs9y #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:612 @@ -17252,7 +17240,7 @@ msgstr "সংখ্যায়নের ধরন নির্বাচন কর #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:240 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " -msgstr ":" +msgstr ": " #. oYaak #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:244 @@ -17697,7 +17685,7 @@ msgstr "স্ক্রিপ্টের ধরন" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:160 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট" #. tUjiC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:164 @@ -18467,7 +18455,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:590 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "সংখ্যা" #. 9Pyhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:50 @@ -19952,10 +19940,9 @@ msgstr "একত্রিত নথি সংরক্ষণ" #. htZAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" -msgstr "নথি সংরক্ষণ " +msgstr "নথি সংরক্ষণ" #. H5YKR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:46 @@ -20683,10 +20670,9 @@ msgstr "" #. ijAjg #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" -msgstr "স্তর উন্নীত করুন " +msgstr "স্তর উন্নীত করুন" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:580 @@ -24858,7 +24844,7 @@ msgstr "সংযুক্ত গ্রাফিক ফাইলের পথ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:76 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" -msgstr "ফাইলের নাম (_F) " +msgstr "নথির নাম" #. UYzJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:94 @@ -25952,7 +25938,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " -msgstr "বস্তু পুনঃনামকরণ:" +msgstr "বস্তুর নাম পরিবর্তন " #. kWc8q #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:104 @@ -26117,7 +26103,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:214 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" -msgstr "ফাইলের নাম (_F) " +msgstr "নথির নাম" #. AYDG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:229 @@ -26920,7 +26906,7 @@ msgstr "যদি নির্বাচিত অনুচ্ছেদগুল #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:707 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " -msgstr "অক্ষর" +msgstr "অক্ষর " #. 9yFT9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:721 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 99daa8e1992..c941d7ecd00 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-20 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562337396.000000\n" @@ -388,13 +388,12 @@ msgstr "Exemples de scripts incrustats" #. FadCx #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0470\n" "help.text" msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "A sota de les rutines <literal>ComputerName</literal> i <literal>GetFilelen</literal> criden als seus homòlegs Python utilitzant la funció <literal>GetPythonScript</literal> abans esmentada. La gestió d'excepcions no és detallada." +msgstr "Les rutines <literal>ComputerName</literal> i <literal>GetFilelen</literal> criden als seus homòlegs Python utilitzant la funció <literal>GetPythonScript</literal> abans esmentada. La gestió d'excepcions no s'ha detallat." #. YbMbS #: basic_2_python.xhp @@ -479,13 +478,12 @@ msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' macro del %PRODUCTNAME" #. KfKCA #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0503\n" "help.text" msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:" -msgstr "Es criden dos mòduls Python diferents. Es poden incrustar en el document actual o bé s'emmagatzemen en el sistema de fitxers. S'omet la comprovació del tipus d'argument per obtenir claredat" +msgstr "Es criden dos mòduls Python diferents. Es poden incrustar en el document actual o bé emmagatzemar-se en el sistema de fitxers. S'omet la comprovació del tipus d'argument per obtenir claredat" #. igPCi #: basic_2_python.xhp @@ -498,13 +496,12 @@ msgstr "Exemples de scripts personals i compartits" #. EPVTC #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0527\n" "help.text" msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "El mecanisme de crida per a scripts personals o compartits de Python és idèntic al de scripts incrustats. Els noms de les biblioteques estan mapejats a carpetes. Computar el perfil d'usuari del PRODUCTNAME i els mòduls compartits els camins de fitxer del sistema es poden realitzar tal com es detalla en <link href=\"text/sbasic/python/pythonsession.xhp\">Obtenir informació de la sessió</link>. A sota <literal>OSName</literal> <literal>HelloWorld</literal> i <literal>NormalizePath</literal> les rutines de <literal></literal> abans esmentades. La gestió d'excepcions no és detallada." +msgstr "El mecanisme de crida per a scripts personals o compartits de Python és idèntic al de scripts incrustats. Els noms de les biblioteques estan mapejats a carpetes. Computar el perfil d'usuari del PRODUCTNAME i els mòduls compartits els camins de fitxer del sistema es poden realitzar tal com es detalla en <link href=\"text/sbasic/python/pythonsession.xhp\">Obtenir informació de la sessió</link>. A sota <literal>OSName</literal> <literal>HelloWorld</literal> i <literal>NormalizePath</literal> les rutines de <literal></literal> abans esmentades. La gestió d'excepcions no s'ha detallat." #. bwkSJ #: basic_2_python.xhp @@ -535,7 +532,6 @@ msgstr "'''exemple de Python compartit al %PRODUCTNAME'''" #. MYSSL #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0546\n" @@ -554,13 +550,12 @@ msgstr "Mòduls estàndards de Python" #. 3F9RQ #: basic_2_python.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "basic_2_python.xhp\n" "N0551\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:" -msgstr "El bined Python conté moltes biblioteques estàndard de les quals es beneficiaran. Tenen un conjunt de funcionalitats ric com ara però no limitat a" +msgstr "El Python incrustat a %PRODUCTNAME conté moltes biblioteques estàndard de les quals es beneficiaran. Tenen un ric conjunt de funcionalitats com ara, entre altres:" #. aPbV7 #: basic_2_python.xhp @@ -1095,13 +1090,12 @@ msgstr "Obertura d'un diàleg amb el Basic" #. biDaS #: show_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" -msgstr "Mòdul/dialog <bookmarkvalue>commuta els diàlegs</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>;ús del Basic per mostrar (exemple) exemples</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>; visualització d'un diàleg amb Basic</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Eines;LoadDialog</bookmarkvalue>" +msgstr "Els diàlegs <bookmark_value>modul/commuta els diàlegs</bookmark_value> <bookmark_value>; utilització del Basic per mostrar (exemple) </bookmark_value> <bookmark_value>exemples; visualització d'un diàleg amb Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Eines;LoadDialog</bookmark_value>" #. 7KfDE #: show_dialog.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cfc3134084c..26bdae927f7 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n" @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt "" "par_id3147414\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per tancar el diàleg." +msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per a tancar el diàleg." #. DzQYQ #: 01040000.xhp @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgctxt "" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per tancar el diàleg." +msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per a tancar el diàleg." #. ruyPz #: 01040000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c4d35d54d79..d504d93cb48 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 02:37+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n" @@ -13908,7 +13908,7 @@ msgctxt "" "par_id3151828\n" "help.text" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." -msgstr "Per introduir-ho com a fórmula matricial, heu de prémer les tecles Maj<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Ordre</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn en comptes de prémer només la tecla Retorn per tancar la fórmula. La fórmula es mostrarà llavors a la barra <emph>Fórmula</emph>, tancada entre claus." +msgstr "Per a introduir-ho com a fórmula matricial, heu de prémer les tecles Maj<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Ordre</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn en comptes de prémer només la tecla Retorn per a tancar la fórmula. La fórmula es mostrarà llavors a la barra <emph>Fórmula</emph>, tancada entre claus." #. JfJap #: 04060106.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ae5c172954c..033985421bc 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:36+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n" @@ -13223,7 +13223,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." -msgstr "Introduïu el nom de l'àrea seleccionada en el camp <emph>Nom</emph>. Feu clic a <emph>Afegeix</emph>. El nom acabat de definir apareixerà a la llista inferior. Feu clic a D'acord per tancar el diàleg." +msgstr "Introduïu el nom de l'àrea seleccionada en el camp <emph>Nom</emph>. Feu clic a <emph>Afegeix</emph>. El nom acabat de definir apareixerà a la llista inferior. Feu clic a D'acord per a tancar el diàleg." #. wehKd #: value_with_name.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 1ad1a5708ca..d4d25077e0e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551858787.000000\n" @@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "par_id7251503\n" "help.text" msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings." -msgstr "Feu clic a <emph>Finalitza</emph> en qualsevol de les pàgines de l'auxiliar per tancar-lo i crear el diagrama amb els paràmetres actuals." +msgstr "Feu clic a <emph>Finalitza</emph> en qualsevol de les pàgines de l'auxiliar per a tancar-lo i crear el diagrama amb els paràmetres actuals." #. iAGdG #: wiz_chart_type.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index f020b90ab8a..cab7605e5ff 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-08 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." -msgstr "Utilitzeu les consultes per a cercar registres de les bases de dades segons uns criteris determinats. Totes les consultes creades per a una base de dades es mostren a l'entrada <emph>Consultes</emph>, que també rep el nom de contenidor de consultes." +msgstr "Utilitzeu les consultes per a cercar registres de les bases de dades segons uns criteris determinats. Totes les consultes creades per a una base de dades es mostren a l'entrada <emph>Consultes</emph>, que també rep el nom de «contenidor de consultes»." #. AuJW3 #: 02000000.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vistes; creació de vistes de bases de dades (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; creació en vista de disseny (Base)</bookmark_value><bookmark_value>disseny; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vista de disseny; consultes/vistes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>unió;taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taules en bases de dades; unió per a consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; unió de taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taules en bases de dades; relacions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relacions; unió de taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; supressió d'enllaços a taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteris del disseny de la consulta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; formulació de condicions de filtratge (Base)</bookmark_value><bookmark_value>condicions de filtratge;en consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; consultes de paràmetres (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL natiu (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vistes; creació de vistes de bases de dades (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; creació en vista de disseny (Base)</bookmark_value><bookmark_value>disseny; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vista de disseny; consultes/vistes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>unió;taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taules en bases de dades; unió per a consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; unió de taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taules en bases de dades; relacions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relacions; unió de taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; supressió d'enllaços a taules (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteris del disseny de la consulta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; formulació de condicions de filtratge (Base)</bookmark_value><bookmark_value>condicions de filtratge;en consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultes; consultes de paràmetres (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; consultes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL nadiu (Base)</bookmark_value>" #. fmcBY #: 02010100.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "par_id3154791\n" "help.text" msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "Si feu un doble clic a la línia que connecta dos camps relacionats o executeu la comanda de menú <emph>Inserir - Nova Relació</emph>, podeu especificar el tipus de relació al diàleg <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relacions\"><emph>Relacions</emph></link>." +msgstr "Si feu doble clic a la línia que connecta dos camps relacionats o executeu l'ordre de menú <emph>Insereix ▸ Relació nova</emph>, podeu especificar el tipus de relació al diàleg <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relacions</emph></link>." #. rAkmw #: 02010100.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po index d3c8382e111..479851a86dd 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-10 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared05/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555981451.000000\n" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages." -msgstr "Feu doble clic sobre una carpeta oberta per tancar-la i amagar les subcarpetes i pàgines d'ajuda." +msgstr "Feu doble clic sobre una carpeta oberta per a tancar-la i amagar les subcarpetes i pàgines d'ajuda." #. gapPN #: 00000160.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index a85df23f175..afb6507a45b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedautopi/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564507805.000000\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Segons les opcions que trieu, l'auxiliar crea una plantilla de document nova i la desa al disc dur.</ahelp> El $[officename] crea un document nou basat en les plantilles existents amb el nom \"Sense títol X\" (X correspon a una numeració consecutiva) i el mostra a l'àrea de treball." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Segons les opcions que trieu, l'auxiliar crea una plantilla de document nova i la desa al disc dur.</ahelp> El $[officename] crea un document nou basat en les plantilles existents amb el nom «Sense títol X» (X correspon a una numeració consecutiva) i el mostra a l'àrea de treball." #. k2a98 #: 01010000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 065a12ba331..a3eaeef562b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -8731,7 +8731,7 @@ msgctxt "" "par_id7309793\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box." -msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Assegureu-vos que <emph>Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME</emph> està activat. Feu clic a <emph>D'acord</emph> per tancar el diàleg." +msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ General</item>. Assegureu-vos que <emph>Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME</emph> està activat. Feu clic a <emph>D'acord</emph> per a tancar el diàleg." #. XSwjj #: digitalsign_receive.xhp @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "hd_id4224372\n" "help.text" msgid "To Close a Toolbar Temporarily" -msgstr "Per tancar una barra d'eines de forma temporal" +msgstr "Per a tancar una barra d'eines de forma temporal" #. kEKFB #: floating_toolbar.xhp @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "hd_id1905575\n" "help.text" msgid "To Close a Toolbar Permanently" -msgstr "Per tancar una barra d'eines de forma permanent" +msgstr "Per a tancar una barra d'eines de forma permanent" #. 9Z5NQ #: floating_toolbar.xhp @@ -15528,7 +15528,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>." -msgstr "A <emph>Llengües per defecte per als documents</emph>, seleccioneu la llengua per a tots els documents que es creïn. Si activeu <emph>Només per al document actual</emph>, la selecció només s'aplicarà al document actual. Per tancar el diàleg, premeu <emph>D'acord</emph>." +msgstr "A <emph>Llengües per defecte per als documents</emph>, seleccioneu la llengua per a tots els documents que es creïn. Si activeu <emph>Només per al document actual</emph>, la selecció només s'aplicarà al document actual. Per a tancar el diàleg, premeu <emph>D'acord</emph>." #. KcBon #: language_select.xhp @@ -16300,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per tancar el diàleg." +msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per a tancar el diàleg." #. 6cEAQ #: linestyle_define.xhp @@ -16399,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." -msgstr "Feu clic a <emph>Tanca</emph> per tancar el diàleg." +msgstr "Feu clic a <emph>Tanca</emph> per a tancar el diàleg." #. mx9iF #: linestyles.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 3a2b62ecb49..746d0233a61 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 23:36+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress02/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340761.000000\n" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Dibuixa una forma tancada i plena basada en una corba de Bézier. Feu clic on vulgueu que comenci la corba, arrossegueu, deixeu anar i, a continuació, moveu la busca fins on vulgueu que acabi la corba i feu clic. Torneu a moure la busca per afegir un segment de línia recta a la corba. Feu doble clic per tancar la forma.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Dibuixa una forma tancada i plena basada en una corba de Bézier. Feu clic on vulgueu que comenci la corba, arrossegueu, deixeu anar i, a continuació, moveu la busca fins on vulgueu que acabi la corba i feu clic. Torneu a moure la busca per a afegir un segment de línia recta a la corba. Feu doble clic per a tancar la forma.</ahelp>" #. j2HLA #: 10080000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 93dd34792dc..f452d6801be 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1109,23 +1109,21 @@ msgstr "Feu clic a <widget>D'acord</widget>." #. 4XDDt #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3145244\n" "help.text" msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" -msgstr "Per utilitzar una imatge per a la diapositiva <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> pàgina</defaultinline></switchinline> fons" +msgstr "Per utilitzar una imatge per al fons de la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline> pàgina</defaultinline></switchinline>." #. mkcrw #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "You can display an entire image as a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, or you can tile the image to produce a patterned background." -msgstr "Podeu mostrar una imatge sencera com una diapositiva <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> pàgina</defaultinline></switchinline> fons o podeu enrajolar la imatge per produir un fons patró." +msgstr "Podeu mostrar una imatge sencera com a fons d'una <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline> pàgina</defaultinline></switchinline>, o podeu enrajolar la imatge per produir un patró de fons." #. mN2NC #: background.xhp @@ -1211,13 +1209,12 @@ msgstr "Per a desar una <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRE #. AD7rF #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem> to change to the master slide</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>View - Master Page</menuitem> to change to the master page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"IMPRESS\">Trieu Vista <menuitem>- Diapositiva mestra</menuitem> per canviar a la diapositiva mestra</caseinline><defaultinline> trieu Vista <menuitem>- Pàgina mestra</menuitem> per canviar a la pàgina mestra</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Trieu<menuitem>Vista - Diapositiva mestra</menuitem> per canviar a la diapositiva mestra</caseinline><defaultinline> Trieu<menuitem>Vista - Pàgina mestra</menuitem> per canviar a la pàgina mestra</defaultinline></switchinline>." #. d7A7H #: background.xhp @@ -1236,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "par_idN10837\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to close the master view." -msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza - normal</menuitem> per tancar la vista mestra." +msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Normal</menuitem> per a tancar la vista mestra." #. PUrYC #: background.xhp @@ -1245,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem> to save the document as a template." -msgstr "Trieu <menuitem>Fitxer - Plantilles - Desa com a plantilla</menuitem> per desar el document com a plantilla." +msgstr "Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Plantilles ▸ Desa com a plantilla</menuitem> per a desar el document com a plantilla." #. 9S6pV #: background.xhp @@ -1254,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click <widget>OK</widget>." -msgstr "Introduïu un nom per a la plantilla. No canvieu la categoria de \"Les meves plantilles\". Feu clic a <widget>OK</widget>." +msgstr "Introduïu un nom per a la plantilla. No canvieu la categoria de «Les meves plantilles». Feu clic a <widget>D'acord</widget>." #. E3Q73 #: background.xhp @@ -1263,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation or drawing based on your new template." -msgstr "Ara podreu utilitzar la finestra Plantilles per obrir una nova presentació o dibuix basat en la nova plantilla." +msgstr "Ara podreu utilitzar la finestra Plantilles per obrir una nova presentació o dibuix basat en la plantilla nova." #. mKxAB #: change_scale.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 7d2978a423f..318f139b1d7 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n" @@ -13968,7 +13968,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes." -msgstr "També podeu fer clic a <emph>Cancel·la</emph> en qualsevol moment per tancar el diàleg sense desar els canvis." +msgstr "També podeu fer clic a <emph>Cancel·la</emph> en qualsevol moment per a tancar el diàleg sense desar els canvis." #. MSeUG #: 06020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ef963998738..ee31645c456 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n" @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgctxt "" "par_id3154190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Insereix el camp seleccionat en la posició actual del cursor en el document. Per tancar el diàleg, feu clic al botó <emph>Tanca</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Insereix el camp seleccionat en la posició actual del cursor en el document. Per a tancar el diàleg, feu clic al botó <emph>Tanca</emph>.</ahelp>" #. 72scW #: 04090000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 10d0f8d36c5..fe5e49763dd 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564507881.000000\n" @@ -9777,7 +9777,7 @@ msgctxt "" "par_id3155186\n" "help.text" msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape." -msgstr "Per obrir un menú contextual, premeu Maj+F10. Per tancar un menú contextual, premeu Esc." +msgstr "Per a obrir un menú contextual, premeu Maj+F10. Per a tancar un menú contextual, premeu Esc." #. sQ289 #: keyboard.xhp diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po index e9ea2680c0c..045aa4bb612 100644 --- a/source/ca/svx/messages.po +++ b/source/ca/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n" #. 3GkZj @@ -15664,7 +15664,7 @@ msgid "" msgstr "" "El procés automàtic de recuperació s'ha interromput.\n" "\n" -"Els documents llistats a sota es desaran en la carpeta indicada si feu clic a «Desa». Feu clic a «Cancel·la» per tancar l'auxiliar sense desar els documents." +"Els documents enumerats a sota es desaran en la carpeta indicada si feu clic a «Desa». Feu clic a «Cancel·la» per a tancar l'auxiliar sense desar els documents." #. okHoG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index 8e964bcab0e..fba5661c3b7 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n" #. v3oJv @@ -13698,7 +13698,7 @@ msgstr "_Insereix" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46 msgctxt "fielddialog|extended_tip|ok" msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button." -msgstr "Insereix el camp seleccionat en la posició actual del cursor en el document. Per tancar el diàleg, feu clic al botó Tanca." +msgstr "Insereix el camp seleccionat en la posició actual del cursor en el document. Per a tancar el diàleg, feu clic al botó Tanca." #. AVAfz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:65 diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index c41e7eeccbc..376ea2a56bf 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "Hier können Sie die Eigenschaften der Verknüpfungen im aktuellen Dokum #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" -msgstr "_Importieren" +msgstr "Importieren" #. DwGRp #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72 @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Höh_e:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:271 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "_Skalierung" +msgstr "_Skalieren" #. r9QEy #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:302 diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c5fbed82554..fbcc8d6a21d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Neu</menuitem>." #. 4rLdL #: 00000401.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id3150127\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Symbol für Neu</alt></image>" #. ED9Aa #: 00000401.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Tastenkürzel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" #. TkkUE #: 00000401.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - New - Templates</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Neu – Dokumentvorlagen… </menuitem>" #. x6c5g #: 00000401.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "Key <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Tastenkombination <keycode>Umschalt+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" #. chsce #: 00000401.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Neu – Etiketten… – Register: Beschriftung</menuitem>.</variable>" #. aFjHG #: 00000401.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Öffnen…</menuitem>" #. L593b #: 00000401.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>" #. 8MEFY #: 00000401.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Symbol für Öffnen</alt></image>" #. GTEAT #: 00000401.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_id3156717\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Speichern</menuitem>." #. BiNBE #: 00000401.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>" #. 8UBzJ #: 00000401.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Symbol für Speichern</alt></image>" #. aa2WD #: 00000401.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F11\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Symbol für Speichern unter</alt></image>" #. AugfN #: 00000401.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <menuitem>File - Save All</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"saveall\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Alles speichern</menuitem>.</variable>" #. 73K3b #: 00000401.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3152479\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"saveas\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Speichern unter…</menuitem></variable>" #. 7xzGF #: 00000401.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Reload</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Neu laden</menuitem>." #. qdS25 #: 00000401.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info1\">Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info1\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Eigenschaften…</menuitem></variable>" #. HCGtN #: 00000401.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id3150381\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info2\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info2\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Eigenschaften… – Register: Allgemein</menuitem>.</variable>" #. btEP2 #: 00000401.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id181526424294565\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Digitale Signaturen – Bestehendes PDF signieren…</menuitem>" #. BT3B5 #: 00000401.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digitalsigs\">Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digitalsigs\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Digitale Signaturen – Digitale Signaturen…</menuitem></variable>" #. QA6UC #: 00000401.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_idN11168\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Digital Signature</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Makros – Digitale Signatur…</menuitem>" #. u6Rcy #: 00000401.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Eigenschaften… – Register: Allgemein</menuitem> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Digitale Signaturen…</emph>" #. G3b6A #: 00000401.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b514925e765..4c30f7d328e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id401602236795437\n" "help.text" msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)." -msgstr "" +msgstr "Es wird ein WLD-Algorithmus (Weighted Levenshtein Distance) verwendet. Wenn die Option Kombinieren nicht ausgewählt ist, werden die Einstellungen als ausschließliches ODER (striktes WLD) behandelt. Wenn die Option Kombinieren ausgewählt ist, werden die Einstellungen als einschließliches ODER (lockeres WLD) behandelt." #. eZ2dA #: 02100100.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "par_id5201879\n" "help.text" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors. You can use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode> key combination to edit a comment at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Jeder Benutzer mit Schreibberechtigung zum Dokument kann Kommentare aller Autoren bearbeiten und löschen. Sie können die Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode> verwenden, um einen Kommentar an der aktuellen Cursorposition zu bearbeiten." #. qJE7L #: 04050000.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "par_id2116153\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor." -msgstr "" +msgstr "Wenn sich der Cursor im normalen Text befindet, drücken Sie die oben genannten Tasten, um zum nächsten oder vorherigen Kommentar-Anker zu springen." #. yCdcN #: 04050000.xhp @@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "par_id3145829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting from the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Entfernt die direkte Formatierung aus der Auswahl.</ahelp>" #. LYtxB #: 05010000.xhp @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "par_id671594846326658\n" "help.text" msgid "Applied character styles will not be affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the character styles. To remove formatting applied by a character style, reapply the <emph>Default</emph> character style." -msgstr "" +msgstr "Angewandte Zeichenvorlagen werden vom Befehl Direkte Formatierung löschen nicht beeinflusst, sondern nur die direkte Formatierung, die zusätzlich zur Zeichenvorlage angewendet wurde. Um die von einer Zeichenvorlage stammende Formatierung zu entfernen, wenden Sie die Zeichenvorlage <emph>Standard</emph> erneut an." #. h42SA #: 05010000.xhp @@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "hd_id3162942\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Zahlen</link>" #. z8GFZ #: 05020300.xhp @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Zahlen / Format</link>" #. CNMbg #: 05020300.xhp @@ -15629,7 +15629,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Legt die Spracheinstellung für die ausgewählten Feldbefehle fest. Wenn die Sprache auf <emph>Standard</emph> eingestellt ist, wendet $[officename] automatisch die Zahlenformate an, die der Standardsprache des Systems zugeordnet sind.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Legt die Spracheinstellung für die ausgewählten Zellen fest.</caseinline><defaultinline>Legt die Spracheinstellung für das ausgewählte Feld fest.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #. K29ZG #: 05020300.xhp @@ -20489,7 +20489,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Die Absatzvorlage für den aktuellen Absatz wird in der Symbolleiste <emph>Formatierungen</emph> angezeigt und ist in der <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Seitenleiste Formatvorlagen</link> hervorgehoben.</caseinline></switchinline>" #. 3xcFE #: 05030100.xhp @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem> , and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "" +msgstr "Um die in diesem Dialog verwendeten Maßeinheiten zu ändern, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Writer – Allgemein</menuitem> und wählen Sie dann eine neue Maßeinheit im Bereich Einstellungen." #. 4fwpx #: 05030100.xhp @@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Sie können auch <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">Einzüge auf dem Lineal festlegen</link>. Um das Lineal anzuzeigen, wählen Sie <menuitem>Ansicht – Lineale</menuitem>." #. JndpY #: 05030100.xhp @@ -20750,7 +20750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3199345\n" "help.text" msgid "1.15 lines" -msgstr "" +msgstr "1,15-zeilig" #. zihYd #: 05030100.xhp @@ -20759,7 +20759,7 @@ msgctxt "" "par_id3184601\n" "help.text" msgid "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Sets the line spacing to 1.15 lines.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Legt den Zeilenabstand auf 1,15-zeilig fest.</variable>" #. 5SLdx #: 05030100.xhp @@ -20768,7 +20768,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148500\n" "help.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "Eineinhalbzeilig" +msgstr "1,5-zeilig" #. UeNao #: 05030100.xhp @@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines.</variable>" -msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Stellt einen eineinhalbzeiligen Zeilenabstand her.</variable>" +msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Legt einen 1,5-zeiligen Zeilenabstand fest.</variable>" #. XGSUC #: 05030100.xhp @@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146316\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Seitenzeilenabstand aktivieren</caseinline></switchinline>" #. ckCgA #: 05030100.xhp @@ -20912,7 +20912,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Richtet die Grundlinie jeder Textzeile an einem vertikalen Dokumentraster aus, sodass jede Zeile die selbe Größe hat. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie zuerst die Option <emph>Seitenzeilenabstand verwenden</emph> für die aktuelle Seitenvorlage aktivieren. Wählen Sie <menuitem>Format – Seitenvorlage…</menuitem>, klicken Sie auf das Register <emph>Seite</emph> und aktivieren Sie dann das Markierfeld <emph>Seitenzeilenabstand verwenden</emph> im Bereich <emph>Layout-Einstellungen</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. qLQP7 #: 05030100.xhp @@ -20921,7 +20921,7 @@ msgctxt "" "par_id9267250\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Drucken mit Seitenzeilenabstand</link>" #. eLFiC #: 05030300.xhp @@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Verwalten; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; verwalten</bookmark_value>" #. SZdCB #: 05040100.xhp @@ -22208,7 +22208,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "AutoUpdate" -msgstr "" +msgstr "Automatisch aktualisieren" #. 7yXws #: 05040100.xhp @@ -22352,7 +22352,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Seiten; formatieren und nummerieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Papierformate</bookmark_value><bookmark_value>Papierzufuhr</bookmark_value><bookmark_value>Drucker; Papierzufuhr</bookmark_value><bookmark_value>Layout; Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Platz für Bindung</bookmark_value><bookmark_value>Ränder; Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Bundsteg</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Seitengröße</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Seitenränder</bookmark_value><bookmark_value>Seitenrändern</bookmark_value><bookmark_value>Ränder; festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Seitengröße; festlegen</bookmark_value>" #. 2VdNc #: 05040200.xhp @@ -22451,7 +22451,7 @@ msgctxt "" "hd_id901601605927805\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung" #. tDiD9 #: 05040200.xhp @@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt "" "par_id791601605959021\n" "help.text" msgid "Select paper orientation for display and print." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Papierausrichtung für die Anzeige und den Druck aus." #. DMJ89 #: 05040200.xhp @@ -22523,7 +22523,7 @@ msgctxt "" "par_id91601733418064\n" "help.text" msgid "<emph>Text direction</emph> only appears if <emph>Asian</emph> or <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Setting - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Textrichtung</emph> erscheint nur, wenn <emph>Asiatisch</emph> oder <emph>Komplexes Textlayout</emph> unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Spracheinstellung – Sprachen</menuitem> eingestellt ist." #. MR8zP #: 05040200.xhp @@ -22568,7 +22568,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153061\n" "help.text" msgid "Left <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Inner</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Links <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Innen</defaultinline></switchinline>" #. 2FbPb #: 05040200.xhp @@ -22577,7 +22577,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem linken Rand der Seite und dem Dokumenttext gelassen werden soll.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Wenn Sie das Seitenlayout <emph>Gespiegelt</emph> verwenden, geben Sie den zu belassenden Platz zwischen dem inneren Textrand und dem inneren Rand der Seite ein.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #. GvkRk #: 05040200.xhp @@ -22586,7 +22586,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154923\n" "help.text" msgid "Right <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Outer</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Rechts <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Außen</defaultinline></switchinline>" #. Pgp68 #: 05040200.xhp @@ -22595,7 +22595,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem rechten Rand der Seite und dem Dokumenttext gelassen werden soll.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Wenn Sie das Seitenlayout <emph>Gespiegelt</emph> verwenden, geben Sie den zu belassenden Platz zwischen dem äußeren Textrand und dem äußeren Rand der Seite ein.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #. EPeDb #: 05040200.xhp @@ -22793,7 +22793,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150488\n" "help.text" msgid "Use page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Seitenzeilenabstand verwenden" #. xRZFb #: 05040200.xhp @@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151318\n" "help.text" msgid "Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "Objekt an Papierformat anpassen" #. AEasi #: 05040200.xhp @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Drucken mit Seitenzeilenabstand (registerhaltig)</link>" #. 8CcQd #: 05040300.xhp @@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Hintergrund</link>" #. 7xtR7 #: 05040400.xhp @@ -23288,7 +23288,7 @@ msgctxt "" "par_id3155339\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Um eine Fußzeile in das aktuelle Dokument einzufügen, wählen Sie <emph>Fußzeile einschalten</emph> und klicken Sie dann auf <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" #. DAGaz #: 05040400.xhp @@ -23513,7 +23513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157892\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bearbeiten</caseinline></switchinline>" #. 2HTzq #: 05040400.xhp @@ -23567,7 +23567,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Hintergrund</link>" #. CgGUH #: 05060000.xhp @@ -25880,7 +25880,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp> Enter a name for the new line style." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Erzeugt einen neuen Linienstil mit den aktuellen Einstellungen.</ahelp> Geben Sie einen Namen für den neuen Linienstil ein." #. 6Yvch #: 05200200.xhp @@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149999\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Flächen; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Füllmuster für Flächen</bookmark_value><bookmark_value>Füllfarben für Flächen</bookmark_value><bookmark_value>Unsichtbare Flächen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; Rahmen/Bereiche/Verzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Bereiche; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Verzeichnisse; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Fußzeilen; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeilen; Hintergründe</bookmark_value>" #. 3fEfw #: 05210100.xhp @@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hintergrund</caseinline><defaultinline>Fläche</defaultinline></switchinline></link>" #. ubruG #: 05210100.xhp @@ -26150,7 +26150,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object or document element.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Legen Sie die Fülloptionen für das ausgewählte Zeichenobjekt oder Dokumentelement fest.</ahelp>" #. eE2Fr #: 05210100.xhp @@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bitmaps; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Bilder; Flächen</bookmark_value><bookmark_value>Flächen; Bilder</bookmark_value>" #. 2jwXu #: 05210500.xhp @@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Wählen Sie ein Bild aus, die Sie als Füllbild verwenden möchten, oder fügen Sie Ihr eigenes Bild hinzu.</ahelp>" #. wEhVG #: 05210500.xhp @@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148585\n" "help.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. 8ZuCa #: 05210500.xhp @@ -26960,7 +26960,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Lists the available bitmaps. You can also import bitmaps." -msgstr "" +msgstr "Listet die verfügbaren Bilder auf. Sie können auch Bilder importieren." #. eCeUD #: 05210500.xhp @@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt "" "par_id501592872056000\n" "help.text" msgid "To rename a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Um ein Bild umzubenennen, wählen Sie das Bild aus, klicken Sie es mit der rechten Maustaste an und wählen Sie <menuitem>Umbenennen</menuitem>. Um ein Bild zu löschen, wählen Sie das Bild aus, klicken Sie es mit der rechten Maustaste an und wählen Sie <menuitem>Löschen</menuitem>." #. MqVdD #: 05210500.xhp @@ -26978,7 +26978,7 @@ msgctxt "" "hd_id71592866308524\n" "help.text" msgid "Add/Import" -msgstr "" +msgstr "Importieren" #. SGKZW #: 05210500.xhp @@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt "" "par_id301592866270627\n" "help.text" msgid "Imported bitmaps are saved in your user profile and can be used in other documents." -msgstr "" +msgstr "Importierte Bilder werden in Ihrem Benutzerprofil gespeichert und können in anderen Dokumenten verwendet werden." #. pC4QD #: 05210500.xhp @@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145669\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optionen" #. smwef #: 05210500.xhp @@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt "" "hd_id251592868388253\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #. GnwjN #: 05210500.xhp @@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt "" "par_id241592868416096\n" "help.text" msgid "<emph>Tiled</emph>: Fill the area with the bitmap as tiles." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gekachelt</emph>: Füllen Sie den Bereich mit dem Bild als Kacheln aus." #. gCgdA #: 05210500.xhp @@ -27032,7 +27032,7 @@ msgctxt "" "par_id161592868421600\n" "help.text" msgid "<emph>Stretched</emph>: Stretch the image to fit the object area." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gestreckt</emph>: Strecken Sie das Bild so, dass es in den Objektbereich passt." #. Fi4Fj #: 05210500.xhp @@ -27041,7 +27041,7 @@ msgctxt "" "par_id651592868426975\n" "help.text" msgid "<emph>Custom position/size</emph>: Set a custom size and position of the bitmap in the object area." -msgstr "" +msgstr "<emph>Benutzerdefinierte Position/Größe</emph>: Legen Sie eine benutzerdefinierte Größe und Position des Bildes im Objektbereich fest." #. sAiUV #: 05210500.xhp @@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt "" "hd_id151592868900345\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Größe" #. TeFTN #: 05210500.xhp @@ -27059,7 +27059,7 @@ msgctxt "" "par_id321592869205683\n" "help.text" msgid "Size of the tiles and the custom size." -msgstr "" +msgstr "Größe der Kacheln und der benutzerdefinierten Größe." #. rTjAd #: 05210500.xhp @@ -27068,7 +27068,7 @@ msgctxt "" "par_id951592869294738\n" "help.text" msgid "<emph>Width</emph>: Set the width of the tile or custom size." -msgstr "" +msgstr "<emph>Breite</emph>: Legen Sie die Breite der Kachel oder die benutzerdefinierte Breite fest." #. RQFrq #: 05210500.xhp @@ -27077,7 +27077,7 @@ msgctxt "" "par_id171592869301228\n" "help.text" msgid "<emph>Height</emph>: Set the height of the tile or custom size." -msgstr "" +msgstr "<emph>Höhe</emph>: Legen Sie die Höhe der Kachel oder die benutzerdefinierte Höhe fest." #. twwdD #: 05210500.xhp @@ -27086,7 +27086,7 @@ msgctxt "" "par_id351592869651411\n" "help.text" msgid "<emph>Scale</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to original size." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skalieren</emph>: Aktivieren, um die Höhen- und Breiteneinstellungen relativ zur Originalgröße einzustellen." #. QEYV9 #: 05210500.xhp @@ -27095,7 +27095,7 @@ msgctxt "" "hd_id201592869695805\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" #. 8qFYv #: 05210500.xhp @@ -27104,7 +27104,7 @@ msgctxt "" "par_id321592869780471\n" "help.text" msgid "Select the anchoring position of the bitmap image inside the object area." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Verankerungsposition des Bildes innerhalb des Objektbereichs." #. WKmCj #: 05210500.xhp @@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt "" "hd_id791592870139336\n" "help.text" msgid "Tiling Position" -msgstr "" +msgstr "Kachelposition" #. 286Bv #: 05210500.xhp @@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt "" "par_id811592870169715\n" "help.text" msgid "<emph>X-Offset</emph>: Set the horizontal bitmap offset value with respect to the anchoring position." -msgstr "" +msgstr "<emph>X-Versatz</emph>: Legt den Wert für den horizontalen Versatz des Bildes in Bezug auf die Verankerungsposition fest." #. w8e6v #: 05210500.xhp @@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt "" "par_id41592870267463\n" "help.text" msgid "<emph>Y-Offset</emph>: Set the vertical bitmap offset value with respect to the anchoring position." -msgstr "" +msgstr "<emph>Y-Versatz</emph>: Legt den Wert für den vertikalen Versatz des Bildes in Bezug auf die Verankerungsposition fest." #. FeN7H #: 05210500.xhp @@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt "" "hd_id631592870132856\n" "help.text" msgid "Tiling Offset" -msgstr "" +msgstr "Kachelversatz" #. ogBQB #: 05210500.xhp @@ -27149,7 +27149,7 @@ msgctxt "" "par_id111592870375812\n" "help.text" msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie den Kachelversatz in Zeilen oder Spalten aus. Verwenden Sie das Drehfeld, um den Wert für den Versatz anzugeben." #. wAHtP #: 05210600.xhp @@ -27320,7 +27320,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Add Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Symbol für Schatten hinzufügen</alt></image>" #. 6XJUi #: 05210600.xhp diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index f33f8428d8e..d1e3d3a47c7 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -26894,7 +26894,7 @@ msgstr "_Kommentare" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "Fügt Kommentare ein, die an Zellen angehängt sind. Wenn Sie Kommentare dem vorhandenen Zelleninhalt hinzufügen möchten, wählen Sie die Option „Hinzufügen“ aus." +msgstr "Fügt Kommentare ein, die an Zellen angehängt sind. Wenn Sie Kommentare dem vorhandenen Zelleninhalt hinzufügen möchten, wählen Sie die Operation „Addieren“ aus." #. aHXF8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:302 diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po index 7e960246dd0..5cf37808719 100644 --- a/source/de/svtools/messages.po +++ b/source/de/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n" #. fLdeV @@ -4979,13 +4979,13 @@ msgstr "Dient zum Bearbeiten der Feldzuordnungen und Datenquellen für Ihr Adres #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Heute" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ohne" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 diff --git a/source/el/basctl/messages.po b/source/el/basctl/messages.po index b65f5c2bfd0..68a61b684d4 100644 --- a/source/el/basctl/messages.po +++ b/source/el/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/el/>\n" +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555681059.000000\n" #. fniWp @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Κατάλογος αντικειμένου" #: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " -msgstr "Ιδιότητες: " +msgstr "Ιδιότητες: " #. FnkAZ #: basctl/inc/strings.hrc:108 diff --git a/source/el/chart2/messages.po b/source/el/chart2/messages.po index c55a828e337..66d7c3d364d 100644 --- a/source/el/chart2/messages.po +++ b/source/el/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-14 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/el/>\n" +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547407975.000000\n" #. NCRDD @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Άξ_ονας Υ" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " -msgstr "Ο κύριος και ο δευτερεύων άξονας μπορούν να έχουν διαφορετική κλίμακα. Για παράδειγμα, μπορείτε να θέσετε την κλίμακα του ενός άξονα στις 2 ίντσες και του άλλου στις 1.5 ίντσες." +msgstr "Ο κύριος και ο δευτερεύων άξονας μπορούν να έχουν διαφορετική κλίμακα. Για παράδειγμα, μπορείτε να θέσετε την κλίμακα του ενός άξονα στις 2 ίντσες και του άλλου στις 1.5 ίντσες. " #. CAFjD #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253 diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po index 5a91f7ed106..fd37fc2d205 100644 --- a/source/el/cui/messages.po +++ b/source/el/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-07 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562571180.000000\n" #. GyY9M @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "Αντικαταστάσεις και εξαιρέσεις για τη #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang" msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules." -msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα για την οποία θέλετε να δημιουργήσετε ή να επεξεργαστείτε τους κανόνες αντικατάστασης. " +msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα για την οποία θέλετε να δημιουργήσετε ή να επεξεργαστείτε τους κανόνες αντικατάστασης." #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199 @@ -14315,7 +14315,7 @@ msgstr "Μόνο _μη αναλογικές γραμματοσειρές" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:443 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." -msgstr "Επισημάνετε για να εμφανίσετε μόνο μη αναλογικές γραμματοσειρές στο πεδίο λίστας Γραμματοσειρές " +msgstr "Επισημάνετε για να εμφανίσετε μόνο μη αναλογικές γραμματοσειρές στο πεδίο λίστας Γραμματοσειρές." #. GAiec #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:460 diff --git a/source/el/desktop/messages.po b/source/el/desktop/messages.po index 03df8cb2a51..21ba00e5c15 100644 --- a/source/el/desktop/messages.po +++ b/source/el/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-29 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/el/>\n" +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537170952.000000\n" #. v2iwK @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Λήψη περισσότερων επεκτάσεων διαδικτυ #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:364 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" msgid "You can find a collection of extensions on the Web." -msgstr "Μπορείτε να βρείτε μια συλλογή επεκτάσεων στον ιστό. " +msgstr "Μπορείτε να βρείτε μια συλλογή επεκτάσεων στον ιστό." #. vSiEz #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po index 90474487ca1..fb33ef9eb03 100644 --- a/source/el/sc/messages.po +++ b/source/el/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n" +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572014.000000\n" #. kBovX @@ -23550,7 +23550,7 @@ msgstr "Ολόκληρη σ_τήλη" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:172 msgctxt "insertcells|extended_tip|cols" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns." -msgstr "Εισάγει μια ολόκληρη στήλη.Ο αριθμός στηλών που εισάγονται καθορίζεται από τον επιλεγμένο αριθμό στηλών. " +msgstr "Εισάγει μια ολόκληρη στήλη.Ο αριθμός στηλών που εισάγονται καθορίζεται από τον επιλεγμένο αριθμό στηλών." #. GkQo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:190 diff --git a/source/el/sd/messages.po b/source/el/sd/messages.po index ff0d143fe78..dc0c97303fe 100644 --- a/source/el/sd/messages.po +++ b/source/el/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/el/>\n" +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572253.000000\n" #. WDjkB @@ -8751,7 +8751,7 @@ msgstr "Τυπικό HTML με π_λαίσια" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:951 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "Δημιουργεί τυπικές σελίδες HTML με πλαίσια. Η εξαγόμενη σελίδα τοποθετείτε στην κεντρικό πλαίσιο και το πλαίσιο στα αριστερά θα δείχνει ένα πίνακα περιεχομένων στη μορφή υπερσυνδέσεων " +msgstr "Δημιουργεί τυπικές σελίδες HTML με πλαίσια. Η εξαγόμενη σελίδα τοποθετείτε στην κεντρικό πλαίσιο και το πλαίσιο στα αριστερά θα δείχνει ένα πίνακα περιεχομένων στη μορφή υπερσυνδέσεων." #. CA35b #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:962 diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po index e4058a0cd40..e19315d78a9 100644 --- a/source/el/sw/messages.po +++ b/source/el/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-07 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/el/>\n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572361.000000\n" #. v3oJv @@ -24463,7 +24463,7 @@ msgstr "Κρυφό κεί_μενο" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:127 msgctxt "extended_tip|hiddentext" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εκτυπώσετε ένα κείμενο με σήμανση κρυφού κειμένου. " +msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εκτυπώσετε ένα κείμενο με σήμανση κρυφού κειμένου." #. AkeAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:138 diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 19f8ad614e0..3e39c77093b 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148856\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Kaŝi tekston</link></variable>" #. W7T3G #: hidden_text.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields</menuitem> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <menuitem>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</menuitem> kaj klaku al la langeto <emph>Funkcioj</emph> tab." #. pBHeU #: hidden_text.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "par_id3793450\n" "help.text" msgid "You must enable this feature by removing the check mark <emph>Hidden Paragraphs</emph> in the dialog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." -msgstr "" +msgstr "Vi devas enŝalti ĉi tiun funkcion forigante la markon <emph>Kaŝitaj alineoj</emph> en la dialogo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferoj</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Iloj - Agordaĵoj</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME-Verkilo - Vido</menuitem>. Dum la markobutono restas markita, vi ne povas kaŝi ajnan alineon." #. v2rEL #: hidden_text.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3153019\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Elektu <menuitem>Enmeti - Sekcio</menuitem>" #. jFn7h #: hidden_text.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3152777\n" "help.text" msgid "Check the <emph>Hidden Paragraphs</emph> box in the dialog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Marku la butonon <emph>Kaŝitaj alineoj</emph> en la dialogo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferoj</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Iloj - Agordaĵoj</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME-Verkilo - Vido</menuitem>." #. K3xeu #: hidden_text_display.xhp @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph and choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Dekstre alklaku alineon kaj elektu menuerojn<menuitem>Alineo - Redakti stilon - Krommarĝenoj kaj interspacoj</menuitem> por ŝanĝi la krommarĝenojn por ĉiuj alineoj kiuj havas la saman alinean stilon." #. MR5fF #: indenting.xhp @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "hd_id361605222538173\n" "help.text" msgid "Positioning indents" -msgstr "" +msgstr "Lokado de krommarĝenoj" #. qUxKq #: indenting.xhp @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605222596649\n" "help.text" msgid "Hanging indents" -msgstr "" +msgstr "Negativaj krommarĝenoj" #. mF3Ak #: indenting.xhp diff --git a/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 718fdc951fc..707d3e32988 100644 --- a/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-18 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387357236.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387357236.000000\n" +#. DfEKx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Firebird Embedded" msgstr "Firebird incorporado" +#. 3davX #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird File" -msgstr "Archivo Firebird" +msgstr "Archivo de Firebird" diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 5d2a415763e..5135a41df68 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "La mejor manera de arreglar las celdas de las tablas de MS Word que se v #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Para repetir el título de una tabla cuando esta abarca más de una página, utilice la opción Tabla ▸ Propiedades de tabla ▸ Flujo de texto ▸ Repetir título." #. wBMUD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgstr "Bajorrelieve" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142 msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un efecto de relieve para aplicarlo al texto seleccionado. El relieve repujado hace que los caracteres sobresalgan de la página. El efecto de bajorrelieve hace que parezcan que se han prensado contra la página." #. G8SPK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 @@ -12269,7 +12269,7 @@ msgstr "Mosaico" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:164 msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width" msgid "Defines the width of the individual tiles." -msgstr "Define el ancho de los mosaicos individuales." +msgstr "Define la anchura de los mosaicos individuales." #. yVvs9 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:177 @@ -18059,7 +18059,7 @@ msgstr "A_ltura:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Escriba el ancho del objeto seleccionado." +msgstr "Proporcione la anchura del objeto seleccionado." #. iEYQc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:300 diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po index e92f856dd95..35ad8986993 100644 --- a/source/es/dbaccess/messages.po +++ b/source/es/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-24 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301625.000000\n" #. BiN6g @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "A_nchura:" #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "Introduzca el ancho de columna que desea utilizar." +msgstr "Introduzca la anchura de columna que desea utilizar." #. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129 @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Ajusta automáticamente la anchura de columna en función del tipo de le #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:169 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "Cambia el ancho de la columna actual, o de las columnas seleccionadas." +msgstr "Cambia la anchura de la columna actual o de las columnas seleccionadas." #. zBVS9 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 356e62d5ba3..5a535b7c246 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicpython/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n" #. naSFZ @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "N0489\n" "help.text" msgid "Installation Modules for Applications" -msgstr "" +msgstr "Módulos de instalación para aplicaciones" #. VFZdV #: python_import.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index eb80e8f1c48..80bccd6daa9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475282\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> son los grados de libertad para la función cuadrado de chi." +msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> es la cantidad de grados de libertad de la función de la ji al cuadrado." #. G8v5J #: 04060181.xhp @@ -33467,7 +33467,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475286\n" "help.text" msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "<emph>Probabilidad</emph> es el valor de probabilidad para el cual se calculará la inversa de la distribución ji cuadrada." +msgstr "<emph>Probabilidad</emph> es el valor de probabilidad para el cual se calculará la inversa de la distribución de la ji al cuadrado." #. Hzp98 #: 04060181.xhp @@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475282\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> es la cantidad de grados de libertad de la función ji cuadrado." +msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> es la cantidad de grados de libertad de la función de la ji al cuadrado." #. jKudB #: 04060181.xhp @@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395660\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> son los grados de libertad para la función cuadrado de chi." +msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> es la cantidad de grados de libertad de la función de la ji al cuadrado." #. XwNAs #: 04060181.xhp @@ -67505,7 +67505,7 @@ msgctxt "" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Vaya a <menuitem>Datos ▸ Estadísticas ▸ Prueba de ji al cuadrado</menuitem></variable>" #. V4PzH #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -68144,7 +68144,7 @@ msgctxt "" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Vaya a <menuitem>Datos ▸ Estadísticas ▸ Prueba Z</menuitem></variable>" #. DrfAa #: statistics_test_z.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 28806c23b8c..4a4b07f8638 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row." -msgstr "Se puede modificar el orden de las columnas arrastrando el botón a una posición distinta en la misma fila. Arrastrando un botón al extremo izquierdo de la tabla, a la zona de encabezados de fila, se puede convertir una columna en una fila." +msgstr "Se puede modificar el orden de las columnas arrastrando el botón a una posición distinta en la misma fila. Al arrastrar un botón al extremo izquierdo de la tabla, a la zona de títulos de fila, se puede convertir una columna en una fila." #. Znf7c #: datapilot_edittable.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id1648915\n" "help.text" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "En el diálogo Piloto de datos, puede arrastrar un botón al área <emph>Campos de página</emph> para crear un botón y un cuadro de lista en la parte superior de la tabla generada del Piloto de datos. El cuadro de lista se puede utilizar para filtrar la tabla del Piloto de datos mediante el contenido del elemento seleccionado. En la tabla del Piloto de datos, puede arrastrar y colocar para utilizar otro campo de página como filtro." +msgstr "En el cuadro de diálogo Tabla dinámica, puede arrastrar un botón al apartado <emph>Campos de página</emph> para crear un botón y un cuadro de lista en la parte superior de la tabla dinámica. El cuadro de lista se puede utilizar para filtrar la tabla dinámica mediante el contenido del elemento seleccionado. En la tabla dinámica puede arrastrar y colocar para utilizar otro campo de página como filtro." #. AeGto #: datapilot_edittable.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ BASIC</menuitem>." #. HZciB #: userdefined_function.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</menuitem> ." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ BASIC</menuitem>." #. oTBX8 #: userdefined_function.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 500d9c69221..b247ce20397 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n" #. 3B8ZN @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id3149283\n" "help.text" msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column." -msgstr "El ancho de un campo de datos en el archivo de texto exportado será el ancho actual de la columna correspondiente." +msgstr "La anchura de un campo de datos en el archivo de texto exportado será la anchura actual de la columna correspondiente." #. omANU #: 00000207.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Viñetas</emph>." #. bYrZa #: 00040500.xhp @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "par_id3149493\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Organizar ▸ Enviar al fondo</emph> ($[officename] Writer, %[officename] Calc)." #. 5pzCr #: 00040501.xhp @@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "par_id3148595\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Organizar ▸ Enviar al fondo</emph> ($[officename] Draw)." #. cG5R9 #: 00040501.xhp @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icono Enviar al fondo</alt></image>" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "Alinear abajo (para marcos)" +msgstr "Inferior" #. eJFUk #: 00040501.xhp @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla</emph>." #. Dtr9P #: 00040501.xhp @@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anseite\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ A la página</emph>.</variable>" #. 3LTkv #: 00040501.xhp @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"amabsatz\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ Al párrafo</emph>.</variable>" #. BCv2G #: 00040501.xhp @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"amzeichen\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ Al carácter</emph>.</variable>" #. uMGGv #: 00040501.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ Como carácter</emph>.</variable>" #. kdJTA #: 00040501.xhp @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ Al marco</emph>.</variable>" #. KWNin #: 00040501.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id3150781\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ A la celda</emph>.</variable>" #. DFDf3 #: 00040502.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Línea</menuitem> (Impress y Draw)." #. yDiGN #: 00040502.xhp @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Cuadro de texto y forma ▸ Línea</menuitem> (Writer)." #. oRRBE #: 00040502.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3835261\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Objeto ▸ Línea</menuitem> (Calc)." #. KVd3h #: 00040502.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icono Línea</alt></image>" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Título ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Bordes</menuitem> (gráficos)." #. knxFR #: 00040502.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Leyenda ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Bordes</menuitem> (gráficos)." #. F6966 #: 00040502.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Eje ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Línea</menuitem> (gráficos)." #. yFq4k #: 00040502.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icono Área</alt></image>" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual del objeto y elija <menuitem>Nombre</menuitem>." #. xBha8 #: 00040502.xhp @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "par_id411999\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual del objeto y elija <menuitem>Descripción</menuitem>." #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "par_id361602065556003\n" "help.text" msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual del objeto seleccionado y acuda a <menuitem>Posición y tamaño ▸</menuitem> pestaña <emph>Posición y tamaño</emph>." #. FTEHw #: 00040502.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual y elija <menuitem>Agrupar</menuitem>." #. 3AJkC #: 00040502.xhp @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual y elija <menuitem>Desagrupar</menuitem>." #. zcmBV #: 00040502.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4939f040f00..f635951f0bc 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3147442\n" "help.text" msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo</emph> on the <emph>Edit</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "Para revertir la aceptación o el rechazo de un cambio, utilice la opción <emph>Deshacer</emph> del menú <emph>Editar</emph>." #. JQUBb #: 02230401.xhp @@ -22055,7 +22055,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Introduzca el ancho del gráfico seleccionado como un porcentaje.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Introduzca la anchura de la imagen seleccionada como un porcentaje.</ahelp>" #. CBBEk #: 05030800.xhp @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Introduzca el ancho del gráfico seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Introduzca la anchura de la imagen seleccionada.</ahelp>" #. F6Rsg #: 05030800.xhp @@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Escriba el ancho del objeto seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Proporcione la anchura del objeto seleccionado.</ahelp>" #. nz7Tu #: 05230100.xhp @@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt "" "par_id3153272\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Cambia el ancho de la columna actual, o de las columnas seleccionadas.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Cambia la anchura de la columna actual o de las columnas seleccionadas.</ahelp></variable>" #. RyQYy #: 05340200.xhp @@ -31055,7 +31055,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Introduzca el ancho de columna que desea utilizar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Introduzca la anchura de columna que desea utilizar.</ahelp>" #. G5Pev #: 05340200.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a0ebcb92f9c..a22663b910a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FCC\n" "help.text" msgid "Text is copied into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "El texto se copia en la celda enlazada." #. Pmx4e #: 01170102.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FD9\n" "help.text" msgid "Linked cell is cleared." -msgstr "" +msgstr "Se vacía la celda enlazada." #. KHZwK #: 01170102.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FE0\n" "help.text" msgid "Enter text or a number in the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Introduzca texto o un número en la celda enlazada:" #. CGVEu #: 01170102.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FE6\n" "help.text" msgid "Text or number is copied into the text box." -msgstr "" +msgstr "El texto o el número se copia en el cuadro de texto." #. q2eec #: 01170102.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FED\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Introduzca una fórmula en la celda enlazada:" #. csskA #: 01170102.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FF3\n" "help.text" msgid "Formula result is copied into the text box." -msgstr "" +msgstr "El resultado de la fórmula se copia en el cuadro de texto." #. pLAvE #: 01170102.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_idN11000\n" "help.text" msgid "Text box is cleared." -msgstr "" +msgstr "Se vacía el cuadro de texto." #. nCB8r #: 01170102.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_idN11045\n" "help.text" msgid "Number is copied into the field." -msgstr "" +msgstr "El número se copia en el campo." #. yqEZV #: 01170102.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_idN1104C\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" -msgstr "" +msgstr "Vacíe la celda enlazada, introduzca texto o introduzca una fórmula que devuelva texto o un error:" #. 3BsvA #: 01170102.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_idN11147\n" "help.text" msgid "Change the contents of the list source range:" -msgstr "" +msgstr "Cambie el contenido del intervalo de origen de la lista:" #. LzcsD #: 01170102.xhp @@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt "" "par_id3150939\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Define el ancho de los mosaicos individuales.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Define la anchura de los mosaicos individuales.</ahelp>" #. 2Um9Z #: 24010000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 9d976b26a29..e951c987daf 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared05/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id401534890287783\n" "help.text" msgid "Choose the <emph>History</emph> menu of the web browser," -msgstr "" +msgstr "Acuda al menú <emph>Historial</emph> del navegador web," #. DTRJ3 #: new_help.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 42652f34f11..42290505f97 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre de la base de datos Oracle. Pregunte el nombre correcto al personal administrativo de la base de datos.</ahelp>" #. WKBSR #: dabawiz02oracle.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Insert menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "El menú Insertar de una ventana de base de datos." #. JCkjX #: menuinsert.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id9404278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Parte superior de la página (encabezado)</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Parte superior de la página (cabecera)</ahelp>" #. dvqcL #: rep_pagenumbers.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id7626880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Parte inferior de la página (pie de página)</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Parte inferior de la página (pie)</ahelp>" #. XRZPh #: rep_pagenumbers.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." -msgstr "Seleccione mostrar el número de página en el área de Encabezado o Pie de Página." +msgstr "Seleccione si debe mostrarse el número de página en el área de cabecera o de pie de la página." #. GxdrQ #: rep_pagenumbers.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id5749687\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ajusta el ancho del objeto seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Establece la anchura del objeto seleccionado.</ahelp>" #. pwu7Q #: rep_prop.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Ordenar y Agrupar" +msgstr "Ordenar y agrupar" #. Xdr3M #: rep_sort.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3486434\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Ordenar y Agrupar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Ordenar y agrupar</link></variable>" #. oV7wd #: rep_sort.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id2188787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la forma de la ordenación.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione el orden de clasificación.</ahelp>" #. bYX8p #: rep_sort.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "Asistente para tablas" +msgstr "Asistente de tablas" #. CU3Fy #: tablewizard00.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "bm_id6009094\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>asistentes;tablas de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Asistente para tablas (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>asistentes;tablas en bases de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>asistente de tablas (Base)</bookmark_value>" #. e6FGZ #: tablewizard00.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente para tablas</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente de tablas</link>" #. rBE4D #: tablewizard00.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">El Asistente para tablas le ayuda a crear una tabla de base de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">El asistente de tablas le ayuda a crear una tabla en una base de datos.</ahelp>" #. dGBXU #: tablewizard00.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index eb7fa4437cf..2a78be95c8c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D5\n" "help.text" msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." -msgstr "Seleccione las propiedades en la barra de herramientas <emph>Propiedades del objeto de dibujo</emph>. Entre otras opciones, se puede cambiar el ancho y color de la línea, o el color y estilo de relleno." +msgstr "Seleccione las propiedades en la barra de herramientas <emph>Propiedades de objeto de dibujo</emph>. Entre otras opciones, es posible cambiar la anchura y el color de la línea, o el color y estilo de relleno." #. gKRx3 #: fontwork.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CC\n" "help.text" msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." -msgstr "Si comienza una línea escribiendo algunos guiones o caracteres de subrayado seguidos, y pulsa la tecla Entrar, se eliminan los caracteres y en el párrafo anterior aparece una línea como borde inferior." +msgstr "Si comienza un renglón escribiendo tres o más guiones y presiona la tecla Intro, se eliminan los caracteres y en el párrafo anterior aparece una línea de borde inferior." #. qHfEq #: line_intext.xhp @@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D0\n" "help.text" msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border." -msgstr "Para quitar un borde que se haya dibujado automáticamente, elija <emph>Formato - Párrafo - Borde</emph> y seleccione Sin bordes." +msgstr "Para quitar un borde que se haya dibujado automáticamente, elija <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ Borde</emph> y deseleccione el borde." #. n9grA #: line_intext.xhp @@ -15908,7 +15908,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "Para deshacer una sustitución automática de borde, elija <emph>Editar - Deshacer</emph>." +msgstr "Para deshacer una sustitución automática de borde, diríjase a <emph>Editar ▸ Deshacer</emph>." #. HRNSN #: line_intext.xhp @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." -msgstr "Seleccione un estilo en el cuadro <emph>Estilo de línea</emph> y especifique el ancho en el cuadro <emph>Ancho de línea</emph>. Un ancho de 0 corresponde a 1 píxel." +msgstr "Seleccione un estilo en el cuadro <emph>Estilo de línea</emph> y especifique la anchura en el cuadro <emph>Anchura de línea</emph>. Una anchura de 0 corresponde a 1 píxel." #. RqQJP #: linestyles.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 98ade6d1c2f..aa64b32b2af 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page." -msgstr "Muestra el ancho del formato de papel seleccionado en el campo <emph>Formato</emph>. Si selecciona el formato <emph>Usuario</emph>, entra un valor para el ancho de la página." +msgstr "Muestra la anchura del formato de papel seleccionado en el campo <emph>Formato</emph>. Si ha seleccionado el formato <emph>Usuario</emph>, introduzca un valor de anchura de la página." #. C7fJh #: 01180001.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 7dfd7006677..1ac79cf93e6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Muestra todo el ancho de la diapositiva. Es posible que los bordes superior e inferior no sean visibles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Muestra toda la anchura de la diapositiva. Es posible que los bordes superior e inferior no sean visibles.</ahelp>" #. GmdKx #: 10020000.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Dibuja una forma rellenado, definida por el arco de un ovalo y un diámetro en el documento actual. Para dibujar un segmento de un elipse, arrastre un elipse al tamaño deseado, entonces pulse para definir el punto inicial del diámetro. Mueva el puntero a la punto final de la línea de diámetro y pulse. No es necesario pulsar sobre el elipse. Para dibujar un segmento basado en una circulo, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras arrastrar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Dibuja una forma rellena, definida por el arco de un óvalo y un diámetro en el documento actual. Para dibujar un segmento de una elipse, arrastre la elipse al tamaño deseado y, a continuación, pulse para definir el punto inicial del diámetro. Mueva el puntero al punto final de la línea de diámetro y pulse. No es necesario pulsar sobre la elipse. Para dibujar un segmento basado en un círculo, mantenga presionada la tecla Mayús mientras arrastra.</ahelp>" #. guB8i #: 10070000.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Dibuja una forma cerrada compuesta de segmentos rectos. Pulse sobre la posición en la que desee iniciar el polígono y arrastre para dibujar un segmento. Vuelva a hacer clic para definir el final del segmento y siga pulsando para definir el resto de segmentos del polígono. Pulse para completar el polígono. Para restringir el polígono a ángulos de 45 grados, mantenga pulsada la tecla Mayús cuando pulse con el ratón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Dibuja una forma cerrada compuesta de segmentos rectos. Pulse sobre la posición en la que desee iniciar el polígono y arrastre para dibujar un segmento. Vuelva a pulsar para definir el final del segmento y siga pulsando para definir el resto de los segmentos del polígono. Pulse para completar el polígono. Para restringir el polígono a ángulos de 45 grados, mantenga presionada la tecla Mayús cuando pulse con el ratón.</ahelp>" #. F9CCr #: 10080000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f4799e74d28..7bae0bea9e2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3149804\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Especifique el número de niveles de esquema que se deben copiar en el documento nuevo.</ahelp> Por ejemplo, si elige cuatro niveles, se incluyen todos los párrafos que tengan el formato Encabezado 1 a Encabezado 4, además de los párrafos consecutivos que se hayan especificado en <emph>Párrafos por capítulo</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Especifique el número de niveles de esquema que se deben copiar en el documento nuevo.</ahelp> Por ejemplo, si elige cuatro niveles, se incluyen todos los párrafos que tengan el formato Título 1 a Título 4, además de los párrafos consecutivos que se hayan especificado en <emph>Párrafos por nivel</emph>." #. YaC9i #: 01160300.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Defina el ancho del sobre.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Introduzca la anchura del sobre.</ahelp>" #. cqkRw #: 04070200.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d934ead7df6..cff9b701553 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Estilos</menuitem>." #. dMpbc #: pagestyles.xhp diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 88d6ec4cd49..6841bc771b9 100644 --- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-07 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" -msgstr "Anunciando la aplicación" +msgstr "Anunciando aplicación" #. CHEun #: ActionTe.ulf diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 73d186c9d70..be0b1f0f643 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "Prueba ~ji cuadrado…" +msgstr "Prueba de ~ji al cuadrado…" #. eXA9f #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 760e0435ea1..6735ede0bd2 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -11964,7 +11964,7 @@ msgstr "Los grados de libertad en el denominador de la distribución F." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2781 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "Devuelve la cola derecha de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)." +msgstr "Devuelve la cola derecha de probabilidad de la distribución de la ji al cuadrado (χ²)." #. sASJa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2782 @@ -11976,7 +11976,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2783 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "El valor para el que se ha de calcular la distribución ji cuadrado (χ²)." +msgstr "El valor para el que se ha de calcular la distribución de la ji al cuadrado (χ²)." #. Z3q7j #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 @@ -11988,13 +11988,13 @@ msgstr "Grados de libertad" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." +msgstr "Los grados de libertad de la distribución de la ji al cuadrado (χ²)." #. DhUAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "Devuelve la cola derecha de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)." +msgstr "Devuelve la cola derecha de probabilidad de la distribución de la ji al cuadrado (χ²)." #. DnW2U #: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2793 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "El valor para el que se ha de calcular la distribución ji cuadrado (χ²)." +msgstr "El valor para el que se ha de calcular la distribución de la ji al cuadrado (χ²)." #. PNzLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 @@ -12018,7 +12018,7 @@ msgstr "Grados de libertad" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." +msgstr "Los grados de libertad de la distribución de la ji al cuadrado (χ²)." #. 6tL8y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 @@ -12048,7 +12048,7 @@ msgstr "Grados de libertad" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." +msgstr "Los grados de libertad de la distribución de la ji al cuadrado (χ²)." #. LnN7o #: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 @@ -12090,7 +12090,7 @@ msgstr "Grados de libertad" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." +msgstr "Los grados de libertad de la distribución de la ji al cuadrado (χ²)." #. fgBPQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 @@ -12120,7 +12120,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "es una probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado." +msgstr "El valor de probabilidad cuya distribución de la ji al cuadrado inversa se calculará." #. iGVea #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 @@ -12132,7 +12132,7 @@ msgstr "Grados de libertad" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." +msgstr "Los grados de libertad de la distribución de la ji al cuadrado (χ²)." #. AqhLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "El valor de probabilidad para el que se calculará la distribución ji cuadrado (χ²) inversa." +msgstr "El valor de probabilidad para el que se calculará la distribución de la ji al cuadrado (χ²) inversa." #. KvM8C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 @@ -12162,7 +12162,7 @@ msgstr "Grados de libertad" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." +msgstr "Los grados de libertad de la distribución de la ji al cuadrado (χ²)." #. vA5pq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2850 @@ -12192,7 +12192,7 @@ msgstr "Grados de libertad" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado." +msgstr "Los grados de libertad de la distribución de la ji al cuadrado." #. M8PMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 @@ -17760,7 +17760,7 @@ msgstr "Binómica negativa" #: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" -msgstr "Ji cuadrada" +msgstr "Ji al cuadrado" #. NGBzX #: sc/inc/strings.hrc:259 @@ -17870,7 +17870,7 @@ msgstr "Prueba z" #: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "Prueba de independencia (ji cuadrada)" +msgstr "Prueba de independencia (ji al cuadrado)" #. PvFSb #: sc/inc/strings.hrc:279 @@ -19150,7 +19150,7 @@ msgstr "Advertirme acerca de esto en el futuro." #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" -msgstr "Prueba de ji cuadrado" +msgstr "Prueba de la ji al cuadrado" #. VHxUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101 @@ -19252,7 +19252,7 @@ msgstr "Anchura" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "Introduzca el ancho de columna que desea utilizar." +msgstr "Introduzca la anchura de columna que desea utilizar." #. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121 @@ -19270,7 +19270,7 @@ msgstr "Ajusta automáticamente la anchura de columna en función del tipo de le #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:161 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "Cambia el ancho de la columna actual, o de las columnas seleccionadas." +msgstr "Cambia la anchura de la columna actual o de las columnas seleccionadas." #. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 @@ -26526,7 +26526,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:162 msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog" msgid "Defines the optimal column width for selected columns." -msgstr "Define el ancho óptimo para las columnas seleccionadas." +msgstr "Define la anchura óptima para las columnas seleccionadas." #. QxNwS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 @@ -27900,7 +27900,7 @@ msgstr "Binómica" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" -msgstr "Ji cuadrada" +msgstr "Ji al cuadrado" #. D4e83 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251 diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index a6e1e0ca4f5..c2221250b45 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "" "This function cannot be run \n" "with the selected objects." msgstr "" -"No se puede ejecutar la función\n" +"No puede ejecutarse esta función\n" "con los objetos seleccionados." #. Sfjvn diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index 5bbbbdb6d58..2b36b6739c7 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -15930,15 +15930,16 @@ msgstr "" #. QZvqy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:778 +#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Distinguir _diacríticos" #. jgEBu #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:793 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Distinguir _kashida" #. HEtSQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:808 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 4e3dbc2699c..743d92c537e 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n" #. v3oJv @@ -13419,7 +13419,7 @@ msgstr "A_ltura" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:601 msgctxt "envformatpage|extended_tip|width" msgid "Enter the width of the envelope." -msgstr "Defina el ancho del sobre." +msgstr "Introduzca la anchura del sobre." #. xVPdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:621 @@ -21733,7 +21733,7 @@ msgstr "Reinicia la numeración a partir del párrafo actual." #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:234 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" -msgstr "_Iniciar con:" +msgstr "_Iniciar por:" #. 2Vb8v #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:248 diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index d118f305a7d..c86a00fa7eb 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicpython/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "N0528\n" "help.text" msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">Gertaerei makroak esleitu</link> ondoren, %PRODUCTNAME dokumentuek sortutako gertaerak kontrolatu daitezke. Application Programming Interface (API) igorleak gertaeren scriptak deitzeko ardura dute. Onartutako metodo guztiak, baita erabiltzen ez direnak ere, definitzea behar duten entzuleek ez bezala, dokumentuen kontrolek bi metodo besterik ez dute behar, gakotutako gertaera-scripten alboan." +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">Gertaerei makroak esleitzeaz</link> gain, posible da %PRODUCTNAME dokumentuek sortutako gertaerak kontrolatzea. Gertaeren scriptak deitzeko, Application Programming Interface (API) igorleak erabiltzen dira. Onartutako metodo guztiak, baita erabiltzen ez direnak ere, definitzea behar duten entzuleek ez bezala, dokumentuen kontrolek bi metodo besterik ez dute behar, gakotutako gertaera-scripten alboan." #. HztRG #: python_document_events.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "N0647\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "Kontuan izan gaizki idatzitako <literal>documentEventOccured</literal> metodoa, %PRODUCTNAME APItik (Application Programming Interface) akats bat heredatu du." +msgstr "Adi gaizki idatzitako <literal>documentEventOccured</literal> metodoari, akats bat heredatu du %PRODUCTNAME APItik (Application Programming Interface)." #. uGHTE #: python_document_events.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "N0724\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "Kontuan izan gaizki idatzitako <literal>_documentEventOccured</literal> metodoa, %PRODUCTNAME APItik (Application Programming Interface) akats bat heredatu du." +msgstr "Adi gaizki idatzitako <literal>_documentEventOccured</literal> metodoari, akats bat heredatu du %PRODUCTNAME APItik (Application Programming Interface)." #. b3qae #: python_document_events.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "N0666\n" "help.text" msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts." -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">Gertaerei makroak esleitu</link> edo <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">gertaeren entzuleak sortu</link> ondoren, elkarrizketa-koadroen maneiatzaileak erabili daitezke. Horien printzipioa da UNO zaindu behar diren gertaerekin mapatuta egongo diren gako-hitzak edo metodoak sortzea. Gertaeren maneiatzaileak <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protokoloaren bidez metodoak exekutatzeko ardura du. Onartutako metodo guztiak (baita erabiliko ez direnak ere) definitzea behar duten entzuleek ez bezala, elkarrizketa-koadroen maneiatzaileek bi metodo soilik behar dituzte kontroleko script gakotuen gainean." +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">Gertaerei makroak esleitu</link> edo <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">gertaeren entzuleak sortu</link> ondoren, elkarrizketa-koadroen maneiatzaileak erabili daitezke. Horien printzipioa da zaindu behar diren gertaerekin mapatuta egongo diren UNO gako-hitzak edo metodoak sortzea. Gertaeren maneiatzaileak <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protokoloaren bidez metodoak exekutatzeko ardura du. Onartutako metodo guztiak (baita erabiliko ez direnak ere) definitzea behar duten entzuleek ez bezala, elkarrizketa-koadroen maneiatzaileek bi metodo soilik behar dituzte kontroleko script gakotuen gainean." #. Waa56 #: python_handler.xhp diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 8105e568d5e..ce00a3c5d77 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1239,6 +1239,7 @@ msgstr "" #. KFB7q #: cui/inc/strings.hrc:232 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Haluatko poistaa tietueen?" @@ -5402,7 +5403,7 @@ msgstr "Lisää / tuo" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72 msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "Paikallistetaan tuotava bittikartta ja sitten napsautetaan Avaa. Bittikartta lisätään saatavilla olevien bittikarttojen luettelon loppuun." +msgstr "Etsi tuotava bittikartta ja napsauta Avaa. Bittikartta lisätään saatavilla olevien bittikarttojen luettelon loppuun." #. UYRCn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90 @@ -9375,7 +9376,7 @@ msgstr "Etsi tiedostot..." #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:218 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles" msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK." -msgstr "Paikallistetaan kansio, jossa lisättävät tiedostot on, ja napsautetaan sitten OK-painiketta." +msgstr "Etsi kansio, jossa lisättävät tiedostot ovat ja napsauta OK-painiketta." #. bhqkR #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:237 diff --git a/source/fi/dbaccess/messages.po b/source/fi/dbaccess/messages.po index 78ae27e9bca..eb0799421e5 100644 --- a/source/fi/dbaccess/messages.po +++ b/source/fi/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-07 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Kentän ominaisuudet" #: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" -msgstr "Muuta solua" +msgstr "Muokkaa solua" #. aPzA3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:236 @@ -2560,31 +2560,31 @@ msgstr "Tyyppi" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" -msgstr "" +msgstr "Muokattu" #. XMEJb #: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" -msgstr "" +msgstr "Muokkaaja" #. MWkd5 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" -msgstr "" +msgstr "Tulostettu" #. BBEEC #: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" -msgstr "" +msgstr "Tulostaja" #. VCGe3 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Aihe" #. HVYdE #: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 @@ -3360,6 +3360,8 @@ msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" "available in this setup." msgstr "" +"Uutta tietokantaa ei voi luoda, koska sen paremmin HSQLDB kuin Firebirdkään\n" +"ei ole saatavilla." #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:43 @@ -4356,10 +4358,9 @@ msgstr "Säätää rivikorkeuden oletusmallin mukaiseksi. Olemassaoleva sisält #. qEa9T #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "Muutetaan kohdistetun rivin tai valittujen rivien korkeutta." +msgstr "Muuttaa käsiteltävän rivin tai valittujen rivien korkeutta." #. SD2FQ #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po index de4d6fab6b3..e82add04fba 100644 --- a/source/fi/extensions/messages.po +++ b/source/fi/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-07 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Tallenna tietue" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" -msgstr "Kumoa tietomerkintä" +msgstr "Kumoa tiedonsyöttö" #. b6Es8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Kierto" #: extensions/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" -msgstr "Sarkain" +msgstr "Sarkainkohta" #. 4kjXk #: extensions/inc/strings.hrc:78 diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 38a01de0e60..9c2c2df289f 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -24217,7 +24217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Kumoa: tietomerkintä" +msgstr "Kumoa: tiedonsyöttö" #. bk5GC #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index cc7fc40ffb8..5aebf0181a2 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -16379,7 +16379,7 @@ msgstr "Käänteinen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Ilmaisee lasketaanko käänteinen DFT (oletusarvo EPÄTOSI)." #. g6qnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 @@ -16391,7 +16391,7 @@ msgstr "Napa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Ilmaisee palautetaanko tulokset napakoordinaattimuodossa (oletusarvo EPÄTOSI)." #. 2DMDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 @@ -18038,13 +18038,13 @@ msgstr "Potenssi" #: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." -msgstr "" +msgstr "Riippumattoman muuttujan/muuttujien alue ei kelpaa." #. 8x8DM #: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." -msgstr "" +msgstr "Riippuvan muuttujan/muuttujien alue ei kelpaa." #. E7BD2 #: sc/inc/strings.hrc:309 @@ -18056,13 +18056,13 @@ msgstr "Luottamustason täytyy olla välillä (0, 1)." #: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." -msgstr "" +msgstr "Y-muuttujan alueeseen ei voi kuulua enempää kuin yksi sarake." #. UpZqC #: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." -msgstr "" +msgstr "Y-muuttujan alueeseen ei voi kuulua enempää kuin yksi rivi." #. DrsBe #: sc/inc/strings.hrc:312 @@ -19597,13 +19597,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" -msgstr "" +msgstr "on ylimmässä N prosentissa" #. 2EFQe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "on alimmassa N prosentissa" #. mgJrq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 @@ -19621,13 +19621,13 @@ msgstr "on alle keskiarvon" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "on yli tai yhtä suuri kuin keskiarvo" #. B75cQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "on alle tai yhtä suuri kuin keskiarvo" #. 3MvCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 @@ -19657,13 +19657,13 @@ msgstr "päättyy:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" -msgstr "sisältää" +msgstr "sisältää:" #. UwtTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" -msgstr "ei sisällä" +msgstr "ei sisällä:" #. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 @@ -26591,6 +26591,7 @@ msgstr "Kopioi" #. FprUE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|copy" msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column." msgstr "Kopioidaan Kopioi luettelo -ruudussa näkyvän alueen solujen sisältö uudeksi luetteloksi. Jos viitteissä on useita rivejä ja sarakkeita, Kopioi luettelo -valintaikkuna ilmestyy painikkeesta. Ikkunassa määrätään, syntyvätkö uudet luettelot alueen riveiltä vai sarakkeista." @@ -26605,7 +26606,7 @@ msgstr "Kopioi luettelo:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77 msgctxt "extended_tip|copyfrom" msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default." -msgstr "Määritetään taulukko ja ne solut, joista kopioidaan sisältö Luettelot-ruutuun. Oletuksena on laskentataulukon valittuna oleva alue." +msgstr "Määrittää laskentataulukon ja kopioitavat solut, jotta ne voi lisätä Luettelot-ruutuun. Oletuksena on laskentataulukon valittuna oleva alue." #. iCaLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107 @@ -26623,13 +26624,13 @@ msgstr "Merkinnät" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:163 msgctxt "extended_tip|lists" msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing." -msgstr "Ruudussa on näkyvissä kaikki luettelot. Ne ovat valittavissa muokattaviksi." +msgstr "Näyttää kaikki saatavilla olevat luettelot. Niitä voi valita muokattaviksi." #. esSFN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:187 msgctxt "extended_tip|entries" msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited." -msgstr "Ruudussa on näkyvissä valitun luettelon sisältö. Se on muokattavissa." +msgstr "Näyttää valitun luettelon sisällön. Sisältö on muokattavissa." #. GcE5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:213 @@ -26641,7 +26642,7 @@ msgstr "Uusi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:220 msgctxt "extended_tip|new" msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box." -msgstr "Kirjoitetaan uusi luettelo Merkinnät-ruutuun." +msgstr "Syöttää uuden luettelon sisällön Merkinnät-ruutuun." #. wETY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 @@ -26659,7 +26660,7 @@ msgstr "Lisää" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:253 msgctxt "extended_tip|add" msgid "Adds a new list into the Lists box." -msgstr "Uusi luotu lista lisätään Luettelot-ruutuun." +msgstr "Lisää uuden luettelon Luettelot-ruutuun." #. yADBm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265 @@ -26675,12 +26676,14 @@ msgstr "Poista" #. FAswN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." #. L7EBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptSortLists" msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers." msgstr "Kaikki käyttäjän määrittämät luettelot ovat nähtävissä Lajitteluluettelot-valintaikkunassa. Voit myös määrittää omat lajitteluluettelosi. Siinä voidaan käyttää vain tekstiä, ei lukuja." @@ -27109,7 +27112,7 @@ msgstr "Siirrä soluja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:741 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "Lisätään leikepöydän sisältö käsiteltävään asiakirjaan määriteltävässä muodossa." +msgstr "Lisää leikepöydän sisällön käsiteltävään asiakirjaan määriteltävässä muodossa." #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 @@ -28033,13 +28036,13 @@ msgstr "Regressio" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" -msgstr "" +msgstr "Riippumattoman muuttujan/muuttujien (X) alue:" #. NGXXg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:146 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" -msgstr "" +msgstr "Riippuvan muuttujan (Y) alue:" #. SougG #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:184 @@ -28267,7 +28270,7 @@ msgstr "Korkeus:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:110 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the row height that you want to use." -msgstr "Annetaan käytettävä rivikorkeus." +msgstr "Anna käytettävä rivikorkeus." #. thALC #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121 @@ -28279,13 +28282,13 @@ msgstr "Oletusarvo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:130 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." -msgstr "Säädetään rivikorkeus oletusmallin mukaiseksi. Olemassaoleva sisältö voi näkyä pystysuunnassa rajautuneena. Korkeus ei enää kasva lisättäessä korkeampaa sisältöä." +msgstr "Säätää rivikorkeuden oletusmallin mukaiseksi. Olemassaoleva sisältö voi näkyä pystysuunnassa rajautuneena. Korkeus ei enää kasva automaattisesti lisättäessä korkeampaa sisältöä." #. qEa9T #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:161 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "Muutetaan kohdistetun rivin tai valittujen rivien korkeutta." +msgstr "Muuttaa käsiteltävän rivin tai valittujen rivien korkeutta." #. z864t #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 @@ -28453,7 +28456,7 @@ msgstr "Asetukset" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:362 msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" -msgstr "Muuta skenaariota" +msgstr "Muokkaa skenaariota" #. L3X5A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:379 @@ -28513,13 +28516,13 @@ msgstr "Sarkainkohdat:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:74 msgctxt "extended_tip|tabmf" msgid "Defines the tab stops distance." -msgstr "Asetetaan sarkainväli." +msgstr "Määrittää sarkainvälin." #. iwwhu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:89 msgctxt "extended_tip|unitlb" msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." -msgstr "Valitaan laskentataulukossa käytettävä mittayksikkö." +msgstr "Määrittää laskentataulukoissa käytettävän mittayksikön." #. zzQpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:106 @@ -28561,7 +28564,7 @@ msgstr "Siirry muokkaustilaan Enter-näppäimellä" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:242 msgctxt "extended_tip|editmodecb" msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." -msgstr "Enterin painaminen vie solussa muokkaustilaan tällä valinnalla." +msgstr "Mahdollistaa solun välittömän muokkaamisen Enterin painamisen jälkeen." #. zzFGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254 @@ -28583,9 +28586,10 @@ msgstr "Laajenna viitteitä, jos uusia rivejä tai sarakkeita lisätään" #. yybGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|exprefcb" msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." -msgstr "Määritetään, laajennetaanko kaavoissa viitteitä, kun sarakkeita tai rivejä lisätään viitatun alueen viereen. Tämä on mahdollista vain, jos kaavan viitteessä alueeseen kuuluu alunperin vähintään kahden solun laajuus lisäyssuunnassa. " +msgstr "Määritetään, laajennetaanko kaavoissa viitteitä, kun sarakkeita tai rivejä lisätään viitatun alueen viereen. Tämä on mahdollista vain, jos kaavan viitteessä alueeseen kuuluu alunperin vähintään kahden solun laajuus lisäyssuunnassa." #. 6oRpB #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 @@ -28645,7 +28649,7 @@ msgstr "Varoita ylikirjoituksesta liitettäessä" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 msgctxt "extended_tip|replwarncb" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." -msgstr "Valinnan mukaisesti tulee varoitus, jos leikepöydältä yritetään liittää soluja solualueelle, joka ei ole tyhjä." +msgstr "Määrittää, että solujen liittäminen leikepöydältä solualueelle, joka ei ole tyhjä, aiheuttaa varoituksen." #. H477x #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:376 @@ -28663,7 +28667,7 @@ msgstr "Käytä tulostimen mittoja tekstin muotoilussa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:400 msgctxt "extended_tip|textfmtcb" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." -msgstr "Määritetään tulostimen mitat käyttöön muotoiluun myös näytöllä." +msgstr "Määrittää, että tulostimen mittoja käytetään sekä tulostamisessa että muotoiluun näytöllä." #. zW9SZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:412 @@ -28673,6 +28677,7 @@ msgstr "Korosta valinta sarake- ja rivitunnuksissa" #. payBv #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "Merkitsemällä ruutu määrätään, että valittaessa soluja vastaavat rivi- ja saraketunnukset korostuvat." @@ -31315,19 +31320,19 @@ msgstr "Rivilt_ä:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:167 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." -msgstr "Määritetään merkistö, jota käytetään tuotavassa tiedostossa." +msgstr "Määrittää merkistön, jota käytetään tuotavassa tiedostossa." #. FM2uG #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:182 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language" msgid "Determines how the number strings are imported." -msgstr "Määritetään tapa, jolla numeeriset merkkijonot tuodaan." +msgstr "Määrittää miten numeeriset merkkijonot tuodaan." #. DFFzE #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:201 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow" msgid "Specifies the row where you want to start the import." -msgstr "Määritetään rivi, jolta tuonti aloitetaan." +msgstr "Määrittää rivin, jolta tuonti aloitetaan." #. nxMFN #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:218 @@ -31531,7 +31536,7 @@ msgstr "Saraket_yyppi:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:744 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." -msgstr "Esikatseluikkunasta valitaan sarake ja valitaan sille tuotaessa käytettävä tiedon tyyppi." +msgstr "Valitse esikatseluikkunasta sarake ja valitse tuotavaan tietoon käytettävä tietotyyppi." #. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:823 @@ -31645,7 +31650,7 @@ msgstr "Kaavat" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:44 msgctxt "extended_tip|formula" msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells." -msgstr "Merkitsemällä ruutu saadaan esitettyä soluissa kaavat tulosten asemesta." +msgstr "Määrittää, näytetäänkö soluissa kaavat tulosten asemesta." #. a9dGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:55 @@ -31657,7 +31662,7 @@ msgstr "Nolla-arvot" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|nil" msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0." -msgstr "Merkitsemällä ruutu saadaan myös solun numeroarvo 0 näkyväksi." +msgstr "Määrittää, näytetäänkö luvut, joiden arvo on 0." #. CVAZD #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:75 @@ -31669,7 +31674,7 @@ msgstr "Huomautusilmaisin" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:84 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." -msgstr "Merkitsemällä määrätään, että solujen oikeassa yläkulmassa huomautuksen läsnäolon merkkinä esitetään pieni suorakaide. Itse huomautus näkyy vain, jos vihjeet sallitaan Asetukset-valintaikkunan %PRODUCTNAME - Yleistä -lehdellä." +msgstr "Määrittää, että pieni suorakulmio solun oikeassa yläkulmassa ilmoittaa huomautuksesta. Itse huomautus näkyy vain, jos vihjeet sallitaan Asetukset-valintaikkunan %PRODUCTNAME - Yleistä -lehdellä." #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:95 @@ -31681,7 +31686,7 @@ msgstr "Arvojen korostus" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:104 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "Merkinnällä Arvon korostus -ruudussa korostetaan solujen sisältöä tyypin mukaisesti. Korostusvärit ovat: musta teksteille, vihreä kaavoille, sininen luvuille ja vaaleanharmaa taustaväri suojatuille soluille riippumatta näyttömuotoilusta ." +msgstr "Arvojen korostus -asetuksen valitseminen näyttää solujen sisällön eri väreissä tyypin mukaisesti. Korostusvärit ovat: musta teksteille, vihreä kaavoille, sininen luvuille ja vaaleanharmaa taustaväri suojatuille soluille riippumatta niiden näyttömuotoilusta." #. ah84V #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:115 @@ -31705,7 +31710,7 @@ msgstr "Tekstin ylivuoto" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|clipmark" msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." -msgstr "Asetus aiheuttaa punaisen ylivuotokolmion ilmaantumisen, jos solussa rivin lopun teksti on piilossa, koska seuraava solu on käytössä. Solun leveyttä pitempi teksti voi muuten jatkua yli solurajojen." +msgstr "Jos solu sisältää solun leveyttä leveämmän tekstin, teksti jatkuu saman rivin tyhjien solujen yli. Jos vieressä ei ole tyhjää solua, pieni kolmio solun reunalla ilmoittaa tekstin jatkumisesta." #. aqEWS #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:155 @@ -31717,7 +31722,7 @@ msgstr "Näytä viitteet värillisinä" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:164 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." -msgstr "Määrittää, että kaavassa kukin viittaus on korostettu värillä. Solualue rajataan värillisesti, kun viittaavan solun kaava on muokattavana." +msgstr "Määrittää, että kaavassa kukin viittaus on korostettu värillä. Solualue myös rajataan värillisellä reunalla, kun viittauksen sisältävän solun kaava on muokattavana." #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:181 @@ -31733,6 +31738,7 @@ msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet" #. sF7Bk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "Merkitsemällä ruutu määrätään rivinumerot ja saraketunnukset esille." @@ -31771,7 +31777,7 @@ msgstr "Taulukonvalitsimet" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." -msgstr "Merkinnällä määrätään taulukonvalitsimet näkymään asiakirjaikkunan alareunassa." +msgstr "Määrittää näytetäänkö taulukoiden välilehdet laskentataulukkoasiakirjan alalaidassa." #. WJSnC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:292 @@ -31781,6 +31787,7 @@ msgstr "Jäsennyssymbolit" #. hhB5n #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:301 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "Kun on määritelty jäsentäminen, Jäsennyssymbolit-merkinnällä määrätään jäsennysmerkit näkyviksi taulukon reunoilla." @@ -31805,6 +31812,7 @@ msgstr "Synkronoi taulukot" #. C5GAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "Merkinnällä määrätään, että kaikki taulukot esitetään samalla suurennussuhteella. Jos valintaa ei merkitä, kussakin taulukossa voi olla oma zoomauskerroin." @@ -31819,7 +31827,7 @@ msgstr "Zoomaa" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 msgctxt "extended_tip|color" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." -msgstr "Määritetään käsiteltävän asiakirjan ruudukon väri, jos asetukset sallivat." +msgstr "Määrittää käsiteltävän asiakirjan ruudukolle värin." #. bF3Yr #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443 @@ -31853,6 +31861,7 @@ msgstr "Piilota" #. vFtNT #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Merkinnällä solut muodostavat näytölle tutun laskentaruudukon. Oletuksena ruudukko näkyy vain taustavärittömissä soluissa. Soluruudukon voi myös valita näkyväsi taustavärin kanssa." @@ -31867,7 +31876,7 @@ msgstr "Sivunvaihdot" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "Määritetään, näkyvätkö sivunvaihtoviivat tulostusalueella." +msgstr "Määrittää, näkyvätkö sivunvaihdot määritetyllä tulostusalueella." #. xkuBL #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515 @@ -31879,7 +31888,7 @@ msgstr "Apuviivat siirrettäessä" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:524 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." -msgstr "Määritetään, näkyvätkö apuviivat siirrettäessä piirroksia, kehyksiä, kuvia tai muita objekteja." +msgstr "Määrittää, näkyvätkö apuviivat siirrettäessä piirroksia, kehyksiä, kuvia tai muita objekteja." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:541 @@ -31968,6 +31977,7 @@ msgstr "Objektit" #. aFAnX #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:703 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Määritetään %PRODUCTNAME Calcin pääikkunassa näkyvät osatekijät. Myös arvojen korostumista taulukoissa voidaan säätää." diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index b63432322b7..fb93c8a20d4 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -3261,13 +3261,13 @@ msgstr "Poistaa valitun kohdistuspisteen tai -viivan." #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:143 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." -msgstr "Määrätään sijoitteluavun etäisyys sivun vasemmasta reunasta." +msgstr "Anna sivun vasemman laidan ja kohdistuspisteen tai -viivan välinen etäisyys." #. iBvKZ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:161 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." -msgstr "Määrätään sijoitteluavun etäisyys sivun yläreunasta." +msgstr "Anna sivun ylälaidan ja kohdistuspisteen tai -viivan välinen etäisyys." #. GSJeV #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:174 @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "_Pystysuora" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:273 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert" msgid "Inserts a vertical snap line." -msgstr "Lisätään pystysuuntainen kohdistusviiva." +msgstr "Lisää pystysuuntaisen kohdistusviivan." #. tHFwv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:285 @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Vaakasuora" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:297 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz" msgid "Inserts a horizontal snap line." -msgstr "Lisätään vaakasuuntainen kohdistusviiva." +msgstr "Lisää vaakasuuntaisen kohdistusviivan." #. Dd9fb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:315 @@ -3331,6 +3331,7 @@ msgstr "Tyyppi" #. hGNY5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:348 +#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog" msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects." msgstr "Lisätään kohdistuspiste tai kohdistusviiva (eli sijoitteluapu) objektien kohdistamiseksi sujuvasti." @@ -3697,6 +3698,7 @@ msgstr "Poista käyttämättömät taustat" #. gZErD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" msgid "Unused master pages are not inserted." msgstr "Käyttämättömiä diapohjia ei lisätä." @@ -3711,7 +3713,7 @@ msgstr "Linkitä" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:123 msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links" msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "Lisätään tiedosto tai joitain tiedoston osia linkkinä, joka päivittyy kun lähdetiedostoa muokataan." +msgstr "Lisää tiedoston tai joitakin tiedoston osia linkkinä, joka päivittyy kun lähdetiedostoa muokataan." #. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 @@ -4395,7 +4397,7 @@ msgstr "Esikatselu" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52 msgctxt "vectorize|extended_tip|preview" msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "Painikkeella ennakkonäytetään muunnettu kuva muuttamatta asiakirjaan." +msgstr "Näyttää esikatselun muunnetusta kuvasta toteuttamatta muutoksia." #. 4LBUQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126 @@ -4407,7 +4409,7 @@ msgstr "Värien määrä:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145 msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. %PRODUCTNAME generates a polygon for each occurrence of a color in the image." -msgstr "Annetaan muunnetussa kuvassa näkyvien värien määrä. %PRODUCTNAME tuottaa jokaista väriä vastaavan monikulmion kuvaan." +msgstr "Anna muunnetussa kuvassa näkyvien värien määrä. %PRODUCTNAME luo monikulmion jokaista värin esiintymää kohden." #. Fzf9L #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158 @@ -4419,7 +4421,7 @@ msgstr "Pisteiden vähennys:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177 msgctxt "vectorize|extended_tip|points" msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter." -msgstr "Poistetaan annettua kuvapistemäärää pienemmät värilliset monikulmiot." +msgstr "Poistaa annettua kuvapistearvoa pienemmät värimonikulmiot." #. 2xaFF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:192 @@ -4431,7 +4433,7 @@ msgstr "Täytelohkojen koko:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:211 msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles" msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." -msgstr "Annetaan taustan täyttöön käytettävän suorakulmion koko." +msgstr "Anna taustan täyttöön käytettävän suorakulmion koko." #. 2jDqG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:222 @@ -4443,7 +4445,7 @@ msgstr "Täytä aukot" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes" msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction." -msgstr "Täytetään väriaukot, jotka syntyvät pisteiden vähennyksestä." +msgstr "Täyttää väriaukot, jotka syntyvät pisteiden vähennyksestä." #. ZmPtn #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:261 @@ -4461,7 +4463,7 @@ msgstr "Vektorikuva:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:374 msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog" msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)." -msgstr "Muunnetaan valittu (kuva)objekti monikulmioksi (murtoviivan rajaamaksi suljetuksi objektiksi)." +msgstr "Muuntaa valitun objektin monikulmioksi (murtoviivan rajaamaksi suljetuksi objektiksi)." #. oQWMw #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 @@ -4611,7 +4613,7 @@ msgstr "Kiihtyvä alku" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:122 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start" msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect." -msgstr "Vaihtoehdon käyttö määrää kiihtyvän aloituksen." +msgstr "Tämä valinta määrittää tehosteelle vähitellen kiihtyvän aloituksen." #. C7CRJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:134 @@ -4623,7 +4625,7 @@ msgstr "Hidastuva loppu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:142 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end" msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect." -msgstr "Vaihtoehdon käyttö määrää hidastuvan lopetuksen." +msgstr "Tämä valinta määrittää tehosteelle vähitellen hidastuvan lopetuksen." #. n6GjH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:167 @@ -4665,7 +4667,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview" msgid "Plays the selected sound file." -msgstr "Toistetaan valittu äänitiedosto." +msgstr "Toistaa valitun äänitiedoston." #. EwZ9F #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:320 @@ -4904,7 +4906,7 @@ msgstr "Poista tehoste" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect" msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "Poistetaan valittu animaatiotehoste animaatioluettelosta." +msgstr "Poistaa valitut animaatiotehosteet animaatioluettelosta." #. 3wHRp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233 @@ -4916,7 +4918,7 @@ msgstr "Siirrä ylemmäs" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "Napsautetaan yhtä painikkeista valitun animaatiotehosteen siirtämiseksi luettelossa ylemmäksi tai alemmaksi." +msgstr "Siirrä valittua animaatiotehostetta luettelossa ylemmäksi tai alemmaksi napsauttamalla painiketta." #. jEksa #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252 @@ -4928,7 +4930,7 @@ msgstr "Siirrä alemmas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "Napsautetaan yhtä painikkeista valitun animaatiotehosteen siirtämiseksi luettelossa ylemmäksi tai alemmaksi." +msgstr "Siirrä valittua animaatiotehostetta luettelossa ylemmäksi tai alemmaksi napsauttamalla painiketta." #. wCc89 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 @@ -5034,6 +5036,7 @@ msgstr "Asetukset" #. PE6vL #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties" msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane." msgstr "Määritetään valitun osatekijän lisäominaisuudet Muokattu animaatio -paneelissa." @@ -5072,7 +5075,7 @@ msgstr "Automaattinen esikatselu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:609 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että uusi tai muokattu tehoste esikatsellaan dialla sitä määritettäessä." +msgstr "Valinta määrittää, että uudet tai muokatut tehosteet esikatsellaan dialla niitä määritettäessä." #. KP8UC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621 @@ -5090,7 +5093,7 @@ msgstr "Tehosteen esikatselu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:632 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" msgid "Plays the selected animation effect in the preview." -msgstr "Esikatsellaan valittu animaatiotehoste." +msgstr "Toistaa valitun animaatiotehosteen esikatselussa." #. LBEzG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:659 @@ -5464,7 +5467,7 @@ msgstr "Kiinteä" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:113 msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB" msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "Kentän sisältö esitetään lisäämisajankohdan tiedoin." +msgstr "Näyttää kentän sisällön lisäämisajankohdan tiedoin." #. VKhAG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:125 @@ -5476,7 +5479,7 @@ msgstr "Vaihtuva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:136 msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB" msgid "Displays the current value of the field." -msgstr "Kentän sisältö esitetään päivittyvin tiedoin." +msgstr "Näyttää kentän nykyisen arvon." #. RAGYv #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:154 @@ -5494,13 +5497,13 @@ msgstr "Kieli:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:200 msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB" msgid "Select the language for the field." -msgstr "Valitaan kentän kieli." +msgstr "Valitse kentän kieli." #. WTcEe #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:235 msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" msgid "Select a display format for the field." -msgstr "Valitaan kentän tietojen esitystapa." +msgstr "Valitse kentän tietojen esitystapa." #. fmuQT #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:246 @@ -5512,7 +5515,7 @@ msgstr "Muotoilu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:279 msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" msgid "Edits the properties of an inserted field." -msgstr "Muokataan lisätyn kentän ominaisuuksia." +msgstr "Muokkaa lisätyn kentän ominaisuuksia." #. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96 @@ -5530,7 +5533,7 @@ msgstr "Maks." #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:120 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount" msgid "Sets the number of times that the animation is played." -msgstr "Asetetaan animaation toistokerrat." +msgstr "Asettaa animaation toistokerrat." #. SqcwJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:133 @@ -5540,6 +5543,7 @@ msgstr "Kesto" #. oc4oa #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." msgstr "Annetaan käsiteltävän kuvan näyttämisen kesto sekunneissa. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun on valittu Bittikarttaobjekti-asetus Animaatioryhmä-alueelta." @@ -5554,7 +5558,7 @@ msgstr "Kuvan numero" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap" msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence." -msgstr "Ilmaistaan käsiteltävän kuvan sijainti animaatiosarjassa." +msgstr "Kertoo käsiteltävän kuvan sijainnin animaatiosarjassa." #. ACaXa #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:180 @@ -5566,7 +5570,7 @@ msgstr "Ensimmäinen kuva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:184 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." -msgstr "Siirrytään animaatiosarjan ensimmäiseen kuvaan." +msgstr "Siirtyy animaatiosarjan ensimmäiseen kuvaan." #. UBvzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198 @@ -5578,7 +5582,7 @@ msgstr "Taaksepäin" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:202 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev" msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "Toistetaan animaatio takaperin." +msgstr "Toistaa animaation takaperin." #. TcVGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 @@ -5590,7 +5594,7 @@ msgstr "Pysäytä" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:220 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "Pysäytetään animaation toisto." +msgstr "Pysäyttää animaation toiston." #. BSGMb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:234 @@ -5602,7 +5606,7 @@ msgstr "Toista" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:238 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" msgid "Plays the animation." -msgstr "Toistetaan animaatio." +msgstr "Toistaa animaation." #. QBaGj #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:252 @@ -5614,7 +5618,7 @@ msgstr "Viimeinen kuva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." -msgstr "Siirrytään animaatiosarjan viimeiseen kuvaan." +msgstr "Siirtyy animaatiosarjan viimeiseen kuvaan." #. 963iG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:315 @@ -5626,7 +5630,7 @@ msgstr "Objektiryhmä" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group" msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "Kuvat kootaan yhdeksi objektiksi, niin että ne voidaan siirtää ryhmänä. Yksittäiset objektit ovat yhä muokattavissa kaksoisnapsauttamalla ryhmää dialla." +msgstr "Kokoaa kuvat yhdeksi objektiksi, jotta niitä voi siirtää ryhmänä. Yksittäiset objektit ovat silti muokattavissa kaksoisnapsauttamalla dialla olevaa ryhmää." #. Cn8go #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336 @@ -5638,7 +5642,7 @@ msgstr "Bittikarttaobjekti" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:346 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "Kuvat yhdistetään yhdeksi kuvaksi." +msgstr "Yhdistää kuvat yhdeksi kuvaksi." #. TjdBX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364 @@ -5704,7 +5708,7 @@ msgstr "Alaoikea" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:389 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment" msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "Kohdistetaan kuvat animaatiossa." +msgstr "Kohdistaa animaation kuvat." #. EFWzn #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:412 @@ -5722,7 +5726,7 @@ msgstr "Liitä objekti" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:460 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone" msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "Lisätään valitut objektit yhtenä kuvana." +msgstr "Lisää valitut objektit yhtenä kuvana." #. f6tL5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:474 @@ -5734,7 +5738,7 @@ msgstr "Objektit yksittäin" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:478 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall" msgid "Adds an image for each selected object." -msgstr "Lisätään kutakin valittua objektia kohti yksi kuva." +msgstr "Lisää kutakin valittua objektia kohden yhden kuvan." #. VGN4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:505 @@ -5752,7 +5756,7 @@ msgstr "Poista nykyinen kuva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:548 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone" msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "Poistetaan nykyinen kuva animaatiosarjasta." +msgstr "Poistaa käsiteltävän kuvan animaatiosarjasta." #. riYDF #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:562 @@ -5764,7 +5768,7 @@ msgstr "Poista kaikki kuvat" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:566 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall" msgid "Deletes all of the images in the animation." -msgstr "Poistetaan kaikki animaation kuvat." +msgstr "Poistaa kaikki animaation kuvat." #. QGvVC #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:589 @@ -5782,7 +5786,7 @@ msgstr "Luo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:638 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create" msgid "Inserts the animation into the current slide." -msgstr "Lisätään animaatio käsiteltävään diaan." +msgstr "Lisää animaation käsiteltävään diaan." #. RbsTq #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:658 @@ -5890,7 +5894,7 @@ msgstr "Käyttää asetuksia esityksesi kaikkiin dioihin ja niiden diapohjiin." #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:53 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply" msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "Sovelletaan käsillä olevia asetuksia valittuihin dioihin." +msgstr "Käyttää käsillä olevia asetuksia valittuihin dioihin." #. WcG5C #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:147 @@ -5920,7 +5924,7 @@ msgstr "Ylätunniste" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:49 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "Merkittynä vaikuttaa, että Ylätunnisteteksti-kenttään kirjoitettava teksti lisätään dian alaosaan." +msgstr "Lisää Ylätunniste-tekstikenttään syöttämäsi tekstin dian yläosaan." #. Qktzq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:74 @@ -5932,7 +5936,7 @@ msgstr "Ylätunnisteteksti:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:93 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text" msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "Kirjoitetaan dian yläosaan tuleva teksti." +msgstr "Lisää syöttämäsi tekstin dian yläosaan." #. ruQCk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:117 @@ -5944,7 +5948,7 @@ msgstr "Päivämäärä ja aika" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:126 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb" msgid "Adds the date and time to the slide." -msgstr "Dialle lisätään päivämäärä ja kellonaika." +msgstr "Lisää dialle päivämäärän ja kellonajan." #. LDq83 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:155 @@ -5956,13 +5960,13 @@ msgstr "Kiinteä" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:168 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "Näytetään tekstikenttään kirjoitettavat päivämäärä ja kellonaika." +msgstr "Näyttää tekstikenttään syötettävän päivämäärän ja kellonajan." #. Nycig #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:189 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "Näytetään tekstikenttään kirjoitettavat päivämäärä ja kellonaika." +msgstr "Näyttää tekstikenttään syötettävän päivämäärän ja kellonajan." #. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:214 @@ -5974,13 +5978,13 @@ msgstr "Vaihtuva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:227 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että kenttään tulee dian luomispäivämäärä ja kellonaika. Päivittyvän päivämäärän muoto valitaan luettelosta." +msgstr "Näyttää dian luomispäivämäärän ja -kellonajan. Päivämäärän muoto valitaan luettelosta." #. fXSJq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:253 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list" msgid "Select the language for the date and time format." -msgstr "Valitaan päivämäärän ja kellonajan kieli." +msgstr "Valitse päivämäärän ja kellonajan muodon kieli." #. iDwM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:266 @@ -5992,7 +5996,7 @@ msgstr "Kieli:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:282 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että kenttään tulee dian luomispäivämäärä ja kellonaika. Päivittyvän päivämäärän muoto valitaan luettelosta." +msgstr "Näyttää dian luomispäivämäärän ja -kellonajan. Päivämäärän muoto valitaan luettelosta." #. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:295 @@ -6010,7 +6014,7 @@ msgstr "Alatunniste" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:352 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "Merkittynä vaikuttaa, että Alatunnisteteksti-kenttään kirjoitettava teksti lisätään dian alaosaan." +msgstr "Lisää Alatunniste-tekstikenttään syöttämäsi tekstin dian alaosaan." #. oA3mG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:377 @@ -6022,7 +6026,7 @@ msgstr "Alatunnisteteksti:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:396 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text" msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "Kirjoitetaan dian alaosaan tuleva teksti." +msgstr "Lisää syöttämäsi tekstin dian alaosaan." #. UERZK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427 @@ -6034,7 +6038,7 @@ msgstr "Dian numero" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:436 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number" msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "Lisätään dia- tai sivunumero." +msgstr "Lisää dia- tai sivunumeron." #. ZmRZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:454 @@ -6052,7 +6056,7 @@ msgstr "Älä näytä ensimmäisessä diassa" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:483 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title" msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "Tässä määritellyt tiedot eivät näy esityksen ensimmäisellä dialla." +msgstr "Määrittämäsi tiedot eivät näy esityksen ensimmäisellä dialla." #. jjanG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:499 @@ -6244,7 +6248,7 @@ msgstr "Selaa..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:324 msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse" msgid "Locate the file you want to open." -msgstr "Paikallistetaan avattava tiedosto." +msgstr "Valitse avattava tiedosto." #. xDPqu #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:336 @@ -6256,7 +6260,7 @@ msgstr "Etsi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:343 msgctxt "interactionpage|extended_tip|find" msgid "Searches for the specified slide or object." -msgstr "Etsitään määrättyä diaa tai objektia." +msgstr "Etsii määrättyä diaa tai objektia." #. WCrdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:374 @@ -6268,31 +6272,31 @@ msgstr "Polun nimi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:375 msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound" msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "Annetaan avattavan äänitiedoston polku tai napsautetaan Selaa-painiketta tiedoston paikallistamiseksi." +msgstr "Anna avattavan äänitiedoston polku tai napsauta Selaa-painiketta tiedoston valitsemiseksi." #. bnuz3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:394 msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark" msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for." -msgstr "Annetaan etsittävän dian tai objektin nimi." +msgstr "Anna etsittävän dian tai objektin nimi." #. aFqHG #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:413 msgctxt "interactionpage|extended_tip|document" msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "Annetaan avattavan tiedoston polku tai napsautetaan Selaa-painiketta tiedoston paikallistamiseksi." +msgstr "Anna avattavan tiedoston polku tai napsauta Selaa-painiketta tiedoston valitsemiseksi." #. ZTeCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:432 msgctxt "interactionpage|extended_tip|program" msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program." -msgstr "Annetaan käynnistettävän ohjelman polku tai napsautetaan Selaa-painiketta ohjelman paikallistamiseksi." +msgstr "Anna käynnistettävän ohjelman polku tai napsauta Selaa-painiketta ohjelman valitsemiseksi." #. Mocvx #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:451 msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro" msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro." -msgstr "Annetaan käynnistettävän makron polku tai napsautetaan Selaa-painiketta makron paikallistamiseksi." +msgstr "Anna käynnistettävän makron polku tai napsauta Selaa-painiketta makron valitsemiseksi." #. UwxJE #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:488 @@ -6536,6 +6540,7 @@ msgstr "Näytä muodot" #. EUeae #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." msgstr "Alivalikosta voidaan valita esitettäväksi luettelo kaikista kuvioista tai vain nimetyistä kuvioista eli muodoista. Kuvioita voidaan järjestää luettelossa vetämällä ja pudottamalla. Kun dia kohdistetaan ja painetaan Sarkainta, valituksi tulee seuraava kuvio määrätyssä järjestyksessä." @@ -7727,7 +7732,7 @@ msgstr "Salli pikamuokkaus" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:130 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että tekstiobjektin napsautus johtaa suoraan tekstinmuokkaustilaan." +msgstr "Mikäli tämä asetus on käytössä, tekstiä voi muokata suoraan tekstiobjektia napsautettuaan. Muussa tapauksessa tarvitaan kaksoisnapsautus." #. dn7AQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:141 @@ -7769,7 +7774,7 @@ msgstr "Mittayksikkö:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." -msgstr "Määritetään esitysten mittayksikkö." +msgstr "Määrittää esitysten mittayksikön." #. S8VMD #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:274 @@ -7781,7 +7786,7 @@ msgstr "Sarkaimet:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:296 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "Määritetään sarkainväli." +msgstr "Määrittää sarkainvälin." #. oSmuC #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:313 @@ -7791,6 +7796,7 @@ msgstr "Objektit aina siirrettävissä" #. cXLAT #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "Merkinnällä määrätään, että objekti on siirrettävissä Kierrä-työkalua käytettäessäkin. Jos Objektit aina siirrettävissä -ruutu ei ole merkitty, Kierrä-työkalua voidaan käyttää vain objektin kiertämiseen." @@ -7839,9 +7845,10 @@ msgstr "Sivun korkeus:" #. HVKhs #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the rulers." -msgstr "Määritetään piirroksen mittakaava viivaimissa." +msgstr "Määrittää piirroksen mittakaavan viivaimissa." #. E2cEn #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:571 @@ -7871,7 +7878,7 @@ msgstr "Lisää välit kappaleiden ja taulukoiden väliin" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:634 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että %PRODUCTNAME Impress laskee kappaleiden välistyksen täsmälleen samoin kuin Microsoft PowerPoint." +msgstr "Määrittää, että %PRODUCTNAME Impress laskee kappalevälin täsmälleen samoin kuin Microsoft PowerPoint." #. PaYjQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:651 @@ -7889,7 +7896,7 @@ msgstr "Salli kauko-ohjaus" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:696 msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." -msgstr "Sallii Bluetooth-kauko-ohjauksen Impressin ollessa käytössä." +msgstr "Ottaa käyttöön Bluetooth-kauko-ohjauksen Impressin ollessa käytössä." #. EE26t #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:707 @@ -7913,7 +7920,7 @@ msgstr "Esitys" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:750 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." -msgstr "Määritellään piirros- ja esitysasiakirjojen yleiset asetukset." +msgstr "Määrittää piirros- tai esitysasiakirjojen yleiset asetukset." #. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 @@ -8015,7 +8022,7 @@ msgstr "_Lähde:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:131 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "Annetaan aloitusdian numero." +msgstr "Anna aloitusdian numero." #. tc75b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:150 @@ -8027,7 +8034,7 @@ msgstr "Aloitusdia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:151 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb" msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "Annetaan aloitusdian numero." +msgstr "Anna aloitusdian numero." #. FLsDP #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:168 @@ -8051,13 +8058,13 @@ msgstr "Mukautettu diaesitys:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:208 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "Pitää mukautetun diaesityksen siinä järjestyksessä, joka on määritelty valitsemalla Diaesitys - Mukautettu esitys...." +msgstr "Pitää mukautetun diaesityksen siinä järjestyksessä, joka on määritelty valitsemalla Diaesitys - Mukautettu diaesitys...." #. PG83u #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:227 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "Pitää mukautetun diaesityksen siinä järjestyksessä, joka on määritelty valitsemalla Diaesitys - Mukautettu esitys...." +msgstr "Pitää mukautetun diaesityksen siinä järjestyksessä, joka on määritelty valitsemalla Diaesitys - Mukautettu diaesitys...." #. 7vRFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:250 @@ -8189,7 +8196,7 @@ msgstr "Manuaalinen dianvai_hto" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että diat eivät koskaan vaihdu automaattisesti." +msgstr "Määrittää, että diat eivät koskaan vaihdu automaattisesti." #. e4tCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601 @@ -8225,7 +8232,7 @@ msgstr "_Salli animaatiot" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:650 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "Näyttää diaesityksessä GIF-animaatioiden kaikki kuvat." +msgstr "Näyttää diaesityksessä GIF-animaatioiden kaikki ruudut." #. ZvDVF #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:661 @@ -8237,7 +8244,7 @@ msgstr "Dianvaihto _taustaa napsauttamalla" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:670 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." -msgstr "Siirrytään seuraavaan diaan, kun dian taustaa napsautetaan." +msgstr "Siirtyy seuraavaan diaan, kun dian taustaa napsautetaan." #. tA4uX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:681 @@ -8249,7 +8256,7 @@ msgstr "Esitys aina _päällimmäisenä" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:690 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The %PRODUCTNAME window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "%PRODUCTNAME-ikkuna säilyy päällimmäisenä esityksen ajan. Muut ohjelmat eivät saa ikkunoitaan esityksen eteen." +msgstr "%PRODUCTNAME-ikkuna säilyy päällimmäisenä esityksen ajan. Muut ohjelmat eivät avaa ikkunoitaan esityksen eteen." #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710 @@ -8321,31 +8328,31 @@ msgstr "Esite" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:130 msgctxt "extended_tip|brouchrb" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." -msgstr "Valitaan Esite-asetus, kun asiakirja tulostetaan esitemuodossa." +msgstr "Valitse Esite-asetus tulostaaksesi asiakirjan esitemuodossa." #. QiBFz #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:152 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" -msgstr "Etuosa" +msgstr "Etukansi" #. afFiH #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164 msgctxt "extended_tip|frontcb" msgid "Select Front to print the front of a brochure." -msgstr "Valitaan Etuosa tulostettaessa esitteen etukansi." +msgstr "Valitse Etukansi tulostaaksesi esitteen etukannen." #. RmDFe #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:176 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" -msgstr "Takaosa" +msgstr "Takakansi" #. B3z27 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:188 msgctxt "extended_tip|backcb" msgid "Select Back to print the back of a brochure." -msgstr "Valitaan Takaosa tulostettaessa esitteen takakansi." +msgstr "Valitse Takakansi tulostaaksesi esitteen takakannen." #. NsWL6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:214 @@ -8363,7 +8370,7 @@ msgstr "Sivun nimi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:257 msgctxt "extended_tip|pagenmcb" msgid "Specifies whether to print the page name." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että sivun nimi tulostetaan." +msgstr "Määrittää, tulostetaanko sivun nimi." #. XeD9w #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:268 @@ -8375,7 +8382,7 @@ msgstr "Päivämäärä" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277 msgctxt "extended_tip|datecb" msgid "Specifies whether to print the current date." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että tulostusajan päivämäärä tulostetaan." +msgstr "Määrittää, tulostetaanko tulostusajankohdan päivämäärä." #. 4Dm6A #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:288 @@ -8387,7 +8394,7 @@ msgstr "Aika" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:297 msgctxt "extended_tip|timecb" msgid "Specifies whether to print the current time." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että tulostushetken kellonaika tulostetaan." +msgstr "Määrittää, tulostetaanko tulostushetken kellonaika." #. dBXeA #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:308 @@ -8399,7 +8406,7 @@ msgstr "Piilosivut" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:317 msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että tulostushetkellä esityksen piilossa olevat sivut tulostetaan." +msgstr "Määrittää, tulostetaanko tulostushetkellä esityksen piilossa olevat sivut." #. XuHA2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:334 @@ -8417,7 +8424,7 @@ msgstr "Oletus" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:389 msgctxt "extended_tip|defaultrb" msgid "Specifies that you want to print in original colors." -msgstr "Määrätään tulostus alkuperäisväreissä." +msgstr "Määrittää tulostuksen alkuperäisväreissä." #. sFK9C #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:400 @@ -8429,7 +8436,7 @@ msgstr "Harmaasävy" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:410 msgctxt "extended_tip|grayscalerb" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että värit tulostetaan harmaasävyinä." +msgstr "Määrittää, että värit tulostetaan harmaasävyinä." #. ibjkX #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:421 @@ -8441,7 +8448,7 @@ msgstr "Mustavalkoinen" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:431 msgctxt "extended_tip|blackwhiterb" msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." -msgstr "Määrätään tulostus mustavalkoisena." +msgstr "Määrittää tulostuksen mustavalkoisena." #. PUgsP #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:448 @@ -8483,7 +8490,7 @@ msgstr "Sisältö" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:570 msgctxt "extended_tip|prntopts" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." -msgstr "Määritetään piirros- ja esitysasiakirjojen tulostusasetukset." +msgstr "Määrittää piirros- tai esitysasiakirjan tulostusasetukset." #. QRYoE #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 @@ -8507,7 +8514,7 @@ msgstr "Luo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton" msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents." -msgstr "Luodaan uudet asiakirjat asetusten mukaisesti ja tallennetaan asiakirjat." +msgstr "Luo uudet asiakirjat asetusten mukaisesti ja tallentaa asiakirjat." #. VNyoG #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 @@ -8523,9 +8530,10 @@ msgstr "Uusi suunnitelma" #. 4HYDP #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton" msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "Luodaan uusi suunnitelma ohjatun toiminnon seuraavilla sivuilla." +msgstr "Luo uusi suunnitelma ohjatun toiminnon seuraavilla sivuilla." #. SrGoC #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163 @@ -8535,12 +8543,14 @@ msgstr "Nykyinen suunnitelma" #. SQUhj #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton" msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." msgstr "Ladataan suunnitelmaluettelosta yksi olemassa olevista suunnitelmista seuraavien vaiheiden lähtökohdaksi ohjatun toiminnon myöhemmille sivuille." #. CTCLg #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" msgid "Displays all existing designs." msgstr "Esitetään olemassa olevat suunnitelmat." @@ -8559,6 +8569,7 @@ msgstr "Poista valittu suunnitelma" #. TMauF #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton" msgid "Deletes the selected design from the design list." msgstr "Valittu suunnitelma poistetaan suunnitelmaluettelosta." @@ -8573,7 +8584,7 @@ msgstr "Liitä rakenne" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format." -msgstr "Määritetään %PRODUCTNAME Draw'n tai %PRODUCTNAME Impressin asiakirjojen asetukset julkaistaessa HTML-muodossa." +msgstr "Määrittää %PRODUCTNAME Draw'n tai %PRODUCTNAME Impressin asiakirjojen HTML-muodossa julkaisemisen asetukset." #. 9Wotv #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:359 @@ -8585,7 +8596,7 @@ msgstr "Active Server Pages (ASP)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:369 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton" msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "Kun valitaan ASP -vaihtoehto, verkkolähetyksen vienti luo ASP-sivuja. HTML-esitys voidaan tarjota vain verkkopalvelimelta, joka tukee aktiivisia palvelinsivuja (ASP)!" +msgstr "Kun valitset ASP -vaihtoehdon, WebCast-vienti luo ASP-sivuja. Huomaa että HTML-esityksen voi tarjota vain web-palvelin, joka tukee ASP:tä." #. 62rNz #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:381 @@ -8610,7 +8621,7 @@ msgstr "URL kuuntelijoille:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:436 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "Määritetään URL-osoite (absoluuttinen tai suhteellinen), jonka katselijat joutuvat syöttämään nähdäkseen esityksen." +msgstr "Määrittää URL-osoitteen (absoluuttisen tai suhteellisen), joka katsojien täytyy syöttää nähdäkseen esityksen." #. Z4rnL #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:451 @@ -8622,7 +8633,7 @@ msgstr "Esityksen URL:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:469 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry" msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." -msgstr "Määritetään URL-osoite (absoluuttinen tai suhteellinen), jonne HTML-esitys on tallennettu verkkopalvelimelle." +msgstr "Määrittää URL-osoitteen (absoluuttisen tai suhteellisen), johon HTML-esitys on tallennettu web-palvelimelle." #. LNk9W #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:484 @@ -8634,7 +8645,7 @@ msgstr "Perl-komentosarjojen URL-osoite:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:502 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." -msgstr "Määritetään URL-osoite (absoluuttinen tai suhteellinen) tuotettaville Perl-skripteille." +msgstr "Määrittää URL-osoitteen (absoluuttisen tai suhteellisen) luoduille Perl-komentosarjoille." #. yEtQi #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:529 @@ -8650,6 +8661,7 @@ msgstr "Asiakirjan mukaan" #. 5C9U8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:575 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton" msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." msgstr "Dian vaihtuminen tapahtuu asiakirjan ajastusasetusten mukaan kullekin dialle. Jos asetetaan käyttäjän määräämä sivujen vaihtuminen, HTML-esitys avaa uuden sivun painettaessa mitä tahansa näppäimistön näppäintä." @@ -8662,6 +8674,7 @@ msgstr "Automaattinen" #. 3Wi7b #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:597 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton" msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents" msgstr "HTML-sivut vaihtuvat itsekseen määrätyin väliajoin, eikä esityksen asetukset tai sisältö vaikuta asiaan." @@ -8676,7 +8689,7 @@ msgstr "Dian näyttöaika:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:647 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton" msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "Määritetään diakohtainen esitysaika." +msgstr "Määrittää ajan, jonka kutakin diaa näytetään." #. jMsf2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:666 @@ -8688,7 +8701,7 @@ msgstr "Päättymätön" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:676 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton" msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "HTML-esitys alkaa uudestaan viimeisen dian esittämisen jälkeen." +msgstr "Aloittaa HTML-esityksen automaattisesti uudestaan alusta viimeisen dian näyttämisen jälkeen." #. NFmGJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:703 @@ -8704,6 +8717,7 @@ msgstr "Luo otsikkosivu" #. QkCAN #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:751 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton" msgid "Creates a title page for your document." msgstr "Asiakirjalle luodaan otsikkosivu." @@ -8718,7 +8732,7 @@ msgstr "Näytä muistiinpanot" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:773 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton" msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "Merkinnällä määrätään muistiinpanotkin esitettäviksi." +msgstr "Määrittää, että muistiinpanotkin näytetään." #. GNRxU #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:791 @@ -8747,6 +8761,7 @@ msgstr "Automaattinen" #. 3A5Bq #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:914 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton" msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." msgstr "Luodaan vakiomuotoinen HTML-esitys kioskivientinä, jossa diat vaihtuvat itsekseen määrätyin väliajoin." @@ -8765,6 +8780,7 @@ msgstr "HTML-vakiomuoto ja kehykset" #. RhzLR #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:951 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." msgstr "Luodaan vakiomuotoiset HTML-sivut kehyksin. Viety sivu sijoitetaan pääkehykseen ja vasemmalla oleva kehys esittää sisällysluettelon hyperlinkkien muodossa." @@ -8777,6 +8793,7 @@ msgstr "HTML-vakiomuoto" #. dqJ8k #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages from export pages." msgstr "Luodaan vietävistä sivuista normaaleja HTML-sivuja." @@ -8851,7 +8868,7 @@ msgstr "Matala tarkkuus (_640 × 480 kuvapistettä)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1216 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "Valitaan pieni tarkkuus, jotta tiedostokoko pysyisi pienenä, jopa esityksillä, joissa on useita dioja." +msgstr "Valitse matala tarkkuus, jotta tiedostokoko pysyisi pienenä myös esityksissä, joissa on paljon dioja." #. U7WAx #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1228 @@ -8863,7 +8880,7 @@ msgstr "Keskitason tarkkuus (_800 × 600 kuvapistettä)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1238 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "Keskitason tarkkuus valitaan keskikokoiselle esitykselle." +msgstr "Keskitason tarkkuus tuottaa keskikokoisen esityksen." #. irmFn #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1250 @@ -8875,7 +8892,7 @@ msgstr "Suuri tarkkuus (_1024 × 768 kuvapistettä)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1262 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton" msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "Suuri tarkkuus valitaan korkealaatuisille diaesityksille." +msgstr "Suuri tarkkuus tuottaa korkealaatuiset diat." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1280 @@ -8891,6 +8908,7 @@ msgstr "Vie äänet dian vaihtuessa" #. h7rJh #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton" msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." msgstr "Merkinnällä määrätään, että äänitiedostot, jotka toimivat dian vaihtojen tehosteina, viedään." @@ -8917,7 +8935,7 @@ msgstr "Tekijä:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1431 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry" msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "Määritetään julkaisun tekijän nimi." +msgstr "Määrittää julkaisun tekijän nimen." #. qkWFY #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1445 @@ -8947,7 +8965,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry" msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "Annetaan käyttäjän kotisivu. Hyperlinkki lisätään julkaisuun." +msgstr "Määrittää kotisivusi. Hyperlinkki lisätään julkaisuun." #. 4XPKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1521 @@ -8959,10 +8977,11 @@ msgstr "Linkitä alkuperäisen esityksen kopioon" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "Lisätään hyperlinkki alkuperäisen esitystiedoston lataamiseen." +msgstr "Lisää hyperlinkin esitystiedoston lataamista varten." #. zyAyC #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1555 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview" msgid "Specifies additional text to appear on the title page." msgstr "Määritetään otsikkosivulla näkyvät lisätiedot." @@ -8983,7 +9002,7 @@ msgstr "_Vain teksti" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1623 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "Lisätään vain tekstihyperlinkkejä painikkeiden asemesta." +msgstr "Lisää vain tekstihyperlinkkejä painikkeiden sijasta." #. hJCd8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1671 @@ -9151,7 +9170,7 @@ msgstr "Viivaimet näkyvissä" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:35 msgctxt "extended_tip|ruler" msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että viivaimet näkyvät työtilassa ylhäällä ja vasemmalla. Ilman valintaa viivaimia ei näy." +msgstr "Määrittää, näytetäänkö viivaimet työskentelyalueen ylä- ja vasemmalla puolella." #. RPDaD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:47 @@ -9173,6 +9192,7 @@ msgstr "Kaikki Bézier-muokkauksen ohjauspisteet" #. rRDtR #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|handlesbezier" msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." msgstr "Näytetään kaikkien Bézier-pisteiden ohjauspisteet, jos aiemmin on valittu Bézier-käyrä. Jos Kaikki Bézier-muokkauksen ohjauspisteet -vaihtoehtoa ei ole merkitty, vain valittujen Bézier-pisteiden ohjauspisteet näkyvät." @@ -9187,7 +9207,7 @@ msgstr "Kunkin yksittäisen objektin ääriviiva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:98 msgctxt "extended_tip|moveoutline" msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object." -msgstr "%PRODUCTNAME näyttää objekteja siirrettäessä niiden ääriviivat." +msgstr "%PRODUCTNAME näyttää kutakin objektia siirrettäessä sen ääriviivat." #. kJGzf #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:116 @@ -9197,6 +9217,7 @@ msgstr "Näytä" #. peBce #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|SdViewPage" msgid "Specifies the available display modes." msgstr "Määritetään näkymätilat." @@ -9413,6 +9434,7 @@ msgstr "Vaihda taustasivu" #. Ndm5j #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage" msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." msgstr "Valittua diamallin taustaa käytetään kaikkiin asiakirjan dioihin." @@ -9425,6 +9447,7 @@ msgstr "Poista käyttämättömät taustat" #. 7gazj #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters" msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document." msgstr "Poistetaan viittaamattomat taustadiat ja esitysasettelut asiakirjasta." @@ -9505,7 +9528,7 @@ msgstr "Toista jatkuvasti seuraavaan ääneen saakka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound" msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että ääntä toistetaan kunnes toinen äänitiedosto käynnistetään." +msgstr "Määrittää, että ääntä toistetaan kunnes toinen ääni alkaa." #. ja7Bv #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:194 @@ -9535,7 +9558,7 @@ msgstr "Hiirtä napsautettaessa" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:273 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." -msgstr "Merkinnällä määrätään. että seuraavaan diaan siirrytään hiiren napsautuksella." +msgstr "Määrittää, että seuraavaan diaan siirrytään hiiren napsautuksella." #. jVLyu #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:285 @@ -9547,13 +9570,13 @@ msgstr "Automaattisesti jälkeen:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:298 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after" msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että seuraavaan diaan siirrytään tietyn sekuntimäärän kuluttua. Syötetään aika sekunneissa askelvalitsimen viereiseen kenttään tai napsautetaan askelvalitsinta." +msgstr "Määrittää, että seuraavaan diaan siirrytään tietyn sekuntimäärän kuluttua. Syötä aika sekunneissa askelluspainikkeen viereiseen kenttään tai napsauta askelpainiketta." #. YctZb #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:319 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value" msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että seuraavaan diaan siirrytään tietyn sekuntimäärän kuluttua. Syötetään aika sekunneissa askelvalitsimen viereiseen kenttään tai napsautetaan askelvalitsinta." +msgstr "Määrittää, että seuraavaan diaan siirrytään tietyn sekuntimäärän kuluttua. Syötä aika sekunneissa askelluspainikkeen viereiseen kenttään tai napsauta askelpainiketta." #. Bzsj7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:336 @@ -9569,6 +9592,7 @@ msgstr "Aseta siirtymä kaikille dioille" #. hoaV2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all" msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." msgstr "Käytetään valittua dian siirtymää kaikkiin käsiteltävän asiakirjan dioihin." @@ -9581,6 +9605,7 @@ msgstr "Automaattinen esikatselu" #. DEDBU #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:413 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document." msgstr "Merkinnällä määrätään, että muutokset dian siirtymässä näytetään välittömästi asiakirjassa." @@ -9599,6 +9624,7 @@ msgstr "Tehosteen esikatselu" #. HddiF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play" msgid "Shows the current slide transition as a preview." msgstr "Näyttää valitun dian vaihtuminen esikatseluna." diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index ed3722743ab..f1d5d65507a 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Lataa kappale- ja merkkityylit valitusta asiakirjasta käsiteltävään #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:298 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" -msgstr "Kehys" +msgstr "Kehys-" #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:307 @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Mukauttaminen" #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Palauta oletusarvot" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93 diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po index 8c0d231afbb..ba8b98bd095 100644 --- a/source/fi/svtools/messages.po +++ b/source/fi/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-07 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564951602.000000\n" #. fLdeV @@ -4988,13 +4988,13 @@ msgstr "Muokkaa osoitekirjan kentänmäärityksiä ja tietolähdettä." #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Tämä päivä" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ei päivämäärää" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index 08be26c4d10..679c34a7af2 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -9876,7 +9876,7 @@ msgstr "Sivellin" #: include/svx/svxitems.hrc:35 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Tab stops" -msgstr "Sarkaimet" +msgstr "Sarkainkohdat" #. hdbAu #: include/svx/svxitems.hrc:36 @@ -12402,7 +12402,7 @@ msgstr "Hyväksy _kaikki" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall" msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "Hyväksytään kaikki muutokset ja poistetaan korostus asiakirjasta." +msgstr "Hyväksyy kaikki muutokset ja poistaa korostuksen asiakirjasta." #. debjw #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83 @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgstr "Hylkää kai_kki" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall" msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "Hylätään kaikki muutokset ja poistetaan korostus asiakirjasta." +msgstr "Hylkää kaikki muutokset ja poistaa korostuksen asiakirjasta." #. phEJs #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110 @@ -12564,22 +12564,24 @@ msgstr "Muokkaa nimiavaruuksia..." #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "Lomakkeiden nimiavaruudet -valintaikkuna avataan, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa nimiavaruuksia." +msgstr "Avaa Lomakkeiden nimiavaruudet -valintaikkunan, jossa nimiavaruuksia voi lisätä, muokata tai poistaa." #. At9nJ #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result" msgid "Displays a preview of the result." -msgstr "Näytetään tuloksen ennakkoesitys." +msgstr "Näyttää tuloksen esikatselun." #. obZQs #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog" msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." msgstr "Lisätään ehto tähän tietoselaimen Lisää nimike / Muokkaa nimike -ikkunan alavalintaikkunaan." #. AVvdB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name" msgid "Enter the name of the item." msgstr "Kirjoitetaan nimikkeen nimi." @@ -12604,6 +12606,7 @@ msgstr "Lisää..." #. qt9Aw #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value" msgid "Enter a default value for the selected item." msgstr "Annettaan valitun nimikkeen oletusarvo." @@ -12622,6 +12625,7 @@ msgstr "Tietotyyppi:" #. cSxmt #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype" msgid "Select the data type for the selected item." msgstr "Valitaan valitun nimikkeen tietotyyppi." @@ -12634,6 +12638,7 @@ msgstr "Pakollinen" #. RoGeb #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required" msgid "Specifies if the item must be included on the XForm." msgstr "Merkitsemällä määrätään, että nimike on oltava XForm-lomakkeessa." @@ -12658,6 +12663,7 @@ msgstr "Relevantti" #. QwPmR #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant" msgid "Declares the item as relevant." msgstr "Määritetään nimike relevantiksi." @@ -12670,6 +12676,7 @@ msgstr "Ehto" #. ZzhU6 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond" msgid "Declares the item as a constraint." msgstr "Määritetään nimike rajoitteeksi." @@ -12682,6 +12689,7 @@ msgstr "Rajoite" #. jspHN #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint" msgid "Declares the item as a constraint." msgstr "Määritetään nimike rajoitteeksi." @@ -12694,6 +12702,7 @@ msgstr "Kirjoitussuojattu" #. YYuo9 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly" msgid "Declares the item as read-only." msgstr "Määritetään nimike kirjoitussuojatuksi." @@ -12706,6 +12715,7 @@ msgstr "Laskenta" #. Ct5yr #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate" msgid "Declares that the item is calculated." msgstr "Määritetään nimike lasketuksi." @@ -12730,6 +12740,7 @@ msgstr "Ehto" #. DvGPL #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:415 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond" msgid "Declares that the item is calculated." msgstr "Määritetään nimike lasketuksi." @@ -12754,6 +12765,7 @@ msgstr "Asetukset" #. dYE4K #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:476 +#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog" msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator." msgstr "Lisätään uusi nimike tai muokataan valittua nimikettä XForms-tietoselaimessa." @@ -12808,6 +12820,7 @@ msgstr "Jos mallin tietoja muutetaan, asiakirja tulkitaan muuttuneeksi" #. hngBo #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify" msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"." msgstr "Kun käytössä, asiakirjan asetetaan \"muokattu\"-tilaan muutettaessa mitä tahansa lomakkeen ohjausobjektia, joka on kytketty mallin aineistoon. Kun ei käytössä, mainitut muutokset eivät aseta asiakirjaa \"muokattu\"-tilaan." @@ -12816,7 +12829,7 @@ msgstr "Kun käytössä, asiakirjan asetetaan \"muokattu\"-tilaan muutettaessa m #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:113 msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name" msgid "Enter the name." -msgstr "Kirjoitetaan nimi." +msgstr "Syötä nimi." #. SDrTB #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:126 @@ -12930,19 +12943,19 @@ msgstr "Perusteksti" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:154 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Esitetään käytettävästä tiedostosta valittu perusteksti. Tarvittaessa perustekstiä voidaan muokata kirjoittamalla uutta tekstiä tässä." +msgstr "Näyttää käsiteltävästä tiedostosta valitsemasi perustekstin. Tarvittaessa perustekstiä voi muokata kirjoittamalla tähän uutta tekstiä." #. CgQBG #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:171 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Esitetään käytettävästä tiedostosta valittu perusteksti. Tarvittaessa perustekstiä voidaan muokata kirjoittamalla uutta tekstiä tässä." +msgstr "Näyttää käsiteltävästä tiedostosta valitsemasi perustekstin. Tarvittaessa perustekstiä voi muokata kirjoittamalla tähän uutta tekstiä." #. NWo3X #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:189 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "Kirjoitetaan perustekstin ääntämisohjeena käytettävä teksti." +msgstr "Kirjoita perustekstin ääntämisohjeena käytettävä teksti." #. kmxtU #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:206 @@ -12954,7 +12967,7 @@ msgstr "Ruby-teksti" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "Kirjoitetaan perustekstin ääntämisohjeena käytettävä teksti." +msgstr "Kirjoita perustekstin ääntämisohjeena käytettävä teksti." #. iMRNj #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:224 @@ -12966,7 +12979,7 @@ msgstr "Perusteksti" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:225 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Esitetään käytettävästä tiedostosta valittu perusteksti. Tarvittaessa perustekstiä voidaan muokata kirjoittamalla uutta tekstiä tässä." +msgstr "Näyttää käsiteltävästä tiedostosta valitsemasi perustekstin. Tarvittaessa perustekstiä voi muokata kirjoittamalla tähän uutta tekstiä." #. 7JS7K #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242 @@ -12978,7 +12991,7 @@ msgstr "Ruby-teksti" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:243 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "Kirjoitetaan perustekstin ääntämisohjeena käytettävä teksti." +msgstr "Kirjoita perustekstin ääntämisohjeena käytettävä teksti." #. atKaG #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:260 @@ -12990,7 +13003,7 @@ msgstr "Ruby-teksti" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:261 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." -msgstr "Kirjoitetaan perustekstin ääntämisohjeena käytettävä teksti." +msgstr "Kirjoita perustekstin ääntämisohjeena käytettävä teksti." #. QsYkZ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:278 @@ -13002,7 +13015,7 @@ msgstr "Perusteksti" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:279 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." -msgstr "Esitetään käytettävästä tiedostosta valittu perusteksti. Tarvittaessa perustekstiä voidaan muokata kirjoittamalla uutta tekstiä tässä." +msgstr "Näyttää käsiteltävästä tiedostosta valitsemasi perustekstin. Tarvittaessa perustekstiä voi muokata kirjoittamalla tähän uutta tekstiä." #. opK8r #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:317 @@ -13026,7 +13039,7 @@ msgstr "Ruby-tekstin merkkityyli:" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb" msgid "Select a character style for the ruby text." -msgstr "Valitaan ruby-tekstin merkkityyli." +msgstr "Valitse ruby-tekstin merkkityyli." #. VmD7B #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373 @@ -13074,7 +13087,7 @@ msgstr "1 2 1" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb" msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text." -msgstr "Valitaan vaakasuuntainen ruby-tekstin tasaus." +msgstr "Valitse ruby-tekstin vaakasuuntainen tasaus." #. 68NYJ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416 @@ -13098,7 +13111,7 @@ msgstr "Oikealle" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:422 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb" msgid "Select where you want to place the ruby text." -msgstr "Valitaan ruby-tekstin sijoituspaikka." +msgstr "Valitse ruby-tekstin paikka." #. BpTFn #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:446 @@ -13158,7 +13171,7 @@ msgstr "_Perinteinen kiina yksinkertaistetuksi kiinaksi" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:118 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified" msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." -msgstr "Muunnetaan kiinan perinteiset kirjoitusmerkit yksinkertaistetuiksi kirjoitusmerkeiksi. Napsautetaan OK-painiketta valitun tekstin muuntamiseksi. Jos tekstiä ei ole valittuna, koko asiakirja muunnetaan." +msgstr "Muuntaa perinteisen kiinan merkit yksinkertaistetun kiinan merkeiksi. Muunna valittu teksti napsauttamalla OK. Jos tekstiä ei ole valittuna, koko asiakirja muunnetaan." #. aDmx8 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:129 @@ -13170,7 +13183,7 @@ msgstr "_Yksinkertaistettu kiina perinteiseksi kiinaksi" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:139 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional" msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." -msgstr "Muunnetaan kiinan yksinkertaistetut kirjoitusmerkit perinteisiksi kirjoitusmerkeiksi. Napsautetaan OK-painiketta valitun tekstin kääntämiseksi.Jos tekstiä ei ole valittuna, koko asiakirja käännetään." +msgstr "Muuntaa perinteisen kiinan merkit yksinkertaistetun kiinan merkeiksi. Muunna valittu teksti napsauttamalla OK. Jos tekstiä ei ole valittuna, koko asiakirja muunnetaan." #. dKQjR #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:156 @@ -13182,13 +13195,13 @@ msgstr "Muunnossuunta" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:194 msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" msgid "Translate _common terms" -msgstr "Käännä _yhteiset termit" +msgstr "Käännä yleiset termit" #. BhE3k #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:204 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms" msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." -msgstr "Muunnetaan sanat, joissa on kaksi tai useampia yhteisiä merkkejä yhteisten termien luettelossa. Kun luettelo on käyty läpi, jäljelle jäänyt teksti käännetään merkki kerrallaan." +msgstr "Muuntaa yleisten termien luettelossa olevat sanat, joissa on kaksi tai useampia merkkejä. Kun luettelo on käyty läpi, jäljelle jäänyt teksti muunnetaan merkki kerrallaan." #. cEs8M #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:215 @@ -13200,13 +13213,13 @@ msgstr "_Muokkaa termejä..." #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:222 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms" msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." -msgstr "Avataan Muokkaa sanastoa -valintaikkuna, jossa voidaan muokata muunnostermien luetteloa." +msgstr "Avaa Muokkaa sanastoa -valintaikkunan, jossa muunnostermien luetteloa voi muokata." #. dEHH2 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:239 msgctxt "chineseconversiondialog|label2" msgid "Common Terms" -msgstr "Yhteiset termit" +msgstr "Yleiset termit" #. FAEyQ #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:270 @@ -13230,7 +13243,7 @@ msgstr "_Perinteinen kiina yksinkertaistetuksi kiinaksi" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:126 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple" msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." -msgstr "Muunnetaan perinteinen kiina yksinkertaistetuksi kiinankieleksi." +msgstr "Muuntaa perinteisen kiinan yksinkertaistetuksi kiinaksi." #. SqsBj #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:137 @@ -13242,7 +13255,7 @@ msgstr "_Yksinkertaistettu kiina perinteiseksi kiinaksi" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:147 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad" msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." -msgstr "Muunnetaan yksinkertaistettu kiina perinteiseksi kiinankieleksi." +msgstr "Muuntaa yksinkertaistetun kiinan perinteiseksi kiinaksi." #. YqoXf #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:158 @@ -13252,6 +13265,7 @@ msgstr "Käänteinen korvausosoitus" #. 8WbJh #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse" msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." msgstr "Käänteinen korvausosoitus lisäytyy luetteloon jokaiselle syötetylle muutokselle." @@ -13276,7 +13290,7 @@ msgstr "Korvausosoitus" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:235 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add" msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." -msgstr "Lisätään termi muunnossanastoon. Jos termi on jo sanastossa, uusi termi saa etusijan." +msgstr "Lisää termin muunnossanastoon. Jos termi on jo sanastossa, uusi termi saa etusijan." #. XZbeq #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:247 @@ -13288,13 +13302,13 @@ msgstr "Muuta" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:254 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify" msgid "Saves the modified entry to the database file." -msgstr "Tallennetaan muutettu merkintä tietokantatiedostoon." +msgstr "Tallentaa muokatun merkinnän tietokantatiedostoon." #. FcqXr #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:273 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete" msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." -msgstr "Poistetaan valittu käyttäjän määrittämä rivi sanastosta." +msgstr "Poistaa valitun käyttäjän määrittämän merkinnän sanastosta." #. cUcgH #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:294 @@ -13398,25 +13412,25 @@ msgstr "Kauppamerkki" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:327 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property" msgid "Defines the class of the selected term." -msgstr "Määritetään valitun termin luokka." +msgstr "Määrittää valitun termin luokan." #. GvFwf #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:345 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." -msgstr "Annetaan teksti, jolla termi korvataan." +msgstr "Anna teksti, jolla termi korvataan." #. SBYjj #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:363 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." -msgstr "Syötetään teksti, joka korvataan Korvausosoitus-termillä." +msgstr "Syötä teksti, jonka haluat korvata Korvausosoitus-termillä." #. 3qHaK #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:556 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog" msgid "Edit the Chinese conversion terms." -msgstr "Muokataan kiinan muunnoksen termejä." +msgstr "Muokkaa kiinan muunnoksen termejä." #. TZEqZ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 @@ -14038,6 +14052,7 @@ msgstr "Lisää..." #. MFX47 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd" msgid "Opens a dialog where you can add a new instance." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan lisätä uusi instanssi." @@ -14050,6 +14065,7 @@ msgstr "Muokkaa..." #. cJYQx #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit" msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata nykyistä instanssia." @@ -14062,6 +14078,7 @@ msgstr "Poista..." #. tGyCY #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove" msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance." msgstr "Poistetaan käsiteltävä instanssi. Viimeistä instanssia ei voi poistaa." @@ -14076,7 +14093,7 @@ msgstr "Näytä tiedot" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61 msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails" msgid "Switches the display to show or hide details." -msgstr "Vuorotellaan yksityiskohtien esittämistä ja piilottamista näytöllä." +msgstr "Näyttää tai piilottaa lisätiedot." #. rMqsT #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74 @@ -14088,7 +14105,7 @@ msgstr "Lisää..." #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd" msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model." -msgstr "Avataan Lisää malli -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä XForm-malli." +msgstr "Avaa Lisää malli -valintaikkuna, jossa voi lisätä XForm-mallin." #. m8vxV #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87 @@ -14100,7 +14117,7 @@ msgstr "Muokkaa..." #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit" msgid "Renames the selected Xform model." -msgstr "Nimetään uudelleen valittu Xform-malli." +msgstr "Muuttaa valitun Xform-mallin nimeä." #. VqB4m #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100 @@ -14112,13 +14129,13 @@ msgstr "Poista" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove" msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model." -msgstr "Poistetaan valittu XForm-malli. Viimeistä mallia ei voi poistaa." +msgstr "Poistaa valitun XForm-mallin. Viimeistä mallia ei voi poistaa." #. nDrEE #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:137 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist" msgid "Selects the XForms model that you want to use." -msgstr "Valitaan käytettävä XForms-malli." +msgstr "Valitsee käytettävän XForms-mallin." #. BAMs9 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:148 @@ -14130,7 +14147,7 @@ msgstr "Mallit" #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton" msgid "Adds, renames, and removes XForms models." -msgstr "Lisätään, nimetään uudestaan ja poistetaan XForms-malleja." +msgstr "Lisää, nimeää uudelleen ja poistaa XForms-malleja." #. BF3zW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:224 @@ -14158,6 +14175,7 @@ msgstr "Instanssit" #. VtqeQ #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances" msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances." msgstr "Painikkeella on alavalikko instanssien lisäämiseen, muokkaamiseen tai poistamiseen." @@ -14166,7 +14184,7 @@ msgstr "Painikkeella on alavalikko instanssien lisäämiseen, muokkaamiseen tai #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:368 msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator" msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." -msgstr "Määritetään käsiteltävän XForms-asiakirjan tietorakenne." +msgstr "Määrittää käsiteltävän XForms-asiakirjan tietorakenteen." #. 2xX4C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:49 @@ -14316,19 +14334,19 @@ msgstr "Syvyys" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:355 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." -msgstr "Annetaan määrä, jolla 3D-virtuaalikappaleen kulmia pyöristetään." +msgstr "Anna määrä, jonka verran valitun 3D-objektin kulmia pyöristetään." #. W4Agm #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:373 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." -msgstr "Annetaan osuus, jolla lisätään tai vähennetään valitun 3D-objektin etusivun pinta-alaa." +msgstr "Anna määrä, jonka verran valitun 3D-objektin etupuolen pinta-alaa lisätään tai vähennetään." #. zHDZb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:392 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." -msgstr "Annetaan valitun 3D-pyörähdysobjektin kiertokulma asteissa." +msgstr "Anna valitun 3D-pyörähdyskappaleen kiertokulma asteissa." #. 8x6QY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:411 @@ -14356,12 +14374,14 @@ msgstr "Pystysuunnassa" #. eECGL #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:496 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri" msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" msgstr "Annetaan valitun 3D-pyörähdyskappaleen piirtämiseen käytettävien pystysegmenttien lukumäärä" #. zDoUt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:514 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori" msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." msgstr "Annetaan valitun 3D-pyörähdyskappaleen piirtämiseen käytettävien segmenttien lukumäärä vaakasuunnassa." @@ -14380,6 +14400,7 @@ msgstr "Objektikohtainen" #. 6Eqby #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." msgstr "Hahmonnetaan 3D-pinnan objektin muodon mukaisesti. Esimerkiksi pyöreät muodot hahmonnetaan pallopinnoilla." @@ -14392,6 +14413,7 @@ msgstr "Litteä" #. MgFbn #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:610 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat" msgid "Renders the 3D surface as polygons." msgstr "Hahmonnetaan 3D-pinta monikulmioina." @@ -14404,6 +14426,7 @@ msgstr "Pallomainen" #. Ant38 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:629 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical" msgid "Renders a smooth 3D surface." msgstr "Hahmonnetaan kaareva 3D-pinta." @@ -14441,6 +14464,7 @@ msgstr "Kaksipuolinen" #. KhQUE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:686 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." msgstr "Suljetaan sellaisen 3D- eli virtuaalikappaleen muoto, joka on luotu pursottamalla vapaamuotoinen viiva (Muunna - Pursota 3D-kappaleeksi)." @@ -14527,7 +14551,7 @@ msgstr "Gouraud" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:971 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode" msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." -msgstr "Valitaan käytettävä varjostusmenetelmä. Litteä varjostus käyttää yhtä väriä yhdelle pinnan monikulmio-osalle. Gouraud-varjostus interpoloi monikulmion väriseokset kärkipisteistä laskien. Phong-varjostus interpoloi väriseoksen kuvapisteittäin normaaleista laskien ja on eniten laskentatehoa vaativa." +msgstr "Valitse käytettävä varjostusmenetelmä. Tasainen varjostus käyttää yhtä väriä yhdelle kappaleen pinnan monikulmiolle. Gouraud-varjostus sekoittaa värejä monikulmiossa kärkipisteistä laskien. Phong-varjostus laskee jokaisen kuvapisteen värin viereisten kuvapisteiden perusteella ja on eniten laskentatehoa vaativa." #. fEdS2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988 @@ -14537,9 +14561,10 @@ msgstr "Varjostus" #. QiGD2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1028 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." -msgstr "Annetaan 0 ... 90 asteen kulma varjon lankeamispinnalle." +msgstr "Anna 0 ... 90 asteen kulma varjon lankeamispinnalle." #. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1047 @@ -14551,7 +14576,7 @@ msgstr "Kolmiulotteinen varjostus päälle/pois" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1051 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow" msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." -msgstr "Lisätään tai poistetaan valitun 3D-kappaleen varjo." +msgstr "Lisää tai poista valitun 3D-kappaleen varjo." #. sT4FD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1066 @@ -14569,13 +14594,13 @@ msgstr "Varjo" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1132 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." -msgstr "Annetaan kameran polttoväli. Tässä pienet arvot vastaavat \"kalansilmä\"-objektiivia ja suuret arvot teleobjektiivia." +msgstr "Anna kameran polttoväli. Pienet arvot vastaavat kalansilmäobjektiivia ja suuret teleobjektiivia." #. QDWn9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1150 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." -msgstr "Annetaan etäisyys, joka jää kameran ja valitun kappaleen keskikohdan väliin." +msgstr "Anna etäisyys, joka jää kameran ja valitun kappaleen keskipisteen väliin." #. MHwmD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1163 @@ -14747,7 +14772,7 @@ msgstr "Valon 1 väri" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1521 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" msgid "Select a color for the current light source." -msgstr "Valitaan käsiteltävän valonlähteen väri." +msgstr "Valitse käsiteltävän valonlähteen väri." #. EBVTG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1535 @@ -14837,7 +14862,7 @@ msgstr "Mustavalkoinen" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." -msgstr "Pintakuvio muunnetaan mustavalkoiseksi." +msgstr "Muuntaa pintakuvion mustavalkoiseksi." #. rfdVf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1829 @@ -14849,7 +14874,7 @@ msgstr "Väri" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" msgid "Converts the texture to color." -msgstr "Pintakuvio muunnetaan värilliseksi." +msgstr "Muuntaa pintakuvion värilliseksi." #. aqP2z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1851 @@ -14861,7 +14886,7 @@ msgstr "Vain pintakuvio" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" msgid "Applies the texture without shading." -msgstr "Pintakuviota käytetään ilman varjostusta." +msgstr "Käyttää pintakuviota ilman varjostusta." #. HCKdG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1873 @@ -14873,7 +14898,7 @@ msgstr "Pintakuvio ja varjostus" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." -msgstr "Käytetään varjostettua pintakuviota. Varjostusasetusten määrittämiseksi napsautetaan valintaikkunan Varjostus-painiketta." +msgstr "Käyttää pintakuviota varjostuksella. Määritä varjostusasetukset napsauttamalla valintaikkunan Varjostus-painiketta." #. ycQqQ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1895 @@ -14891,7 +14916,7 @@ msgstr "Objektikohtainen" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1921 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "Pintakuvio säätyy kappaleen muodon ja koon mukaisesti." +msgstr "Säätää pintakuviota automaattisesti kappaleen muodon ja koon mukaan." #. iTKyD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1935 @@ -14903,7 +14928,7 @@ msgstr "Yhdensuuntainen" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1943 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." -msgstr "Pintakuviota käytetään vaaka-akselin suuntaisesti." +msgstr "Käyttää pintakuviota vaaka-akselin suuntaisesti." #. MhgUE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1957 @@ -14913,6 +14938,7 @@ msgstr "Ympyrän muotoinen" #. pfLqS #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1966 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Pintakuvion vaaka-akseli kääritään pallon ympäri." @@ -14927,7 +14953,7 @@ msgstr "Objektikohtainen" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "Pintakuvio säätyy kappaleen muodon ja koon mukaisesti." +msgstr "Säätää pintakuviota automaattisesti kappaleen muodon ja koon mukaan." #. 5B84a #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2002 @@ -14939,7 +14965,7 @@ msgstr "Yhdensuuntainen" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2010 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." -msgstr "Pintakuviota käytetään pystyakselin suuntaisesti." +msgstr "Käyttää pintakuviota pystyakselin suuntaisesti." #. h5iQh #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2024 @@ -14949,6 +14975,7 @@ msgstr "Ympyrän muotoinen" #. FyRf5 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2032 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Pintakuvion pystyakseli kääritään pallon ympäri." @@ -14993,13 +15020,13 @@ msgstr "Valaistuksen väri" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2170 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" msgid "Select the color that you want to apply to the object." -msgstr "Valitaan objektiin käytettävä väri." +msgstr "Valitse objektiin käytettävä väri." #. 8ufuo #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2194 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" msgid "Select the color to illuminate the object." -msgstr "Valitaan objektin valaistuksen väri." +msgstr "Valitse objektin valaisuväri." #. EeS7C #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2208 @@ -15039,6 +15066,7 @@ msgstr "Puu" #. KDxBg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2220 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "Valitaan valmis värikaavio tai valitaan Käyttäjän määrittämä -vaihtoehto mukautetun värikaavion määrittämiseksi." @@ -15053,7 +15081,7 @@ msgstr "Värien valintaikkuna" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2239 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" msgid "Select the color to illuminate the object." -msgstr "Valitaan objektin valaistuksen väri." +msgstr "Valitse objektin valaisuväri." #. tsEoC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2253 @@ -15083,7 +15111,7 @@ msgstr "Intensiteetti" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2343 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" msgid "Select the color that you want the object to reflect." -msgstr "Valitaan objektin heijastama väri" +msgstr "Valitse objektin heijastama väri." #. 8fdJB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2357 @@ -15095,19 +15123,19 @@ msgstr "Värien valintaikkuna" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" msgid "Enter the intensity of the specular effect." -msgstr "Annetaan peiliheijastuksen voimakkuus." +msgstr "Anna peiliheijastustehosteen intensiteetti." #. tcm3D #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2378 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" msgid "Enter the intensity of the specular effect." -msgstr "Annetaan peiliheijastuksen voimakkuus." +msgstr "Anna peiliheijastustehosteen intensiteetti." #. L8GqV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2396 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" -msgstr "Heijastus" +msgstr "Peiliheijastus" #. Qkzsq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419 @@ -15131,7 +15159,7 @@ msgstr "Materiaali" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2451 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." -msgstr "Vaihdetaan valitun kolmiulotteisen objektin väritystä." +msgstr "Vaihtaa valitun kolmiulotteisen objektin väritystä." #. 3Av3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2465 @@ -15141,6 +15169,7 @@ msgstr "Pintakuviot" #. DVwWG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2469 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "Tehdään valitun kolmiulotteisen objektin pintakuvioinnin ominaisuusasetukset. Tämä piirre on käytettävissä vasta sitten, kun pintakuviointia on käytetty valittuun objektiin. Pintakuvion käyttämiseksi sujuvasti avataan galleria ja pitäen pohjassa Vaihto+Ctrl (Mac: Vaihto+Komento) vedetään kuva valitun 3D-objektin päälle." @@ -15155,7 +15184,7 @@ msgstr "Valaistus" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2487 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" msgid "Define the light source for the selected 3D object." -msgstr "Määritetään valitun 3D-kappaleen valonlähde." +msgstr "Määritä valitun 3D-kappaleen valonlähde." #. ctHgb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2501 @@ -15167,7 +15196,7 @@ msgstr "Varjostus" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2505 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." -msgstr "Tehdään valitun 3D-kappaleen varjostus- ja varjoasetukset." +msgstr "Määrittää valitun 3D-kappaleen varjostus- ja varjoasetukset." #. HxxSF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2519 @@ -15177,6 +15206,7 @@ msgstr "Geometria" #. h4c39 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2523 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "Valitun 3D-objektin muoto säädetään. Muotoa voi muokata vain sellaisista 3D-objekteista, jotka on luotu muuntamalla tasokuvio. Tasokuvion muuntamiseksi kolmiulotteiseksi, valitaan piirrosobjekti, napsautetaan kakkospainikkeella ja valitaan sitten Muunna - Pursota 3D-kappaleeksi tai Muunna - 3D-pyörähdyskappaleeksi." @@ -15267,7 +15297,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:189 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." -msgstr "Ruudun merkintä tarkoittaa, että korvataan työstettävän kuvan läpinäkyvät alueet valittavalla värillä." +msgstr "Korvaa käsiteltävän kuvan läpinäkyvät kohdat valitsemallasi värillä." #. ebshb #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:207 @@ -15369,7 +15399,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:389 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." -msgstr "Valitaan väri, joka korvaa työstettävän kuvan läpinäkyvät alueet." +msgstr "Valitse väri, joka korvaa käsiteltävän kuvan läpinäkyvät kohdat." #. EeBXP #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:458 @@ -15387,7 +15417,7 @@ msgstr "_Korvaa" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:489 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes." -msgstr "Korvataan työstettävän kuvan valitut lähdevärit väreillä, jotka on määritelty Korvaa värillä -ruutuihin." +msgstr "Korvaa käsiteltävän kuvan valitut lähdevärit väreillä, jotka on määritelty Korvaa värillä -ruutuihin." #. qFwAs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:516 @@ -15399,13 +15429,13 @@ msgstr "Pipetti" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:521 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette" msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace." -msgstr "Valitaan joku neljästä lähdeväriruudusta. Siirretään hiiren osoitin valitun kuvan päälle ja napsautetaan sitten korvattavaa väriä." +msgstr "Valitse jokin neljästä lähdeväriruudusta. Siirrä hiiren osoitin valitun kuvan päälle ja napsauta korvattavaa väriä." #. ErWSB #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:565 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid" msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected." -msgstr "Näytetään se väri, joka on valitussa kuvassa täsmälleen hiiren osoittimen alla. Ominaisuus toimii vain, kun pipetti-työkalu on valittuna." +msgstr "Näyttää valitun kuvan värin, joka on täsmälleen hiiren osoittimen alla. Toimii vain, kun Värien korvaaminen -työkalu on valittuna." #. gbska #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:582 @@ -18520,7 +18550,7 @@ msgstr "Tallenna tietue" #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Kumoa: tietomerkintä" +msgstr "Kumoa: tiedonsyöttö" #. xHAu7 #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index d3e806141f6..3a0403993c1 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564952420.000000\n" #. v3oJv @@ -11572,7 +11572,7 @@ msgstr "Selaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:167 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "Paikallistetaan linkitettävä tiedosto ja napsautetaan sitten Avaa-painiketta." +msgstr "Etsi tiedosto, johon haluat linkittää ja napsauta Avaa-painiketta." #. ha6rk #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:190 @@ -12899,7 +12899,7 @@ msgstr "Selaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "Paikallistetaan linkkinä lisättävä tiedosto ja napsautetaan sitten Lisää." +msgstr "Etsi linkkinä lisättävä tiedosto ja napsauta Lisää." #. KpDNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:355 @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgstr "_Leveys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:114 msgctxt "formattablepage|extended_tip|name" msgid "Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator." -msgstr "Annetaan taulukolle sisäisesti käytetty nimi. Nimeä voi käyttää taulukon helppoon paikallistamiseen rakenneselaimessa." +msgstr "Anna taulukolle sisäinen nimi. Nimen avulla taulukon voi löytää helposti rakenneselaimessa." #. FUTdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:131 @@ -15911,7 +15911,7 @@ msgstr "Selaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:131 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search" msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open." -msgstr "Paikallistetaan tiedosto, jonka hyperlinkki tulee avaamaan ja napsautetaan sitten Avaa-painiketta." +msgstr "Etsi tiedosto, jonka haluat hyperlinkin avaavan ja napsauta Avaa-painiketta." #. N7zSV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:162 @@ -17319,7 +17319,7 @@ msgstr "Selaa…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:223 msgctxt "insertscript|extended_tip|browse" msgid "Locate the script file that you want to link to, and then click Insert." -msgstr "Paikallistetaan linkitettävä komentosarjatiedosto ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta." +msgstr "Etsi komentosarjatiedosto, johon haluat linkittää ja napsauta Lisää-painiketta." #. pmdTa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:234 @@ -19773,7 +19773,7 @@ msgstr "Selaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:164 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc" msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." -msgstr "Paikallista Writerin asiakirja, jota aiot käyttää ja napsauta sitten Avaa." +msgstr "Etsi Writer-asiakirja, jota aiot käyttää ja napsauta Avaa." #. 3trwP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:175 @@ -22118,7 +22118,7 @@ msgstr "Lisää kappaleiden ja taulukoiden välit sivujen alkuun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n sarkainmuotoiluja" +msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n sarkainkohtamuotoiluja" #. zmokm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 @@ -22142,7 +22142,7 @@ msgstr "Lisää kappaleiden ja taulukoiden välit sivujen loppuun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:242 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n objektin sijoitusta" +msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n objektien sijoitusta" #. YHcEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:243 @@ -22334,7 +22334,7 @@ msgstr "Oletus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:422 msgctxt "extended_tip|OptFontTabPage" msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents." -msgstr "Tehdään asiakirjan perusfonttien asetukset." +msgstr "Määrittää asiakirjojesi perusfonttien asetukset." #. pPiqe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:38 @@ -22394,7 +22394,7 @@ msgstr "Sarkaimet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:127 msgctxt "extended_tip|tabs" msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että sarkaimet esitetään pienillä nuolilla." +msgstr "Määrittää, että sarkainkohdat esitetään pieninä nuolina." #. rBxLK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:138 @@ -22654,7 +22654,7 @@ msgstr "Sarkaimet:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:292 msgctxt "extended_tip|tab" msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops." -msgstr "Määrätään yksittäisten sarkainten väli." +msgstr "Määrittää yksittäisten sarkainkohtien välin." #. 4c98s #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:315 @@ -23552,7 +23552,7 @@ msgstr "Sarkainkohta:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:423 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr "Jos numerointia seuraamaan valittiin sarkainkohta, ei-negatiivinen luku voidaan antaa sarkainkohdan sijainniksi." +msgstr "Jos valitset sarkainkohdan seuraamaan numerointia, sarkainkohdan sijainniksi voi antaa ei-negatiivisen arvon." #. AtJnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:438 @@ -24170,13 +24170,13 @@ msgstr "Selaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:45 msgctxt "picturepage|extended_tip|browse" msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "Paikallistetaan ensin uusi linkitettävä tiedosto ja napsautetaan sitten Avaa." +msgstr "Etsi uusi kuvatiedosto, johon haluat linkittää ja napsauta Avaa." #. dGTfN #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:63 msgctxt "picturepage|extended_tip|entry" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." -msgstr "Näytetään linkitetyn kuvatiedoston polku. Linkin muuttamiseksi napsautetaan ensin selaus-painiketta (...) ja paikallistetaan sitten linkitettävä tiedosto. " +msgstr "Näyttää linkitetyn kuvatiedoston polun. Linkin muuttamiseksi napsauta Selaa-painiketta ja etsi tiedosto, johon haluat linkittää." #. PqFMY #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:76 @@ -25446,7 +25446,7 @@ msgstr "Selaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:271 msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectfile" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "Paikallistetaan linkkinä lisättävä tiedosto ja napsautetaan sitten Lisää." +msgstr "Etsi linkkinä lisättävä tiedosto ja napsauta Lisää." #. ZFBBc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:291 @@ -27720,7 +27720,7 @@ msgstr "Sarkainkohdan sijainti:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos" msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." -msgstr "Annetaan sivun vasemman marginaalin ja sarkaimen välin suuruus." +msgstr "Anna sivun vasemman marginaalin ja sarkainkohdan välinen etäisyys." #. okgoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:386 @@ -27732,7 +27732,7 @@ msgstr "Tasaa oikealle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:395 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright" msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." -msgstr "Tasataan sarkainkohta oikeanpuoleiseen marginaaliin." +msgstr "Tasaa sarkainkohdan sivun oikeaan marginaaliin." #. btD2T #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:408 @@ -27864,7 +27864,7 @@ msgstr "Sarkainkohta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:640 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." -msgstr "Lisätään sarkainkohta. Edeltävien pisteiden lisäämiseksi sarkainkohtaan valitaan Täyttömerkki-ruutu. Sarkainkohtien muuttamiseksi annetaan arvo Sarkainkohdan sijainti -ruutuun tai valitaan Tasaa oikealle -valintaruutu." +msgstr "Lisää sarkainkohdan. Edeltävien pisteiden lisäämiseksi sarkainkohtaan valitse merkki Täyttömerkki-ruudussa. Sarkainkohdan muuttamiseksi syötä arvo Sarkainkohdan sijainti -ruutuun tai valitse Tasaa oikealle -valintaruutu." #. Dbwdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:652 @@ -27916,6 +27916,7 @@ msgstr "Sarkainkohta suhteessa kappaletyylin sisennykseen" #. FEBq7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:773 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." msgstr "Sijoitetaan sarkainkohta suhteessa \"sisennys vasemmalta\"-arvoon, joka on määritetty Tyylit-välilehdellä valitulle kappaletyylille. Muutoin sarkainkohta sijoitetaan suhteessa vasempaan marginaaliin." @@ -28770,7 +28771,7 @@ msgstr "Huomautukset" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:174 msgctxt "extended_tip|comments" msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." -msgstr "Näytetään huomautukset. Tekstiä muokataan napsauttamalla huomautusta. Rakenneselaimen kohdevalikkoa käyttäen paikallistetaan tai poistetaan huomautus. Huomautuksen kohdevalikkoa käytetään kohdistetun huomautuksen, kaikkien huomautusten tai käyttäjän kaikkien huomautusten poistamiseen." +msgstr "Näyttää huomautukset. Tekstiä muokataan napsauttamalla huomautusta. Huomautus etsitään tai poistetaan rakenneselaimen kohdevalikkoa käyttäen. Huomautuksen kohdevalikosta voi poistaa kyseisen huomautuksen, kaikki huomautukset tai saman käyttäjän kaikki huomautukset." #. L6B3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185 diff --git a/source/fi/wizards/source/resources.po b/source/fi/wizards/source/resources.po index e968f952b1c..be6399240c3 100644 --- a/source/fi/wizards/source/resources.po +++ b/source/fi/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_95\n" "property.text" msgid "Select the data entry mode" -msgstr "Valitse lomakkeen käyttötapa" +msgstr "Valitse tiedonsyöttötila" #. TWztZ #: resources_en_US.properties diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7df99c5e8ea..88c71499ea4 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared03/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561879999.000000\n" #. p9BFG @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Highlight</emph> %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts." -msgstr "La bibliothèque <emph>ScriptBindingLibrary</emph> ne contient que des boîtes de dialogue, elle est utilisée par les scripts d'exemple %PRODUCTNAME <emph>Highlight</emph>. Ses boîte de dialogue sont partagées par les scripts d'exemple Beanshell, Java et JavaScript." +msgstr "La bibliothèque <emph>ScriptBindingLibrary</emph> ne contient que des boîtes de dialogue, elle est utilisée par les scripts d'exemple %PRODUCTNAME <emph>Highlight</emph>. Ses boîtes de dialogue sont partagées par les scripts d'exemple Beanshell, Java et JavaScript." #. JdxBj #: lib_script.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id41529001004856\n" "help.text" msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>" -msgstr "<variable id=\"call_param\">Appeler des paramètres et des commentaires</variable>" +msgstr "<variable id=\"call_param\">Paramètres d'appel et commentaires</variable>" #. 7khGi #: lib_tools.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "bm_id131529062501888\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;moduleListBox</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module ListBox</bookmark_value>" #. qTCF8 #: lib_tools.xhp diff --git a/source/fur/desktop/messages.po b/source/fur/desktop/messages.po index ee92fc03bf8..4d9d67ec2f6 100644 --- a/source/fur/desktop/messages.po +++ b/source/fur/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/fur/>\n" "Language: fur\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535975470.000000\n" #. v2iwK @@ -672,18 +672,21 @@ msgid "" "\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" +"Impussibil inviâ %PRODUCTNAME par vie di un erôr di acès ai dâts di configurazion di %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Contate il to aministradôr di sisteme." #. bouaV #: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "" +msgstr "Al è capitât chest erôr interni: " #. zBSDM #: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "" +msgstr "Al è necessari tornâ a inviâ a man %PRODUCTNAME une volte finide la instalazion o l'inzornament." #. NBTfi #: desktop/inc/strings.hrc:171 @@ -694,24 +697,28 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Une altre istance di %PRODUCTNAME e sta doprant lis tôs impostazions personâls opûr chestis a son blocadis.\n" +"L'acès simultani al pues puartâ a incongruencis tes tôs impostazions personâls. Prime di continuâ, controle che l'utent '$u' al sieri %PRODUCTNAME sul host '$h'.\n" +"\n" +"Continuâ pardabon?" #. EB6Yf #: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. GiCJZ #: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "La stampe e je disabilitade. Nol è pussibil stampâ documents." #. VxBTE #: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" -msgstr "" +msgstr "Il gjestôr dai percors nol è disponibil.\n" #. Cy4Wz #: desktop/inc/strings.hrc:175 @@ -720,6 +727,8 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"Impussibil completâ la instalazion utent di %PRODUCTNAME: spazi su disc insuficient. Libere altri spazi su disc in cheste posizion e torne invie %PRODUCTNAME:\n" +"\n" #. 2o5XG #: desktop/inc/strings.hrc:176 @@ -728,156 +737,158 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"Impussibil elaborâ la instalazion utent di %PRODUCTNAME: a mancjin lis autorizazions di acès. Controle di vê lis autorizazions di acès necesariis par cheste posizion e torne invie %PRODUCTNAME:\n" +"\n" #. uigQN #: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" -msgstr "" +msgstr "Acuardi di licence software de estension di $NAME:" #. DEkAo #: desktop/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "" +msgstr "Lei dut l'acuardi di licence visualizât chi parsore. Acete l'acuardi di licence scrivint \"sì\" su la console e dopo frache il tast Invie. Scrîf \"no\" par refudâlu e interompi la instalazion de estension." #. wANiC #: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" -msgstr "" +msgstr "[Scrîf \"sì\" o \"no\"]:" #. wEFn2 #: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" -msgstr "" +msgstr "Il test inserît nol è just. Scrîf \"sì\" o \"no\":" #. A9CdG #: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "SÌ" #. HLETc #: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "S" #. SQ6jd #: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "NO" #. 6LgGA #: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. aCY73 #: desktop/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "" +msgstr "Impussibil inviâ unopkg. Il file di bloc al indiche che al è za in esecuzion. Se nol è chest il câs, elimine il file di bloc in:" #. MLhHo #: desktop/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "ERÔR: " #. Qcv5A #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "Controle lis dipendencis di sisteme" #. JNnsh #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "Impussibil instalâ la estension viodût che chestis dipendencis di sisteme no son sodisfatis:" #. FfYDj #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "Gjestôr des estensions" #. gjCkd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:85 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "Instaladis par ducj i utents" #. pnXoG #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:95 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared" msgid "Filter extensions available for all users of this computer." -msgstr "" +msgstr "Filtre lis estensions disponibilis par ducj i utents di chest computer." #. zhqZT #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:106 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "Instaladis pal utent corint" #. QbHCi #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:116 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user" msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user." -msgstr "" +msgstr "Filtre lis estensions disponibilis dome pal utent che al è cumò colegât." #. 6wBVk #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:127 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Includudis cun %PRODUCTNAME" #. nF4rD #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:137 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled" msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here." -msgstr "" +msgstr "Lis estensions includudis a vegnin instaladis dal aministradôr di sisteme doprant i specifics pachets di instalazion dal sisteme operatîf. Nol è pussibil instalâ, inzornâ o gjavâ achì chescj pachets." #. T8BGR #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:154 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Mostre estensions" #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:188 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Selezione la estension che tu desideris gjavâ, abilitâ o disabilitâ. Par cualchi estension tu puedis ancje vierzi un dialic Opzions." #. DLME5 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Opzions" #. DbuQS #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:217 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." -msgstr "" +msgstr "Selezione une estension instalade, dopo fâs clic sul dialic Opzions pe estension." #. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:229 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "" +msgstr "Controle _inzornaments" #. rirpA #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:236 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." -msgstr "" +msgstr "Fâs clic par verificâ la disponibilitât di inzornaments pes estensions instaladis. Par controlâ la presince di inzornaments dome pe estension selezionade, sielç il comant Inzorne dal menù contestuâl. Il control dai inzornaments al scomençarà daurman." #. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:249 diff --git a/source/fy/sc/messages.po b/source/fy/sc/messages.po index a9e4128f940..3e4ee326dec 100644 --- a/source/fy/sc/messages.po +++ b/source/fy/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/fy/>\n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562265635.000000\n" #. kBovX @@ -23496,7 +23496,7 @@ msgstr "Fier in nije namme foar it blêd hjir yn." #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Dizze opdracht iepenet in dialoochskerm wêr jo it aktive blêd in oare namme jaan kinne." #. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 @@ -23514,7 +23514,7 @@ msgstr "Sellen om_leech ferpleatse" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:106 msgctxt "insertcells|extended_tip|down" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "" +msgstr "Ferpleatst de ynhâld fan de selektearre berik nei ûnderen as sellen ynfoege wurde." #. FnbEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118 @@ -23526,7 +23526,7 @@ msgstr "Sellen nei _rjochts ferpleatse" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:128 msgctxt "insertcells|extended_tip|right" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "" +msgstr "Ferpleatst de ynhâld fan it selektearre berik nei rjochts as sellen ynfoege wurde." #. V4zVH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:140 @@ -23538,7 +23538,7 @@ msgstr "Hiele _rige" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:150 msgctxt "insertcells|extended_tip|rows" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet." -msgstr "" +msgstr "In komplete rige ynfoegje. De posysje fan de rige wurdt beskied troch de seleksje op it blêd." #. 6UZ5M #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:162 @@ -23550,7 +23550,7 @@ msgstr "Hiele _kolom" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:172 msgctxt "insertcells|extended_tip|cols" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns." -msgstr "" +msgstr "In komplete kolom ynfoegje. De tal te ynfoegjen kolommen wurdt beskied troch de selektearre tal kolommen." #. GkQo9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:190 @@ -23562,7 +23562,7 @@ msgstr "Seleksje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:215 msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Sellen ynfoegje, wêryn jo de opsjes beskiede kin foar it ynfoegjen fan nije sellen yn it dokumint." #. Ex63x #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 @@ -23580,13 +23580,13 @@ msgstr "Alles _plakke" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58 msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Foeget in list fan alle beneamde berikken en de byhearrende sellen ta, op de aktive posysje fan it rinnerke." #. TNPzH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 msgctxt "insertname|extended_tip|paste" msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Foeget it selektearre beneamde berik en de byhearrende sellen yn, op de aktive posysje fan it rinnerke." #. CJqeA #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 @@ -23610,13 +23610,13 @@ msgstr "Omfang" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "In list fan alle fêststelde sel berikken wurdt hjir sjen litten. Dûbel klik samar op ien item om it beneamde berik yn te foegjen op de aktive posysje fan it rinnerke yn it aktive blêd." #. xuLCu #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199 msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in al earder fêststelde sel berik om it yn te foegjen op de aktive posysje fan it rinnerke." #. nJ6Ep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 @@ -23634,7 +23634,7 @@ msgstr "_Foar aktueel blêd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:127 msgctxt "insertsheet|extended_tip|before" msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Sil in nij blêd ynfoegje foar it aktive blêd." #. Y56sT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:139 @@ -23646,7 +23646,7 @@ msgstr "_Nei aktueel blêd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:149 msgctxt "insertsheet|extended_tip|after" msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Sil in nij blêd ynfoegje nei it aktive blêd." #. P8n4C #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:167 @@ -23664,7 +23664,7 @@ msgstr "_Nij blêd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:223 msgctxt "insertsheet|extended_tip|new" msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." -msgstr "" +msgstr "Makket in nij blêd. Fier yn it fjild Namme in namme yn. Jildige tekens binne: Letters, getallen, spaasjes en it ûnderstreek teken." #. whnDy #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:251 @@ -23682,7 +23682,7 @@ msgstr "Na_mme:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285 msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf" msgid "Specifies the number of sheets to be created." -msgstr "" +msgstr "Jout it tal blêden oan dat oanmakke moat wurde." #. dxNfa #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:301 @@ -23694,7 +23694,7 @@ msgstr "Blêd..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:305 msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed" msgid "Specifies the name of the new sheet." -msgstr "" +msgstr "Jout de namme oan fan it nije blêd." #. NmbDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:340 @@ -23706,7 +23706,7 @@ msgstr "_Fan triem" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:350 msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile" msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." -msgstr "" +msgstr "Sil in blêd fan in besteand triem ynfoegje yn it aktive dokumint." #. FzMAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 @@ -23718,7 +23718,7 @@ msgstr "Tabellen yn triem" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:420 msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." -msgstr "" +msgstr "As jo in triem selektearre ha mei help fan de sneup knop, wurde de blêden yn de triem yn de karlist werjûn. It triem paad wurdt ûnder dizze list werjûn. Selektearje yn de karlist it blêd dat ynfoege moat wurde." #. mGqDq #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:439 @@ -23730,7 +23730,7 @@ msgstr "_Blêdzje..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:446 msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse" msgid "Opens a dialog for selecting a file." -msgstr "" +msgstr "Iepenet in dialoochskerm foar triem seleksje." #. LvF7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:457 @@ -23742,7 +23742,7 @@ msgstr "_Keppelje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:468 msgctxt "insertsheet|extended_tip|link" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." -msgstr "" +msgstr "Selektearje dizze opsje om it blêd as in keppeling ynplak fan in kopy yn te foegjen. De keppelingen kinne fernijd wurde om de aktive ynhâld sjen te litten." #. SYZFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507 @@ -23754,7 +23754,7 @@ msgstr "Blêd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:539 msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet." -msgstr "" +msgstr "Lit de opsje sjen dy brûkt moat wurde foar it ynfoegjen fan in nij blêd." #. Gd9zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 @@ -23766,7 +23766,7 @@ msgstr "Ynstellingen bewurkje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:123 msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." -msgstr "" +msgstr "De wearde fan de selektearre ynstelling ynfiere of feroarje." #. ihAsa #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8 @@ -23802,13 +23802,13 @@ msgstr "Nammen beheare" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Bewarret alle feroaringen en slút it dialoochskerm." #. ftVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Slút it dialoochskerm en negearret alle feroaringen." #. RCtXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133 @@ -23832,7 +23832,7 @@ msgstr "Omfang" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names" msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in beneamd berik of in beneamd formule yn de list, om de eigenskippen te feroarjen." #. enGg7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194 @@ -23856,19 +23856,19 @@ msgstr "Berik:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de omfang fan it neamde berik of neamde formule. Dokukint (Global) jout oan dat de namme jildich is foar it folsleine dokumint." #. 2dF7g #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." -msgstr "" +msgstr "De ferwizing fan de selektearre gebiet namme wurdt hjir as in absolute wearde werjûn." #. EJrBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen." #. ddGRB #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309 @@ -23880,7 +23880,7 @@ msgstr "Berik of formule útdrukking:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." -msgstr "" +msgstr "Fier de namme fan it gebiet yn wêrfoar jo in ferwizing of in formule ekspresje definiearje wolle." #. dGcEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:365 @@ -23892,7 +23892,7 @@ msgstr "_Print berik" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:374 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange" msgid "Defines the area as a print range." -msgstr "" +msgstr "beskaat it gebiet as in print berik." #. EjtHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385 @@ -23904,7 +23904,7 @@ msgstr "_Filter" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." -msgstr "" +msgstr "Beskaat it selektearre gebiet om brûkt te wurden as in spesjaal filter." #. UdLJc #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:405 @@ -23916,7 +23916,7 @@ msgstr "_Kolom werhelje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:414 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "" +msgstr "Beskaat it gebiet as in werheljende kolom." #. c3b8v #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:425 @@ -23928,7 +23928,7 @@ msgstr "_Rige werhelje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:434 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader" msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "" +msgstr "Beskaat it gebiet as in werheljende rige." #. Rujwh #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:451 @@ -23940,25 +23940,25 @@ msgstr "Berik _opsjes" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:457 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo it Gebiet type (opsjoneel) foar de ferwizing opjaan)." #. vVAh3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add" msgid "Click the Add button to add a new defined name." -msgstr "" +msgstr "Klik op de knop Taheakje foar it taheakjen fan in nije definiearre namme." #. MBAnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:501 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Wisket de selektearre elemint of eleminten sûnder dat befêstiging fereaske is." #. j3EMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:537 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." -msgstr "" +msgstr "Iepenet in dialoochskerm wêryn jo in namme foar it selektearre gebiet of in formule ekspresjhe opjaan kinne." #. 96fTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:542 @@ -24000,7 +24000,7 @@ msgstr "Hâld de ynhâld fan de ferburgen sellen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:205 msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog" msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." -msgstr "" +msgstr "Kombinearret de selektearre sellen ta in inkele sel of spjaltet gearfoege sellen. Sil sel ynhâld sintraal rjochtsje." #. rG3G4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:22 diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po index ab491af9fb7..dc126f99ae1 100644 --- a/source/fy/sw/messages.po +++ b/source/fy/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:39+0000\n" -"Last-Translator: vancha <tjipke@tutanota.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/fy/>\n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562265656.000000\n" #. v3oJv @@ -22575,7 +22575,7 @@ msgstr "_Diagrammen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:76 msgctxt "extended_tip|updatecharts" msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically." -msgstr "" +msgstr "Jout oan of grafiken automatysk fernijd wurde. Wannear in Writer tabel wearde feroaret en it rinnerke ferlit de sel, wurdt de grafyk dy de sel wearde oanjout automatysk fernijd." #. GfsZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:93 @@ -22593,7 +22593,7 @@ msgstr "_Altyd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:137 msgctxt "extended_tip|always" msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)." -msgstr "" +msgstr "Keppelingen altyd fernije ûnder it laden fan in dokumint en allinne as it dokumint yn in fertroude triem lokaasje sit of it globale feiligens nivo leech stiet ( net oanret." #. UAGDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:148 @@ -22635,7 +22635,7 @@ msgstr "_Mjit ienheid:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:256 msgctxt "extended_tip|metric" msgid "Specifies the unit of measurement for text documents." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de mjit ienheid foar tekst dokuminten oan." #. TjFaE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:269 @@ -22647,7 +22647,7 @@ msgstr "_Tab stopplak:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:292 msgctxt "extended_tip|tab" msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de ôfstân tusken de yndividuele tab stops oan." #. 4c98s #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:315 @@ -22659,7 +22659,7 @@ msgstr "T_eken ienheid ynskeakelje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|usecharunit" msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line." -msgstr "" +msgstr "As dizze ynstelling ynskeakele is sille de mjit ienheden fan ynsprong en ôfstân op ljepper Yndieling - Alinea - Ynsprong en ôfstân teken en rigel wêze." #. Ktgd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:336 @@ -22671,7 +22671,7 @@ msgstr "Fjouwer_kante side modus foar tekst roaster brûke" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:346 msgctxt "extended_tip|squaremode" msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page." -msgstr "" +msgstr "As dizze ynstelling ynskeakele is, sil it tekst roaster derút sjen as in fjouwerkante side" #. BCtAD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:369 @@ -22707,7 +22707,7 @@ msgstr "Wurden telle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:541 msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage" msgid "Specifies general settings for text documents." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de algemiene ynstellingen foar tekst dokuminten oan." #. G6aHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:39 @@ -22791,7 +22791,7 @@ msgstr "Eftergrûnkleur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:83 msgctxt "extended_tip|insert" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted." -msgstr "" +msgstr "Tsjut oan hoe feroaringen yn it dokumint werjûn wurde as tekst ynfoege wurdt." #. mGEfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:106 @@ -22803,7 +22803,7 @@ msgstr "Kleur fan ynfoegingen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:107 msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Jo kinne ek in kleur kieze om elk type fan de registrearre feroaring sjen te litten. Wannear jo yn de list foar de wearde \"Neffens skriuwer\" kiest, wurdt de kleur automatysk beskied troch %PRODUCTNAME en dan oanpast oan de skriuwer fan elke feroaring." #. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:152 @@ -22827,7 +22827,7 @@ msgstr "Kle_ur:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:222 msgctxt "extended_tip|deleted" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted." -msgstr "" +msgstr "Jout oan hoe't feroaringen yn it dokumint te sjen binne wannear tekst wiske wurdt. As jo it wiskjen fan tekst registrearje, wurdt de tekst sjen litten mei it selektearre attribút (bygelyks trochstreekje) en net wiske." #. P2XbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:245 @@ -22839,7 +22839,7 @@ msgstr "Kleur fan wiskjen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:246 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Jo kinne ek in kleur kieze om elk type fan de registrearre feroaring sjen te litten. Wannear jo yn de list foar de wearde \"Neffens skriuwer\" kiest, wurdt de kleur automatysk beskied troch %PRODUCTNAME en dan oanpast oan de skriuwer fan elke feroaring." #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:291 @@ -22863,7 +22863,7 @@ msgstr "Kleu_r:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:361 msgctxt "extended_tip|changed" msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." -msgstr "" +msgstr "Stelt fêst hoe feroaringen yn tekst attributen werjûn wurde yn it dokumint. Dizze feroaring hat ynfloed op attributen lykas Fet, skeanprinte of ûnderstreekje." #. QUmdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:384 @@ -22875,7 +22875,7 @@ msgstr "Kleur fan feroare attributen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:385 msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Jo kinne ek in kleur kieze om elk type fan de registrearre feroaring sjen te litten. Wannear jo yn de list foar de wearde \"Neffens skriuwer\" kiest, wurdt de kleur automatysk beskied troch %PRODUCTNAME en dan oanpast oan de skriuwer fan elke feroaring." #. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:430 @@ -22893,7 +22893,7 @@ msgstr "Kleur fan markearringen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:480 msgctxt "extended_tip|markcolor" msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de kleur foar it markearjen fan de feroare rigels yn de tekst oan." #. iLgeg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:493 @@ -22941,7 +22941,7 @@ msgstr "Binne marzje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:559 msgctxt "extended_tip|markpos" msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked." -msgstr "" +msgstr "Beskied of en wêr feroare rigels yn it dokumint markearre wurde." #. CEWpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:576 @@ -22965,7 +22965,7 @@ msgstr "K_optekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:74 msgctxt "extended_tip|header" msgid "Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Jout oan dat de earste rige fan de tabel opmakke is mei de alinea styl \"Tabel kop\"" #. pUDwB #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:85 @@ -22977,7 +22977,7 @@ msgstr "Werhelje op elke _side" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95 msgctxt "extended_tip|repeatheader" msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break." -msgstr "" +msgstr "Jout oan of de tabelkop, nei in side ein, op de nije side werhelle wurdt." #. h87BD #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:106 @@ -22989,7 +22989,7 @@ msgstr "_Net spjalte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:115 msgctxt "extended_tip|dontsplit" msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break." -msgstr "" +msgstr "Jout oan dat tabellen troch gjin inkelde tekst ûnderbrekking spjalte wurde." #. DF6g4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:126 @@ -23001,7 +23001,7 @@ msgstr "_Râne" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:135 msgctxt "extended_tip|border" msgid "Specifies that table cells have a border by default." -msgstr "" +msgstr "Jout oan dat tabel sellen standert in râne ha." #. tDqM4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:152 @@ -23019,7 +23019,7 @@ msgstr "_Nûmer werkenning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198 msgctxt "extended_tip|numformatting" msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers." -msgstr "" +msgstr "Jout oan dat de getallen yn in tekst tabel werkend wurde en opmakke wurde as getallen." #. U6v8M #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:209 @@ -23031,7 +23031,7 @@ msgstr "Wer_kenning getal yndieling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:219 msgctxt "extended_tip|numfmtformatting" msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." -msgstr "" +msgstr "As getal notaasje werkenning net markearre is, wurdt allinne ynfier yn it fêststelde yndieling fan de sel akseptearre. Elke oare ynfier set de yndieling nei Tekst." #. b6GGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:230 @@ -23043,7 +23043,7 @@ msgstr "_Rjochting" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:240 msgctxt "extended_tip|numalignment" msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell." -msgstr "" +msgstr "Jout oan dat getallen altyd rjochtsûnder rjochte wurde yn de sel." #. AWFT8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:257 @@ -23067,7 +23067,7 @@ msgstr "_Fêst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:334 msgctxt "extended_tip|fix" msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area." -msgstr "" +msgstr "Jout oan dat feroaringen oan in rige of kolom allinne ynfloed ha op it oangrinzjende gebiet." #. YH3A4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:345 @@ -23079,7 +23079,7 @@ msgstr "Fêst, proporsjoneel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357 msgctxt "extended_tip|fixprop" msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." -msgstr "" +msgstr "Jout oan dat feroaringen oan in rige of kolom ynfloed ha op it hiele tabel" #. 4GG2h #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:368 @@ -23091,7 +23091,7 @@ msgstr "_Fariabele" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:380 msgctxt "extended_tip|var" msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size." -msgstr "" +msgstr "Jout oan dat feroaringen oan in rige of kolom ynfloed hat op de tabel grutte." #. LE694 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:394 @@ -23121,7 +23121,7 @@ msgstr "Sellen ferpleatse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:484 msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the value to be used for moving a row." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de wearde oan dy brûkt wurde moat foar it ferpleatsen fan in rige." #. mikqQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503 diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 356e62d5ba3..5a535b7c246 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicpython/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n" #. naSFZ @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "N0489\n" "help.text" msgid "Installation Modules for Applications" -msgstr "" +msgstr "Módulos de instalación para aplicaciones" #. VFZdV #: python_import.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index eb80e8f1c48..80bccd6daa9 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475282\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> son los grados de libertad para la función cuadrado de chi." +msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> es la cantidad de grados de libertad de la función de la ji al cuadrado." #. G8v5J #: 04060181.xhp @@ -33467,7 +33467,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475286\n" "help.text" msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "<emph>Probabilidad</emph> es el valor de probabilidad para el cual se calculará la inversa de la distribución ji cuadrada." +msgstr "<emph>Probabilidad</emph> es el valor de probabilidad para el cual se calculará la inversa de la distribución de la ji al cuadrado." #. Hzp98 #: 04060181.xhp @@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475282\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> es la cantidad de grados de libertad de la función ji cuadrado." +msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> es la cantidad de grados de libertad de la función de la ji al cuadrado." #. jKudB #: 04060181.xhp @@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395660\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> son los grados de libertad para la función cuadrado de chi." +msgstr "<emph>Grados de libertad</emph> es la cantidad de grados de libertad de la función de la ji al cuadrado." #. XwNAs #: 04060181.xhp @@ -67505,7 +67505,7 @@ msgctxt "" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Vaya a <menuitem>Datos ▸ Estadísticas ▸ Prueba de ji al cuadrado</menuitem></variable>" #. V4PzH #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -68144,7 +68144,7 @@ msgctxt "" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Vaya a <menuitem>Datos ▸ Estadísticas ▸ Prueba Z</menuitem></variable>" #. DrfAa #: statistics_test_z.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 28806c23b8c..4a4b07f8638 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row." -msgstr "Se puede modificar el orden de las columnas arrastrando el botón a una posición distinta en la misma fila. Arrastrando un botón al extremo izquierdo de la tabla, a la zona de encabezados de fila, se puede convertir una columna en una fila." +msgstr "Se puede modificar el orden de las columnas arrastrando el botón a una posición distinta en la misma fila. Al arrastrar un botón al extremo izquierdo de la tabla, a la zona de títulos de fila, se puede convertir una columna en una fila." #. Znf7c #: datapilot_edittable.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id1648915\n" "help.text" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "En el diálogo Piloto de datos, puede arrastrar un botón al área <emph>Campos de página</emph> para crear un botón y un cuadro de lista en la parte superior de la tabla generada del Piloto de datos. El cuadro de lista se puede utilizar para filtrar la tabla del Piloto de datos mediante el contenido del elemento seleccionado. En la tabla del Piloto de datos, puede arrastrar y colocar para utilizar otro campo de página como filtro." +msgstr "En el cuadro de diálogo Tabla dinámica, puede arrastrar un botón al apartado <emph>Campos de página</emph> para crear un botón y un cuadro de lista en la parte superior de la tabla dinámica. El cuadro de lista se puede utilizar para filtrar la tabla dinámica mediante el contenido del elemento seleccionado. En la tabla dinámica puede arrastrar y colocar para utilizar otro campo de página como filtro." #. AeGto #: datapilot_edittable.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ BASIC</menuitem>." #. HZciB #: userdefined_function.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</menuitem> ." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ BASIC</menuitem>." #. oTBX8 #: userdefined_function.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 500d9c69221..b247ce20397 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n" #. 3B8ZN @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id3149283\n" "help.text" msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column." -msgstr "El ancho de un campo de datos en el archivo de texto exportado será el ancho actual de la columna correspondiente." +msgstr "La anchura de un campo de datos en el archivo de texto exportado será la anchura actual de la columna correspondiente." #. omANU #: 00000207.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Viñetas</emph>." #. bYrZa #: 00040500.xhp @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "par_id3149493\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Organizar ▸ Enviar al fondo</emph> ($[officename] Writer, %[officename] Calc)." #. 5pzCr #: 00040501.xhp @@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "par_id3148595\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Organizar ▸ Enviar al fondo</emph> ($[officename] Draw)." #. cG5R9 #: 00040501.xhp @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icono Enviar al fondo</alt></image>" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "Alinear abajo (para marcos)" +msgstr "Inferior" #. eJFUk #: 00040501.xhp @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla</emph>." #. Dtr9P #: 00040501.xhp @@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anseite\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ A la página</emph>.</variable>" #. 3LTkv #: 00040501.xhp @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"amabsatz\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ Al párrafo</emph>.</variable>" #. BCv2G #: 00040501.xhp @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "par_id3155147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"amzeichen\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ Al carácter</emph>.</variable>" #. uMGGv #: 00040501.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ Como carácter</emph>.</variable>" #. kdJTA #: 00040501.xhp @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ Al marco</emph>.</variable>" #. KWNin #: 00040501.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id3150781\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Vaya a <emph>Formato ▸ Ancla ▸ A la celda</emph>.</variable>" #. DFDf3 #: 00040502.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Línea</menuitem> (Impress y Draw)." #. yDiGN #: 00040502.xhp @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Cuadro de texto y forma ▸ Línea</menuitem> (Writer)." #. oRRBE #: 00040502.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3835261\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Objeto ▸ Línea</menuitem> (Calc)." #. KVd3h #: 00040502.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icono Línea</alt></image>" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Título ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Bordes</menuitem> (gráficos)." #. knxFR #: 00040502.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Leyenda ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Bordes</menuitem> (gráficos)." #. F6966 #: 00040502.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Eje ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Línea</menuitem> (gráficos)." #. yFq4k #: 00040502.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icono Área</alt></image>" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual del objeto y elija <menuitem>Nombre</menuitem>." #. xBha8 #: 00040502.xhp @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "par_id411999\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual del objeto y elija <menuitem>Descripción</menuitem>." #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "par_id361602065556003\n" "help.text" msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual del objeto seleccionado y acuda a <menuitem>Posición y tamaño ▸</menuitem> pestaña <emph>Posición y tamaño</emph>." #. FTEHw #: 00040502.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual y elija <menuitem>Agrupar</menuitem>." #. 3AJkC #: 00040502.xhp @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual y elija <menuitem>Desagrupar</menuitem>." #. zcmBV #: 00040502.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4939f040f00..f635951f0bc 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3147442\n" "help.text" msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo</emph> on the <emph>Edit</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "Para revertir la aceptación o el rechazo de un cambio, utilice la opción <emph>Deshacer</emph> del menú <emph>Editar</emph>." #. JQUBb #: 02230401.xhp @@ -22055,7 +22055,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Introduzca el ancho del gráfico seleccionado como un porcentaje.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Introduzca la anchura de la imagen seleccionada como un porcentaje.</ahelp>" #. CBBEk #: 05030800.xhp @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Introduzca el ancho del gráfico seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Introduzca la anchura de la imagen seleccionada.</ahelp>" #. F6Rsg #: 05030800.xhp @@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Escriba el ancho del objeto seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Proporcione la anchura del objeto seleccionado.</ahelp>" #. nz7Tu #: 05230100.xhp @@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt "" "par_id3153272\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Cambia el ancho de la columna actual, o de las columnas seleccionadas.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Cambia la anchura de la columna actual o de las columnas seleccionadas.</ahelp></variable>" #. RyQYy #: 05340200.xhp @@ -31055,7 +31055,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Introduzca el ancho de columna que desea utilizar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Introduzca la anchura de columna que desea utilizar.</ahelp>" #. G5Pev #: 05340200.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a0ebcb92f9c..a22663b910a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FCC\n" "help.text" msgid "Text is copied into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "El texto se copia en la celda enlazada." #. Pmx4e #: 01170102.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FD9\n" "help.text" msgid "Linked cell is cleared." -msgstr "" +msgstr "Se vacía la celda enlazada." #. KHZwK #: 01170102.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FE0\n" "help.text" msgid "Enter text or a number in the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Introduzca texto o un número en la celda enlazada:" #. CGVEu #: 01170102.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FE6\n" "help.text" msgid "Text or number is copied into the text box." -msgstr "" +msgstr "El texto o el número se copia en el cuadro de texto." #. q2eec #: 01170102.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FED\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Introduzca una fórmula en la celda enlazada:" #. csskA #: 01170102.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FF3\n" "help.text" msgid "Formula result is copied into the text box." -msgstr "" +msgstr "El resultado de la fórmula se copia en el cuadro de texto." #. pLAvE #: 01170102.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_idN11000\n" "help.text" msgid "Text box is cleared." -msgstr "" +msgstr "Se vacía el cuadro de texto." #. nCB8r #: 01170102.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_idN11045\n" "help.text" msgid "Number is copied into the field." -msgstr "" +msgstr "El número se copia en el campo." #. yqEZV #: 01170102.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_idN1104C\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" -msgstr "" +msgstr "Vacíe la celda enlazada, introduzca texto o introduzca una fórmula que devuelva texto o un error:" #. 3BsvA #: 01170102.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_idN11147\n" "help.text" msgid "Change the contents of the list source range:" -msgstr "" +msgstr "Cambie el contenido del intervalo de origen de la lista:" #. LzcsD #: 01170102.xhp @@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt "" "par_id3150939\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Define el ancho de los mosaicos individuales.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Define la anchura de los mosaicos individuales.</ahelp>" #. 2Um9Z #: 24010000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 9d976b26a29..e951c987daf 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared05/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id401534890287783\n" "help.text" msgid "Choose the <emph>History</emph> menu of the web browser," -msgstr "" +msgstr "Acuda al menú <emph>Historial</emph> del navegador web," #. DTRJ3 #: new_help.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 42652f34f11..42290505f97 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre de la base de datos Oracle. Pregunte el nombre correcto al personal administrativo de la base de datos.</ahelp>" #. WKBSR #: dabawiz02oracle.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Insert menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "El menú Insertar de una ventana de base de datos." #. JCkjX #: menuinsert.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id9404278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Parte superior de la página (encabezado)</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Parte superior de la página (cabecera)</ahelp>" #. dvqcL #: rep_pagenumbers.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id7626880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Parte inferior de la página (pie de página)</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Parte inferior de la página (pie)</ahelp>" #. XRZPh #: rep_pagenumbers.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." -msgstr "Seleccione mostrar el número de página en el área de Encabezado o Pie de Página." +msgstr "Seleccione si debe mostrarse el número de página en el área de cabecera o de pie de la página." #. GxdrQ #: rep_pagenumbers.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id5749687\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ajusta el ancho del objeto seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Establece la anchura del objeto seleccionado.</ahelp>" #. pwu7Q #: rep_prop.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Ordenar y Agrupar" +msgstr "Ordenar y agrupar" #. Xdr3M #: rep_sort.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3486434\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Ordenar y Agrupar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Ordenar y agrupar</link></variable>" #. oV7wd #: rep_sort.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id2188787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la forma de la ordenación.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione el orden de clasificación.</ahelp>" #. bYX8p #: rep_sort.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "Asistente para tablas" +msgstr "Asistente de tablas" #. CU3Fy #: tablewizard00.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "bm_id6009094\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>asistentes;tablas de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Asistente para tablas (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>asistentes;tablas en bases de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>asistente de tablas (Base)</bookmark_value>" #. e6FGZ #: tablewizard00.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente para tablas</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente de tablas</link>" #. rBE4D #: tablewizard00.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">El Asistente para tablas le ayuda a crear una tabla de base de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">El asistente de tablas le ayuda a crear una tabla en una base de datos.</ahelp>" #. dGBXU #: tablewizard00.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index eb7fa4437cf..2a78be95c8c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D5\n" "help.text" msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." -msgstr "Seleccione las propiedades en la barra de herramientas <emph>Propiedades del objeto de dibujo</emph>. Entre otras opciones, se puede cambiar el ancho y color de la línea, o el color y estilo de relleno." +msgstr "Seleccione las propiedades en la barra de herramientas <emph>Propiedades de objeto de dibujo</emph>. Entre otras opciones, es posible cambiar la anchura y el color de la línea, o el color y estilo de relleno." #. gKRx3 #: fontwork.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CC\n" "help.text" msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." -msgstr "Si comienza una línea escribiendo algunos guiones o caracteres de subrayado seguidos, y pulsa la tecla Entrar, se eliminan los caracteres y en el párrafo anterior aparece una línea como borde inferior." +msgstr "Si comienza un renglón escribiendo tres o más guiones y presiona la tecla Intro, se eliminan los caracteres y en el párrafo anterior aparece una línea de borde inferior." #. qHfEq #: line_intext.xhp @@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D0\n" "help.text" msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border." -msgstr "Para quitar un borde que se haya dibujado automáticamente, elija <emph>Formato - Párrafo - Borde</emph> y seleccione Sin bordes." +msgstr "Para quitar un borde que se haya dibujado automáticamente, elija <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ Borde</emph> y deseleccione el borde." #. n9grA #: line_intext.xhp @@ -15908,7 +15908,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "Para deshacer una sustitución automática de borde, elija <emph>Editar - Deshacer</emph>." +msgstr "Para deshacer una sustitución automática de borde, diríjase a <emph>Editar ▸ Deshacer</emph>." #. HRNSN #: line_intext.xhp @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." -msgstr "Seleccione un estilo en el cuadro <emph>Estilo de línea</emph> y especifique el ancho en el cuadro <emph>Ancho de línea</emph>. Un ancho de 0 corresponde a 1 píxel." +msgstr "Seleccione un estilo en el cuadro <emph>Estilo de línea</emph> y especifique la anchura en el cuadro <emph>Anchura de línea</emph>. Una anchura de 0 corresponde a 1 píxel." #. RqQJP #: linestyles.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 98ade6d1c2f..aa64b32b2af 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page." -msgstr "Muestra el ancho del formato de papel seleccionado en el campo <emph>Formato</emph>. Si selecciona el formato <emph>Usuario</emph>, entra un valor para el ancho de la página." +msgstr "Muestra la anchura del formato de papel seleccionado en el campo <emph>Formato</emph>. Si ha seleccionado el formato <emph>Usuario</emph>, introduzca un valor de anchura de la página." #. C7fJh #: 01180001.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 7dfd7006677..1ac79cf93e6 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Muestra todo el ancho de la diapositiva. Es posible que los bordes superior e inferior no sean visibles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Muestra toda la anchura de la diapositiva. Es posible que los bordes superior e inferior no sean visibles.</ahelp>" #. GmdKx #: 10020000.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Dibuja una forma rellenado, definida por el arco de un ovalo y un diámetro en el documento actual. Para dibujar un segmento de un elipse, arrastre un elipse al tamaño deseado, entonces pulse para definir el punto inicial del diámetro. Mueva el puntero a la punto final de la línea de diámetro y pulse. No es necesario pulsar sobre el elipse. Para dibujar un segmento basado en una circulo, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras arrastrar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Dibuja una forma rellena, definida por el arco de un óvalo y un diámetro en el documento actual. Para dibujar un segmento de una elipse, arrastre la elipse al tamaño deseado y, a continuación, pulse para definir el punto inicial del diámetro. Mueva el puntero al punto final de la línea de diámetro y pulse. No es necesario pulsar sobre la elipse. Para dibujar un segmento basado en un círculo, mantenga presionada la tecla Mayús mientras arrastra.</ahelp>" #. guB8i #: 10070000.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Dibuja una forma cerrada compuesta de segmentos rectos. Pulse sobre la posición en la que desee iniciar el polígono y arrastre para dibujar un segmento. Vuelva a hacer clic para definir el final del segmento y siga pulsando para definir el resto de segmentos del polígono. Pulse para completar el polígono. Para restringir el polígono a ángulos de 45 grados, mantenga pulsada la tecla Mayús cuando pulse con el ratón.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Dibuja una forma cerrada compuesta de segmentos rectos. Pulse sobre la posición en la que desee iniciar el polígono y arrastre para dibujar un segmento. Vuelva a pulsar para definir el final del segmento y siga pulsando para definir el resto de los segmentos del polígono. Pulse para completar el polígono. Para restringir el polígono a ángulos de 45 grados, mantenga presionada la tecla Mayús cuando pulse con el ratón.</ahelp>" #. F9CCr #: 10080000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f4799e74d28..7bae0bea9e2 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3149804\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Especifique el número de niveles de esquema que se deben copiar en el documento nuevo.</ahelp> Por ejemplo, si elige cuatro niveles, se incluyen todos los párrafos que tengan el formato Encabezado 1 a Encabezado 4, además de los párrafos consecutivos que se hayan especificado en <emph>Párrafos por capítulo</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Especifique el número de niveles de esquema que se deben copiar en el documento nuevo.</ahelp> Por ejemplo, si elige cuatro niveles, se incluyen todos los párrafos que tengan el formato Título 1 a Título 4, además de los párrafos consecutivos que se hayan especificado en <emph>Párrafos por nivel</emph>." #. YaC9i #: 01160300.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Defina el ancho del sobre.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Introduzca la anchura del sobre.</ahelp>" #. cqkRw #: 04070200.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d934ead7df6..cff9b701553 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Estilos</menuitem>." #. dMpbc #: pagestyles.xhp diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 3bbc5c1493b..638809ebd09 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/he/>\n" "Language: he\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n" #. v3oJv @@ -15317,14 +15317,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:493 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הטקסט שברצונך להציג לפני מספר הערות הסיום" #. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" -msgstr "לפני" +msgstr "ל_פני:" #. VC57B #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:537 @@ -15336,7 +15335,7 @@ msgstr "הערות סיום" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:552 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|FootnotesEndnotesTabPage" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "מציין את המקום שבו מוצגות הערות השוליים והסיום, וכן את עיצובי המספור שלהן." +msgstr "מציין את המקום שבו מוצגות הערות השוליים והסיום וכן את עיצובי המספור שלהן." #. GzLJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 @@ -15396,13 +15395,13 @@ msgstr "י_חסי" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:140 msgctxt "formattablepage|extended_tip|relwidth" msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width." -msgstr "" +msgstr "מציג את רוחב הטבלה כאחוז מרוחב העמוד." #. YioP3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:159 msgctxt "formattablepage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter the width of the table." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את רוחב הטבלה." #. FCGH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:182 @@ -15414,49 +15413,49 @@ msgstr "מאפיינים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:218 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" -msgstr "לשמאל" +msgstr "ל_שמאל" #. u9DFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:233 msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" -msgstr "לימין" +msgstr "לי_מין" #. rJya4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:249 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" -msgstr "למעלה" +msgstr "למ_עלה" #. i3rjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:264 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" -msgstr "למטה" +msgstr "למ_טה" #. YngSM #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:284 msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את כמות המרווח שברצונך להשאיר בין שול העמוד השמאלי לקצה הטבלה." #. j5BBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:303 msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את כמות המרווח שברצונך להשאיר בין שול העמוד הימני לקצה הטבלה." #. Aff4C #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:322 msgctxt "formattablepage|extended_tip|abovemf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את כמות המרווח שברצונך להשאיר בין שול העמוד העליון לטקסט שמעל הטבלה." #. 5f47L #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:341 msgctxt "formattablepage|extended_tip|belowmf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את כמות המרווח שברצונך להשאיר בין שול העמוד התחתון לטקסט שמתחת לטבלה." #. 9zfaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:358 @@ -15468,19 +15467,19 @@ msgstr "ריווח" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" -msgstr "אוטומטי" +msgstr "או_טומטי" #. RhGRy #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:407 msgctxt "formattablepage|extended_tip|full" msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins." -msgstr "" +msgstr "מרחיב את הטבלה אופקית לכלפי השוליים השמאליים והימניים." #. hYcCM #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:418 msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" -msgstr "לשמאל" +msgstr "ל_שמאל" #. dmVkC #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:428 diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 61f9831937c..fc63ef35096 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538750501.000000\n" #. DsZFP @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id9112216\n" "help.text" msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively." -msgstr "" +msgstr "Az exponenciális regresszió egyenlete <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> vagy <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, amely rendre az <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> vagy <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> alakra hozható." #. NaM55 #: 04050100.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id6138492\n" "help.text" msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link>. Then select one of the four variants." -msgstr "" +msgstr "Válassza az <emph>Árfolyam</emph> diagramtípust a <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Diagramtündér</emph></link> első oldalán. Ezután válasszon a négy változat közül." #. iiUQp #: type_stock.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 126d19db603..93e3095ab5c 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/hu/>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt "" "par_id3152474\n" "help.text" msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezés Tervezőnézet ablakának tetején megjelennek a <emph>Lekérdezéstervező</emph> eszköztár és a <emph>Tervezés</emph> eszköztár <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"ikonok\">ikonjai</link>." #. hYsxY #: 02010100.xhp @@ -2702,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "par_id3152482\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Megadja a kijelölt összekapcsolás típusát.</ahelp> Egyes adatbázisok csak egy részhalmazát támogatják a lehetséges hivatkozástípusoknak." #. ngfse #: 02010101.xhp @@ -2981,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Ha hiba történik, amikor az űrlapban lévő objektumokhoz tulajdonságokat rendel (például amikor nem létező adatbázistáblát rendel egy objektumhoz), akkor megjelenik a megfelelő hibaüzenet. Ez a hibaüzenet tartalmazhat egy <emph>Továbbiak</emph> gombot. <ahelp hid=\"dummy\">Ha rákattint a <emph>Továbbiak</emph> gombra, akkor a párbeszédablak további információkat jelenít meg az aktuális problémával kapcsolatban.</ahelp>" #. cLmBi #: main.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 7bd853828c0..208cc4bc591 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdrawguide/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560339078.000000\n" #. cZbDh @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>szövegdoboz</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;szövegdoboz</bookmark_value><bookmark_value>másolás;szöveg más dokumentumokból</bookmark_value><bookmark_value>beillesztés;szöveg más dokumentumokból</bookmark_value><bookmark_value>jelmagyarázatok; rajzok</bookmark_value>" #. JnXwh #: text_enter.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index d5a427bc2f7..e0895b70858 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:43+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030234.000000\n" #. fUPBC @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Az illesztőprogram-osztályokat hozzá kell adni a %PRODUCTNAME-hoz a<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem> %PRODUCTNAME - Beállítások</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>z Eszközök- Beállítások</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Speciális alatt</menuitem>." #. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Jelentéskészítő</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Jelentéskészítő</bookmark_value>" #. 8XCCL #: rep_main.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id8946501\n" "help.text" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" +msgstr "CREATE TABLE \"tábla1\" (\"azonosító\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" #. 8FrJs #: tablewizard02.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 995ff7ac4e2..966cd6be586 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:43+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedhelp/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030238.000000\n" #. jdDhb @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "lang_id191525748182094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sid\">Szidamo</variable>" #. S53Cz #: browserhelp.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 21255788d20..1ff28844adc 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 14:29+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress02/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554128997.000000\n" #. AiACn @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME Draw programban a méretvonalak mindig a <emph>Méretvonalak</emph> <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"réteg\">rétegen</link> jönnek létre. Ha láthatatlanra állítja ezt a réteget, akkor a méretvonalak nem jelennek meg a rajzon." #. oamCu #: 10120000.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 45285b26513..b60c381b6dd 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-07 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath00/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538917634.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Ennek a funkciónak az eléréséhez..." +#. rsAwM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" msgstr "<variable id=\"wie\">Ennek a funkciónak az eléréséhez...</variable>" +#. BL3Y8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>" msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Következő jelölés</emph> menüparancsot." +#. jEFg6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "F4 key" msgstr "F4 billentyű" +#. 5DAtH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>" msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Előző jelölés</emph> menüparancsot." +#. 7hjUN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Shift+F4" +#. JMkTx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>" msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Következő hiba</emph> menüparancsot." +#. BmVBo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "F3 key" msgstr "F3 billentyű" +#. WR9HA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>" msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Előző hiba</emph> menüparancsot." +#. rhrSM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. A2tmE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Az Eszközök eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" +#. FqS3z #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Ikon</alt></image>" +#. ZGH5E #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "Nagyítás 100%-ra" +#. rcgc8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>" msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Nagyítás</emph> menüparancsot." +#. zazds #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Az Eszközök eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" +#. cFNys #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikon</alt></image>" +#. t3FPw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Közelítés" +#. mDN9o #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>" msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Kicsinyítés</emph> menüparancsot." +#. HEGXE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Az Eszközök eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" +#. eEHDh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Ikon</alt></image>" +#. FwGWc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Távolítás" +#. trnPc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>" msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Összes megjelenítése </emph> menüparancsot." +#. b2Bq4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Az Eszközök eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" +#. dhew7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikon</alt></image>" +#. 2bHgE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Mindent mutat" +#. 7feMp #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Update</emph>" msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Frissítés</emph> menüparancsot." +#. FGuRC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F9 key" msgstr "F9 billentyű" +#. Wi2Cb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Az Eszközök eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" +#. xD6qA #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Ikon</alt></image>" +#. 9BewG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Frissítés" +#. uo9hE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Válassza a <emph>Nézet - Képernyő automatikus frissítése</emph> menüparancsot.</variable>" +#. V5dDC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"astopa\">Válassza a <emph>Nézet - Képletelemek</emph> menüparancsot</variable>" +#. EcYMF #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>" msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az <emph>Egy- és kétoperandusú operátorok</emph> lehetőséget." +#. F4bjv #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox." msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Elemek</emph> menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza az <emph>Egy- és kétoperandusú operátorok</emph> elemet a listából." +#. y5SEf #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>" msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Relációk</emph> lehetőséget." +#. BF7L6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox." msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Elemek</emph> menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza a <emph>Relációk</emph> elemet a listából." +#. pdkFZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>" msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az <emph>Operátorok</emph> lehetőséget." +#. kupZ9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox." msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Elemek</emph> menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza az <emph>Operátorok</emph> elemet a listából." +#. AMNH5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>" msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Függvények</emph> lehetőséget." +#. uLDoL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox." msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Elemek</emph> menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza a <emph>Függvények</emph> elemet a listából." +#. trDLY #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>" msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Zárójelek</emph> lehetőséget." +#. Ecj7h #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox." msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Elemek</emph> menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza a <emph>Zárójelek</emph> elemet a listából." +#. hH2hr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>" msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az <emph>Attribútumok</emph> lehetőséget." +#. qFQk7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox." msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Elemek</emph> menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza az <emph>Attribútumok</emph> elemet a listából." +#. FxAcz #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>" msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Formátumok</emph> lehetőséget." +#. fEH8m #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox." msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Elemek</emph> menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza a <emph>Formátumok</emph> elemet a listából." +#. b7NCw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>" msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a <emph>Halmazműveletek</emph> lehetőséget." +#. pBfZE #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox." msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Elemek</emph> menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza a <emph>Halmazműveletek</emph> elemet a listából." +#. GGUzh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Válassza a <emph>Formátum - Betűk</emph> menüparancsot.</variable>" +#. 83k2g #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Válassza a <emph>Formátum - Betűk - Módosítás</emph> menüparancsot.</variable>" +#. WE6Kn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">Válassza a <emph>Formátum - Betűméret</emph> menüparancsot.</variable>" +#. YFE9o #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -432,14 +484,16 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtabs\">Válassza a <emph>Formátum - Térköz</emph> menüparancsot.</variable>" +#. MUh9G #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147628\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Válassza a <emph>Formátum - Igazítás</emph> menüparancsot.</variable>" +#. X3CNj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"textmodus\">Válassza a <emph>Formátum - Szöveges mód</emph> menüparancsot.</variable>" +#. go9mc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>" msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Szimbólumok</emph> menüparancsot." +#. FZ2Tu #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Az Eszközök eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" +#. 63bpb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikon</alt></image>" +#. gNanN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Szimbólumok" +#. B9byP #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etssba\">Válassza az <emph>Eszközök - Szimbólumok - Szerkesztés</emph> menüparancsot.</variable>" +#. HB8a9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsfim\">Válassza az <emph>Eszközök - Képlet importálása</emph> menüparancsot.</variable>" +#. jFJ4D #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsmim\">Válassza az <emph>Eszközök - MathML importálása a vágólapról</emph> menüparancsot.</variable>" +#. ELXVZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsaps\">Válassza az <emph>Eszközök - Testreszabás</emph> menüparancsot.</variable>" +#. rrpNJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>" msgstr "A Parancsok ablakban nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az <emph>Egyebek</emph> lehetőséget." +#. fa4UR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox." msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Elemek</emph> menüparancsot, majd az Elemek panelen válassza az <emph>Egyebek</emph> elemet a listából." +#. QG6eL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Ikon</alt></image>" +#. vtF4A #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index 5c614f1e9d1..fc800f33df1 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "Hapus kata-kata dengan dua huruf awal kapital atau awal huruf kecil" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:396 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." -msgstr "Menampilkan senarai kata-kata atau singkatan yang dimulai dengan dua kapital awal yang tidak secara otomatis diperbaiki. Semua kata yang dimulai dengan dua huruf kapital terdaftar di ruas." +msgstr "Menampilkan senarai kata-kata atau singkatan yang dimulai dengan dua kapital awal yang tidak secara otomatis diperbaiki. Semua kata yang dimulai dengan dua huruf kapital tersenarai di ruas." #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:415 diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po index af69c51db00..f3d81a0bede 100644 --- a/source/id/extensions/messages.po +++ b/source/id/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Jadikan buku alamat ini tersedia bagi semua modul %PRODUCTNAME." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:136 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "Mendaftarkan berkas basis data yang baru dibuat di %PRODUCTNAME. Basis data kemudian akan terdaftar di panel sumber data (Ctrl+Shift+F4). Bila kotak contreng ini dihapus, basis data akan tersedia dengan membuka berkas basis data." +msgstr "Mendaftarkan berkas basis data yang baru dibuat di %PRODUCTNAME. Basis data kemudian akan tersenarai di panel sumber data (Ctrl+Shift+F4). Bila kotak contreng ini dihapus, basis data akan tersedia dengan membuka berkas basis data." #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:169 diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po index 1b7830813dc..9df6076c3e4 100644 --- a/source/id/sc/messages.po +++ b/source/id/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16627,7 +16627,7 @@ msgstr[1] "Ditemukan %1 hasil" #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" -msgstr "(hanya %1 yang terdaftar)" +msgstr "(hanya %1 yang tersenarai)" #. YxFpr #. Attribute @@ -27224,19 +27224,19 @@ msgstr "Nilai" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:197 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penyaring. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom terdaftar." +msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penyaring. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom tersenarai." #. mDaxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:215 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penyaring. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom terdaftar." +msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penyaring. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom tersenarai." #. 3N44y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:233 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penyaring. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom terdaftar." +msgstr "Pilih ruas yang Anda ingin gunakan dalam penyaring. Jika nama ruas tidak tersedia, label kolom tersenarai." #. jTLFv #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:259 diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 9467975c154..5d382bc45aa 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578102.000000\n" #. v3oJv @@ -16979,7 +16979,7 @@ msgstr "Kolom tabe_l" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:302 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright" msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box." -msgstr "Memindahkan semua ruas basis data yang terdaftar ke dalam kotak senarai kolom Tabel." +msgstr "Memindahkan semua ruas basis data yang tersenarai ke dalam kotak senarai kolom Tabel." #. 36dFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:320 diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 16240b2e5b9..6d9da4d88f7 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "ハイフネーション" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:96 msgctxt "beforebreak" msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "" +msgstr "ハイフネーションされる単語の行末に残す最小文字数を設定します。" #. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:107 @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgstr "改行前文字数" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:141 msgctxt "afterbreak" msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "" +msgstr "ハイフンで分割されて次の行に送られる単語の最小文字数を設定します。" #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:152 @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "改行後文字数" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:186 msgctxt "wordlength" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "" +msgstr "ハイフネーションが自動適用される単語に必要な最小文字数を設定します。" #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:197 @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgstr "選択..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:424 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "箇条書きシンボルとして使用する図を選択するか、画像ファイルを指定するかします。" +msgstr "箇条書きに使用する文字を選択、または画像ファイルを指定します。" #. NCamZ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:446 @@ -12899,7 +12899,7 @@ msgstr "選択..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:481 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "箇条書きシンボルとして使用する図を選択するか、画像ファイルを指定するかします。" +msgstr "箇条書きに使用する文字を選択、または画像ファイルを指定します。" #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:499 @@ -12977,7 +12977,7 @@ msgstr "通し番号(_C)" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:713 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." -msgstr "" +msgstr "リストの階層が下がるごとに番号が1つずつ増加します。" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:724 @@ -17770,7 +17770,7 @@ msgstr "デフォルトの外観を使用。テーマを使用しない" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" -msgstr "組込みのテーマ" +msgstr "組み込みテーマ" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:189 @@ -17800,7 +17800,7 @@ msgstr "適用可能な各種箇条書きスタイルを表示します。" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:50 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "箇条書きの記号として使いたい図をクリックしてください。" +msgstr "箇条書きの記号として使う画像をクリックします。" #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:67 @@ -17824,7 +17824,7 @@ msgstr "選択肢" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:113 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "一つの箇条書きリストのなかで箇条書きの記号として使うことができる、複数の異なる図を表示します。" +msgstr "箇条書きリストの行頭で使用する画像を表示します。" #. Qd4sn #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po index e554288a1c4..ebd1016d64c 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:32+0000\n" -"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/auxiliary/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Python Scripts Help" -msgstr "" +msgstr "Pythonスクリプトヘルプ" #. pVb5g #: sbasic.tree diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index a56b7669fef..2fc66118bb8 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -4115,13 +4115,13 @@ msgstr "削除..." #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" -msgstr "ウィンドウにする" +msgstr "サイドバーに戻す" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" -msgstr "サイドバーに戻す" +msgstr "ウィンドウにする" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 924520b498a..bb03235ce11 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -10908,25 +10908,25 @@ msgstr "セル下端基準に回転" #: svx/inc/samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" -msgstr "すべてのページ" +msgstr "すべて同じ" #. kKCQR #: svx/inc/samecontent.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" -msgstr "最初のページ" +msgstr "先頭ページのみ別指定" #. MHuCA #: svx/inc/samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "Left and Right Pages" -msgstr "左右ページ" +msgstr "左右ページで別指定" #. XH8p4 #: svx/inc/samecontent.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "最初および左右ページ" +msgstr "先頭、左右ページで別指定" #. F9hHK #: svx/inc/spacing.hrc:26 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 451a7403e64..56bba4dfee6 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 14:30+0200\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -9433,7 +9433,7 @@ msgstr "ソーステキストをエクスポートする(~E)..." #: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "ソーステキストのコピーをエクスポートする(~E)..." #. BT3M3 #: sw/inc/strings.hrc:1342 @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "段落の機密レベルが高いためドキュメントのレベルが #: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " -msgstr "" +msgstr " 有効 " #. xAKRC #: sw/inc/strings.hrc:1363 @@ -9517,7 +9517,7 @@ msgstr "署名者" #: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "段落署名" #. kZKCf #: sw/inc/strings.hrc:1368 @@ -13771,13 +13771,13 @@ msgstr "検索の範囲を 1 つのデータフィールドに制限します。 #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:170 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area" msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "" +msgstr "文字列を検索するデータフィールドを選択します。" #. FQuFW #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:204 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog" msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list." -msgstr "" +msgstr "差し込み印刷の宛先リストからレコードまたは宛先を検索します。" #. x6NKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:94 @@ -13825,7 +13825,7 @@ msgstr "フィールドに参照させる、データベーステーブルまた #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database S_election" -msgstr "" +msgstr "データベースの選択(_E)" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:328 @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgstr "フィールドタイプ リストで選択されたフィールドが #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 @@ -13933,7 +13933,7 @@ msgstr "フィールドの表示内容を固定させます。この指定を付 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103 @@ -13957,7 +13957,7 @@ msgstr "フィールドタイプ リストで選択されたフィールドが #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:267 @@ -13969,7 +13969,7 @@ msgstr "選択したフィールドに適用する書式を選択します。「 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:343 @@ -14041,7 +14041,7 @@ msgstr "フィールドタイプ(_T)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgstr "選択したフィールドに適用する書式を選択します。「 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:267 @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgstr "フィールドタイプ リストで選択されたフィールドが #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:214 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:306 @@ -14305,7 +14305,7 @@ msgstr "書式 リストで、値をテキストと数値のどちらで挿入 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:371 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:388 @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgstr "四捨五入" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|round" msgid "Rounds a number to the specified decimal places." -msgstr "" +msgstr "数値を指定した小数点以下の桁に丸めます。" #. 9nA3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38 @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgstr "パーセント" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd" msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" +msgstr "パーセンテージを計算します" #. P9tJv #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51 @@ -16256,7 +16256,7 @@ msgstr "平方根" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt" msgid "Calculates the square root." -msgstr "" +msgstr "平方根を計算します。" #. cfE6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64 @@ -16268,7 +16268,7 @@ msgstr "累乗" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow" msgid "Calculates the power of a number." -msgstr "" +msgstr "数値の累乗を計算します。" #. dMv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77 @@ -23698,7 +23698,7 @@ msgstr "間隔:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "同じ内容:" +msgstr "内容:" #. rdLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:95 @@ -23788,7 +23788,7 @@ msgstr "間隔:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "同じ内容:" +msgstr "内容:" #. 7JKbe #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:95 diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po index f0d437d0c56..990cd90477f 100644 --- a/source/kk/cui/messages.po +++ b/source/kk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563102986.000000\n" #. GyY9M @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "АӘБВ" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:566 msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage" msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған ұяшық немесе ұяшықтар мазмұны үшін туралау опцияларын орнатады." #. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 diff --git a/source/kk/sd/messages.po b/source/kk/sd/messages.po index f47589f009b..7a2e782eb8c 100644 --- a/source/kk/sd/messages.po +++ b/source/kk/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/kk/>\n" +"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563104657.000000\n" #. WDjkB @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Бетті кірістіру" #: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" -msgstr "" +msgstr "Слайд қасиеттері" #. pA7rP #: sd/inc/strings.hrc:327 diff --git a/source/kk/svx/messages.po b/source/kk/svx/messages.po index 6dfa7181c67..05ee77a7b3b 100644 --- a/source/kk/svx/messages.po +++ b/source/kk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554998550.000000\n" #. 3GkZj @@ -13995,7 +13995,7 @@ msgstr "Құлау жөнінде хабарламаны жі_беру" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "Жі_бермеу" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/ko/filter/messages.po b/source/ko/filter/messages.po index ce7fad5dacf..af5270afc60 100644 --- a/source/ko/filter/messages.po +++ b/source/ko/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" -"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ko/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552695333.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "XML 필터에 대한 일반 정보를 입력하거나 편집합니다." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" msgid "_DocType:" -msgstr "_DocType:" +msgstr "문서유형(_D)" #. x2ex7 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44 diff --git a/source/ko/formula/messages.po b/source/ko/formula/messages.po index dae9cecc3e3..592d93336fe 100644 --- a/source/ko/formula/messages.po +++ b/source/ko/formula/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:56+0100\n" -"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ko/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/formulamessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2278 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "IF" #: formula/inc/core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" -msgstr "ISERROR" +msgstr "IFERROR" #. Vowev #: formula/inc/core_resource.hrc:2280 @@ -441,6 +441,12 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "ISERR" +#. XUgnE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISERROR" +msgstr "ISERROR" + #. CgkSX #: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po index 19e925e8ac7..da022c14076 100644 --- a/source/ko/sw/messages.po +++ b/source/ko/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Sungjoon Moon <sjmoon2001@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ko/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561793200.000000\n" #. v3oJv @@ -12584,10 +12584,9 @@ msgstr "본문과의 간격(_S):" #. hsw2F #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps." -msgstr "단락 첫문자 장식 설정으로 변환할 문자 수를 입력합니다. " +msgstr "단락 첫문자 장식 설정으로 변환할 문자 수를 입력합니다." #. mTJvq #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:173 @@ -13765,10 +13764,9 @@ msgstr "다음 위치에서만 찾기(_O)" #. vXdjr #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin" msgid "Restricts the search to one data field." -msgstr "검색을 한 개의 데이터 필드로 제한합니다. " +msgstr "검색을 한 개의 데이터 필드로 제한합니다." #. LA7X8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:170 diff --git a/source/ko/wizards/source/resources.po b/source/ko/wizards/source/resources.po index 1fa24cd703e..c1fee1165b9 100644 --- a/source/ko/wizards/source/resources.po +++ b/source/ko/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-29 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561793222.000000\n" #. 8UKfi @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_6\n" "property.text" msgid "Fifties Diner" -msgstr "Fifties Diner" +msgstr "50년대 저녁" #. YDRhE #: resources_en_US.properties @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "메일주소" #. w7uK5 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po index bb3c69e682a..1cd8a9d0953 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir kolonnebredden i tabellkontrollfeltet. </ahelp> Angir kolonnebredden i tabellkontrollfeltet i enhetene som er angitt i modulene %PRODUCTNAME. Hvis du vil, kan du skrive inn en verdi etterfulgt av en gyldig måleenhet, for eksempel <emph> 2 cm </emph>." #. TADLv #: 01170101.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id9863277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om handlingen til en kontroll, for eksempel en spin -knapp, gjentas når du klikker på kontrollen og holder museknappen nede. </ahelp>" #. CDKXG #: 01170101.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id6092715\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer forsinkelsen i millisekunder mellom gjentatte hendelser. </ahelp> En gjentakende hendelse oppstår når du klikker på en pilknapp eller bakgrunnen til en rullefelt, eller en av postnavigasjonsknappene på en navigasjonslinje, og du holder museknappen inne for en stund. Du kan angi en verdi etterfulgt av en gyldig tidsenhet, for eksempel <emph> 2 s </emph> eller <emph> 500 ms </emph>." #. Rr2Dv #: 01170101.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "par_id3147257\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om den første kolonnen skal vises med radetiketter, der gjeldende post er markert med en pil. </ahelp>" #. CBCwM #: 01170101.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Her kan du bestemme formatet du vil ha for datoavlesningen. </ahelp> Med datofelt kan du bestemme formatet for datoavlesningen." #. aeF95 #: 01170101.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">\"Ja\" -alternativet forvandler kontrollfeltet til en spinnknapp, der tilsvarende pilknapper legges til. </ahelp> Numeriske felt, valutafelt, dato og klokkeslettfelt kan innføres som spinnknapper i skjemaet." #. ipubB #: 01170101.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om en avmerkingsboks også kan representere NULL -verdier for en koblet database bortsett fra SANT og FALSK -verdiene. </ahelp> Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis databasen godtar tre tilstander: <emph> SANT </emph>, <emph> FALSK </emph> og <emph> NULL </emph>." #. 7r799 #: 01170101.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir om du vil at kontrollfeltet skal vises i et dokuments utskrift. </ahelp>" #. YjMsq #: 01170101.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "par_id3150938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer redigeringsmasken. Ved å angi en tegnkode kan du bestemme hva brukeren kan angi i kontrollfeltet. </ahelp> Ved å angi tegnkoden i mønsterfelt kan du bestemme hva brukeren kan skrive inn i mønsterfeltet." #. UvJnR #: 01170101.xhp diff --git a/source/nb/svtools/messages.po b/source/nb/svtools/messages.po index 3cb875f7e27..fb140d960c2 100644 --- a/source/nb/svtools/messages.po +++ b/source/nb/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561029297.000000\n" #. fLdeV @@ -4979,13 +4979,13 @@ msgstr "Rediger datakilden og tildelingen av felter i adresseboken." #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "I dag" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f4506881bca..99bbc6ce27b 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -16064,7 +16064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork" -msgstr "Fontworktekst invoegen" +msgstr "Fontworktekst" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "Speciaal teken invoegen" +msgstr "Speciaal teken" #. TMdYK #: GenericCommands.xcu @@ -24636,7 +24636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "Assistent Formulierbesturingselementen" +msgstr "Formulierbesturingselementen aan/uit" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -33916,7 +33916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Book Preview" -msgstr "Boek-afdrukvoorbeeld" +msgstr "Boekweergave" #. pk7kQ #: WriterCommands.xcu @@ -37716,7 +37716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "Standaard (enkele modus)" +msgstr "Enkelvoudige werkbalk" #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index eec1c13acce..f9c63198e40 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "pt" #: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" -msgstr "Afbeelding exporteren" +msgstr "Afbeelding opslaan" #. xXhtG #: include/svx/strings.hrc:1017 @@ -19042,7 +19042,7 @@ msgstr "Gedetailleerd overzicht" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:354 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." -msgstr "Nieuw..." +msgstr "Nieuw thema..." #. RfChe #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:373 diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 09288877820..cae2e869c9f 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-16 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n" #. v3oJv @@ -20454,7 +20454,7 @@ msgstr "Afbeeldin_g" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12494 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "Afbeeldin_g" +msgstr "Afbeeldin~g" #. CAFm3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13858 diff --git a/source/nn/scaddins/messages.po b/source/nn/scaddins/messages.po index 222a24d2a3e..8ccce96ab23 100644 --- a/source/nn/scaddins/messages.po +++ b/source/nn/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scaddinsmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Basisen" #: scaddins/inc/analysis.hrc:982 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "Returnerer den interne avkastninga for ein ikkje-periodiske betalingsplan." +msgstr "Returnerer den interne avkastninga for ein ikkje-periodisk betalingsplan." #. NQwoD #: scaddins/inc/analysis.hrc:983 diff --git a/source/nn/svtools/messages.po b/source/nn/svtools/messages.po index 82f8284b13d..1dfba9ed3ae 100644 --- a/source/nn/svtools/messages.po +++ b/source/nn/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 02:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561144643.000000\n" #. fLdeV @@ -4979,13 +4979,13 @@ msgstr "Redigerer datakjelda og tildelinga av felt i adresseboka." #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "I dag" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 diff --git a/source/oc/basic/messages.po b/source/oc/basic/messages.po index 9b469d832f1..fab98de02f1 100644 --- a/source/oc/basic/messages.po +++ b/source/oc/basic/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" +"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basicmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507244937.000000\n" #. CacXi @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Constanta $(ARG1) redefinida." #: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." -msgstr "Lo programa es tròp volominós." +msgstr "Lo programa es tròp voluminós." #. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:146 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Non" #: basic/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" -msgstr "@0.00 €;@(0.00 €)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:33 diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po index 4ff9ba28a64..e044ffa3c0d 100644 --- a/source/pa-IN/cui/messages.po +++ b/source/pa-IN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642853.000000\n" #. GyY9M @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "<ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ>" #: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" -msgstr "Object;Objects" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ;ਆਬਜੈਕਟ" #. GQXSM #: cui/inc/strings.hrc:198 @@ -1234,8 +1234,6 @@ msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" -"The name '$file$' is already used for another database.\n" -"Please choose a different name." #. KFB7q #: cui/inc/strings.hrc:232 @@ -1626,8 +1624,6 @@ msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" -"The line style was modified without saving. \n" -"Modify the selected line style or add a new line style." #. Z5Dkg #: cui/inc/strings.hrc:313 @@ -1892,7 +1888,7 @@ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਬਾਰਡਰ ਅਤੇ ਸਭ ਅੰਦਰੂਨੀ #: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "" #. T5crG #: cui/inc/strings.hrc:357 @@ -1928,13 +1924,13 @@ msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ ਲਾਇਨ" #: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "" #. 46Fq7 #: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "" #. cZX7G #: cui/inc/strings.hrc:364 @@ -1952,19 +1948,19 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਸੱਜੇ ਵੱਲ" #: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "" #. 5BkoC #: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "" #. GYB8M #: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "" #. xTvak #: cui/inc/strings.hrc:369 @@ -6541,13 +6537,13 @@ msgstr "ਪਾਠ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "" #. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "" #. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539 @@ -7265,7 +7261,7 @@ msgstr "_M" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:622 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "ਸਰਗਰਮ " +msgstr "ਸਰਗਰਮ" #. AwBVq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:681 @@ -9509,10 +9505,9 @@ msgstr "ਫਾਇਲ" #. QgZAZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_t): " +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_F):" #. p7EMZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:66 @@ -9585,7 +9580,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:23 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "ਸੋਧ: " +msgstr "ਸੋਧਿਆ:" #. 4Aw7C #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:59 @@ -9596,10 +9591,9 @@ msgstr "ਟਾਈਪ" #. EF8go #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ: " +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" #. BEhhQ #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:94 @@ -9662,10 +9656,9 @@ msgstr "" #. dDD78 #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "ID: " +msgstr "ID:" #. fJdBH #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 @@ -11104,7 +11097,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:146 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_t): " +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_t):" #. TRstM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:172 @@ -12354,10 +12347,9 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" #. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ " +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ" #. CkLgx #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214 @@ -12813,10 +12805,9 @@ msgstr "ਨਾਂ" #. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨਾਂ " +msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨਾਂ(_T):" #. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:139 @@ -13318,7 +13309,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:703 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "_Consecutive numbering" +msgstr "" #. 48AhR #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:713 @@ -16450,7 +16441,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:320 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "" #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:336 @@ -16460,9 +16451,6 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" -"\n" -"Do you want to delete password list and reset master password?" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:376 @@ -17586,9 +17574,6 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" -"The margin settings are out of print range.\n" -"\n" -"Do you still want to apply these settings?" #. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:41 @@ -17755,10 +17740,9 @@ msgstr "" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "ਪਹਿਲੀ ਲਾਈਨ " +msgstr "ਪਹਿਲੀ ਲਾਈਨ(_F):" #. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:165 diff --git a/source/pa-IN/sc/messages.po b/source/pa-IN/sc/messages.po index f342b7e2fe8..9259c759c09 100644 --- a/source/pa-IN/sc/messages.po +++ b/source/pa-IN/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -5691,10 +5691,9 @@ msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਵਿੱਚ ਛੋਟ ਦੀ ਦਰ ਹੈ #. cGmzv #: sc/inc/scfuncs.hrc:657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ " #. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 @@ -6341,7 +6340,7 @@ msgstr "TRUE ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਆਰਗੂਮਿ #: sc/inc/scfuncs.hrc:903 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " -msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੁੱਲ " #. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 @@ -6360,7 +6359,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:911 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " -msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੁੱਲ " #. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 @@ -6379,7 +6378,7 @@ msgstr "ਵਾਪਸ TRUE ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਸਭ ਆਰਗੂ #: sc/inc/scfuncs.hrc:919 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " -msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੁੱਲ " #. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 @@ -6470,7 +6469,7 @@ msgstr "ਸਭ ਮੁੱਲਾਂ ਦਾ ਜੋੜ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹ #: sc/inc/scfuncs.hrc:959 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 @@ -6489,7 +6488,7 @@ msgstr "ਮੁੱਲਾਂ ਦਾ ਵਰਗ ਕਰਕੇ ਵਾਪਸ ਕਰਦ #: sc/inc/scfuncs.hrc:967 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 @@ -6508,7 +6507,7 @@ msgstr "ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਗੁਣਾ ਹੈ।" #: sc/inc/scfuncs.hrc:975 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 @@ -6626,10 +6625,9 @@ msgstr "ਸੀਮਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ ਦਾ ਜੋੜ ਕ #. wcHBn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "ਰੇਜ਼" +msgstr "ਰੇਜ਼ " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 @@ -6639,10 +6637,9 @@ msgstr "" #. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "ਮਾਪਦੰਡ" +msgstr "ਮਾਪਦੰਡ " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6670,10 +6667,9 @@ msgstr "ਸੀਮਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ ਦਾ ਜੋੜ ਕ #. a99iD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "ਰੇਜ਼" +msgstr "ਰੇਜ਼ " #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 @@ -6683,10 +6679,9 @@ msgstr "" #. SDUKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "ਮਾਪਦੰਡ" +msgstr "ਮਾਪਦੰਡ " #. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 @@ -6702,10 +6697,9 @@ msgstr "" #. BDv5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "ਰੇਜ਼" +msgstr "ਰੇਜ਼ " #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 @@ -6718,7 +6712,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "ਮਾਪਦੰਡ" +msgstr "ਮਾਪਦੰਡ " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 @@ -8055,7 +8049,7 @@ msgstr "ਮਹੱਤਮ ਸਮਾਪਵਰਕ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer " -msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ" +msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ " #. QMVyz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1533 @@ -8073,7 +8067,7 @@ msgstr "ਲਘੂਤਮ ਸਮਾਪਵਰਤਕ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1540 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer " -msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ" +msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ " #. cbExQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1541 @@ -8194,7 +8188,7 @@ msgstr "(ਅੰਦਰੂਨੀ ਗੁਣਾ) ਲੜੀ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1590 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array " -msgstr "ਲੜੀ" +msgstr "ਲੜੀ " #. WCRTE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 @@ -8558,10 +8552,9 @@ msgstr "ਮੁੱਲ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣ #. iDFDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ " #. 54dLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 @@ -8578,10 +8571,9 @@ msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ #. iqtKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ " #. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 @@ -8600,7 +8592,7 @@ msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਧਿਕ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 @@ -8617,10 +8609,9 @@ msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਅੰ #. 6ZyXF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ " #. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 @@ -8639,7 +8630,7 @@ msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਛੋਟਾ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1726 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 @@ -8656,10 +8647,9 @@ msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਛੋਟਾ #. hWgKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ " #. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 @@ -8678,7 +8668,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਮੂਨੇ ਤੇ ਵੇਰੀਅਸ ਕੱਢੀ ਜਾ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1742 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 @@ -8697,7 +8687,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਮੂਨੇ ਤੇ ਵੇਰੀਅਸ ਕੱਢੀ ਜਾ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 @@ -8714,10 +8704,9 @@ msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਵੇਰੀਅਨਸ ਕੱ #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ " #. QDDDd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 @@ -8736,7 +8725,7 @@ msgstr "ਪੂਰੀ ਜਨਸੰਖਿਆ ਤੇ ਵੇਰੀਅਨਸ ਕੱ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 @@ -8755,7 +8744,7 @@ msgstr "ਪੂਰੀ ਜਨਸੰਖਿਆ ਤੇ ਵੇਰੀਅਨਸ ਕੱ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 @@ -8772,10 +8761,9 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਜਨਗਣਾ ਤੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਵੇਰ #. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ " #. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 @@ -8794,7 +8782,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 @@ -8813,7 +8801,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 @@ -8830,10 +8818,9 @@ msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈ #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ " #. pXYdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 @@ -8852,7 +8839,7 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਗਿਣਤੀ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 @@ -8871,7 +8858,7 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਗਿਣਤੀ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 @@ -8888,10 +8875,9 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਗਿਣਤੀ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈ #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ " #. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 @@ -8910,7 +8896,7 @@ msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦੀ ਔਸਤ ਕੱਢਦੀ ਹੈ।" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 @@ -8927,10 +8913,9 @@ msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦਾ ਔਸਤ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr " " #. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 @@ -8949,7 +8934,7 @@ msgstr "ਨਮੂਨੇ ਮੱਧ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 @@ -8968,7 +8953,7 @@ msgstr "ਮੱਧ ਤੋਂ ਸਧਾਰਨ ਦੇ ਸਧਾਰਨ ਡੇਵੀ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 @@ -8987,7 +8972,7 @@ msgstr "ਵੰਡ ਦੀ ਸਕਿਊਨਸ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 @@ -9006,7 +8991,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 @@ -9025,7 +9010,7 @@ msgstr "ਵੰਡ ਲਈ kurtosis ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 @@ -9044,7 +9029,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦਾ ਜਿਓਮੈਟਰਿਕ ਮੀਨ (GM) ਵਾ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1894 msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 @@ -9063,7 +9048,7 @@ msgstr "ਸੈਂਪਲ ਦਾ ਹਾਰਮੋਨਿਕ ਮੀਨ (HM) ਵਾਪ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 @@ -9082,7 +9067,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਸੈਂਪਲ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਮੁੱਲ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. Y4bDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 @@ -9101,7 +9086,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਸੈਂਪਲ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਮੁੱਲ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " -msgstr "ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ " #. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index ed0baecb0ae..30ba5c72dec 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-16 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -15852,7 +15852,7 @@ msgstr "1.3 Extended (zalecany)" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:387 msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." -msgstr "Niektóre firmy lub organizacje mogą wymagać dokumentów ODF w formacie ODF 1.0/1.1 lub ODF 1.2. Możesz wybrać ten format do zapisania w polu listy. Te starsze formaty nie mogą przechowywać wszystkich nowych funkcji, dlatego w miarę możliwości zalecany jest nowy format ODF 1.3 (Extended)." +msgstr "Niektóre firmy lub organizacje mogą wymagać dokumentów ODF w formacie ODF 1.0/1.1 lub ODF 1.2. Możesz wybrać ten format do zapisania w polu listy. Te starsze formaty nie mogą przechowywać wszystkich nowych funkcji, dlatego w miarę możliwości zalecany jest nowy format ODF 1.3 (Extended)." #. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:400 diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c305490f388..db6bcf34c50 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -67181,7 +67181,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produz a análise de regressão de um conjunto de dados</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produz a análise de regressão de um conjunto de dados.</ahelp>" #. ENJtD #: statistics_regression.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1b31bf7da39..7cfcd1e0dfa 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558060039.000000\n" #. sZfWF @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150569\n" "help.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "Autocapitular entradas" +msgstr "Entradas com maiúsculas automáticas" #. EK4QN #: 04120212.xhp @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Capitaliza automaticamente a primeira letra de uma entrada de índice.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Transforma automaticamente a primeira letra de uma entrada de índice numa maiúscula.</ahelp>" #. mMkzE #: 04120212.xhp diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po index cf752491282..bb0b2335ed3 100644 --- a/source/pt-BR/sd/messages.po +++ b/source/pt-BR/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Distribuir por várias folhas de papel" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Preencher a folha de papel com a páginas repetidas" +msgstr "Preencher a folha de papel com páginas repetidas" #. zRbyF #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 diff --git a/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/source/pt-BR/sfx2/messages.po index bec015a7aee..144b61432c3 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/messages.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "A senha inserida causa problemas de interoperabilidade. Insira uma senha #: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "%{key}-clique para a brir o hiperlink: %{link}" +msgstr "%{key}-clique para abrir o hiperlink: %{link}" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:343 diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index dea603bf3ec..eeffd3b96a1 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgstr "Paleta de cores" #: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" -msgstr "Substituir cor" +msgstr "Substituir cores" #. 7FcWA #: include/svx/strings.hrc:1327 diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po index fd7b1f1b04b..27358c57507 100644 --- a/source/pt-BR/sw/messages.po +++ b/source/pt-BR/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:15+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678677.000000\n" #. v3oJv @@ -28559,7 +28559,7 @@ msgstr "Faz distinção entre letras maiúsculas e minúsculas em entradas de í #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1065 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "Autocapitalizar entradas" +msgstr "Entradas com maiúscula automática" #. CLSou #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1074 diff --git a/source/ru/chart2/messages.po b/source/ru/chart2/messages.po index 2aefc86b4d1..44eff666ab7 100644 --- a/source/ru/chart2/messages.po +++ b/source/ru/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553168046.000000\n" #. NCRDD @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Показать метку легенды" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:175 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." -msgstr "Отображение значков легенды рядом с подписью к точке данных. " +msgstr "Отображение значков легенды рядом с подписью к точке данных." #. BA3kD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:186 @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Показать метку легенды" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:107 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." -msgstr "Отображение значков легенды рядом с подписью к точке данных. " +msgstr "Отображение значков легенды рядом с подписью к точке данных." #. K3uFN #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:118 @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Перекрытие" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:205 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB" msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells." -msgstr "Этот параметр определяет, может ли текст в ячейках перекрывать другие ячейки. " +msgstr "Этот параметр определяет, может ли текст в ячейках перекрывать другие ячейки." #. AYpQ8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:217 diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index 03d8ae803c0..0e092582634 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563375554.000000\n" #. GyY9M @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Открывает диалог для изменения." #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +msgstr "Сбросить" #. 95seU #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64 @@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr "Интервал:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:285 msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." -msgstr "Введите интервал между концом линии выноски и полем выноски." +msgstr "Укажите интервал между концом линии выноски и полем выноски." #. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:305 @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr "Тип:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" msgid "Lists the types of connectors that are available." -msgstr "Список доступных типов соединительных линий. " +msgstr "Список доступных типов соединительных линий." #. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:119 @@ -7574,25 +7574,25 @@ msgstr "Конец вертикали:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:321 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." -msgstr "Укажите нужное горизонтальное расстояние в начале соединительной линии." +msgstr "Укажите интервал по горизонтали в начале соединительной линии." #. pUTnF #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:340 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." -msgstr "Укажите нужное горизонтальное расстояние в конце соединительной линии." +msgstr "Укажите интервал по горизонтали в конце соединительной линии." #. 23o9a #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:359 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." -msgstr "Укажите нужное вертикальное расстояние в начале соединительной линии." +msgstr "Укажите интервал по вертикали в начале соединительной линии." #. 22Tvd #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:378 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." -msgstr "Укажите нужное вертикальное расстояние в конце соединительной линии." +msgstr "Укажите интервал по вертикали в конце соединительной линии." #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:395 @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgstr "Фонетический (японский)" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:590 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Возможность указать параметры поиска подобных записей, используемых в текстах на японском языке. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы указать параметры поиска. " +msgstr "Возможность указать параметры поиска подобных записей, используемых в текстах на японском языке. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы указать параметры поиска." #. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:601 @@ -10173,7 +10173,7 @@ msgstr "Интервал:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:193 msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr" msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." -msgstr "Введите расстояние, которое должно выдерживаться между линиями штриховки." +msgstr "Укажите расстояние, которое должно выдерживаться между линиями штриховки." #. spGWy #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:207 @@ -10269,7 +10269,7 @@ msgstr "Гиперссылка" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27 msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "Восстановить" +msgstr "Сбросить" #. 3B8Aq #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33 @@ -11191,13 +11191,13 @@ msgstr "Высота:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:439 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width" msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Укажите интервал по горизонтали между краями фрейма и его содержимым. Оба документа внутри и снаружи фрейма должны быть документами HTML." #. R35J9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:458 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height" msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Укажите интервал по вертикали между краями фрейма и его содержимым. Оба документа внутри и снаружи фрейма должны быть документами HTML." #. EEPAq #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:469 @@ -13071,7 +13071,7 @@ msgstr "Отступ:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." -msgstr "" +msgstr "Укажите интервал между левым полем страницы (или левым краем текстового объекта) и левым краем области нумерации. Если абзац использует отступ, то указанный интервал добавляется к отступу." #. YCZDg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:267 @@ -20027,7 +20027,7 @@ msgstr "к:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:451 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "Укажите интервал между левым краем выбранного объекта и опорной точкой, выбранной в поле «к»." #. 93Nyg #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:466 @@ -20057,7 +20057,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:529 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "Укажите интервал между верхним краем выбранного объекта и опорной точкой, выбранной в поле «к»." #. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:542 @@ -20465,25 +20465,25 @@ msgstr "С_низу:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:344 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." -msgstr "Введите интервал между левым краем рисованного или текстового объекта и левой границей текста." +msgstr "Укажите интервал между левым краем рисованного или текстового объекта и левой границей текста." #. Gscsa #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:363 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "Введите интервал между правым краем рисованного или текстового объекта и правой границей текста." +msgstr "Укажите интервал между правым краем рисованного или текстового объекта и правой границей текста." #. 7CCsd #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:382 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "Введите интервал между верхним краем рисованного или текстового объекта и верхней границей текста." +msgstr "Укажите интервал между верхним краем рисованного или текстового объекта и верхней границей текста." #. T3o9E #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:401 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "Введите интервал между нижним краем рисованного или текстового объекта и нижней границей текста." +msgstr "Укажите интервал между нижним краем рисованного или текстового объекта и нижней границей текста." #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:418 diff --git a/source/ru/dbaccess/messages.po b/source/ru/dbaccess/messages.po index 7b653352fbf..30a566bab8e 100644 --- a/source/ru/dbaccess/messages.po +++ b/source/ru/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562878674.000000\n" #. BiN6g @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Заглавие" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Автор" #. Zh8Ni #: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Изменён" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" -msgstr "" +msgstr "Изменён" #. MWkd5 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Напечатан" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" -msgstr "" +msgstr "Напечатан" #. VCGe3 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 diff --git a/source/ru/desktop/messages.po b/source/ru/desktop/messages.po index 6257fcd7ea9..feac95f6fbd 100644 --- a/source/ru/desktop/messages.po +++ b/source/ru/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-04 20:36+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553168942.000000\n" #. v2iwK @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Расширения в Интернете" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:364 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" msgid "You can find a collection of extensions on the Web." -msgstr "" +msgstr "Вы можете найти коллекцию расширений в Интернете." #. vSiEz #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 diff --git a/source/ru/filter/messages.po b/source/ru/filter/messages.po index b32113532c9..6fc8153cd18 100644 --- a/source/ru/filter/messages.po +++ b/source/ru/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563790912.000000\n" #. 5AQgJ @@ -375,19 +375,19 @@ msgstr "Сжатие без потерь" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:230 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." -msgstr "" +msgstr "Выбирает сжатие изображений без потерь. Сохраняются все пиксели." #. ZTNFs #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:242 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution" -msgstr "" +msgstr "Уменьшать разрешение изображений" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." -msgstr "" +msgstr "Выберите для уменьшения размера изображений за счёт уменьшения разрешения." #. XHeTx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 @@ -429,13 +429,13 @@ msgstr "75 DPI" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:289 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution" msgid "Select the target resolution for the images." -msgstr "" +msgstr "Выберите разрешение для изображений." #. mEbKx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:313 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality" msgid "Enter the quality level for JPEG compression." -msgstr "" +msgstr "Задайте уровень качества для сжатия JPEG." #. FP56V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Сжатие JPEG" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:345 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." -msgstr "" +msgstr "Выбор сжатия JPEG для изображений. Выбор высокого уровня качества: сохраняются почти все пиксели. При низком уровне качества некоторые пиксели теряются, появляются артефакты, однако размер файла уменьшается." #. ST3Rc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:363 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Создаёт PDF, редактируемый в %PRODUCTNAME" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." -msgstr "" +msgstr "Эта настройка позволяет экспортировать файл PDF, содержащий оба формата: PDF и ODF." #. RAvA6 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 @@ -513,13 +513,13 @@ msgstr "Включает в PDF информацию о структуре со #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:549 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." -msgstr "" +msgstr "Выбор записи тегов PDF. Это может привести к значительному увеличению размера файла." #. 6sDFd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" -msgstr "" +msgstr "Создать форму PDF" #. 3Vg8V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:564 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Создаёт PDF с полями для заполнения" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:570 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." -msgstr "" +msgstr "Используется для создания формы PDF. Эта форма может быть заполнена и распечатана в формате PDF." #. B7zan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Разрешить одинаковые имена полей" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:602 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." -msgstr "" +msgstr "Позволяет использовать одно имя для нескольких полей в созданном PDF-файле. Если параметр отключён, то имена полей будут экспортированы с созданными уникальными именами." #. tkPCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:617 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "XML" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Выберите формат отправляемых форм внутри файла PDF." #. ECLBB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Формат передачи:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:679 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" +msgstr "Архивный (P_DF/A, ISO 19005)" #. qQjPA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:683 @@ -597,19 +597,19 @@ msgstr "Создаёт файл PDF по ISO 19005-2, идеально для д #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." -msgstr "" +msgstr "Преобразование в формат PDF/A-1a или PDF/A-1b. Эти форматы электронных документов предназначены для длительного хранения. В файл PDF будут внедрены все шрифты, использованные в исходном документе. Тэги PDF будут записаны." #. jmaDc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" -msgstr "" +msgstr "Версия PDF/A:" #. VQGHi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" -msgstr "" +msgstr "Универсальная доступность (PDF/UA)" #. 4B3FD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:777 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Общие" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:828 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" -msgstr "" +msgstr "Экспорт структуры" #. qw9My #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:837 @@ -645,13 +645,13 @@ msgstr "Экспорт заполнителей" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "Комментарии как аннотации PDF" #. SijbK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." -msgstr "" +msgstr "Выберите для экспорта комментариев из документов Writer и Calc как аннотаций PDF." #. y9evS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:156 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "Открыть при помощи просмотрщика PDF" +msgstr "Открывать в просмотрщике PDF" #. gmzoA #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:166 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:177 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "Открыть при помощи браузера" +msgstr "Открывать в браузере" #. xfRr2 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:187 diff --git a/source/ru/formula/messages.po b/source/ru/formula/messages.po index 7f93b4a4497..cbcbf58a2fb 100644 --- a/source/ru/formula/messages.po +++ b/source/ru/formula/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/formulamessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554828527.000000\n" #. YfKFn @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Все" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80 msgctxt "functionpage|extended_tip|category" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below." -msgstr "Список всех категорий, которым назначены различные функции. Выберите категорию для просмотра соответствующих функций в поле списка ниже. " +msgstr "Список всех категорий, которым назначены различные функции. Выберите категорию для просмотра соответствующих функций в поле списка ниже." #. 7FZAh #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95 diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 78c573a878b..73cabf8ba48 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293093.000000\n" #. W5ukN @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Фиксировать первый столбец" #. WDbnU #: CalcCommands.xcu @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Фиксировать первую строку" #. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Атрибуты текста..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset line skew" -msgstr "" +msgstr "Восстановить наклон линии" #. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Properties..." -msgstr "" +msgstr "Свойства страницы..." #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Свойства слайда..." #. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Удалить таблицу" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "Распределить выделение" #. qQQAi #: Effects.xcu @@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regular Triangle" -msgstr "" +msgstr "Правильный треугольник" #. BUJ28 #: Effects.xcu @@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles Preview" -msgstr "" +msgstr "Просмотр стилей" #. Zt2GN #: GenericCommands.xcu @@ -25516,7 +25516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание объектов" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -25526,7 +25526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание текста" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -26346,7 +26346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Additions..." -msgstr "" +msgstr "Дополнения..." #. bFKmR #: GenericCommands.xcu @@ -26356,7 +26356,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Additional Extensions..." -msgstr "" +msgstr "Дополнительные расширения..." #. UqjzD #: GenericCommands.xcu @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Additional Extensions" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные расширения" #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution" -msgstr "" +msgstr "Распределение" #. 2HWrF #: GenericCommands.xcu @@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select at least three objects to distribute" -msgstr "" +msgstr "Выберите как минимум три объекта для распределения" #. zEiFi #: GenericCommands.xcu @@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "Распределить выделение" #. vDkBA #: GenericCommands.xcu @@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "Распределить горизонтально лево" #. gjrG6 #: GenericCommands.xcu @@ -26466,7 +26466,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Left" -msgstr "" +msgstr "Горизонтально ~лево" #. BBazW #: GenericCommands.xcu @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Center" -msgstr "" +msgstr "Распределить горизонтально центр" #. SqFTB #: GenericCommands.xcu @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Center" -msgstr "" +msgstr "Горизонтально ~центр" #. QXntz #: GenericCommands.xcu @@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Spacing" -msgstr "" +msgstr "Распределить горизонтально интервал" #. GQEXJ #: GenericCommands.xcu @@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Spacing" -msgstr "" +msgstr "~Горизонтально интервал" #. Smk23 #: GenericCommands.xcu @@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Right" -msgstr "" +msgstr "Распределить горизонтально право" #. SDkHd #: GenericCommands.xcu @@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Right" -msgstr "" +msgstr "Горизонтально ~право" #. iJB7y #: GenericCommands.xcu @@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Top" -msgstr "" +msgstr "Распределить вертикально верх" #. 9wa7z #: GenericCommands.xcu @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically ~Top" -msgstr "" +msgstr "Вертикально ~верх" #. FAkxM #: GenericCommands.xcu @@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Center" -msgstr "" +msgstr "Распределить вертикально середину" #. PaLDT #: GenericCommands.xcu @@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically C~enter" -msgstr "" +msgstr "Вертикально ~середину" #. jwLqM #: GenericCommands.xcu @@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Spacing" -msgstr "" +msgstr "Распределить вертикально интервал" #. 2RAqA #: GenericCommands.xcu @@ -26586,7 +26586,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically S~pacing" -msgstr "" +msgstr "Вертикально ~интервал" #. ELgnZ #: GenericCommands.xcu @@ -26596,7 +26596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Bottom" -msgstr "" +msgstr "Распределить вертикально низ" #. rankC #: GenericCommands.xcu @@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically ~Bottom" -msgstr "" +msgstr "Вертикально ~низ" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -27386,7 +27386,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "Распределить выделение" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -33156,7 +33156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link Frames" -msgstr "Связать фреймы" +msgstr "Связать врезки" #. xkMz2 #: WriterCommands.xcu @@ -33176,7 +33176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unlink Frames" -msgstr "Разорвать связь фреймов" +msgstr "Отвязать врезки" #. LDmnA #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index 1f767c5ae9c..e6b27d5093d 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Список" #: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" -msgstr "Групповой блок" +msgstr "Группа" #. iSqdH #: sc/inc/globstr.hrc:432 @@ -21875,7 +21875,7 @@ msgstr "Выбор" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:306 msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog" msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range." -msgstr "Служит для выбора содержимого, которое требуется удалить из активной ячейки или выделенного диапазона ячеек. " +msgstr "Служит для выбора содержимого, которое требуется удалить из активной ячейки или выделенного диапазона ячеек." #. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 @@ -23239,7 +23239,7 @@ msgstr "Атрибуты текста" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:322 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text." -msgstr "Открывает диалог для форматирования нового или выделенного текста. " +msgstr "Открывает диалог для форматирования нового или выделенного текста." #. 9XxsD #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:337 @@ -24097,7 +24097,7 @@ msgstr "_Вставить перед" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:290 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet." -msgstr "Текущий лист перемещается или копируется перед выбранным листом. " +msgstr "Текущий лист перемещается или копируется перед выбранным листом." #. gE92w #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:317 @@ -28393,10 +28393,9 @@ msgstr "Копировать весь лист" #. awzT2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet" msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet." -msgstr "Весь лист копируется в дополнительный лист сценария. " +msgstr "Весь лист копируется в дополнительный лист сценария." #. DxHKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260 @@ -28936,7 +28935,7 @@ msgstr "Примечание: в этом режиме не сохраняютс #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201 msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" -msgstr "Введите имя объекта" +msgstr "Имя" #. EC8AA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214 diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index a7734ee8865..5159798c9af 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-07 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562696422.000000\n" #. WDjkB @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Присвоить имя объекту" #: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" msgid "Name" -msgstr "Введите имя объекта" +msgstr "Имя" #. YSZad #: sd/inc/strings.hrc:75 @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Дублирующее или пустое имя не допускае #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" -msgstr "Введите имя объекта" +msgstr "Имя" #. VSdio #: sd/inc/strings.hrc:238 @@ -3106,10 +3106,9 @@ msgstr "Укажите расстояние по вертикали между #. uyLiW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." -msgstr "Введите угол (от 0 до 359 градусов) вращения дублированного объекта. Положительные значения вращают дублированный объект по часовой стрелке, а отрицательные - против часовой стрелки. " +msgstr "Введите угол (от 0 до 359 градусов) вращения дублированного объекта. Положительные значения вращают дублированный объект по часовой стрелке, а отрицательные - против часовой стрелки." #. Mb9Gs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:327 @@ -3167,10 +3166,9 @@ msgstr "Укажите цвет выбранного объекта." #. AAoBa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:536 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|end" msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy." -msgstr "Укажите цвет дублированного объекта. Если вы делаете более одной копии, этот цвет будет применён к последней копии. " +msgstr "Укажите цвет дублированного объекта. Если вы делаете более одной копии, этот цвет будет применён к последней копии." #. F3A93 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:553 @@ -3180,10 +3178,9 @@ msgstr "Цвета" #. W2wTC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:586 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" msgid "Makes one or more copies of a selected object." -msgstr "Создание одной или нескольких копий выбранного объекта. " +msgstr "Создание одной или нескольких копий выбранного объекта." #. Y4vXd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 @@ -3255,13 +3252,13 @@ msgstr "Удаляет выбранную точку захвата или на #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:143 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." -msgstr "Укажите нужный интервал между точкой захвата или направляющей и левой границей страницы." +msgstr "Укажите интервал между точкой захвата или направляющей и левым краем страницы." #. iBvKZ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:161 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." -msgstr "Укажите нужный интервал между точкой захвата или направляющей и верхней границей страницы." +msgstr "Укажите нужный интервал между точкой захвата или направляющей и верхним краем страницы." #. GSJeV #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:174 @@ -4865,10 +4862,9 @@ msgstr "Анимация текста" #. FcztB #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "Перечень всех анимаций, используемых для текущего слайда. " +msgstr "Перечень всех анимаций, используемых для текущего слайда." #. KFRTW #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163 @@ -7623,7 +7619,7 @@ msgstr "Стиль" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1658 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +msgstr "Сбросить" #. w6XXT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1704 diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po index a9e68cd0b63..2d83cfa60b1 100644 --- a/source/ru/sfx2/messages.po +++ b/source/ru/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Не найден фильтр изображения" #: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" -msgstr "" +msgstr "Это не текстовый документ" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:169 @@ -2278,13 +2278,13 @@ msgstr "Social Security Number (US)" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Учитывать регистр" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Слова целиком" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2350,13 +2350,13 @@ msgstr "Содержимое" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Учитывать регистр" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole words" -msgstr "" +msgstr "Слова целиком" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Нажмите, чтобы добавить новую строку в #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" -msgstr "Введите имя объекта" +msgstr "Имя" #. Ja2JC #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55 @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Внедрять шрифты в документ" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:40 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок для внедрения в файл шрифтов документа для совместимости с другими компьютерами." #. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:52 @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Внедрять только шрифты, использованные #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:74 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "Внедрение шрифтов" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:105 @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Внедрять письменности шрифтов" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:173 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" +msgstr "Внедряет шрифты документа в текущий файл." #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Показать" #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:122 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search Term" -msgstr "" +msgstr "Искомое понятие" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Найти на странице" #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:66 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" -msgstr "" +msgstr "Закрыть панель информации" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87 @@ -3160,13 +3160,13 @@ msgstr "Категория:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:154 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice." -msgstr "" +msgstr "Показывает приложение, последним сохранившее исходный файл. У приложений %PRODUCTNAME имя сервера «soffice»." #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:172 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file" msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." -msgstr "" +msgstr "Путь к исходному файлу. Относительные пути должны быть заменены полными URI, например, через file://." #. cMPNq #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:190 @@ -3232,19 +3232,19 @@ msgstr "Текст" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text" msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document." -msgstr "Загружает стили абзацев и символов из выбранного документа в текущий документ." +msgstr "Загружает стили абзацев и символов из выбранного документа в текущий." #. d2q55 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:298 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" -msgstr "Врезки" +msgstr "Врезка" #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:307 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame" msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." -msgstr "Загружает стили врезок из выбранного документа в текущий документ." +msgstr "Загружает стили врезок из выбранного документа в текущий." #. GZchA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:318 @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Страницы" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:327 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." -msgstr "Загружает стили страницы из выбранного документа в текущий документ." +msgstr "Загружает стили страниц из выбранного документа в текущий." #. Fc8cn #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:338 @@ -3298,13 +3298,13 @@ msgstr "Просмотр" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:433 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" msgid "Shows or hides a preview of a selected template." -msgstr "" +msgstr "Показывает или скрывает просмотр выбранного шаблона." #. CRcca #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:463 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." -msgstr "" +msgstr "Импортирует стили форматирования из другого документа или шаблона в текущий документ." #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:38 @@ -3478,13 +3478,13 @@ msgstr "Градиентные полосы:" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" +msgstr "Задаёт максимальное число полос градиента при печати." #. 5HCxT #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|reducegradstep" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" +msgstr "Задаёт максимальное число полос градиента при печати." #. W8LE7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:301 @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Промежуточный цвет" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:311 msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать градиента одним промежуточным цветом." #. myMLR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:336 @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "_Высокое качество печати" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:471 msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "" +msgstr "Высокое качество печати соответствует разрешению 300 DPI. Обычное качество — 200 DPI. " #. ySmQe #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:490 @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Преобразовать цвета в оттенки серого" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:691 msgctxt "extended_tip|converttogray" msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Задаёт печать всех цветов оттенками серого." #. CrFLq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:702 @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Пароль" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:169 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Введите пароль. Пароль чувствителен к регистру." #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:189 @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Подтвердить:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:277 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Введите пароль. Пароль чувствителен к регистру." #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:297 @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Имя шаблона" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:125 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "" +msgstr "Введите имя для шаблона." #. izWnA #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:153 @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Категория шаблона" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:201 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" +msgstr "Выбор категории для сохранения нового шаблона." #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:221 @@ -3856,13 +3856,13 @@ msgstr "Установить шаблоном по умолчанию" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:230 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" msgid "The new template will be used as the default template." -msgstr "" +msgstr "Новый шаблон станет шаблоном по умолчанию." #. gH8PB #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:258 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" msgid "Saves the current document as a template." -msgstr "" +msgstr "Сохраняет текущий документ как шаблон." #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Файлы на сервере" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:205 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Недавние документы" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:229 @@ -4132,37 +4132,37 @@ msgstr "Удалить..." #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "Закрепить" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" -msgstr "" +msgstr "Открепить" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 msgctxt "tabbar|hidesidebar" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Закрыть боковую панель" #. hEmHk #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Настройка" #. 9Hfx6 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Восстановить умолчания" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки боковой панели" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 @@ -4282,13 +4282,13 @@ msgstr "Настройки" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368 msgctxt "templatedlg|extensions_btn" msgid "_Extensions" -msgstr "" +msgstr "Расширения" #. uC7Rk #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:372 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Add more templates via extension" -msgstr "" +msgstr "Добавить ещё шаблоны из расширений" #. PXRa3 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:387 @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Отображение полного комментария для вы #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open" msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "" +msgstr "Открывает выбранную версию в окне только для чтения." #. qKnKv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:189 diff --git a/source/ru/starmath/messages.po b/source/ru/starmath/messages.po index 6ae495feba4..d3e37614549 100644 --- a/source/ru/starmath/messages.po +++ b/source/ru/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678388.000000\n" #. GrDhX @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Деление (дробь)" #: starmath/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_FRACXY_HELP" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Дробь" #. 37Fw8 #: starmath/inc/strings.hrc:47 @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Исходный размер" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:152 msgctxt "extended_tip|sizenormal" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "Выровнять таблицу в пределах страницы или слайда." +msgstr "" #. P4NBd #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:164 @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Согласовать с размером страницы" #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:174 msgctxt "extended_tip|sizescaled" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "Легенда располагается слева от диаграммы." +msgstr "" #. Jy2Fh #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:191 diff --git a/source/ru/svtools/messages.po b/source/ru/svtools/messages.po index e8485aa1173..30814bcb190 100644 --- a/source/ru/svtools/messages.po +++ b/source/ru/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-06 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678205.000000\n" #. fLdeV @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Execution of macros is disabled. Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." -msgstr "" +msgstr "Выполнение макросов отключено. Макросы подписаны, но не подписан документ (содержит события документа)." #. 24FhM #: svtools/inc/errtxt.hrc:123 @@ -4979,13 +4979,13 @@ msgstr "Назначения полей и источник данных адр #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Сегодня" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Пусто" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 @@ -5693,4 +5693,4 @@ msgstr "Для применения изменений Skia %PRODUCTNAME дол #: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:69 msgctxt "thineditcontrol|button" msgid "Pick Date" -msgstr "" +msgstr "Выбор даты" diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po index c624a406f61..d40d7d135e5 100644 --- a/source/ru/svx/messages.po +++ b/source/ru/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293177.000000\n" #. 3GkZj @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "Форма" #: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Скрытый" #. DnoDH #: include/svx/strings.hrc:1170 @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "Мигание" #: include/svx/svxitems.hrc:69 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал страницы" #. t2uX7 #: include/svx/svxitems.hrc:70 @@ -10410,121 +10410,121 @@ msgstr "Пересечение" #: svx/inc/formnavi.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текстовое поле" #. LaRik #: svx/inc/formnavi.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton" msgid "~Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка" #. qjKaG #: svx/inc/formnavi.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed" msgid "La~bel field" -msgstr "" +msgstr "Метка" #. sq3AT #: svx/inc/formnavi.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList" msgid "L~ist Box" -msgstr "" +msgstr "Список" #. agpbk #: svx/inc/formnavi.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox" msgid "~Check Box" -msgstr "" +msgstr "Флажок" #. 9WA4B #: svx/inc/formnavi.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio" msgid "~Radio Button" -msgstr "" +msgstr "Переключатель" #. PpgmW #: svx/inc/formnavi.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup" msgid "G~roup Box" -msgstr "" +msgstr "Группа" #. A8Dbz #: svx/inc/formnavi.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "" +msgstr "Поле со списком" #. HRAoH #: svx/inc/formnavi.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" msgid "I~mage Button" -msgstr "" +msgstr "Графическая кнопка" #. gZZqq #: svx/inc/formnavi.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" msgid "~File Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор файла" #. EEADE #: svx/inc/formnavi.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate" msgid "~Date Field" -msgstr "" +msgstr "Поле даты" #. gDr8N #: svx/inc/formnavi.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime" msgid "Tim~e Field" -msgstr "" +msgstr "Поле времени" #. jAbfP #: svx/inc/formnavi.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric" msgid "~Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Числовое поле" #. ryXjj #: svx/inc/formnavi.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency" msgid "C~urrency Field" -msgstr "" +msgstr "Поле валюты" #. GXHFr #: svx/inc/formnavi.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern" msgid "~Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Поле с маской ввода" #. a7jCc #: svx/inc/formnavi.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl" msgid "Ima~ge Control" -msgstr "" +msgstr "Графический элемент управления" #. WDsBh #: svx/inc/formnavi.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted" msgid "Fo~rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "Поле форматированного ввода" #. aEXn5 #: svx/inc/formnavi.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Полоса прокрутки" #. cGxjA #: svx/inc/formnavi.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Счётчик" #. HYbc6 #: svx/inc/formnavi.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель навигации" #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:29 @@ -10890,7 +10890,7 @@ msgstr "Поворот внутри ячейки" #: svx/inc/rotationstrings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP" msgid "From upper cell edge" -msgstr "От верхней границы ячейки" +msgstr "От верхнего края ячейки" #. E7EVi #: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgstr "От средней по вертикали ячейки" #: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM" msgid "From lower cell edge" -msgstr "От нижней границы ячейки" +msgstr "От нижнего края ячейки" #. Je56M #: svx/inc/samecontent.hrc:18 @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgstr "Область текста страницы" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area top" -msgstr "" +msgstr "Верх области текста страницы" #. vWEe2 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 @@ -13995,7 +13995,7 @@ msgstr "Отправить отчёт о сбое" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_Не отправлять" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 @@ -15523,7 +15523,7 @@ msgstr "Интервал" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:294 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." -msgstr "" +msgstr "Укажите интервал между базовыми линиями текста и отдельных символов." #. 5Dm35 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 @@ -15535,7 +15535,7 @@ msgstr "Отступ" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:339 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent" msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." -msgstr "" +msgstr "Укажите интервал между началом базовой линии текста и началом текста." #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363 @@ -16309,7 +16309,7 @@ msgstr "Фонетически (японский)" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:966 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Возможность указать параметры поиска подобных записей, используемых в текстах на японском языке. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы указать параметры поиска. " +msgstr "Возможность указать параметры поиска подобных записей, используемых в текстах на японском языке. Установите этот флажок и нажмите кнопку ..., чтобы указать параметры поиска." #. ak55F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978 diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index a3fa5baefae..24670c62bf8 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563892980.000000\n" #. v3oJv @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Заголовки не по порядку." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." -msgstr "" +msgstr "Форматирование текста несёт дополнительный смысл." #. MXVBm #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Соблюдать упорядоченность уровней заг #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." -msgstr "" +msgstr "Избегайте текстовых эффектов в своих документах. Убедитесь, что используете их для примеров или другого малозначительного текста." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Kerning" -msgstr "" +msgstr "Символ: автокернинг" #. jP3gx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49 @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Список 5 прод." #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" -msgstr "Верхний и нижний колонтитулы" +msgstr "Колонтитул" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:127 @@ -8145,13 +8145,13 @@ msgstr "Низ строки" #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал страницы" #. Cui3U #: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Без межстрочного интервала страницы" #. 4RL9X #: sw/inc/strings.hrc:1107 @@ -10179,7 +10179,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр значений пер #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302 msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog" msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations." -msgstr "" +msgstr "Сопоставляет логические имена полей диалога разметки именам полей в базе данных при создании нового блока адреса или приветствия." #. RhjgE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 @@ -10911,7 +10911,7 @@ msgstr "Удалить" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +msgstr "Сбросить" #. uGcS7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162 @@ -11547,7 +11547,7 @@ msgstr "События..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:95 msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Выберите событие по щелчку на гиперссылке." #. MhJbE #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:113 @@ -11685,13 +11685,13 @@ msgstr "Интервал:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:307 msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между колонками." +msgstr "Укажите интервал между колонками." #. CwCXd #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:330 msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между колонками." +msgstr "Укажите интервал между колонками." #. j8J9w #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:357 @@ -12615,7 +12615,7 @@ msgstr "Введите число строк, на которое будет р #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:193 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE" msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." -msgstr "Введите расстояние между буквицей и остальным текстом абзаца." +msgstr "Укажите интервал между буквицей и остальным текстом абзаца." #. PQ6xG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:210 @@ -13299,13 +13299,13 @@ msgstr "Абзац..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:133 msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftaddr" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем конверта и полем \"Получатель\"." +msgstr "Укажите интервал между левым краем конверта и полем «Получатель»." #. 8jw6r #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:152 msgctxt "envformatpage|extended_tip|topaddr" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем конверта и полем \"Получатель\"." +msgstr "Укажите интервал между верхним краем конверта и полем «Получатель»." #. WXNci #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:171 @@ -13353,13 +13353,13 @@ msgstr "Получатель" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:351 msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftsender" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем конверта и полем \"Отправитель\"." +msgstr "Укажите интервал между левым краем конверта и полем «Отправитель»." #. DSKXB #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:370 msgctxt "envformatpage|extended_tip|topsender" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем конверта и полем \"Отправитель\"." +msgstr "Укажите интервал между верхним краем конверта и полем «Отправитель»." #. VjJGu #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:389 @@ -13781,10 +13781,9 @@ msgstr "Найти только в" #. vXdjr #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin" msgid "Restricts the search to one data field." -msgstr "Ограничивает поиск одним полем данных. " +msgstr "Ограничивает поиск одним полем данных." #. LA7X8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:170 @@ -14588,7 +14587,7 @@ msgstr "Не больше высоты страницы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:78 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." -msgstr "" +msgstr "Автоматически подбирает высоту области сносок в зависимости от их количества." #. FA6CC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:90 @@ -14600,7 +14599,7 @@ msgstr "Макс. высота сноски" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:104 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." -msgstr "" +msgstr "Задаёт максимальную высоту области сносок. Включив флажок, задайте высоту." #. YKAGh #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:118 @@ -14612,13 +14611,13 @@ msgstr "Расстояние до текста" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:140 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Укажите интервал между нижним полем страницы и первой строкой текста области сносок." #. BEuKg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:164 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb" msgid "Enter the maximum height for the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Введите максимальную высоту области сносок." #. G6Dar #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:181 @@ -14684,31 +14683,31 @@ msgstr "По правому краю" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:319 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position" msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Задаёт горизонтальное выравнивание линии, отделяющей текст от области сносок." #. sD8YC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:343 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." -msgstr "" +msgstr "Выбор стиля разделительной линии. Если разделительная линия не нужна, выберите «-нет-»." #. aHwK5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:367 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color" msgid "Select the color of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Выбор цвета разделительной линии." #. vJxuj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:387 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." -msgstr "" +msgstr "Введите длину разделительной линии в процентах от ширины страницы." #. FBKJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:408 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Укажите интервал между разделительной линией и первой строкой области сносок." #. Fnt7q #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:429 @@ -15200,25 +15199,25 @@ msgstr "Снизу" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:284 msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между левым полем страницы и краем таблицы." +msgstr "Укажите интервал между левым полем страницы и краем таблицы." #. j5BBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:303 msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между правым полем страницы и краем таблицы." +msgstr "Укажите интервал между правым полем страницы и краем таблицы." #. Aff4C #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:322 msgctxt "formattablepage|extended_tip|abovemf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем таблицы и текстом над ней." +msgstr "Укажите интервал между верхним краем таблицы и текстом над ней." #. 5f47L #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:341 msgctxt "formattablepage|extended_tip|belowmf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между нижним краем таблицы и текстом под ней." +msgstr "Укажите интервал между нижним краем таблицы и текстом под ней." #. 9zfaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:358 @@ -15794,7 +15793,7 @@ msgstr "к" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:677 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "Введите расстояние до левой границы выбранного объекта." +msgstr "Укажите интервал между левым краем выбранного объекта и опорной точкой, выбранной в поле «к»." #. ATVDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:692 @@ -15824,7 +15823,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:755 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "Введите расстояние до верхней границы выбранного объекта." +msgstr "Укажите интервал между верхним краем выбранного объекта и опорной точкой, выбранной в поле «к»." #. nJyJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:768 @@ -16890,10 +16889,9 @@ msgstr "Категория:" #. LySa4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|extended_tip|category" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name." -msgstr "Выберите категорию названия или введите имя, чтобы создать новую категорию. Текст категории отображается перед номером названия в подписи. Для форматирования каждой предварительно определенной категории используется стиль абзаца с тем же именем. " +msgstr "Выберите категорию названия или введите имя, чтобы создать новую категорию. Текст категории отображается перед номером названия в подписи. Для форматирования каждой предварительно определенной категории используется стиль абзаца с тем же именем." #. rJDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:347 @@ -16990,7 +16988,7 @@ msgstr "Перенос всех перечисленных полей базы #, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright" msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box." -msgstr "Перенос выбранных полей базы данных в список Таблица. " +msgstr "Перенос выбранных полей базы данных в список Таблица." #. bGF2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:338 @@ -17597,7 +17595,7 @@ msgstr "Параметры" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:407 msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog" msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document." -msgstr "Позволяет вам создавать этикетки. Этикетки создаются в текстовом документе. " +msgstr "Позволяет создавать этикетки. Этикетки создаются в текстовом документе." #. ZNbvM #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:36 @@ -17675,13 +17673,13 @@ msgstr "Сохранение текущего формата этикеток и #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori" msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Отображается расстояние между левой границей этикетки и левой границей соседней этикетки (или визитной карточки). Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." +msgstr "Отображается расстояние между левыми краями соседних этикеток (или визитных карточек). Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." #. wKgmD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:219 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert" msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Отображается расстояние между верхней границей одной этикетки и верхней границей этикетки (или визитной карточки) снизу. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." +msgstr "Отображается расстояние между верхними краями соседних этикеток (или визитных карточек). Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." #. iSpdv #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:237 @@ -17699,7 +17697,7 @@ msgstr "Отображается высота этикетки или визит #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:273 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Отображается расстояние между левой границей страницы и левой границей первой этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." +msgstr "Отображается расстояние между левым краем страницы и левым краем первой этикетки или визитной карточки. Если определяется настраиваемый формат, здесь следует ввести значение." #. aMAV5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:291 @@ -17921,7 +17919,7 @@ msgstr "Выберите, где будут показываться номер #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:280 msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "Введите необходимый интервал между номерами строк и текстом." +msgstr "Укажите интервал между номерами строк и текстом." #. mPYiA #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:303 @@ -18839,7 +18837,7 @@ msgstr "2.00" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:104 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|top" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем страницы и верхним краем блока адреса." +msgstr "Укажите интервал между верхним краем страницы и верхним краем блока адреса." #. j3QQH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:127 @@ -18857,7 +18855,7 @@ msgstr "Выравнивает врезку, содержащую блок с а #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:163 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|left" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем страницы и левым краем блока адреса." +msgstr "Укажите интервал между левым краем страницы и левым краем блока адреса." #. FwgfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:182 @@ -21516,7 +21514,7 @@ msgstr "Стиль" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2088 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +msgstr "Сбросить" #. w6XXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2137 @@ -23508,7 +23506,7 @@ msgstr "Отступ:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:291 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." -msgstr "" +msgstr "Укажите интервал между левым полем страницы (или левым краем текстового объекта) и левым краем области нумерации. Если абзац использует отступ, то указанный интервал добавляется к отступу." #. GFsnA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:304 @@ -24180,7 +24178,7 @@ msgstr "Выберите новый графический файл, на кот #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:63 msgctxt "picturepage|extended_tip|entry" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." -msgstr "Отображает путь к связанному графическому файлу. Чтобы изменить ссылку, щёлкните кнопку обзора (...) и выберите другой файл. " +msgstr "Отображает путь к связанному графическому файлу. Чтобы изменить ссылку, щёлкните кнопку обзора (...) и выберите другой файл." #. PqFMY #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:76 @@ -26368,7 +26366,7 @@ msgstr "Пользовательский заголовок (включая ст #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127 msgctxt "splittable|extended_tip|customheadingapplystyle" msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table." -msgstr "Вставляет во вторую таблицу пустую строку заголовка со стилем первой строки исходной таблицы. " +msgstr "Вставляет во вторую таблицу пустую строку заголовка со стилем первой строки исходной таблицы." #. DKd7P #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:138 @@ -26518,7 +26516,7 @@ msgstr "Подогнать ширину таблицы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:76 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptwidth" msgid "Reduces or increases table width with modified column width." -msgstr "Уменьшает или увеличивает ширину таблицы вместе с изменением ширины столбца. " +msgstr "Уменьшает или увеличивает ширину таблицы вместе с изменением ширины столбца." #. MnC6Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:87 @@ -27676,7 +27674,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:238 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|token" msgid "Displays the remainder of the Structure line." -msgstr "Отображает оставшуюся часть строки Структура. " +msgstr "Отображает оставшуюся часть строки Структура." #. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:265 @@ -29290,25 +29288,25 @@ msgstr "С_низу:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:338 msgctxt "wrappage|extended_tip|left" msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между левым краем объекта и текстом." +msgstr "Укажите интервал между левым краем объекта и текстом." #. xChMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:357 msgctxt "wrappage|extended_tip|right" msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между правым краем объекта и текстом." +msgstr "Укажите интервал между правым краем объекта и текстом." #. p4GHR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:376 msgctxt "wrappage|extended_tip|top" msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между верхним краем объекта и текстом." +msgstr "Укажите интервал между верхним краем объекта и текстом." #. GpgCP #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:395 msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom" msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." -msgstr "Укажите, сколько места следует оставлять между нижним краем объекта и текстом." +msgstr "Укажите интервал между нижним краем объекта и текстом." #. g7ssN #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:412 diff --git a/source/ru/vcl/messages.po b/source/ru/vcl/messages.po index ab7d2a9aebf..4e005617572 100644 --- a/source/ru/vcl/messages.po +++ b/source/ru/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-04 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563271245.000000\n" #. k5jTM @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "<Выбор невозможен>" #: vcl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" msgid "Services" -msgstr "Услуги" +msgstr "Службы" #. qDpAm #: vcl/inc/strings.hrc:28 @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Сохраняет порядок страниц исходного до #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828 msgctxt "printdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "Отдельное задание печати для каждой копии" #. X4Am9 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:836 @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Страницы:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1102 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows" msgid "Select number of rows." -msgstr "Выбор формата файла." +msgstr "Выбор числа строк." #. DM5aX #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114 @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "по" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1133 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols" msgid "Select number of columns." -msgstr "Выбор формата файла." +msgstr "Выбор числа колонок." #. szcD7 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1145 diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po index 33436fbac90..421e214dcdc 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara <kara@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/auxiliary/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality (Base)" -msgstr "" +msgstr "Veritabanı İşlevselliği (Base)" #. tLWiE #: sdatabase.tree @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Genel Bilgiler" #. xU49Q #: sdraw.tree diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e827f89e94c..1b35bb21cb9 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared03/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id261558858921700\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." -msgstr "" +msgstr "LoadDialog işlevinin bir örneği için <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Basic ile bir İletişim Penceresi Açma</link> konusuna başvurun." #. fVAXC #: lib_tools.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "bm_id271529062660965\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BASIC Araçlar kitaplığı;Strings modülü</bookmark_value>" #. uFYzk #: lib_tools.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "hd_id461529005770576\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">Strings</item> Module" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">Strings</item> Modülü" #. EbUdR #: lib_tools.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "bm_id731529062695476\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;UCB module</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BASIC Araçlar kitaplığı;UCB modülü</bookmark_value>" #. VeYbp #: lib_tools.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id461529005780299\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">UCB</item> Module" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">UCB</item> Modülü" #. K2Cvw #: lib_tools.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WikiEditor Library" -msgstr "" +msgstr "WikiEditor Kitaplığı" #. QDwwy #: lib_wikieditor.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529004750471\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\">The <item type=\"literal\">WikiEditor</item> Library</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\"><item type=\"literal\">WikiEditor</item> Kitaplığı</link></variable>" #. mBGxx #: lib_wikieditor.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "bm_id231529070133574\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASIC WikiEditor library</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BASIC WikiEditor kitaplığı</bookmark_value>" #. qGFuz #: lib_wikieditor.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id841593518085848\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #. MdATA #: lib_wikieditor.xhp @@ -707,4 +707,4 @@ msgctxt "" "par_id131593538122154\n" "help.text" msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "" +msgstr "Bu kitaplık %PRODUCTNAME Basic tarafından kullanılmaz." diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 621726223b6..10933b5002a 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara <kara@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148492\n" "help.text" msgid "Also ignore similar errors" -msgstr "" +msgstr "Ayrıca benzer hataları göz ardı edin" #. tv3MZ #: 02000002.xhp @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Sorgu Tasarımı" #. Ys2sC #: 02010100.xhp @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Sorgu Tasarımı\">Sorgu Tasarımı</link>" #. GU8Jd #: 02010100.xhp @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149233\n" "help.text" msgid "The Design View" -msgstr "" +msgstr "Tasarım Görünümü" #. zkTQc #: 02010100.xhp @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "hd_id8226264\n" "help.text" msgid "Keys in Query Design View" -msgstr "" +msgstr "Sorgu Tasarımı Görünümündeki Anahtarlar" #. Cvd4o #: 02010100.xhp @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "par_id2341074\n" "help.text" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Anahtar" #. mCy9S #: 02010100.xhp @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "par_id4384289\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "İşlev" #. yybiC #: 02010100.xhp @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id5839106\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #. FMTZD #: 02010100.xhp @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Önizleme" #. YQhGF #: 02010100.xhp @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "par_id1254921\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #. C9yhE #: 02010100.xhp @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "par_id7636646\n" "help.text" msgid "Run Query" -msgstr "" +msgstr "Sorgu Çalıştır" #. jdEeJ #: 02010100.xhp @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "par_id8579363\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #. 6Y6Uw #: 02010100.xhp @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id3227942\n" "help.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Tablo ya da Sorgu Ekle" #. WN7wR #: 02010100.xhp @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154939\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Gözat" #. 5y4VZ #: 02010100.xhp @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." -msgstr "" +msgstr "Bir sorgu tasarlarken, seçili tablolarda değişiklik yapamazsınız." #. NLywF #: 02010100.xhp @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149562\n" "help.text" msgid "Remove tables" -msgstr "" +msgstr "Tabloları kaldırın" #. TbQzA #: 02010100.xhp @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "Move table and modify table size" -msgstr "" +msgstr "Tablo taşıyın ve tablo boyutunu değiştirin" #. amBsQ #: 02010100.xhp @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145365\n" "help.text" msgid "Table Relations" -msgstr "" +msgstr "Tablo İlişkileri" #. BFCxB #: 02010100.xhp @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153279\n" "help.text" msgid "Specifying the relation type" -msgstr "" +msgstr "İlişki türünü belirtmek" #. zkKD5 #: 02010100.xhp @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155851\n" "help.text" msgid "Deleting relations" -msgstr "" +msgstr "İlişkileri silmek" #. jCb4H #: 02010100.xhp @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151208\n" "help.text" msgid "Defining the query" -msgstr "" +msgstr "Sorguyu tanımlamak" #. yGfhU #: 02010100.xhp @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154161\n" "help.text" msgid "Specifying field names" -msgstr "" +msgstr "Alan adlarını belirtmek" #. jyKMG #: 02010100.xhp @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150750\n" "help.text" msgid "Deleting field names" -msgstr "" +msgstr "Alan adlarını silmek" #. AbhrW #: 02010100.xhp @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155764\n" "help.text" msgid "Saving the query" -msgstr "" +msgstr "Sorguyu kaydetmek" #. 2kWoA #: 02010100.xhp @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154362\n" "help.text" msgid "Schema" -msgstr "" +msgstr "Şema" #. 4Jwm3 #: 02010100.xhp @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156717\n" "help.text" msgid "Query name or table view name" -msgstr "" +msgstr "Sorgu adı ya da tablo görünümü adı" #. Cw73K #: 02010100.xhp @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163805\n" "help.text" msgid "Filtering data" -msgstr "" +msgstr "Verileri süzmek" #. Q9pG5 #: 02010100.xhp @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146916\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Alan" #. 4KDzZ #: 02010100.xhp @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "par_id3159335\n" "help.text" msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Örneğin:" #. ynSGq #: 02010100.xhp @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148485\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tablo" #. GM9Sp #: 02010100.xhp @@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154207\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sırala" #. uXuDt #: 02010100.xhp @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150384\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Görünür" #. AAZfA #: 02010100.xhp @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154714\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterler" #. f3DvJ #: 02010100.xhp diff --git a/source/tr/scaddins/messages.po b/source/tr/scaddins/messages.po index 6e68ebb0196..1622511fc6f 100644 --- a/source/tr/scaddins/messages.po +++ b/source/tr/scaddins/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:04+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scaddinsmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507247784.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Sınıra gelindiğinde vade sonunda ödenen para miktarı" #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "Sat/Al" #. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Seçeneğin alım (c) mı satım (p) mı olduğunu tanımlayan dizi" #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Seçeneğin ye(r)el (nakit veya hiç) veya ya(b)ancı (varlık veya hiç #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 24e48450e49..95635a8054e 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara <kara@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880865.000000\n" #. v3oJv @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Bit Eşlem Dolgusu Y Uzaklığı" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset X" -msgstr "" +msgstr "Biteşlem X Konumunu Doldur" #. BVBvB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144 @@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size Y" -msgstr "" +msgstr "Y Biteşlem Boyutunu Doldur" #. zJV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Stretch" -msgstr "" +msgstr "Biteşlem Uzatmasını Doldur" #. HMq2D #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149 diff --git a/source/ur/accessibility/messages.po b/source/ur/accessibility/messages.po index e858358a50f..462913220d5 100644 --- a/source/ur/accessibility/messages.po +++ b/source/ur/accessibility/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 00:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/accessibilitymessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507248228.000000\n" #. be4e7 @@ -62,16 +62,16 @@ msgstr "افقی سکرال بار" #: accessibility/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "براہ مہربانی چائیلڈ کنٹرول پر مزید کارروائیوں کے لئے درج پریس کریں " +msgstr "چائیلڈ کنٹرول میں مزید کام کیلئے انٹر دبائیں" #. Fcjiv #: accessibility/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "" +msgstr "کالم %COLUMNNUMBER" #. mAX2T #: accessibility/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "" +msgstr "قطار %ROWNUMBER" diff --git a/source/ur/avmedia/messages.po b/source/ur/avmedia/messages.po index 81503d13a8f..184e08ea58f 100644 --- a/source/ur/avmedia/messages.po +++ b/source/ur/avmedia/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/avmediamessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032138.000000\n" #. FaxGP @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "موقوف کریں" #: avmedia/inc/strings.hrc:28 msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP" msgid "Stop" -msgstr "رکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. 7e23T #: avmedia/inc/strings.hrc:29 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "محجم" #: avmedia/inc/strings.hrc:35 msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "والیوم (آواز)" #. o3hBG #: avmedia/inc/strings.hrc:36 msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "جگہ" #. 9aa7b #: avmedia/inc/strings.hrc:37 @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "میڈیا پلیئر" #: avmedia/inc/strings.hrc:38 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" msgid "Media Path" -msgstr "" +msgstr "میڈیا کی جگہ (راستہ)" #. JggdA #: avmedia/inc/strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" -msgstr "" +msgstr "کوئی میڈیا منتخب نہیں کیا گیا" #. BFybF #: avmedia/inc/strings.hrc:40 @@ -120,10 +120,9 @@ msgstr "آڈیو یا ویڈیو داخل کریں" #. AvVZ8 #: avmedia/inc/strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "آڈیو یا ویڈیو داخل کریں" +msgstr "آڈیو یا ویڈیو کھولیں" #. FaT3C #: avmedia/inc/strings.hrc:42 @@ -147,4 +146,4 @@ msgstr "منتخب شدہ فائل کے فارمیٹ کی سہولت موجود #: avmedia/inc/strings.hrc:45 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "دیکھیں" diff --git a/source/ur/basctl/messages.po b/source/ur/basctl/messages.po index f3ecd6fc5e8..7c0caead58d 100644 --- a/source/ur/basctl/messages.po +++ b/source/ur/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513262783.000000\n" #. fniWp @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "گزشتہ ماڈیول مکمل کرنے کے لئے تلاش. پہلا #: basctl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" -msgstr "" +msgstr "تلاش کی کلید XX مرتبہ تبدیل کی گئی." #. 85z2z #: basctl/inc/strings.hrc:44 @@ -141,142 +141,140 @@ msgstr "فائل پڑھی نہیں جا سکتی" #. VSAAi #: basctl/inc/strings.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" -msgstr "فائل پڑھی نہیں جا سکتی" +msgstr "فائل محفوظ نہیں کی جا سکی." #. qgd4b #: basctl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "پہلے سے طے شدہ لائبریری کا نام تبدیل نہیں کیا جاسکتا." #. EobDV #: basctl/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" -msgstr "" +msgstr "اصل ذریعہ بنایا جارہا ہے." #. Re6Gc #: basctl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" -msgstr "~فائل کا نام:" +msgstr "فائل کا نام:" #. zYyVi #: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "لائبریریز داخل کریں." #. tasV7 #: basctl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ میکرو XX مِٹانا چاہتے ہیں؟" #. Nw7mk #: basctl/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ ڈائیلاگ XX مِٹانا چاہتے ہیں؟" #. 3Vw9F #: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ لائبریری XX مِٹانا چاہتے ہیں؟" #. x2D9Y #: basctl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ لائبریری XX کا حوالہ مِٹانا چاہتے ہیں؟" #. oUGKc #: basctl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ ماڈیول XX مِٹانا چاہتے ہیں؟" #. Ctsr7 #: basctl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" -msgstr "" +msgstr "بیسک (BASIC)" #. WMcJq #. Abbreviation for 'line' #: basctl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" -msgstr "" +msgstr "ایل-این (Ln)" #. pKEQb #. Abbreviation for 'column' #: basctl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "کالم (Col)" #. 86aZY #: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." -msgstr "" +msgstr "جب بیسک چل رہی ہو تو ونڈو بند نہیں کی جاسکتی." #. CUG7C #: basctl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." -msgstr "" +msgstr "پہلے سے طے شدہ لائبریری کو تبدیل نہیں کیا جاسکتا." #. eWwfN #: basctl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." -msgstr "" +msgstr "'XX' کی جانب حوالہ ممکن نہیں." #. A7sSq #: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" -msgstr "" +msgstr "واچ" #. 84TYn #: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "کال سٹیک" #. DBfyu #: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگ" #. hUHfi #: basctl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "نئی لائبریری" #. kisd2 #: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "نیا ماڈیول" #. YeULe #: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" -msgstr "" +msgstr "نیا ڈائیلاگ" #. jYa97 #: basctl/inc/strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "تمام" @@ -293,43 +291,43 @@ msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" -msgstr "" +msgstr "اِس ترمیم کے بعد آپ کو پروگرام دوبارہ سٹارٹ کرنا ہوگا. جاری رکھیں؟" #. 4qWED #: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ تمام ماڈیولز میں متن تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟" #. FFBmA #: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" -msgstr "" +msgstr "دیکھئے:" #. ndtng #: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " -msgstr "" +msgstr "کالز: " #. wwfg3 #: basctl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" -msgstr "" +msgstr "میرے میکروز" #. XenwN #: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" -msgstr "" +msgstr "میرے ڈائیلاگ" #. Mwj7u #: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "میرے میکروز اور ڈائیلاگ" #. EAJgs #: basctl/inc/strings.hrc:78 @@ -347,73 +345,73 @@ msgstr "%PRODUCTNAME امیج" #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME میکروز اور ڈائیلاگ" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" -msgstr "" +msgstr "واچ ہٹائیں" #. oUqF6 #: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ میکرو XX کو اوو رائیٹ کرنا چاہتے ہیں؟" #. Tho9k #: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "<Not localized>" -msgstr "" +msgstr "<مقامی نہیں>" #. xQyRD #: basctl/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" -msgstr "" +msgstr "[ڈیفالٹ زبان]" #. PqDTe #: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" -msgstr "" +msgstr "ڈاکیومنٹ آبجیکٹ" #. N3DE8 #: basctl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "فارمز" #. 4dGqP #: basctl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "ماڈیولز" #. u87jq #: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" -msgstr "" +msgstr "کلاس ماڈیولز" #. 8gC8E #: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "نام تبدیل کریں" #. FCqSS #: basctl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "تبدیل کریں" #. 5EucM #: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگ امپورٹ - نام پہلے سے مستعمل ہے." #. yG2bx #: basctl/inc/strings.hrc:92 @@ -426,24 +424,30 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" +"لائبریری میں اِس نام سے پہلے ہی ڈائیلاگ موجود ہے:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"اِسی ڈائیلاگ کو رکھنے کیلئے ڈائیلاگ کا نام تبدیل کریں یا پہلے سے موجود ڈائیلاگ کو تبدیل کریں.\n" +" " #. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "شامل کریں" #. inETw #: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" -msgstr "" +msgstr "چھوڑ دیں" #. 227xE #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگ امپورٹ - زبان مطابقت نہیں رکھتی" #. zcJw8 #: basctl/inc/strings.hrc:96 @@ -456,48 +460,54 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" +"جو ڈائیلاگ امپورٹ کیا جارہا ہے وہ ٹارگٹ لائیبریری کے علاوہ کی زبانیں سپورٹ کرتا ہے.\n" +"\n" +"ڈائیلاگ کی مہیا کی گئی اضافی زبانوں کے وسائل کو رکھنے کیلئے اِن زبانوں کو لائیبریری میں شامل کریں یا اِنہیں ہٹا دیں تاکہ صرف موجودہ لائیبریری کی زبانوں کے ساتھ رہا جائے.\n" +"\n" +"نوٹ: ڈائیلاگ جس زبان کو سپورٹ نہیں کرتا ، اُس کیلئے ڈائیلاگ کی ڈیفالٹ زبان کے وسائل استعمال کئے جائیں گے.\n" +" " #. FcvDu #: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "صفحات:" #. 4AR5D #: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "تمام ~صفحات" #. xfLXi #: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "صف~حات:" #. Q9KBj #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "~جفت صفحات" #. 93Gmy #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "~طاق صفحات" #. dALHq #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "منتخب کریں" #. edPrX #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "چلائیں" #. DJbpA #: basctl/inc/strings.hrc:104 @@ -509,780 +519,779 @@ msgstr "محفو~ظ کیجئے" #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ فہرست \\ کیٹالاگ" #. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- #: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " -msgstr "" +msgstr "خاصیتیں: " #. FnkAZ #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" -msgstr "" +msgstr "کوئی کنٹرول مارکڈ نہیں" #. aeAPC #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" -msgstr "" +msgstr "کثیری انتخاب" #. GNZHF #: basctl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" -msgstr "" +msgstr "[ڈیفالٹ زبان]" #. uf3Kt #: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "" +msgstr "< زبان کے وسائل کو بنانے کیلئے 'شامل' کو دبائیں>" #. jnJoF #: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" -msgstr "" +msgstr "لائبریری کو ایکسٹینشن کے طور پر برآمد کریں." #. SnKF3 #: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "بیسک (BASIC) لائیبریری کے طور پر برآمد کریں." #. G6SqW #: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن" #. GaJFV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "Basic Macros" -msgstr "" +msgstr "عام میکروز" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 msgctxt "basicmacrodialog|run" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "چلائیں" #. gokwe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "موجودہ میکرو کو چلاتا یا محفوظ کرتا ہے." #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:161 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." -msgstr "" +msgstr "اُن میکروز کی لسٹ جو موجودہ ماڈیول میں شامل ہیں، جِسے لسٹ کے میکرو میں سے منتخب کیا گیا ہے." #. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:174 msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "" +msgstr "موجودہ میکروز:" #. 8Bfcg #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:243 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "" +msgstr "اپنے میکروز کھولنے یا محفوظ کرنے کیلئے ماڈیولز کی فہرست. کسی میکرو کے کسی خاص ڈاکیومنٹ میں محفوظ کرنے کیلئے پہلے اُس ڈاکومنٹ کو کھول کر یہ ڈائیلاگ کھولیں." #. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:261 msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "میکرو یہاں سے کھولیں:" #. Qth4v #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:277 msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" -msgstr "" +msgstr "میکرو کو یہاں محفوظ کریں:" #. AjFTi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:319 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "" +msgstr "منتخب میکرو کا نام ظاہر کرتا ہے. نام لکھنے یا تبدیل کرنے کیلئے یہاں نام درج کریں۔" #. BpDb6 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "میکرو کا نام" #. izDZr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:353 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "حوالے \\تفویض کریں۔۔۔" #. qEaMG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:360 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "کسٹمائز ڈائیلاگ کھولتا ہے، جہاں آپ منتخب میکرو کو کسی مینو کمانڈ، ٹول بار یا ایونٹ سے منسلک کر سکتے ہیں۔" #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:372 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ترمیم" #. dE5A9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:379 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کا بیسک ایڈیٹر شروع کرتا ہے اور منتخب میکرو یا ڈائیلاگ کو ترمیم کیلئے کھولتا ہے۔" #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_مٹائیں" #. Mxvv8 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:398 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "" +msgstr "ایک نیا میکرو یا ماڈیول بناتا ہے یا منتخب کردہ میکرو یا ماڈیول کو مٹاتا ہے۔" #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:410 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_نیا" #. GN5Ft #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:417 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "نئی لائیبریری بناتا ہے۔" #. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." -msgstr "" +msgstr "آرگنائزر۔۔۔" #. 3L2hk #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:436 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "" +msgstr "میکرو آرگنائزر ڈائلاگ کھولتا ہے جہاں آپ موجود میکرو ماڈیولز، ڈائیلاگ اور لائبریریز کو شامل، ترمیم یا مِٹا سکتے ہیں۔" #. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "نئی لائیبریری" #. E5rdD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:455 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary" msgid "Saves the recorded macro in a new library." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈڈ میکرو کو نئی لائیبریری میں محفوظ کرتا ہے۔" #. 2xdsE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "نیا ماڈیول" #. BrAwG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:474 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule" msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈڈ میکرو کو نئے ماڈیول میں محفوظ کرتا ہے۔" #. gMDg9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:522 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog" msgid "Opens a dialog to organize macros." -msgstr "" +msgstr "میکرو آرگنائز کرنے والا ڈائیلاگ کھولتا ہے۔" #. MDBgX #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس کو مینیج کریں۔۔۔" #. 2ZNKn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس کے اختیارات۔۔۔" #. faXzj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28 msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" -msgstr "" +msgstr "_ایکٹِو" #. GD2Yz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" +msgstr "موجودہ بریک پوائنٹ کو ایکٹِو یا ڈی-ایکٹِو کرتا ہے۔" #. FhiYE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47 msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." -msgstr "" +msgstr "_خاصیتیں" #. GEknG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس کیلئے اختیارات کا تعین۔" #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "ڈیفالٹ یوزر انٹر فیس کی زبان کا تعین" #. xYz56 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119 msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "ڈیفالٹ زبان :" #. C9ruF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:226 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "میسر زبانیں:" #. fBZNF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "ڈیفالٹ یوزر انٹر فیس زبان متعین کرنے کیلئے کوئی زبان منتخب کریں۔ تمام موجودہ سٹرنگز منتخب کردہ زبان کیلئے مختص وسائل کو سونپ دئے جائیں گے۔" #. pk7Wj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "شامل کرنے کیلئے زبانوں کا انتخاب کریں۔ ان زبانوں کے وسائل لائبریری میں بنائے جائیں گے۔ موجودہ ڈیفالٹ یوزر انٹر فیس کی سٹرنگز کو نئے وسائل پر کاپی کر دیا جائے گا۔" #. QWxzi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹر فیس زبان شامل کریں" #. GCNcE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" -msgstr "" +msgstr "زبان کے وسائل مِٹائیں" #. Upj8a #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" +msgstr "کیا آپ منتخب زبان یا زبانوں کے وسائل مٹانا چاہتے ہیں ؟" #. CThUw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "آپ منتخب زبان \\ زبانوں کے وسائل مٹانے لگے ہیں۔ اِس زبان کے تمام یوزر انٹر فیس سٹرنگز مٹا دئے جائیں گے۔" #. gErRZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:41 msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگ:" #. ECCc3 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95 msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "تصدیق کے بعد منتخب عنصر یا عناصر مٹا دیتا ہے۔" #. jAkNt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کا بیسک ایڈیٹر کھولتا ہے تاکہ آپ منتخب لائیبریری میں ترمیم کر سکیں۔" #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:141 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_نیا۔۔۔" #. hfkr2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:148 msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "" +msgstr "ایڈیٹر کھولتا ہے اور نیا ماڈیول بناتا ہے۔" #. kBzSW #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:161 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_نیا۔۔۔" #. JR2oJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:184 msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "تصدیق کے بغیر منتخب عنصر\\عناصر مٹاتا ہے۔" #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:197 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "ِپاس ورڈ" #. FeCu5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:204 msgctxt "dialogpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "منتخب لائبریری کیلئے پاس ورڈ لگاتا یا ترمیم کرتا ہے۔" #. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:216 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_امپورٹ۔۔۔" #. 8VCZB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:223 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کی وہ بیسک لائبریری تلاش کریں جسے آپ موجودہ لسٹ میں شامل کرنا چاہتے ہیں، اور پھر اوپن پر کلک کریں۔" #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:235 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_ایکسپورٹ۔۔۔" #. weDhB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:261 msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" +msgstr "موجود ماڈیولز یا ڈائیلاگز کو لسٹ کرتا ہے۔" #. EGyCn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:113 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل" #. QUHSf #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:125 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "قیمت" #. ik3CG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:139 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ٹائپ" #. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "بنیادی لائیبریری برآمد کریں" #. hvm9y #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "_ایکسٹینشن کے طور برآمد کریں" #. pK9mG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:106 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "بیسک لائبریری کے طور برآمد کریں" #. foHKi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "لائین پر جائیں" #. GbpSc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:88 msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "_لائن نمبر:" #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "لائبریریز درآمد کریں" #. C8ny7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:118 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "" +msgstr "حوالے کے طور پر شامل کریں (صرف پڑھا جاسکتا ہے)" #. gxCjk #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:127 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "منتخب لائبریری کو ریڈ-اونلی فائل کے طور شامل کرتا ہے۔ جب بھی آپ %PRODUCTNAME کو سٹارٹ کریں گے، یہ لائبریری ہر دفعہ ری-لوڈ کی جائے گی۔" #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:138 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "" +msgstr "موجودہ لائبریریز کو تبدیل کریں" #. AyUpF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:147 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." -msgstr "" +msgstr "اُس لائبریری کو تبدیل کرتا ہے جس کا نام ویسا ہی ہے جیسا موجودہ لائبریری کا ہے۔" #. GGb7Q #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:164 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "اختیارات" #. 7ZFMZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:279 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." -msgstr "" +msgstr "جس لائبریری کو آپ شامل کرنا چاہتے ہیں اُس کا نام یا پتہ درج کریں۔ آپ کوئی لائبریری لِسٹ میں سے بھی منتخب کر سکتے ہیں۔" #. XdZ7e #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:44 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" -msgstr "" +msgstr "ل_وکیشن" #. JAxWt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61 msgctxt "libpage|extended_tip|location" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "وہ ایپلی کیشن یا ڈاکیومنٹ کھولیں جن میں وہ میکروز لائبریریز ہیں جنہیں آرگنائز کرنا ہے۔" #. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" -msgstr "" +msgstr "_لائبریری" #. T2NUa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "تصدیق کے بعد منتخب عنصر\\عناصر کو مٹائیں۔" #. ARGtS #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:187 msgctxt "libpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کا بیسک ایڈیٹر کھولتا ہے تاکہ منتخب لائبریری میں ترمیم کی جاسکے۔" #. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:199 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_پاس ورڈ" #. m79WV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:206 msgctxt "libpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "منتخب لائبریری کا پاس ورڈ لگاتا یا ترمیم کرتا ہے۔" #. bzX6x #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:218 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_نیا۔۔۔" #. Af6Jv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225 msgctxt "libpage|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "نئی لائبریری بناتا ہے۔" #. EBVPe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:238 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_درآمد۔۔۔" #. W7BzD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:245 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کی وہ بیسک لائبریری تلاش کریں جسے آپ موجودہ لسٹ میں شامل کرنا چاہتے ہیں، اور پھر اوپن پر کلک کریں۔" #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:258 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_ایکسپورٹ۔۔۔" #. hMRJK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:281 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "تصدیق کے بغیر منتخب عنصر\\عناصر کو مٹائیں۔" #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:307 msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "وہ ایپلی کیشن یا ڈاکیومنٹ کھولیں جن میں وہ میکروز لائبریریز ہیں جنہیں آرگنائز کرنا ہے۔" #. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس کو مینیج کریں" #. TvBmF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new" msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." -msgstr "" +msgstr "مخصوص لائن نمبر پر بریک پوائنٹ بناتا ہے۔" #. CCDEi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected breakpoint." -msgstr "" +msgstr "منتخب بریک پوائنٹ کو مِٹا دیں۔" #. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:147 msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "ایکٹِو" #. fqCCT #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:156 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" +msgstr "موجودہ بریک پوائنٹ کو ایکٹِو یا ڈی-ایکٹیویٹ کرتا ہے۔" #. MUMSv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:221 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries" msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." -msgstr "" +msgstr "نئے بریک پوائنٹ کا لائن نمبر درج کریں اور پھر 'نیا' پر کلک کریں۔" #. RVBS5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:250 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass" msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹ سرانجام دینے سے پہلے کتنے لوپ دینے ہیں، درج کریں۔" #. VDCwR #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:263 msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" -msgstr "" +msgstr "پاس کاونٹ:" #. 5dExG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:286 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس" #. FGsQQ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:313 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "" +msgstr "بریک پوائنٹس کے اختیارات کا تعین۔" #. M2Sx2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹر فیس زبان [$1] کو مینیج کریں۔" #. h23XK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:81 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "موجود زبانیں:" #. eDZBN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:95 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "" +msgstr "اگر یوزر انٹر فیس لوکیل کیلئے کوئی لوکیلائزیشن نہیں ہے تو ڈیفالٹ زبان استعمال کی جائے گی۔ مزید یہ کہ ڈیفالٹ کے تمام سٹرنگز نئی شامل کی گئی زبان میں کاپی کر دئے جائیں گے۔" #. WE7kt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:122 msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "شامل کریں۔۔۔" #. MqU2f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:150 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ڈیفالٹ" #. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "م_اڈیول:" #. fpUvr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:95 msgctxt "modulepage|extended_tip|library" msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." -msgstr "" +msgstr "موجودہ ایپلی کیشن کیلئے موجود میکرو لائبریریز اور کھولی ہوئی ڈاکیومنٹس کی لسٹ دیتا ہے۔" #. hBRpM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129 msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کا بیسک ایڈیٹر کھولتا ہے تاکہ منتخب لائبریری میں ترمیم کی جاسکے۔" #. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:141 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_نیا۔۔۔" #. SGQMi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:148 msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule" msgid "Opens the editor and creates a new module." -msgstr "" +msgstr "ایڈیٹر کھولتا ہے اور ایک نیا ماڈیول بناتا ہے۔" #. RakoP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:161 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_نیا۔۔۔" #. AvaAy #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:168 msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog" msgid "Lets you manage the macro libraries." -msgstr "" +msgstr "میکرو لائبریریز کو مینیج کرتا ہے۔" #. LeigB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189 msgctxt "modulepage|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" +msgstr "نیا میکرو بناتا ہے یا منتخب میکرو کو مٹاتا ہے۔" #. 5FC8g #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:202 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_پاس ورڈ" #. apZrB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:209 msgctxt "modulepage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "منتخب لائبریری کیلئے پاس ورڈ لگاتا یا تبدیل کرتا ہے۔" #. EgCDE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:221 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_در آمد۔۔۔" #. qCXgD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:228 msgctxt "modulepage|extended_tip|import" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کی وہ بیسک لائبریری تلاش کریں جسے آپ موجودہ لسٹ میں شامل کرنا چاہتے ہیں، اور پھر اوپن پر کلک کریں۔" #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:240 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_برآمد۔۔۔" #. 9Z2WP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:266 msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" +msgstr "موجود ماڈیولز یا ڈائیلاگز کی لسٹ دیتا ہے۔" #. rCNTN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "موجودہ میکرو کو چلاتا یا محفوظ کرتا ہے۔" #. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" -msgstr "~نام" +msgstr "_نام" #. FWXXE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog" msgid "Enter a name for the new library or module." -msgstr "" +msgstr "نئی لائبریری یا ماڈیول کیلئے نام درج کریں۔" #. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "بیسک میکرو آرگنائزر" #. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "ماڈیولز" #. fXFQr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:158 msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگز" #. f7Wxa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:206 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "لائبریریز" #. gsjtC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12 msgctxt "sortmenu|macrosort" msgid "_Sorting" -msgstr "" +msgstr "_ترتیب" #. GCbAJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22 msgctxt "sortmenu|alphabetically" msgid "_Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "_حروفِ تہجّی کے اعتبار سے" #. PBmML #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32 msgctxt "sortmenu|properorder" msgid "_Proper order" -msgstr "" +msgstr "_درست ترتیب" diff --git a/source/ur/basic/messages.po b/source/ur/basic/messages.po index 50cdbd6dca5..525fccc166e 100644 --- a/source/ur/basic/messages.po +++ b/source/ur/basic/messages.po @@ -4,798 +4,786 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basicmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032138.000000\n" #. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." -msgstr "نحوی(سنٹیکس) خامی" +msgstr "نحوی(سنٹیکس) خامی." #. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." -msgstr "بغیر کسی \"Gosub\" واپس جائیں." +msgstr "بغیر گوسب (Gosub) کے واپس جائیں." #. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "غلط اندراج. مھر با نی کرے . اور دوبارااندراج کریں " +msgstr "غلط اندراج؛ برائے مہربانی دوبارہ اندراج کریں." #. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "غلط طریقہ کار کو بلایا " +msgstr "غلط طریقہء کار بلایا گیا." #. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." -msgstr "زیادە ھدایات دی گئی " +msgstr "اوور فلو (زیادە ھدایات دی گئیں)." #. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." -msgstr "\"میموری\" کافی نهی" +msgstr "میموری کافی نہیں." #. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "صفیں (arrays)قبل تیار کی جا چکی ھیں .ـ" +msgstr "ایرے (array) کی جہتیں پہلے سے ہی متعین ہیں." #. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." -msgstr "انڈیکس بیان شدە اور وضاحت کی گئی حد \"range\" سہ با ھر درج کی گئی ﮬﮯ." +msgstr "اشاریہ (انڈیکس) متعین کردہ حد سے باہر ہے." #. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." -msgstr "تعریف نقل شد ﮬﮯ." +msgstr "تعریف پہلے سے موجود ہے." #. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." -msgstr "صفر سہ نهی تقسیم کریں." +msgstr "صفر سے تقسیم (نہیں ہوسکتی)." #. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." -msgstr "" +msgstr "متغیر (ویری ایبل) کی تعریف موجود نہیں." #. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا کی قسم میں تضاد ہے." #. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "غلط پیرامیٹر." #. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "" +msgstr "صارف نے یہ عمل روک دیا ہے." #. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." -msgstr "" +msgstr "کسی غلطی کے بغیر دوبارہ شروع کریں." #. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "\"میموری\" کافی نهی" +msgstr "ضروری سٹیک \"میموری\" دستیاب نہیں." #. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "" +msgstr "زیریں عمل یا فنکشن کا طریقہ کار متعین نہیں کیا گیا." #. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "" +msgstr "ڈی ایل ایل (DLL) فائل کو لوڈ کرنے میں مسئلہ (درپیش) ہے." #. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "" +msgstr "ڈی ایل ایل (DLL) فائل کو بلانے کا غلط طریقہ کار." #. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "اندرونی مسئلہ (درپیش) ہے: $(ARG1)." #. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "" +msgstr "غلط فائل نام یا فائل نمبر." #. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "فائل نہیں مل سکی." #. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "" +msgstr "فائل کا غلط انداز." #. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." -msgstr "" +msgstr "فائل پہلے سے کھلی ہے." #. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." -msgstr "" +msgstr "آلاتی (ڈیوائس) ان پٹ\\آٶٹ پٹ کا مسئلہ درپیش ہے." #. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." -msgstr "نام پہلے سے موجود ہے" +msgstr "نام پہلے سے موجود ہے." #. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈ کی لمبائی غلط ہے." #. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "" +msgstr "ڈسک یا ہارڈ ڈرائیو بھر چُکی ہے." #. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "" +msgstr "ریڈنگ کا عمل ای-او-ایف سے تجاوز کر رہا ہے." #. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈ کا نمبر غلط ہے." #. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." -msgstr "" +msgstr "بہت زیادہ فائلز." #. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." -msgstr "" +msgstr "ڈیوائس میسر نہیں." #. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." -msgstr "" +msgstr "رسائی کی اجازت نہیں." #. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." -msgstr "" +msgstr "ڈسک تیار نہیں." #. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "نفاذ نہیں ہوا." #. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "" +msgstr "مختلف ڈرائیوز میں نام کی تبدیلی ممکن نہیں." #. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." -msgstr "" +msgstr "راستے\\فائل تک رسائی میں مسئلہ (درپیش) ہے." #. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." -msgstr "" +msgstr "راستہ نہیں مل سکا." #. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ ویری ایبل (متغیر) متعین نہیں." #. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "" +msgstr "سٹرنگ کا نمونہ درست نہیں." #. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "" +msgstr "صفر کے استعمال کی اجازت نہیں." #. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا مسئلہ (درپیش) ہے." #. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای سے رابطے کے جواب کا انتظار ہے." #. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." -msgstr "" +msgstr "کوئی ڈی-ڈی-ای چینل دستیاب نہیں." #. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "کسی بھی ایپلی کیشن نے ڈی-ڈی-ای رابطے کا جواب نہیں دیا." #. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "بہت زیادہ ایپلی کیشنز نے ڈی-ڈی-ای رابطے کا جواب دیا." #. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای چینل بند کر دیا گیا." #. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "" +msgstr "بیرونی ایپلی کیشن ڈی-ڈی-ای کا عمل نہیں کر سکتی." #. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کے جواب کا انتظار کرتے کرتے وقت ختم ہو گیا." #. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کے عمل کے دوران صارف (یوزر) نے ایسکیپ (ESCAPE) دبا دیا." #. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." -msgstr "" +msgstr "بیرونی ایپلی کیشن مصروف ہے." #. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا عمل بغیر ڈیٹا کے." #. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا کا انداز غلط ہے." #. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." -msgstr "" +msgstr "بیرونی ایپلی کیشن بند کر دی گئی." #. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا رابطہ ختم یا تبدیل کر دیا گیا." #. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای (کا طریقہ کار) کسی اوپن چینل کے بغیر بُلایا گیا." #. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کے لنک کا غلط انداز." #. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کا پیغام ضائع ہو گیا." #. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." -msgstr "" +msgstr "پیسٹ لِنک پہلے ہی کیا جا چُکا." #. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "" +msgstr "لنک موڈ متعین نہیں کیا جا سکتا، لنک ٹاپک میں غلطی ہے." #. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ڈی-ای کیلئے DDEML.DLL فائل کی ضرورت ہے." #. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "" +msgstr "ماڈیول لوڈ نہیں کیا جاسکتا؛ غلط انداز." #. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا اشاریہ غلط ہے." #. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ دستیاب نہیں." #. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." -msgstr "" +msgstr "خاصیت کی قیمت غلط ہے." #. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." -msgstr "یہ لائبریری صرف پڑھی جاسکتی ہے" +msgstr "یہ خاصیت صرف پڑھی جاسکتی ہے." #. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." -msgstr "" +msgstr "یہ خاصیت صرف لکھی جاسکتی ہے." #. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا حوالہ درست نہیں." #. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "خاصیت یا طریقہ کار نہیں مل سکا: $(ARG1)." #. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کی ضرورت ہے." #. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا غلط استعمال." #. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "" +msgstr "خود کار او-ایل-ای کا طریقہ اِس آبجیکٹ کیلئے میسر نہیں." #. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "" +msgstr "خاصیت یا طریقہ کار اِس آبجیکٹ کیلئے میسر نہیں." #. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "" +msgstr "خود کار او-ایل-ای میں مسئلہ (درپیش) ہے." #. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "دی گئی آبجیکٹ کیلئے یہ ایکشن میسر نہیں." #. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "دی گئی آبجیکٹ کیلئے منسوب دلائل (نیمڈ آرگیومنٹس) دستیاب نہیں." #. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "" +msgstr "موجودہ علاقائی سیٹنگ دی گئی آبجیکٹ کیلئے میسر نہیں." #. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." -msgstr "" +msgstr "منسوب دلائل (نیمڈ آرگیومنٹس) نہیں مل سکے." #. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." -msgstr "" +msgstr "آرگیومنٹ اختیاری نہیں." #. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:105 basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "" +msgstr "آرگیومنٹ کی غلط تعداد." #. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:106 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ فہرست نہیں ہے." #. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "" +msgstr "ترتیبی نمبر درست نہیں." #. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "" +msgstr "مخصوص کیا گیا ڈی-ایل-ایل فنکشن نہیں مِل سکا." #. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "" +msgstr "کلپ بورڈ کا انداز درست نہیں." #. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ میں یہ خاصیت نہیں ہے." #. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." -msgstr "" +msgstr "آبجیکٹ کا یہ طریقہ کار نہیں ہے." #. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." -msgstr "" +msgstr "مطلوبہ آرگیومنٹ مکمل نہیں." #. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." -msgstr "" +msgstr "طریقہ کار کو چلانے میں مسئلہ ہے." #. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." -msgstr "" +msgstr "خاصیت متعین نہیں کی جاسکی." #. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." -msgstr "" +msgstr "خاصیت کا تعین نہیں کیا جاسکا." #. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:118 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "غیر متوقع علامت: $(ARG1)." #. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "متوقع: $(ARG1)." #. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." -msgstr "" +msgstr "علامت متوقع ہے." #. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل متوقع ہے." #. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." -msgstr "" +msgstr "لیبل متوقع ہے." #. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "" +msgstr "قیمت کا اطلاق نہیں ہو سکا." #. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل $(ARG1) پہلے سے متعین ہے." #. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "سب-پروسیجر یا فنکشن پروسیجر $(ARG1) پہلے سے ہی متعین ہے." #. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "لیبل $(ARG1) پہلے سے متعین ہے." #. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "ویری ایبل $(ARG1) نہیں مل سکا." #. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "ایرے یا پروسیجر $(ARG1) نہیں مل سکا." #. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "پروسیجر $(ARG1) نہیں مل سکا." #. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "" +msgstr "لیبل $(ARG1) متعین نہیں کیا گیا." #. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "نا معلوم ڈیٹا ٹائپ $(ARG1)" #. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "" +msgstr "ایگزِٹ $(ARG1) متوقع ہے." #. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "" +msgstr "سٹیٹمنٹ بلاک ابھی تک اوپن ہے: $(ARG1) غائب ہے." #. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "" +msgstr "بریکٹس (قوسین) آپس میں ملتی نہیں." #. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "" +msgstr "علامت $(ARG1) پہلے بھی مختلف انداز میں متعین کردہ ہے." #. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "" +msgstr "پیرامیٹرز پروسیجر سے مطابقت نہیں رکھتے." #. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." -msgstr "" +msgstr "نمبر میں غلط حرف" #. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "" +msgstr "ایرے کی جہتیں متعین کرنی چاہیئیں." #. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "" +msgstr "Else/Endif کو بغیر If کے استعمال کیا گیا." #. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "" +msgstr "پروسیجر کے اندر $(ARG1) کی اجازت نہیں." #. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "" +msgstr "پروسیجر سے باہر $(ARG1) کی اجازت نہیں." #. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "" +msgstr "جہت کی تصریحات مطابقت نہیں رکھتیں." #. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "نامعلوم انتخاب: $(ARG1)." #. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "" +msgstr "مستقل $(ARG1) کا دوبارہ تعین." #. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." -msgstr "" +msgstr "پروگرام بہت بڑا ہے." #. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "" +msgstr "سٹرنگز اور ایریز کی اجازت نہیں." #. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "ایک استثنائی مسئلہ $(ARG1) درپیش ہے." #. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "" +msgstr "ایرے عارضی طور پر منجمد یا بند ہے." #. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." -msgstr "" +msgstr "آوٹ آف سٹرنگ سپیس" #. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "" +msgstr "ایکسپریشن بہت پیچیدہ ہے." #. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "" +msgstr "مطلوبہ عمل سر انجام نہیں دیا جاسکتا." #. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "" +msgstr "ڈی-ایل-ایل ایپلی کیشنز کے بہت زیادہ کلائنٹ ہیں." #. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." -msgstr "" +msgstr "فار لووپ شروع نہیں کیا گیا." #. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)" #. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" -msgstr "آن " +msgstr "آن" #. yUCEp #: basic/inc/strings.hrc:25 @@ -838,4 +826,4 @@ msgstr "@0.00 ڈالر ;@(0.00 ڈالر)" #: basic/inc/strings.hrc:33 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "" +msgstr "میکرو میں چلتے ہوئے رکاوٹ آگئی." diff --git a/source/ur/chart2/messages.po b/source/ur/chart2/messages.po index 21374065031..075697516c8 100644 --- a/source/ur/chart2/messages.po +++ b/source/ur/chart2/messages.po @@ -4,203 +4,203 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151795.000000\n" #. NCRDD #: chart2/inc/chart.hrc:16 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "بار نُما" #. YpLZF #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "سلنڈر نُما" #. VLXhh #: chart2/inc/chart.hrc:18 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "مخروط نُما" #. xsWC2 #: chart2/inc/chart.hrc:19 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "تکون نُما" #. v9sqX #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" -msgstr "" +msgstr "خود کار رہنمائی برائے چارٹ" #. HCEG9 #: chart2/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "ہموار لائنز" #. qxGHJ #: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "زینہ دار لائنز" #. LcVWV #: chart2/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" -msgstr "" +msgstr "اس چارٹ میں ایک اندرونی ڈیٹا ٹیبل ہے. کیا آپ جاری رکھتے ہوئے اندرونی ٹیبل مِٹا کر نئی ڈیٹا رینج متعین کرنا چاہتے ہیں؟" #. E2JCT #: chart2/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "چارٹ کی قسم" #. GFDEv #: chart2/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا رینج" #. uxZuD #: chart2/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" msgid "Chart Elements" -msgstr "" +msgstr "چارٹ ایلیمنٹ" #. sDxQz #: chart2/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGE_LINE" msgid "Line" -msgstr "سطور" +msgstr "لائن (سطر)" #. EoKxj #: chart2/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_PAGE_BORDER" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "حاشیہ کی لائن" #. 2suvG #: chart2/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PAGE_AREA" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ارد گرد کی جگہ" #. 3sDYn #: chart2/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافیت" #. tESet #: chart2/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_PAGE_FONT" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "رسمُ الخط (فانٹ)" #. ByYYG #: chart2/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "فانٹ کے انداز (ایفکٹس)" #. YydEQ #: chart2/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "نمبرز" #. nTFNm #: chart2/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_PAGE_POSITION" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "مقام" #. iTeHp #: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "ترتیب \\ تشکیل" #. 4Gz8K #: chart2/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "اختیارات" #. RCGEN #: chart2/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_PAGE_SCALE" msgid "Scale" -msgstr "تغیر شدہ" +msgstr "طول و عرض" #. QR25P #: chart2/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" msgid "Positioning" -msgstr "" +msgstr "مقام میں رد وبدل" #. omcEo #: chart2/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" msgid "Type" -msgstr "نوعیت:" +msgstr "قسم" #. EvFoA #: chart2/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ایکس ایرر بارز" #. NKDFm #: chart2/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" msgid "Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "وائی ایرر بارز" #. mjAwD #: chart2/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "برابری" #. hXbmP #: chart2/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "پرسپیکٹیو" #. 7RHre #: chart2/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "(ظاہری) خدوخال" #. mvWu8 #: chart2/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "ایلومینیشن (چمک)" #. YBnCa #: chart2/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ایشیائی ٹائپو گرافی" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:51 diff --git a/source/ur/connectivity/messages.po b/source/ur/connectivity/messages.po index e1132f087f8..5c6d9fa1041 100644 --- a/source/ur/connectivity/messages.po +++ b/source/ur/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivitymessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976884.000000\n" #. 9LXDp @@ -82,157 +82,157 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا بیس سے رابطہ نہیں ہے۔" #. 5BYEX #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "آپ نے پوزیشن '$pos$' پر ایک پیرامیٹر سیٹ کرنے کی کوشش کی لیکن صرف '$count$' پیرامیٹر(س) کی اجازت ہے۔ ایک وجہ یہ ہو سکتی ہے کہ خصوصیت \"ParameterNameSubstitution\" ڈاٹا سورس میں TRUE پر سیٹ نہیں ہے۔" #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." -msgstr "" +msgstr "اِنپٹ اسٹریم سیٹ نہیں تھا۔" #. Davdp #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "" +msgstr "اس '$name$'نام سے کوئی عنصر نہیں ہے۔" #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" -msgstr "" +msgstr "غلط (اِنویلیڈ) بکمارک ویلیو" #. VXSEP #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." -msgstr "" +msgstr "پریویلیج (گرانٹیڈ) نہیں: صرف ٹیبل پریویلیج گرانٹ کیے جا سکتے ہیں۔" #. DZf3v #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." -msgstr "" +msgstr "پریویلیج واپس نہیں لیے گئے. صرف ٹیبل پریویلیج واپس لیے جا سکتے ہیں." #. qTZj7 #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." -msgstr "" +msgstr "فنکشن سیکوئینس ایرر." #. scUDb #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." -msgstr "" +msgstr "اِنویلیڈ ڈسکرپٹر انڈکس." #. MAAeW #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "" +msgstr "ڈرائیور اس فنکشن '$functionname$' کو سپورٹ نہیں کرتا." #. FAp7x #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "" +msgstr "ڈرائیور '$featurename$' کیلئے فنکشنیلیٹی کو سپورٹ نہیں کرتا. اس کا اطلاق نہیں ہوا." #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "" +msgstr "فارمولا برائے TypeInfoSettings غلط ہے." #. ZWq6D #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "" +msgstr "'$string$' کی لڑی کو جب کیرکٹر سیٹ '$charset$' میں تبدیل کیا جائے تو اس کی لمبائی $maxlen$ کی حد سے زیادہ ہے." #. CYSBr #: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "" +msgstr "انکوڈڈ '$charset$' استعمال کرتے ہوئے اسٹرنگ '$string$' کو تبدیل نہیں کیا جاسکتا." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." -msgstr "" +msgstr "رابطہ کرنے والی یو-آر-ایل درست نہیں." #. ULTqE #: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. بہت زیادہ پیچیدہ ہے." #. UQYpN #: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. آپریٹر بہت زیادہ پیچیدہ ہے." #. DmQcr #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. آپ 'LIKE' کو اس قسم کے کالم کے ساتھ استعمال نہیں کر سکتے." #. EMgKF #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. 'LIKE' کو صرف سٹرنگ آرگیومنٹ کے ساتھ استعمال کیا جاسکتا ہے." #. PBG3H #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. 'NOT LIKE' کی شرط بہت زیادہ پیچیدہ ہے." #. CWeME #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. 'LIKE' کی شرط کے درمیان میں وائلڈ کارڈ ہے." #. NK7eq #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "استفسار (Query) نہیں کیا جاسکتا. 'LIKE' کی شرط میں بہت زیادہ وائلڈ کارڈز ہیں." #. nADdF #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "" +msgstr "کالم کا نام '$columnname$' درست نہیں." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "" +msgstr "یہ بیان کالموں کے غیر درست انتخاب پر مبنی ہے." #. sEFWB #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "" +msgstr "کالم کو پوزیشن '$position$' پر اپ ڈیٹ نہیں کیا جاسکا." #. iLNAb #: connectivity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "فائل $filename$ کو لوڈ نہیں کیا جاسکا." #. jq62z #: connectivity/inc/strings.hrc:63 @@ -242,146 +242,149 @@ msgid "" "\n" "$error_message$" msgstr "" +"فائل کو لوڈ کرنے میں یہ مسئلہ پیش آیا ($exception_type$):\n" +"\n" +"$error_message$" #. sbrdS #. = the ado driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." -msgstr "" +msgstr "ٹائپ کو تبدیل نہیں کیا جاسکا." #. 3L6uG #: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." -msgstr "" +msgstr "کالم کا انضمام نہیں کیا جاسکا: کالم ڈسکرپٹر درست نہیں." #. 4GMmY #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "گروپ نہیں بنایا جاسکا: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. MDKgr #: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکتا: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. jPjxi #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "کیی نہیں بنائی جاسکی: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. jaDH3 #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "ٹیبل نہیں بنایا جاسکا: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. utNzu #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "یوزر نہیں بنایا جاسکا: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. 4TE9R #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "ویو نہیں بنایا جاسکا: آبجیکٹ ڈسکرپٹر درست نہیں." #. BrHQp #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "" +msgstr "ویو نہیں بنایا جاسکتا: کوئی کمانڈ آبجیکٹ نہیں." #. GgFCn #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." -msgstr "" +msgstr "رابطہ قائم نہیں کیا جاسکا. شاید ضروری ڈیٹا پرووائڈر انسٹال نہیں ہے." #. GRZEu #. dbase #: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. فائل سسٹم تک رسائی میں نامعلوم مسئلہ پیش آیا." #. JbDnu #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. ایک اشاریے میں صرف ایک کالم بنایا جاسکتا ہے." #. rB3XE #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. قیمتیں منفرد نہیں ہیں." #. f8DTu #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. نامعلوم مسئلہ پیش آیا." #. AFpdq #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. فائل '$filename$' کسی اور اشاریے میں استعمال ہو رہی ہے." #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "" +msgstr "اشاریہ نہیں بنایا جاسکا. منتخب کالم کا سائز بہت بڑا ہے." #. vWZ84 #: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "نام '$name$' ایس-کیو-ایل کے نام کے اصولوں کے مطابق نہیں." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "فائل $filename$ نہیں مٹائی جاسکی." #. rp3rF #: connectivity/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "'$columnname$' کیلئے کالم ٹائپ درست نہیں." #. jAStU #: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "'$columnname$' کیلئے پریسیژن درست نہیں." #. zJbtr #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' کیلئے پریسیژن سکیل سے کم ہے." #. PDCV3 #: connectivity/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' کے نام کی لمبائی درست نہیں." #. NZWGq #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' میں دُہری قیمت ہے." #. sfaxE #: connectivity/inc/strings.hrc:89 @@ -391,278 +394,281 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"کالم '$columnname$' اعشاری قسم کا ہے، میکس. لمبائی $precision$ حروف ہے ($scale$ اعشاری مقامات).\n" +"\n" +"متعین قیمت \"$value$\" اجازت کردہ ہندسوں کی تعداد سے زیادہ ہے." #. ZvEz9 #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' تبدیل نہیں کیا جاسکا. فائل سسٹم شاید 'رائٹ پروٹیکٹڈ' ہے." #. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' اپ ڈیٹ نہیں کیا جاسکا. کالم کی ویلو درست نہیں." #. dFAFB #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "کالم '$columnname$' شامل نہیں کیا جاسکتا. فائل سسٹم شاید 'رائٹ پروٹیکٹڈ' ہے." #. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "کالم اس پوزیشن '$position$' پر ڈراپ نہیں کیا جاسکا. فائل سسٹم شاید 'رائٹ پروٹیکٹڈ' ہے." #. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "ٹیبل '$tablename$' ڈراپ نہیں کیا جاسکا. فائل سسٹم شاید 'رائٹ پروٹیکٹڈ' ہے." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." -msgstr "" +msgstr "ٹیبل تبدیل نہیں کیا جاسکا." #. UuoNm #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "" +msgstr "فائل '$filename$' نامعلوم یا غلط ڈی-بیس (dBase) فائل ہے." #. LhHTA #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." -msgstr "" +msgstr "ایوولوشن ایڈریس بُک نہیں کھولی جاسکی." #. sxbEF #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." -msgstr "" +msgstr "صرف ٹیبل کالمز کے لحاظ سے ترتیب دی جاسکتی ہے." #. E4wn2 #. File #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. یہ بہت زیادہ پیچیدہ ہے. صرف \"COUNT(*)\" کی اجازت ہے." #. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. 'BETWEEN' آرگیومنٹس درست نہیں." #. 4oK7N #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. فنکشن سپورٹڈ نہیں." #. kCjVU #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "ٹیبل تبدیل نہیں کیا جاسکتا۔ یہ 'ریڈ اونلی' ہے." #. cqWEv #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "" +msgstr "قطار مٹائی نہیں جاسکتی. آپشن 'غیر فعال ریکارڈ دکھائیں' قائم ہے." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "" +msgstr "قطار مٹائی نہیں جاسکتی. یہ پہلے ہی مٹ چُکی ہے." #. fuJot #: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. اِس میں ایک سے زیادہ ٹیبلز شامل ہیں." #. w7AzE #: connectivity/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. اِس میں کوئی درست ٹیبل شامل نہیں." #. CRsGn #: connectivity/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) پر عمل نہیں ہو سکتا. اِس میں کوئی درست کالمز نہیں." #. ucGyR #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." -msgstr "" +msgstr "دئے گئے پیرامیٹرز کا کاونٹ پیرامیٹرز سے مطابقت نہیں رکھتا." #. 3EDJB #: connectivity/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "" +msgstr "یو-آر-ایل '$URL$' درست نہیں. رابطہ قائم نہیں کیا جاسکتا." #. 9n4j2 #: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "ڈرائیور کلاس '$classname$' لوڈ نہیں کی جاسکی." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "" +msgstr "جاوا انسٹالیشن نہیں مل سکی. براہ مہربانی اپنی انسٹالیشن چیک کریں." #. iKnFy #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "کویری (query) کا عمل درست نتیجہ برآمد نہیں کر رہا." #. kiYDS #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." -msgstr "" +msgstr "اپ ڈیٹ سٹیٹمنٹ کا عمل کسی قطار پر اثر انداز نہیں ہو رہا." #. xiRq3 #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "" +msgstr "اضافی ڈرائیور کلاس پاتھ '$classpath$' ہے." #. QxNVP #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "پوزیشن '$position$' پر پیرامیٹر کی قسم نامعلوم ہے." #. ghuVV #: connectivity/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "پوزیشن '$position$' پر کالم کی قسم نامعلوم ہے." #. 3FmFX #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." -msgstr "" +msgstr "پیرامیٹر صرف تیار شدہ سٹیٹمنٹس میں ظاہر ہو سکتا ہے." #. CB7pj #. MACAB #: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" -msgstr "" +msgstr "ایسا کوئی ٹیبل نہیں." #. CDY8S #: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." -msgstr "" +msgstr "کوئی مناسب میک-او-ایس (Mac OS) انسٹالیشن نہیں مل سکی۔" #. HNSzq #. hsqldb #: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "" +msgstr "رابطہ قائم نہیں کیا جاسکا. کوئی سٹوریج یا یو-آر-ایل (URL) نہیں دی گئی." #. SZSmZ #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." -msgstr "" +msgstr "دی گئی یو-آر-ایل (URL) کسی درست مقام فائل سسٹم پاتھ پر مشتمل نہیں. اپنے ڈیٹا بیس فائل کی لوکیشن چیک کریں." #. muHcn #: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "" +msgstr "رابطے کے ٹیبل کا کَنٹینر حاصل کرنے میں مسئلہ ردپیش ہے." #. Rm4Le #: connectivity/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "" +msgstr "'$tablename$' نام کا کوئی ٹیبل نہیں." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "" +msgstr "مہیا کی گئی DocumentUI کو NULL نہیں کیا جاسکتا." #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "رابطہ قائم نہیں ہو سکا. ڈیٹا بیس %PRODUCTNAME کے جدید ورژن کے ذریعے بنائی گئی ہے." #. 3BKTP #: connectivity/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "" +msgstr "ریکارڈ آپریشن مسترد (ویٹو) کر دیا گیا ہے." #. hdDea #: connectivity/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "" +msgstr "سٹیٹمنٹ میں ایک یا ایک سے زیادہ سب-کویریز کی جانب سِکلِک ریفرنس موجود ہے." #. EmFm4 #: connectivity/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "" +msgstr "نام میں کوئی سلیش ('/') نہیں ہونی چاہئیں." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "" +msgstr "$1$ ایس-کیو-ایل (SQL) کا منظور کردہ آئڈنٹِفائر نہیں." #. kvvjL #: connectivity/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "" +msgstr "کویری کے نام میں حوالے (quote) کے حروف نہیں ہونے چاہئیں." #. rw59B #: connectivity/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "نام $1$ پہلے سے ہی ڈیٹا بیس میں مستعمل ہے." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "ڈیٹا بیس سے کوئی رابطہ نہیں." #. Dpdod #: connectivity/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." -msgstr "" +msgstr "$1$ کا وجود نہیں." #. e7kHo #: connectivity/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "" +msgstr "مکمل ٹیبل کاونٹ نہیں دکھایا جاسکتا. کوئی فلٹر استعمال کریں." diff --git a/source/ur/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 00790453ac4..7f15cdb95a1 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. 9EAjq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ADO" -msgstr "" +msgstr "اے-ڈی-او (ADO)" +#. nw3hx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -30,8 +34,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "مائکرو سافٹ ایکسس" +#. uAES5 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -39,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "مائکرو سافٹ ایکسس 2007" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b0bd8ca01ef..a7b26015465 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrycalcorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. yy6MK #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "سپریڈ شیٹ" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e664139907d..2d40b7082f2 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrydbaseorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. bBcuA #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "ڈی-بیس (dBASE)" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7ed36276890..3f6411fe908 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. vCwUq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution Local" -msgstr "" +msgstr "ایوولوشن لوکل" +#. xjZD3 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -30,8 +34,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "ایوولوشن ایل-ڈی-اے-پی (LDAP)" +#. Edqng #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -39,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "گروپ کے لحاظ سے" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 43f745bdc09..dae7539d600 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388822865.000000\n" +#. DfEKx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird Embedded" -msgstr "" +msgstr "فائیر برڈ ایمبیڈڈ" +#. 3davX #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -30,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird File" -msgstr "" +msgstr "فائیر برڈ فائل" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 81e1fbbcc2b..652d87cb247 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryflatorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. RQiER #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 838cbc68680..a982a0682a8 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryhsqldborgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384975785.000000\n" +#. yescE #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "" +msgstr "ایچ-ایس-کیو-ایل-ڈی-بی ایمبیڈڈ" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 5db908c8ace..783b3549050 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. LMk2Z #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "JDBC" -msgstr "" +msgstr "جے-ڈی-بی-سی" +#. DizFd #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -30,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle JDBC" -msgstr "" +msgstr "اوریکل جے-بی-ڈی-سی" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 41594f1bf10..c0b27f3da73 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymacaborgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +#. f596y #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Mac OS X Address Book" -msgstr "" +msgstr "میک او-ایس ایکس ایڈریس بک" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 30d14ab9b9b..37308e76062 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymorkorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351609.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524568261.000000\n" +#. ftPgS #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Thunderbird Address Book" -msgstr "" +msgstr "تھنڈر برڈ ایڈریس بُک" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1872c403dd0..8d209a8b074 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,16 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540151795.000000\n" +#. ny8vx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -20,8 +24,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "مائی ایس-کیو-ایل (جے-ڈی-بی-سی)" +#. F637n #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -29,8 +34,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "مائی ایس-کیو-ایل (او-ڈی-بی-سی)" +#. rcnrk #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -38,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "مائی ایس-کیو-ایل (مقامی)" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f17d9b9c1cb..645a2f3fc2d 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,16 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538498876.000000\n" +#. NHVFU #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -20,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "مائی ایس-کیو-ایل کونیکٹر" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 71f82b7c27f..463ac697453 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistryodbcorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351610.000000\n" +#. GJEo8 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ODBC" -msgstr "" +msgstr "او-ڈی-بی-سی" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b681def234e..dd568a1bd6e 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrypostgresqlorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351610.000000\n" +#. b2XSs #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -21,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "پوسٹ گری ایس-کیو-ایل" diff --git a/source/ur/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ur/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e2d720cc0b1..050a41b5409 100644 --- a/source/ur/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ur/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,16 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrywriterorgopenofficeofficedataaccess/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140685.000000\n" +#. 9UrY4 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -20,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Writer Document" -msgstr "" +msgstr "رائٹر ڈاکیومنٹ" diff --git a/source/ur/cui/messages.po b/source/ur/cui/messages.po index 48cb5437145..245d7980dae 100644 --- a/source/ur/cui/messages.po +++ b/source/ur/cui/messages.po @@ -4,21 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196066.000000\n" #. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:16 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "تمام" @@ -27,128 +26,127 @@ msgstr "تمام" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "صارف (یوزر) کا بنایا ہوا" #. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "نمبر (عدد)" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "فیصد" #. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "کرنسی (نقدی)" #. NgzCi #: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ" #. 4kcAo #: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "وقت" #. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "سائنٹیفک (سائنسی)" #. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "کسر (حسابی)" #. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "بولین قیمت (قدر)" #. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "ترتیب \\ تشکیل" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:24 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" -msgstr "نئی کتاب" +msgstr "میری دستاویزات (ڈاکیومنٹس)" #. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر" #. AnM4M #: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "آئیکن" #. bpvbo #: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" -msgstr "" +msgstr "پیلیٹ (تختی)" #. shiKT #: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "محفوظ نقل (متبادل)" #. ai8eF #: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "ماڈیولز \\ اجزاء" #. WyhJD #: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "ٹیمپلیٹس (سانچے)" #. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" -msgstr "" +msgstr "آٹو ٹیکسٹ" #. co7GJ #: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "لغات" #. MbjWM #: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مدد" #. u2bQB #: cui/inc/strings.hrc:34 @@ -160,99 +158,99 @@ msgstr "دریچہ" #: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" -msgstr "" +msgstr "پیغامات کی سٹوریج" #. oMdF8 #: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" -msgstr "" +msgstr "عارضی فائلز" #. 4DDzW #: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" -msgstr "" +msgstr "پلگ-انز" #. v5YHp #: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "فولڈر بُک مارکس" #. AJkga #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "فلٹرز" #. 2DKUC #: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" -msgstr "" +msgstr "ایڈ-اِنز" #. Tm2DM #: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" -msgstr "" +msgstr "یوزر کنفیگوریشن" #. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "یوزر کی بنائی ہوئی لغات" #. qxBAu #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "کلاسیفیکیشن" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "آٹو کوریکٹ" #. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "لکھنے کے امدادی وسائل" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" -msgstr "" +msgstr "نیا مینو %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" -msgstr "" +msgstr "نئی ٹول بار %n" #. PCa2G #: cui/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "مینو کو حرکت دیں" #. KbZFf #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" -msgstr "" +msgstr "سب-مینو شامل کریں" #. w2qNv #: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" -msgstr "" +msgstr "سب-مینو کا نام" #. qJgZw #: cui/inc/strings.hrc:53 @@ -11122,7 +11120,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:213 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" -msgstr "آن " +msgstr "آن" #. qobGp #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:223 @@ -11164,7 +11162,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:318 msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" -msgstr "آن " +msgstr "آن" #. wE67j #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:328 @@ -13556,7 +13554,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:263 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" -msgstr "آن " +msgstr "آن" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:284 diff --git a/source/ur/dbaccess/messages.po b/source/ur/dbaccess/messages.po index 6756d378410..295c39f7759 100644 --- a/source/ur/dbaccess/messages.po +++ b/source/ur/dbaccess/messages.po @@ -4,41 +4,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524568262.000000\n" #. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "" +msgstr "ٹیبل ویو" #. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:27 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" -msgstr "" +msgstr "کویری (query)" #. akGh9 #: dbaccess/inc/query.hrc:28 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" -msgstr "" +msgstr "ایس-کیو-ایل سٹیٹمنٹ" #. FAMGa #: dbaccess/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." -msgstr "" +msgstr "رابطہ قائم نہیں کیا جاسکا۔" #. y8rYj #: dbaccess/inc/strings.hrc:25 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "فارم" #. nkamB #: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "رپورٹ" #. bYjEz #: dbaccess/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/ur/desktop/messages.po b/source/ur/desktop/messages.po index 0fbfa65df63..3770ac6f261 100644 --- a/source/ur/desktop/messages.po +++ b/source/ur/desktop/messages.po @@ -4,269 +4,269 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976885.000000\n" #. v2iwK #: desktop/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " -msgstr "" +msgstr "کاپی ہو رہی ہے: " #. 2dzDt #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" msgid "Error while adding: " -msgstr "" +msgstr "شامل کرنے میں مسئلہ ہے: " #. CUrtD #: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " -msgstr "" +msgstr "مٹانے میں مسئلہ ہے: " #. XyESz #: desktop/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن پہلے سے ہی شامل ہے: " #. cuydq #: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " -msgstr "" +msgstr "ایسی کوئی ایکسٹینشن ڈیپلائے نہیں ہوئی: " #. wzGYv #: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "" +msgstr "%NAME ایکسٹینشن کیلئے ریپازیٹری کو سِنکرو نائز کیا جارہا ہے۔" #. dp8bf #: desktop/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" msgid "Enabling: " -msgstr "" +msgstr "فعال کیا جارہا ہے: " #. xBysg #: desktop/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" msgid "Disabling: " -msgstr "" +msgstr "غیر فعال کیا جارہا ہے: " #. HDgpp #: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "" +msgstr "میڈیا ٹائپ کا پتہ نہیں چل رہا۔ " #. QfGM7 #: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " -msgstr "" +msgstr "یہ میڈیا ٹائپ سپورٹڈ نہیں۔ " #. VHcMc #: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " -msgstr "" +msgstr "فعال کرتے ہوئے مسئلہ درپیش ہے۔ " #. BqmAM #: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " -msgstr "" +msgstr "غیر فعال کرتے ہوئے مسئلہ درپیش ہے۔ " #. Avii2 #: desktop/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" -msgstr "" +msgstr "کنفیگیوریشن سکیم" #. cL9MC #: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" msgid "Configuration Data" -msgstr "" +msgstr "کنفیگیوریشن ڈیٹا" #. S8Pj8 #: desktop/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" msgid "Basic Library" -msgstr "" +msgstr "بیسک لائبریری" #. Tnphj #: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" -msgstr "" +msgstr "ڈائیلاگ لائبریری" #. ThJQm #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." -msgstr "" +msgstr "لائبریری نام معلوم نہیں ہو سکا۔" #. G6SqW #: desktop/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن" #. o6NBi #: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "All supported files" -msgstr "" +msgstr "تمام سپورٹڈ فائلز" #. 5TAZB #: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او ڈائنیمک لائبریری کمپونینٹ" #. SK5Ay #: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او جاوا کمپونینٹ" #. a7o4C #: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او پائتھن کمپونینٹ" #. QyN3F #: desktop/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" msgid "UNO Components" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او کمپونینٹ" #. G6LCn #: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او آر-ڈی-بی ٹائپ لائبریری" #. KcXfh #: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او جاوا ٹائپ لائبریری" #. wBhDU #: desktop/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" msgid "%MACROLANG Library" -msgstr "" +msgstr "%MACROLANG لائبریری" #. k2PBJ #: desktop/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مدد" #. wPwGt #: desktop/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" msgid "The extension cannot be installed because:\n" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن انسٹال نہیں ہو سکی کیونکہ:\n" #. PBXkt #: desktop/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن انسٹال نہیں ہوگی کیونکہ مدد کی فائلز میں مسئلہ ہے۔\n" #. u3kcb #: desktop/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" msgid "Add Extension(s)" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن شامل کریں" #. DDxFn #: desktop/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "ہٹائیں" #. s6iho #: desktop/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" -msgstr "" +msgstr "فعال کریں" #. CeKUw #: desktop/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" msgid "~Disable" -msgstr "" +msgstr "غیر فعال کریں" #. Z7G4r #: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." -msgstr "" +msgstr "اپ ڈیٹ کریں" #. iFBQd #: desktop/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME شامل کیا جارہا ہے" #. J5KAU #: desktop/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME ہٹایا جارہا ہے" #. A6AzC #: desktop/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME فعال کیا جارہا ہے" #. Mh7ag #: desktop/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME غیر فعال کیا جارہا ہے" #. GjgyB #: desktop/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME کیلئے لائسنس قبول کیا جائے" #. buqgv #: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" -msgstr "" +msgstr "مسئلہ: اس ایکسٹینشن کی حالت نامعلوم ہے" #. H6NGb #: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "بند کریں" #. T9Gqg #: desktop/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "خارج ہوں" #. AEv5h #: desktop/inc/strings.hrc:74 @@ -276,24 +276,27 @@ msgid "" "\n" "Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" msgstr "" +"%PRODUCTNAME کو نئے ورژن میں اپ ڈیٹ کردیا گیا ہے۔ مشترک %PRODUCTNAME ایکسٹینشنز مطابقت نہیں رکھتیں۔ انہیں %PRODUCTNAME سٹارٹ کرنے سے پہلے اپ ڈیٹ کریں۔\n" +"\n" +"مشترک ایکسٹینشنز کی اپ ڈیٹ کیلئے ایڈمنسٹریٹر کے اختیارات کی ضرورت ہے۔ سسٹم ایڈمنسٹریٹر سے رابطہ کرکے درج ذیل ایکسٹینشن اپ ڈیٹ کریں:" #. mQAQ9 #: desktop/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن فعال نہیں کی جاسکتی کیونکہ درج ذیل سسٹم ڈیپنڈنسیز پوری نہیں کی گئیں:" #. X4uSy #: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن غیر فعال ہے کیونکہ آپ نے ابھی لائسنس قبول نہیں کیا۔\n" #. ky6LA #: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" -msgstr "" +msgstr "لائسنس دکھائیں" #. xyCf9 #: desktop/inc/strings.hrc:80 @@ -303,18 +306,21 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '%NAME' انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"او کے پر کلک کرکے انسٹالیشن کریں۔\n" +"منسوخ پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. Y4EHy #: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن انسٹالیشن فی الحال غیر فعال ہے۔ مزید معلومات کیلئے سسٹم ایڈمنسٹریٹر سے رابطہ کریں۔" #. JiEFG #: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کو ہٹانے کا عمل فی الحال بند ہے۔ مزید معلومات کیلئے سسٹم ایڈمنسٹریٹر سے رابطہ کریں۔" #. LncbY #: desktop/inc/strings.hrc:87 @@ -324,6 +330,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '%NAME' ہٹانے لگے ہیں۔\n" +"او کے پر کلک کرکے ہٹا دیں۔\n" +"منسوخ پر کلک کرکے ہٹانے کا عمل روکیں۔" #. fiYMH #: desktop/inc/strings.hrc:90 @@ -333,6 +342,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"مشترکہ ایکسٹینشنز کو ملٹی-یوزر ماحول میں تبدیل کرتے وقت یقینی بنائیں کہ اور کوئی یوزر اُسی %PRODUCTNAME کے ساتھ کام نہیں کر رہے۔\n" +"'اوکے' پر کلک کرکے ایکسٹینشن ہٹائیں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے ایکسٹینشن ہٹانے کا عمل روک دیں۔" #. bQ675 #: desktop/inc/strings.hrc:94 @@ -342,6 +354,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"مشترکہ ایکسٹینشنس کو ملٹی-یوزر ماحول میں تبدیل کرتے وقت یقینی بنائیں کہ اور کوئی یوزر اُسی %PRODUCTNAME کے ساتھ کام نہ کر رہے ہوں۔\n" +"'اوکے' پر کلک کرکے ایکسٹینشن فعال کریں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے ایکسٹینشن فعال بنانے کا عمل روک دیں۔" #. zEGzE #: desktop/inc/strings.hrc:98 @@ -351,18 +366,21 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"مشترکہ ایکسٹینشنس کو ملٹی-یوزر ماحول میں تبدیل کرتے وقت یقینی بنائیں کہ اور کوئی یوزر اُسی %PRODUCTNAME کے ساتھ کام نہیں کر رہے۔\n" +"'اوکے' پر کلک کرکے ایکسٹینشن غیر فعال کریں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے ایکسٹینشن غیر فعال کرنے کا عمل روک دیں۔" #. bfdYH #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن '%Name' اس کمپیوٹر پر نہیں چل سکتی۔" #. cGEv7 #: desktop/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹنشن انسٹال کی جارہی ہیں۔" #. TP9Jx #: desktop/inc/strings.hrc:105 @@ -374,67 +392,67 @@ msgstr "تنصیب ناکام ہو گئی۔" #: desktop/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "کوئی غلطیاں نہیں۔" #. GtBF5 #: desktop/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن %Name کو ڈاونلوڈ کرنے میں مسئلہ ہے۔ " #. 8wV4e #: desktop/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "مسئلہ کا پیغام یہ ہے: " #. vAP5D #: desktop/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن %Name کو انسٹال کرنے میں مسئلہ ہے۔ " #. DNwGS #: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن %Name کا لائسنس کا معاہدہ مسترد کر دیا گیا۔ " #. q4fDv #: desktop/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن انسٹال نہیں کی جائے گی۔" #. 2yEGV #: desktop/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "نامعلوم" #. kGwZa #: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کیلئے اوپن آفس کا حوالہ ورژن کم از کم %VERSION ہونا چاہیئے۔" #. rcfFe #: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن اوپن آفس کے حوالہ ورژن %VERSION سے زیادہ سپورٹ نہیں کرتی۔" #. 776kM #: desktop/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کیلئے %PRODUCTNAME کا ورژن کم از کم %VERSION ہونا چاہیئے۔" #. P4pgb #: desktop/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX" msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن %PRODUCTNAME کے ورژن %VERSION سے زیادہ سپورٹ نہیں کرتی۔" #. dNBtG #: desktop/inc/strings.hrc:119 @@ -445,6 +463,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"نیا ورژن $DEPLOYED پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"او کے پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"منسوخ پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. TmQCx #: desktop/inc/strings.hrc:123 @@ -455,6 +477,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"نیا ورژن $DEPLOYED، بنام '$OLDNAME'، پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"او کے پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"منسوخ پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. AMTBi #: desktop/inc/strings.hrc:127 @@ -465,6 +491,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"نیا ورژن پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"او کے پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"منسوخ پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. 5TDnT #: desktop/inc/strings.hrc:131 @@ -475,6 +505,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"وہ ورژن $DEPLOYED، بنام '$OLDNAME'، پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"'او کے' پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. 9wcAB #: desktop/inc/strings.hrc:135 @@ -485,6 +519,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"پُرانا ورژن $DEPLOYED پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"'او کے' پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. 2WQJk #: desktop/inc/strings.hrc:139 @@ -495,60 +533,64 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"آپ ایکسٹینشن '$NAME' کا ورژن $NEW انسٹال کرنے لگے ہیں۔\n" +"پُرانا ورژن $DEPLOYED، بنام '$OLDNAME'، پہلے ہی انسٹال ہے۔\n" +"'او کے' پر کلک کرکے انسٹال شدہ ایکسٹینشن کو تبدیل کریں۔\n" +"'منسوخ' پر کلک کرکے انسٹالیشن روکیں۔" #. J2X2b #: desktop/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" msgid "No new updates are available." -msgstr "" +msgstr "کوئی نئی اپ ڈیٹ میسر نہیں۔" #. y7gVg #: desktop/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "" +msgstr "انسٹال کے قابل کوئی اپ ڈیٹس نہیں ہیں۔ نظر انداز یا غیر فعال اپ ڈیٹس دیکھنے کیلئے اِس چیک باکس کو نشان لگائیں 'تمام اپ ڈیٹس دِکھائیں'۔" #. rq2Co #: desktop/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "کوئی مسئلہ پیش آیا:" #. 77Hco #: desktop/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "نامعلوم مسئلہ۔" #. 7xdom #: desktop/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" msgid "No more details are available for this update." -msgstr "" +msgstr "اس اپ ڈیٹ کیلئے مزید تفصیل میسر نہیں۔" #. NECjC #: desktop/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" msgid "The extension cannot be updated because:" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن اپ ڈیٹ نہیں کی جاسکی کیونکہ:" #. BstEF #: desktop/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" -msgstr "" +msgstr "مطلوبہ %PRODUCTNAME کا ورژن مطابقت نہیں رکھتا:" #. fz5C3 #: desktop/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" -msgstr "" +msgstr "آپ کے پاس %PRODUCTNAME %VERSION ہے۔" #. ofeoD #: desktop/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" msgid "browser based update" -msgstr "" +msgstr "براوزر پر مبنی اپ ڈیٹ" #. 4NJkE #: desktop/inc/strings.hrc:153 @@ -560,79 +602,79 @@ msgstr "نسخہ" #: desktop/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" -msgstr "" +msgstr "یہ اپ ڈیٹ نظر انداز کر دی جائے گی۔\n" #. Ea8Mi #: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " -msgstr "" +msgstr "ایپلی کیشن شروع نہیں کی جاسکی۔ " #. STFHr #: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." -msgstr "" +msgstr "کنفگیوریشن ڈائریکٹری \"$1\" نہیں مل سکی۔" #. bGWux #: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." -msgstr "" +msgstr "انسٹالیشن پاتھ غلط ہے۔" #. kdZLA #: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." -msgstr "" +msgstr "ایک اندرونی مسئلہ پیش آیا۔" #. yGBza #: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." -msgstr "" +msgstr "کنفیگوریشن فائل \"$1\" کرپٹ ہے۔" #. CP9Qk #: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." -msgstr "" +msgstr "کنفیگوریشن فائل \"$1\" نہیں ملی۔" #. maapb #: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "" +msgstr "کنفیگوریشن فائل \"$1\" موجودہ ورژن کو سپورٹ نہیں کرتی۔" #. q2F59 #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹرفیس کی زبان کا تعین نہیں ہو سکا۔" #. UTKHa #: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "" +msgstr "یوزر انسٹالیشن مکمل نہیں کی جاسکی۔ " #. dgxZP #: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." -msgstr "" +msgstr "کنفیگوریشن سروس دستیاب نہیں۔" #. wbj4W #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." -msgstr "" +msgstr "سیٹ اپ ایپلی کیشن کو سٹارٹ کرکے انسٹالیشن کی مرمت بذریعہ سی-ڈی کریں یا اُس فولڈر کے ذریعے جس میں انسٹالیشن پیکج ہے۔" #. d3or5 #: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "" +msgstr "آپ کی مرکزی کنفیگوریشن تک رسائی میں ایک عام مسئلہ درپیش ہے۔ " #. TXCKM #: desktop/inc/strings.hrc:168 @@ -642,18 +684,21 @@ msgid "" "\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" +"%PRODUCTNAME کے کنفگوریشن ڈیٹا تک رسائی میں مسئلہ کی وجہ سے %PRODUCTNAME شروع نہیں کی جاسکی۔\n" +"\n" +"اپنے سسٹم ایڈمنسٹریٹر سے رابطہ کریں۔" #. bouaV #: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "" +msgstr "درج ذیل اندرونی مسئلہ پیش آیا: " #. zBSDM #: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "" +msgstr "انسٹالیشن یا اپ ڈیٹ کے بعد%PRODUCTNAME کو لازماََ خود شروع کریں۔" #. NBTfi #: desktop/inc/strings.hrc:171 @@ -664,25 +709,28 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"یا تو %PRODUCTNAME کی ایک انسٹینس آپ کی ذاتی سیٹنگز تک رسائی حاصل کر رہی ہے، یا آپ کی سیٹنگز لاک ہیں۔\n" +"مختلف ذرائع سے بیک وقت رسائی کے باعث آپ کی ذاتی سیٹنگز میں تضادات آسکتے ہیں۔ آگے چلنے سے قبل، یقینی بنایئے کہ یوزر '$u' نے %PRODUCTNAME کو ہوسٹ '$h' پر بند کر دیا ہے۔\n" +"\n" +"کیا آپ واقعی جاری رکھنا چاہتے ہیں ؟" #. EB6Yf #: desktop/inc/strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION اسپریڈشیٹ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. GiCJZ #: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "پرنٹنگ بند ہے۔ کوئی ڈاکومنٹ پرنٹ نہیں کی جاسکتی۔" #. VxBTE #: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" -msgstr "" +msgstr "پاتھ مینیجر میسر نہیں۔\n" #. Cy4Wz #: desktop/inc/strings.hrc:175 @@ -691,6 +739,8 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME کی یوزر انسٹالیشن مکمل نہیں کی جاسکی کیونکہ ڈسک پر خالی جگہ میسر نہیں۔ درج ذیل مقام پر ڈسک میں جگہ خالی کرائیں اور %PRODUCTNAME کو دوبارہ سٹارٹ کریں:\n" +"\n" #. 2o5XG #: desktop/inc/strings.hrc:176 @@ -699,337 +749,338 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME کی یوزر انسٹالیشن کو رسائی کے حقوق میسر نہ ہونے کے باعث پراسیس نہیں کیا جاسکتا۔ اِس بات کو یقینی بنائیں کہ درج ذیل مقام تک رسائی کیلئے آپ کے پاس مناسب حقوق ہیں اور پھر %PRODUCTNAME کو دوبارہ ری سٹارٹ کریں:\n" +"\n" #. uigQN #: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن سافٹ وئیر لائسنس کا معاہدہ $NAME:" #. DEkAo #: desktop/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "" +msgstr "مندرجہ بالا لائسنس کا معاہدہ مکمل طور پر پڑھیں۔ لائسنس کے معاہدے کو قبول کرنے کیلئے کَنسول میں \"ہاں\" لکھ کر انٹر دبائیں۔ ایکسٹینشن سیٹ اپ روکنے کیلئے \"نہیں\" لکھیں اور معاہدہ ردّ کر دیں۔" #. wANiC #: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" -msgstr "" +msgstr "[\"ہاں\" یا \"نہیں\" درج کریں]:" #. wEFn2 #: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" -msgstr "" +msgstr "آپ کی ان پٹ درست نہیں۔ \"ہاں\" یا \"نہیں\" درج کریں:" #. A9CdG #: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "ہاں" #. HLETc #: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "ہ" #. SQ6jd #: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "نہیں" #. 6LgGA #: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "ن" #. aCY73 #: desktop/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "" +msgstr "یو-این-او پی-کے-جی شروع نہیں کیا جاسکتا۔ لاک فائل سے پتہ چلتا ہے کہ وہ پہلے سے ہی چل رہی ہے۔ اگر اِس کا اطلاق نہیں ہوتا تو لاک فائل کو یہاں سے مِٹائیں:" #. MLhHo #: desktop/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "مسئلہ: " #. Qcv5A #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "سسٹم ڈیپنڈینسی کا چیک" #. JNnsh #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن انسٹال نہیں کی جاسکتی کیونکہ درج ذیل سسٹم ڈپنڈینسی پوری نہیں کی گئی:" #. FfYDj #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن مینیجر" #. gjCkd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:85 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "تمام یوزرز کیلئے انسٹال کیا گیا" #. pnXoG #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:95 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared" msgid "Filter extensions available for all users of this computer." -msgstr "" +msgstr "فلٹر ایکسٹینشنز جو اِس کمپیوٹر کے تمام یوزرز کو دستیاب ہیں." #. zhqZT #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:106 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "موجودہ یوزر کیلئے انسٹال کی گئی" #. QbHCi #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:116 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user" msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user." -msgstr "" +msgstr "فلٹر ایکسٹینشنز جو صرف موجودہ لاگ اِن یوزرز کو دستیاب ہیں." #. 6wBVk #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:127 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME کے ساتھ شامل ہے" #. nF4rD #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:137 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled" msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here." -msgstr "" +msgstr "پہلے سے شامل ایکسٹینشن کو سسٹم ایڈمنسٹریٹر نے آپریٹنگ سسٹم کیلئے مخصوص انسٹالر پیکج کے ذریعے انسٹال کیا۔ اِن کو یہاں سے انسٹال، اپ ڈیٹ یا مٹایا نہیں جاسکتا۔" #. T8BGR #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:154 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن دکھائیں" #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:188 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." -msgstr "" +msgstr "جس ایکسٹینشن کو آپ ہٹانا، فعال یا غیر فعال بنانا چاہتے ہیں، اُسے منتخب کریں۔ بعض ایکسٹینشنز کیلئے آپ اختیارات کا ڈائیلاگ بھی کھول سکتے ہیں۔" #. DLME5 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_اختیارات" #. DbuQS #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:217 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." -msgstr "" +msgstr "کوئی انسٹال کی گئی ایکسٹینشن منتخب کریں اور پھر اُس کیلئے اختیارات کا ڈائیلاگ کھولنے کیلئے کلک کریں۔" #. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:229 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "" +msgstr "ا_پ ڈیٹ چیک کریں۔" #. rirpA #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:236 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." -msgstr "" +msgstr "تمام انسٹال کی گئی ایکسٹینشنز کی آن لائن اپ ڈیٹ کیلئے کلک کریں۔ صرف منتخب کی گئی ایکسٹینشن کی اپ ڈیٹ کیلئے کنٹیکسٹ مینو میں سے اپ ڈیٹ کا انتخاب کریں۔ اپ ڈیٹ کی دستیابی کا چیک فوراََ شروع ہو جاتا ہے۔" #. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:249 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_شامل کریں" #. MuigK #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:258 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" msgid "Click Add to add an extension." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کو شامل کرنے کیلئے 'شامل' پر کلک کریں۔" #. wNCAw #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:271 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_ہٹائیں" #. AGoX7 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:278 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "" +msgstr "جس ایکسٹینشن کو ہٹانا ہو، اُسے منتخب کرکے 'ہٹائیں' پر کلک کریں۔" #. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:291 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_فعال کریں" #. vz3Ti #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:321 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME کو شامل کیا جارہا ہے۔" #. A33SB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:356 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." -msgstr "" +msgstr "مزید ایکسٹینشنز کو آن لائن حاصل کریں۔۔۔" #. FBvRd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:364 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" msgid "You can find a collection of extensions on the Web." -msgstr "" +msgstr "آپ کو ویب پر ایکسٹینشن کا مجموعہ مل سکتا ہے۔" #. vSiEz #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن مینیجر %PRODUCTNAME کی ایکسٹینشنز کو شامل، ہٹا، فعال یا غیر فعال اور اپ ڈیٹ کر سکتا ہے۔" #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +msgstr "آپ کس کیلئے ایکسٹینشن انسٹال کرنا چاہتے ہیں؟" #. bFbLc #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کو ملٹی-یوزر ماحول میں تمام یوزرز کیلئے انسٹال کرتے وقت یقینی بنائیں کہ کوئی یوزرز اُسی %PRODUCTNAME کے ساتھ کام نہ کر رہے ہوں۔" #. urmUy #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "_تمام یوزرز کیلئے" #. nPnM4 #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "_صرف میرے لئے" #. feAcg #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن سافٹ وئیر کا لائسنس معاہدہ" #. Q6dKY #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "قبول کریں" #. zXBFv #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "مسترد کریں" #. rvo9y #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کی انسٹالیشن کیلئے درج ذیل اقدامات پر عمل کریں:" #. tEDSx #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1۔" #. NyS5E #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2۔" #. 5h4GZ #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "مکمل لائسنس معاہدے کو پڑھیں۔ سکرول بار یا اس ڈائیلاگ کے 'نیچے سکرول کریں' بٹن کو استعمال کرکے لائسنس کا پورا متن دیکھیں۔" #. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "" +msgstr "'قبول کریں' کا بٹن دبا کر ایکسٹینشن کا لائسنس کا معاہدہ قبول کریں۔" #. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "_نیچے سکرول کریں" #. x4PCF #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog" msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "" +msgstr "لائسنس پڑھیں۔ اگر ضروری ہو تو 'نیچے سکرول کریں' کا بٹن دبائیں۔ 'قبول کریں' کو کلک کرکے ایکسٹینشن کی انسٹالیشن جاری رکھیں۔" #. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13 msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن سافٹ وئیر کا لائسنس کا معاہدہ" #. GX3k2 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن اپ ڈیٹ" #. DmHy5 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" -msgstr "نصب" +msgstr "انسٹال\\نصب کریں" #. 3bJwo #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کی _دستیاب اپ ڈیٹس" #. 3mtLC #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "چیکنگ کی جارہی ہے۔۔۔" #. WkYgi #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:219 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" -msgstr "" +msgstr "_تمام اپ ڈیٹس دِکھائیں" #. ihAhY #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:229 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL" msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." -msgstr "" +msgstr "بائی ڈیفالٹ ڈائیلاگ میں صرف ڈاونلوڈ کی جاسکنے والی ایکسٹینشنز دکھائی جاتی ہیں۔ 'تمام اپ ڈیٹس دکھائیں' پر کلک کرکے دوسری ایکسٹنشنز اور مسائل چیک کریں۔" #. BriDD #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 @@ -1041,88 +1092,88 @@ msgstr "وضاحت" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:277 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "پبلشر:" #. iaD89 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:288 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "بٹن" #. kgLHP #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:304 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" -msgstr "" +msgstr "نیا کیا ہے؟" #. JqHGH #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:315 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "ریلیز نوٹس" #. UEHCd #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:353 msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS" msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." -msgstr "" +msgstr "اپ ڈیٹ چیک کرتے ہوئے پراگریس کی نشان دہی دکھائی جاتی ہے۔ ڈائیلاگ میں پیغامات دکھائی دینے کا انتظار کریں یا 'منسوخ' پر کلک کرکے اپ ڈیٹ چیک کو ختم کردیں۔" #. c5FG9 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:390 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن مینیجر میں 'اپ ڈیٹ چیک کریں' کے بٹن پر کلک کرکے تمام انسٹال کی گئی ایکسٹینشنز کی آن لائن اپ ڈیٹ چیک کریں۔ صرف منتخب کردہ ایکسٹینشنز کی اپ ڈیٹ چیک کیلئے رائٹ کلک مینو میں سے 'اپ ڈیٹ' کا انتخاب کریں۔" #. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "ڈاونلوڈ اور انسٹالیشن" #. t9MoN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشنز ڈاونلوڈ کی جارہی ہیں۔" #. 3AFnH #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "نتیجہ" #. Q4xyF #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن مینیجر میں 'اپ ڈیٹ چیک کریں' کے بٹن پر کلک کرکے تمام انسٹال کی گئی ایکسٹینشنز کی آن لائن اپ ڈیٹ چیک کریں۔ صرف منتخب کردہ ایکسٹینشنز کی اپ ڈیٹ چیک کیلئے رائٹ کلک مینو میں سے 'اپ ڈیٹ' کا انتخاب کریں۔" #. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "ایکسٹینشن کی اپ ڈیٹ مطلوب ہے" #. bp47k #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27 msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." -msgstr "" +msgstr "ا_پ ڈیٹ کیلئے چیک کریں۔۔۔" #. 9S2f3 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43 msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "سب غیر فعال کریں" #. VYnoR #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102 msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME نئے ورژن پر اپ ڈیٹ ہو گیا ہے۔ بعض انسٹال کی گئی ایکسٹنشنز اِس ورژن سے مطابقت نہیں رکھتیں اور استعمال سے قبل اپ ڈیٹ کرنا ہونگی۔" #. FXDEw #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME کو شامل کیا جارہا ہے" diff --git a/source/ur/dictionaries/af_ZA.po b/source/ur/dictionaries/af_ZA.po index d73e1e9a3e9..56e6618ff97 100644 --- a/source/ur/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/ur/dictionaries/af_ZA.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesaf_za/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. iTCNn #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "افریقان زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/an_ES.po b/source/ur/dictionaries/an_ES.po index 7cb814c5e8a..a07074c1b1d 100644 --- a/source/ur/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/ur/dictionaries/an_ES.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesan_es/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. ZDeD7 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "آرگونیز زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/ar.po b/source/ur/dictionaries/ar.po index d2d17ae487f..b377b991ff5 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ar.po +++ b/source/ur/dictionaries/ar.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesar/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. RiGWP #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "عربی زبان کے ہجوں کی لغت اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/be_BY.po b/source/ur/dictionaries/be_BY.po index 8d3850d8a0f..e63df622fc7 100644 --- a/source/ur/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/ur/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbe_by/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" #. JAotG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation" -msgstr "" +msgstr "بیلارسین زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/bg_BG.po b/source/ur/dictionaries/bg_BG.po index d4899888351..b07c2f2c247 100644 --- a/source/ur/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/ur/dictionaries/bg_BG.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbg_bg/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. g34TG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "بلغارین زبان کے ہجوں کی پڑتال، ہائفن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/bn_BD.po b/source/ur/dictionaries/bn_BD.po index a4df73f3ce7..be1b3c3b6f9 100644 --- a/source/ur/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/ur/dictionaries/bn_BD.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbn_bd/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. snSGG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "بنگالی زبان کے ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/bo.po b/source/ur/dictionaries/bo.po index 2a443bc9260..d17eb4ba63d 100644 --- a/source/ur/dictionaries/bo.po +++ b/source/ur/dictionaries/bo.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbo/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. MEmbU #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" -msgstr "" +msgstr "ہن-سپیل کیلئے روایتی تبتی زبان کے ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/br_FR.po b/source/ur/dictionaries/br_FR.po index fc825d175b9..b53b4b46ecb 100644 --- a/source/ur/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/ur/dictionaries/br_FR.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbr_fr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. 8HUMB #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "بریٹون زبان کے ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/bs_BA.po b/source/ur/dictionaries/bs_BA.po index 773cbf5918c..9c686240d7e 100644 --- a/source/ur/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/ur/dictionaries/bs_BA.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesbs_ba/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" +#. 24ECn #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "بوسنین زبان کے ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/ca.po b/source/ur/dictionaries/ca.po index 499f1ec7009..e6c46b1038b 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ca.po +++ b/source/ur/dictionaries/ca.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesca/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. PAXGz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "کاتالان زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/cs_CZ.po b/source/ur/dictionaries/cs_CZ.po index 70d70bbb599..ce4df7fda3d 100644 --- a/source/ur/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/ur/dictionaries/cs_CZ.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariescs_cz/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. DG9ET #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "چیک زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/da_DK.po b/source/ur/dictionaries/da_DK.po index 2794bfee073..f5b839a0d53 100644 --- a/source/ur/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/ur/dictionaries/da_DK.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-27 14:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesda_dk/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351721.000000\n" #. M5yh2 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ڈینش زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" #. CSpFA #: description.xml @@ -39,3 +39,7 @@ msgid "" "and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n" "Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n" msgstr "" +"سٹاوکنٹرولڈِن کی ڈینش زبان کے ہجوں کی لغت.\n" +"یہ لغت ڈینش سوسائٹی برائے لغت وادب کے ڈیٹا پر مبنی ہے، http://www.dsl.dk\n" +"ڈینش تھیسارس ڈیٹ ڈانسک سپراگ-اُگ لِٹراچرسلسکب اور مرکز برائے سپراگ ٹیکنالوجی، کوبین ہاونس یونیورسٹی کے ڈیٹا پر مبنی ہے.\n" +"ہائفنیشن کی لغت ٹیکس ہائفنیشن کے ٹیبلز پر مبنی ہے.\n" diff --git a/source/ur/dictionaries/de.po b/source/ur/dictionaries/de.po index 23c1a4c1c28..47eae97f100 100644 --- a/source/ur/dictionaries/de.po +++ b/source/ur/dictionaries/de.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesde/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351722.000000\n" +#. N47Mb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "جرمن (آسٹریا، جرمنی، سوئیزرلینڈ) کی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/el_GR.po b/source/ur/dictionaries/el_GR.po index e183c2320ad..6b4ddb37783 100644 --- a/source/ur/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/ur/dictionaries/el_GR.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesel_gr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351722.000000\n" +#. 23zDf #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "یونانی زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/en.po b/source/ur/dictionaries/en.po index 9da186fd6ba..6b0a21968a5 100644 --- a/source/ur/dictionaries/en.po +++ b/source/ur/dictionaries/en.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesen/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351722.000000\n" +#. X9B3t #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "انگریزی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنینشن کے اصول، تھیسارس اور نحوی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/en/dialog.po b/source/ur/dictionaries/en/dialog.po index c184019692c..07c6f7fe2ca 100644 --- a/source/ur/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/ur/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,309 +3,348 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesendialog/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351722.000000\n" +#. fyB4s #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "لغوی پڑتال" +#. VL4DV #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "لغت کی مزید اغلاط کی پڑتال کریں." +#. 59PQf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "ممکنہ اغلاط" +#. XLAkL #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "جملوں میں کیپیٹل حروف کی اغلاط کی پڑتال کریں." +#. rBBKG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "کیپیٹل حروف میں تبدیلی" +#. u6Q4E #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "مکرر الفاظ کی پڑتال" +#. BMrdQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "مکرر الفاظ" +#. kGVJu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "غائب یا فالتو قوسین اور حوالے کے نشانات کی پڑتال" +#. 5aURc #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "قوسین (بریکٹس)" +#. ixw7y #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "اوقاف" +#. XWxq7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "الفاظ کے مابین اکہری\\اکیلی خالی جگہ کی پڑتال" +#. 4szdF #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "الفاظ کے درمیان فاصلہ" +#. BRanE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "فاصلاتی ای-این-ڈیش کی بجائے بغیر فاصلے کی ای-ایم-ڈیش لگائیں." +#. WCsJy #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "ای-ایم-ڈیش" +#. C23Cu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "فاصلاتی ای-ایم-ڈیش کی بجائے بغیر فاصلے کی ای-این-ڈیش لگائیں." +#. zGBHG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "ای-این-ڈیش" +#. NgGqK #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "حوالے کی دُہری علامات کی پڑتال: \"الف\" ← ”الف“" +#. YP2Y7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "حوالے کی علامات" +#. rhAod #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "ضرب کی درست علامت کی پڑتال: 5x5 ← 5×5" +#. bCcZf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "حسابی ضرب کا نشان" +#. 4AvJk #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "جملوں مابین اکیلی خالی جگہ کی پڑتال." +#. DVGHD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "جملوں مابین فاصلہ" +#. ABTfY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "الفاظ اور جملوں مابین دو سے زیادہ فالتو خالی جگہوں کی پڑتال." +#. Z3DR5 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "مزید خالی جگہیں" +#. 2CY5a #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "ہائفن کے حرف کو منفی کی علامت سے تبدیل کریں." +#. nAjtQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "منفی کی علامت" +#. 5VaaT #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "ٹائپ رائٹر اپوسٹرافی کی علامت، حوالے کی اکیلی علامت اور درست ڈبل پرائم کی پڑتال" +#. 3rdex #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "اپوسٹرافی کی علامت" +#. aPGQH #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "تین نقاط کو ایلپسس سے تبدیل کریں." +#. JaeW9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "ایلپسس" +#. hiSvX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "متفرق" +#. CxSeG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "پیمائیشی تبدیلیاں: فارن ہائیٹ، میل فی گھنٹہ، فٹ، انچ، پاؤنڈ، گیلن اور میل" +#. xrxso #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "اعشاری نظام میں تبدیل کریں: سینٹی گریڈ، کلومیٹر فی گھنٹہ، میٹر، کلو گرام، لیٹر" +#. 8JJ7c #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "عام (۱٫۰۰۰٫۰۰۰ ← ۱۰۰۰۰۰۰) یا آئی-ایس-او (۱۰۰۰۰۰۰ ← ۰۰۰ ۰۰۰ ۱)" +#. rbmGE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "بڑے نمبرز کی ہزار میں علیحدگی" +#. ZksXi #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "پیمائیشی تبدیلیاں: سینٹی گریڈ؛ کلومیٹر فی گھنٹہ؛ سینٹی میٹر؛ میٹر؛ کلو میٹر؛ کلو گرام؛ لیٹر." +#. XKJi9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "غیر اعشاری نظام میں تبدیلی: فارن ہائیٹ، میل فی گھنٹہ، فٹ، پاؤنڈ، گیلن" diff --git a/source/ur/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ur/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 392643999b5..f7a32696820 100644 --- a/source/ur/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351722.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "زبان کے اختیارات" +#. NTrTn #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "English Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "انگریزی کے جملوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/et_EE.po b/source/ur/dictionaries/et_EE.po index 2abe0dfb514..4ccb8d4d3d0 100644 --- a/source/ur/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/ur/dictionaries/et_EE.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieset_ee/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. ik2Hz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ایسٹونیئن زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/fr_FR.po b/source/ur/dictionaries/fr_FR.po index 00dc7dc3f71..6cc7ed750d9 100644 --- a/source/ur/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/ur/dictionaries/fr_FR.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesfr_fr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. 2uDqM #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "فرانسیسی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/gd_GB.po b/source/ur/dictionaries/gd_GB.po index e261364b27d..aa222e8a109 100644 --- a/source/ur/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/ur/dictionaries/gd_GB.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgd_gb/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. 8GVAb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Scottish Gaelic spell checker" -msgstr "" +msgstr "سکاٹش گئیلک زبان کے ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/gl.po b/source/ur/dictionaries/gl.po index 7c92e7abafa..6574921a3d1 100644 --- a/source/ur/dictionaries/gl.po +++ b/source/ur/dictionaries/gl.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgl/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. vgdB6 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "گالیشئین زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/gu_IN.po b/source/ur/dictionaries/gu_IN.po index 34b16d31370..4306c37ddf0 100644 --- a/source/ur/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/ur/dictionaries/gu_IN.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgu_in/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. SSGEZ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "گجراتی زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/gug.po b/source/ur/dictionaries/gug.po index 430332f3a03..c9faedfdb58 100644 --- a/source/ur/dictionaries/gug.po +++ b/source/ur/dictionaries/gug.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgug/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. ME8sg #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Guarani thesaurus and spell checker" -msgstr "" +msgstr "گوارانی زبان کے تھیسارس اور ہجوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/he_IL.po b/source/ur/dictionaries/he_IL.po index 44dec1bde26..fe5546d4e9c 100644 --- a/source/ur/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/ur/dictionaries/he_IL.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshe_il/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. uALBw #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "عبرانی ہِبریو زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/hi_IN.po b/source/ur/dictionaries/hi_IN.po index 514d9485e96..3b6e1c4ae27 100644 --- a/source/ur/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/ur/dictionaries/hi_IN.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshi_in/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. gvz8q #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ہندی زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/hr_HR.po b/source/ur/dictionaries/hr_HR.po index caca45888f2..cda0b195bff 100644 --- a/source/ur/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/ur/dictionaries/hr_HR.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshr_hr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. 4dSZm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "کروشئین زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/hu_HU.po b/source/ur/dictionaries/hu_HU.po index 54c69c3d06c..d04dabbbbcd 100644 --- a/source/ur/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/ur/dictionaries/hu_HU.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshu_hu/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. nmJB3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "ہنگارئین زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول، تھیسارس اور نحوی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 9be0ff90dde..eb39cba0aa2 100644 --- a/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -3,269 +3,303 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshu_hudialog/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351723.000000\n" +#. jFVKx #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "ہجّے" +#. DrGWV #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "حروف کی کیپیٹل میں تبدیلی" +#. z3yr8 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "par\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "قوسین \\ بریکٹس" +#. igaaQ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "wordpart\n" "property.text" msgid "Word parts of compounds" -msgstr "" +msgstr "مرکبات کے لفظی اجزاچ" +#. L5Fo6 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "کومے کا استعمال" +#. hgUiH #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "پروف ریڈنگ" +#. VPQmL #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "style\n" "property.text" msgid "Style checking" -msgstr "" +msgstr "سٹائل کی پڑتال" +#. tALAw #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "compound\n" "property.text" msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "" +msgstr "ٹائپو-لائیک مرکب الفاظ کو انڈر لائین کرنا" +#. sxQau #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "allcompound\n" "property.text" msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "" +msgstr "تمام نکالے گئے مرکب الفاظ کو انڈر لائین کرنا" +#. FdR3D #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "ممکنہ اغلاط" +#. DPEKs #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "money\n" "property.text" msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "" +msgstr "پیسے کے قیمت میں استحکام" +#. 3uXGW #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "duplication\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "لفظی تکرار" +#. Y2AD9 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup0\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "لفظی تکرار" +#. gsa8G #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "شقوں کے ساتھ تکرار" +#. NfAqF #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup2\n" "property.text" msgid "Duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "عبارتوں میں تکرار" +#. MHboa #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dup3\n" "property.text" msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "" +msgstr "سابقوں کی پڑتال" +#. CBEZj #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "numpart\n" "property.text" msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "" +msgstr "نمبروں میں ہزار کے مقام کا اظہار" +#. BSBZA #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "typography\n" "property.text" msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "ٹائپو گرافی" +#. MGpiu #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "quot\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "حوالے کی علامات" +#. x3GM2 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "apost\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "اپوسٹرافی" +#. kcfut #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "dash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "ای-این ڈیش" +#. qbUaJ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "elli\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "ایلپسس" +#. CmffD #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "ligature\n" "property.text" msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "لِگیچر کی تجویز" +#. TwxSo #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "noligature\n" "property.text" msgid "Underline ligatures" -msgstr "" +msgstr "لِگیچر کو انڈر لائین کرنا" +#. rE4tQ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "frac\n" "property.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "حسابی کسور" +#. UJKCj #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "thin\n" "property.text" msgid "Thin space" -msgstr "" +msgstr "باریک فاصلہ" +#. SZQdU #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "spaces\n" "property.text" msgid "Double spaces" -msgstr "" +msgstr "دُہرا فاصلہ" +#. FqzDS #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "spaces2\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "مزید فاصلہ" +#. FVCTr #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "idx\n" "property.text" msgid "Indices" -msgstr "" +msgstr "اشاریے" +#. E5PBN #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "minus\n" "property.text" msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "منفی" +#. nrJ49 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "SI\n" "property.text" msgid "Measurements" -msgstr "" +msgstr "پیمائشیں" +#. wAjsS #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "hyphen\n" "property.text" msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "" +msgstr "مبہم الفاظ کی ہائفنیشن" diff --git a/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7f8ac764400..f668e2aa86c 100644 --- a/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "زبان کے اختیارات" +#. yKR8S #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hungarian Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "ہنگاریئین جملوں کی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/id.po b/source/ur/dictionaries/id.po index 9aed5ee3496..31bef3bc453 100644 --- a/source/ur/dictionaries/id.po +++ b/source/ur/dictionaries/id.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesid/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1530737993.000000\n" +#. nEMzy #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "انڈونیشئین زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/is.po b/source/ur/dictionaries/is.po index 534d98aba58..03dad58c9ce 100644 --- a/source/ur/dictionaries/is.po +++ b/source/ur/dictionaries/is.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 02:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesis/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1447295994.000000\n" +#. EPeKz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "آئس لینڈِک زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/it_IT.po b/source/ur/dictionaries/it_IT.po index 55da4f162ae..7c5c7f03cbf 100644 --- a/source/ur/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/ur/dictionaries/it_IT.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesit_it/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. Vn53T #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "اطالوی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/ur/dictionaries/kmr_Latn.po index 8a7f2ac0e60..4e435aa0b7a 100644 --- a/source/ur/dictionaries/kmr_Latn.po +++ b/source/ur/dictionaries/kmr_Latn.po @@ -1,23 +1,26 @@ -#. extracted from dictionaries/ku_TR +#. extracted from dictionaries/kmr_Latn msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieskmr_latn/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385506810.000000\n" +#. 8nSE2 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "کُردی (تُرکی) زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/ko_KR.po b/source/ur/dictionaries/ko_KR.po index 21b95f5743b..48e5933c0c3 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ko_KR.po +++ b/source/ur/dictionaries/ko_KR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesko_kr/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. DbXEb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Korean spellcheck dictionary" -msgstr "" +msgstr "کورین (زبان کی) املائی پڑتال کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/lo_LA.po b/source/ur/dictionaries/lo_LA.po index b1ea6a7d203..85694ae7bc0 100644 --- a/source/ur/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/ur/dictionaries/lo_LA.po @@ -3,21 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieslo_la/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388822865.000000\n" +#. xGBWL #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "لاؤ زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/lt_LT.po b/source/ur/dictionaries/lt_LT.po index 6ae2451c652..cea2ae0b188 100644 --- a/source/ur/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/ur/dictionaries/lt_LT.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieslt_lt/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. HNGCr #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "لیتھوینیئن زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/lv_LV.po b/source/ur/dictionaries/lv_LV.po index 988e6c70d22..6763c8b77d6 100644 --- a/source/ur/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/ur/dictionaries/lv_LV.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieslv_lv/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. J5QQq #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "لیٹویئن زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/ne_NP.po b/source/ur/dictionaries/ne_NP.po index 35ee46813cb..36a44108512 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/ur/dictionaries/ne_NP.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesne_np/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. 4azSE #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "نیپالی زبان کے ہجوں کی لغت اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/nl_NL.po b/source/ur/dictionaries/nl_NL.po index d78c0d05c54..4de38eaef10 100644 --- a/source/ur/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/ur/dictionaries/nl_NL.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesnl_nl/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351724.000000\n" +#. EGax2 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ڈچ زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/no.po b/source/ur/dictionaries/no.po index 115a2132440..49d6256c0f6 100644 --- a/source/ur/dictionaries/no.po +++ b/source/ur/dictionaries/no.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesno/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370246597.000000\n" +#. ykygF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "نارویجیئن (نئنورسک اور بوکمال) زبان کے ہجوں کی پڑتال، ہافن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/oc_FR.po b/source/ur/dictionaries/oc_FR.po index 08e24f2fd1e..f4bd7523ff3 100644 --- a/source/ur/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/ur/dictionaries/oc_FR.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesoc_fr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351725.000000\n" +#. sDeEo #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "آکسیٹان زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/pl_PL.po b/source/ur/dictionaries/pl_PL.po index 0024292b815..2875f4366bb 100644 --- a/source/ur/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/ur/dictionaries/pl_PL.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespl_pl/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351725.000000\n" +#. F8DK3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "پولش زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/pt_BR.po b/source/ur/dictionaries/pt_BR.po index ed9ed00ee17..f483b1f0166 100644 --- a/source/ur/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/ur/dictionaries/pt_BR.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_br/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351725.000000\n" +#. WPNAm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "برازیلی پُرتگالی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور نحوی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog.po index bc6747896e9..3b0ef0d35ad 100644 --- a/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_brdialog/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389982311.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "زبان کے اختیارات" +#. BnABt #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "نحوی پڑتال (پُرتگالی)" diff --git a/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 98c2f9f5e84..dbdb7fad312 100644 --- a/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371424622.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "زبان کے اختیارات" +#. BnABt #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "نحوی پڑتال (پُرتگالی)" diff --git a/source/ur/dictionaries/ro.po b/source/ur/dictionaries/ro.po index 1827a0e6b85..25ded2615db 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ro.po +++ b/source/ur/dictionaries/ro.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesro/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +#. syfj5 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "رومانین زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/ru_RU.po b/source/ur/dictionaries/ru_RU.po index da1949de432..4ff653c59c8 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/ur/dictionaries/ru_RU.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesru_ru/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +#. hkYDW #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "روسی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول، تھیسارس اور نحوی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 47c7f43c39e..aebbeb80b8d 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -3,127 +3,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesru_rudialog/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542025329.000000\n" +#. iXbyq #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "abbreviation\n" "property.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "مخفف" +#. VdQup #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "نحو \\ گرامر" +#. FxusD #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "hyphen\n" "property.text" msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "" +msgstr "ہائفن کے ساتھ مرکب الفاظ" +#. bDa2k #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "کومہ کا استعمال" +#. MArab #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "common\n" "property.text" msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "عام غلطی \\ خرابی" +#. gFrYp #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "multiword\n" "property.text" msgid "Multiword expressions" -msgstr "" +msgstr "کثیر لفظی ایکسپریشنز" +#. CSQye #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "together\n" "property.text" msgid "Together/separately" -msgstr "" +msgstr "اِکھٹے \\ جُدا" +#. kFDBx #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "پروف ریڈنگ" +#. 8oHz8 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "space\n" "property.text" msgid "Space mistake" -msgstr "" +msgstr "فاصلے کی غلطی" +#. RqxE9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "typographica\n" "property.text" msgid "Typographical" -msgstr "" +msgstr "ٹائپو گرافیکل" +#. FCFDQ #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "لفظی تکرار" +#. 3ygV9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "متفرقات" +#. m7eFp #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "" +msgstr "بڑے نمبروں میں فاصلہ آئی-ایس-او (ISO)" +#. XLh5S #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "حوالہ" diff --git a/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 967ea2213ad..2327c8e0015 100644 --- a/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "زبان کے اختیارات" +#. EENVY #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Russian)" -msgstr "" +msgstr "روسی زبان کی لغوی پڑتال" diff --git a/source/ur/dictionaries/si_LK.po b/source/ur/dictionaries/si_LK.po index 382ff29253e..b6d0acbfe4b 100644 --- a/source/ur/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/ur/dictionaries/si_LK.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessi_lk/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +#. iDzxR #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "سِنہالا زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/sk_SK.po b/source/ur/dictionaries/sk_SK.po index 7e04d258962..b529e818b31 100644 --- a/source/ur/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/ur/dictionaries/sk_SK.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessk_sk/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351726.000000\n" +#. BNRdU #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "سلوواک زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/sl_SI.po b/source/ur/dictionaries/sl_SI.po index 9847bf83bbb..2112cd1a318 100644 --- a/source/ur/dictionaries/sl_SI.po +++ b/source/ur/dictionaries/sl_SI.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessl_si/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. wSSE5 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "سلووینین زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/sr.po b/source/ur/dictionaries/sr.po index d939fa7812a..9cb05ad41db 100644 --- a/source/ur/dictionaries/sr.po +++ b/source/ur/dictionaries/sr.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessr/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. GWwoG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "سربین (سیریلک اور لاطینی) زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/sv_SE.po b/source/ur/dictionaries/sv_SE.po index f995b2c6178..a4461678021 100644 --- a/source/ur/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/ur/dictionaries/sv_SE.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessv_se/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507140692.000000\n" +#. zNUfV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish Dictionary" -msgstr "" +msgstr "سویڈش لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/sw_TZ.po b/source/ur/dictionaries/sw_TZ.po index d30fb6ae573..47c7b2db480 100644 --- a/source/ur/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/ur/dictionaries/sw_TZ.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessw_tz/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. cCrDJ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "سواہلی زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/te_IN.po b/source/ur/dictionaries/te_IN.po index 73c157e0859..9f2b02a3def 100644 --- a/source/ur/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/ur/dictionaries/te_IN.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieste_in/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. mgjk8 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "تیلگو زبان کے ہجوں کی لغت اور ہائفنیشن کے اصول" diff --git a/source/ur/dictionaries/th_TH.po b/source/ur/dictionaries/th_TH.po index 61bfdbc8a10..e6239a6dde9 100644 --- a/source/ur/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/ur/dictionaries/th_TH.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesth_th/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. CPkYp #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "تھائی زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/tr_TR.po b/source/ur/dictionaries/tr_TR.po index b81cecc91e0..bc353674b8a 100644 --- a/source/ur/dictionaries/tr_TR.po +++ b/source/ur/dictionaries/tr_TR.po @@ -3,20 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariestr_tr/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535976885.000000\n" +#. 7uDkD #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" -msgstr "" +msgstr "تُرکی زبانی کے ہجوں کی پڑتال کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/uk_UA.po b/source/ur/dictionaries/uk_UA.po index f8e3c951fe4..d7efc2d6966 100644 --- a/source/ur/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/ur/dictionaries/uk_UA.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesuk_ua/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. iCnNA #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "یوکرائینی زبان کے ہجوں کی لغت، ہائفنیشن کے اصول اور تھیسارس" diff --git a/source/ur/dictionaries/vi.po b/source/ur/dictionaries/vi.po index 4504a05e5b7..e13bd2b1802 100644 --- a/source/ur/dictionaries/vi.po +++ b/source/ur/dictionaries/vi.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesvi/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. VVv8f #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ویئت نامی زبان کے ہجوں کی لغت" diff --git a/source/ur/dictionaries/zu_ZA.po b/source/ur/dictionaries/zu_ZA.po index 5c8b5f9556f..8f461bd7131 100644 --- a/source/ur/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/ur/dictionaries/zu_ZA.po @@ -2,22 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieszu_za/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351727.000000\n" +#. ccA4G #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "زولو زبان کے ہائفنیشن کے اُصول" diff --git a/source/ur/editeng/messages.po b/source/ur/editeng/messages.po index 4a2ae4e1527..5d1cb6edd13 100644 --- a/source/ur/editeng/messages.po +++ b/source/ur/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/editengmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032140.000000\n" #. BHYB4 @@ -21,666 +21,666 @@ msgstr "" #: editeng/inc/strings.hrc:17 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "" +msgstr "افقی برابری (منتخب کردہ\\ڈیفالٹ)" #. htWdf #: editeng/inc/strings.hrc:18 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "بائیں جانب سے برابری" #. icuN2 #: editeng/inc/strings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "افقی طور پر درمیان میں" #. JXEo9 #: editeng/inc/strings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "دائیں جانب کی سیدھ" #. BFCFs #: editeng/inc/strings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" -msgstr "" +msgstr "دونوں طرف سے (افقاً) برابر کریں" #. DVmUh #: editeng/inc/strings.hrc:22 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" -msgstr "" +msgstr "سیدھ کا عمل دہرائیں" #. hMaif #. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "" +msgstr "عمودی سیدھ (منتخب کردہ\\ڈیفالٹ)" #. xy2FG #: editeng/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" -msgstr "" +msgstr "اوپر سے برابر کریں" #. UjmWt #: editeng/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "عمودی طور پر درمیان میں" #. G3X9R #: editeng/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" -msgstr "" +msgstr "تہہ (نیچے) سے برابر کریں" #. 3jGFq #: editeng/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify vertically" -msgstr "" +msgstr "دونوں طرف سے (عموداً) برابر کریں" #. WQZvF #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic Justify" -msgstr "" +msgstr "خودکار طریقے سے برابر کریں" #. o9aJe #: editeng/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed Justify" -msgstr "" +msgstr "تقسیم شدہ برابری" #. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "_نظر انداز کریں" #. GNLYJ #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:19 msgctxt "spellmenu|insert" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_لغت میں شامل کریں" #. PEnQT #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:33 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_لغت میں شامل کریں" #. MFssd #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:41 msgctxt "spellmenu|check" msgid "_Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "_لغوی پڑتال..." #. GDu5j #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" -msgstr "" +msgstr "_خود کار طریقے سے درست کرکے یوں لکھیں" #. 4qA7Z #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:69 msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" msgid "Auto_Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "_خود کار طریقے سے درست کرنے کے اختیارات..." #. CLbNC #. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:26 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" msgid "No break" -msgstr "" +msgstr "وقفہ نہیں" #. CMxRB #: include/editeng/editrids.hrc:27 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" msgid "Break before new column" -msgstr "" +msgstr "نئے کالم سے قبل وقفہ" #. fXFDA #: include/editeng/editrids.hrc:28 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" msgid "Break after new column" -msgstr "" +msgstr "نئے کالم کے بعد وقفہ" #. Sfxji #: include/editeng/editrids.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" msgid "Break before and after new column" -msgstr "" +msgstr "نئے کالم سے پہلے اور بعد میں وقفہ" #. FxoBE #: include/editeng/editrids.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" msgid "Break before new page" -msgstr "" +msgstr "نئے صفحے سے قبل وقفہ" #. yXDXd #: include/editeng/editrids.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" -msgstr "" +msgstr "نئے صفحے کے بعد وقفہ" #. qbDrm #: include/editeng/editrids.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" msgid "Break before and after new page" -msgstr "" +msgstr "نئے صفحے سے پہلے اور بعد میں وقفہ" #. pqhsi #. enum SvxShadowLocation --------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:35 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" msgid "No Shadow" -msgstr "" +msgstr "سایہ نہیں" #. eUjuH #: include/editeng/editrids.hrc:36 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" -msgstr "" +msgstr "سایہ اوپر اور بائیں جانب" #. LxLGN #: include/editeng/editrids.hrc:37 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" -msgstr "" +msgstr "سایہ اوپر اور دائیں جانب" #. Locwt #: include/editeng/editrids.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" -msgstr "" +msgstr "سایہ نیچے اور بائیں جانب" #. n8GDU #: include/editeng/editrids.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" -msgstr "" +msgstr "سایہ نیچے اور دائیں جانب" #. 9dTn7 #. enum ColorName ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:42 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "سیاہ (کالا)" #. 87wDW #: include/editeng/editrids.hrc:43 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "نیلا" #. EmUBx #: include/editeng/editrids.hrc:44 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "سبز" #. GcdtX #: include/editeng/editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "فیروزی" #. g2uVZ #: include/editeng/editrids.hrc:46 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "سرخ" #. CytXM #: include/editeng/editrids.hrc:47 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "ارغوانی" #. CJWaK #: include/editeng/editrids.hrc:48 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "بھورا رنگ" #. QUDGM #: include/editeng/editrids.hrc:49 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "خاکی" #. a44zF #: include/editeng/editrids.hrc:50 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" -msgstr "" +msgstr "ہلکا خاکی \\ سرمئی" #. eMHCE #: include/editeng/editrids.hrc:51 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "ہلکا نیلا" #. X9SfB #: include/editeng/editrids.hrc:52 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "ہلکا سبز" #. WwA99 #: include/editeng/editrids.hrc:53 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" -msgstr "" +msgstr "ہلکا فیروزی" #. BrMFv #: include/editeng/editrids.hrc:54 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" -msgstr "" +msgstr "ہلکا سرخ" #. 5kAxU #: include/editeng/editrids.hrc:55 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "" +msgstr "ہلکا ارغوانی" #. Tv2JN #: include/editeng/editrids.hrc:56 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "پیلا \\ زرد" #. zmEC7 #: include/editeng/editrids.hrc:57 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "سفید" #. YDjFq #. enum FontItalic ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:60 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" msgid "Not Italic" -msgstr "" +msgstr "ترچھا نہیں" #. xYedE #: include/editeng/editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" -msgstr "" +msgstr "ترچھا آبلیک" #. E3nZN #: include/editeng/editrids.hrc:62 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ترچھا" #. iZgQC #. enum FontWeight ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:65 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "؟" #. ZPWhD #: include/editeng/editrids.hrc:66 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" msgid "thin" -msgstr "" +msgstr "باریک" #. j5otK #: include/editeng/editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" msgid "ultra thin" -msgstr "" +msgstr "زیادہ باریک" #. PZKvF #: include/editeng/editrids.hrc:68 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" -msgstr "" +msgstr "ہلکا" #. RP5rT #: include/editeng/editrids.hrc:69 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" msgid "semi light" -msgstr "" +msgstr "نیم ہلکا" #. EtVi5 #: include/editeng/editrids.hrc:70 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "نارمل" #. sACs7 #: include/editeng/editrids.hrc:71 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "درمیانہ" #. EB8v6 #: include/editeng/editrids.hrc:72 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" -msgstr "" +msgstr "نیم بولڈ" #. sCqZ8 #: include/editeng/editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "بولڈ" #. g2MrK #: include/editeng/editrids.hrc:74 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" -msgstr "" +msgstr "الٹرا بولڈ" #. utjoZ #: include/editeng/editrids.hrc:75 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "سیاہ" #. s5HnZ #. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:78 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" msgid "No underline" -msgstr "" +msgstr "انڈر لائین کے بغیر" #. gdq9K #: include/editeng/editrids.hrc:79 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" msgid "Single underline" -msgstr "" +msgstr "سنگل انڈر لائین" #. T6E7G #: include/editeng/editrids.hrc:80 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" msgid "Double underline" -msgstr "" +msgstr "دُہری انڈر لائین" #. m94Ri #: include/editeng/editrids.hrc:81 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" -msgstr "" +msgstr "نقطوں والی انڈر لائین" #. cgND5 #: include/editeng/editrids.hrc:82 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "انڈر لائین" #. hw3FY #: include/editeng/editrids.hrc:83 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" msgid "Underline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "ڈیشوں والی انڈر لائین" #. BdCYe #: include/editeng/editrids.hrc:84 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" msgid "Underline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "لمبی ڈیشوں والی انڈر لائین" #. fYFcA #: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ اور ڈیش والی انڈر لائین" #. tvEwq #: include/editeng/editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ نقطہ ڈیش والی انڈر لائین" #. BJQdt #: include/editeng/editrids.hrc:87 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" msgid "Underline (small wave)" -msgstr "" +msgstr "چھوٹی لہروں والی انڈر لائین" #. xUKGy #: include/editeng/editrids.hrc:88 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" msgid "Underline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "لہروں والی انڈر لائین" #. 48Fip #: include/editeng/editrids.hrc:89 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "دُہری لہروں والی انڈر لائین" #. LY5k6 #: include/editeng/editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "" +msgstr "بولڈ انڈر لائین" #. bqzzG #: include/editeng/editrids.hrc:91 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطوں والی بولڈ انڈر لائین" #. HvRoA #: include/editeng/editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "ڈیشوں والی بولڈ انڈر لائین" #. 2Gomd #: include/editeng/editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "لمبی ڈیشوں والی بولڈ انڈر لائین" #. GSndt #: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ ڈیش والی بولڈ انڈر لائین" #. PEdVj #: include/editeng/editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ نقطہ ڈیش والی بولڈ انڈر لائین" #. mroHD #: include/editeng/editrids.hrc:96 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" msgid "Underline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "لہروں والی بولڈ انڈر لائین" #. YDywJ #. enum FontUnderline - used for overline ------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:99 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" msgid "No overline" -msgstr "" +msgstr "اوور لائین کے بغیر" #. uaTBW #: include/editeng/editrids.hrc:100 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" -msgstr "" +msgstr "سنگل اوور لائین" #. BFGAx #: include/editeng/editrids.hrc:101 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" -msgstr "" +msgstr "دُہری اوور لائین" #. UPHjS #: include/editeng/editrids.hrc:102 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" -msgstr "" +msgstr "نقطوں والی اوور لائین" #. EfECr #: include/editeng/editrids.hrc:103 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "اوور لائین" #. SA6B9 #: include/editeng/editrids.hrc:104 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" msgid "Overline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "ڈیشوں والی اوور لائین" #. zVEMt #: include/editeng/editrids.hrc:105 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "لمبی ڈیشوں والی اوور لائین" #. pEpey #: include/editeng/editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ ڈیش والی اوور لائین" #. 8vy4G #: include/editeng/editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ نقطہ ڈیش والی اوور لائین" #. GKBo2 #: include/editeng/editrids.hrc:108 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" msgid "Overline (small wave)" -msgstr "" +msgstr "چھوٹی لہروں والی اوور لائین" #. iv64s #: include/editeng/editrids.hrc:109 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" msgid "Overline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "لہروں والی اوور لائین" #. 2KkqW #: include/editeng/editrids.hrc:110 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "دُہری لہروں والی اوور لائین" #. jrBwz #: include/editeng/editrids.hrc:111 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" -msgstr "" +msgstr "بولڈ اوور لائین" #. oDrx7 #: include/editeng/editrids.hrc:112 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطوں والی بولڈ اوور لائین" #. A4RGf #: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "ڈیش والی بولڈ اوور لائین" #. jxvBT #: include/editeng/editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "لمبی ڈیش والی بولڈ اوور لائین" #. Z95bA #: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ ڈیش والی بولڈ اوور لائین" #. FUcjf #: include/editeng/editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "نقطہ نقطہ ڈیش والی بولڈ اوور لائین" #. DeEEC #: include/editeng/editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "لہروں والی بولڈ اوور لائین" #. iER8c #. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:120 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" msgid "No strikethrough" -msgstr "" +msgstr "سٹرائیک تھرو کے بغیر" #. xDUdC #: include/editeng/editrids.hrc:121 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" msgid "Single strikethrough" -msgstr "" +msgstr "سنگل سٹرائیک تھرو" #. jRCTc #: include/editeng/editrids.hrc:122 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" msgid "Double strikethrough" -msgstr "" +msgstr "دُہرا سٹرائیک تھرو" #. CRbmc #: include/editeng/editrids.hrc:123 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "سٹرائیک تھرو" #. ezPe8 #: include/editeng/editrids.hrc:124 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" -msgstr "" +msgstr "بولڈسٹرائیک تھرو" #. GWRPK #: include/editeng/editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" msgid "Strike through with slash" -msgstr "" +msgstr "سلیش کے ساتھ سٹرائیک تھرو" #. yDpRT #: include/editeng/editrids.hrc:126 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" msgid "Strike through with Xes" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ای-ایس کے ساتھ سٹرائیک تھرو" #. 9Cwcw #. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:129 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "کوئی بھی نہیں" #. DxCYJ #: include/editeng/editrids.hrc:130 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" -msgstr "" +msgstr "کیپیٹل حروف" #. DngZG #: include/editeng/editrids.hrc:131 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "چھوٹے حروف" #. 8hLRS #: include/editeng/editrids.hrc:132 @@ -692,26 +692,26 @@ msgstr "عنوان" #: include/editeng/editrids.hrc:133 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "چھوٹے کیپیٹل حروف" #. xiFNC #. enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:136 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" msgid "Normal position" -msgstr "" +msgstr "نارمل پوزیشن" #. Xy3oX #: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " -msgstr "" +msgstr "سپر سکرپٹ " #. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " -msgstr "" +msgstr "سب سکرپٹ " #. 2qkvs #: include/editeng/editrids.hrc:139 @@ -724,555 +724,555 @@ msgstr "خودکار" #: include/editeng/editrids.hrc:142 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "بائیں جانب سے برابر کریں" #. kZVff #: include/editeng/editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "دائیں جانب سے برابر کریں" #. hyfvV #: include/editeng/editrids.hrc:144 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "دونوں طرف سے برابر کریں (جسٹیفائی)۔" #. PDyMM #: include/editeng/editrids.hrc:145 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "درمیان میں" #. tPG9T #: include/editeng/editrids.hrc:146 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "دونوں طرف سے برابر کریں (جسٹیفائی)۔" #. Cm7dF #: include/editeng/editrids.hrc:147 msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" -msgstr "" +msgstr "سنگل، بھری ہوئی" #. CszQA #: include/editeng/editrids.hrc:148 msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" -msgstr "" +msgstr "سنگل، نقطہ دار" #. KQDhy #: include/editeng/editrids.hrc:149 msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" -msgstr "" +msgstr "سنگل، ڈیشوں والی" #. cFtKq #: include/editeng/editrids.hrc:150 msgctxt "RID_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "دُہری" #. WcFi2 #: include/editeng/editrids.hrc:151 msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: باریک، بیرونی: موٹی، فاصلہ: تھوڑا" #. A5WNh #: include/editeng/editrids.hrc:152 msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: باریک، بیرونی: موٹی، فاصلہ: درمیانہ" #. nvFHD #: include/editeng/editrids.hrc:153 msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: باریک، بیرونی: موٹی، فاصلہ: زیادہ" #. CtueB #: include/editeng/editrids.hrc:154 msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: موٹی، بیرونی: باریک، فاصلہ: تھوڑا" #. V8UfF #: include/editeng/editrids.hrc:155 msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: موٹی، بیرونی: باریک، فاصلہ: درمیانہ" #. MeSC4 #: include/editeng/editrids.hrc:156 msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" -msgstr "" +msgstr "دُہری، اندرونی: موٹی، بیرونی: باریک، فاصلہ: زیادہ" #. RmYEL #: include/editeng/editrids.hrc:157 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" -msgstr "" +msgstr "تھری ڈی اُبھرا ہوا" #. BXK8h #: include/editeng/editrids.hrc:158 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" -msgstr "" +msgstr "تھری ڈی کُھدا ہوا" #. xeaGY #: include/editeng/editrids.hrc:159 msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "اِن سیٹ" #. oRgMw #: include/editeng/editrids.hrc:160 msgctxt "RID_OUTSET" msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "آوٹ سیٹ" #. uqbBB #: include/editeng/editrids.hrc:161 msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" -msgstr "" +msgstr "سنگل، باریک ڈیشوں والی" #. DFgwE #: include/editeng/editrids.hrc:162 msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" msgid "Double, fixed thin lines" -msgstr "" +msgstr "دُہری، فِکس باریک لائینز" #. UPWCE #: include/editeng/editrids.hrc:163 msgctxt "RID_DASH_DOT" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "" +msgstr "سنگل، ڈیش نطقہ" #. 2S39y #: include/editeng/editrids.hrc:164 msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "" +msgstr "سنگل، ڈیش نقطہ نقطہ" #. 6g3LZ #: include/editeng/editrids.hrc:165 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "م-م: ملی میٹر" #. cTMp7 #: include/editeng/editrids.hrc:166 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "سی-ایم: سینٹی میٹر" #. B7tYY #: include/editeng/editrids.hrc:167 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "انچ" #. QMd2A #: include/editeng/editrids.hrc:168 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "پی-ٹی: پوائنٹ" #. FsA5C #: include/editeng/editrids.hrc:169 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" msgid "twip" -msgstr "" +msgstr "ٹوئپ" #. vUHdC #: include/editeng/editrids.hrc:170 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "پکسل" #. ZFU4F #. GetValueText of BoolItems #: include/editeng/editrids.hrc:173 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" msgid "Shadowed" -msgstr "" +msgstr "سایہ دار" #. NA3be #: include/editeng/editrids.hrc:174 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" -msgstr "" +msgstr "بغیر سائے کے" #. CVMvq #: include/editeng/editrids.hrc:175 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" -msgstr "" +msgstr "جھپکنے \\ ٹمٹمانے والا" #. 5Ppd6 #: include/editeng/editrids.hrc:176 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" msgid "Not Blinking" -msgstr "" +msgstr "ٹمٹمائے بغیر" #. vFzq9 #: include/editeng/editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" -msgstr "" +msgstr "کیرننگ جوڑ" #. JfEZ3 #: include/editeng/editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" -msgstr "" +msgstr "بغیر کیرننگ جوڑ" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" msgid "Individual words" -msgstr "" +msgstr "انفرادی الفاظ" #. vMDXk #: include/editeng/editrids.hrc:180 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" -msgstr "" +msgstr "صرف الفاظ نہیں" #. JiNzq #: include/editeng/editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "آوٹ لائین" #. TzuX7 #: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" -msgstr "" +msgstr "آوٹ لائین کے بغیر" #. iURuD #: include/editeng/editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "پرنٹ" #. DkRjW #: include/editeng/editrids.hrc:184 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" -msgstr "" +msgstr "پرنٹ نہ کریں" #. EcB3J #: include/editeng/editrids.hrc:185 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "غیر شفاف" #. GBqZG #: include/editeng/editrids.hrc:186 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" -msgstr "" +msgstr "شفاف" #. BQyD6 #: include/editeng/editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "اگلے پیرا کے ساتھ رکھیں" #. oudAG #: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف کو ساتھ ساتھ نہ رکھیں" #. CCsyg #: include/editeng/editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف کو توڑ کر الگ کریں" #. h5Vf5 #: include/editeng/editrids.hrc:190 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف کو توڑ کر الگ نہ کریں" #. CLP9n #: include/editeng/editrids.hrc:191 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" -msgstr "" +msgstr "مواد محفوظ ہے" #. 2RzFv #: include/editeng/editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" -msgstr "" +msgstr "مواد غیر محفوظ ہے" #. 2APmV #: include/editeng/editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" -msgstr "" +msgstr "سائز محفوظ ہے" #. dEBnK #: include/editeng/editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" -msgstr "" +msgstr "سائز غیر محفوظ ہے" #. hHExr #: include/editeng/editrids.hrc:195 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" -msgstr "" +msgstr "پوزیشن محفوظ ہے" #. GkpHh #: include/editeng/editrids.hrc:196 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" -msgstr "" +msgstr "پوزیشن غیر محفوظ ہے" #. UjpRv #: include/editeng/editrids.hrc:197 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "شفاف" #. x8BK4 #: include/editeng/editrids.hrc:198 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" -msgstr "" +msgstr "غیر شفاف" #. 2DCGC #: include/editeng/editrids.hrc:199 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "ہائفنیشن" #. CQt4q #: include/editeng/editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" -msgstr "" +msgstr "ہائفنیشن کے بغیر" #. x75Cx #: include/editeng/editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" msgid "Page End" -msgstr "" +msgstr "صفحے کا اختتام" #. r9DgX #: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" msgid "No Page End" -msgstr "" +msgstr "صفحے کا اختتام نہیں" #. ks8e4 #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " -msgstr "" +msgstr "چوڑائی: " #. A6LqG #: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " -msgstr "" +msgstr "اونچائی: " #. EhDVf #: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " -msgstr "" +msgstr "بائیں جانب انڈنٹ " #. 8pKEx #: include/editeng/editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " -msgstr "" +msgstr "پہلی لائن کا انڈنٹ " #. 5yfe7 #: include/editeng/editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " -msgstr "" +msgstr "دائیں جانب انڈنٹ " #. rHuC8 #: include/editeng/editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " -msgstr "" +msgstr "سایہ: " #. WAFNF #: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " -msgstr "" +msgstr "بارڈرز " #. H7bna #: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" -msgstr "" +msgstr "بغیر بارڈر کے" #. wYwBx #: include/editeng/editrids.hrc:211 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " -msgstr "" +msgstr "سب سے اوپر " #. BuyEy #: include/editeng/editrids.hrc:212 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " -msgstr "" +msgstr "سب سے نیچے " #. qAkBD #: include/editeng/editrids.hrc:213 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " -msgstr "" +msgstr "بایاں " #. EGQai #: include/editeng/editrids.hrc:214 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " -msgstr "" +msgstr "دایاں " #. vyBZu #: include/editeng/editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " -msgstr "" +msgstr "فاصلہ " #. AXuCm #: include/editeng/editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " -msgstr "" +msgstr "اوپر سے " #. onyB7 #: include/editeng/editrids.hrc:217 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " -msgstr "" +msgstr "نیچے سے " #. 5o8Bu #: include/editeng/editrids.hrc:218 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "سنگل" #. 8xELr #: include/editeng/editrids.hrc:219 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.15 لائنز" #. BE4uB #: include/editeng/editrids.hrc:220 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 لائنز" #. uECD7 #: include/editeng/editrids.hrc:221 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "ڈبل لائنز" #. rpjTU #: include/editeng/editrids.hrc:222 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "متناسب" #. BAMDF #: include/editeng/editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "کم از کم" #. sG5JS #: include/editeng/editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "لیڈنگ" #. Y4oRf #: include/editeng/editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "فکسڈ" #. Z6CiF #. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines #: include/editeng/editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" -msgstr "" +msgstr "%1 لائنز" #. JLCaB #: include/editeng/editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" -msgstr "" +msgstr "وِڈو کنٹرول" #. 6aGAq #: include/editeng/editrids.hrc:229 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" -msgstr "" +msgstr "آرفن کنٹرول" #. BEXDt #: include/editeng/editrids.hrc:230 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "لائن کے اختتام پر %1 حروف" #. e8CgU #: include/editeng/editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" -msgstr "" +msgstr "لائن کی ابتداء میں %1 حروف" #. DocFx #: include/editeng/editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" -msgstr "" +msgstr "%1 ہائفنز" #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " -msgstr "" +msgstr "صفحے کا انداز: " #. JgaGz #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " -msgstr "" +msgstr "کیرننگ " #. A7tAE #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " -msgstr "" +msgstr "لاکڈ " #. P976r #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " -msgstr "" +msgstr "اکھٹا کیا ہوا " #. TYEUj #: include/editeng/editrids.hrc:237 @@ -1284,32 +1284,32 @@ msgstr "نقوش" #: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "کوئی بھی نہیں" #. e7UvB #: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " -msgstr "" +msgstr "نقاط " #. sSTeu #: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " -msgstr "" +msgstr "دائرہ " #. znKWc #. ??? disc == filled ring #: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " -msgstr "" +msgstr "بھرا ہوا دائرہ " #. CEGAg #: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " -msgstr "" +msgstr "ایکسنٹ " #. 2hqEA #: include/editeng/editrids.hrc:244 @@ -1321,284 +1321,283 @@ msgstr "اوپر" #: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "نیچے" #. Czxka #: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" -msgstr "" +msgstr "دُہری لائنز کے بغیر" #. KL5gF #: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" -msgstr "" +msgstr "دُہری لائنز" #. kTzGA #: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "" +msgstr "حروف میں فاصلہ آٹومیٹک طریقے سے نہیں کرنا" #. wWgYZ #: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "" +msgstr "حروف میں فاصلہ آٹومیٹک طریقے سے نہیں کرنا" #. ziURW #: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" -msgstr "" +msgstr "لائن کے اختتام پر معلق پنکچویشن نہیں کرنی" #. SgFE5 #: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" -msgstr "" +msgstr "لائن کے اختتام پر معلق پنکچویشن" #. mERAB #: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "لائن کی ابتداء اور اختتام پر ممنوع حروف کی فہرست کا اطلاق کریں" #. AJF69 #: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "لائن کی ابتداء اور اختتام پر ممنوع حروف کی فہرست کا اطلاق نہیں کرنا" #. KCoyz #: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" -msgstr "" +msgstr "حروف کو گھمانا نہیں" #. pMZnX #: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" -msgstr "" +msgstr "حروف کو $(ARG1)° تک گھمانا ہے" #. EzA4x #: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" -msgstr "" +msgstr "لائن تک فِٹ کرنا ہے" #. 8DQGe #: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" -msgstr "" +msgstr "متن گھمانا نہیں" #. WSt2G #: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" -msgstr "" +msgstr "متن کو $(ARG1)° تک گھمانا ہے" #. bGvZn #: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" -msgstr "" +msgstr "حروف کی سکیل $(ARG1)% تک" #. rXDuA #: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" -msgstr "" +msgstr "حروف کو سکیل نہیں کرنا" #. DLNSs #: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" -msgstr "" +msgstr "ریلیف نہیں دینا" #. rq3Ma #: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" -msgstr "" +msgstr "ریلیف دینا ہے" #. M7Huc #: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" -msgstr "" +msgstr "کُھدا ہوا انداز" #. jmM9f #: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" -msgstr "" +msgstr "متن کی آٹومیٹک برابری" #. HCEhG #: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" -msgstr "" +msgstr "متن کو بیس لائن پر برابر کریں" #. FBiBq #: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" -msgstr "" +msgstr "متن کو اوپر سے برابر کریں" #. KLkUY #: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" -msgstr "" +msgstr "متن کو مرکز سے برابر کریں" #. TTtYF #: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" -msgstr "" +msgstr "متن کو نیچے سے برابر کریں" #. PQaAE #: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت بائیں سے دائیں (اُفقی)" #. eW3jB #: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت دائیں سے بائیں (اُفقی)" #. o3Yee #: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت دائیں سے بائیں (عمودی)" #. GXXF8 #: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت بائیں سے دائیں (عمودی)" #. 2XBXr #: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت کیلئے سپر آرڈینیٹ آبجیکٹ سیٹنگ استعمال کریں" #. waJEN #: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" -msgstr "" +msgstr "متن کی سمت بائیں سے دائیں (نیچے سے عمودی)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "پیراگراف متن گرڈ سے سنیپ کرے (اگر ایکٹِو ہو)" #. nYY6v #: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "" +msgstr "پیراگراف متن گرڈ سے سنیپ نہ کرے" #. VGGHB #: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" -msgstr "" +msgstr "مخفی نہیں" #. XTbkY #: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "مخفی" #. QfjFx #: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" -msgstr "" +msgstr "پیپر ٹرے" #. ULzBJ #: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" -msgstr "" +msgstr "[پرنٹر کی سیٹنگز سے]" #. dAvTu #: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "مٹائیں" #. Ly5iC #: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "حرکت دیں" #. mtncS #: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "داخل کریں" #. yifiT #: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "تبدیل کریں" #. zv9mN #: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" -msgstr "" +msgstr "خاصیتوں کا اطلاق کریں" #. tys5a #: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" -msgstr "" +msgstr "خاصیتوں کو ری-سیٹ کریں" #. 6mjB7 #: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "انڈنٹ" #. CGrBx #: include/editeng/editrids.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" -msgstr "اطلاقی طرزیں" +msgstr "انداز کا اطلاق کریں" #. M7ADh #: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "حروف کا کیس تبدیل کریں" #. uqG6M #: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" -msgstr "" +msgstr "لفظ %x ہے" #. KeDg8 #: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف %x ہے" #. t99SR #: include/editeng/editrids.hrc:294 @@ -1610,31 +1609,31 @@ msgstr "خودکار" #: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف میں تصویری بُلیٹ لگائیں" #. hDfLN #: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" -msgstr "" +msgstr "تصویری بُلیٹ" #. wVL8E #: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " -msgstr "" +msgstr "پیرا گراف: $(ARG) " #. ZQDDe #: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹ کی ابتداء سے چیکنگ جاری رکھی جائے؟" #. ZDpxj #: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹ کے اختتام سے چیکنگ جاری رکھی جائے؟" #. vi8uB #: include/editeng/editrids.hrc:302 @@ -1643,30 +1642,32 @@ msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" "due to unknown reason." msgstr "" +"لفظ کو لغت میں شامل نہیں کیا جاسکتا۔\n" +"نامعلوم وجہ کے باعث" #. 4HCL4 #: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." -msgstr "" +msgstr "لغت بھر چُکی ہے۔" #. 5G8FX #: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." -msgstr "" +msgstr "لغت صرف پڑھی جاسکتی ہے۔" #. SEotA #: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "انڈنٹ" #. CjGGD #: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" -msgstr "" +msgstr "سب-پوائنٹ دکھائیں" #. egnVC #: include/editeng/editrids.hrc:308 @@ -1678,10 +1679,10 @@ msgstr "تفصیل غائب کریں" #: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" -msgstr "" +msgstr "خاصیتوں کا اطلاق کریں" #. YECNh #: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "داخل کریں" diff --git a/source/ur/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ur/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 4d0c01685f6..9885e35ce1c 100644 --- a/source/ur/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351732.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492067347.000000\n" +#. uuumn #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "~اپ ڈیٹس کیلئے چیک کریں..." diff --git a/source/ur/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ur/extras/source/autocorr/emoji.po index d1b2bb9f9e1..e6cae8b03b2 100644 --- a/source/ur/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ur/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,20 +3,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481045596.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513756898.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6xmho #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -26,6 +27,7 @@ msgid "cent" msgstr "" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8cRaa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -35,6 +37,7 @@ msgid "pound" msgstr "" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dDHGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -44,531 +47,588 @@ msgid "yen" msgstr "" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CS6Y #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SECTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "section" -msgstr "~انتخاب" +msgstr "انتخاب" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8JZew #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "COPYRIGHT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "copyright" -msgstr "" +msgstr "کاپی رائیٹ" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kof3U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "نہیں" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtogK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "رجسٹرڈ" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KCLL8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DEGREE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "degree" -msgstr "" +msgstr "ڈگری" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rFAFf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PLUS-MINUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "+-" -msgstr "" +msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GHgFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "" +msgstr "درمیان نقطہ" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8X6v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MULTIPLICATION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x ضرب کا نشان" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gs5Aw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "الفا" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uuARW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "بیٹا" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWfEu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "گیما" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XThsR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "ڈیلٹا" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8xpsp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "" +msgstr "ایپسِلان" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VbdgL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "" +msgstr "زیٹا" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3pQT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "ایٹا" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Q45oB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "تھیٹا" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bTxcC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "" +msgstr "آئی اوٹا" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5BVA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "" +msgstr "کیپا" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGXpA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "لیمبڈا" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GCFv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "میو" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zT27g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "نیو" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GJAnw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "ژی" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aWg4V #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "" +msgstr "اومیکرون" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Mohkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "پائی" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TMJmd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "رہو" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY2FG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "سِگما" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXNwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "ٹاو" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XYQqL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "اَپسِلان" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3riA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "فائی" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gx6Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "" +msgstr "چی" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tCiRw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "سائی" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CJ22A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "اومیگا" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyYUc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "الفا" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XsUBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "بیٹا" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JUGYe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "گیما" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qZEC9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "ڈیلٹا" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. goVBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "ایپسِلان" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wdzS2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "زیٹا" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4ei53 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "ایٹا" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Y8P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "تھیٹا" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qVFWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "آئی اوٹا" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3aBQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "کیپا" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hneie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "لیمبڈا" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgE9e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "میو" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AK8Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "نیو" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7SGbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "ژی" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2huiW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "" +msgstr "اومیکرون" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEbhy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "پائی" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooQb9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "رہو" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSvCj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "" +msgstr "سِگما2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSVZ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "سگما" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCLZj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "ٹاو" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DfC5P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "اَپسِلان" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7excc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "فائی" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MA42P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "چی" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gXp6Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "سائی" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQVmQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "اومیگا" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZaCN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" "LngText.text" msgid "baht" -msgstr "" +msgstr "بھَٹ" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGEGe #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EN_DASH\n" @@ -577,8 +637,8 @@ msgid "--" msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZJM6b #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EM_DASH\n" @@ -587,8 +647,8 @@ msgid "---" msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDiwS #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" @@ -597,6 +657,7 @@ msgid "'" msgstr "'" #. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6juUB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -606,6 +667,7 @@ msgid "dagger" msgstr "" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. c56EK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -615,6 +677,7 @@ msgid "dagger2" msgstr "" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mRFAh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -624,6 +687,7 @@ msgid "bullet" msgstr "" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cThN2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -633,6 +697,7 @@ msgid "bullet2" msgstr "" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wge4r #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -643,24 +708,27 @@ msgid "." msgstr "." #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 329ZF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "فی ہزاری" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9QbnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "بنیادی نقطہ" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yfy5x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -670,17 +738,18 @@ msgid "prime" msgstr "" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qR3Eg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_PRIME\n" "LngText.text" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "انچ" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yALTE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -689,8 +758,8 @@ msgid "!!" msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFhmQ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" @@ -699,15 +768,17 @@ msgid "!?" msgstr "!?" #. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WxoZ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "لِرا" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MkHc9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -717,6 +788,7 @@ msgid "won" msgstr "" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXiVG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -726,24 +798,27 @@ msgid "shekel" msgstr "" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C5Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "یورو" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RAAbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "پیسو" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nc5ED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -753,42 +828,47 @@ msgid "hryvnia" msgstr "" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vryoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "روپیہ" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DH9a6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "تُرکی کرنسی لِرا" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mHDtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "ٹریڈ مارک" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8a4FF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information" -msgstr "" +msgstr "معلومات" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jERBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -798,6 +878,7 @@ msgid "W" msgstr "" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCunh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -807,6 +888,7 @@ msgid "N" msgstr "" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qXYvd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -816,6 +898,7 @@ msgid "E" msgstr "" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Riz5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -825,6 +908,7 @@ msgid "S" msgstr "" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dtgFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -834,6 +918,7 @@ msgid "EW" msgstr "" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R6B9o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -843,6 +928,7 @@ msgid "NS" msgstr "" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CvbGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -852,6 +938,7 @@ msgid "NW" msgstr "" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CiGM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -861,6 +948,7 @@ msgid "NE" msgstr "" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. srbAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -870,6 +958,7 @@ msgid "SE" msgstr "" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eGiA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -879,6 +968,7 @@ msgid "SW" msgstr "" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peETz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -888,6 +978,7 @@ msgid "W2" msgstr "" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GS2Tv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -897,6 +988,7 @@ msgid "N2" msgstr "" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfFjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -906,6 +998,7 @@ msgid "E2" msgstr "" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. axJEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -915,6 +1008,7 @@ msgid "S2" msgstr "" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xCA5h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -924,6 +1018,7 @@ msgid "EW2" msgstr "" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooqFJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -933,6 +1028,7 @@ msgid "NS2" msgstr "" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9XEKB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -942,6 +1038,7 @@ msgid "NW2" msgstr "" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBBLu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -951,6 +1048,7 @@ msgid "NE2" msgstr "" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZFfR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -960,6 +1058,7 @@ msgid "SE2" msgstr "" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 99Cgg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -969,6 +1068,7 @@ msgid "SW2" msgstr "" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BMXif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -978,6 +1078,7 @@ msgid "for all" msgstr "" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3erep #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -987,6 +1088,7 @@ msgid "partial" msgstr "" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4DtLF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -996,6 +1098,7 @@ msgid "exists" msgstr "" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AgmBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1005,6 +1108,7 @@ msgid "not exists" msgstr "" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B2jLu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1014,6 +1118,7 @@ msgid "empty set" msgstr "" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJ3rt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1023,6 +1128,7 @@ msgid "in" msgstr "" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BEMCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1032,6 +1138,7 @@ msgid "not in" msgstr "" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4eyex #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1041,6 +1148,7 @@ msgid "small in" msgstr "" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E33bc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1050,6 +1158,7 @@ msgid "ni" msgstr "" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i8AAQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1059,6 +1168,7 @@ msgid "not ni" msgstr "" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACf4U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1068,6 +1178,7 @@ msgid "small ni" msgstr "" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xexAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1077,26 +1188,28 @@ msgid "end of proof" msgstr "" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWECz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "N-ARY_PRODUCT\n" "LngText.text" msgid "product" -msgstr "" +msgstr "ضرب" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVdh3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "N-ARY_SUMMATION\n" "LngText.text" msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "جمع" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5NBVJ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1105,15 +1218,17 @@ msgid "-" msgstr "-" #. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TdiGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "-+" -msgstr "" +msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zLnUp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1124,6 +1239,7 @@ msgid "/" msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WZvbU #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1134,132 +1250,147 @@ msgid "\\" msgstr "\\" #. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MfxE9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SQUARE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "جذر" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3JZoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CUBE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "cube root" -msgstr "" +msgstr "تیسری جذر" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. imnuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "چوتھی جذر" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4CYyH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFINITY\n" "LngText.text" msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "لامحدود" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mwyod #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "زاویہ" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qqsg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "" +msgstr "زاویہ2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtcwF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVIDES\n" "LngText.text" msgid "divides" -msgstr "" +msgstr "تقسیم کرتا ہے" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L2Eh8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOES_NOT_DIVIDE\n" "LngText.text" msgid "not divides" -msgstr "" +msgstr "تقسیم نہیں کرتا" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BfccK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "متوازی" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sDuNZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "غیر متوازی" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DTtod #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOGICAL_AND\n" "LngText.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "اور" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sE8Hr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOGICAL_OR\n" "LngText.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "یا" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6C6CC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INTERSECTION\n" "LngText.text" msgid "intersection" -msgstr "" +msgstr "انقطاع" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hHXFt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UNION\n" "LngText.text" msgid "union" -msgstr "" +msgstr "ملاپ" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvC96 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1269,6 +1400,7 @@ msgid "integral" msgstr "" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oht6X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1278,6 +1410,7 @@ msgid "integral2" msgstr "" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdFpx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1287,6 +1420,7 @@ msgid "integral3" msgstr "" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNHWc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1296,6 +1430,7 @@ msgid "integral4" msgstr "" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6cv3C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1305,24 +1440,27 @@ msgid "integral5" msgstr "" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mijSG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "تقریباََ برابر ہے" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gK9ZL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "برابر نہیں" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEWTt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1332,6 +1470,7 @@ msgid "<=" msgstr "" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ak74B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1341,6 +1480,7 @@ msgid ">=" msgstr "" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FzAJY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1351,6 +1491,7 @@ msgid "<<" msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uDGD2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1361,6 +1502,7 @@ msgid ">>" msgstr ">>" #. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3BAn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1370,6 +1512,7 @@ msgid "subset" msgstr "" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDtiS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1379,6 +1522,7 @@ msgid "superset" msgstr "" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cu7Uj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1388,6 +1532,7 @@ msgid "not subset" msgstr "" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. apBbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1397,6 +1542,7 @@ msgid "not superset" msgstr "" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPtvC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1406,6 +1552,7 @@ msgid "right triangle" msgstr "" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3KP2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1415,6 +1562,7 @@ msgid "watch" msgstr "" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3VpUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1424,6 +1572,7 @@ msgid "hourglass" msgstr "" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jrRFT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1433,6 +1582,7 @@ msgid "keyboard" msgstr "" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MwTaz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1442,6 +1592,7 @@ msgid "trapezium" msgstr "" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PV9xg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1451,6 +1602,7 @@ msgid "alarm clock" msgstr "" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbWLg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1460,6 +1612,7 @@ msgid "stopwatch" msgstr "" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9sxN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1469,6 +1622,7 @@ msgid "timer clock" msgstr "" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. edBNy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1478,6 +1632,7 @@ msgid "hourglass2" msgstr "" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VdDNs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1487,6 +1642,7 @@ msgid "square2" msgstr "" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BAvfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1496,6 +1652,7 @@ msgid "square" msgstr "" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bYMxf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1505,6 +1662,7 @@ msgid "small square2" msgstr "" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4LWyj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1514,6 +1672,7 @@ msgid "small square" msgstr "" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9UCs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1523,6 +1682,7 @@ msgid "rectangle2" msgstr "" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dCXPA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1532,6 +1692,7 @@ msgid "rectangle" msgstr "" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETzJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1541,6 +1702,7 @@ msgid "parallelogram2" msgstr "" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JC7i2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1550,6 +1712,7 @@ msgid "parallelogram" msgstr "" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfgb2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1559,6 +1722,7 @@ msgid "triangle2" msgstr "" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFfmk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1568,6 +1732,7 @@ msgid "triangle" msgstr "" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PvWst #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1577,6 +1742,7 @@ msgid "lozenge" msgstr "" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fUfvU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1586,6 +1752,7 @@ msgid "circle" msgstr "" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DAcp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1595,6 +1762,7 @@ msgid "circle2" msgstr "" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGBsw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1604,6 +1772,7 @@ msgid "bullet3" msgstr "" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RQ8e6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1613,6 +1782,7 @@ msgid "large circle" msgstr "" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyTqp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1622,6 +1792,7 @@ msgid "medium square" msgstr "" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uf3gH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1631,6 +1802,7 @@ msgid "medium square2" msgstr "" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k9E4v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1640,6 +1812,7 @@ msgid "smaller square" msgstr "" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ovChE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1649,6 +1822,7 @@ msgid "smaller square2" msgstr "" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M2FkQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1658,6 +1832,7 @@ msgid "sunny" msgstr "" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vNMi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1667,6 +1842,7 @@ msgid "cloud" msgstr "" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NH9jD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1676,6 +1852,7 @@ msgid "umbrella" msgstr "" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RA9bd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1685,6 +1862,7 @@ msgid "snowman" msgstr "" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W63n6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1694,6 +1872,7 @@ msgid "comet" msgstr "" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AnBmJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1703,6 +1882,7 @@ msgid "star" msgstr "" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WERW8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1712,6 +1892,7 @@ msgid "star2" msgstr "" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KiEUc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1721,6 +1902,7 @@ msgid "lightning3" msgstr "" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bd27c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1730,6 +1912,7 @@ msgid "storm2" msgstr "" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJJbm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1739,6 +1922,7 @@ msgid "Sun" msgstr "" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dgVDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1748,6 +1932,7 @@ msgid "phone" msgstr "" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gLfBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1757,6 +1942,7 @@ msgid "phone2" msgstr "" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwd6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1766,6 +1952,7 @@ msgid "checkbox" msgstr "" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g5A4j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1775,6 +1962,7 @@ msgid "checkbox2" msgstr "" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WCu8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1784,6 +1972,7 @@ msgid "checkbox3" msgstr "" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XgRVb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1793,6 +1982,7 @@ msgid "saltire" msgstr "" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tAK2C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1802,6 +1992,7 @@ msgid "rain" msgstr "" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aPUY3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1811,6 +2002,7 @@ msgid "coffee" msgstr "" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HCAHj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1820,6 +2012,7 @@ msgid "left3" msgstr "" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Joh5w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1829,6 +2022,7 @@ msgid "right3" msgstr "" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GVrVz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1838,6 +2032,7 @@ msgid "left" msgstr "" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqhNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1847,6 +2042,7 @@ msgid "up" msgstr "" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ht3yv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1856,6 +2052,7 @@ msgid "right" msgstr "" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x8Gff #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1865,6 +2062,7 @@ msgid "down" msgstr "" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vDqS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1874,6 +2072,7 @@ msgid "poison" msgstr "" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oC9id #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1883,6 +2082,7 @@ msgid "caution" msgstr "" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjHNN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1892,6 +2092,7 @@ msgid "radioactive" msgstr "" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEuBp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1901,6 +2102,7 @@ msgid "biohazard" msgstr "" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. chcF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1910,6 +2112,7 @@ msgid "caduceus" msgstr "" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4aqGx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1919,6 +2122,7 @@ msgid "ankh" msgstr "" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hp2AS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1928,6 +2132,7 @@ msgid "orthodox cross" msgstr "" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PfA83 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1937,6 +2142,7 @@ msgid "chi rho" msgstr "" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8ArM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1946,6 +2152,7 @@ msgid "cross of Lorraine" msgstr "" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WorYC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1955,6 +2162,7 @@ msgid "cross of Jerusalem" msgstr "" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PCbQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1964,6 +2172,7 @@ msgid "star and crescent" msgstr "" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hJ8zc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1973,6 +2182,7 @@ msgid "Farsi" msgstr "" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n8fgp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1982,6 +2192,7 @@ msgid "Adi Shakti" msgstr "" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ekcos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1991,6 +2202,7 @@ msgid "hammer and sickle" msgstr "" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGBij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2000,6 +2212,7 @@ msgid "peace" msgstr "" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4h4sG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2009,6 +2222,7 @@ msgid "yin yang" msgstr "" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kyxBs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2018,6 +2232,7 @@ msgid "frown" msgstr "" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XFcMJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2027,6 +2242,7 @@ msgid "smiling" msgstr "" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HjhDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2036,6 +2252,7 @@ msgid "smiling2" msgstr "" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TpjzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2045,6 +2262,7 @@ msgid "Sun2" msgstr "" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d9iEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2054,6 +2272,7 @@ msgid "Moon" msgstr "" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Lq2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2063,6 +2282,7 @@ msgid "Moon2" msgstr "" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyXwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2072,6 +2292,7 @@ msgid "mercury" msgstr "" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3qTne #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2081,6 +2302,7 @@ msgid "female" msgstr "" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hxxDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2090,6 +2312,7 @@ msgid "earth" msgstr "" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UnfqG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2099,6 +2322,7 @@ msgid "male" msgstr "" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BctwY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2108,6 +2332,7 @@ msgid "jupiter" msgstr "" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2paAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2117,6 +2342,7 @@ msgid "saturn" msgstr "" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LEDYc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2126,6 +2352,7 @@ msgid "uranus" msgstr "" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7YHnR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2135,6 +2362,7 @@ msgid "neptune" msgstr "" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DbKfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2144,6 +2372,7 @@ msgid "pluto" msgstr "" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3N5E9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2153,6 +2382,7 @@ msgid "aries" msgstr "" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qpNpL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2162,6 +2392,7 @@ msgid "taurus" msgstr "" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zjpz4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2171,6 +2402,7 @@ msgid "gemini" msgstr "" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L33Eb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2180,6 +2412,7 @@ msgid "cancer" msgstr "" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rQ5fy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2189,6 +2422,7 @@ msgid "leo" msgstr "" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjdEF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2198,6 +2432,7 @@ msgid "virgo" msgstr "" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Smwbc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2207,6 +2442,7 @@ msgid "libra" msgstr "" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2zBz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2216,6 +2452,7 @@ msgid "scorpius" msgstr "" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nAeJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2225,6 +2462,7 @@ msgid "sagittarius" msgstr "" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGRFg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2234,6 +2472,7 @@ msgid "capricorn" msgstr "" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6EsoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2243,6 +2482,7 @@ msgid "aquarius" msgstr "" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAGFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2252,6 +2492,7 @@ msgid "pisces" msgstr "" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JcAnb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2261,6 +2502,7 @@ msgid "white king" msgstr "" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TM7js #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2270,6 +2512,7 @@ msgid "white queen" msgstr "" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GRqXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2279,6 +2522,7 @@ msgid "white rook" msgstr "" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p8wfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2288,6 +2532,7 @@ msgid "white bishop" msgstr "" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWL7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2297,6 +2542,7 @@ msgid "white knight" msgstr "" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mhhoR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2306,6 +2552,7 @@ msgid "white pawn" msgstr "" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dp6YG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2315,6 +2562,7 @@ msgid "black king" msgstr "" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qbeAi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2324,6 +2572,7 @@ msgid "black queen" msgstr "" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P4uqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2333,6 +2582,7 @@ msgid "black rook" msgstr "" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCgny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2342,6 +2592,7 @@ msgid "black bishop" msgstr "" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjARs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2351,6 +2602,7 @@ msgid "black knight" msgstr "" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rmVZS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2360,6 +2612,7 @@ msgid "black pawn" msgstr "" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvboC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2369,6 +2622,7 @@ msgid "spades" msgstr "" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t43iF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2378,6 +2632,7 @@ msgid "hearts2" msgstr "" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GeSFL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2387,6 +2642,7 @@ msgid "diamonds2" msgstr "" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pYFJB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2396,6 +2652,7 @@ msgid "clubs" msgstr "" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dajk8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2405,6 +2662,7 @@ msgid "spades2" msgstr "" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qE59E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2414,6 +2672,7 @@ msgid "hearts" msgstr "" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gKSGj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2423,6 +2682,7 @@ msgid "diamonds" msgstr "" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wRCzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2432,6 +2692,7 @@ msgid "clubs2" msgstr "" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEME9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2441,6 +2702,7 @@ msgid "hot springs" msgstr "" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3Epzr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2450,6 +2712,7 @@ msgid "note" msgstr "" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFCxA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2459,6 +2722,7 @@ msgid "note2" msgstr "" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Zkjwm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2468,6 +2732,7 @@ msgid "notes" msgstr "" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MHiAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2477,6 +2742,7 @@ msgid "notes2" msgstr "" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDksD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2486,6 +2752,7 @@ msgid "flat" msgstr "" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2wECE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2495,6 +2762,7 @@ msgid "natural" msgstr "" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gr9EM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2504,6 +2772,7 @@ msgid "sharp" msgstr "" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VWtWv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2513,6 +2782,7 @@ msgid "recycling" msgstr "" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SWE9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2522,6 +2792,7 @@ msgid "recycling2" msgstr "" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FCXo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2531,6 +2802,7 @@ msgid "recycled paper" msgstr "" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eH5KB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2540,6 +2812,7 @@ msgid "permanent paper" msgstr "" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqE6D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2549,6 +2822,7 @@ msgid "wheelchair" msgstr "" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcbKe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2558,6 +2832,7 @@ msgid "dice1" msgstr "" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QytA9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2567,6 +2842,7 @@ msgid "dice2" msgstr "" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fM5fU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2576,6 +2852,7 @@ msgid "dice3" msgstr "" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pEPa2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2585,6 +2862,7 @@ msgid "dice4" msgstr "" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6iVDd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2594,6 +2872,7 @@ msgid "dice5" msgstr "" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2603,6 +2882,7 @@ msgid "dice6" msgstr "" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAqot #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2612,6 +2892,7 @@ msgid "flag4" msgstr "" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fc3Gb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2621,6 +2902,7 @@ msgid "flag3" msgstr "" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BTmxe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2630,6 +2912,7 @@ msgid "hammer and pick" msgstr "" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMsHG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2639,6 +2922,7 @@ msgid "anchor" msgstr "" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wx5rd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2648,6 +2932,7 @@ msgid "swords" msgstr "" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YYDuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2657,6 +2942,7 @@ msgid "medical" msgstr "" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFRLH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2666,6 +2952,7 @@ msgid "scales" msgstr "" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwJmD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2675,6 +2962,7 @@ msgid "alembic" msgstr "" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LAQtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2684,6 +2972,7 @@ msgid "flower" msgstr "" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cw6G2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2693,6 +2982,7 @@ msgid "gear" msgstr "" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDNC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2702,6 +2992,7 @@ msgid "staff" msgstr "" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B96CG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2711,6 +3002,7 @@ msgid "atom" msgstr "" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BEEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2720,6 +3012,7 @@ msgid "fleur de lis" msgstr "" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QjFwh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2729,6 +3022,7 @@ msgid "warning" msgstr "" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fXBh2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2738,6 +3032,7 @@ msgid "zap" msgstr "" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FWWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2747,6 +3042,7 @@ msgid "white circle" msgstr "" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jQGGR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2756,6 +3052,7 @@ msgid "black circle" msgstr "" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. o9oHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2765,6 +3062,7 @@ msgid "marriage" msgstr "" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXs4X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2774,6 +3072,7 @@ msgid "divorce" msgstr "" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDx7T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2783,6 +3082,7 @@ msgid "coffin" msgstr "" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huKvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2792,6 +3092,7 @@ msgid "urn" msgstr "" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JTA8e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2801,6 +3102,7 @@ msgid "soccer" msgstr "" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFBA5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2810,6 +3112,7 @@ msgid "baseball" msgstr "" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCTQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2819,6 +3122,7 @@ msgid "snowman2" msgstr "" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw3m7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2828,6 +3132,7 @@ msgid "cloud2" msgstr "" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5yxX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2837,6 +3142,7 @@ msgid "rain2" msgstr "" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nBeDn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2846,6 +3152,7 @@ msgid "cloud3" msgstr "" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RmxAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2855,6 +3162,7 @@ msgid "ophiuchus" msgstr "" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESYDq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2864,6 +3172,7 @@ msgid "pick" msgstr "" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e5D4p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2873,6 +3182,7 @@ msgid "sliding car" msgstr "" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoTPo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2882,6 +3192,7 @@ msgid "helmet" msgstr "" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUgLe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2891,6 +3202,7 @@ msgid "chains" msgstr "" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MaDN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2900,6 +3212,7 @@ msgid "no entry" msgstr "" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NBJ9F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2909,6 +3222,7 @@ msgid "truck" msgstr "" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ScAbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2918,6 +3232,7 @@ msgid "pentagram" msgstr "" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7ovy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2927,6 +3242,7 @@ msgid "shield2" msgstr "" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFz3j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2936,6 +3252,7 @@ msgid "church" msgstr "" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. An5FF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2945,6 +3262,7 @@ msgid "mountain" msgstr "" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HqeN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2954,6 +3272,7 @@ msgid "umbrella3" msgstr "" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EUJX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2963,6 +3282,7 @@ msgid "fountain" msgstr "" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GkdBn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2972,6 +3292,7 @@ msgid "golf2" msgstr "" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLtJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2981,6 +3302,7 @@ msgid "ferry" msgstr "" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H6AR2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2990,6 +3312,7 @@ msgid "sailboat" msgstr "" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DsFA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2999,6 +3322,7 @@ msgid "tent" msgstr "" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDnif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3008,6 +3332,7 @@ msgid "skier" msgstr "" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jsVHG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3017,6 +3342,7 @@ msgid "skate" msgstr "" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRKEE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3026,6 +3352,7 @@ msgid "ball" msgstr "" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aJYuZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3035,6 +3362,7 @@ msgid "fuelpump" msgstr "" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfZQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3044,6 +3372,7 @@ msgid "scissors3" msgstr "" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEcJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3053,6 +3382,7 @@ msgid "scissors" msgstr "" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ssfwc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3062,6 +3392,7 @@ msgid "scissors4" msgstr "" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xc6qH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3071,6 +3402,7 @@ msgid "scissors2" msgstr "" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jBAFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3080,6 +3412,7 @@ msgid "check mark3" msgstr "" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E8J8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3089,6 +3422,7 @@ msgid "telephone" msgstr "" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEQAH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3098,6 +3432,7 @@ msgid "airplane" msgstr "" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSzMa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3107,6 +3442,7 @@ msgid "envelope" msgstr "" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 387gN #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3117,6 +3453,7 @@ msgid "fist" msgstr "فہرست" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. crTfj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3126,6 +3463,7 @@ msgid "hand" msgstr "" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rxEfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3135,6 +3473,7 @@ msgid "victory" msgstr "" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peWuK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3144,6 +3483,7 @@ msgid "writing" msgstr "" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Be5Dk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3153,6 +3493,7 @@ msgid "pencil" msgstr "" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g9bBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3162,6 +3503,7 @@ msgid "pencil2" msgstr "" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LuQwT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3171,6 +3513,7 @@ msgid "pencil3" msgstr "" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sS5kP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3180,6 +3523,7 @@ msgid "nib" msgstr "" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vbpZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3189,6 +3533,7 @@ msgid "nib2" msgstr "" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjjoU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3198,6 +3543,7 @@ msgid "check mark" msgstr "" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECpTG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3207,6 +3553,7 @@ msgid "check mark2" msgstr "" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. krEhs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3216,6 +3563,7 @@ msgid "times2" msgstr "" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8dNKN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3225,6 +3573,7 @@ msgid "Greek cross2" msgstr "" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtCjS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3234,6 +3583,7 @@ msgid "Greek cross" msgstr "" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dX9La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3243,6 +3593,7 @@ msgid "Latin cross" msgstr "" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRNJ4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3252,6 +3603,7 @@ msgid "Maltese cross" msgstr "" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HqQC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3261,6 +3613,7 @@ msgid "star of David" msgstr "" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8jFfg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3270,6 +3623,7 @@ msgid "sparkles" msgstr "" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfDE7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3279,6 +3633,7 @@ msgid "snowflake" msgstr "" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eKCo6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3288,6 +3643,7 @@ msgid "sparkle" msgstr "" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Winhg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3297,6 +3653,7 @@ msgid "x2" msgstr "" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5mbLT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3306,6 +3663,7 @@ msgid "x3" msgstr "" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpGSR #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3316,6 +3674,7 @@ msgid "?" msgstr "?" #. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E372z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3325,6 +3684,7 @@ msgid "?2" msgstr "" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUfKq #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3335,6 +3695,7 @@ msgid "!" msgstr "!" #. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3344,6 +3705,7 @@ msgid "!2" msgstr "" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEJbE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3353,6 +3715,7 @@ msgid "heart" msgstr "" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9L5EP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3362,6 +3725,7 @@ msgid "loop" msgstr "" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSXDM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3371,6 +3735,7 @@ msgid "loop2" msgstr "" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WwYcT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3380,6 +3745,7 @@ msgid "large square2" msgstr "" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HrBFD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3389,6 +3755,7 @@ msgid "large square" msgstr "" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hRTAZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3398,6 +3765,7 @@ msgid "pentagon2" msgstr "" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g2gFC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3407,6 +3775,7 @@ msgid "pentagon" msgstr "" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2UACw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3416,6 +3785,7 @@ msgid "hexagon" msgstr "" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqRGB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3425,6 +3795,7 @@ msgid "hexagon2" msgstr "" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BwK8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3434,6 +3805,7 @@ msgid "large circle2" msgstr "" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gVrZC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3443,6 +3815,7 @@ msgid "ellipse" msgstr "" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L5Q2X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3452,6 +3825,7 @@ msgid "medium star" msgstr "" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSBfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3461,6 +3835,7 @@ msgid "small star2" msgstr "" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tqdLm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3470,6 +3845,7 @@ msgid "small star" msgstr "" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9ER38 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3479,6 +3855,7 @@ msgid "ff" msgstr "" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. neMhY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3488,6 +3865,7 @@ msgid "fi" msgstr "" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ym9RA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3497,6 +3875,7 @@ msgid "fl" msgstr "" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HA2oJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3506,6 +3885,7 @@ msgid "ffi" msgstr "" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LcntK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3515,6 +3895,7 @@ msgid "ffl" msgstr "" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6CVtL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3524,6 +3905,7 @@ msgid "clef" msgstr "" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJAMw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3533,6 +3915,7 @@ msgid "double sharp" msgstr "" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7ADGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3542,6 +3925,7 @@ msgid "double flat" msgstr "" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DdcM2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3551,6 +3935,7 @@ msgid "whole rest" msgstr "" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUYwU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3560,6 +3945,7 @@ msgid "half rest" msgstr "" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqJAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3569,6 +3955,7 @@ msgid "quarter rest" msgstr "" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktK5s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3578,6 +3965,7 @@ msgid "eighth rest" msgstr "" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bbrCH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3587,6 +3975,7 @@ msgid "whole note" msgstr "" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhrQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3596,6 +3985,7 @@ msgid "half note" msgstr "" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysAGf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3605,6 +3995,7 @@ msgid "quarter note" msgstr "" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VPWEh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3614,6 +4005,7 @@ msgid "eighth note" msgstr "" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3m8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3623,6 +4015,7 @@ msgid "sixteenth note" msgstr "" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. txbRc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3632,6 +4025,7 @@ msgid "mahjong" msgstr "" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkYJP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3641,6 +4035,7 @@ msgid "domino" msgstr "" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FWHRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3650,6 +4045,7 @@ msgid "ace" msgstr "" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TQAX3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3659,6 +4055,7 @@ msgid "jack" msgstr "" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5xGEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3668,6 +4065,7 @@ msgid "queen" msgstr "" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CdrE2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3677,6 +4075,7 @@ msgid "king" msgstr "" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CYz7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3686,6 +4085,7 @@ msgid "joker" msgstr "" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eNZwQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3695,6 +4095,7 @@ msgid "cyclone" msgstr "" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3AiK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3704,6 +4105,7 @@ msgid "foggy" msgstr "" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LFEnJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3713,6 +4115,7 @@ msgid "umbrella2" msgstr "" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGPCt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3722,6 +4125,7 @@ msgid "night" msgstr "" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xwX5z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3731,6 +4135,7 @@ msgid "sunrise2" msgstr "" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DFQNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3740,6 +4145,7 @@ msgid "sunrise" msgstr "" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EjsTC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3749,6 +4155,7 @@ msgid "sunset" msgstr "" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8BthL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3758,6 +4165,7 @@ msgid "sunrise3" msgstr "" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygxkm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3767,6 +4175,7 @@ msgid "rainbow" msgstr "" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7CPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3776,6 +4185,7 @@ msgid "bridge" msgstr "" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DEJFX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3785,6 +4195,7 @@ msgid "ocean" msgstr "" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GbZVy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3794,6 +4205,7 @@ msgid "volcano" msgstr "" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZBGc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3803,6 +4215,7 @@ msgid "milky way" msgstr "" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f53Lu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3812,6 +4225,7 @@ msgid "globe" msgstr "" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AutYx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3821,6 +4235,7 @@ msgid "globe2" msgstr "" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACoLQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3830,6 +4245,7 @@ msgid "globe3" msgstr "" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JjMAs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3839,6 +4255,7 @@ msgid "globe4" msgstr "" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WAFzy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3848,6 +4265,7 @@ msgid "new moon" msgstr "" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F8LCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3857,6 +4275,7 @@ msgid "waxing crescent moon" msgstr "" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pTNhc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3866,6 +4285,7 @@ msgid "first quarter" msgstr "" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFBZw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3875,6 +4295,7 @@ msgid "waxing gibbous moon" msgstr "" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLLvK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3884,6 +4305,7 @@ msgid "full moon" msgstr "" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ZfWf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3893,6 +4315,7 @@ msgid "waning gibbous moon" msgstr "" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfGRx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3902,6 +4325,7 @@ msgid "last quarter" msgstr "" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b3snp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3911,6 +4335,7 @@ msgid "waning crescent moon" msgstr "" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tsvS2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3920,6 +4345,7 @@ msgid "crescent moon" msgstr "" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCTQy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3929,6 +4355,7 @@ msgid "new moon2" msgstr "" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdRzU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3938,6 +4365,7 @@ msgid "moon" msgstr "" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FhGWY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3947,6 +4375,7 @@ msgid "moon2" msgstr "" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2W3Lv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3956,6 +4385,7 @@ msgid "full moon2" msgstr "" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gkxfx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3965,6 +4395,7 @@ msgid "sun" msgstr "" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eF8ur #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3974,6 +4405,7 @@ msgid "star3" msgstr "" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XRohW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3983,6 +4415,7 @@ msgid "star4" msgstr "" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcuuY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3992,6 +4425,7 @@ msgid "chestnut" msgstr "" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uF4tA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4001,6 +4435,7 @@ msgid "seedling" msgstr "" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3pyDD #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4011,6 +4446,7 @@ msgid "pine" msgstr "سطور" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vgFCL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4021,6 +4457,7 @@ msgid "tree" msgstr "درست" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY3EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4030,6 +4467,7 @@ msgid "palm" msgstr "" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. okHRh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4039,6 +4477,7 @@ msgid "cactus" msgstr "" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JHZDE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4048,6 +4487,7 @@ msgid "tulip" msgstr "" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFy7r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4057,6 +4497,7 @@ msgid "blossom2" msgstr "" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JCYis #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4066,6 +4507,7 @@ msgid "rose" msgstr "" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EGSrt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4075,6 +4517,7 @@ msgid "hibiscus" msgstr "" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cHB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4084,6 +4527,7 @@ msgid "sunflower" msgstr "" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pBBjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4093,6 +4537,7 @@ msgid "blossom" msgstr "" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wCgXh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4102,6 +4547,7 @@ msgid "corn" msgstr "" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NSDcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4111,6 +4557,7 @@ msgid "grass" msgstr "" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhpE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4120,6 +4567,7 @@ msgid "herb" msgstr "" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF8TS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4129,6 +4577,7 @@ msgid "clover" msgstr "" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZtqRt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4138,6 +4587,7 @@ msgid "leaf" msgstr "" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wBuCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4147,6 +4597,7 @@ msgid "leaf2" msgstr "" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mLSzg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4156,6 +4607,7 @@ msgid "leaf3" msgstr "" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEVDC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4165,6 +4617,7 @@ msgid "mushroom" msgstr "" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAESj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4174,6 +4627,7 @@ msgid "tomato" msgstr "" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rGgaS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4183,6 +4637,7 @@ msgid "eggplant" msgstr "" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zsYDw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4192,6 +4647,7 @@ msgid "grapes" msgstr "" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mxrW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4201,6 +4657,7 @@ msgid "melon" msgstr "" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDtCM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4210,6 +4667,7 @@ msgid "watermelon" msgstr "" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pgRuc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4219,6 +4677,7 @@ msgid "tangerine" msgstr "" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Rkfu2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4228,6 +4687,7 @@ msgid "lemon" msgstr "" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pnLAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4237,6 +4697,7 @@ msgid "banana" msgstr "" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ek9Kz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4246,6 +4707,7 @@ msgid "pineapple" msgstr "" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGJDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4255,6 +4717,7 @@ msgid "apple" msgstr "" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGk2r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4264,6 +4727,7 @@ msgid "green apple" msgstr "" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sStWm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4273,6 +4737,7 @@ msgid "pear" msgstr "" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfc8X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4282,6 +4747,7 @@ msgid "peach" msgstr "" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8AKA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4291,6 +4757,7 @@ msgid "cherry" msgstr "" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfRzG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4300,6 +4767,7 @@ msgid "strawberry" msgstr "" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WpJbe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4309,6 +4777,7 @@ msgid "hamburger" msgstr "" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9vBsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4318,6 +4787,7 @@ msgid "pizza" msgstr "" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YbRN8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4327,6 +4797,7 @@ msgid "meat" msgstr "" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4384H #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4336,6 +4807,7 @@ msgid "poultry leg" msgstr "" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzFgY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4345,6 +4817,7 @@ msgid "rice cracker" msgstr "" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L3Jga #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4354,6 +4827,7 @@ msgid "rice ball" msgstr "" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxyBw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4363,6 +4837,7 @@ msgid "rice" msgstr "" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. akxPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4372,6 +4847,7 @@ msgid "curry" msgstr "" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsGja #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4381,6 +4857,7 @@ msgid "ramen" msgstr "" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dKTwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4390,6 +4867,7 @@ msgid "spaghetti" msgstr "" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7XrZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4399,6 +4877,7 @@ msgid "bread" msgstr "" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfYnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4408,6 +4887,7 @@ msgid "fries" msgstr "" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZXBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4417,6 +4897,7 @@ msgid "sweet potato" msgstr "" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P9LwF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4426,6 +4907,7 @@ msgid "dango" msgstr "" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VhY3g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4435,6 +4917,7 @@ msgid "oden" msgstr "" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K8uzC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4444,6 +4927,7 @@ msgid "sushi" msgstr "" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bpAX7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4453,6 +4937,7 @@ msgid "fried shrimp" msgstr "" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GucZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4462,6 +4947,7 @@ msgid "fish cake" msgstr "" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JF2mU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4471,6 +4957,7 @@ msgid "icecream" msgstr "" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8btb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4480,6 +4967,7 @@ msgid "shaved ice" msgstr "" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqFKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4489,6 +4977,7 @@ msgid "ice cream" msgstr "" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DZanS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4498,6 +4987,7 @@ msgid "doughnut" msgstr "" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zeBHW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4507,6 +4997,7 @@ msgid "cookie" msgstr "" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qHPED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4516,6 +5007,7 @@ msgid "chocolate" msgstr "" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSMhd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4525,6 +5017,7 @@ msgid "candy" msgstr "" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bGtHd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4534,6 +5027,7 @@ msgid "lollipop" msgstr "" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGCkZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4543,6 +5037,7 @@ msgid "custard" msgstr "" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z9jVN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4552,6 +5047,7 @@ msgid "honey" msgstr "" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. erDDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4561,6 +5057,7 @@ msgid "cake" msgstr "" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rv9sh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4570,6 +5067,7 @@ msgid "bento" msgstr "" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wuJ4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4579,6 +5077,7 @@ msgid "stew" msgstr "" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YDqMD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4588,6 +5087,7 @@ msgid "cooking" msgstr "" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBfCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4597,6 +5097,7 @@ msgid "restaurant" msgstr "" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf4Av #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4606,6 +5107,7 @@ msgid "tea" msgstr "" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YncQr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4615,6 +5117,7 @@ msgid "sake" msgstr "" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xnqbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4624,6 +5127,7 @@ msgid "glass" msgstr "" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ngp7g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4633,6 +5137,7 @@ msgid "cocktail" msgstr "" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sdBze #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4642,6 +5147,7 @@ msgid "drink2" msgstr "" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F2TpK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4651,6 +5157,7 @@ msgid "beer" msgstr "" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DADC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4660,6 +5167,7 @@ msgid "beer2" msgstr "" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcurL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4669,6 +5177,7 @@ msgid "baby bottle" msgstr "" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RhPDQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4678,6 +5187,7 @@ msgid "ribbon2" msgstr "" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MADiL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4687,6 +5197,7 @@ msgid "gift" msgstr "" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tuDzb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4696,6 +5207,7 @@ msgid "birthday" msgstr "" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f26Bk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4705,6 +5217,7 @@ msgid "halloween" msgstr "" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4714,6 +5227,7 @@ msgid "christmas" msgstr "" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cVHdd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4723,6 +5237,7 @@ msgid "santa" msgstr "" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. saFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4732,6 +5247,7 @@ msgid "fireworks" msgstr "" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikoAR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4741,6 +5257,7 @@ msgid "sparkler" msgstr "" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmwGc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4750,6 +5267,7 @@ msgid "balloon" msgstr "" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6j7qo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4759,6 +5277,7 @@ msgid "party" msgstr "" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3eXZe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4768,6 +5287,7 @@ msgid "party2" msgstr "" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNzUK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4777,6 +5297,7 @@ msgid "tanabata tree" msgstr "" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4VRMn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4786,6 +5307,7 @@ msgid "flags" msgstr "" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nShwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4795,6 +5317,7 @@ msgid "bamboo" msgstr "" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HyNqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4804,6 +5327,7 @@ msgid "dolls" msgstr "" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MZnGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4813,6 +5337,7 @@ msgid "flags2" msgstr "" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fe2aF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4822,6 +5347,7 @@ msgid "wind chime" msgstr "" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zfHjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4831,6 +5357,7 @@ msgid "rice scene" msgstr "" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNCBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4840,6 +5367,7 @@ msgid "school satchel" msgstr "" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6PMMH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4849,6 +5377,7 @@ msgid "graduation" msgstr "" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xaH5B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4858,6 +5387,7 @@ msgid "fair2" msgstr "" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3x8hW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4867,6 +5397,7 @@ msgid "fair" msgstr "" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PD7Cb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4876,6 +5407,7 @@ msgid "roller coaster" msgstr "" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pMccJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4885,6 +5417,7 @@ msgid "fishing" msgstr "" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mZABw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4894,6 +5427,7 @@ msgid "microphone" msgstr "" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cJB24 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4903,6 +5437,7 @@ msgid "movie camera" msgstr "" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8MDEz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4912,6 +5447,7 @@ msgid "cinema" msgstr "" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2tBD3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4921,6 +5457,7 @@ msgid "headphone" msgstr "" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ocRfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4930,6 +5467,7 @@ msgid "art" msgstr "" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FHPnG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4939,6 +5477,7 @@ msgid "top hat" msgstr "" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NmrUH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4948,6 +5487,7 @@ msgid "circus" msgstr "" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCBD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4957,6 +5497,7 @@ msgid "ticket" msgstr "" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EQhDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4966,6 +5507,7 @@ msgid "clapper" msgstr "" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BwNeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4975,6 +5517,7 @@ msgid "theatre" msgstr "" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxoXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4984,6 +5527,7 @@ msgid "video game" msgstr "" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8GZTZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4993,6 +5537,7 @@ msgid "hit" msgstr "" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnZGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5002,6 +5547,7 @@ msgid "slot machine" msgstr "" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b5uif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5011,6 +5557,7 @@ msgid "billiards" msgstr "" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zYVZW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5020,6 +5567,7 @@ msgid "dice" msgstr "" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDVCN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5029,6 +5577,7 @@ msgid "bowling" msgstr "" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5m8DQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5038,6 +5587,7 @@ msgid "cards" msgstr "" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDCkg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5047,6 +5597,7 @@ msgid "music2" msgstr "" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PsVfD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5056,6 +5607,7 @@ msgid "music" msgstr "" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Unw73 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5065,6 +5617,7 @@ msgid "saxophone" msgstr "" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sB5jL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5074,6 +5627,7 @@ msgid "guitar" msgstr "" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGKYB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5083,6 +5637,7 @@ msgid "piano" msgstr "" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWZBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5092,6 +5647,7 @@ msgid "trumpet" msgstr "" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ae8uM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5101,6 +5657,7 @@ msgid "violin" msgstr "" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCnPx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5110,6 +5667,7 @@ msgid "score" msgstr "" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8zBQp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5119,6 +5677,7 @@ msgid "shirt2" msgstr "" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WfH8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5128,6 +5687,7 @@ msgid "tennis" msgstr "" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FrDyH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5137,6 +5697,7 @@ msgid "ski" msgstr "" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ih5rC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5146,6 +5707,7 @@ msgid "basketball" msgstr "" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E4zAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5155,6 +5717,7 @@ msgid "race" msgstr "" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b4bAo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5164,6 +5727,7 @@ msgid "snowboarder" msgstr "" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7CKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5173,6 +5737,7 @@ msgid "runner" msgstr "" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pLHf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5182,6 +5747,7 @@ msgid "surfer" msgstr "" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hgj9C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5191,6 +5757,7 @@ msgid "trophy" msgstr "" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjAKh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5200,6 +5767,7 @@ msgid "horse3" msgstr "" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRTc8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5209,6 +5777,7 @@ msgid "football" msgstr "" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eLmcj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5218,6 +5787,7 @@ msgid "rugby football" msgstr "" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6acEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5227,6 +5797,7 @@ msgid "swimmer" msgstr "" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RfTAe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5236,6 +5807,7 @@ msgid "house" msgstr "" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GB6nn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5245,6 +5817,7 @@ msgid "house2" msgstr "" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dRsEi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5254,6 +5827,7 @@ msgid "office" msgstr "" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf8La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5263,6 +5837,7 @@ msgid "post office2" msgstr "" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9qhN4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5272,6 +5847,7 @@ msgid "post office" msgstr "" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ttEpB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5281,6 +5857,7 @@ msgid "hospital" msgstr "" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4TaNF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5290,6 +5867,7 @@ msgid "bank" msgstr "" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EkGmC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5299,6 +5877,7 @@ msgid "atm" msgstr "" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXyTu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5308,6 +5887,7 @@ msgid "hotel" msgstr "" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5317,6 +5897,7 @@ msgid "hotel2" msgstr "" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcmZT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5326,6 +5907,7 @@ msgid "store" msgstr "" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VBk6S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5335,6 +5917,7 @@ msgid "school" msgstr "" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DA7Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5344,6 +5927,7 @@ msgid "store2" msgstr "" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5FZmf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5353,6 +5937,7 @@ msgid "factory" msgstr "" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E7g2q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5362,6 +5947,7 @@ msgid "lantern" msgstr "" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZwF6E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5371,6 +5957,7 @@ msgid "castle2" msgstr "" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AVnym #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5380,6 +5967,7 @@ msgid "castle" msgstr "" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iQjEZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5389,6 +5977,7 @@ msgid "rat" msgstr "" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DeFnV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5398,6 +5987,7 @@ msgid "mouse" msgstr "" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XiFTi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5407,6 +5997,7 @@ msgid "ox" msgstr "" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zNaJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5416,6 +6007,7 @@ msgid "water buffalo" msgstr "" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3p7W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5425,6 +6017,7 @@ msgid "cow" msgstr "" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ihDfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5434,6 +6027,7 @@ msgid "tiger" msgstr "" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RbGoe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5443,6 +6037,7 @@ msgid "leopard" msgstr "" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CMGYf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5452,6 +6047,7 @@ msgid "rabbit" msgstr "" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YBim #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5461,6 +6057,7 @@ msgid "cat" msgstr "" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dio6o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5470,6 +6067,7 @@ msgid "dragon" msgstr "" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTR4G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5479,6 +6077,7 @@ msgid "crocodile" msgstr "" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h77co #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5488,6 +6087,7 @@ msgid "whale2" msgstr "" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hadNm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5497,6 +6097,7 @@ msgid "snail" msgstr "" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKLJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5506,6 +6107,7 @@ msgid "snake" msgstr "" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i6Cn2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5515,6 +6117,7 @@ msgid "horse" msgstr "" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEnKp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5524,6 +6127,7 @@ msgid "ram" msgstr "" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVSAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5533,6 +6137,7 @@ msgid "goat" msgstr "" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZDwSn #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5543,6 +6148,7 @@ msgid "sheep" msgstr "اوراق" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YvEf5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5552,6 +6158,7 @@ msgid "monkey" msgstr "" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ycN9J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5561,6 +6168,7 @@ msgid "rooster" msgstr "" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ag9Mg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5570,6 +6178,7 @@ msgid "chicken" msgstr "" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jmBsh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5579,6 +6188,7 @@ msgid "dog" msgstr "" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6YWK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5588,6 +6198,7 @@ msgid "pig" msgstr "" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xtnBt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5597,6 +6208,7 @@ msgid "boar" msgstr "" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxkbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5606,6 +6218,7 @@ msgid "elephant" msgstr "" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vpPJb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5615,6 +6228,7 @@ msgid "octopus" msgstr "" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXEMR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5624,6 +6238,7 @@ msgid "shell" msgstr "" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JVh4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5633,6 +6248,7 @@ msgid "bug" msgstr "" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. me5X6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5642,6 +6258,7 @@ msgid "ant" msgstr "" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aCWCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5651,6 +6268,7 @@ msgid "bee" msgstr "" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnJG6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5660,6 +6278,7 @@ msgid "ladybug" msgstr "" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CATwn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5669,6 +6288,7 @@ msgid "fish" msgstr "" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qK3hz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5678,6 +6298,7 @@ msgid "fish2" msgstr "" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mkAVd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5687,6 +6308,7 @@ msgid "fish3" msgstr "" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHvHV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5696,6 +6318,7 @@ msgid "turtle" msgstr "" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fi7Lg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5705,6 +6328,7 @@ msgid "chick" msgstr "" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zAaYQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5714,6 +6338,7 @@ msgid "chick2" msgstr "" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GyVtY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5723,6 +6348,7 @@ msgid "chick3" msgstr "" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jwips #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5732,6 +6358,7 @@ msgid "bird" msgstr "" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KDxrF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5741,6 +6368,7 @@ msgid "penguin" msgstr "" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3ehW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5750,6 +6378,7 @@ msgid "koala" msgstr "" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yBMDt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5759,6 +6388,7 @@ msgid "poodle" msgstr "" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A3ng3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5768,6 +6398,7 @@ msgid "camel" msgstr "" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDefQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5777,6 +6408,7 @@ msgid "camel2" msgstr "" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. extjn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5786,6 +6418,7 @@ msgid "dolphin" msgstr "" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FDRH4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5795,6 +6428,7 @@ msgid "mouse2" msgstr "" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yDmAf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5804,6 +6438,7 @@ msgid "cow2" msgstr "" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7ZVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5813,6 +6448,7 @@ msgid "tiger2" msgstr "" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8XA6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5822,6 +6458,7 @@ msgid "rabbit2" msgstr "" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. umi97 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5831,6 +6468,7 @@ msgid "cat2" msgstr "" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A8jhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5840,6 +6478,7 @@ msgid "dragon2" msgstr "" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EC4yH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5849,6 +6488,7 @@ msgid "whale" msgstr "" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvs4N #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5858,6 +6498,7 @@ msgid "horse2" msgstr "" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JACu8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5867,6 +6508,7 @@ msgid "monkey2" msgstr "" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hAqZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5876,6 +6518,7 @@ msgid "dog2" msgstr "" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pHDR9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5885,6 +6528,7 @@ msgid "pig2" msgstr "" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ByQoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5894,6 +6538,7 @@ msgid "frog" msgstr "" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7KVBf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5903,6 +6548,7 @@ msgid "hamster" msgstr "" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWcDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5912,6 +6558,7 @@ msgid "wolf" msgstr "" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p2mi3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5921,6 +6568,7 @@ msgid "bear" msgstr "" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bm9VZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5930,6 +6578,7 @@ msgid "panda" msgstr "" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U4cLM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5939,6 +6588,7 @@ msgid "pig nose" msgstr "" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cZa9W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5948,6 +6598,7 @@ msgid "feet" msgstr "" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FbAhk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5957,6 +6608,7 @@ msgid "eyes" msgstr "" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jpYRG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5966,6 +6618,7 @@ msgid "ear" msgstr "" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9d73 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5975,6 +6628,7 @@ msgid "nose" msgstr "" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HhZiA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5984,6 +6638,7 @@ msgid "mouth" msgstr "" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xiZeo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5993,6 +6648,7 @@ msgid "tongue" msgstr "" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Do9RZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6002,6 +6658,7 @@ msgid "up2" msgstr "" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 38UHH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6011,6 +6668,7 @@ msgid "down2" msgstr "" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gRtnZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6020,6 +6678,7 @@ msgid "left2" msgstr "" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VjyBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6029,6 +6688,7 @@ msgid "right2" msgstr "" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ipCGp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6038,6 +6698,7 @@ msgid "fist2" msgstr "" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gh9mT #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6048,6 +6709,7 @@ msgid "wave" msgstr "محفو~ظ کیجئے" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHXXZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6057,6 +6719,7 @@ msgid "ok" msgstr "" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QP5Gt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6066,6 +6729,7 @@ msgid "yes" msgstr "" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mGjpD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6075,6 +6739,7 @@ msgid "no" msgstr "" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UzrjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6084,6 +6749,7 @@ msgid "clap" msgstr "" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xJ53h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6093,6 +6759,7 @@ msgid "open hands" msgstr "" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtSqh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6102,6 +6769,7 @@ msgid "crown" msgstr "" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzRy3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6111,6 +6779,7 @@ msgid "hat" msgstr "" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yGAJR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6120,6 +6789,7 @@ msgid "eyeglasses" msgstr "" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9WoyD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6129,6 +6799,7 @@ msgid "necktie" msgstr "" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FYDTc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6138,6 +6809,7 @@ msgid "shirt" msgstr "" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDCDB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6147,6 +6819,7 @@ msgid "jeans" msgstr "" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKuYL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6156,6 +6829,7 @@ msgid "dress" msgstr "" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3gfhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6165,6 +6839,7 @@ msgid "kimono" msgstr "" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pkz5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6174,6 +6849,7 @@ msgid "bikini" msgstr "" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kPMZm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6183,6 +6859,7 @@ msgid "clothes" msgstr "" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KUTeE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6192,6 +6869,7 @@ msgid "purse" msgstr "" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7jBBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6201,6 +6879,7 @@ msgid "handbag" msgstr "" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3i9d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6210,6 +6889,7 @@ msgid "pouch" msgstr "" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJEkr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6219,6 +6899,7 @@ msgid "shoe" msgstr "" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E6RYu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6228,6 +6909,7 @@ msgid "shoe2" msgstr "" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wzPLw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6237,6 +6919,7 @@ msgid "shoe3" msgstr "" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FpWvw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6246,6 +6929,7 @@ msgid "sandal" msgstr "" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AyaZm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6255,6 +6939,7 @@ msgid "boot" msgstr "" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GgfEm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6264,6 +6949,7 @@ msgid "footprints" msgstr "" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hs8C7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6273,6 +6959,7 @@ msgid "bust" msgstr "" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UETgU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6282,6 +6969,7 @@ msgid "busts" msgstr "" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. inPSE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6291,6 +6979,7 @@ msgid "boy" msgstr "" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvMFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6300,6 +6989,7 @@ msgid "girl" msgstr "" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8EQzk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6309,6 +6999,7 @@ msgid "man" msgstr "" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EEPWL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6318,6 +7009,7 @@ msgid "woman" msgstr "" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXd9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6327,6 +7019,7 @@ msgid "family" msgstr "" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5zFTn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6336,6 +7029,7 @@ msgid "couple" msgstr "" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npiBG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6345,6 +7039,7 @@ msgid "couple2" msgstr "" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFL88 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6354,6 +7049,7 @@ msgid "couple3" msgstr "" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z2SZf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6363,6 +7059,7 @@ msgid "cop" msgstr "" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GshDr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6372,6 +7069,7 @@ msgid "bunny ears" msgstr "" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jCsRv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6381,6 +7079,7 @@ msgid "bride" msgstr "" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ejnwy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6390,6 +7089,7 @@ msgid "blond hair" msgstr "" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEjP9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6399,6 +7099,7 @@ msgid "hat2" msgstr "" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PT4BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6408,6 +7109,7 @@ msgid "turban" msgstr "" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5JKdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6417,6 +7119,7 @@ msgid "older man" msgstr "" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFK28 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6426,6 +7129,7 @@ msgid "older woman" msgstr "" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yCHsd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6435,6 +7139,7 @@ msgid "baby" msgstr "" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GDrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6444,6 +7149,7 @@ msgid "worker" msgstr "" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVotZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6453,6 +7159,7 @@ msgid "princess" msgstr "" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uXbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6462,6 +7169,7 @@ msgid "ogre" msgstr "" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9mnCF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6471,6 +7179,7 @@ msgid "goblin" msgstr "" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owD8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6480,6 +7189,7 @@ msgid "ghost" msgstr "" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBpcF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6489,6 +7199,7 @@ msgid "angel" msgstr "" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtaFh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6498,6 +7209,7 @@ msgid "alien" msgstr "" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTENb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6507,6 +7219,7 @@ msgid "alien2" msgstr "" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gPRSL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6516,6 +7229,7 @@ msgid "imp" msgstr "" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VCGWC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6525,6 +7239,7 @@ msgid "skull" msgstr "" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cE5EN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6534,6 +7249,7 @@ msgid "information2" msgstr "" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8TW65 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6543,6 +7259,7 @@ msgid "guard" msgstr "" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AfK4Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6552,6 +7269,7 @@ msgid "dancer" msgstr "" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWNXz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6561,6 +7279,7 @@ msgid "lipstick" msgstr "" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UCBCc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6570,6 +7289,7 @@ msgid "nail care" msgstr "" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G8fqM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6579,6 +7299,7 @@ msgid "massage" msgstr "" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mej3x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6588,6 +7309,7 @@ msgid "haircut" msgstr "" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uh3iE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6597,6 +7319,7 @@ msgid "barber" msgstr "" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r6qXk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6606,6 +7329,7 @@ msgid "syringe" msgstr "" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UHfGw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6615,6 +7339,7 @@ msgid "pill" msgstr "" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mEEda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6624,6 +7349,7 @@ msgid "kiss mark" msgstr "" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26cKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6633,6 +7359,7 @@ msgid "love letter" msgstr "" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HLAyd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6642,6 +7369,7 @@ msgid "ring" msgstr "" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2B9Gg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6651,6 +7379,7 @@ msgid "gem" msgstr "" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5umRf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6660,6 +7389,7 @@ msgid "kiss" msgstr "" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTbGC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6669,6 +7399,7 @@ msgid "bouquet" msgstr "" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdyCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6678,6 +7409,7 @@ msgid "couple4" msgstr "" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HN5FN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6687,6 +7419,7 @@ msgid "wedding" msgstr "" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nCuz6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6696,6 +7429,7 @@ msgid "heartbeat" msgstr "" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s5RCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6705,6 +7439,7 @@ msgid "broken heart" msgstr "" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZKnAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6714,6 +7449,7 @@ msgid "two hearts" msgstr "" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T6fPR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6723,6 +7459,7 @@ msgid "sparkling heart" msgstr "" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hnpy2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6732,6 +7469,7 @@ msgid "heartpulse" msgstr "" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EoDEC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6741,6 +7479,7 @@ msgid "love" msgstr "" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZvRzq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6750,6 +7489,7 @@ msgid "gift heart" msgstr "" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mNAJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6759,6 +7499,7 @@ msgid "revolving hearts" msgstr "" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jWmvQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6768,6 +7509,7 @@ msgid "heart decoration" msgstr "" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjSJU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6777,6 +7519,7 @@ msgid "cuteness" msgstr "" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FgTp9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6786,6 +7529,7 @@ msgid "bulb" msgstr "" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5uyY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6795,6 +7539,7 @@ msgid "anger" msgstr "" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BHnsP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6804,6 +7549,7 @@ msgid "bomb" msgstr "" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DxdJx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6813,6 +7559,7 @@ msgid "zzz" msgstr "" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSa3b #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6822,6 +7569,7 @@ msgid "boom" msgstr "" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nFoAX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6831,6 +7579,7 @@ msgid "sweat drops" msgstr "" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eRxPJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6840,6 +7589,7 @@ msgid "droplet" msgstr "" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HDTEE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6849,6 +7599,7 @@ msgid "dash" msgstr "" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FyCtU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6858,6 +7609,7 @@ msgid "poo" msgstr "" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tkQEc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6867,6 +7619,7 @@ msgid "muscle" msgstr "" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oV6Re #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6876,6 +7629,7 @@ msgid "dizzy" msgstr "" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8Zt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6885,6 +7639,7 @@ msgid "speech balloon" msgstr "" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hqstd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6894,6 +7649,7 @@ msgid "thought balloon" msgstr "" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TFLQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6903,6 +7659,7 @@ msgid "white flower" msgstr "" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NVEJ6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6913,6 +7670,7 @@ msgid "100" msgstr "100%" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 44CJ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6922,6 +7680,7 @@ msgid "money2" msgstr "" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WJBFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6931,6 +7690,7 @@ msgid "exchange" msgstr "" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gEQqV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6940,6 +7700,7 @@ msgid "heavy dollar sign" msgstr "" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BvG4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6949,6 +7710,7 @@ msgid "credit card" msgstr "" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XPTnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6958,6 +7720,7 @@ msgid "yen2" msgstr "" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9tknk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6967,6 +7730,7 @@ msgid "dollar2" msgstr "" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m4oKV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6976,6 +7740,7 @@ msgid "euro2" msgstr "" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8n3ij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6985,6 +7750,7 @@ msgid "pound2" msgstr "" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CbXWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6994,6 +7760,7 @@ msgid "money" msgstr "" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HxDaW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7003,6 +7770,7 @@ msgid "chart4" msgstr "" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFG2p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7012,6 +7780,7 @@ msgid "seat" msgstr "" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A72Gd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7021,6 +7790,7 @@ msgid "computer" msgstr "" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dLWEH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7030,6 +7800,7 @@ msgid "briefcase" msgstr "" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 39dHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7039,6 +7810,7 @@ msgid "md" msgstr "" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kc5xJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7048,6 +7820,7 @@ msgid "floppy" msgstr "" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6qMwM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7057,6 +7830,7 @@ msgid "cd" msgstr "" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yEgGX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7066,6 +7840,7 @@ msgid "dvd" msgstr "" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kDfvB #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7076,6 +7851,7 @@ msgid "folder" msgstr "فولڈر" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAyrP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7085,6 +7861,7 @@ msgid "folder2" msgstr "" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwFzf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7094,6 +7871,7 @@ msgid "page3" msgstr "" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nHJbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7103,6 +7881,7 @@ msgid "page" msgstr "" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3357F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7112,6 +7891,7 @@ msgid "calendar" msgstr "" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2T65Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7121,6 +7901,7 @@ msgid "calendar2" msgstr "" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DNhZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7130,6 +7911,7 @@ msgid "card index" msgstr "" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fDBef #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7139,6 +7921,7 @@ msgid "chart" msgstr "" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n2X5h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7148,6 +7931,7 @@ msgid "chart2" msgstr "" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A2YxF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7157,6 +7941,7 @@ msgid "chart3" msgstr "" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rd9qJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7166,6 +7951,7 @@ msgid "clipboard" msgstr "" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rvk5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7175,6 +7961,7 @@ msgid "pushpin" msgstr "" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qvHXp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7184,6 +7971,7 @@ msgid "round pushpin" msgstr "" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QnxVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7193,6 +7981,7 @@ msgid "paperclip" msgstr "" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7zWG5 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7203,6 +7992,7 @@ msgid "ruler" msgstr "~پیمانہ" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFfRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7212,6 +8002,7 @@ msgid "ruler2" msgstr "" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8kKn2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7222,6 +8013,7 @@ msgid "bookmark" msgstr "بُک مارک" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2JByd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7231,6 +8023,7 @@ msgid "ledger" msgstr "" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CPCYE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7240,6 +8033,7 @@ msgid "notebook" msgstr "" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktHAV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7249,6 +8043,7 @@ msgid "notebook2" msgstr "" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DYit7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7258,6 +8053,7 @@ msgid "book2" msgstr "" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjMCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7267,6 +8063,7 @@ msgid "book3" msgstr "" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGEYU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7276,6 +8073,7 @@ msgid "books" msgstr "" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHKqs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7286,6 +8084,7 @@ msgid "name" msgstr "~نام" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7295,6 +8094,7 @@ msgid "scroll" msgstr "" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WACDF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7304,6 +8104,7 @@ msgid "memo" msgstr "" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7Sqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7313,6 +8114,7 @@ msgid "receiver" msgstr "" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RFzY6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7323,6 +8125,7 @@ msgid "pager" msgstr "صفحات" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G6o5r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7332,6 +8135,7 @@ msgid "fax" msgstr "" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jUz5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7341,6 +8145,7 @@ msgid "antenna" msgstr "" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P5xbh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7350,6 +8155,7 @@ msgid "loudspeaker" msgstr "" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eJHQG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7359,6 +8165,7 @@ msgid "mega" msgstr "" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YcCHy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7368,6 +8175,7 @@ msgid "tray" msgstr "" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f8tnA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7377,6 +8185,7 @@ msgid "tray2" msgstr "" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8uDGB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7386,6 +8195,7 @@ msgid "package" msgstr "" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tLYTu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7395,6 +8205,7 @@ msgid "e-mail" msgstr "" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qKRip #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7404,6 +8215,7 @@ msgid "envelope7" msgstr "" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGe9s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7413,6 +8225,7 @@ msgid "envelope8" msgstr "" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MiuAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7422,6 +8235,7 @@ msgid "mailbox" msgstr "" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zyZUF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7431,6 +8245,7 @@ msgid "mailbox2" msgstr "" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sf5YJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7440,6 +8255,7 @@ msgid "mailbox3" msgstr "" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fCEgu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7449,6 +8265,7 @@ msgid "mailbox4" msgstr "" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TManz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7458,6 +8275,7 @@ msgid "postbox" msgstr "" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u2ynR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7467,6 +8285,7 @@ msgid "horn" msgstr "" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gZmY9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7476,6 +8295,7 @@ msgid "newspaper" msgstr "" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C22hA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7485,6 +8305,7 @@ msgid "mobile" msgstr "" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLbiN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7494,6 +8315,7 @@ msgid "calling" msgstr "" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d3uys #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7503,6 +8325,7 @@ msgid "vibration mode" msgstr "" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SB2ZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7512,6 +8335,7 @@ msgid "mobile phone off" msgstr "" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s4cxU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7521,6 +8345,7 @@ msgid "no mobile" msgstr "" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjdGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7530,6 +8355,7 @@ msgid "signal strength" msgstr "" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEaUM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7539,6 +8365,7 @@ msgid "camera" msgstr "" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iUoYo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7548,6 +8375,7 @@ msgid "video camera" msgstr "" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDmEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7557,6 +8385,7 @@ msgid "tv" msgstr "" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WLYDg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7566,6 +8395,7 @@ msgid "radio" msgstr "" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRaWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7575,6 +8405,7 @@ msgid "vhs" msgstr "" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j6gBG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7584,6 +8415,7 @@ msgid "brightness" msgstr "" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kk8CH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7593,6 +8425,7 @@ msgid "brightness2" msgstr "" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCXWY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7603,6 +8436,7 @@ msgid "mute" msgstr "بے آواز" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zBDGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7612,6 +8446,7 @@ msgid "speaker" msgstr "" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6Ccp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7621,6 +8456,7 @@ msgid "sound" msgstr "" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APeWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7630,6 +8466,7 @@ msgid "loud sound" msgstr "" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACRRR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7639,6 +8476,7 @@ msgid "battery" msgstr "" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BG2mN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7648,6 +8486,7 @@ msgid "plug" msgstr "" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jY8rv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7657,6 +8496,7 @@ msgid "mag" msgstr "" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruAUv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7666,6 +8506,7 @@ msgid "mag2" msgstr "" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8ZUNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7675,6 +8516,7 @@ msgid "lock2" msgstr "" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4g77k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7684,6 +8526,7 @@ msgid "lock3" msgstr "" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkQ8o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7693,6 +8536,7 @@ msgid "key" msgstr "" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N7rGA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7702,6 +8546,7 @@ msgid "lock" msgstr "" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vRAcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7711,6 +8556,7 @@ msgid "unlock" msgstr "" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TjiAa #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7721,6 +8567,7 @@ msgid "bell" msgstr "خانے" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQzBP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7730,6 +8577,7 @@ msgid "no bell" msgstr "" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R7oDp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7740,6 +8588,7 @@ msgid "bookmark2" msgstr "بُک مارک" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jF6rA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7750,6 +8599,7 @@ msgid "link" msgstr "~ربط" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kLzCC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7759,6 +8609,7 @@ msgid "radio button" msgstr "" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. omtTU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7768,6 +8619,7 @@ msgid "underage" msgstr "" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63uY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7777,6 +8629,7 @@ msgid "abc" msgstr "" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vYrKA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7786,6 +8639,7 @@ msgid "fire" msgstr "" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXCDZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7795,6 +8649,7 @@ msgid "flashlight" msgstr "" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yiTrG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7804,6 +8659,7 @@ msgid "wrench" msgstr "" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xkGE3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7813,6 +8669,7 @@ msgid "hammer" msgstr "" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p4ctN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7822,6 +8679,7 @@ msgid "nut and bolt" msgstr "" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SEuBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7831,6 +8689,7 @@ msgid "knife" msgstr "" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2RSdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7840,6 +8699,7 @@ msgid "pistol" msgstr "" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n3FVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7849,6 +8709,7 @@ msgid "microscope" msgstr "" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 79jnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7858,6 +8719,7 @@ msgid "telescope" msgstr "" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFgDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7867,6 +8729,7 @@ msgid "crystal ball" msgstr "" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mztF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7876,6 +8739,7 @@ msgid "beginner" msgstr "" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7pSw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7885,6 +8749,7 @@ msgid "trident" msgstr "" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EmJnV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7894,6 +8759,7 @@ msgid "button2" msgstr "" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WRBMQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7903,6 +8769,7 @@ msgid "button" msgstr "" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e52Dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7912,6 +8779,7 @@ msgid "1 h" msgstr "" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhgX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7921,6 +8789,7 @@ msgid "2 h" msgstr "" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDo3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7930,6 +8799,7 @@ msgid "3 h" msgstr "" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uQYrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7939,6 +8809,7 @@ msgid "4 h" msgstr "" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eU5ps #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7948,6 +8819,7 @@ msgid "5 h" msgstr "" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZrjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7957,6 +8829,7 @@ msgid "6 h" msgstr "" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJEuM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7966,6 +8839,7 @@ msgid "7 h" msgstr "" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eHaWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7975,6 +8849,7 @@ msgid "8 h" msgstr "" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJKnh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7984,6 +8859,7 @@ msgid "9 h" msgstr "" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ouBxv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7993,6 +8869,7 @@ msgid "10 h" msgstr "" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DA8M8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8002,6 +8879,7 @@ msgid "11 h" msgstr "" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NF5SV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8011,6 +8889,7 @@ msgid "12 h" msgstr "" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t7XEN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8020,6 +8899,7 @@ msgid "1.30" msgstr "" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ac4Kx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8029,6 +8909,7 @@ msgid "2.30" msgstr "" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sd7EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8038,6 +8919,7 @@ msgid "3.30" msgstr "" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CZwtb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8047,6 +8929,7 @@ msgid "4.30" msgstr "" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VunGj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8056,6 +8939,7 @@ msgid "5.30" msgstr "" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WgH9r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8065,6 +8949,7 @@ msgid "6.30" msgstr "" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfCBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8074,6 +8959,7 @@ msgid "7.30" msgstr "" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GGeBZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8083,6 +8969,7 @@ msgid "8.30" msgstr "" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DCtfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8092,6 +8979,7 @@ msgid "9.30" msgstr "" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tJG5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8101,6 +8989,7 @@ msgid "10.30" msgstr "" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g55YB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8110,6 +8999,7 @@ msgid "11.30" msgstr "" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PGjbq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8119,6 +9009,7 @@ msgid "12.30" msgstr "" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yzedv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8128,6 +9019,7 @@ msgid "Fuji" msgstr "" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zoL5S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8137,6 +9029,7 @@ msgid "tower" msgstr "" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T5ixq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8146,6 +9039,7 @@ msgid "liberty" msgstr "" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vtyHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8155,6 +9049,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rdfcs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8164,6 +9059,7 @@ msgid "statue" msgstr "" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJXUT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8173,6 +9069,7 @@ msgid "grinning" msgstr "" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aTARh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8182,6 +9079,7 @@ msgid "grin" msgstr "" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DRNjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8191,6 +9089,7 @@ msgid "joy" msgstr "" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gcdda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8200,6 +9099,7 @@ msgid "smiley" msgstr "" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QBnjZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8209,6 +9109,7 @@ msgid "smile" msgstr "" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmY3d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8218,6 +9119,7 @@ msgid "sweat smile" msgstr "" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RLsCo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8227,6 +9129,7 @@ msgid "laugh" msgstr "" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pFuaT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8236,6 +9139,7 @@ msgid "innocent" msgstr "" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j4szE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8245,6 +9149,7 @@ msgid "smiling imp" msgstr "" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k4AZW #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8255,6 +9160,7 @@ msgid "wink" msgstr "~ربط" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xPZW8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8264,6 +9170,7 @@ msgid "blush" msgstr "" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d5q9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8273,6 +9180,7 @@ msgid "yum" msgstr "" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PHXAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8282,6 +9190,7 @@ msgid "relieved" msgstr "" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BhNrx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8291,6 +9200,7 @@ msgid "heart eyes" msgstr "" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybcju #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8300,6 +9210,7 @@ msgid "sunglasses2" msgstr "" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GDHDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8309,6 +9220,7 @@ msgid "smirk" msgstr "" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsfGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8318,6 +9230,7 @@ msgid "neutral face" msgstr "" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7cU8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8327,6 +9240,7 @@ msgid "expressionless" msgstr "" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teWUy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8336,6 +9250,7 @@ msgid "unamused" msgstr "" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sPBAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8345,6 +9260,7 @@ msgid "sweat" msgstr "" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AEuYX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8354,6 +9270,7 @@ msgid "pensive" msgstr "" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZB5DT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8363,6 +9280,7 @@ msgid "confused" msgstr "" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFEjA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8372,6 +9290,7 @@ msgid "confounded" msgstr "" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wu9JJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8381,6 +9300,7 @@ msgid "kissing" msgstr "" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzWbz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8390,6 +9310,7 @@ msgid "kiss2" msgstr "" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2sYft #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8399,6 +9320,7 @@ msgid "kiss3" msgstr "" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7GhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8408,6 +9330,7 @@ msgid "kiss4" msgstr "" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ryiUu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8417,6 +9340,7 @@ msgid "tongue2" msgstr "" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JuA5S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8426,6 +9350,7 @@ msgid "tongue3" msgstr "" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjnZ6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8435,6 +9360,7 @@ msgid "tongue4" msgstr "" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DzqHp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8444,6 +9370,7 @@ msgid "disappointed" msgstr "" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H4sAW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8453,6 +9380,7 @@ msgid "worried" msgstr "" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCCny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8462,6 +9390,7 @@ msgid "angry" msgstr "" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6wuDY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8472,6 +9401,7 @@ msgid "rage" msgstr "صفحات" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x27LD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8481,6 +9411,7 @@ msgid "cry" msgstr "" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DngFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8490,6 +9421,7 @@ msgid "persevere" msgstr "" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gBDzZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8499,6 +9431,7 @@ msgid "triumph" msgstr "" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hFMz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8508,6 +9441,7 @@ msgid "disappointed relieved" msgstr "" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kerje #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8517,6 +9451,7 @@ msgid "frowning" msgstr "" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZYF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8526,6 +9461,7 @@ msgid "anguished" msgstr "" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bu62A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8535,6 +9471,7 @@ msgid "fearful" msgstr "" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HkfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8544,6 +9481,7 @@ msgid "weary" msgstr "" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XDpxA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8553,6 +9491,7 @@ msgid "sleepy" msgstr "" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RwKrG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8562,6 +9501,7 @@ msgid "tired face" msgstr "" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x9ZFy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8571,6 +9511,7 @@ msgid "grimacing" msgstr "" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BrbFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8580,6 +9521,7 @@ msgid "sob" msgstr "" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6iTF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8589,6 +9531,7 @@ msgid "open mouth" msgstr "" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uMReg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8598,6 +9541,7 @@ msgid "hushed" msgstr "" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tavtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8607,6 +9551,7 @@ msgid "cold sweat" msgstr "" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JpoSb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8616,6 +9561,7 @@ msgid "scream" msgstr "" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDqqP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8625,6 +9571,7 @@ msgid "astonished" msgstr "" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtFif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8634,6 +9581,7 @@ msgid "flushed" msgstr "" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MFwtr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8643,6 +9591,7 @@ msgid "sleeping" msgstr "" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MAD5T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8652,6 +9601,7 @@ msgid "dizzy face" msgstr "" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NYdBC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8661,6 +9611,7 @@ msgid "no mouth" msgstr "" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9E7g6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8670,6 +9621,7 @@ msgid "mask" msgstr "" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHxL5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8679,6 +9631,7 @@ msgid "smile cat" msgstr "" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GXKzF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8688,6 +9641,7 @@ msgid "joy cat" msgstr "" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vAbxV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8697,6 +9651,7 @@ msgid "smiley cat" msgstr "" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hzzjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8706,6 +9661,7 @@ msgid "heart eyes cat" msgstr "" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FuB4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8715,6 +9671,7 @@ msgid "smirk cat" msgstr "" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cGEsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8724,6 +9681,7 @@ msgid "kissing cat" msgstr "" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NyFCw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8733,6 +9691,7 @@ msgid "pouting cat" msgstr "" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Aoh9Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8742,6 +9701,7 @@ msgid "crying cat" msgstr "" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W4tZy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8751,6 +9711,7 @@ msgid "scream cat" msgstr "" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5Acu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8760,6 +9721,7 @@ msgid "no good" msgstr "" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zMSZd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8769,6 +9731,7 @@ msgid "ok3" msgstr "" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BtEr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8778,6 +9741,7 @@ msgid "prostration" msgstr "" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fB5uj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8787,6 +9751,7 @@ msgid "see no evil" msgstr "" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8yE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8796,6 +9761,7 @@ msgid "hear no evil" msgstr "" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e3zGe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8805,6 +9771,7 @@ msgid "speak no evil" msgstr "" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwpxw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8814,6 +9781,7 @@ msgid "happiness" msgstr "" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTJ9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8823,6 +9791,7 @@ msgid "celebration" msgstr "" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xhTBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8832,6 +9801,7 @@ msgid "person frowning" msgstr "" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. entX5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8841,6 +9811,7 @@ msgid "person pouting" msgstr "" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtK2c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8850,6 +9821,7 @@ msgid "pray" msgstr "" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6GdwG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8859,6 +9831,7 @@ msgid "rocket" msgstr "" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hADct #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8868,6 +9841,7 @@ msgid "helicopter" msgstr "" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8877,6 +9851,7 @@ msgid "locomotive" msgstr "" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uiu74 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8886,6 +9861,7 @@ msgid "railway car" msgstr "" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6gdPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8895,6 +9871,7 @@ msgid "train2" msgstr "" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWFVc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8904,6 +9881,7 @@ msgid "train3" msgstr "" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UfDGn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8913,6 +9891,7 @@ msgid "train" msgstr "" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dQgQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8922,6 +9901,7 @@ msgid "metro" msgstr "" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jL5UD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8931,6 +9911,7 @@ msgid "light rail" msgstr "" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nU3jZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8940,6 +9921,7 @@ msgid "station" msgstr "" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dri8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8949,6 +9931,7 @@ msgid "tram" msgstr "" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YAFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8958,6 +9941,7 @@ msgid "tram2" msgstr "" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DhKQs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8967,6 +9951,7 @@ msgid "bus" msgstr "" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fTFJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8976,6 +9961,7 @@ msgid "bus2" msgstr "" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tBeU2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8985,6 +9971,7 @@ msgid "trolleybus" msgstr "" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFFGE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8994,6 +9981,7 @@ msgid "busstop" msgstr "" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiqLy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9003,6 +9991,7 @@ msgid "minibus" msgstr "" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjeDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9012,6 +10001,7 @@ msgid "ambulance" msgstr "" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fHERr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9021,6 +10011,7 @@ msgid "fire engine" msgstr "" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bgbGa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9030,6 +10021,7 @@ msgid "police car" msgstr "" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMPG9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9039,6 +10031,7 @@ msgid "police car2" msgstr "" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xVRoq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9048,6 +10041,7 @@ msgid "taxi" msgstr "" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hvAxP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9057,6 +10051,7 @@ msgid "taxi2" msgstr "" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7EjBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9066,6 +10061,7 @@ msgid "car" msgstr "" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VAENQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9075,6 +10071,7 @@ msgid "car2" msgstr "" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F53eT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9084,6 +10081,7 @@ msgid "car3" msgstr "" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ky66X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9093,6 +10091,7 @@ msgid "truck2" msgstr "" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8soAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9102,6 +10101,7 @@ msgid "lorry" msgstr "" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Jwdgy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9111,6 +10111,7 @@ msgid "tractor" msgstr "" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xBCEM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9120,6 +10121,7 @@ msgid "monorail" msgstr "" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF5em #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9129,6 +10131,7 @@ msgid "mountain railway" msgstr "" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFS7w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9138,6 +10141,7 @@ msgid "suspension railway" msgstr "" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw2kG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9147,6 +10151,7 @@ msgid "mountain cableway" msgstr "" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Kee #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9156,6 +10161,7 @@ msgid "aerial tramway" msgstr "" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iT3XR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9165,6 +10171,7 @@ msgid "ship" msgstr "" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UGEtk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9174,6 +10181,7 @@ msgid "rowboat" msgstr "" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eBgos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9183,6 +10191,7 @@ msgid "speedboat" msgstr "" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFcdF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9192,6 +10201,7 @@ msgid "traffic light" msgstr "" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nV9zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9201,6 +10211,7 @@ msgid "traffic light2" msgstr "" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JaFGo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9210,6 +10221,7 @@ msgid "construction" msgstr "" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oixqW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9219,6 +10231,7 @@ msgid "rotating light" msgstr "" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGDmx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9228,6 +10241,7 @@ msgid "triangular flag" msgstr "" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FCxDK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9237,6 +10251,7 @@ msgid "door" msgstr "" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dAJJp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9246,6 +10261,7 @@ msgid "no entry sign" msgstr "" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H2dFa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9255,6 +10271,7 @@ msgid "smoking" msgstr "" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ReEtE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9264,6 +10281,7 @@ msgid "no smoking" msgstr "" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owPyG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9273,6 +10291,7 @@ msgid "litter" msgstr "" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qXxK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9282,6 +10301,7 @@ msgid "do not litter" msgstr "" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZjTkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9291,6 +10311,7 @@ msgid "potable water" msgstr "" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sbTAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9300,6 +10321,7 @@ msgid "non-potable water" msgstr "" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KZmCA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9309,6 +10331,7 @@ msgid "bike" msgstr "" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RECxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9318,6 +10341,7 @@ msgid "no bicycles" msgstr "" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGCMF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9327,6 +10351,7 @@ msgid "bicyclist" msgstr "" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P3F9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9336,6 +10361,7 @@ msgid "bicyclist2" msgstr "" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4Jk7j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9345,6 +10371,7 @@ msgid "walking" msgstr "" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMwUM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9354,6 +10381,7 @@ msgid "no pedestrians" msgstr "" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfRvX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9363,6 +10391,7 @@ msgid "crosswalk" msgstr "" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5bTta #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9372,6 +10401,7 @@ msgid "mens" msgstr "" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DkTJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9381,6 +10411,7 @@ msgid "womens" msgstr "" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fyZ5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9390,6 +10421,7 @@ msgid "restroom" msgstr "" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. waXZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9399,6 +10431,7 @@ msgid "baby2" msgstr "" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7j9FT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9408,6 +10441,7 @@ msgid "toilet" msgstr "" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2GY7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9417,6 +10451,7 @@ msgid "toilet2" msgstr "" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WrCWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9426,6 +10461,7 @@ msgid "shower" msgstr "" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g545x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9435,6 +10471,7 @@ msgid "bath" msgstr "" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. miVDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9444,6 +10481,7 @@ msgid "bathtub" msgstr "" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXMUC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9453,6 +10491,7 @@ msgid "passport" msgstr "" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EcdFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9462,6 +10501,7 @@ msgid "customs" msgstr "" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rR2Xw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9471,6 +10511,7 @@ msgid "baggage" msgstr "" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pxsMt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9480,6 +10521,7 @@ msgid "left luggage" msgstr "" #. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LZEAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9489,6 +10531,7 @@ msgid "feast" msgstr "" #. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PWmbQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9498,6 +10541,7 @@ msgid "smiling3" msgstr "" #. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CeamS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9507,6 +10551,7 @@ msgid "frowning2" msgstr "" #. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vhzbs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9516,6 +10561,7 @@ msgid "detective" msgstr "" #. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ae2cr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9525,6 +10571,7 @@ msgid "sleep" msgstr "" #. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Xuc2A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9534,6 +10581,7 @@ msgid "suit" msgstr "" #. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AkeBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9543,6 +10591,7 @@ msgid "head" msgstr "" #. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cf525 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9552,6 +10601,7 @@ msgid "golf" msgstr "" #. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. As3GE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9561,6 +10611,7 @@ msgid "weight lifter" msgstr "" #. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDCyA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9570,6 +10621,7 @@ msgid "car4" msgstr "" #. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MoqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9579,6 +10631,7 @@ msgid "motorcycle" msgstr "" #. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gNBn5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9588,6 +10641,7 @@ msgid "finger" msgstr "" #. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHWD9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9597,6 +10651,7 @@ msgid "spock" msgstr "" #. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ati77 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9606,6 +10661,7 @@ msgid "hand2" msgstr "" #. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ADML #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9615,6 +10671,7 @@ msgid "eye" msgstr "" #. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7WCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9624,6 +10681,7 @@ msgid "bubble" msgstr "" #. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7FoF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9633,6 +10691,7 @@ msgid "bubble4" msgstr "" #. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. djWbu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9642,6 +10701,7 @@ msgid "hole" msgstr "" #. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGMoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9651,6 +10711,7 @@ msgid "sunglasses" msgstr "" #. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fq7Cq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9660,6 +10721,7 @@ msgid "shop" msgstr "" #. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eQaW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9669,6 +10731,7 @@ msgid "chipmunk" msgstr "" #. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yoo9T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9678,6 +10741,7 @@ msgid "dove" msgstr "" #. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uyg9S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9687,6 +10751,7 @@ msgid "spider" msgstr "" #. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DPtYj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9696,6 +10761,7 @@ msgid "web" msgstr "" #. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UaQDN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9705,6 +10771,7 @@ msgid "rosette" msgstr "" #. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SAxJc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9714,6 +10781,7 @@ msgid "pepper" msgstr "" #. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3WpkF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9723,6 +10791,7 @@ msgid "plate" msgstr "" #. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvA3Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9732,6 +10801,7 @@ msgid "map" msgstr "" #. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PU3q7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9741,6 +10811,7 @@ msgid "mountain2" msgstr "" #. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9CR2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9750,6 +10821,7 @@ msgid "camping" msgstr "" #. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QQU86 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9759,6 +10831,7 @@ msgid "beach" msgstr "" #. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3dKM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9768,6 +10841,7 @@ msgid "desert" msgstr "" #. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFHXi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9777,6 +10851,7 @@ msgid "island" msgstr "" #. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rB6rV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9786,6 +10861,7 @@ msgid "park" msgstr "" #. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtGDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9795,6 +10871,7 @@ msgid "stadium" msgstr "" #. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9UYRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9804,6 +10881,7 @@ msgid "museum" msgstr "" #. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TU5KH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9813,6 +10891,7 @@ msgid "crane" msgstr "" #. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybjvN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9822,6 +10901,7 @@ msgid "houses" msgstr "" #. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TEAtW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9831,6 +10911,7 @@ msgid "house3" msgstr "" #. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rjmXE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9840,6 +10921,7 @@ msgid "city" msgstr "" #. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gdgnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9849,6 +10931,7 @@ msgid "motorway" msgstr "" #. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNZp2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9858,6 +10941,7 @@ msgid "track" msgstr "" #. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDKF2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9867,6 +10951,7 @@ msgid "drum" msgstr "" #. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KG2xi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9876,6 +10961,7 @@ msgid "ship2" msgstr "" #. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfqZC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9885,6 +10971,7 @@ msgid "motor boat" msgstr "" #. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7r8K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9894,6 +10981,7 @@ msgid "airplane2" msgstr "" #. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FTJfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9903,6 +10991,7 @@ msgid "departure" msgstr "" #. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CwiZi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9912,6 +11001,7 @@ msgid "arrival" msgstr "" #. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5BbRQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9921,6 +11011,7 @@ msgid "satellite" msgstr "" #. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GePUa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9930,6 +11021,7 @@ msgid "bell2" msgstr "" #. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N3XKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9939,6 +11031,7 @@ msgid "clock" msgstr "" #. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vC2BF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9948,6 +11041,7 @@ msgid "thermometer" msgstr "" #. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eDCCS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9957,6 +11051,7 @@ msgid "cloudy" msgstr "" #. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yuxDV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9966,6 +11061,7 @@ msgid "cloudy2" msgstr "" #. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SwLUG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9975,6 +11071,7 @@ msgid "rainy" msgstr "" #. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uBa2e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9984,6 +11081,7 @@ msgid "storm" msgstr "" #. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f3Sbb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9993,6 +11091,7 @@ msgid "snow" msgstr "" #. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. boe8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10002,6 +11101,7 @@ msgid "lightning" msgstr "" #. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RS8Wb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10011,6 +11111,7 @@ msgid "tornado" msgstr "" #. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqDhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10020,6 +11121,7 @@ msgid "fog" msgstr "" #. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTTqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10029,6 +11131,7 @@ msgid "wind" msgstr "" #. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7X7bW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10038,6 +11141,7 @@ msgid "ribbon" msgstr "" #. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqApZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10047,6 +11151,7 @@ msgid "ticket2" msgstr "" #. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLTVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10056,6 +11161,7 @@ msgid "medal2" msgstr "" #. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uT4sx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10065,6 +11171,7 @@ msgid "medal" msgstr "" #. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EszEZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10074,6 +11181,7 @@ msgid "joystick" msgstr "" #. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wY9cB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10083,6 +11191,7 @@ msgid "picture" msgstr "" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RWFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10092,6 +11201,7 @@ msgid "microphone2" msgstr "" #. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FNDDe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10101,6 +11211,7 @@ msgid "slider" msgstr "" #. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HRvG2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10110,6 +11221,7 @@ msgid "control" msgstr "" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DunGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10119,6 +11231,7 @@ msgid "computer2" msgstr "" #. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5i9iG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10128,6 +11241,7 @@ msgid "printer" msgstr "" #. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCiTV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10137,6 +11251,7 @@ msgid "mouse3" msgstr "" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kr6mD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10146,6 +11261,7 @@ msgid "trackball" msgstr "" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a7M8c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10155,6 +11271,7 @@ msgid "film" msgstr "" #. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5XEHv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10164,6 +11281,7 @@ msgid "projector" msgstr "" #. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e6d8k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10173,6 +11291,7 @@ msgid "flash" msgstr "" #. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 85ZZG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10182,6 +11301,7 @@ msgid "candle" msgstr "" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Roj4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10191,6 +11311,7 @@ msgid "newspaper2" msgstr "" #. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGGrV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10200,6 +11321,7 @@ msgid "label" msgstr "" #. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MtcT9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10209,6 +11331,7 @@ msgid "ballot" msgstr "" #. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVhur #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10218,6 +11341,7 @@ msgid "pen2" msgstr "" #. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10227,6 +11351,7 @@ msgid "pen" msgstr "" #. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMFPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10236,6 +11361,7 @@ msgid "paintbrush" msgstr "" #. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oj4qT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10245,6 +11371,7 @@ msgid "crayon" msgstr "" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mFoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10254,6 +11381,7 @@ msgid "index" msgstr "" #. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4vrvA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10263,6 +11391,7 @@ msgid "notepad" msgstr "" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fjcB6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10272,6 +11401,7 @@ msgid "calendar3" msgstr "" #. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwrwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10281,6 +11411,7 @@ msgid "paperclip2" msgstr "" #. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zm6R6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10290,6 +11421,7 @@ msgid "box" msgstr "" #. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D9Ev3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10299,6 +11431,7 @@ msgid "cabinet" msgstr "" #. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rhsi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10308,6 +11441,7 @@ msgid "wastebasket" msgstr "" #. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i498o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10317,6 +11451,7 @@ msgid "key2" msgstr "" #. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDHj7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10326,6 +11461,7 @@ msgid "hammer and wrench" msgstr "" #. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnaCC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10335,6 +11471,7 @@ msgid "knife2" msgstr "" #. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCXRd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10344,6 +11481,7 @@ msgid "shield" msgstr "" #. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F9G5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10353,6 +11491,7 @@ msgid "clamp" msgstr "" #. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g4DGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10362,6 +11501,7 @@ msgid "bed" msgstr "" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XnFom #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10371,6 +11511,7 @@ msgid "couch" msgstr "" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R8EvG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10380,6 +11521,7 @@ msgid "om" msgstr "" #. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETWok #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10389,6 +11531,7 @@ msgid "pause" msgstr "" #. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6Fkq7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10398,6 +11541,7 @@ msgid "stop2" msgstr "" #. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PApbW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10407,6 +11551,7 @@ msgid "record" msgstr "" #. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hytrL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10416,6 +11561,7 @@ msgid "flag" msgstr "" #. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mBjRj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10425,6 +11571,7 @@ msgid "flag2" msgstr "" #. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBXU7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10434,6 +11581,7 @@ msgid "checkbox4" msgstr "" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. htBDW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10443,6 +11591,7 @@ msgid "boys" msgstr "" #. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MNHt2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10452,6 +11601,7 @@ msgid "information3" msgstr "" #. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9wBWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10461,6 +11611,7 @@ msgid "girls" msgstr "" #. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wpUD2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10470,6 +11621,7 @@ msgid "airplane4" msgstr "" #. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZpeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10479,6 +11631,7 @@ msgid "locomotive2" msgstr "" #. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RCBUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10488,6 +11641,7 @@ msgid "airplane3" msgstr "" #. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEzt8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10497,6 +11651,7 @@ msgid "fire engine2" msgstr "" #. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5E5qt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10506,6 +11661,7 @@ msgid "airplane5" msgstr "" #. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YCGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10515,6 +11671,7 @@ msgid "airplane6" msgstr "" #. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V5pj8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10524,6 +11681,7 @@ msgid "bubble5" msgstr "" #. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yp5bD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10533,6 +11691,7 @@ msgid "bubble6" msgstr "" #. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FFx4K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10542,6 +11701,7 @@ msgid "bubble7" msgstr "" #. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JEqPj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10551,6 +11711,7 @@ msgid "chart5" msgstr "" #. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LNFqr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10560,6 +11721,7 @@ msgid "page4" msgstr "" #. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zi4B5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10569,6 +11731,7 @@ msgid "writing2" msgstr "" #. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r8Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10578,6 +11741,7 @@ msgid "rays" msgstr "" #. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Zvkw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10587,6 +11751,7 @@ msgid "notes3" msgstr "" #. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gYeEg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10596,6 +11761,7 @@ msgid "circle3" msgstr "" #. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iywvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10605,6 +11771,7 @@ msgid "notes4" msgstr "" #. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESTxC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10614,6 +11781,7 @@ msgid "book" msgstr "" #. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qF7am #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10623,6 +11791,7 @@ msgid "font" msgstr "" #. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZSeGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10632,6 +11801,7 @@ msgid "circle4" msgstr "" #. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VMMh9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10641,6 +11811,7 @@ msgid "bullhorn" msgstr "" #. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EvEb4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10650,6 +11821,7 @@ msgid "bullhorn2" msgstr "" #. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AtkEf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10659,6 +11831,7 @@ msgid "receiver2" msgstr "" #. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EgspW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10668,6 +11841,7 @@ msgid "phone3" msgstr "" #. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WXomE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10677,6 +11851,7 @@ msgid "receiver4" msgstr "" #. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. emFc7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10686,6 +11861,7 @@ msgid "receiver3" msgstr "" #. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HdoYh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10695,6 +11871,7 @@ msgid "phone4" msgstr "" #. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 335BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10704,6 +11881,7 @@ msgid "left4" msgstr "" #. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ubunD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10713,6 +11891,7 @@ msgid "ok2" msgstr "" #. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YbN8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10722,6 +11901,7 @@ msgid "left5" msgstr "" #. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26mFx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10731,6 +11911,7 @@ msgid "rays2" msgstr "" #. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YxMaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10740,6 +11921,7 @@ msgid "right4" msgstr "" #. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RHxMa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10749,6 +11931,7 @@ msgid "down3" msgstr "" #. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Feod4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10758,6 +11941,7 @@ msgid "up3" msgstr "" #. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vWrdA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10767,6 +11951,7 @@ msgid "droplet2" msgstr "" #. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tzhR8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10776,6 +11961,7 @@ msgid "synthesizer" msgstr "" #. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpEFc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10785,6 +11971,7 @@ msgid "bouquet2" msgstr "" #. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBDE9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10794,6 +11981,7 @@ msgid "heart2" msgstr "" #. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kWWTC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10803,6 +11991,7 @@ msgid "pirate" msgstr "" #. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lk3GC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10812,6 +12001,7 @@ msgid "modem" msgstr "" #. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CYnVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10821,6 +12011,7 @@ msgid "no piracy" msgstr "" #. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MngCK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10830,6 +12021,7 @@ msgid "marks chapter" msgstr "" #. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tA9Nr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10839,6 +12031,7 @@ msgid "Celtic cross" msgstr "" #. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TbsbW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10848,6 +12041,7 @@ msgid "down4" msgstr "" #. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sh7hb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10857,6 +12051,7 @@ msgid "envelope4" msgstr "" #. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6AKdz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10866,6 +12061,7 @@ msgid "envelope2" msgstr "" #. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVBZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10875,6 +12071,7 @@ msgid "rays3" msgstr "" #. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teGE4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10884,6 +12081,7 @@ msgid "pencil4" msgstr "" #. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvLQc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10893,6 +12091,7 @@ msgid "envelope3" msgstr "" #. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ED7mw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10902,6 +12101,7 @@ msgid "tack" msgstr "" #. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KE6gJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10911,6 +12111,7 @@ msgid "envelope5" msgstr "" #. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npC85 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10920,6 +12121,7 @@ msgid "mobile2" msgstr "" #. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GoddF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10929,6 +12131,7 @@ msgid "envelope6" msgstr "" #. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVJqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10938,6 +12141,7 @@ msgid "left6" msgstr "" #. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v5Ngu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10947,6 +12151,7 @@ msgid "right5" msgstr "" #. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cqs44 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10956,6 +12161,7 @@ msgid "maximize" msgstr "" #. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a8Ton #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10965,6 +12171,7 @@ msgid "overlap" msgstr "" #. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jZs9w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10974,6 +12181,7 @@ msgid "page2" msgstr "" #. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ejx3h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10983,6 +12191,7 @@ msgid "pages" msgstr "" #. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Fp3C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10992,6 +12201,7 @@ msgid "arrows" msgstr "" #. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bFSAy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11001,6 +12211,7 @@ msgid "font2" msgstr "" #. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KeAPT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11010,6 +12221,7 @@ msgid "minimize" msgstr "" #. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWAh4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11019,6 +12231,7 @@ msgid "cancel" msgstr "" #. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CpvEL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11028,6 +12241,7 @@ msgid "window" msgstr "" #. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9MFBE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11037,6 +12251,7 @@ msgid "empty page" msgstr "" #. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4fcuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11046,6 +12261,7 @@ msgid "empty document" msgstr "" #. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hQp56 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11055,6 +12271,7 @@ msgid "empty pages" msgstr "" #. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8N6C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11064,6 +12281,7 @@ msgid "document" msgstr "" #. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MaUGt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11073,6 +12291,7 @@ msgid "empty note page" msgstr "" #. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7w4gh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11082,6 +12301,7 @@ msgid "note pad" msgstr "" #. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AE3mL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11091,6 +12311,7 @@ msgid "note3" msgstr "" #. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5aCDm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11100,6 +12321,7 @@ msgid "empty note pad" msgstr "" #. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDRqr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11109,6 +12331,7 @@ msgid "note page" msgstr "" #. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FdBv4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11118,6 +12341,7 @@ msgid "optical disc" msgstr "" #. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ghxv6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11127,6 +12351,7 @@ msgid "folder3" msgstr "" #. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gwq6Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11136,6 +12361,7 @@ msgid "right6" msgstr "" #. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V9USD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11145,6 +12371,7 @@ msgid "folder4" msgstr "" #. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wb5pZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11154,6 +12381,7 @@ msgid "empty note" msgstr "" #. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2DTcZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11163,6 +12391,7 @@ msgid "folder5" msgstr "" #. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9icB8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11172,6 +12401,7 @@ msgid "frame" msgstr "" #. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2zYBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11181,6 +12411,7 @@ msgid "frame2" msgstr "" #. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CWPgm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11190,6 +12421,7 @@ msgid "document2" msgstr "" #. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W5ZZb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11199,6 +12431,7 @@ msgid "document3" msgstr "" #. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BR5B8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11208,6 +12441,7 @@ msgid "document4" msgstr "" #. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iWFAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11217,6 +12451,7 @@ msgid "printer2" msgstr "" #. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CmW6a #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11226,6 +12461,7 @@ msgid "fax2" msgstr "" #. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u4fMX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11235,6 +12471,7 @@ msgid "mouse4" msgstr "" #. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YM2Wi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11244,6 +12481,7 @@ msgid "pc" msgstr "" #. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCEtj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11253,6 +12491,7 @@ msgid "screen" msgstr "" #. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dxgBq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11262,6 +12501,7 @@ msgid "mouse5" msgstr "" #. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2kWQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11271,6 +12511,7 @@ msgid "hard disk" msgstr "" #. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zVUTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11280,6 +12521,7 @@ msgid "calculator" msgstr "" #. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vxsZg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11289,6 +12531,7 @@ msgid "cartridge" msgstr "" #. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CWzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11298,6 +12541,7 @@ msgid "floppy2" msgstr "" #. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SxL8M #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11307,6 +12551,7 @@ msgid "floppy3" msgstr "" #. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYzF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11316,6 +12561,7 @@ msgid "keyboard2" msgstr "" #. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63xqd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11325,6 +12571,7 @@ msgid "victory2" msgstr "" #. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nnqCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11334,6 +12581,7 @@ msgid "network" msgstr "" #. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jTG2R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11343,6 +12591,7 @@ msgid "floppy4" msgstr "" #. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cK4DP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11352,6 +12601,7 @@ msgid "lips" msgstr "" #. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. maQCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11361,6 +12611,7 @@ msgid "keyboard3" msgstr "" #. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gxjyq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11370,6 +12621,7 @@ msgid "down5" msgstr "" #. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzdRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11379,6 +12631,7 @@ msgid "down6" msgstr "" #. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. S5d7x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11388,6 +12641,7 @@ msgid "stereo" msgstr "" #. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g3tfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11397,6 +12651,7 @@ msgid "rosette2" msgstr "" #. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i4YCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11406,6 +12661,7 @@ msgid "pennant" msgstr "" #. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBDRo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11415,6 +12671,7 @@ msgid "up4" msgstr "" #. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pc5KV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11424,6 +12681,7 @@ msgid "up5" msgstr "" #. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2A8Yp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11433,6 +12691,7 @@ msgid "pennant2" msgstr "" #. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ew6So #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11442,6 +12701,7 @@ msgid "feast2" msgstr "" #. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AJpzE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11451,6 +12711,7 @@ msgid "no2" msgstr "" #. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SqfKC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11460,6 +12721,7 @@ msgid "hand3" msgstr "" #. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EAvq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11469,6 +12731,7 @@ msgid "yes2" msgstr "" #. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EBpBK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11478,6 +12741,7 @@ msgid "speaker2" msgstr "" #. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v3jrY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11487,6 +12751,7 @@ msgid "Latin cross2" msgstr "" #. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QhPED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11496,6 +12761,7 @@ msgid "Latin cross3" msgstr "" #. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. y9uLG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11505,6 +12771,7 @@ msgid "speaker3" msgstr "" #. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXfff #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11514,6 +12781,7 @@ msgid "bell3" msgstr "" #. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rq3dA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11523,6 +12791,7 @@ msgid "sun2" msgstr "" #. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. etzs6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11532,6 +12801,7 @@ msgid "prohibited" msgstr "" #. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Qiqnn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11541,6 +12811,7 @@ msgid "triangle3" msgstr "" #. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NxoaJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11550,6 +12821,7 @@ msgid "bubble3" msgstr "" #. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ccFjf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11559,6 +12831,7 @@ msgid "speaker4" msgstr "" #. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8Hg3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11568,6 +12841,7 @@ msgid "bubble8" msgstr "" #. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJdG2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11577,6 +12851,7 @@ msgid "rays4" msgstr "" #. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQe2w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11586,6 +12861,7 @@ msgid "lightning2" msgstr "" #. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ySPbT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11595,6 +12871,7 @@ msgid "bubble9" msgstr "" #. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ti5Gc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11604,6 +12881,7 @@ msgid "checkbox5" msgstr "" #. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K9FkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11613,6 +12891,7 @@ msgid "check mark4" msgstr "" #. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fxebH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11622,6 +12901,7 @@ msgid "bubble2" msgstr "" #. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mQ7Sx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11631,6 +12911,7 @@ msgid "x4" msgstr "" #. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HADvf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11640,6 +12921,7 @@ msgid "bubble10" msgstr "" #. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgYR4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11649,6 +12931,7 @@ msgid "checkbox6" msgstr "" #. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3B4F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11658,6 +12941,7 @@ msgid "check mark5" msgstr "" #. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbZew #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11667,6 +12951,7 @@ msgid "hugging" msgstr "" #. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGVSq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11676,6 +12961,7 @@ msgid "thinking" msgstr "" #. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YWnjW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11685,6 +12971,7 @@ msgid "eye roll" msgstr "" #. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eahZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11694,6 +12981,7 @@ msgid "zipper" msgstr "" #. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UEkgj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11703,6 +12991,7 @@ msgid "upside-down" msgstr "" #. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NHvD5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11712,6 +13001,7 @@ msgid "money3" msgstr "" #. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNpdb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11721,6 +13011,7 @@ msgid "thermometer2" msgstr "" #. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7baC2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11730,6 +13021,7 @@ msgid "bandage" msgstr "" #. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZgGL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11739,6 +13031,7 @@ msgid "nerd" msgstr "" #. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GdDbE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11748,6 +13041,7 @@ msgid "robot" msgstr "" #. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GANQW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11757,6 +13051,7 @@ msgid "skin1" msgstr "" #. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gbDCJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11766,6 +13061,7 @@ msgid "skin2" msgstr "" #. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SCAhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11775,6 +13071,7 @@ msgid "skin3" msgstr "" #. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 73nmB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11784,6 +13081,7 @@ msgid "skin4" msgstr "" #. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xD2SM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11793,6 +13091,7 @@ msgid "skin5" msgstr "" #. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqz8D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11802,6 +13101,7 @@ msgid "horns" msgstr "" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UZABL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11811,6 +13111,7 @@ msgid "beads" msgstr "" #. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwHn4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11820,6 +13121,7 @@ msgid "lion" msgstr "" #. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AsQ5Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11829,6 +13131,7 @@ msgid "unicorn" msgstr "" #. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wE3ZV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11838,6 +13141,7 @@ msgid "turkey" msgstr "" #. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygHYG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11847,6 +13151,7 @@ msgid "crab" msgstr "" #. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eCLRs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11856,6 +13161,7 @@ msgid "scorpion" msgstr "" #. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rapv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11865,6 +13171,7 @@ msgid "cheese" msgstr "" #. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G77U6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11874,6 +13181,7 @@ msgid "hot dog" msgstr "" #. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. adkNd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11883,6 +13191,7 @@ msgid "taco" msgstr "" #. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iznZM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11892,6 +13201,7 @@ msgid "burrito" msgstr "" #. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EpADQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11901,6 +13211,7 @@ msgid "popcorn" msgstr "" #. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjEyK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11910,6 +13221,7 @@ msgid "party4" msgstr "" #. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rK7h3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11919,6 +13231,7 @@ msgid "amphora" msgstr "" #. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GAMLG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11928,6 +13241,7 @@ msgid "mosque" msgstr "" #. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iqBVa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11937,6 +13251,7 @@ msgid "synagogue" msgstr "" #. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3rTFA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11946,6 +13261,7 @@ msgid "Kaaba" msgstr "" #. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnWWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11955,6 +13271,7 @@ msgid "volleyball" msgstr "" #. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BLab9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11964,6 +13281,7 @@ msgid "cricket" msgstr "" #. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Gshv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11973,6 +13291,7 @@ msgid "hockey2" msgstr "" #. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P8BNH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11982,6 +13301,7 @@ msgid "hockey" msgstr "" #. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sjezt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -11991,6 +13311,7 @@ msgid "ping pong" msgstr "" #. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCCrH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12000,6 +13321,7 @@ msgid "badminton" msgstr "" #. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HpJnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12009,6 +13331,7 @@ msgid "bow" msgstr "" #. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EhGbP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12018,6 +13341,7 @@ msgid "worship" msgstr "" #. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VJK9e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12027,6 +13351,7 @@ msgid "menorah" msgstr "" #. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZEUxq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12036,6 +13361,7 @@ msgid "lol" msgstr "" #. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9dmGD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12045,6 +13371,7 @@ msgid "drool" msgstr "" #. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFDoH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12054,6 +13381,7 @@ msgid "nausea" msgstr "" #. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2kqb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12063,6 +13391,7 @@ msgid "sneeze" msgstr "" #. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eqg7B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12072,6 +13401,7 @@ msgid "cowboy" msgstr "" #. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECess #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12081,6 +13411,7 @@ msgid "clown" msgstr "" #. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kGYvx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12090,6 +13421,7 @@ msgid "liar" msgstr "" #. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vm8HH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12099,6 +13431,7 @@ msgid "prince" msgstr "" #. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cUf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12108,6 +13441,7 @@ msgid "groom" msgstr "" #. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2z7dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12117,6 +13451,7 @@ msgid "pregnant" msgstr "" #. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2G73S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12126,6 +13461,7 @@ msgid "mrs. claus" msgstr "" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMAKw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12135,6 +13471,7 @@ msgid "facepalm" msgstr "" #. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfLEz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12144,6 +13481,7 @@ msgid "shrugging" msgstr "" #. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LunYv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12153,6 +13491,7 @@ msgid "dancer2" msgstr "" #. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3rnK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12162,6 +13501,7 @@ msgid "fencer" msgstr "" #. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GWy2x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12171,6 +13511,7 @@ msgid "gymnast" msgstr "" #. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDcBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12180,6 +13521,7 @@ msgid "wrestling" msgstr "" #. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d98om #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12189,6 +13531,7 @@ msgid "water polo" msgstr "" #. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUX53 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12198,6 +13541,7 @@ msgid "handball" msgstr "" #. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxAWV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12207,6 +13551,7 @@ msgid "juggling" msgstr "" #. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ydPAe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12216,6 +13561,7 @@ msgid "selfie" msgstr "" #. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hCFfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12225,6 +13571,7 @@ msgid "good luck" msgstr "" #. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cXaXX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12234,6 +13581,7 @@ msgid "call" msgstr "" #. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAjqc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12243,6 +13591,7 @@ msgid "fist3" msgstr "" #. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5CCT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12252,6 +13601,7 @@ msgid "fist4" msgstr "" #. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ix9At #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12261,6 +13611,7 @@ msgid "hand4" msgstr "" #. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9fHKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12270,6 +13621,7 @@ msgid "handshake" msgstr "" #. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gm7FZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12279,6 +13631,7 @@ msgid "black heart" msgstr "" #. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2NjPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12288,6 +13641,7 @@ msgid "gorilla" msgstr "" #. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KTrLE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12297,6 +13651,7 @@ msgid "fox" msgstr "" #. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFm9Y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12306,6 +13661,7 @@ msgid "deer" msgstr "" #. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vH7xA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12315,6 +13671,7 @@ msgid "rhinoceros" msgstr "" #. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. La26G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12324,6 +13681,7 @@ msgid "bat" msgstr "" #. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5zoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12333,6 +13691,7 @@ msgid "eagle" msgstr "" #. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6pBEy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12342,6 +13701,7 @@ msgid "duck" msgstr "" #. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5WB2J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12351,6 +13711,7 @@ msgid "owl" msgstr "" #. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mTdZD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12360,6 +13721,7 @@ msgid "lizard" msgstr "" #. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGPa7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12369,6 +13731,7 @@ msgid "shark" msgstr "" #. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9st9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12378,6 +13741,7 @@ msgid "shrimp" msgstr "" #. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLzdC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12387,6 +13751,7 @@ msgid "squid" msgstr "" #. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABYeM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12396,6 +13761,7 @@ msgid "butterfly" msgstr "" #. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8zbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12405,6 +13771,7 @@ msgid "flower2" msgstr "" #. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rhEXe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12414,6 +13781,7 @@ msgid "kiwi" msgstr "" #. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyyRA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12423,6 +13791,7 @@ msgid "avocado" msgstr "" #. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GszVJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12432,6 +13801,7 @@ msgid "potato" msgstr "" #. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ym3pa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12441,6 +13811,7 @@ msgid "carrot" msgstr "" #. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kh3D3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12450,6 +13821,7 @@ msgid "cucumber" msgstr "" #. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zhUDL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12459,6 +13831,7 @@ msgid "peanuts" msgstr "" #. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RjA9y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12468,6 +13841,7 @@ msgid "croissant" msgstr "" #. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NGegu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12477,6 +13851,7 @@ msgid "bread2" msgstr "" #. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kv3zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12486,6 +13861,7 @@ msgid "pancakes" msgstr "" #. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZD8B4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12495,6 +13871,7 @@ msgid "bacon" msgstr "" #. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FBeQo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12504,6 +13881,7 @@ msgid "flatbread" msgstr "" #. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ogxKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12513,6 +13891,7 @@ msgid "egg" msgstr "" #. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLBgW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12522,6 +13901,7 @@ msgid "food" msgstr "" #. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NW5YQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12531,6 +13911,7 @@ msgid "salad" msgstr "" #. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhFU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12540,6 +13921,7 @@ msgid "milk" msgstr "" #. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CE4Gm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12549,6 +13931,7 @@ msgid "party3" msgstr "" #. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f7rVY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12558,6 +13941,7 @@ msgid "glass3" msgstr "" #. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xQXfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12567,6 +13951,7 @@ msgid "spoon" msgstr "" #. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i9HME #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12576,6 +13961,7 @@ msgid "scooter" msgstr "" #. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNJVu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12585,6 +13971,7 @@ msgid "scooter2" msgstr "" #. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aFYby #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12594,6 +13981,7 @@ msgid "stop" msgstr "" #. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXBDP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12603,6 +13991,7 @@ msgid "canoe" msgstr "" #. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4XgcG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12612,6 +14001,7 @@ msgid "gold" msgstr "" #. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSHQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12621,6 +14011,7 @@ msgid "silver" msgstr "" #. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EAVkw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12630,6 +14021,7 @@ msgid "bronze" msgstr "" #. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wd46F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12639,6 +14031,7 @@ msgid "boxing" msgstr "" #. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YUmnP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12648,6 +14041,7 @@ msgid "judo" msgstr "" #. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qGHW2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12657,6 +14051,7 @@ msgid "soccer2" msgstr "" #. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AbcnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12666,6 +14061,7 @@ msgid "drum2" msgstr "" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B6WXA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12675,6 +14071,7 @@ msgid "cart" msgstr "" #. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVxGr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12684,6 +14081,7 @@ msgid "excited" msgstr "" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Tsyfv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12693,6 +14091,7 @@ msgid "eyebrow" msgstr "" #. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. na53j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12702,6 +14101,7 @@ msgid "shocked" msgstr "" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4WDd3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12711,6 +14111,7 @@ msgid "zany" msgstr "" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2dHg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12720,6 +14121,7 @@ msgid "cursing" msgstr "" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBxkz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12729,6 +14131,7 @@ msgid "vomit" msgstr "" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eYbxY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12738,6 +14141,7 @@ msgid "hush" msgstr "" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n5YYY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12747,6 +14151,7 @@ msgid "smiling4" msgstr "" #. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jB9dt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12756,6 +14161,7 @@ msgid "monocle" msgstr "" #. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SLPCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12765,6 +14171,7 @@ msgid "child" msgstr "" #. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GfBGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12774,6 +14181,7 @@ msgid "adult" msgstr "" #. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iMBiE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12783,6 +14191,7 @@ msgid "old" msgstr "" #. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a4XKd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12792,6 +14201,7 @@ msgid "headscarf" msgstr "" #. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wwFwk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12801,6 +14211,7 @@ msgid "beard" msgstr "" #. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aiLD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12810,6 +14221,7 @@ msgid "baby3" msgstr "" #. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiBBt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12819,6 +14231,7 @@ msgid "mage" msgstr "" #. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 72AoC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12828,6 +14241,7 @@ msgid "fairy" msgstr "" #. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xcCHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12837,6 +14251,7 @@ msgid "vampire" msgstr "" #. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6E3EF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12846,6 +14261,7 @@ msgid "merperson" msgstr "" #. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7WZ3s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12855,6 +14271,7 @@ msgid "elf" msgstr "" #. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GQBVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12864,6 +14281,7 @@ msgid "genie" msgstr "" #. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sF9YT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12873,6 +14291,7 @@ msgid "zombie" msgstr "" #. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGkA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12882,6 +14301,7 @@ msgid "sauna" msgstr "" #. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5LRF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12891,6 +14311,7 @@ msgid "climber" msgstr "" #. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UhgUh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12900,6 +14321,7 @@ msgid "yoga" msgstr "" #. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2KjLY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12909,6 +14331,7 @@ msgid "love2" msgstr "" #. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tjwnx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12918,6 +14341,7 @@ msgid "palm2" msgstr "" #. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fvr8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12927,6 +14351,7 @@ msgid "brain" msgstr "" #. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 65Vzz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12936,6 +14361,7 @@ msgid "orange heart" msgstr "" #. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9F7KC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12945,6 +14371,7 @@ msgid "scarf" msgstr "" #. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hKw4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12954,6 +14381,7 @@ msgid "gloves" msgstr "" #. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dGHw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12963,6 +14391,7 @@ msgid "coat" msgstr "" #. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5RzV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12972,6 +14401,7 @@ msgid "socks" msgstr "" #. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tZNWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12981,6 +14411,7 @@ msgid "cap" msgstr "" #. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8mGXr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12990,6 +14421,7 @@ msgid "zebra" msgstr "" #. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KK5ZG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -12999,6 +14431,7 @@ msgid "giraffe" msgstr "" #. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m5ZyA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13008,6 +14441,7 @@ msgid "hedgehog" msgstr "" #. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGK7G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13017,6 +14451,7 @@ msgid "dinosaur" msgstr "" #. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Nixns #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13026,6 +14461,7 @@ msgid "dinosaur2" msgstr "" #. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v74vD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13035,6 +14471,7 @@ msgid "cricket2" msgstr "" #. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F6DcD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13044,6 +14481,7 @@ msgid "coconut" msgstr "" #. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysJGH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13053,6 +14491,7 @@ msgid "broccoli" msgstr "" #. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVDqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13062,6 +14501,7 @@ msgid "pretzel" msgstr "" #. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EFzoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13071,6 +14511,7 @@ msgid "steak" msgstr "" #. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kUkjd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13080,6 +14521,7 @@ msgid "sandwich" msgstr "" #. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UgCS4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13089,6 +14531,7 @@ msgid "bowl" msgstr "" #. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruvC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13098,6 +14541,7 @@ msgid "can" msgstr "" #. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TZV8E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13107,6 +14551,7 @@ msgid "dumpling" msgstr "" #. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APAjG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13116,6 +14561,7 @@ msgid "cookie2" msgstr "" #. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T3CFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13125,6 +14571,7 @@ msgid "takeout" msgstr "" #. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYCNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13134,6 +14581,7 @@ msgid "pie" msgstr "" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YNHfJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13143,6 +14591,7 @@ msgid "drink" msgstr "" #. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3KB5F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13152,6 +14601,7 @@ msgid "chopsticks" msgstr "" #. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QmGAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13161,6 +14611,7 @@ msgid "ufo" msgstr "" #. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xghQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13170,6 +14621,7 @@ msgid "sled" msgstr "" #. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hGNv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13179,6 +14631,7 @@ msgid "curling" msgstr "" #. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EXrBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13188,6 +14641,7 @@ msgid "bitcoin" msgstr "" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nmwie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13197,6 +14651,7 @@ msgid "1/2" msgstr "" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCWJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13206,6 +14661,7 @@ msgid "1/3" msgstr "" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lgj8u #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13215,6 +14671,7 @@ msgid "1/4" msgstr "" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uYJY7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13224,6 +14681,7 @@ msgid "2/3" msgstr "" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UP2KQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13233,6 +14691,7 @@ msgid "3/4" msgstr "" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZBRTd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13242,6 +14701,7 @@ msgid "1/8" msgstr "" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAAbx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13251,6 +14711,7 @@ msgid "3/8" msgstr "" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CX2bs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13260,6 +14721,7 @@ msgid "5/8" msgstr "" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J9HEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13269,6 +14731,7 @@ msgid "7/8" msgstr "" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oFFdk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13278,6 +14741,7 @@ msgid "^1" msgstr "" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tQbfE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13287,6 +14751,7 @@ msgid "^2" msgstr "" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KChg6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13296,6 +14761,7 @@ msgid "^3" msgstr "" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAXEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13305,6 +14771,7 @@ msgid "^4" msgstr "" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mq4xj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13314,6 +14781,7 @@ msgid "^5" msgstr "" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iwveQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13323,6 +14791,7 @@ msgid "^6" msgstr "" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB4Eu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13332,6 +14801,7 @@ msgid "^7" msgstr "" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mC2zV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13341,6 +14811,7 @@ msgid "^8" msgstr "" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uN9Qp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13350,6 +14821,7 @@ msgid "^9" msgstr "" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3Zqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13359,6 +14831,7 @@ msgid "^0" msgstr "" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtmTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13368,6 +14841,7 @@ msgid "^+" msgstr "" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cKEWZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13378,6 +14852,7 @@ msgid "^-" msgstr "^-" #. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ukJvM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13387,6 +14862,7 @@ msgid "^=" msgstr "" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZMZdA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13397,6 +14873,7 @@ msgid "^(" msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EaAEu #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13407,6 +14884,7 @@ msgid "^)" msgstr "^)" #. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TBS22 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13416,6 +14894,7 @@ msgid "_1" msgstr "" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gL88Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13425,6 +14904,7 @@ msgid "_2" msgstr "" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gSTF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13434,6 +14914,7 @@ msgid "_3" msgstr "" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qW6Ce #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13443,6 +14924,7 @@ msgid "_4" msgstr "" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B4VTa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13452,6 +14934,7 @@ msgid "_5" msgstr "" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WsC7f #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13461,6 +14944,7 @@ msgid "_6" msgstr "" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2rEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13470,6 +14954,7 @@ msgid "_7" msgstr "" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5SGSg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13479,6 +14964,7 @@ msgid "_8" msgstr "" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kaa2h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13488,6 +14974,7 @@ msgid "_9" msgstr "" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. op8an #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13497,6 +14984,7 @@ msgid "_0" msgstr "" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FE6Lq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13506,6 +14994,7 @@ msgid "_+" msgstr "" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdL5c #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13516,6 +15005,7 @@ msgid "_-" msgstr "_-" #. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 97EG8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13525,6 +15015,7 @@ msgid "_=" msgstr "" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pF9N5 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13535,6 +15026,7 @@ msgid "_(" msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kCT2R #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -13545,6 +15037,7 @@ msgid "_)" msgstr "_)" #. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huaxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13554,6 +15047,7 @@ msgid "^a" msgstr "" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB7jZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13563,6 +15057,7 @@ msgid "^b" msgstr "" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QymSR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13572,6 +15067,7 @@ msgid "^c" msgstr "" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WWuF4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13581,6 +15077,7 @@ msgid "^d" msgstr "" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DBFRu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13590,6 +15087,7 @@ msgid "^e" msgstr "" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FSSAb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13599,6 +15097,7 @@ msgid "^f" msgstr "" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFF2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13608,6 +15107,7 @@ msgid "^g" msgstr "" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pBei #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13617,6 +15117,7 @@ msgid "^h" msgstr "" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtCEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13626,6 +15127,7 @@ msgid "^i" msgstr "" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikBkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13635,6 +15137,7 @@ msgid "^j" msgstr "" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JNyVU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13644,6 +15147,7 @@ msgid "^k" msgstr "" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U8qEx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13653,6 +15157,7 @@ msgid "^l" msgstr "" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bb3N7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13662,6 +15167,7 @@ msgid "^m" msgstr "" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oT4ts #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13671,6 +15177,7 @@ msgid "^n" msgstr "" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ufK3e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13680,6 +15187,7 @@ msgid "^o" msgstr "" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CDWbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13689,6 +15197,7 @@ msgid "^p" msgstr "" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tHyqw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13698,6 +15207,7 @@ msgid "^r" msgstr "" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CsBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13707,6 +15217,7 @@ msgid "^s" msgstr "" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aU39K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13716,6 +15227,7 @@ msgid "^t" msgstr "" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zDqKT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13725,6 +15237,7 @@ msgid "^u" msgstr "" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KYKGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13734,6 +15247,7 @@ msgid "^v" msgstr "" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j9e8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13743,6 +15257,7 @@ msgid "^w" msgstr "" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Eiacc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13752,6 +15267,7 @@ msgid "^x" msgstr "" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XQPuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13761,6 +15277,7 @@ msgid "^y" msgstr "" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vnmnz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13770,6 +15287,7 @@ msgid "^z" msgstr "" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvCDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13779,6 +15297,7 @@ msgid "^A" msgstr "" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGXNi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13788,6 +15307,7 @@ msgid "^B" msgstr "" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hVJVE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13797,6 +15317,7 @@ msgid "^D" msgstr "" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Efke #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13806,6 +15327,7 @@ msgid "^E" msgstr "" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pApe7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13815,6 +15337,7 @@ msgid "^G" msgstr "" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bjk2Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13824,6 +15347,7 @@ msgid "^H" msgstr "" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UR8AR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13833,6 +15357,7 @@ msgid "^I" msgstr "" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uobRE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13842,6 +15367,7 @@ msgid "^J" msgstr "" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMNFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13851,6 +15377,7 @@ msgid "^K" msgstr "" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bzESb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13860,6 +15387,7 @@ msgid "^L" msgstr "" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2gTjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13869,6 +15397,7 @@ msgid "^M" msgstr "" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J5Gx4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13878,6 +15407,7 @@ msgid "^N" msgstr "" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. icthu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13887,6 +15417,7 @@ msgid "^O" msgstr "" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zE85z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13896,6 +15427,7 @@ msgid "^P" msgstr "" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jANLc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13905,6 +15437,7 @@ msgid "^R" msgstr "" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXTXF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13914,6 +15447,7 @@ msgid "^T" msgstr "" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13923,6 +15457,7 @@ msgid "^U" msgstr "" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CTtuW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13932,6 +15467,7 @@ msgid "^V" msgstr "" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tGGcN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13941,6 +15477,7 @@ msgid "^W" msgstr "" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mzsGJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13950,6 +15487,7 @@ msgid "_a" msgstr "" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AjRgG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13959,6 +15497,7 @@ msgid "_e" msgstr "" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PEzPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13968,6 +15507,7 @@ msgid "_h" msgstr "" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oVoDX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13977,6 +15517,7 @@ msgid "_i" msgstr "" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAM4q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13986,6 +15527,7 @@ msgid "_j" msgstr "" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5ZgCG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -13995,6 +15537,7 @@ msgid "_k" msgstr "" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvYvD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14004,6 +15547,7 @@ msgid "_l" msgstr "" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCDfd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14013,6 +15557,7 @@ msgid "_m" msgstr "" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GrwUs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14022,6 +15567,7 @@ msgid "_n" msgstr "" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZG9m2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14031,6 +15577,7 @@ msgid "_o" msgstr "" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HaoJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14040,6 +15587,7 @@ msgid "_p" msgstr "" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yeg7A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14049,6 +15597,7 @@ msgid "_r" msgstr "" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F3MHa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14058,6 +15607,7 @@ msgid "_s" msgstr "" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nKDsn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14067,6 +15617,7 @@ msgid "_t" msgstr "" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NqYaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14076,6 +15627,7 @@ msgid "_u" msgstr "" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6P9ZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14085,6 +15637,7 @@ msgid "_v" msgstr "" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BCsM8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14094,6 +15647,7 @@ msgid "_x" msgstr "" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gytmK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14103,6 +15657,7 @@ msgid "^alpha" msgstr "" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hrktE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14112,6 +15667,7 @@ msgid "^beta" msgstr "" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yqXNK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14121,6 +15677,7 @@ msgid "^gamma" msgstr "" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tL6DL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14130,6 +15687,7 @@ msgid "^delta" msgstr "" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w3K77 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14139,6 +15697,7 @@ msgid "^epsilon" msgstr "" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xgw47 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14148,6 +15707,7 @@ msgid "^theta" msgstr "" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mAHBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14157,6 +15717,7 @@ msgid "^iota" msgstr "" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W2CJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14166,6 +15727,7 @@ msgid "^Phi" msgstr "" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x68Va #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14175,6 +15737,7 @@ msgid "^phi" msgstr "" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t9p8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14184,6 +15747,7 @@ msgid "^chi" msgstr "" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZTjXp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14193,6 +15757,7 @@ msgid "_beta" msgstr "" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTDCK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14202,6 +15767,7 @@ msgid "_gamma" msgstr "" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GFHAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14211,6 +15777,7 @@ msgid "_rho" msgstr "" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGWx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -14220,6 +15787,7 @@ msgid "_phi" msgstr "" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QZ79t #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" diff --git a/source/ur/extras/source/gallery/share.po b/source/ur/extras/source/gallery/share.po index 24285d3ea19..ea921cc1efb 100644 --- a/source/ur/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/ur/extras/source/gallery/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourcegalleryshare/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519744584.000000\n" #. oG3Mq @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "arrows\n" "LngText.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "تیر کے نشانات" #. byokD #: gallery_names.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "backgrounds\n" "LngText.text" msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "پسِ منظر" #. kuNKS #: gallery_names.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "bpmn\n" "LngText.text" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "بی-پی-ایم-این (BPMN)" #. arWXh #: gallery_names.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "diagrams\n" "LngText.text" msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "اشکال \\ خاکے" #. yKmgV #: gallery_names.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "flowchart\n" "LngText.text" msgid "Flow chart" -msgstr "" +msgstr "فلو چارٹ" #. YSm8F #: gallery_names.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "icons\n" "LngText.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "آئیکون" #. PCCbZ #: gallery_names.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "network\n" "LngText.text" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "نیٹ ورک" #. YAZe6 #: gallery_names.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "shapes\n" "LngText.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "اشکال" #. FVHrw #: gallery_names.ulf @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "sounds\n" "LngText.text" msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "آواز" diff --git a/source/ur/filter/messages.po b/source/ur/filter/messages.po index 8ce812c382e..7934ec1a669 100644 --- a/source/ur/filter/messages.po +++ b/source/ur/filter/messages.po @@ -4,125 +4,125 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032141.000000\n" #. 5AQgJ #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "نامعلوم" #. AP7oB #: filter/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" -msgstr "" +msgstr "فلٹر امپورٹ کریں" #. 7vg82 #: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" -msgstr "" +msgstr "امپورٹ \\ ایکسپورٹ فلٹر" #. q6Bc5 #: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" -msgstr "" +msgstr "ایکسپورٹ فلٹر" #. AmATR #: filter/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "کیا آپ واقعی ایکس-ایم-ایل فلٹر '%s' کو مٹانا چاہتے ہین؟ یہ عمل واپس نہیں کیا جاسکتا۔" #. Vf3nz #: filter/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "ایک ایکس-ایم-ایل فلٹر '%s' کے نام سے پہلے سے موجود ہے۔ کوئی اور نام درج کریں۔" #. e3U54 #: filter/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹر فیس '%s1' کا نام پہلے سے ایکس-ایم-ایل فلٹر '%s2' کے زیرِ استعمال ہے۔ کوئی اور نام درج کریں۔" #. Zt87T #: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "" +msgstr "ایکسپورٹ کیلئے ایکس-ایس-ایل-ٹی نہیں مل سکا۔ درست راستہ درج کریں۔" #. 7VkMt #: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "" +msgstr "امپورٹ کیلئے ایکس-ایس-ایل-ٹی نہیں مل سکا۔ درست راستہ درج کریں۔" #. CLFJD #: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "" +msgstr "دیا گیا امپورٹ ٹمپلیٹ نہیں مل سکا۔ درست راستہ درج کریں۔" #. WMzvt #: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "نیا فلٹر" #. N3wHE #: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "بے عنوان" #. VAMhi #: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" -msgstr "" +msgstr "غیر متعین فلٹر" #. tphDj #: filter/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایم-ایل فلٹر '%s' کو '%s' پیکج کے طور پر محفوظ کردیا گیا ہے۔ " #. tJeU3 #: filter/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." -msgstr "" +msgstr "%s ایکس-ایم-ایل فلٹرز کو '%s' پیکج کے طور پر محفوظ کردیا گیا ہے۔" #. ZULF4 #: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایس-ایل-ٹی فلٹر پیکج" #. TAAAB #: filter/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایم-ایل فلٹر '%s' کامیابی سے انسٹال ہو گیا۔" #. SwDCV #: filter/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایم-ایل فلٹرز '%s' کامیابی سے انسٹال ہو گئے۔" #. dirBm #: filter/inc/strings.hrc:43 @@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" -msgstr "" +msgstr "ایک-ایم-ایل فلٹر لسٹ" #. iUSBA #: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" msgid "Settings for T602 import" -msgstr "" +msgstr "ٹی-602 امپورٹ سیٹنگز" #. BU2Mt #: filter/inc/strings.hrc:47 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" -msgstr "" +msgstr "انکوڈنگ" #. j3aAG #: filter/inc/strings.hrc:48 @@ -158,49 +158,49 @@ msgstr "خودکار" #: filter/inc/strings.hrc:49 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" msgid "CP852 (Latin2)" -msgstr "" +msgstr "CP852 (لاطینی2)" #. AfQyS #: filter/inc/strings.hrc:50 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" -msgstr "" +msgstr "CP895 (KEYB2CS Kamenicky)" #. 8NfvS #: filter/inc/strings.hrc:51 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" msgid "KOI8 CS2" -msgstr "" +msgstr "KOI8 CS2" #. EWMCQ #: filter/inc/strings.hrc:52 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "روسی زبان کا موڈ (سیریلِک)" #. mZVZv #: filter/inc/strings.hrc:53 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" msgid "Reformat the text" -msgstr "" +msgstr "متن کی فارمیٹنگ دوبارہ کریں" #. MGmYA #: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" -msgstr "" +msgstr "ڈاٹ کمانڈز دکھائیں" #. c6Atq #: filter/inc/strings.hrc:55 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "منسوخ" #. Sjy7k #: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "اوکے" #. EkzSW #: filter/inc/strings.hrc:58 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:60 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کے طور ایکسپورٹ کریں" #. BGJB2 #. strings used in encryption UI @@ -222,14 +222,14 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" -msgstr "" +msgstr "کھولنے کا پاس ورڈ لگائیں" #. GDvVE #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" -msgstr "" +msgstr "اجازت کا پاس ورڈ لگائیں" #. FTpr4 #: filter/inc/strings.hrc:67 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "PDF/A ٹرانسپیرنسی" #. VGvbg #: filter/inc/strings.hrc:69 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" -msgstr "" +msgstr "PDF ورژن میں تضاد ہے" #. VSCwD #: filter/inc/strings.hrc:71 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" -msgstr "" +msgstr "PDF/A فارم ایکشن" #. N9Vug #: filter/inc/strings.hrc:73 @@ -283,23 +283,22 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "ٹرانسپیرنسیز ہٹا دی گئیں" #. UHmjA #: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" -msgstr "" +msgstr "دستخط بنانے کا عمل ناکام ہو گیا" #. wjBBo #: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ایکسپورٹ روک دی گئی" #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "تمام" @@ -314,74 +313,73 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:69 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_صفحات" #. ZdAZ9 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:84 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "اُن صفحات کو ایکسپورٹ کریں جنہیں باکس میں درج کیا گیا ہے۔" #. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" -msgstr "~انتخاب" +msgstr "_انتخاب" #. RQeDb #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:106 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" msgid "Exports the current selection." -msgstr "" +msgstr "موجودہ انتخاب کو ایکسپورٹ کریں۔" #. qQrdx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "اُن صفحات کو ایکسپورٹ کریں جنہیں باکس میں درج کیا گیا ہے۔" #. tFeCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "سلائیڈز:" #. 9Cyn8 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:151 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "_ایکسپورٹ کے بعد پی-ڈی-ایف کو دیکھیں" #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:170 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "" +msgstr "_انتخاب\\منتخب شیٹس" #. MXtmZ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:185 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "حد" #. WbQ5j #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:219 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "_کپمریشن بغیر نقصان کے" #. 9ut6Q #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:230 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." -msgstr "" +msgstr "تصاویر کی کپمریشن بغیر نقصان کے کرتی ہے۔ تمام پکسلز محفوظ رہتے ہیں۔" #. ZTNFs #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:242 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution" -msgstr "" +msgstr "_تصویر کی ریزولوشن" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 @@ -393,37 +391,37 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 ڈی-پی-آئی" #. CXj4e #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:271 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" -msgstr "" +msgstr "150 ڈی-پی-آئی" #. jZKqd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:272 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" -msgstr "" +msgstr "300 ڈی-پی-آئی" #. GsMsK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:273 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" -msgstr "" +msgstr "600 ڈی-پی-آئی" #. 5yTAM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" -msgstr "" +msgstr "1200 ڈی-پی-آئی" #. r6npH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:281 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 ڈی-پی-آئی" #. SkTeA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:289 @@ -441,1090 +439,1087 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "_جے-پی-ای-جی کمپریشن" #. PZCPi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:345 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." -msgstr "" +msgstr "جے-پی-ای-جی کا کمپریشن لیول منتخب کریں۔ اعلی کوالٹی میں تقریبا تمام پکسل محفوظ رہتے ہیں۔ کم کوالٹی میں سائز کم ہو جاتا ہے لیکن کچھ پکسل ضائع ہو جاتے ہیں اور تصویر میں ضمنی اثرات ظاہر ہوتے ہیں۔" #. ST3Rc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:363 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_کوالٹی" #. cFwGA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:389 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر" #. NwjSn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:423 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "_واٹر مارک دستخط کریں" #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:452 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "متن:" #. VfFZf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:473 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "واٹر مارک" #. 2hSjJ #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "_ہائی برڈ پی-ڈی-ایف (او-ڈی-ایف فائل کو ایمبیڈ کریں)" #. vzxG2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف فائل بناتا ہے جو %PRODUCTNAME میں آسانی سے ترمیم کی جاسکتی ہے۔" #. 3tDFv #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." -msgstr "" +msgstr "اس سیٹنگ سے آپ ایک ڈاکومنٹ کو پ-ڈی-ایف اور او-ڈی-ایف کے طور ایکسپورٹ کر سکتے ہیں۔" #. RAvA6 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "_ٹیگڈ پی-ڈی-ایف (ڈاکومنٹ سٹرکچر شامل کریں)" #. cAm8Z #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف میں ڈاکومنٹ سٹرکچر کی معلومات شامل کرتا ہے۔" #. Btxot #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:549 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ٹیگز لکھئے۔ فائل سائز بڑھ سکتا ہے۔" #. 6sDFd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" -msgstr "" +msgstr "_پی-ڈی-ایف فارم بنائیں" #. 3Vg8V #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:564 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کی فیلڈز بناتا ہے جنہیں پُر کیا جاسکتا ہے۔" #. hmxuq #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:570 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف فارم بنائیں جسے پُر اور پرنٹ کیا جاسکتا ہے۔" #. B7zan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" -msgstr "" +msgstr "فیلڈ کے ناموں کی تکرار کی اجازت" #. D4MmM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:602 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." -msgstr "" +msgstr "بنائی گئی پی-ڈی-ایف فائلز میں زیادہ فیلڈز کیلئے ایک ہی نام منتخب کیا جاسکتا ہے۔ بصورت دیگر، فیلڈز ناموں کو خود کار طریقے سے مخصوص\\منفرد نام دئے جائیں گے۔" #. tkPCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:617 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" -msgstr "" +msgstr "ایف-ڈی-ایف" #. rfzrh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف" #. S7caE #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:619 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "ایچ-ٹی-ایم-ایل" #. HUzsi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایم-ایل" #. xbYYC #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف فائل کے اندر سے فارمز بھیجنے کا فارمیٹ منتخب کریں۔" #. ECLBB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" -msgstr "" +msgstr "_فارمیٹ پیش کریں" #. hedQy #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:679 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "" +msgstr "Archive (P_DF/A ISO 19005)" #. qQjPA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:683 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "ISO 19005-2 کے معیار کے مطابق پی-ڈی-ایف فائل تیار کرتا ہے جو کہ لمبے عرصے کیلئے ڈاکومنٹ کے حفاظت کیلئے موزوں ہے۔" #. Zhi5M #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کو PDF/A-1b یا PDF/A-2b فارمیٹ میں تبدیل کرتا ہے جو کہ لمبے عرصے تک ڈاکومنٹ کو محفوظ رکھتا ہے۔ استعمال شدہ فونٹس پی-ڈی-ایف میں شامل کئے جائیں گے اور پی-ڈی-ایف ٹیگز بھی درج کئے جائیں گے۔" #. jmaDc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" -msgstr "" +msgstr "PDF/A _ورژن" #. VQGHi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" -msgstr "" +msgstr "_یونیورسل ایکسس ایبِلیٹی (PDF/UA)" #. 4B3FD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:777 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "" +msgstr "PDF/UA (ISO 14289) کی تصریحات مطابق ایک یونیورسل ایکسس ایبل پی-ڈی-ایف فائل بناتا ہے۔" #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:795 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #. FQzGc #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:828 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" -msgstr "" +msgstr "_آوٹ لائنز ایکسپورٹ کریں" #. qw9My #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:837 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "" +msgstr "رائٹر ڈاکومنٹ کے بُک مارکس کو پی-ڈی-ایف بک مارکس کے طور ایکسپورٹ کریں جو آوٹ لائین پیراگراف اور تمام مندرجات کیلئے بنائے جائیں گے۔" #. kQbPh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "پلیس ہولڈرز ایکسپورٹ کریں" #. P4kGd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "_کمنٹس کو پی-ڈی-ایف اینوٹیشن کے طور ایکسپورٹ کریں۔" #. SijbK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." -msgstr "" +msgstr "رائٹر اور کیلک ڈاکومنٹس کے کمنٹس کو پی-ڈی-ایف اینوٹیشن کے طور ایکسپورٹ کریں۔" #. y9evS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "_خود کار داخل کئے گئے خالی صفحات کو بھی ایکسپورٹ کریں۔" #. ZkGWy #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "" +msgstr "خود کار طریقے سے داخل کئے گئے خالی صفحات کو بھی پی-ڈی-ایف میں ایکسپورٹ کیا جائے گا جو کہ دُہری طرف کی پرنٹنگ کیلئے موزوں ہے۔" #. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" -msgstr "" +msgstr "ایکس-آبجیکٹس کا حوالہ استعمال کریں" #. 2K2cD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" -msgstr "" +msgstr "مخفی صفحات کو ایکسپورٹ کریں" #. ghuXR #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:933 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" -msgstr "" +msgstr "_نوٹس صفحات کو ایکسپورٹ کریں" #. BGvC2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "" +msgstr "_صرف نوٹس صفحات کو ایکسپورٹ کریں" #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:970 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" -msgstr "" +msgstr "تمام شیٹ ایکسپورٹ کریں" #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "ساخت\\بناوٹ" #. f7vgf #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export outlines as named destinations" -msgstr "" +msgstr "آوٹ لائنز کو موسوم مقامات کے طور ایکسپورٹ کریں۔" #. BDf69 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:43 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Exports the current file in PDF format." -msgstr "" +msgstr "موجودہ فائل پی-ڈی-ایف میں ایکسپورٹ کریں" #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:54 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "_ڈاکومنٹ کے حوالہ جات کو پی-ڈی-ایف ٹارگیٹس میں تبدیل کریں۔" #. FEokC #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert" msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf." -msgstr "" +msgstr "دوسری او-ڈی-ایف فائلز کو ریفرنس کرنے والی یو-آر-ایل کو پی-ڈی-ایف میں تبدیل کریں۔ درج ذیل ایکسٹنشنز کو پی-ڈی-ایف میں تبدیل کردیا جاتا ہے: .odt, .odp, .ods, .odg, .odm" #. 6Lyp3 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "_یو-آر-ایل کو فائل سسٹم کی مناسبت سے ایکسپورٹ کریں۔" #. RcdUF #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:85 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." -msgstr "" +msgstr "دوسری ڈاکومنٹس کے جانب اشارہ کرنے والی یو-آر-ایل کو فائل سسٹم کی مناسبت سے ایکسپورٹ کیا جاتا ہے۔ مدد میں \"relative hyperlinks\" دیکھیں۔" #. biumY #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:102 msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #. mGRBH #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:135 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "ڈیفالٹ موڈ" #. bcgaz #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:145 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default" msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." -msgstr "" +msgstr "آپ کی پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹ سے دوسری ڈاکومنٹ کے لِنک کو آپریٹنگ سسٹم کے مطابق دیکھا جائے گا۔" #. DNRK8 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:156 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف پڑھنے والی ایپلی کیشن کے ساتھ کھولیں" #. gmzoA #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:166 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf" msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹس کے لنکس کو اِسی پی-ڈی-ایف ایپلی کیشن کے ذریعے کھولا جائے گا۔ (بشرطیکہ) یہ ایپلی کیشن ہائپر لِنک میں موجود فائل ٹائپ کو کھولنے کی اہل ہو۔" #. wPem9 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:177 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "_انٹر نیٹ براوزر کے ساتھ کھولیں" #. xfRr2 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:187 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet" msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹس کے آر پار کے لنکس انٹر نیٹ براوزر میں کھولے جاتے ہیں۔ (بشرطیکہ) براوزر ہائپر لِنک میں موجود فائل ٹائپ کو کھولنے کا اہل ہو۔" #. B9TGg #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:204 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹس کے آر پار کے لنکس" #. KmFGh #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "پ-ڈی-ایف کے اختیارات" #. BwbwB #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" -msgstr "" +msgstr "ا_یکسپورٹ" #. Y2Mem #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #. DMBHC #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "ابتدائی ویو" #. 35g8K #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹرفیس" #. 3EStU #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" -msgstr "~ربط" +msgstr "روابط" #. x4GVL #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "سیکیورٹی" #. Vmf6H #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:377 msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "ڈیجیٹل دستخط" #. 7p3sS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32 msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "_پاس ورڈ لگائیں۔۔۔" #. C9DhC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword" msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." -msgstr "" +msgstr "پاس ورڈز لگانے کیلئے ڈائیلاگ کھولیں۔" #. 63szB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:59 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "کھولنے کا پاس ورڈ لگائیں" #. 6ktYG #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:71 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹ کو اِنکرپٹ کیا جائے گا۔" #. pTAZC #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:95 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "کھولنے کا کوئی پاس ورڈ نہیں لگایا گیا" #. fp3My #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:107 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹ کو اِنکرپٹ نہیں کیا جائے گا۔" #. aHC6v #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:131 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹ PDF/A میں ایکسپورٹ کی وجہ سے اِنکرپٹ نہیں کی جاسکتی۔" #. DsALB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:156 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "اجازت کا پاس ورڈ لگا ہے" #. hRJpp #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:168 msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کی ڈاکومنٹ محدود کی گئی ہے" #. L3oQx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:192 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "اجازت کا پاس ورڈ نہیں لگا" #. s3RBF #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:204 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کی ڈاکومنٹ محدود نہیں کی گئی ہے" #. 4jwu7 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:228 msgctxt "pdfsecuritypage|label14" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف کی ڈاکومنٹ PDF/A ایکسپورٹ باعث محدود نہیں کی گئی۔" #. 9CFqB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:248 msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "پاس ورڈز لگائیں" #. FDKJa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:265 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "فائل انکرپشن اور اجازت" #. tWAWA #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:304 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" -msgstr "" +msgstr "_اجازت نہیں" #. R3Gvm #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone" msgid "Printing the document is not permitted." -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹ کی پرنٹنگ کی اجازت نہیں" #. kSfrd #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:325 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "_کم ریزولوشن (150 ڈی-پی-آئی)" #. kB7dx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:335 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow" msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." -msgstr "" +msgstr "یہ ڈاکومنٹ صرف کم ریزولوشن (150 ڈی-پی-آئی) میں پرنٹ کی جاسکتی ہے۔ تاہم تمام پی-ڈی-ایف ریڈرز اِس کی پرواہ نہیں کرتے۔" #. CmQzT #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" -msgstr "" +msgstr "_ہائی ریزولوشن" #. iBC7m #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:356 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh" msgid "The document can be printed in high resolution." -msgstr "" +msgstr "یہ ڈاکومنٹ ہائی ریزولوشن میں پرنٹ کی جاسکتی ہے۔" #. Gjpp4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:373 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "پرنٹنگ" #. C6BHs #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:406 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" -msgstr "" +msgstr "_اجازت نہیں" #. McdCx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "" +msgstr "_مواد میں تبدیلی کی اجازت نہیں۔" #. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "_صفحات داخل کرنا، مٹانا اور اُنہیں گھمانا" #. bpyjZ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:437 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel" msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." -msgstr "" +msgstr "صرف صفحات کو داخل کرنے، مٹانے اور اُنہیں گھمانے کی اجازت ہے" #. dAmDo #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:448 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "_فارم فیلڈز پُر کرنا" #. yXs9B #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:458 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform" msgid "Only filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "صرف فارم فیلڈز پُر کرنے کی اجازت ہے۔" #. zGE7J #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:469 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "_فارم فیلڈز پر کمنٹ کرنا اور انہیں پُر کرنا" #. aeLn4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:479 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "صرف فارم فیلڈز پر کمنٹ کرنے اور انہیں پُر کرنے کی اجازت ہے۔" #. uP8VW #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:490 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "_صفحات نکالنے کے سوا تمام" #. 3RDPJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:500 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." -msgstr "" +msgstr "صفحات نکالنے کے سوا تمام تبدیلیوں کی اجازت ہے۔" #. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:517 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "تبدیلیاں" #. iJHWS #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:550 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "_مواد کی نقل بنانے کی اجازت" #. WJuNa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:560 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "مواد کو کلپ بورڈ پر کاپی کرنے کی اجازت" #. 2EMgQ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:571 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "" +msgstr "_ایکسس ایبیلٹی ٹولز کیلئے رسائی بذریعہ متن" #. cQrBt #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:581 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." -msgstr "" +msgstr "ایکسس ایبیلٹی ٹولز کیلئے رسائی بذریعہ متن" #. 2hi53 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:598 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" -msgstr "آراء" +msgstr "مواد" #. bDVGF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹس میں ڈیجیٹل طریقے سے دستخط کرنے کیلئے اِس سرٹیفیکٹ کو استعمال کریں:" #. EznHF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:58 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ڈاکومنٹ میں ڈیجیٹل طریقے سے دستخط کرنے کیلئے سرٹیفیکٹ کا انتخاب کیا جاسکتا ہے۔" #. xgYD9 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:74 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "منتخب کریں۔۔۔" #. 8iktV #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:81 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "منتخب کردہ سرٹیفیکیٹ کا ڈائیلاگ کھولیں" #. UQz9i #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:136 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password" msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "منتخب کردہ سرٹیفیکیٹ سے منسلک ذاتی کی کی حفاظت کرنے کیلئے پاس ورڈ درج کریں۔" #. 9NEtS #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:154 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "ان فیلڈز میں آپ اختیاری طور پر ڈیجیٹل دستخط بارے مزید معلومات درج کر سکتے ہیں جنہیں پی-ڈی-ایف پر لاگو کیا جاسکتا ہے (جیسا کہ یہ فائل کہاں، کس نے اور کیوں بنائی)۔ یہ معلومات متعلقہ فیلڈز کے ذریعہ پی-ڈی-ایف میں شامل کردی جائیں گی اور انہیں ہر کوئی دیکھ سکے گا۔ کسی بھی یا تمام فیلڈز کو خالی بھی چھوڑا جا سکتا ہے۔" #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:172 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "ان فیلڈز میں آپ اختیاری طور پر ڈیجیٹل دستخط بارے مزید معلومات درج کر سکتے ہیں جنہیں پی-ڈی-ایف پر لاگو کیا جاسکتا ہے (جیسا کہ یہ فائل کہاں، کس نے اور کیوں بنائی)۔ یہ معلومات متعلقہ فیلڈز کے ذریعہ پی-ڈی-ایف میں شامل کردی جائیں گی جنہیں (اور انہیں) ہر کوئی دیکھ سکے گا۔ کسی بھی یا تمام فیلڈز کو خالی بھی چھوڑا جا سکتا ہے۔" #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:190 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "ان فیلڈز میں آپ اختیاری طور پر ڈیجیٹل دستخط بارے مزید معلومات درج کر سکتے ہیں جنہیں پی-ڈی-ایف پر لاگو کیا جاسکتا ہے (جیسا کہ یہ فائل کہاں، کس نے اور کیوں بنائی)۔ یہ معلومات متعلقہ فیلڈز کے ذریعہ پی-ڈی-ایف میں شامل کردی جائیں گی جنہیں (اور انہیں) ہر کوئی دیکھ سکے گا۔ کسی بھی یا تمام فیلڈز کو خالی بھی چھوڑا جا سکتا ہے۔" #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:205 msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "کوئی بھی نہیں" #. VMoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:217 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "سرٹیفیکیٹ کا پاس ورڈ:" #. Syow2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:231 msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "مقام:" #. AQkj6 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:245 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "رابطے کی معلومات:" #. mvSG8 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "وجہ:" #. Bbwq2 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:273 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" -msgstr "" +msgstr "ٹائم سٹیمپ اتھارٹی:" #. YeAiB #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:297 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "سرٹیفیکیٹ" #. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:47 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "_ونڈو کو سکرین کے درمیان میں لائیں" #. fGFCM #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:57 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." -msgstr "" +msgstr "بنائی گئی پی-ڈی-ایف فائل کو ریڈر میں سکرین کے درمیان میں دِکھانے کیلئے منتخب کریں۔" #. ZEPFF #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:68 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "ونڈو کو _ابتدائی صفحے کے سائز مطابق کریں" #. 8RErB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:78 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "" +msgstr "بنائی گئی پی-ڈی-ایف فائل کے ابتدائی صفحے کو ریڈر میں پورا دِکھانے کیلئے منتخب کریں۔" #. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "_فُل سکرین موڈ میں کھولیں" #. oWaHS #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:99 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." -msgstr "" +msgstr "بنائی گئی پی-ڈی-ایف فائل کو ریڈر میں تمام ونڈوز سے آگے فُل سکرین دِکھانے کیلئے منتخب کریں۔" #. Cvzzi #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:110 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" -msgstr "" +msgstr "_ڈاکومنٹ کا عنوان دِکھائیں" #. tdVmB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:120 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "" +msgstr "بنائی گئی پی-ڈی-ایف فائل کے ٹائٹل کو ریڈر کی ٹائٹل بار میں دِکھانے کیلئے منتخب کریں۔" #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:137 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "ونڈو کے اختیارات" #. hZQVm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:169 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "" +msgstr "ٹول بار چُھپائیں" #. eBE9L #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:179 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "ریڈر ٹول بار چھپانے کیلئے منتخب کریں۔" #. YLEgH #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:190 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" -msgstr "" +msgstr "_مینو بار چھپائیں" #. qBG8G #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "ریڈر کی مینو بار چھپانے کیلئے منتخب کریں۔" #. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:211 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" -msgstr "" +msgstr "_ونڈو کنٹرولز چھپائیں" #. EhwCr #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:221 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." -msgstr "" +msgstr "ریڈر کے کنٹرولز چھپانے کیلئے منتخب کریں۔" #. xm2Lh #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:238 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹر فیس کے اختیارات" #. SwDno #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:269 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "_ٹرانزیشن ایفکٹس" #. BMEGm #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:279 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "" +msgstr "امپریس ٹرانزیشنز کو پی-ڈی-ایف ایفکٹس میں بدلیں۔" #. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:296 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "ٹرانزیشن ایفکٹس" #. sUC8i #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:329 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "Show _All" -msgstr "" +msgstr "_تمام دِکھائیں" #. XLd4F #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:339 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں بک مارکس کے تمام لیولز دکھائیں۔" #. WzoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:350 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" -msgstr "" +msgstr "_نظر آنے والے لیولز" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:364 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں بک مارکس کو صرف منتخب لیول تک دکھائیں۔" #. NEDWP #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:384 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں بک مارکس کو صرف منتخب لیول تک دکھائیں۔" #. x4kjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:404 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Collapse Outlines" -msgstr "" +msgstr "آوٹ لائنز کو بند کریں" #. ibYBv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:52 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" -msgstr "" +msgstr "_صرف صفحہ" #. NCgWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:62 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صرف پیج کونٹینٹ دکھائیں۔" #. d2FAh #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:73 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" -msgstr "" +msgstr "صفحہ اور آوٹ لائین" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline" msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں بک مارکس اور پیج کونٹینٹ دکھائیں۔" #. rT8gQ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:94 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "_صفحہ اور اُس کی تصاویر" #. gDHqJ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:104 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs" msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صرف تھمب نیل اور پیج کونٹینٹ دکھائیں۔" #. EgKos #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:123 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "_اِس صفحے پر کھولیں:" #. QrQ84 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page" msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر مخصوص صفحے پر کھولیں۔" #. MxznY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" -msgstr "صفحات" +msgstr "پینز \\ تختیاں" #. jA3LD #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:198 msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_ڈیفالٹ" #. vQNHv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:208 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر پیج کنٹینٹس کو زوم کئے بغیر دکھائیں۔" #. kqho7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:219 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" -msgstr "" +msgstr "_ونڈو میں فِٹ کریں" #. Z6P6B #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:229 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحے کو ونڈو میں فٹ کرکے دکھائیں۔" #. gcStc #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:240 msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" -msgstr "" +msgstr "_چوڑائی کے رُخ فِٹ کریں۔" #. FkxYn #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:250 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں چوڑائی کے رُخ زووم فِٹ کریں۔" #. V6kwp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:261 msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" -msgstr "" +msgstr "تمام نظر آنے والی اشیاء پر فِٹ کریں" #. FD8Pp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحے کو چوڑائی کے رُخ زووم فِٹ کریں۔" #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:288 msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "_زووم فیکٹر:" #. nQ4Du #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:301 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحے کو اِس فیکٹر پر زووم کرکے دکھائیں۔" #. BBoAW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:322 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحے کو اِس فیکٹر پر زووم کرکے دکھائیں۔" #. LQKDP #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:345 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "میگنیفِکیشن" #. Eegkp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:385 msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" -msgstr "" +msgstr "_ڈیفالٹ" #. CtGeC #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:395 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحات کو ریڈر کی لے آوٹ سیٹنگ کے مطابق (کرکے) دکھائیں۔" #. QBpan #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:406 msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" -msgstr "" +msgstr "ایک صفحہ" #. 4PuqY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:416 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں ایک ونڈو میں صرف ایک صفحہ دکھائیں۔" #. whE6p #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:427 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "C_ontinuous" -msgstr "" +msgstr "_مسلسل" #. BRxps #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:437 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحات کو ایک مسلسل کالم میں دکھائیں۔" #. ALQRE #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:448 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "Co_ntinuous facing" -msgstr "" +msgstr "_مسلسل فیسنگ" #. YyCT7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:458 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحات کو ایک دوسرے کے سامنے مسلسل کالم میں دکھائیں۔ ایک سے زیادہ صفحات کی صورت میں، پہلا صفحہ دائیں جانب ہو گا۔" #. 4DFBW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:469 msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" -msgstr "" +msgstr "پہلا صفحہ بایاں ہے" #. xWdBk #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:479 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "پی-ڈی-ایف ریڈر میں صفحات کو ایک دوسرے کے سامنے مسلسل کالم میں دکھائیں۔ ایک سے زیادہ صفحات کی صورت میں، پہلا صفحہ بائیں جانب ہو گا۔ قبل ازیں، آپ کو \"اختیارات > زبان کے اختیارات > زبانیں\" میں جاکر کمپلیکس ٹیکسٹ لے آوٹ کو منتخب کرنا ہوگا۔" #. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:496 msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "صفحے کی لے آوٹ" #. G43B5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" msgid "Test XML Filter: %s" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایم-ایل فلٹر ٹیسٹ: %s" #. 93Aw7 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:92 msgctxt "testxmlfilter|label3" msgid "XSLT for export" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایس-ایل-ٹی برائے ایکسپورٹ" #. 3EKij #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:105 msgctxt "testxmlfilter|label4" msgid "Transform document" -msgstr "" +msgstr "ڈاکومنٹ کی ہئیت تبدیل کریں" #. TZvm5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:115 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "براوز" #. 6ZGrB #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:121 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." -msgstr "" +msgstr "اُس فائل کو تلاش کریں جس پر ایکس-ایم-ایل ایکسپورٹ فلٹر لگانا ہے۔ تبدیلی کے بعد، تبدیل شدہ فائل کا کوڈ ڈیفالٹ ایکس-ایم-ایل ایڈیٹر میں کھولا جائے گا۔" #. F8CJd #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:132 msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" -msgstr "" +msgstr "موجودہ ڈاکومنٹ" #. GRXCc #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:138 @@ -1548,19 +1543,19 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:192 msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ایکسپورٹ" #. ANpSQ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|label5" msgid "XSLT for import" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایس-ایل-ٹی برائے امپورٹ" #. aWFtZ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:239 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "براوز۔۔۔" #. eR68F #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:245 @@ -1572,7 +1567,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:256 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" -msgstr "" +msgstr "سابقہ فائلز" #. 2vFnT #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:262 @@ -1584,7 +1579,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:276 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" msgid "Template for import" -msgstr "" +msgstr "امپورٹ ٹیمپلیٹ\\سانچہ" #. 75GJD #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:291 @@ -1596,7 +1591,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:302 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" -msgstr "" +msgstr "ذریعہ دکھائیں" #. CdCp5 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:311 @@ -1608,7 +1603,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:325 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" -msgstr "" +msgstr "فائل کی ہئیت تبدیل کریں" #. FdiNb #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:340 @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:381 msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "امپورٹ" #. NsJor #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:412 @@ -1698,7 +1693,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_ترمیم (کریں)" #. K8XRa #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 @@ -1762,10 +1757,9 @@ msgstr "" #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" -msgstr "~فائل کا نام:" +msgstr "_فلٹر کا نام:" #. dreFh #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 @@ -1777,20 +1771,19 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:51 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "_فائل ٹائپ کا نام:" #. NB3Gy #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:65 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "فائل _ایکسٹینشن:" #. fPxWA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" -msgstr "آراء:" +msgstr "_آراء:" #. rYNyn #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100 @@ -1856,43 +1849,43 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "فائل کے انتخاب کا ڈائیلاگ۔" #. oZGZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "_ایکس-ایس-ایل-ٹی برائے امپورٹ:" #. UNKTt #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "_براوز۔۔۔" #. TecWL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "فائل کے انتخاب کا ڈائیلاگ۔" #. 9nV9R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "_ٹیمپلیٹ برائے امپورٹ:" #. MNLtB #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "براوز۔۔۔" #. Dce3n #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "فائل کے انتخاب کا ڈائیلاگ۔" #. sjWgJ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162 @@ -1946,10 +1939,10 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:174 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" -msgstr "" +msgstr "ہئیت کی تبدیلی" #. ocohs #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:200 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" msgid "Opens a dialog with the name of a new filter." -msgstr "" +msgstr "نئے فلٹر کے نام والا ڈائیلاگ کھولتا ہے۔" diff --git a/source/ur/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ur/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 50c4f79bf8c..73a43a44c4e 100644 --- a/source/ur/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ur/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: Urdu <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ur/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025330.000000\n" #. tBfTE @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" -msgstr "" +msgstr "اشتہاری ایپلیکیشن" #. CHEun #: ActionTe.ulf diff --git a/source/ur/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ur/librelogo/source/pythonpath.po index 542a181e773..6f44f94d343 100644 --- a/source/ur/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ur/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/librelogosourcepythonpath/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513262787.000000\n" #. tFoAo @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "STOP\n" "property.text" msgid "stop" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. AqQAe #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/ur/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/ur/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 8de675d1842..2ef152938e1 100644 --- a/source/ur/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/ur/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/nlpsolversrccomsunstarcompcalcnlpsolver/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351741.000000\n" +#. BCGG3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "نان لینئیر پروگرامنگ کیلئے حل کنندہ (سالور)" +#. LNCRi #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "" +msgstr "یہ ایکسٹینشن کیلک (Calc) میں ضم ہو کر نیا حل کنندہ مہیا کرتی ہے تاکہ نان لینئیر پروگرامنگ ماڈلز کو بہتر بنایا جاسکے.\n" diff --git a/source/ur/nlpsolver/src/locale.po b/source/ur/nlpsolver/src/locale.po index e5df78439f4..89db9c7c49a 100644 --- a/source/ur/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/ur/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/nlpsolversrclocale/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351742.000000\n" #. sv3GB @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n" "property.text" msgid "Stop" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. QAJcS #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties diff --git a/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f7f25768d99..c54c4bcd167 100644 --- a/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025331.000000\n" #. W5ukN @@ -17527,7 +17527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. w4mSG #: GenericCommands.xcu @@ -23840,7 +23840,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. hxGYL #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ur/oox/messages.po b/source/ur/oox/messages.po index 08717abaf5e..25560d05e8e 100644 --- a/source/ur/oox/messages.po +++ b/source/ur/oox/messages.po @@ -4,23 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/ooxmessages/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "چارٹ عنوان" #. 3YeSC #: oox/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "ایکسس (محور) کا عنوان" diff --git a/source/ur/sccomp/messages.po b/source/ur/sccomp/messages.po index 3a79afe0b50..7d6f0612c74 100644 --- a/source/ur/sccomp/messages.po +++ b/source/ur/sccomp/messages.po @@ -3,82 +3,98 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sccompmessages/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511370955.000000\n" +#. whDxm #: sccomp/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "خطی حل کنندہ %PRODUCTNAME" +#. PD5QV #: sccomp/inc/strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "خطی حل کنندہ %PRODUCTNAME" +msgstr "کو-اِن-ایم-پی خطی حل کنندہ %PRODUCTNAME" +#. 22ZBP #: sccomp/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME سوارم غیر خطی حل کنندہ (تجرباتی)" +#. 8TGKo #: sccomp/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE" msgid "Assume variables as non-negative" msgstr "متغیرات کو غیر منفی فرض کیجئے" +#. CCyGh #: sccomp/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER" msgid "Assume variables as integer" msgstr "متغیرات کو صحیح عدد فرض کیجئے" +#. gEZ74 #: sccomp/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT" msgid "Solving time limit (seconds)" msgstr "حل کرنے کی مدت (سیکنڈ)" +#. efNFB #: sccomp/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL" msgid "Epsilon level (0-3)" msgstr "اپسلون لیول (3-0)" +#. yh5Ap #: sccomp/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH" msgid "Limit branch-and-bound depth" msgstr "برانچ-اور-باؤنڈ کی گہرائی کو محدود کیجئے" +#. bYUbE #: sccomp/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM" msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)" -msgstr "" +msgstr "سوارم الگورتھم (0 - امتیازی ارتقاء، 1 - پارٹیکل سوارم کی بہتری)" +#. 4JZXv #: sccomp/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR" msgid "The model is not linear." msgstr "ماڈل خطی نہیں ہے۔" +#. GRnPv #: sccomp/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL" msgid "The epsilon level is invalid." msgstr "اپسلون کا لیول درست نہیں۔" +#. ZoHHM #: sccomp/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE" msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." msgstr "یہ ماڈل غیر عملی ہے۔ محدود کنندہ شرائط کی نظرثانی کیجئے۔" +#. iGYmo #: sccomp/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED" msgid "The model is unbounded." msgstr "یہ ماڈل لامحدود ہے۔" +#. QQZXV #: sccomp/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT" msgid "The time limit was reached." diff --git a/source/ur/scp2/source/activex.po b/source/ur/scp2/source/activex.po index fb3282c5e9f..2b671dcd1b9 100644 --- a/source/ur/scp2/source/activex.po +++ b/source/ur/scp2/source/activex.po @@ -3,31 +3,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 04:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceactivex/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1457758617.000000\n" +#. jydgc #: module_activex.ulf msgctxt "" "module_activex.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "ActiveX Control" -msgstr "" +msgstr "ایکٹِو ایکس کنٹرول" +#. 4XPoA #: module_activex.ulf msgctxt "" "module_activex.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "متروک جزو. مائکرو سافٹ انٹرنیٹ ایکسپلورر میں %PRODUCTNAME کی ڈاکیومنٹس دکھانے کیلئے ریلیز نوٹس ملاحظہ کریں." diff --git a/source/ur/scp2/source/gnome.po b/source/ur/scp2/source/gnome.po index a76158a18f5..6a795f1d303 100644 --- a/source/ur/scp2/source/gnome.po +++ b/source/ur/scp2/source/gnome.po @@ -3,31 +3,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcegnome/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351835.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538498881.000000\n" +#. VCiDR #: module_gnome.ulf msgctxt "" "module_gnome.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "GNOME Integration" -msgstr "" +msgstr "جینوم (GNOME) کا انضمام" +#. u9uG8 #: module_gnome.ulf msgctxt "" "module_gnome.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION کا انضمامِ نظام برائے جینوم (GNOME Desktop Environment)" diff --git a/source/ur/scp2/source/kde.po b/source/ur/scp2/source/kde.po index fb1ee9287d3..0d72c036fa3 100644 --- a/source/ur/scp2/source/kde.po +++ b/source/ur/scp2/source/kde.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcekde/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351836.000000\n" +#. AnuFs #: module_kde.ulf msgctxt "" "module_kde.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" "LngText.text" msgid "KDE Integration" -msgstr "" +msgstr "کے-ڈی-ای کا انضمام" +#. mCG7Y #: module_kde.ulf msgctxt "" "module_kde.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION کی کے-ڈی-ای میں انضمام برائے سسٹم" diff --git a/source/ur/scp2/source/onlineupdate.po b/source/ur/scp2/source/onlineupdate.po index ab6d8645d0e..9fda7bb9c70 100644 --- a/source/ur/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/ur/scp2/source/onlineupdate.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceonlineupdate/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351836.000000\n" +#. hXBF6 #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "آن لائین اپ ڈیٹ" +#. ksTdh #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available." -msgstr "" +msgstr "خود کار طریقے سے %PRODUCTNAME کی جدید اپ ڈیٹ کی اطلاع پائیں." diff --git a/source/ur/scp2/source/python.po b/source/ur/scp2/source/python.po index 807abdf774f..9a71482bc1c 100644 --- a/source/ur/scp2/source/python.po +++ b/source/ur/scp2/source/python.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcepython/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351838.000000\n" +#. LM3f9 #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "لبرے لوگو" +#. TucsB #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "رائٹر کیلئے لوگو (ٹرٹل گرافکس) کی ٹول بار" diff --git a/source/ur/scp2/source/quickstart.po b/source/ur/scp2/source/quickstart.po index abf73689312..e2f78c4469e 100644 --- a/source/ur/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/ur/scp2/source/quickstart.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcequickstart/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351838.000000\n" +#. pVpqD #: module_quickstart.ulf msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "جلدی سٹارٹ کرانا" +#. xpagt #: module_quickstart.ulf msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "" +msgstr "سسٹم کے سٹارٹ ہونے پر بنیادی اجزاء کو پہلے سے لوڈ کرنا تاکہ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION کو شروع کرنے کا عمل تیز ہو جائے۔" diff --git a/source/ur/scp2/source/winexplorerext.po b/source/ur/scp2/source/winexplorerext.po index 632cb61e71e..e37dacec3cc 100644 --- a/source/ur/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/ur/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcewinexplorerext/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351839.000000\n" #. 9FHTe @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Windows Explorer Extension" -msgstr "" +msgstr "ونڈوز ایکسپلورر کی ایکسٹینشن" #. JLDMa #: module_winexplorerext.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." -msgstr "" +msgstr "مائکرو سافٹ فائل ایکسپلورر کو %PRODUCTNAME کی ڈاکیومنٹس، تھمب نیل کی جھلک اور مکمل متن کی تلاش بارے معلومات ظاہر کرنے کی اجازت دیتی ہے." diff --git a/source/ur/scp2/source/xsltfilter.po b/source/ur/scp2/source/xsltfilter.po index 8c954a30679..02f6beea564 100644 --- a/source/ur/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/source/ur/scp2/source/xsltfilter.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcexsltfilter/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351839.000000\n" +#. VPt2X #: module_xsltfilter.ulf msgctxt "" "module_xsltfilter.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایس-ایل-ٹی فلٹرز" +#. QqGa5 #: module_xsltfilter.ulf msgctxt "" "module_xsltfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" "LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "" +msgstr "ایکس-ایس-ایل-ٹی فلٹرز" diff --git a/source/ur/sd/messages.po b/source/ur/sd/messages.po index e3dfcb14224..1000b546582 100644 --- a/source/ur/sd/messages.po +++ b/source/ur/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025334.000000\n" #. WDjkB @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "~بجائیے" #: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. XFDFX #: sd/inc/strings.hrc:131 diff --git a/source/ur/setup_native/source/mac.po b/source/ur/setup_native/source/mac.po index 19e0fc9150f..e8f815554a8 100644 --- a/source/ur/setup_native/source/mac.po +++ b/source/ur/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 23:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/setup_nativesourcemac/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513034393.000000\n" #. HQKCW @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ٹھیک ہے (اوکے)" #. 4PBRu #: macinstall.ulf @@ -153,7 +153,6 @@ msgstr "تنصیب میں کچھ وقت لگے گا..." #. jVkZ4 #: macinstall.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "IdentifyQText\n" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "یوزر انٹر فیس کی زبان تبدیل کرنے کیلئے '[PRODUCTNAME] - ترجیحات - زبان کے اختیارات- زبانیں' کو اختیار کریں." #. kAZvs #: macinstall.ulf @@ -223,4 +222,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" msgstr "شکریہ، [FULLPRODUCTNAME] کی تنصیب مکمل ہو گئی" - diff --git a/source/ur/shell/messages.po b/source/ur/shell/messages.po index e029667bcc9..e65d1e0def6 100644 --- a/source/ur/shell/messages.po +++ b/source/ur/shell/messages.po @@ -3,21 +3,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/shellmessages/ur/>\n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +#. 9taro #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "ڈاکیومنٹ (دستاویز) کھولیں" +#. MZs32 #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE" msgid "" @@ -27,18 +31,24 @@ msgid "" "\n" "Do you want to open it to view or to edit?" msgstr "" +"آپ یہ ڈاکیومنٹ کھول رہے ہیں\n" +"%DOCNAME\n" +"کیا آپ اِسے صرف دیکھنے کیلئے کھول رہے ہیں یا ایڈٹ (ترمیم) کرنے کیلئے ؟" +#. SA66v #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "دیکھیں" +#. Cj6ae #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ایڈٹ (ترمیم)" +#. eQnBP #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "منسوخ \\ رد کریں" diff --git a/source/ur/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ur/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 9a08d6e6cbd..8bf27a67537 100644 --- a/source/ur/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/ur/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 15:39+0200\n" -"Last-Translator: Yasir <urdulizer@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/shellsourcewin32shlxthandlerres/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385506491.000000\n" +#. nMHZG #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "عنوان" +#. 7QBxh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "عنوان:" +#. UGL46 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "موضوع" +#. Rqom8 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "موضوع:" +#. BbVSy #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "مؤلف" +#. 6eSDz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "مؤلف:" +#. nA6Zp #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "کلیدی الفاظ" +#. hJatc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords:" msgstr "کلیدی الفاظ:" +#. NyeBb #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "آراء" +#. tN79v #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments:" msgstr "آراء:" +#. C7AUH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "صفحات" +#. vhAWA #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -111,14 +124,16 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "جدول" +#. VNMuj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر" +#. WePDJ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "اشیاء" +#. CXU2C #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "OLE اشیاء" +#. zATfj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "بند" +#. S4c4V #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "الفاظ" +#. D4Ywc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "حروف" +#. 8LRV5 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "سطور" +#. UhaXY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Origin" msgstr "مصدر" +#. eEVzH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "نسخہ" +#. CGpUh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "اوراق" +#. 2okgs #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "خانے" +#. rgN97 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Statistics" msgstr "شماریاتِ دستاویز" +#. VsBfC #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "خلاصہ" +#. MiuQD #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "خاصیت" +#. mGZKg #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -231,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "قیمت" +#. TCEEW #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -239,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "تغیر شدہ" +#. YYD9t #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -247,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "تغیر شدہ :" +#. vBE2F #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -255,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "نظر ثانی نمبر" +#. FXXNk #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -263,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "نظر ثانی نمبر:" +#. HdSaz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -271,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "کل وقت برائے ترمیم" +#. snZkq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -279,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "کل وقت برائے ترمیم:" +#. AuQLP #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -287,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "وضاحت" +#. WESrR #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -295,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "وضاحت:" +#. RWroq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -303,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "حجم:" +#. 3GFSY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" diff --git a/source/ur/svl/messages.po b/source/ur/svl/messages.po index 4093d2da2b1..9757d7b7792 100644 --- a/source/ur/svl/messages.po +++ b/source/ur/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svlmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519744591.000000\n" #. PDMJD @@ -27,4 +27,4 @@ msgstr "کام کی جگہ" #: include/svl/svl.hrc:27 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "براؤز کریں..." diff --git a/source/ur/sw/messages.po b/source/ur/sw/messages.po index aec45601074..57bc0454ffa 100644 --- a/source/ur/sw/messages.po +++ b/source/ur/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196066.000000\n" #. v3oJv @@ -3653,97 +3653,97 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" -msgstr "~انتخاب" +msgstr "سیکشن" #. ZkHpJ #: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "نمبرنگ" #. Vk8M5 #: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" -msgstr "" +msgstr "خالی صفحہ" #. FBG9v #: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " -msgstr "" +msgstr "خلاصہ " #. iD2VD #: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " -msgstr "" +msgstr "علیحدہ کیا گیا: " #. CV6nr #: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " -msgstr "" +msgstr "آوٹ لائین: درجہ " #. oEvac #: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " -msgstr "انداز:" +msgstr "انداز: " #. BZdQA #: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " -msgstr "" +msgstr "صفحہ نمبر: " #. u6eev #: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" -msgstr "" +msgstr "نئے صفحے سے قبل وقفہ دیں" #. hDBmF #: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " -msgstr "" +msgstr "مغربی متن: " #. w3ngS #: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " -msgstr "" +msgstr "ایشیائی متن: " #. k6G7J #: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " -msgstr "" +msgstr "سی-ٹی-ایل متن: " #. GC6Rd #: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" -msgstr "" +msgstr "نامعلوم مصنف" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "$1 تک تمام کمنٹس مِٹادیں" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "$1 تک تمام کمنٹس چُھپا دیں" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "چیپٹر نمبرنگ" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "منتخب کردہ: $1, $2" #. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words @@ -3759,8 +3759,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 لفظ" +msgstr[1] "$1 الفاظ" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters @@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 حرف" +msgstr[1] "$1 حروف" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr[1] "" #: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" -msgstr "" +msgstr "$1, $2" #. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. @@ -3786,8 +3786,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 لفظ" +msgstr[1] "$1 الفاظ" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. @@ -3796,92 +3796,92 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 حرف" +msgstr[1] "$1 حروف" #. fj6gC #: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" -msgstr "" +msgstr "متن کو ٹیبل میں تبدیل کریں" #. PknB5 #: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "خود کار فارمیٹنگ شامل کریں" #. hqtgD #: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" -msgstr "~نام" +msgstr "نام" #. L9jQU #: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "خود کار فارمیٹنگ مِٹا دیں" #. EGu2g #: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "" +msgstr "درج ذیل خود کار فارمیٹنگ مِٹا دی جائیں گی:" #. 7KuSQ #: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "خود کار فارمیٹنگ کا نام تبدیل کریں" #. GDdL3 #: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~بند کریں" #. DAuNm #: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "جنوری" #. WWzNg #: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "فروری" #. CCC3U #: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "مارچ" #. cr7Jq #: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "شمال" #. wHYPw #: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" -msgstr "" +msgstr "درمیان" #. sxDHC #: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "جنوب" #. v65zt #: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "جمع \\ مالیت" #. tCZiD #: sw/inc/strings.hrc:320 @@ -3891,81 +3891,81 @@ msgid "" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" +"آپ نے غلط نام درج کیا ہے.\n" +"مطلوبہ آٹو فارمیٹ نہیں بنایا جاسکا.\n" +"کسی اور نام کے استعمال کی کوشش کریں." #. DAwsE #: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "عددی" #. QmZUu #: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "قطاریں" #. 5oTjU #: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "کالم" #. w6733 #: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "کتابیات کے اندراج میں ترمیم" #. bvbhG #: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "کتابیات کا اندراج کریں" #. U2BNe #: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "" +msgstr "%1 اور %2 کے مابین فاصلہ" #. SBmWN #: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" -msgstr "" +msgstr "کالم %1 کی چوڑائی" #. ZLVNB #: sw/inc/strings.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر/ویب" +msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر ٹیبل" #. FMXrc #: sw/inc/strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر/ویب" +msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر فریم" #. gEGv8 #: sw/inc/strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر/ویب" +msgstr "%PRODUCTNAME رائٹر تصویر" #. k8kLw #: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "دوسری او-ایل-ای آبجیکٹس" #. rP7oC #: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "ٹیبل کے نام میں خالی جگہیں نہیں ہونی چاہئیں." #. g9HF2 #: sw/inc/strings.hrc:333 diff --git a/source/ur/swext/mediawiki/src.po b/source/ur/swext/mediawiki/src.po index ded120f8f84..32caa611ff9 100644 --- a/source/ur/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/ur/swext/mediawiki/src.po @@ -2,30 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swextmediawikisrc/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352017.000000\n" +#. MzinF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "وِکی کی اشاعت" +#. MgWcV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "extdesc\n" "description.text" msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "" +msgstr "وِکی کی اشاعت آپ کو میڈیا وِکی سرورز پر وِکی آرٹیکلز بنانے کے کام آتا ہے تاکہ آپ تکنیکی سنٹیکس جانے بغیر یہ کام کرسکیں. آپ رائٹر کے ذریعے شفاف انداز میں اپنی نئی اور موجودہ ڈاکیومنٹس کی وِکی پیج پر اشاعت کر سکتے ہیں.\n" diff --git a/source/ur/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ur/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index 628f01d9482..55e770d0e95 100644 --- a/source/ur/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ur/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,18 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeoffice/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352017.000000\n" +#. v5Nd2 #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -21,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "" +msgstr "میڈیا ~ وِکی کی جانب…" +#. DVB8Y #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -30,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "میڈیا وِکی" diff --git a/source/ur/vcl/messages.po b/source/ur/vcl/messages.po index 2e4348210fe..76c3d27bd07 100644 --- a/source/ur/vcl/messages.po +++ b/source/ur/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025339.000000\n" #. k5jTM @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/print.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #. 57USD #: vcl/inc/print.hrc:29 @@ -940,10 +940,9 @@ msgstr "اندا~ز:" #. TeuRr #: vcl/inc/strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " -msgstr "فریم طرزیں" +msgstr "فریم سٹائل " #. Cq63y #: vcl/inc/strings.hrc:102 diff --git a/source/ur/wizards/messages.po b/source/ur/wizards/messages.po index 26115c56f5e..7081d8f5175 100644 --- a/source/ur/wizards/messages.po +++ b/source/ur/wizards/messages.po @@ -3,125 +3,147 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardsmessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032150.000000\n" +#. gbiMx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "" +msgstr "ڈائریکٹری '%1' نہیں بنائی جاسکی.<BR> شاید آپ کی ہارڈ ڈسک پر مناسب خالی جگہ دستیاب نہیں." +#. BPmbE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "" +#. R9k3A #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "" +#. XfFf9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "" +#. QEUL9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "" +#. GA9Kx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "" +#. EcX4n #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "" +#. tDe6R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39 msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "" +#. cBvPx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40 msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "جی " +#. 2FDDE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41 msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "" +#. DA7Ex #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42 msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "نهی" +#. Bj7fX #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43 msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "" +#. qA4hF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44 msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "" +#. 5wgzB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45 msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "" +#. 8tQ6Y #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46 msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "" +#. rGMDu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47 msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "" +#. Fwi3p #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "روکیے" +#. Dwrqq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49 msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "" +#. DNAyQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50 msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "" +#. CGNe5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51 msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" +#. PAQXq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52 msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "" +#. HoGJx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53 msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" @@ -130,1217 +152,1460 @@ msgid "" "Then run the wizard again." msgstr "" +#. PZ7yz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "" +#. evGjG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "" +#. isxnF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Letter" msgstr "" +#. 6giKm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal Personal Letter" msgstr "" +#. JWyzn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal Letter" msgstr "" +#. PEsFA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "" +#. VCpSG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "" +#. k9mU7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "" +#. vAgUQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "" +#. Gsz9u #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "" +#. sEKpq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "" +#. WWBec #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "" +#. cnnfv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter signs" msgstr "" +#. gErf6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "" +#. rxihY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "" +#. FCjnE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "" +#. SngqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "" +#. wZFLu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "" +#. SGv2k #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "" +#. 24XGJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "" +#. uDppM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "" +#. AkZCA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "" +#. VKfXe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "" +#. uwLyZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "" +#. 3E8JG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "" +#. CDuy7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "" +#. sZhk5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "" +#. BRSmc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "" +#. GsEGH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "" +#. jHVif #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "" +#. 2JKh5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "" +#. akv7q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "" +#. EEiBz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "" +#. 6xJQn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "" +#. 9FpA3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "" +#. dTwib #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "" +#. 99LRq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "" +#. ZDVjd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "" +#. 5iMWo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "" +#. rcMTJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "" +#. HjHXQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "" +#. Y4XMj #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "~نام" +#. oRiGP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "" +#. g6UXt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "" +#. CEFNE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "" +#. BgERg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "" +#. Pgcir #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "" +#. C9EDv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "" +#. 2mzob #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "" +#. YChhB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "" +#. vYEGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "" +#. DDBef #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "" +#. pFFLg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "" +#. 8FYw4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "" +#. RECUL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "" +#. 5f9zG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "" +#. hHreD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "" +#. CeUvi #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "موضوع:" +#. hbTAj #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "" +#. eDsBH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "" +#. 3DbUx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "" +#. C86GB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "" +#. farXN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "" +#. 6YXv2 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "" +#. QdyaD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "" +#. ULU4V #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "" +#. TcsLz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "" +#. 6HtBZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "" +#. kFwFo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "" +#. ArtjY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "" +#. xLdAz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "" +#. zSG9q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" msgstr "" +#. vezch #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead Layout" msgstr "" +#. pbqyP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed Items" msgstr "" +#. XUjGa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and Sender" msgstr "" +#. mV7hr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "" +#. qT5pG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and Location" msgstr "" +#. AZSy8 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "" +#. DZhsU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "" +#. rwpLs #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "" +#. vga5J #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "" +#. NfJjw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "" +#. GoGhW #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "" +#. LEVvS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "" +#. yCrAe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "" +#. RJBJc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "" +#. K2ysF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "" +#. 7uFfZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "" +#. efBSo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "" +#. sQqFH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "" +#. YdfgK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "" +#. feuFe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "" +#. VyP8j #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "" +#. u7oAX #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "" +#. 3zpAU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "" +#. mNzqb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "~نام" +#. dKJDD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "" +#. EFPdr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "" +#. n5WG4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "" +#. 4r9Bt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "" +#. 58yuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "" +#. keXXU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template name:" msgstr "" +#. SAmkQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "" +#. RgqPC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "" +#. bc9Rt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "" +#. FR29z #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "" +#. MpY3M #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "" +#. vDdmJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "" +#. RceCM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "" +#. q2EeC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "" +#. p4XqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "" +#. 2FBzM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "" +#. T6DPe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "" +#. BAKHS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "" +#. NuY9E #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "" +#. gqzFF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "" +#. rBKKD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "" +#. jqF7R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "" +#. uTdFt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "" +#. tGSTD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "" +#. RGEE3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "" +#. Cpknu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Email:" msgstr "" +#. o7E32 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "" +#. BatGE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "صفحات" +#. tARDK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "" +#. FVaFV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "" +#. rV8hB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "سطور" +#. BurVc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "" +#. SAhLc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "" +#. NsjQw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "" +#. 8D3Fo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "" +#. GbpmY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "" +#. 92KXy #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "" +#. nvzmZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "" +#. m28A3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "" +#. CqfVA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "" +#. wmwqS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "" +#. qFub6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "" +#. Wj4BU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "" +#. F9BRv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "" +#. HSnqu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "" +#. iAXD7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "" +#. isKNt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "" +#. uoAfE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "" +#. 3XsPc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" msgstr "" +#. u3Sj9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to Include" msgstr "" +#. 9vMk6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "" +#. 7naC3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "" +#. CDajE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and Location" msgstr "" +#. N6985 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "" +#. AV2GE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "" +#. LoA9c #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "" +#. oCobD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "" +#. ye9pG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "" +#. CDpkF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "" +#. GrttH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "" +#. EPBuf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "" +#. 66asU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "" +#. tRVBT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "" +#. jEmHD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "" +#. CGnuL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "" +#. r3FDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "" +#. Crj5S #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "" +#. BbdSb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "~نام" +#. MLLAs #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "" +#. WdYDt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "" +#. raUGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "" +#. QgtRY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "" +#. TUJyC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "" +#. GbdcR #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "" +#. SDSFD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "" +#. F3Adz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "" +#. HYNHN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "" +#. TbMxN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "" +#. ufPrd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "" +#. fAtJw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "" +#. YR9Je #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "" +#. qCFqz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "" +#. ro92A #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "" +#. jrfhT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "" +#. F4f4a #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "" +#. ESsKC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "" +#. wLBAB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "" +#. GhLVq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "" +#. Fmprn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "" +#. bCFEm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "" +#. ZzHUC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "" +#. CS6WP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "" +#. jy3wH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "" +#. YpeTB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "" +#. ZK3nA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." msgstr "" +#. kFgjn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "~نام" +#. CxHbd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "" +#. tatFa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "" +#. NF7DK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "" +#. AHnSd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "" +#. s34pT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page Design" msgstr "" +#. pAEvU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General Information" msgstr "" +#. SmygH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to Include" msgstr "" +#. QU872 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "~نام" +#. u2Sqc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda Items" msgstr "" +#. rSC3E #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and Location" msgstr "" +#. VNixB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." msgstr "" +#. N49Hk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "" +#. 3f6B3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "" +#. WpCxA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "" +#. DaJoE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "" +#. nPBgD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "" +#. UD4br #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "" +#. wGDBD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "" +#. Es3Fq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "" +#. m4CU7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "" +#. gDUai #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "" +#. gmLrv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "" +#. vqMwf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "" +#. 8tmWD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "" +#. n9RuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "" +#. 8uZEg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "" +#. wEi4D #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "" +#. M5kGV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "" +#. tBdwg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "" +#. 3CGDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "" +#. AoNjk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "" +#. CCvzr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "" +#. dfSBC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "" +#. kAATa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "" +#. qbFeF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "" +#. eNKuq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "" +#. 5JYYE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "" +#. VFngE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "" +#. 5W9i7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "" +#. FRhyg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "" +#. yqeru #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "" +#. L5Eso #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "" +#. AHeXK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "" +#. 7DoeB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "" +#. 4GDXH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "" +#. KgwSV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "" +#. dfFxv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "" +#. TgsQK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "" +#. G45tP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "" +#. AFeWr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "" +#. 9hNNV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" diff --git a/source/ur/wizards/source/resources.po b/source/ur/wizards/source/resources.po index 80aabc31ee4..c98c0b60bf1 100644 --- a/source/ur/wizards/source/resources.po +++ b/source/ur/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032150.000000\n" #. 8UKfi @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_0\n" "property.text" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "" +msgstr "ڈائریکٹری '%1' نہیں بنائی جاسکی.<BR> شاید آپ کی ہارڈ ڈسک پر مناسب خالی جگہ دستیاب نہیں." #. zDuJi #: resources_en_US.properties @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_21\n" "property.text" msgid "~Stop" -msgstr "روکیے" +msgstr "رُوکیئے" #. GiCi2 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ur/xmlsecurity/messages.po b/source/ur/xmlsecurity/messages.po index 20a58c7c54b..0792f293b82 100644 --- a/source/ur/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ur/xmlsecurity/messages.po @@ -4,23 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" +"Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/xmlsecuritymessages/ur/>\n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527112833.000000\n" #. EyJrF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "سند کی توثیق نہیں کی جا سکی." #. DEjos #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index d863f82c108..0a57fac73c0 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-16 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:15+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -14313,13 +14313,13 @@ msgstr "选择用于显示 HTML 和 Basic 源代码的字体。" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:434 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "仅非比例字体(_N)" +msgstr "仅从等宽字体中选择(_N)" #. aUYNh #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:443 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." -msgstr "选中此选项,则「字体」列表框中仅显示非比例字体。" +msgstr "选中此选项,则「字体」列表框中仅显示等宽字体。" #. GAiec #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:460 diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 7b8526f9265..2eab7f309f7 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"查询\">查询</link>" #. KaF9w #: 02000000.xhp @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." -msgstr "" +msgstr "「查询」是对表的一种特殊的阅读方式。查询可以显示特定记录或记录中的特定字段,还可以为显示的记录排序。查询可以针对一个表,也可以针对由共同字段所联系起来的多个表。" #. FG8C9 #: 02000000.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." -msgstr "" +msgstr "可以使用查询来根据特定筛选标准从数据库中寻找记录。为一个数据库创建的所有查询都列在「<emph>查询</emph>」条目下。由于此条目中包含数据库查询,它也被叫做「查询容器」。" #. AuJW3 #: 02000000.xhp @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "Printing Queries" -msgstr "" +msgstr "打印查询" #. BVVMe #: 02000000.xhp @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id3149183\n" "help.text" msgid "To print a query or table:" -msgstr "" +msgstr "要打印一个查询或一个表:" #. zDMbu #: 02000000.xhp @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." -msgstr "" +msgstr "打开一个文本文档(如果您更喜欢电子表格特有的打印功能,也可以打开一个电子表格文档)。" #. KFWTE #: 02000000.xhp @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." -msgstr "" +msgstr "打开数据库文件。然后如果您想打印表,就点击「表」图标;如果您想打印查询,就点击「查询」图标。" #. 9ZPFm #: 02000000.xhp @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." -msgstr "" +msgstr "将需要的表或查询的名称拖拽到文本文档或电子表格中。这会打开「<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"插入数据库列\">插入数据库列</link>」对话框。" #. m5TnG #: 02000000.xhp @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." -msgstr "" +msgstr "决定您要插入哪些列(即数据字段)。您也可以点击「<emph>自动格式</emph>」按钮并选择对应的格式类型。关闭对话框。" #. AAQ4y #: 02000000.xhp @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "The query or table will be inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "这样就会把该查询或表插入到您的文档中。" #. XDLzM #: 02000000.xhp @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "选择「<emph>文件 - 打印</emph>」即可打印文档。" #. Kh9NG #: 02000000.xhp @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "您也可以打开「数据源」视图(快捷键 Ctrl+Shift+F4),在数据源视图中选择整个数据库表(点击表的左上角),然后将选中内容拖拽到文本文档或电子表格中。" #. PJjKX #: 02000000.xhp @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"对数据进行排序和筛选\">对数据进行排序和筛选</link>" #. ERCGr #: 02000000.xhp @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." -msgstr "" +msgstr "可以让您对查询表中的数据进行排序和筛选。" #. XpUzN #: 02000000.xhp @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"设计查询\">设计查询</link>" #. 3JCfK #: 02000000.xhp @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." -msgstr "" +msgstr "您可以使用「<emph>设计查询</emph>」来创建和编辑查询或视图。" #. q79aD #: 02000000.xhp diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po index 300f27c90d1..73006ecadab 100644 --- a/source/zh-CN/sc/messages.po +++ b/source/zh-CN/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -31567,7 +31567,7 @@ msgstr "选择要用于导入的语言" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "检测特殊数字 (例如日期)" +msgstr "检测特殊数值 (例如日期)" #. 6aP7U #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:197 diff --git a/source/zh-CN/svtools/messages.po b/source/zh-CN/svtools/messages.po index 4fb2ccd6f38..765d5de3a49 100644 --- a/source/zh-CN/svtools/messages.po +++ b/source/zh-CN/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:15+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561635622.000000\n" #. fLdeV @@ -4979,13 +4979,13 @@ msgstr "编辑通讯簿的字段指定和数据源。" #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "今天" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index 0f3e73e652b..168af43bcbc 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -18783,7 +18783,7 @@ msgstr "儲存時或儲存時(_W)" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:119 msgctxt "extended_tip|savesenddocs" msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "" +msgstr "當您嘗試儲存或傳送包含已記錄的變更、版本或評註時,選取以檢視警告對話方塊。" #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:130 @@ -18795,7 +18795,7 @@ msgstr "簽署時(_S)" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:139 msgctxt "extended_tip|whensigning" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "" +msgstr "當您嘗試簽署包含了已記錄變更、版本、欄位、對其他來源的引用(例如連結的部份或連結的圖片)或評註的文件時,選取以檢視警告電話方塊。" #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:150 @@ -18807,7 +18807,7 @@ msgstr "列印時(_P)" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:159 msgctxt "extended_tip|whenprinting" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "" +msgstr "當您嘗試列印包含了已記錄的變更或評註的文件時,選取以檢視警告電話方塊。" #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:170 @@ -18819,7 +18819,7 @@ msgstr "建立 PDF 檔時(_F)" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:179 msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "" +msgstr "當您嘗試匯出文件為在 Writer 中顯示已記錄的變更或顯示評註的 PDF 格式時,選取以檢視警告對話方塊。" #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:251 @@ -18843,7 +18843,7 @@ msgstr "儲存時移除個人資訊(_R)" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:312 msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "" +msgstr "選取以一律從檔案屬性中移除使用者資料。若未選取此選項,您仍可使用「檔案」→「屬性」→「一般」中的「重設屬性」按鈕來移除目前文件中的個人資訊。" #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:323 @@ -18855,7 +18855,7 @@ msgstr "儲存時建議加上密碼保護(_V)" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:333 msgctxt "extended_tip|password" msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "" +msgstr "選取以一律啟用檔案儲存對話方塊中的「以密碼儲存」選項。取消選取選項以在預設情況下不使用密碼儲存。" #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:344 @@ -18867,7 +18867,7 @@ msgstr "需要 Ctrl+點按,才能開啟超連結(_T)" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:354 msgctxt "extended_tip|ctrlclick" msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "若啟用,您必須按住 Ctrl 鍵然後點擊超連結以開啟超連結。若未啟用,點擊即可開啟超連結。" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:365 @@ -18879,7 +18879,7 @@ msgstr "封鎖文件中任何不是信任位置的連結 (請見「巨集安全 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:375 msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." -msgstr "" +msgstr "封鎖不在「巨集安全性」對話方塊中的「信任的來源」分頁上定義的可信位置的文件使用連結影像。" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:441 @@ -18891,7 +18891,7 @@ msgstr "安全性選項" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:473 msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." -msgstr "" +msgstr "設定關於文件中隱藏資訊的安全相關選項與警告。" #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 @@ -18903,13 +18903,13 @@ msgstr "選取路徑" #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "儲存所有變動並關閉對話框。" #. 2rXGN #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "關閉對話框並放棄所有變更。" #. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:128 @@ -18921,7 +18921,7 @@ msgstr "加入(_A)..." #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:135 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add" msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "" +msgstr "開啟「選取路徑」對話方塊以選取另一個資料夾,或是開啟「開啟」對話方塊以選取其他檔案。" #. WKcRy #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:154 @@ -18933,7 +18933,7 @@ msgstr "刪除一或多個選取的元素時不需要確認。" #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:202 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths" msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "" +msgstr "包含已新增路徑的清單。標記新檔案的預設路徑。" #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:221 @@ -18951,25 +18951,25 @@ msgstr "使用陰影(_U)" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "為選取的繪圖物件新增陰影。" #. GGsRg #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:87 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." -msgstr "" +msgstr "輸入從 0%(不透明)到 100%(透明)的百分比來指定陰影的透明度。" #. FEWDn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:120 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE" msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." -msgstr "" +msgstr "輸入您希望陰影從選定物件偏移的距離。" #. 3PNWf #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:147 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Click where you want to cast the shadow." -msgstr "" +msgstr "點擊要投射陰影的位置。" #. BEyDS #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:173 @@ -19023,7 +19023,7 @@ msgstr "預覽" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:344 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." -msgstr "" +msgstr "新增陰影至選定的繪圖物件並定義陰影的屬性。" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -19053,7 +19053,7 @@ msgstr "王大明" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:117 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" +msgstr "輸入要作為文件簽署者的名稱。您的名字將會插入到簽署水平線之上。" #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132 @@ -19065,7 +19065,7 @@ msgstr "導演" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:136 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title" msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." -msgstr "" +msgstr "輸入簽署者的頭銜。頭銜會顯示在簽署線的圖形框中。" #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151 @@ -19077,7 +19077,7 @@ msgstr "wang.daming@example.org" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:155 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email" msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." -msgstr "" +msgstr "輸入簽署者的電子郵件。電子郵件不會顯示在簽署線圖形框中,而是用於數位簽章。" #. As8u6 #. Suggested Signer Name @@ -19116,7 +19116,7 @@ msgstr "簽署者可以新增評註" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:258 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments" msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." -msgstr "" +msgstr "允許簽署者簽署時在「簽署簽章行」對話方塊中插入評註。" #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:269 @@ -19128,7 +19128,7 @@ msgstr "於簽署位置處示簽署日期" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:278 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date" msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." -msgstr "" +msgstr "勾選此核取方塊以顯示簽章日期,亦即文件被數位簽章時的時間。" #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:292 @@ -19140,7 +19140,7 @@ msgstr "給簽署者讀的指示:" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:317 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions" msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." -msgstr "" +msgstr "插入給簽署者讀的指示。指示會在簽章時出現在「簽署簽章行」對話方塊中。" #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:336 @@ -19170,7 +19170,7 @@ msgstr "請在此輸入您的名稱" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:116 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" +msgstr "輸入要作為文件簽署者的名稱。您的名字將會插入到簽署水平線之上。" #. dgTR9 #. Name of the signer @@ -19196,7 +19196,7 @@ msgstr "選取憑證" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:161 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate" msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." -msgstr "" +msgstr "點擊「選取憑證」按鈕以開啟「選取憑證」對話方塊,您的憑證會在其中列出。請選取要用於簽署文件的憑證。" #. 3vSAS #. Name of the signer @@ -19239,7 +19239,7 @@ msgstr "新增評註:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment" msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." -msgstr "" +msgstr "輸入關於簽章的評註。評註會顯示在憑證的「描述」欄位中。" #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:326 @@ -19251,7 +19251,7 @@ msgstr "文件製作者給予的指示:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:347 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text" msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." -msgstr "" +msgstr "此區域顯示文件製作者在新增簽章線時輸入的指示。" #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:364 @@ -19299,7 +19299,7 @@ msgstr "搜尋任何與相似字搜尋設定組合相符的字詞。" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:176 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged." -msgstr "" +msgstr "輸入搜尋字詞中可以交換的字元數。" #. K5dwk #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:193 @@ -19317,7 +19317,7 @@ msgstr "輸入單一字詞在搜尋字詞中的字元數下限;該字詞的字 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:238 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" +msgstr "尋找與「尋找」欄位文字類似的字詞。選取此核取方塊,然後點擊「相似字」按鈕以定義相似性選項。" #. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:72 @@ -19329,7 +19329,7 @@ msgstr "_X:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:93 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1" msgid "Enter the X coordinate of the control point 1" -msgstr "" +msgstr "輸入控制點 1 的 X 座標" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:118 @@ -19341,7 +19341,7 @@ msgstr "_Y:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:139 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1" -msgstr "" +msgstr "輸入控制點 1 的 Y 座標" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:163 @@ -19395,7 +19395,7 @@ msgstr "_X:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2" msgid "Enter the X coordinate of the control point 2" -msgstr "" +msgstr "輸入控制點 2 的 X 座標" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:395 @@ -19407,7 +19407,7 @@ msgstr "_Y:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:416 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2" -msgstr "" +msgstr "輸入控制點 2 的 Y 座標" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:440 diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 01f2490a808..d6e2244b945 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:15+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565101556.000000\n" #. W5ukN @@ -13624,7 +13624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "平形四邊形" +msgstr "平行四邊形" #. he5DA #: Effects.xcu @@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "平形四邊形" +msgstr "平行四邊形" #. EFcet #: GenericCommands.xcu |