diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-07-12 18:44:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-07-12 18:44:43 +0200 |
commit | 54979d42cbf05051c85662da70db2d988ca6a417 (patch) | |
tree | de5fb2316d42f596cff4bd5a2d94642402d0334a /source | |
parent | e29825d93a16003fbc89619b4f904a597244a1c7 (diff) |
update translations for 7.5.5 rc2
cp-23.05.4-1cp-23.05.3-1co-23.05.4-2co-23.05.2-3co-23.05.2-2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0c1ff4690fa40882eefd3ec0c61f1104b626af4d
Diffstat (limited to 'source')
215 files changed, 3313 insertions, 3323 deletions
diff --git a/source/ab/basctl/messages.po b/source/ab/basctl/messages.po index 1b65114d19e..fef49b6e0d6 100644 --- a/source/ab/basctl/messages.po +++ b/source/ab/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 22:35+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -335,19 +335,19 @@ msgstr "Сара смакросқәеи сдиалогқәеи" #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "Апрограмма амакросқәа" #. YcXKS #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "Application Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Апрограмма адиалогқәа" #. GFbe5 #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "Application Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Апрограмма адиалогқәеи амакросқәеи" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Ааи" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "Basic амакросқәа" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "" +msgstr "Иаԥнаҵпоит аҿыц ма ианнахуеит иолху амакрос ма амодуль." #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387 @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Ианнахуеит иалкаау аелементқәа ашьақә #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128 msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит Basic аредактор иалху абиблиотека аԥсахразы." #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182 msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит иалху аелементқәа ашьақәырӷәӷәара иазымҵааӡакәа." #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "_Ажәамаӡа..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:202 msgctxt "dialogpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит ма иаԥсахуеит иаху абиблиотеказы ажәамаӡа." #. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:214 @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Апараметрқәа" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:263 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ахьӡ ма амҩа иацҵатәу абиблиотеказы." #. XdZ7e #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:44 @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Аҭыԥ:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61 msgctxt "libpage|extended_tip|location" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "Амакросқәа рбиблиотека зҵазкуа апрограмма ма адокумент." #. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Ианнахуеит иалкаау аелементқәа ашьақә #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186 msgctxt "libpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит Basic аредактор иалху абиблиотека аԥсахразы." #. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:198 @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "_Ажәамаӡа..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:205 msgctxt "libpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит ма иаԥсахуеит иалху абиблиотека ажәамаӡа." #. bzX6x #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:217 @@ -1097,13 +1097,13 @@ msgstr "_Аекспорт..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит иалху аелементқәа ашьақәырӷәӷәара иазымҵааӡакәа." #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305 msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "Амакросқәа рбиблиотека зҵазкуа апрограмма ма адокумент." #. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128 msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит Basic аредактор иалху абиблиотека аԥсахразы." #. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140 @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "_Ажәамаӡа..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:207 msgctxt "modulepage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит ма маԥсахуеит иалху абиьлиотека ажәамаӡа." #. EgCDE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:219 diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po index 1c26cb9ac3f..eb4f7ce4003 100644 --- a/source/ab/cui/messages.po +++ b/source/ab/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:35+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -309,13 +309,13 @@ msgstr "Ииагатәуп Ахкынҵа" #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп амениугәыла" #. w2qNv #: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" -msgstr "" +msgstr "Амениугәыла ахьӡ" #. qJgZw #: cui/inc/strings.hrc:53 @@ -1193,19 +1193,19 @@ msgstr "Иацҵатәуп асахьа" #: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡеи иара ашьақәырӷәӷәареи еиқәшәом. Аҭакырақәа рыҩбагь рҿы иҭажәгал еиԥшу ажәамаӡақәа." #. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "" +msgstr "Ишьақәзырӷәӷәо ажәамаӡақәа аоригинал иақәшәаӡом. Иҭажәгал ажәамаӡақәа ҿыц." #. 48ez3 #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "" +msgstr "Ацҵаразы иҭажәгал аартразы ма аԥсахразы ажәамаӡамамзаргьы иалышәх «аԥхьара мацараз»." #. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:214 @@ -1643,6 +1643,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Иалхуп Java иаднамкыло аверсиа. \n" +"Иалышәх даҽа каталогк." #. 79uiz #: cui/inc/strings.hrc:306 @@ -1698,7 +1700,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." -msgstr "" +msgstr "Аҵәаӷәа астиль ԥсахын еиқәырхарада." #. Z5Dkg #: cui/inc/strings.hrc:316 @@ -1916,13 +1918,13 @@ msgstr "Ишәагаатәу аҵәаӷәа" #: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "Иаатуа арҵәиқәа" #. o8nY6 #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "Иакуа арҵәиқәа" #. cZX7G #: cui/inc/strings.hrc:355 @@ -1976,7 +1978,7 @@ msgstr "Арегистрациа зызу адырқәа рбазақәа" #: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "URL <%1> афаилтә системахь аконвертациа ауам." #. YfSb4 #: cui/inc/strings.hrc:368 diff --git a/source/ab/fpicker/messages.po b/source/ab/fpicker/messages.po index 6dcb18f1457..e48b381bb31 100644 --- a/source/ab/fpicker/messages.po +++ b/source/ab/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:34+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/fpickermessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -71,6 +71,8 @@ msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" +"Афаил, хьӡыс измоу $name$ ыҟаӡам. \n" +"Игәашәҭ афаил ахьӡ аҩышьа." #. CahDV #: fpicker/inc/strings.hrc:33 @@ -185,49 +187,49 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп акаталог" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Аҭыԥқәа" #. CnQhU #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Add current folder to Places" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп ари акаталог Аҭыԥқәа рахь" #. wP2nq #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Remove selected folder from Places" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп иалху акаталог Аҭыԥқәа рҟынтәи" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ" #. CGq9e #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Атип" #. wDiXd #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Ашәагаа" #. CDqza #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "Аԥсахра арыцхә" #. vQEZt #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:495 msgctxt "explorerfiledialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Иаарттәуп" #. JnE2t #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:542 @@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "Eиқәырхатәуп ажәамаӡа шацу" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "Автоматикала арҭбаара" #. 2CgAZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719 @@ -275,19 +277,19 @@ msgstr "Иԥсахтәуп афильтр архиарақәа" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" -msgstr "" +msgstr "Ишифррктәуп ацаԥха GPG ала" #. 2ZWy2 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Акаталог ахьӡ" #. neJna #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:86 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ:" #. uiXuE #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:116 @@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп акаталог" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Add service" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп амаҵзура" #. kF4BR #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Афаилқәа асервер аҟны" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:142 msgctxt "remotefilesdialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Иаарттәуп" #. uGwr4 #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:175 @@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "Амаҵзура:" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" -msgstr "" +msgstr "Амаҵзурақәа рнапхгара" #. Jnndg #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253 @@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "Ахьӡынҵа" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:268 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" -msgstr "" +msgstr "Адыргаҷқәа" #. 6CiqC #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 @@ -365,19 +367,19 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп акаталог" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ" #. qRHnF #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Ашәагаа" #. qeF3r #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "Аԥсахра арыцхә" #. cGNWD #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:499 @@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "Афаил ахьӡ" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "Автоматикала арҭбаара" #. 2DxYf #: include/fpicker/strings.hrc:15 @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "Eиқәырхатәуп ажәамаӡа шацу" #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "Ишифррктәуп ацаԥха GPG ала" #. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:18 @@ -462,7 +464,7 @@ msgstr "Астиль:" #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" -msgstr "" +msgstr "Адҳәалара" #. JvMvb #: include/fpicker/strings.hrc:27 @@ -496,6 +498,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"Афаил, «$filename$» хьӡыс измоу ыҟоуп. \n" +" \n" +"Иԥсахтәума?" #. t4wDh #: include/fpicker/strings.hrc:32 @@ -507,7 +512,7 @@ msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS" msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Аформатқәа зегьы" #. z6Eo3 #: include/fpicker/strings.hrc:34 @@ -516,6 +521,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Ианыхтәума амаҵзура? \n" +"«$servicename$»" #. KegFE #: include/fpicker/strings.hrc:35 diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0374e89a865..98994e0d977 100644 --- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 00:34+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "Аҳасабырба аҵа" #. u4iAE #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "Агәыԥ аҵа" #. BUNdw #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "" +msgstr "Аиҵаҩ аҵа" #. XiaVi #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_1\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Афаил ашәагаа аҽаԥсахит %OLDFILESIZE Мб аҟынтәи %NEWFILESIZE Мб рҟынӡа." #. 3jxzg #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_2\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Афаил ашәагаа аҽаԥсахит %OLDFILESIZE Мб аҟынтәи %NEWFILESIZE Мб рҟынӡа." #. GshEd #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_4\n" "value.text" msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Афаил ашәагаа аҽаԥсахит %NEWFILESIZE Мб рҟынӡа." #. CSfqQ #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "Апроектор азы аоптимизациа ҟаҵоуп" #. MJBbc #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" -msgstr "" +msgstr "Акьыԥхьра (300 DPI): апринтерқәеи аекранқәеи реиҳарак рзы зеиԥшыҟам ахаҭабзиара" #. 5BgC2 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" -msgstr "" +msgstr "Иҳараку аиашақәшәара: ахалагаратә сахьа ахаҭабзиара еиқәнархоит" #. Le7Xu #: PresenterScreen.xcu @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Анагӡара иацҵатәуп" #. PhNCc #: PresenterScreen.xcu @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Анагӡара иацҵатәуп" #. 9xLAe #: PresenterScreen.xcu @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Use mouse pointer as pen" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп аҳәынаԥ арбага акалам ҳасабла" #. mAW7G #: PresenterScreen.xcu @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "Аномер анаҩс Enter" #. J93r4 #: PresenterScreen.xcu @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "Ирдыутәуп ма ирхәыҷтәуп азгәаҭақәа ршрифт" #. JfMh5 #: PresenterScreen.xcu @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит апрезентациа азгәаҭақәа" #. ovVpD #: PresenterScreen.xcu @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "Аслаид аминиатиура, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% %SLIDE_COUNT% аҟынтәи" #. BLFmh #: PresenterScreen.xcu @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" -msgstr "" +msgstr "Апрезентациа азгәаҭақәа" #. HdC7D #: TableWizard.xcu @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "" +msgstr "АкатегориаАкод" #. DSPes #: TableWizard.xcu @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "" +msgstr "АкатегориаАкод" #. xEMQw #: TableWizard.xcu @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdName" -msgstr "" +msgstr "АалыҵАхьӡ" #. g3BsG #: TableWizard.xcu @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductDescription" -msgstr "" +msgstr "АалыҵАхҳәаа" #. CJXCi #: TableWizard.xcu @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdDescr" -msgstr "" +msgstr "АалыҵАхҳәаа" #. B5osD #: TableWizard.xcu @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "" +msgstr "АкатегориаАкод" #. BN3ED #: TableWizard.xcu @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "" +msgstr "АкатегориаАкод" #. d6dbD #: TableWizard.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "" +msgstr "АсериатәНом" #. AZojE #: TableWizard.xcu @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "" +msgstr "АкаАхәԥса" #. eGtxt #: TableWizard.xcu @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "" +msgstr "АкаАхәԥса" #. KqcS7 #: TableWizard.xcu @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Discontinued" -msgstr "" +msgstr "Иаҟәыху" #. ARETj #: TableWizard.xcu @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Discontin" -msgstr "" +msgstr "Иаҟәыху" #. DAruv #: TableWizard.xcu @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LeadTime" -msgstr "" +msgstr "АнагӡараАрыцхә" #. A9FA8 #: TableWizard.xcu @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LeadTime" -msgstr "" +msgstr "АнагӡараАрыцхә" #. Q7q7T #: TableWizard.xcu @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "" +msgstr "АрегионАобласт" #. L2kTq #: TableWizard.xcu @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. DD6BN #: TableWizard.xcu @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. S54BS #: TableWizard.xcu @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "" +msgstr "Аҭел" #. Q84gW #: TableWizard.xcu @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "" +msgstr "АҭелАном" #. x2pEX #: TableWizard.xcu @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "" +msgstr "АфаксАном" #. CTw9G #: TableWizard.xcu @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mail адрес" #. zwHpn #: TableWizard.xcu @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "" +msgstr "E-mail адрес" #. hADDx #: TableWizard.xcu @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "" +msgstr "Абыхьӡ" #. mDGzN #: TableWizard.xcu @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "" +msgstr "Абыхьӡ" #. Es6Cc #: TableWizard.xcu @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrganizationName" -msgstr "" +msgstr "АнаплакыАхьӡ" #. wpaAa #: TableWizard.xcu @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "" +msgstr "АпочтаАиндекс" #. QTTRM #: TableWizard.xcu @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "" +msgstr "АпочтаАиндекс" #. gVzBX #: TableWizard.xcu @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "" +msgstr "АобластАрегион" #. bCtze #: TableWizard.xcu @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. yKEd8 #: TableWizard.xcu @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. PRTbv #: TableWizard.xcu @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "" +msgstr "Аҭел" #. KGhbv #: TableWizard.xcu @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "" +msgstr "АҭелАном" #. TAma4 #: TableWizard.xcu @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "" +msgstr "АфаксАном" #. 8eqkq #: TableWizard.xcu @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mailАдрес" #. vZWDN #: TableWizard.xcu @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "" +msgstr "Амилаҭ" #. WCmMJ #: TableWizard.xcu @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "" +msgstr "Амилаҭ" #. GCzKL #: TableWizard.xcu @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Афото" #. tAeF3 #: TableWizard.xcu @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Афото" #. GQKKD #: TableWizard.xcu @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. JTFSE #: TableWizard.xcu @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. 2TV22 #: TableWizard.xcu @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "" +msgstr "Аҭел" #. K9Bux #: TableWizard.xcu @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "" +msgstr "АҭелАном" #. Vpc62 #: TableWizard.xcu @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "" +msgstr "АфаксАном" #. JADDL #: TableWizard.xcu @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mailАдрес" #. dUmtu #: TableWizard.xcu @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "" +msgstr "АхәыҷқәРыхьӡ" #. CqEcs #: TableWizard.xcu @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "" +msgstr "АхәыҷқәРыхьӡ" #. MoQe6 #: TableWizard.xcu @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Афото" #. cGFsw #: TableWizard.xcu @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Афото" #. nmy4w #: TableWizard.xcu @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Аклиентцәа" #. Z3zgE #: TableWizard.xcu @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "АклиентИкод" #. CF92K #: TableWizard.xcu @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "АклиентИкод" #. epLip #: TableWizard.xcu @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "" +msgstr "АпочтатәИндекс" #. WwSrS #: TableWizard.xcu @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "" +msgstr "АпочтатәИндекс" #. BanEt #: TableWizard.xcu @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "" +msgstr "АобластАрегион" #. EzF6m #: TableWizard.xcu @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. MCsgJ #: TableWizard.xcu @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. h9GMq #: TableWizard.xcu @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "" +msgstr "Аҭел" #. NvzeE #: TableWizard.xcu @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "" +msgstr "АҭелАном" #. X7MkG #: TableWizard.xcu @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "" +msgstr "АфаксАном" #. kbBNB #: TableWizard.xcu @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mailАдрес" #. KCCf2 #: TableWizard.xcu @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "" +msgstr "Абыхьӡ" #. iEiny #: TableWizard.xcu @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "" +msgstr "Абыхьӡ" #. RCBHM #: TableWizard.xcu @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. NtxhJ #: TableWizard.xcu @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. VJN6T #: TableWizard.xcu @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "" +msgstr "Аҭел" #. MFCDP #: TableWizard.xcu @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "" +msgstr "АҭелАном" #. CaqN8 #: TableWizard.xcu @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "" +msgstr "АфаксАном" #. XBaAK #: TableWizard.xcu @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Ауалафахәы" #. fCBB2 #: TableWizard.xcu @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Ауалафахәы" #. tGEUq #: TableWizard.xcu @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillingRate" -msgstr "" +msgstr "Ахәқәа" #. qHQ6b #: TableWizard.xcu @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillngRate" -msgstr "" +msgstr "Ахәқәа" #. 8GFSK #: TableWizard.xcu @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Афото" #. ZgzqX #: TableWizard.xcu @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Афото" #. BBaAF #: TableWizard.xcu @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Азаказқәа" #. BBwY3 #: TableWizard.xcu @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "АзаказАкод" #. u6giJ #: TableWizard.xcu @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "АзаказАкод" #. q2P5m #: TableWizard.xcu diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po index c4aee0ed909..3439b01e30b 100644 --- a/source/ab/sc/messages.po +++ b/source/ab/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -469,13 +469,13 @@ msgstr "Иԥсахтәуп адаҟьа астиль" #: sc/inc/globstr.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" -msgstr "" +msgstr "Ианыруа абларҭақәа" #. kFK3T #: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" -msgstr "" +msgstr "Иқәгатәуп ианыруа абларҭақәа рахь ахыцқәа" #. 8Pkj9 #: sc/inc/globstr.hrc:89 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Иауам аныхра еидҵоу аобластқәа рҟынтәи #: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "" +msgstr "Еидҵоу абларҭақәа реидҵара ауам" #. z5JEL #: sc/inc/globstr.hrc:135 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "" +msgstr "Иеизаку атаблица иаҵанакуазароуп нҵамҭак иадамзаргьы." #. SWM6f #: sc/inc/globstr.hrc:150 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Адырқәа рдиапазон аныхра ауам." #: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Иеизаку атаблица аԥҵара агха." #. s8SDR #: sc/inc/globstr.hrc:152 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr[1] "" #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "" +msgstr "$1 иԥшаақәоу $2 рҟынтәи" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 @@ -989,13 +989,13 @@ msgstr "Абӷьыц ахь изымуа азхьарԥш." #: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "" +msgstr "Аобласт иаҵанакуеит изымуа азыҳәара." #. BGXtf #: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "" +msgstr "Аобласт иаҵанакӡом иимпорту адырқәа." #. tEWjf #: sc/inc/globstr.hrc:176 @@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr "Ихарҭәаатәуп абӷьыцқәа" #: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәума иалху адиапазонқәа уажәтәи асенарии ахь?" #. D6qcp #: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." -msgstr "" +msgstr "Асенарии аԥҵаразы ихымԥадатәиуп асценарии адиапазон алхра." #. yjtPb #: sc/inc/globstr.hrc:182 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Асценари" #: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Иеизаку атаблица" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Адиаграмма ари апозициаҿ иԥшаам." #: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "" +msgstr "Иеизаку атаблица ари апозициаҿ иԥшаам." #. Q9boB #: sc/inc/globstr.hrc:201 @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "аҟны" #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Адәныҟатәи аимадарақә автоматикала рырҿыцра аҿыхуп." #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:349 @@ -2148,19 +2148,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "" +msgstr "Иеизаку атаблица алҵшәа" #. DJhBL #: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "" +msgstr "Иеизаку атаблица акатегориа" #. bTwc9 #: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "" +msgstr "Иеизаку атаблица ахы" #. zuSeA #: sc/inc/globstr.hrc:377 diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po index 1d7baaa7d67..98e0a23d16d 100644 --- a/source/ab/sfx2/messages.po +++ b/source/ab/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-19 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "Иқыргылатәуп ишыҟоу~еиԥш" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "~Ахьӡ ԥсахтәуп" #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "Еиҭагатәуп" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 @@ -113,6 +113,8 @@ msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" +"Ахы: $1 \n" +"Акатегориа: $2" #. W2X7Y #: include/sfx2/strings.hrc:41 @@ -145,6 +147,8 @@ msgid "" "This document contains:\n" "\n" msgstr "" +"Ари адокумент иаҵанакуеит:\n" +"\n" #. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:46 @@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "Иацҵатәума PDF афаил аԥҵара?" #: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "" +msgstr "Ари адокумент аҟны аԥсахрақәа реиқәырхара шәҭахызар, шәусумҭа еиқәшәырха афаил ҿыц аҟны." #. 7stwX #. Used in the title of a shared document. @@ -290,6 +294,8 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" +"Абарҭ ашаблонқәа рекспорт агха: \n" +"$1" #. NFsZu #: include/sfx2/strings.hrc:70 @@ -298,6 +304,8 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" +"Абарҭ ашаблонқәа $1 ахь римпорт агха: \n" +"$2" #. g5zLe #: include/sfx2/strings.hrc:71 @@ -306,6 +314,8 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Абарҭ ашаблонқәа раныхра ауам: \n" +"$1" #. 89xV6 #: include/sfx2/strings.hrc:72 @@ -345,13 +355,13 @@ msgstr "Ианыхтәума иалху ашаблонқәа?" #: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "Афаил аартраан иҟалеит агха. Мзызс иамазар ауеит афаил икорректым аҵанакы.\n" #. AsUee #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +msgstr "Агха зыхҟьаз:\n" #. D2XDV #: include/sfx2/strings.hrc:79 @@ -421,7 +431,7 @@ msgstr "Иԥшаатәуп абри адаҟьаҟны..." #: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Ахалагаратә HTML-текст" #. pHyBm #: include/sfx2/strings.hrc:91 @@ -510,6 +520,8 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" +"«$(ARG1)» аартра шәарҭазар ауеит. \n" +"Иаарттәума?" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:106 @@ -696,7 +708,7 @@ msgstr "Ари аҟәша азы иқәыргылаӡам аилыркаага #: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Иласу астарт аҭыҵра" #. ecxqC #: include/sfx2/strings.hrc:137 @@ -722,7 +734,7 @@ msgstr "Ашаблон аҟынтәи..." #: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" -msgstr "" +msgstr "Иҭагалатәуп %PRODUCTNAME асистема астарт аан" #. hMejq #: include/sfx2/strings.hrc:141 @@ -771,6 +783,8 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" +"Ашәарҭара иахырҟьаны агиперзхьарԥш аартхаӡом. \n" +"Иарбоу адрес аартхаӡом." #. vcMzA #: include/sfx2/strings.hrc:148 @@ -785,6 +799,8 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" +"Аиқәырхараан иҟоу анапаҵаҩрақәа зегьы аныххоит. \n" +"Иацҵатәума адокумент аиқәырхара?" #. cGnF9 #: include/sfx2/strings.hrc:150 @@ -793,6 +809,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Адокумент анапаҵаҩра аԥхьа, иара еиқәырхатәуп. \n" +"Еиқәырхатәума адокумент?" #. zNVEd #: include/sfx2/strings.hrc:151 @@ -979,6 +997,8 @@ msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "" +"Иалху афильтр $(FILTER) шәверсиа иалаӡам. \n" +"Афильтр аиура иазку аинформациа шәыԥшаауеит ҳдаҟьаҟны." #. Y9yeS #: include/sfx2/strings.hrc:183 @@ -990,7 +1010,7 @@ msgstr "Бзиала шәаабеит %PRODUCTNAME аҟны." #: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "" +msgstr "Адокумент абрахь ииажәга ма арымарахь иалышәх адокумент аԥҵаразы апрограмма." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1071,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәума ахықәкқәа ($(TARGETSCOUNT)) ԥыҭк?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:204 @@ -1138,7 +1158,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп акопиа..." #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" -msgstr "" +msgstr "Ахалагаратә документ иаҿырԥштәуп" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -1165,6 +1185,8 @@ msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" +"Иҭагалоу аҵакы ари атип иашьашәалам. \n" +"Иара еиқәырхахоит текст ҳасабла." #. cinmA #: include/sfx2/strings.hrc:222 @@ -1197,6 +1219,8 @@ msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" +"Ари астиль шьаҭас аҟаҵара ауам, \n" +"избанзар ицәырҵуеит арекурсиа." #. ECPSd #: include/sfx2/strings.hrc:228 @@ -1205,6 +1229,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"Ари ахьӡ иагәылагалоу астиль иахьӡуп. \n" +"Иалышәх даҽа хьӡык." #. NWDmA #: include/sfx2/strings.hrc:229 @@ -1261,7 +1287,7 @@ msgstr "(ахьӡ азалхӡам)" #: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" -msgstr "" +msgstr "Иерархиала" #. 4VXDe #: include/sfx2/strings.hrc:241 @@ -1279,7 +1305,7 @@ msgstr "Иаҟәыхтәуп аҭаҩра" #: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "" +msgstr "Раԥхьатәи ахархәара аԥхьа инагӡахоит ашаблонқәа ринициализациа." #. F3ym2 #: include/sfx2/strings.hrc:246 @@ -1328,6 +1354,9 @@ msgid "" "Should the new settings be saved\n" "in the active document?" msgstr "" +"Адаҟьа ашәагаа ԥсахуп. \n" +"Еиқәырхатәума арҭ аԥсахрақәа \n" +"иактиву адокумент аҟны?" #. 4QJxB #: include/sfx2/strings.hrc:252 @@ -1345,6 +1374,8 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" +"Ари адокумент аркра ауам, \n" +"избанзар акьыԥхьра адҵа мҩаԥысуеит." #. YGyQP #: include/sfx2/strings.hrc:254 @@ -1412,7 +1443,7 @@ msgstr " (адокумент еиҭашьақәыргылоуп)" #: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "Ари адокумент асервер аҟны имҩаркӡам." #. uPc29 #: include/sfx2/strings.hrc:265 @@ -1466,7 +1497,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "" +msgstr "Ари адокумент аклассификациа аҭыԥдырга %1." #. 3B3ij #: include/sfx2/strings.hrc:274 @@ -1545,13 +1576,13 @@ msgstr "Иҟоуп ииашам анапаҵаҩрақәа: асертифика #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Иҟоуп ииашам анапаҵаҩрақәа: адокумент напаҵаҩуп хәҭакахьала." #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Асертификат агәаҭара ауам, адокумент напаҵаҩуп хәҭакахьала." #. FKDbE #: include/sfx2/strings.hrc:288 @@ -1587,7 +1618,7 @@ msgstr "Еилкаатәуп еиҳаны" #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡа-азҟаза ҵәахуп иажәхьоу аформат ала, иара рҿыцтәуп" #. ysChU #: include/sfx2/strings.hrc:294 @@ -1624,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" -msgstr "" +msgstr "Ашьхымӡа" #. uwaPH #: include/sfx2/strings.hrc:302 @@ -1636,7 +1667,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" -msgstr "" +msgstr "Аҵәаӷәанҵа" #. MAnPU #: include/sfx2/strings.hrc:304 @@ -1654,19 +1685,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" -msgstr "" +msgstr "ДНК" #. XBrCi #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Афокус" #. GADdA #: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" -msgstr "" +msgstr "Абнатә ԥсаатә" #. TT8G5 #: include/sfx2/strings.hrc:309 @@ -1684,13 +1715,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "Амцабзқәа" #. pcLWs #: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" -msgstr "" +msgstr "Ахақәиҭра" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:313 @@ -1708,19 +1739,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" -msgstr "" +msgstr "Аԥсабара" #. cCZzC #: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "Акарандашь" #. Ji4Cw #: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" -msgstr "" +msgstr "Ароиаль" #. mrbiq #: include/sfx2/strings.hrc:318 @@ -1732,50 +1763,50 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Апрогресс" #. gtPt9 #: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Амра аҭашәамҭа" #. 73Y2e #: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" -msgstr "" +msgstr "Ажәытә мода" #. MSY8y #: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "Имариоу аграфика" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names #: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" -msgstr "" +msgstr "Арезиуме" #. Koe3V #: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Аҵыхәтәажәа" #. hCpfD #: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Абазатә" #. d7Hyk #: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Ҳаамҭазтәи" #. CVJEC #: include/sfx2/strings.hrc:328 @@ -1799,13 +1830,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Амариа" #. W7NVH #: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "Абизнес-процессқәа" #. PUBoR #: include/sfx2/strings.hrc:333 @@ -1823,13 +1854,13 @@ msgstr "Иқәгатәуп" #: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Ирыцқьатәуп зегьы" #. yC8Gs #: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡа аура" #. FKFmJ #: include/sfx2/strings.hrc:339 @@ -1853,43 +1884,43 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" -msgstr "" +msgstr "(ихархәоуп: %STYLELIST)" #. 6UgqW #: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Адокумент" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Аелектронтә таблица" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Апрезентациа" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Асахьа" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "Аакьыскьатәиқәа" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" -msgstr "" +msgstr "Ирыцқьатәуп асиа" #. tfjbD #: include/sfx2/strings.hrc:353 @@ -1901,31 +1932,31 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" -msgstr "" +msgstr "Иқәгатәуп ашаблон" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Иқәгатәуп ашаблон" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" -msgstr "" +msgstr "Иқәгатәуп ашаблон" #. wfExB #: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" -msgstr "" +msgstr "Иқәгатәуп ашаблон" #. BFaGA #: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "~Аимпорт" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:359 @@ -1937,25 +1968,25 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп" #. EyjE3 #: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "Акатегориа ахьӡ ԥсахтәуп" #. T79Eb #: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Акатегориа ҿыц" #. fCRA7 #: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "UNO аобиектқәа ринспектор" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2026,13 +2057,13 @@ msgstr "Ааи" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" -msgstr "" +msgstr "Игәаҭоуп" #. BCYGG #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Аклиент" #. nSrT3 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 @@ -2050,13 +2081,13 @@ msgstr "Аҟәша" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" -msgstr "" +msgstr "Иахьнагатәу аҭыԥ" #. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" -msgstr "" +msgstr "Аҭыԥқәҵара" #. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 @@ -2068,7 +2099,7 @@ msgstr "" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "Адокумент аномер" #. XXKuP #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 @@ -2080,7 +2111,7 @@ msgstr "Аредактор" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. xNvDx #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 @@ -2098,7 +2129,7 @@ msgstr "Агәыԥ" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Аинформациа" #. Ltq9H #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 @@ -2128,13 +2159,13 @@ msgstr "Аофис" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Изтәу" #. mK8Th #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Апроект" #. zFeHt #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 @@ -2147,7 +2178,7 @@ msgstr "Аҭыжьҩы:" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "Азалхра" #. GTPFZ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 @@ -2159,7 +2190,7 @@ msgstr "" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" -msgstr "" +msgstr "Иҭаҩуп" #. GjVXD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 @@ -2177,7 +2208,7 @@ msgstr "Азхьарԥш" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Ахыҵхырҭа" #. 4HSZB #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 @@ -2189,13 +2220,13 @@ msgstr "Аҭагылазаашьа" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" -msgstr "" +msgstr "Аҭел аномер" #. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" -msgstr "" +msgstr "Акьыԥхьҩы" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58 @@ -2225,19 +2256,19 @@ msgstr "Арыцхә" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Аамҭадхалара" #. CxZ4Z #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" -msgstr "Ахыԥхьаӡара" +msgstr "Аномер" #. CDgvL #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" -msgstr "" +msgstr "Ааи ма мап" #. WzBG6 #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -2275,7 +2306,7 @@ msgstr "" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "" +msgstr "Ахатә корреспонденциеи адокументқәеи" #. tSQLA #: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 @@ -2287,13 +2318,13 @@ msgstr "Апрезентациақәа" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Асахьақәа" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Алокализациа" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po index 9482e20bfa9..7372c7ba678 100644 --- a/source/ab/svx/messages.po +++ b/source/ab/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-21 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:34+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Асахьақәа" #: include/svx/strings.hrc:27 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" msgid "Group object" -msgstr "" +msgstr "Иргәыԥу аобиект" #. nsYcw #: include/svx/strings.hrc:28 @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "Ирогәыԥу аобиектқәа" #: include/svx/strings.hrc:30 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" msgid "Blank group object" -msgstr "" +msgstr "Иҭацәу иргәыԥу аобиект" #. BBEPU #: include/svx/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" msgid "Blank group objects" -msgstr "" +msgstr "Иҭацәу иргәыԥу аобиектқәа" #. NVHmC #: include/svx/strings.hrc:32 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Иргәыԥтәуп %1" #: include/svx/strings.hrc:174 msgctxt "STR_EditUngroup" msgid "Ungroup %1" -msgstr "" +msgstr "Аргәыԥра ықәгатәуп %1" #. XochA #: include/svx/strings.hrc:175 @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Ииасуа ацәаҳәа" #: include/svx/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" msgid "alternating" -msgstr "" +msgstr "иамҵуа" #. EkPkn #: include/svx/strings.hrc:290 @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Ихархәатәуп ацәаҳәабжьаратәи аинтерва #: include/svx/strings.hrc:404 msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" msgid "Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "Ииагалатәуп ажәақәа афигура аҟны" #. QDaB6 #: include/svx/strings.hrc:405 @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:435 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" msgid "Determination of the dimension value angle" -msgstr "" +msgstr "Атекст ашагаақәа ркәакь аилкаара" #. i3Bah #: include/svx/strings.hrc:436 @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Иаарԥштәуп амаркерқәа" #: include/svx/strings.hrc:478 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" msgid "Numbering indents" -msgstr "" +msgstr "Аномерркра ахьаҵқәа" #. inGxX #: include/svx/strings.hrc:479 @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Апатырқалԥштәы" #: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" -msgstr "" +msgstr "Ақьырмыттә" #. juJeM #: include/svx/strings.hrc:575 diff --git a/source/ab/xmlsecurity/messages.po b/source/ab/xmlsecurity/messages.po index 59e2f8f84c6..70a5205f233 100644 --- a/source/ab/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ab/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 00:34+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "Ари адокумент анапаҵаҩрақәа иашаӡам" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Иҟоуп ииашам анапаҵаҩрақәа: адокумент ахәҭакоуп инапаҵаҩу." #. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Иҟоуп ииашам анапаҵаҩрақәа: асертификат агәаҭара ауам." #. DFTZB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Ахәаԥшра..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68 msgctxt "extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит Асертификат ахәаԥшра адиалог аԥенџьыр иалху асертификат азы." #. WADee #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87 diff --git a/source/af/vcl/messages.po b/source/af/vcl/messages.po index 1b64658749c..e1e638f7526 100644 --- a/source/af/vcl/messages.po +++ b/source/af/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 05:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" -"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/af/>\n" +"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/af/>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547709865.000000\n" #. k5jTM @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Derdebreedte" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" -msgstr "Unicase" +msgstr "Konstante lettergrootte" #. fMCzE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5a5ace37766..f2c43a9d194 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt "" "par_idN12156\n" "help.text" msgid "Filtering/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Peñerar y ordenar" #. MgNBF #: 01170101.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ba1e78ca207..24ab63ecbca 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Regla" +msgstr "Regles" #. 87KQD #: 03050000.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\">Regla</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\">Regles</link>" #. 4CZcY #: 03050000.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347243313\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Regla" +msgstr "Regles" #. HqkF4 #: 03050000.xhp diff --git a/source/bg/chart2/messages.po b/source/bg/chart2/messages.po index dbf299018fc..c3f08cd4329 100644 --- a/source/bg/chart2/messages.po +++ b/source/bg/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 22:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351695.000000\n" #. NCRDD @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "Ос X" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." -msgstr "Показва мрежа от линии, отвесни на оста X." +msgstr "Показва линиите на мрежата, перпендикулярни на оста X." #. KPGMU #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440 @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "Ос Y" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." -msgstr "Показва мрежа от линии, отвесни на оста Y." +msgstr "Показва линиите на мрежата, перпендикулярни на оста Y." #. G65v4 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459 @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "Ос Z" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "Показва мрежа от линии, отвесни на оста Z. Тази възможност е налична само за триизмерни диаграми." +msgstr "Показва линиите на мрежата, перпендикулярни на оста Z. Тази възможност е налична само за триизмерни диаграми." #. wNqwZ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po index be4352b1d90..7931fb64813 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textschart01/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548857106.000000\n" #. DsZFP @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "par_id4309518\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва мрежа от линии, отвесни на оста X.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва линиите на мрежата, перпендикулярни на оста X.</ahelp>" #. oxD9d #: wiz_chart_elements.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "par_id206610\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва мрежа от линии, отвесни на оста Y.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва линиите на мрежата, перпендикулярни на оста Y.</ahelp>" #. b4aA3 #: wiz_chart_elements.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id6917020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва мрежа от линии, отвесни на оста Z. Тази възможност е налична само за триизмерни диаграми.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Показва линиите на мрежата, перпендикулярни на оста Z. Тази възможност е налична само за триизмерни диаграми.</ahelp>" #. RAViq #: wiz_chart_elements.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id2924283\n" "help.text" msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties." -msgstr "Разстоянието между линиите на мрежата съответства на интервала, зададен в раздела Мащаб на свойствата на оста." +msgstr "Разстоянието между линиите на мрежата съответства на интервала, зададен в раздела „Мащаб“ на свойствата на оста." #. DShMe #: wiz_chart_elements.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 34103894681..d91d4d2679c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 16:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "Sharpen" -msgstr "Повишаване на резкостта" +msgstr "Изостряне" #. goWkq #: 24010000.xhp @@ -18357,7 +18357,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Sharpen" -msgstr "Повишаване на резкостта" +msgstr "Изостряне" #. doTvN #: 24010000.xhp @@ -18546,7 +18546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "Posterize" -msgstr "Редукция на нивата" +msgstr "Постеризиране" #. CqZpA #: 24010000.xhp @@ -18573,7 +18573,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Posterize" -msgstr "Редукция на нивата" +msgstr "Постеризиране" #. k5FDj #: 24010000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5a868d117be..b5a02ae4714 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 16:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356897.000000\n" @@ -14289,7 +14289,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>графики, виж също картини</bookmark_value><bookmark_value>изображения, виж също картини</bookmark_value><bookmark_value>изображения; вмъкване и редактиране на изображения</bookmark_value><bookmark_value>илюстрации, виж картини</bookmark_value><bookmark_value>растерни изображения; вмъкване и редактиране</bookmark_value><bookmark_value>пикселни графики; вмъкване и редактиране</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; растерни изображения</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; растерни изображения</bookmark_value><bookmark_value>картини; редактиране</bookmark_value><bookmark_value>редактиране; картини</bookmark_value><bookmark_value>негативен филтър</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>повишаване на резкостта, филтър</bookmark_value><bookmark_value>премахване на шум, филтър</bookmark_value><bookmark_value>соларизация, филтър</bookmark_value><bookmark_value>състаряване, филтър</bookmark_value><bookmark_value>постеризация, филтър</bookmark_value><bookmark_value>попарт, филтър</bookmark_value><bookmark_value>скица с въглен, филтър</bookmark_value><bookmark_value>мозаичен филтър</bookmark_value><bookmark_value>картини;филтри</bookmark_value><bookmark_value>филтри;картини</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>графики, виж също картини</bookmark_value><bookmark_value>изображения, виж също картини</bookmark_value><bookmark_value>изображения; вмъкване и редактиране на изображения</bookmark_value><bookmark_value>илюстрации, виж картини</bookmark_value><bookmark_value>растерни изображения; вмъкване и редактиране</bookmark_value><bookmark_value>пикселни графики; вмъкване и редактиране</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; растерни изображения</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; растерни изображения</bookmark_value><bookmark_value>картини; редактиране</bookmark_value><bookmark_value>редактиране; картини</bookmark_value><bookmark_value>негативен филтър</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>изостряне, филтър</bookmark_value><bookmark_value>премахване на шум, филтър</bookmark_value><bookmark_value>соларизация, филтър</bookmark_value><bookmark_value>състаряване, филтър</bookmark_value><bookmark_value>постеризация, филтър</bookmark_value><bookmark_value>попарт, филтър</bookmark_value><bookmark_value>скица с въглен, филтър</bookmark_value><bookmark_value>мозаичен филтър</bookmark_value><bookmark_value>картини;филтри</bookmark_value><bookmark_value>филтри;картини</bookmark_value>" #. o3s8P #: insert_bitmap.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ff830e36e62..423d923d1d0 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -9789,7 +9789,7 @@ msgctxt "" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags." -msgstr "Когато искате да запишете във формат HTML документ, съдържащ полета, $[officename] автоматично преобразува полетата за дата, час и инфомация за документа в специални етикети на HTML. Съдържанието на полето се вмъква между отварящия и затварящ етикет на преобразуваното поле. Тези специални HTML етикети не съотвестват на стандартни HTML етикети." +msgstr "Когато искате да запишете във формат HTML документ, съдържащ полета, $[officename] автоматично преобразува полетата за дата, час и информация за документа в специални етикети на HTML. Съдържанието на полето се вмъква между отварящия и затварящ етикет на преобразуваното поле. Тези специални HTML етикети не съответстват на стандартни HTML етикети." #. wqYAF #: 04090007.xhp diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fefe8d78272..542a4b8855e 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sharpen" -msgstr "Повишаване на резкостта" +msgstr "Изостряне" #. gvHxC #: GenericCommands.xcu @@ -23446,7 +23446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Posterize" -msgstr "Редукция на нивата" +msgstr "Постеризиране" #. xnAgp #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7a7f4c5840b..74a6cb38722 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "hd_id131652489268586\n" "help.text" msgid "Sequences (frames only)" -msgstr "" +msgstr "Seqüències (només els marcs)" #. x4uAe #: 05060900.xhp diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bfcc62c3162..281b65f12e8 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n" #. W5ukN @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Smazat řádek" #. yTCcA #: DrawImpressCommands.xcu diff --git a/source/da/connectivity/messages.po b/source/da/connectivity/messages.po index 5052af4f4c0..029f66a41bd 100644 --- a/source/da/connectivity/messages.po +++ b/source/da/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536169823.000000\n" #. 9KHB8 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Inputstrømmen var ikke defineret." #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named “$name$”." -msgstr "" +msgstr "Der findes intet element med navnet \"$name$\"." #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name “$columnname$” is not valid." -msgstr "" +msgstr "Kolonnenavnet \"$columnname$\" er ikke gyldigt." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Indekset kunne ikke oprettes. En ukendt fejl fremkom." #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index." -msgstr "" +msgstr "Indekset kunne ikke oprettes. Filen \"$filnavn$\" bruges af et andet indeks." #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:68 @@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "Filen $filename$ kunne ikke slettes." #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig kolonnetype for kolonne \"$columnname$\"." #. wB2gE #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig præcision for kolonne \"$columnname$\"." #. v67fT #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Præcisionen er mindre end skalaen for kolonne \"$columnname$\"." #. J3KEu #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig kolonnenavnlængde for kolonne \"$columnname$\"." #. ZQUww #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Dubletværdi fundet i kolonne \"$columnname$\"." #. zSeBJ #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -332,19 +332,19 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Kolonnen \"$columnname$\" kunne ikke ændres. Måske er filsystemet skrivebeskyttet." #. st6hA #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "Kolonnen \"$columnname$\" kunne ikke opdateres. Værdien er ugyldig for den kolonne." #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Kolonnen \"$columnname$\" kunne ikke tilføjes. Måske er filsystemet skrivebeskyttet." #. B9ACk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 diff --git a/source/da/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e46fc302034..f379b2a3f89 100644 --- a/source/da/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/da/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivityregistryflatorgopenofficeofficedataaccess/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369349624.000000\n" #. P4Paq @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Text/CSV" -msgstr "" +msgstr "Text/CSV" diff --git a/source/de/accessibility/messages.po b/source/de/accessibility/messages.po index 69d1bdab731..607c638943a 100644 --- a/source/de/accessibility/messages.po +++ b/source/de/accessibility/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/accessibilitymessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/accessibilitymessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507236528.000000\n" #. be4e7 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/avmedia/messages.po b/source/de/avmedia/messages.po index 9481aaf6c97..475e8494e95 100644 --- a/source/de/avmedia/messages.po +++ b/source/de/avmedia/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/avmediamessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511455221.000000\n" #. m6G23 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/basctl/messages.po b/source/de/basctl/messages.po index 6de6e1ea306..8a526ad4d78 100644 --- a/source/de/basctl/messages.po +++ b/source/de/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555473992.000000\n" #. fniWp @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/basic/messages.po b/source/de/basic/messages.po index ec496f77afe..0af5df82d14 100644 --- a/source/de/basic/messages.po +++ b/source/de/basic/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basicmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507236530.000000\n" #. CacXi @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po index 5555068335f..7a0cd2a1533 100644 --- a/source/de/chart2/messages.po +++ b/source/de/chart2/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/connectivity/messages.po b/source/de/connectivity/messages.po index 6cc91284c18..26dc3a38199 100644 --- a/source/de/connectivity/messages.po +++ b/source/de/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536331128.000000\n" #. 9KHB8 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index eb6625470d4..ae6fd43f548 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Hilfedateien" #: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Galerie" #. 2umbs #: cui/inc/strings.hrc:35 @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Erweiterungen: Wörterbuch" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "Erweiterungen: Gallery" +msgstr "Erweiterungen: Galerie" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:393 @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Um in Calc alle Druckbereiche in einem Schritt zu löschen, markieren Si #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." -msgstr "Um ein Hintergrundbild zu einer Calc-Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bild…« oder ziehen Sie es aus der Gallery in die Tabelle und wählen dann »Format ▸ Anordnung ▸ Im Hintergrund«." +msgstr "Um ein Hintergrundbild zu einer Calc-Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bild…« oder ziehen Sie es aus der Galerie in die Tabelle und wählen dann »Format ▸ Anordnung ▸ Im Hintergrund«." #. khFDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 @@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "Aus Datei…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Galerie" #. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 @@ -12003,7 +12003,7 @@ msgstr "LanguageTool aktivieren" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API-Optionen" +msgstr "LanguageTool-API-Optionen" #. tUmXv #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 @@ -12239,7 +12239,7 @@ msgstr "Aus _Datei…" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" -msgstr "_Gallery" +msgstr "_Galerie" #. EvAFu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 @@ -13265,7 +13265,7 @@ msgstr "Aus Datei…" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Galerie" #. KJC7w #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:112 @@ -14529,7 +14529,7 @@ msgstr "Authentifizierungsschlüssel:" #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 msgctxt "optdeeplpage|label1" msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API-Optionen" +msgstr "DeepL-API-Optionen" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 @@ -18485,7 +18485,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf die als Aufzählungszeichen zu verwendende Grafik." #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "Das Gallery-Thema 'Aufzählungszeichen' ist leer (keine Bilder)." +msgstr "Das Galeriethema 'Aufzählungszeichen' ist leer (keine Bilder)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 diff --git a/source/de/dbaccess/messages.po b/source/de/dbaccess/messages.po index c972d5c9dcc..b1a8a91a8a3 100644 --- a/source/de/dbaccess/messages.po +++ b/source/de/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562385716.000000\n" #. BiN6g @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po index 227ea1cae17..ed3f347be60 100644 --- a/source/de/desktop/messages.po +++ b/source/de/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558846552.000000\n" #. v2iwK @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/editeng/messages.po b/source/de/editeng/messages.po index a45beb91963..0e3874f4f5b 100644 --- a/source/de/editeng/messages.po +++ b/source/de/editeng/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/editengmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/extensions/messages.po b/source/de/extensions/messages.po index 09a710fad9c..46348c6aabc 100644 --- a/source/de/extensions/messages.po +++ b/source/de/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-02 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/filter/messages.po b/source/de/filter/messages.po index e779c26a34e..03b2a9b12c7 100644 --- a/source/de/filter/messages.po +++ b/source/de/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562385794.000000\n" #. 5AQgJ @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/forms/messages.po b/source/de/forms/messages.po index e4b7284600a..7bf9b55cc9a 100644 --- a/source/de/forms/messages.po +++ b/source/de/forms/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formsmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/formula/messages.po b/source/de/formula/messages.po index d0f31619e34..c02be32c99c 100644 --- a/source/de/formula/messages.po +++ b/source/de/formula/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555474717.000000\n" #. YfKFn @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/fpicker/messages.po b/source/de/fpicker/messages.po index 08919bb48e2..24af44c23ac 100644 --- a/source/de/fpicker/messages.po +++ b/source/de/fpicker/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/fpickermessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538496878.000000\n" #. SJGCw @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/framework/messages.po b/source/de/framework/messages.po index 3a8ca04611a..a2a0cc8dfb3 100644 --- a/source/de/framework/messages.po +++ b/source/de/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/frameworkmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507236563.000000\n" #. 5dTDC @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index ed5a815313c..409e06f0bb3 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerie</link>" #. 8MsyZ #: main0103.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po index a3eb8828c2c..11d91bc8e64 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdraw/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154705\n" "help.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Galerie" #. 5inGp #: main0503.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3154022\n" "help.text" msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." -msgstr "Die Gallery enthält Bilder, Animationen, Klänge und andere Elemente, die Sie in Ihre Zeichnungen oder andere $[officename]-Programme einfügen können." +msgstr "Die Galerie enthält Bilder, Animationen, Klänge und andere Elemente, die Sie in Ihre Zeichnungen oder andere $[officename]-Programme einfügen können." #. dKxQU #: main0503.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index 89cf22196a7..9a10cd42cd5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-26 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork Gallery" +msgstr "Fontwork Galerie" #. A6ecD #: fontwork_toolbar.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id81646926301557\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Symbol für Fontwork-Gallery</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Symbol für Fontwork-Galerie</alt></image>" #. zBxMN #: fontwork_toolbar.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "Öffnet die Fontwork-Gallery, in der Sie eine andere Vorschau wählen können. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um die neuen Eigenschaften auf Ihre Fontwork-Objekte anzuwenden." +msgstr "Öffnet die Fontwork-Galerie, in der Sie eine andere Vorschau wählen können. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um die neuen Eigenschaften auf Ihre Fontwork-Objekte anzuwenden." #. nG6ME #: fontwork_toolbar.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 81a8ce68415..395b45d7478 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-18 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created." -msgstr "Öffnet in der Gallery ein Untermenü, in dem Sie unter den Möglichkeiten <emph>Kopie</emph> und <emph>Verknüpfung</emph> die Wahl haben. Die ausgewählte Grafik wird nach Anwahl eines dieser Untermenüpunkte in das aktuelle Dokument kopiert oder es wird im Dokument eine Verknüpfung erstellt." +msgstr "Öffnet in der Galerie ein Untermenü, in dem Sie unter den Möglichkeiten <emph>Kopie</emph> und <emph>Verknüpfung</emph> die Wahl haben. Die ausgewählte Grafik wird nach Anwahl eines dieser Untermenüpunkte in das aktuelle Dokument kopiert oder es wird im Dokument eine Verknüpfung erstellt." #. HWi3N #: 00000010.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched." -msgstr "Wählen Sie in der Gallery den Befehl <emph>Löschen</emph>, so wird der Eintrag zwar aus der Anzeige der Gallery entfernt, die Datei wird jedoch nicht angerührt." +msgstr "Wählen Sie in der Galerie den Befehl <emph>Löschen</emph>, so wird der Eintrag zwar aus der Anzeige der Galerie entfernt, die Datei wird jedoch nicht angerührt." #. WwG4o #: 00000010.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id3155583\n" "help.text" msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view." -msgstr "Zeigt in der Gallery das ausgewählte Element in maximaler Größe an. Klicken Sie doppelt auf die Vorschau, um wieder zur Normalansicht der Gallery umzuschalten." +msgstr "Zeigt in der Galerie das ausgewählte Element in maximaler Größe an. Klicken Sie doppelt auf die Vorschau, um wieder zur Normalansicht der Galerie umzuschalten." #. c2qd9 #: 00000010.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD1\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork Gallery" +msgstr "Fontwork-Galerie" #. uMQfA #: 00000404.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Wählen Sie <emph>Ansicht – Gallery</emph> oder klicken Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>.<br/>Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Neues Thema…</emph> – Register: <emph>Datei</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Wählen Sie <emph>Ansicht – Galerie</emph> oder klicken Sie auf das Symbol <emph>Galerie</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>.<br/>Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Neues Thema…</emph> – Register: <emph>Datei</emph>.</variable>" #. ZDwHg #: 00000406.xhp @@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt "" "par_id3154522\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Benennt ein ausgewähltes Gallery-Objekt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Benennt ein ausgewähltes Galerie-Objekt.</ahelp>" #. 6QoZG #: 01010000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6b29a782ef7..7b39a3bf974 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Hier legen Sie die Textur-Eigenschaften des ausgewählten 3D-Objekts fest. Diese Funktion ist nur für Objekte mit zugewiesener Textur verfügbar. Zum schnellen Zuweisen einer Textur öffnen Sie die <emph>Gallery</emph>, halten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt gedrückt und ziehen eine der Grafiken auf das ausgewählte 3D-Objekt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Hier legen Sie die Textur-Eigenschaften des ausgewählten 3D-Objekts fest. Diese Funktion ist nur für Objekte mit zugewiesener Textur verfügbar. Zum schnellen Zuweisen einer Textur öffnen Sie die <emph>Galerie</emph>, halten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt gedrückt und ziehen eine der Grafiken auf das ausgewählte 3D-Objekt.</ahelp>" #. xWF3J #: 05350500.xhp @@ -47147,7 +47147,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Galerie" #. NBQoG #: gallery.xhp @@ -47156,7 +47156,7 @@ msgctxt "" "par_id3149783\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Gallery</emph> in Form von großen Symbolen an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Galerie</emph> in Form von großen Symbolen an.</ahelp>" #. qHpNn #: gallery.xhp @@ -47165,7 +47165,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Gallery</emph> in Form von kleinen Symbolen mit Titel- und Pfadangabe an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Galerie</emph> in Form von kleinen Symbolen mit Titel- und Pfadangabe an.</ahelp>" #. NjGBG #: gallery.xhp @@ -47174,7 +47174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153894\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerie</link>" #. o76wC #: gallery.xhp @@ -47183,7 +47183,7 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Öffnet den Bereich Gallery der Seitenleiste, wo Sie Bilder und Audioausschnitte auswählen und in Ihr Dokument einfügen können.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Öffnet den Bereich Galerie der Seitenleiste, wo Sie Bilder und Audioausschnitte auswählen und in Ihr Dokument einfügen können.</ahelp></variable>" #. EWyc5 #: gallery.xhp @@ -47192,7 +47192,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information." -msgstr "Der Inhalt der <emph>Gallery</emph> lässt sich in Form von großen Symbolen oder in Form von Symbolen mit Titel- und Pfadangabe anzeigen." +msgstr "Der Inhalt der <emph>Galerie</emph> lässt sich in Form von großen Symbolen oder in Form von Symbolen mit Titel- und Pfadangabe anzeigen." #. WdXaj #: gallery.xhp @@ -47201,7 +47201,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." -msgstr "Zur vergrößerten und anschließend wieder normalen Anzeige eines einzelnen Objekts in der <emph>Gallery</emph> doppelklicken Sie auf das Objekt oder wählen es aus und drücken dann die Leertaste." +msgstr "Zur vergrößerten und anschließend wieder normalen Anzeige eines einzelnen Objekts in der <emph>Galerie</emph> doppelklicken Sie auf das Objekt oder wählen es aus und drücken dann die Leertaste." #. R7joR #: gallery.xhp @@ -47210,7 +47210,7 @@ msgctxt "" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" -msgstr "Auf der linken Seite in der <emph>Gallery</emph> sind die Themen aufgeführt. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Wenn Sie auf ein Thema klicken, werden dessen Objekte angezeigt.</ahelp>" +msgstr "Auf der linken Seite in der <emph>Galerie</emph> sind die Themen aufgeführt. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Wenn Sie auf ein Thema klicken, werden dessen Objekte angezeigt.</ahelp>" #. 4F3zQ #: gallery.xhp @@ -47219,7 +47219,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Zum Einfügen eines <emph>Gallery</emph>-Objekts wählen Sie das gewünschte Objekt aus und ziehen es in das Dokument.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Zum Einfügen eines <emph>Galerie</emph>-Objekts wählen Sie das gewünschte Objekt aus und ziehen es in das Dokument.</ahelp>" #. RRsij #: gallery.xhp @@ -47228,7 +47228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Adding a New File to the Gallery" -msgstr "Hinzufügen neuer Dateien zur Gallery" +msgstr "Hinzufügen neuer Dateien zur Galerie" #. EHZc3 #: gallery.xhp @@ -47237,7 +47237,7 @@ msgctxt "" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window." -msgstr "Um eine Datei der <emph>Gallery</emph> hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Thema, wählen <emph>Eigenschaften</emph>, klicken auf das Register <emph>Dateien</emph> und dann auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch auf ein Objekt im aktuellen Dokument klicken und das Objekt mit gedrückter Maustaste in die <emph>Gallery</emph> ziehen." +msgstr "Um eine Datei der <emph>Galerie</emph> hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Thema, wählen <emph>Eigenschaften</emph>, klicken auf das Register <emph>Dateien</emph> und dann auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch auf ein Objekt im aktuellen Dokument klicken und das Objekt mit gedrückter Maustaste in die <emph>Galerie</emph> ziehen." #. fxa97 #: gallery.xhp @@ -47255,7 +47255,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Fügt ein neues Thema der <emph>Gallery</emph> hinzu und ermöglicht die Auswahl von Dateien, die in das Thema aufgenommen werden sollen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Fügt ein neues Thema der <emph>Galerie</emph> hinzu und ermöglicht die Auswahl von Dateien, die in das Thema aufgenommen werden sollen.</ahelp>" #. T6Ztu #: gallery.xhp @@ -47264,7 +47264,7 @@ msgctxt "" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:" -msgstr "Auf die folgenden Befehle greifen Sie zu, indem Sie mit der rechten Maustaste auf ein Thema in der <emph>Gallery</emph> klicken:" +msgstr "Auf die folgenden Befehle greifen Sie zu, indem Sie mit der rechten Maustaste auf ein Thema in der <emph>Galerie</emph> klicken:" #. BCULr #: gallery.xhp @@ -47282,7 +47282,7 @@ msgctxt "" "par_id3148990\n" "help.text" msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" -msgstr "Für ein ausgewähltes Thema der Gallery ruft der Befehl den Dialog <emph>Eigenschaften von (Thema)</emph> auf. Folgende Register stehen zur Verfügung:" +msgstr "Für ein ausgewähltes Thema der Galerie ruft der Befehl den Dialog <emph>Eigenschaften von (Thema)</emph> auf. Folgende Register stehen zur Verfügung:" #. rRbmM #: gallery.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5e0da40f52b..b41cab91fbf 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork Gallery" +msgstr "Fontwork-Galerie" #. BoT5R #: fontwork.xhp @@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK." -msgstr "Die Fontwork Gallery zeigt Vorschauen von Fontwork-Objekten an. Zum Einfügen eines Objekts in Ihr Dokument wählen Sie das gewünschte Objekt aus und klicken auf OK." +msgstr "Die Fontwork-Galerie zeigt Vorschauen von Fontwork-Objekten an. Zum Einfügen eines Objekts in Ihr Dokument wählen Sie das gewünschte Objekt aus und klicken auf OK." #. eyh3P #: fontwork.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 83dbe3725e1..b1fc97fb06e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-03 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared04/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153288\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in the Gallery" -msgstr "Tastenkombinationen innerhalb der Gallery" +msgstr "Tastenkombinationen innerhalb der Galerie" #. 5sheM #: 01010000.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152368\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:" -msgstr "Tastenkombinationen innerhalb des <emph>Themenauswahlbereichs</emph> der Gallery:" +msgstr "Tastenkombinationen innerhalb des <emph>Themenauswahlbereichs</emph> der Galerie:" #. uVzeb #: 01010000.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150633\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:" -msgstr "Tastenkombinationen innerhalb des <emph>Vorschaubereichs</emph> der Gallery:" +msgstr "Tastenkombinationen innerhalb des <emph>Vorschaubereichs</emph> der Galerie:" #. wWMe4 #: 01010000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bb1da4bc194..0e87cc12fc8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150713\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Gallery; anzeigen/verbergen</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellenansicht; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; andocken</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; andocken</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; anzeigen/verbergen/andocken</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Fenster</bookmark_value><bookmark_value>Fenster abdocken</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; angedockte Fenster</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; angedockte Fenster</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Galerie; anzeigen/verbergen</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellenansicht; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; andocken</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; andocken</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; anzeigen/verbergen/andocken</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Fenster</bookmark_value><bookmark_value>Fenster abdocken</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; angedockte Fenster</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; angedockte Fenster</bookmark_value>" #. 7nCuT #: autohide.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." -msgstr "Einige Fenster in $[officename], wie Gallery, Navigator und Formatvorlagen lassen sich andocken. Sie können diese Fenster verschieben, vergrößern, verkleinern und an eine Kante des Arbeitsbereichs andocken." +msgstr "Einige Fenster in $[officename], wie Galerie, Navigator und Formatvorlagen lassen sich andocken. Sie können diese Fenster verschieben, vergrößern, verkleinern und an eine Kante des Arbeitsbereichs andocken." #. tfQCX #: autohide.xhp @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Graphics From the Gallery" -msgstr "Grafik aus der Gallery kopieren" +msgstr "Grafik aus der Galerie kopieren" #. UCuQ7 #: dragdrop_fromgallery.xhp @@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Gallery; Bilder auf Zeichenobjekte ziehen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Gallery-Bilder ablegen</bookmark_value><bookmark_value>Ziehen-und-Ablegen; aus der Gallery auf Zeichenobjekte</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Galerie; Bilder auf Zeichenobjekte ziehen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Galerie-Bilder ablegen</bookmark_value><bookmark_value>Ziehen-und-Ablegen; aus der Galerie auf Zeichenobjekte</bookmark_value>" #. qGug9 #: dragdrop_fromgallery.xhp @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there." -msgstr "Ziehen Sie eine Grafik aus der Gallery in ein Text-, Tabellen- oder Präsentationsdokument, so wird die Grafik dort eingefügt." +msgstr "Ziehen Sie eine Grafik aus der Galerie in ein Text-, Tabellen- oder Präsentationsdokument, so wird die Grafik dort eingefügt." #. pnrSR #: dragdrop_fromgallery.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained." -msgstr "Wenn Sie einen Hyperlink erzeugen (indem Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten und mit der Maus ziehen – Sie erkennen dies an dem Pfeil neben dem Mauszeiger), wird das Zeichenobjekt durch die Grafik aus der Gallery ersetzt, wobei Position und Größe des ersetzten Zeichnungsobjekts beibehalten werden." +msgstr "Wenn Sie einen Hyperlink erzeugen (indem Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten und mit der Maus ziehen – Sie erkennen dies an dem Pfeil neben dem Mauszeiger), wird das Zeichenobjekt durch die Grafik aus der Galerie ersetzt, wobei Position und Größe des ersetzten Zeichnungsobjekts beibehalten werden." #. 6HANC #: dragdrop_gallery.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Graphics to the Gallery" -msgstr "Grafik aus einem Dokument in die Gallery einfügen" +msgstr "Grafik aus einem Dokument in die Galerie einfügen" #. abH9P #: dragdrop_gallery.xhp @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Ziehen-und-Ablegen; in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; Bilder hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; der Gallery hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen; Bilder der Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; in Gallery</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Ziehen-und-Ablegen; in Galerie</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; in Galerie</bookmark_value><bookmark_value>Galerie; Bilder hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; der Galerie hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen; Bilder der Galerie</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; in Galerie</bookmark_value>" #. CGxpp #: dragdrop_gallery.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop." -msgstr "Eine Grafik, beispielsweise aus einer HTML-Seite, können Sie per Ziehen-und-Ablegen in die Gallery übernehmen." +msgstr "Eine Grafik, beispielsweise aus einer HTML-Seite, können Sie per Ziehen-und-Ablegen in die Galerie übernehmen." #. VF5Eh #: dragdrop_gallery.xhp @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic." -msgstr "Lassen Sie das gewünschte Gallery-Thema, das die Grafik aufnehmen soll, anzeigen." +msgstr "Lassen Sie das gewünschte Galerie-Thema, das die Grafik aufnehmen soll, anzeigen." #. 4e3Bd #: dragdrop_gallery.xhp @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery." -msgstr "Ziehen Sie jetzt, ohne zwischendurch die Maustaste loszulassen, die Grafik in die Gallery." +msgstr "Ziehen Sie jetzt, ohne zwischendurch die Maustaste loszulassen, die Grafik in die Galerie." #. d55VF #: dragdrop_graphic.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Objects From the Gallery" -msgstr "Einfügen eines Objekts aus der Gallery" +msgstr "Einfügen eines Objekts aus der Galerie" #. z7TPk #: gallery_insert.xhp @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Gallery; Bilder einfügen aus</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Muster für Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Texturen; aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Objekte aus Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; aus Gallery</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Galerie; Bilder einfügen aus</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus Galerie einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; aus Galerie einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Muster für Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Texturen; aus Galerie einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; aus Galerie einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Objekte aus Galerie</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; aus Galerie</bookmark_value>" #. YRSYi #: gallery_insert.xhp @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." -msgstr "Öffnen Sie die Gallery, indem Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras – Gallery</emph> wählen." +msgstr "Öffnen Sie die Galerie, indem Sie auf das Symbol <emph>Galerie</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras – Galerie</emph> wählen." #. oiga2 #: gallery_insert.xhp @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>." -msgstr "Öffnen Sie die Gallery, indem Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Einfügen – Medien – Gallery</emph> wählen." +msgstr "Öffnen Sie die Galerie, indem Sie auf das Symbol <emph>Galerie</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Einfügen – Medien – Galerie</emph> wählen." #. x75qp #: gallery_insert.xhp @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "par_id3152920\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." -msgstr "Öffnen Sie die Gallery, indem Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras – Gallery</emph> wählen." +msgstr "Öffnen Sie die Galerie, indem Sie auf das Symbol <emph>Galerie</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras – Galerie</emph> wählen." #. LzBki #: gallery_insert.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." -msgstr "Öffnen Sie die Gallery, indem Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras – Gallery</emph> wählen." +msgstr "Öffnen Sie die Galerie, indem Sie auf das Symbol <emph>Galerie</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras – Galerie</emph> wählen." #. 8rneW #: gallery_insert.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index febca214a1a..553b5eda976 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-12 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3154493\n" "help.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Galerie" #. SocGA #: 01010300.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "New Gallery themes are stored in this folder." -msgstr "Neue Gallery-Themen werden in diesem Ordner gespeichert." +msgstr "Neue Galeriethemen werden in diesem Ordner gespeichert." #. vE8bT #: 01010300.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index c15a1a6000d..c776acc6bef 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip-Art-Gallery</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip-Art-Galerie</link>" #. dCeyT #: main0103.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, die Gallery mit Grafiken, die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, die Galerie mit Grafiken, die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>" #. NgjZ3 #: main_tools.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 732da9fd304..7aaace32d41 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress00/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557892670.000000\n" #. sqmGT @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3151022\n" "help.text" msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>." -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines kombinierten Objekts <emph>Kombination aufheben</emph>." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines kombinierten Objekts <emph>Teilen</emph>." #. a4HG7 #: 00000413.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3d60e2df7df..913283f2471 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Wählen Sie einen Klang aus der Gallery oder einen der speziellen Einträge aus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Wählen Sie einen Klang aus der Galerie oder einen der speziellen Einträge aus.</ahelp>" #. FFkgd #: effectoptionseffect.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 385edf50777..ded089b33a2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress02/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557892821.000000\n" #. AiACn @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" -msgstr "Maßstab ($[officename] Impress in der Gliederungs- und Foliensortierungsansicht)" +msgstr "Maßstab ($[officename] Impress in der Gliederungs- und Folienansicht)" #. hdmod #: 10020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 13490ac75a5..2b63e811c5a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 09:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id3155828\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Legt die Ziehen-und-Ablegen-Optionen zum Einfügen von Elementen aus dem Navigator in ein Dokument fest, beispielsweise beim Einfügen als Hyperlink. Klicken Sie auf dieses Symbol und wählen dann die gewünschte Option aus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Legt die Option zum Ziehen-und-Ablegen für Einfügen von Elementen aus dem Navigator in ein Dokument fest, beispielsweise beim Einfügen als Hyperlink. Klicken Sie auf dieses Symbol und wählen Sie dann die gewünschte Option aus.</ahelp>" #. Lzao9 #: 02110000.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id3147042\n" "help.text" msgid "Drag mode" -msgstr "Dragmodus" +msgstr "Ziehmodus" #. LNQkF #: 02110000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8be88420f8e..66b1aae55a9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop" -msgstr "Einfügen von Grafiken aus der Gallery mittels Ziehen-und-Ablegen" +msgstr "Einfügen von Grafiken aus der Galerie mittels Ziehen-und-Ablegen" #. WMZL7 #: insert_graphic_gallery.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Einfügen; aus der Gallery in den Text</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus der Gallery in den Text einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Objekte aus der Gallery</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Einfügen; aus der Galerie in den Text</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus der Galerie in den Text einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Objekte aus der Galerie</bookmark_value>" #. qMdAc #: insert_graphic_gallery.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation." -msgstr "Sie können Objekte aus der Gallery ziehen und in einem Textdokument, Tabellendokument, einer Zeichnung oder einer Präsentation ablegen." +msgstr "Sie können Objekte aus der Galerie ziehen und in einem Textdokument, Tabellendokument, einer Zeichnung oder einer Präsentation ablegen." #. CEzBE #: insert_graphic_gallery.xhp @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object." -msgstr "Um ein ins Dokument eingefügtes Gallery-Objekt zu ersetzen, halten Sie Strg+Umschalt gedrückt und ziehen ein anderes Gallery-Objekt auf das Objekt." +msgstr "Um ein ins Dokument eingefügtes Galerie-Objekt zu ersetzen, halten Sie Strg+Umschalt gedrückt und ziehen ein anderes Galerie-Objekt auf das Objekt." #. uEG8C #: insert_graphic_scan.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145088\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Navigator; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Fenstergröße</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Navigator; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Galerie; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Fenstergröße</bookmark_value>" #. KgfAN #: resize_navigator.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 876ca0b7bfe..169544781d1 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n" "Language: de\n" @@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Galerie" #. GUYGC #: GenericCommands.xcu @@ -24256,7 +24256,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Gallery" -msgstr "~Gallery" +msgstr "~Galerie" #. EUM84 #: GenericCommands.xcu @@ -24266,7 +24266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "Clip-Art- und Medien-Gallery öffnen" +msgstr "Clip-Art- und Mediengalerie öffnen" #. HAbt5 #: GenericCommands.xcu @@ -27216,7 +27216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Gallery Deck" -msgstr "Öffnet den Bereich Gallery" +msgstr "Öffnet den Bereich Galerie" #. e4JiP #: GenericCommands.xcu @@ -28986,7 +28986,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Galerie" #. 8s6F9 #: Sidebar.xcu @@ -29206,7 +29206,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" +msgstr "Galerie" #. S8kn7 #: Sidebar.xcu diff --git a/source/de/oox/messages.po b/source/de/oox/messages.po index 672b55ddcc6..365622e868e 100644 --- a/source/de/oox/messages.po +++ b/source/de/oox/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/ooxmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/reportdesign/messages.po b/source/de/reportdesign/messages.po index 27ce818d002..64a6a50f9ee 100644 --- a/source/de/reportdesign/messages.po +++ b/source/de/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 60c43e05c47..841dd639ac1 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-17 20:35+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/scaddins/messages.po b/source/de/scaddins/messages.po index cd9d6d3583c..68783ffe1f1 100644 --- a/source/de/scaddins/messages.po +++ b/source/de/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517577573.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/sccomp/messages.po b/source/de/sccomp/messages.po index e0563edd9b7..4fd629a3fa0 100644 --- a/source/de/sccomp/messages.po +++ b/source/de/sccomp/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sccompmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511582233.000000\n" #. whDxm @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po index 6f361124e4b..b6b88bb9031 100644 --- a/source/de/sd/messages.po +++ b/source/de/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-10 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "_Farbe abblenden:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "Wählen Sie einen Klang aus der Gallery oder einen der speziellen Einträge aus." +msgstr "Wählen Sie einen Klang aus der Galerie oder einen der speziellen Einträge aus." #. XcRTu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278 diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po index bee550af3b3..398c84abe49 100644 --- a/source/de/sfx2/messages.po +++ b/source/de/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-19 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n" #. bHbFE @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/shell/messages.po b/source/de/shell/messages.po index 9ad0b57a3ff..6cb6cd0a6ce 100644 --- a/source/de/shell/messages.po +++ b/source/de/shell/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/shellmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558846669.000000\n" #. 9taro @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/starmath/messages.po b/source/de/starmath/messages.po index 782ebb63d69..6cf88715ce9 100644 --- a/source/de/starmath/messages.po +++ b/source/de/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562561180.000000\n" #. GrDhX @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/svl/messages.po b/source/de/svl/messages.po index be0f11fc61f..e8240a7e90e 100644 --- a/source/de/svl/messages.po +++ b/source/de/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svlmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742004.000000\n" #. PDMJD @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po index 1036425ebcf..87aed571f53 100644 --- a/source/de/svtools/messages.po +++ b/source/de/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index d1309cdd513..feb137852f5 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "Gelb Akzent" #: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" -msgstr "Gallery-Thema" +msgstr "Galerie-Thema" #. BseGn #: include/svx/strings.hrc:1014 @@ -10370,7 +10370,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" @@ -17160,7 +17160,7 @@ msgstr "Zeichenpaar-Kerning" #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork-Gallery" +msgstr "Fontwork-Galerie" #. GB7pa #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:99 @@ -19452,7 +19452,7 @@ msgstr "Für die aktuelle Auswahl sind keine Eigenschaften der auszuführenden A #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:108 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" -msgstr "Gallery-Thema" +msgstr "Galeriethema" #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304 @@ -19482,7 +19482,7 @@ msgstr "Neu…" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:373 msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries" msgid "Add more galleries via extension" -msgstr "Weitere Galleries über Erweiterungen hinzufügen" +msgstr "Weitere Galerien über Erweiterungen hinzufügen" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 997b1c49756..186c554e704 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-12 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "Zeichnungsobjekte" #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" -msgstr "Felder" +msgstr "Feldbefehle" #. FPLbd #: sw/inc/strings.hrc:375 @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Endnoten" #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Kommentare" #. zpcTg #: sw/inc/strings.hrc:378 @@ -4466,13 +4466,13 @@ msgstr "Kommentar" #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" -msgstr "Zeichenobjekt" +msgstr "Zeichnungsobjekt" #. PTFow #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" -msgstr "Feld" +msgstr "Feldbefehl" #. gFNUw #: sw/inc/strings.hrc:406 @@ -20779,85 +20779,85 @@ msgstr "Gliederung folgen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" -msgstr "Tabelle folgen" +msgstr "Änderungen an Tabellen aufzeichnen" #. 7oCFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:315 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" -msgstr "Bereich folgen" +msgstr "Änderungen an Bereichen aufzeichnen" #. YmjQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:323 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" -msgstr "Rahmen folgen" +msgstr "Änderungen an Rahmen aufzeichnen" #. vhxX5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:331 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" -msgstr "Bild folgen" +msgstr "Änderungen an Bildern aufzeichnen" #. mcYqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:339 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" -msgstr "OLE-Objekt folgen" +msgstr "Änderungen an OLE-Objekten aufzeichnen" #. DRaED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:347 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" -msgstr "Lesezeichen folgen" +msgstr "Änderungen an Lesezeichen aufzeichnen" #. vpLmh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" -msgstr "Hyperlink folgen" +msgstr "Änderungen an Hyperlinks aufzeichnen" #. EvBzN #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:363 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" -msgstr "Verweis folgen" +msgstr "Änderungen an Verweisen aufzeichnen" #. M8Bes #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:371 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" -msgstr "Inhaltsverzeichnis folgen" +msgstr "Änderungen an Verzeichnissen aufzeichnen" #. KBFwM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" -msgstr "Kommentar folgen" +msgstr "Änderungen an Kommentaren aufzeichnen" #. oGavB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" -msgstr "Zeichnungsobjekt folgen" +msgstr "Änderungen an Zeichnungsobjekten aufzeichnen" #. w8FTW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:395 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" -msgstr "Feld folgen" +msgstr "Änderungen an Feldbefehlen aufzeichnen" #. BoCeZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:403 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" -msgstr "Fußnote folgen" +msgstr "Änderungen an Fußnoten aufzeichnen" #. QqAhu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:411 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" -msgstr "Endnote folgen" +msgstr "Änderungen an Endnoten aufzeichnen" #. vBGAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419 diff --git a/source/de/uui/messages.po b/source/de/uui/messages.po index ed65c09b446..dfab67c0079 100644 --- a/source/de/uui/messages.po +++ b/source/de/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548183068.000000\n" #. DLY8p @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/vcl/messages.po b/source/de/vcl/messages.po index 928838cc675..f5bbd7d2243 100644 --- a/source/de/vcl/messages.po +++ b/source/de/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562387351.000000\n" #. k5jTM @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/wizards/messages.po b/source/de/wizards/messages.po index 0c99f18975f..f13d73ed206 100644 --- a/source/de/wizards/messages.po +++ b/source/de/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/writerperfect/messages.po b/source/de/writerperfect/messages.po index 761196ea311..b3994c4f843 100644 --- a/source/de/writerperfect/messages.po +++ b/source/de/writerperfect/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/writerperfectmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527310676.000000\n" #. DXXuk @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/de/xmlsecurity/messages.po b/source/de/xmlsecurity/messages.po index 345b03b819b..4abf0d2c4ac 100644 --- a/source/de/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/de/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557207207.000000\n" #. EyJrF @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u…" +msgstr "Ne_u" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bd71ae7db99..dc5fc23f6e8 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "Designowy modus pśešaltowaś" +msgstr "Naceŕbowy naglěd pśešaltowaś" #. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu diff --git a/source/el/starmath/messages.po b/source/el/starmath/messages.po index 8dc1d2e82da..e78e0216ca4 100644 --- a/source/el/starmath/messages.po +++ b/source/el/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/el/>\n" +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572352.000000\n" #. GrDhX @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "πορφυρό" #: starmath/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MIDNIGHT" msgid "midnight" -msgstr "μεσονύκτιο" +msgstr "μεσάνυχτα" #. NKAkW #: starmath/inc/strings.hrc:354 diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 9c0140b1a9f..1282ee38256 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18537,7 +18537,7 @@ msgstr "Selección" #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." -msgstr "" +msgstr "Despliega los diferentes estilos que puede aplicar a una lista jerárquica. Se pueden usar hasta 9 niveles de indentación." #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -19615,7 +19615,7 @@ msgstr "_Añadir…" #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:129 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add" msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "" +msgstr "Abre el diálogo Seleccionar ruta, para elegir otra carpeta; o abre el diálogo Abrir, para seleccionar otro documento." #. WKcRy #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148 @@ -19890,7 +19890,7 @@ msgstr "Seleccionar certificado X.509" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate" msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el botón Seleccionar certificado para abrir el diálogo Seleccionar certificado, donde se listan sus certificados. Seleccione el certificado adecuado para firmar el documento." #. 3vSAS #. Name of the signer @@ -19945,7 +19945,7 @@ msgstr "Instrucciones del creador del documento:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text" msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." -msgstr "" +msgstr "Esta área muestra las instrucciones ingresadas por el creador del documento al agregar la línea de firma." #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352 @@ -20173,7 +20173,7 @@ msgstr "Parámetros" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog" msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." -msgstr "" +msgstr "Suaviza o difumina la imagen al aplicar un filtro pasabajas." #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 @@ -20455,7 +20455,7 @@ msgstr "Añade la corrección seleccionada como reemplazo de la palabra incorrec #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Agrega la combinación actual de la palabra incorrecta y la palabra de reemplazo a la tabla Remplazar de la herramienta Corrección automática." #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 @@ -20479,7 +20479,7 @@ msgstr "I_gnorar todo" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Omite todas las apariciones de la palabra desconocida, hasta finalizar la sesión actual de la suite ofimática, y continúa con la corrección ortográfica." #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 @@ -21049,7 +21049,7 @@ msgstr "_Automático" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "" +msgstr "Determina automáticamente la cantidad de tiempo de espera antes de repetir el efecto. Para asignar manualmente el tiempo de espera, desmarque esta casilla de verificación y luego ingrese un valor en el cuadro Automático." #. aagEf #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 @@ -22105,7 +22105,7 @@ msgstr "Previsualización" #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgets de prueba" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 @@ -22207,7 +22207,7 @@ msgstr "_Eliminar de la lista las palabras recolectadas de un documento al cerra #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." -msgstr "" +msgstr "Cuando está habilitado, la lista se borra al cerrar el documento actual. Cuando está deshabilitado, hace que la lista de compleción de palabras actual esté disponible para otros documentos, después de cerrar el documento en uso. La lista permanece disponible hasta que finaliza la sesión de la suite ofimática." #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po index 2cd554369c6..792bc51ffc1 100644 --- a/source/es/dbaccess/messages.po +++ b/source/es/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Configure la conexión con una fuente de datos ODBC" #. BELnF #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 @@ -2241,6 +2241,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Ingrese el nombre de la fuente de datos ODBC que desee usar.\n" +"Haga clic en 'Buscar...' para seleccionar la fuente de datos ODBC que ya se esté registrada en %PRODUCTNAME.\n" +"Pregunte a su administrador de sistemas si tiene dudas sobre los siguientes ajustes." #. dmi7n #: dbaccess/inc/strings.hrc:390 @@ -3226,7 +3229,7 @@ msgstr "Orden de SQL" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." -msgstr "Muestra los resultados, incluidos los errores, de la orden SQL que ejecutó." +msgstr "Muestra los resultados, incluidos los errores, de la instrucción SQL que ejecutó." #. iUSnR #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 @@ -3467,7 +3470,7 @@ msgstr "Abrir una _base de datos existente" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." -msgstr "Seleccione para abrir un archivo de base de datos desde una lista de archivos usados recientemente o desde un cuadro de diálogo de selección de archivos." +msgstr "Seleccione un archivo de base de datos para abrirlo, ya sea desde una lista de archivos usados recientemente o desde el diálogo de selección de archivos." #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155 @@ -3479,7 +3482,7 @@ msgstr "Utilizadas _recientemente:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "Seleccione un archivo de base de datos para abrir de la lista de archivos usados recientemente. Pulse en Finalizar para abrir el archivo inmediatamente y salir del asistente." +msgstr "Seleccione un archivo de base de datos para abrirlo desde la lista de archivos usados recientemente. Pulse en Finalizar para abrir el archivo inmediatamente y salir del asistente." #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191 @@ -3491,7 +3494,7 @@ msgstr "Abrir" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase" msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "Abre un cuadro de diálogo de selección de archivos donde puede seleccionar un archivo de base de datos. Pulse en Abrir o Aceptar en el cuadro de diálogo de selección de archivos para abrir el archivo inmediatamente y salir del asistente." +msgstr "Abre el diálogo de selección de archivos, donde puede seleccionar un archivo de base de datos. Pulse Abrir o Aceptar en el diálogo para abrir el archivo inmediatamente y salir del asistente." #. cKpTp #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213 @@ -3509,7 +3512,7 @@ msgstr "Seleccione esta opción para crear un documento de base de datos para un #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:240 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType" msgid "Select the database type for the existing database connection." -msgstr "Seleccione el tipo de base de datos para la conexión a base de datos existente." +msgstr "Seleccione el tipo de base de datos para la conexión existente." #. emqeD #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:263 @@ -4695,7 +4698,7 @@ msgstr "Predeterminado: 3306" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "Clase del cont_rolador JDBC de MySQL/MariaDB:" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 @@ -4713,7 +4716,7 @@ msgstr "Utilizar las restricciones de nomenclatura SQL92" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92" msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores." -msgstr "" +msgstr "Solo se permiten caracteres que cumplan con la convención de nomenclatura de SQL92 en un nombre en una fuente de datos. Todos los demás caracteres son rechazados. Cada nombre debe comenzar con una letra minúscula, una letra mayúscula o un guion bajo (_). Los caracteres restantes pueden ser letras ASCII, números y guiones bajos." #. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43 @@ -4725,7 +4728,7 @@ msgstr "Añadir el nombre alias de la tabla en las instrucciones SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51 msgctxt "specialsettings|extended_tip|append" msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements." -msgstr "" +msgstr "Agrega el alias al nombre de la tabla en las instrucciones SELECT." #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62 @@ -4737,7 +4740,7 @@ msgstr "Utilizar palabra clave «AS» antes de los nombres de alias de la tabla" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas" msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." -msgstr "" +msgstr "Algunas bases de datos utilizan la palabra clave \"AS\" entre un nombre y su alias, mientras que otras bases de datos utilizan un espacio en blanco. Active esta opción para insertar AS antes del alias." #. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81 @@ -4749,7 +4752,7 @@ msgstr "Utilizar sintaxis de unión externa «{oj }»" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89 msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj" msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}" -msgstr "" +msgstr "Use secuencias de escape para sentencias JOIN externas (OUTER JOIN). La sintaxis de estas secuencias de escape es {oj outer-join}" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100 @@ -4797,7 +4800,7 @@ msgstr "Utilizar el nombre de catálogo en las instrucciones SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname" msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." -msgstr "" +msgstr "Utiliza la fuente de datos actual del catálogo. Esta opción es útil cuando la fuente de datos ODBC es un servidor de base de datos. No seleccione esta opción si la fuente de datos ODBC es un controlador dBASE." #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 @@ -4845,7 +4848,7 @@ msgstr "Ignorar información de campo monetario" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency" msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded." -msgstr "" +msgstr "Solo para conexiones JDBC de Oracle. Cuando se activa, especifica que ninguna columna sea tratada como un campo de moneda. Se descarta el tipo de campo devuelto por el controlador de la base de datos." #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252 @@ -4857,7 +4860,7 @@ msgstr "Verificación de datos del formulario para los campos obligatorios" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks" msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field." -msgstr "" +msgstr "Cuando ingresa un nuevo registro o actualiza un registro existente en un formulario y deja un campo vacío que está vinculado a una columna de la base de datos con entrada obligatoria, verá un mensaje quejándose del campo vacío." #. jEgvf #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 @@ -4893,7 +4896,7 @@ msgstr "Respetar tipo de conjunto de resultados del controlador de base de datos #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype" msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set." -msgstr "" +msgstr "Utilice las diferentes capacidades de desplazamiento del controlador de la base de datos para un conjunto de resultados." #. RQ7hP #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337 diff --git a/source/es/extensions/messages.po b/source/es/extensions/messages.po index d9595b714b0..0f4a95c6064 100644 --- a/source/es/extensions/messages.po +++ b/source/es/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -463,19 +463,19 @@ msgstr "Formulario padre" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" -msgstr "_blank" +msgstr "_blank (nuevo contexto de navegación)" #. AcsCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" -msgstr "_parent" +msgstr "_parent (contexto de vavegación padre)" #. pQZAG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:137 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" -msgstr "_self" +msgstr "_self (el mismo contexto de navegación que el actual)" #. FwYDV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:138 @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Especifica la tabla que sirve de libro de direcciones para las plantilla #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite." -msgstr "Especifica una tabla de la fuente de la libreta de direcciones de Seamonkey / Netscape que se utiliza como libreta de direcciones en el paquete de oficina." +msgstr "Especifica una tabla desde el libro de direcciones Seamonkey / Netscape para ser usado como libro de direcciones en la suite ofimática." #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones externa:" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." -msgstr "Este asistente registra una libreta de direcciones existente como fuente de datos en el paquete de oficina." +msgstr "Este asistente registra un libro de direcciones existente como fuente de datos en la suite ofimática." #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po index 65826a03e72..70fdbbe48ca 100644 --- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555994801.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "dango" +msgstr "nil" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VhY3g @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "oden" +msgstr "nil" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. K8uzC @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "bento" +msgstr "nil" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wuJ4w @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "piano" +msgstr "teclado musical" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tWZBJ diff --git a/source/es/forms/messages.po b/source/es/forms/messages.po index 728c21eb83e..4cdd3e76281 100644 --- a/source/es/forms/messages.po +++ b/source/es/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formsmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "La secuencia indicada no es válida." #: forms/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Ha ocurrido un error al analizar la expresión de la consulta" +msgstr "Error sintáctico en la expresión de la consulta" #. BQj6G #: forms/inc/strings.hrc:43 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 52d4beda0f3..1dda4f96eba 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148990\n" "help.text" msgid "Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "Horizontalmente a la Izquierda" #. wkTTC #: 05360000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c43f98032be..d1457940f14 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3150429\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Se pueden introducir todos los caracteres imprimibles. Si se introduce una letra minúscula, esta se convierte en mayúscula automáticamente." #. EPpP8 #: 01170101.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_idN12156\n" "help.text" msgid "Filtering/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Filtrar y ordenar" #. MgNBF #: 01170101.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "par_idN1104B\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "El cuadro <emph>Valor de referencia</emph> contiene texto. Introduzca el mismo texto en la celda:" #. Qp6RW #: 01170102.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_idN11105\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "El cuadro <emph>Valor de referencia</emph> contiene texto. Introduzca el mismo texto en la celda:" #. EHnBG #: 01170102.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 530840dcebf..3eb435f12a6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared05/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549984106.000000\n" #. WPTtk @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id801534964285706\n" "help.text" msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el idioma para mostrar la página de ayuda actual. Esta opción está disponible solo en la versión en línea." #. xL9E7 #: new_help.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "hd_id821534891267696\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">The Help Index</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">El índice de la ayuda</link></variable>" #. CAQ9K #: new_help.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page." -msgstr "" +msgstr "El índice de la ayuda muestra una lista de palabras clave para todos los módulos de %PRODUCTNAME. Pulse sobre cualquier palabra clave de la lista para abrir la página de ayuda vinculada." #. vqYih #: new_help.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id151534901836252\n" "help.text" msgid "Searching the Help Index" -msgstr "" +msgstr "Buscar en el índice de la ayuda" #. ATPjm #: new_help.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id311534901893169\n" "help.text" msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword." -msgstr "" +msgstr "Escriba la palabra clave en el cuadro de texto Buscar. La búsqueda se realiza inmediatamente, mientras escribe la palabra clave." #. cohBP #: new_help.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 941bf8d8dc3..07a1bcd0651 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148877\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "Macro..." +msgstr "Macro" #. 7TTJC #: 04090003.xhp @@ -14316,7 +14316,7 @@ msgctxt "" "par_id521599007507727\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #. GCW2W #: 04120250.xhp @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149107\n" "help.text" msgid "Icon on the Insert toolbar:" -msgstr "Icono de la barra de herramientas Insertar." +msgstr "Icono de la barra de herramientas Insertar:" #. GrRhe #: 04130000.xhp @@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "par_id551616756044690\n" "help.text" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Los botones siguientes solo aparecen cuando se trata de estilos de párrafo." #. jAnkr #: 05040000.xhp @@ -25791,7 +25791,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de notas al pie" #. NyGVF #: 06080100.xhp @@ -28023,7 +28023,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de fecha" #. fBZPk #: contentcontrol00.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4383085104b..35a8711db6a 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-08 01:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~orm..." -msgstr "F~ormulario..." +msgstr "F~ormulario de ingreso de datos..." #. 6HGYu #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index c91defe7988..3bc46873bad 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "Error al registrar datos en la base de datos" #: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Ha ocurrido un error al analizar la expresión de la consulta" +msgstr "Error sintáctico en la expresión de la consulta" #. fS8JJ #: include/svx/strings.hrc:1205 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index dd3986781c6..93e12b390f0 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" -msgstr "" +msgstr "dBase" #. wEWC3 #: sw/inc/strings.hrc:873 @@ -9385,13 +9385,13 @@ msgstr "Página %1 de %2 [p. %3]" #: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" -msgstr "Páginas %1-%2 de %3" +msgstr "Páginas %1 - %2 de %3" #. BqLqv #: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" -msgstr "Páginas %1-%2 de %3 [pp. %4-%5]" +msgstr "Páginas %1 - %2 de %3 [pp. %4 - %5]" #. FjgDc #: sw/inc/strings.hrc:1300 @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr "Abre el cuadro de diálogo Leyenda, que contiene la misma información q #: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 Copia " #. kF23A #: sw/inc/strings.hrc:1455 @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgstr "Opciones de filtro ASCII" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Conjunto de caracteres:" #. jU5eB #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:112 @@ -10556,13 +10556,13 @@ msgstr "Tipos de letra predeterminados:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:126 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" -msgstr "" +msgstr "Idio_ma:" #. EH9oq #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:140 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" -msgstr "" +msgstr "Se_parador de párrafos:" #. rYJMs #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:155 @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgstr "El servidor de envío usa la m_isma autenticación que el de recepción" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:228 msgctxt "extended_tip|smtpafterpop" msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email." -msgstr "" +msgstr "Seleccione si necesita primero leer su correo electrónico antes de enviarlo." #. hguDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:243 @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgstr "Imagen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un glifo para el bolo de la lista no numerada." #. zVTFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 @@ -11618,13 +11618,13 @@ msgstr "Empresa (2.ª línea):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "Segunda línea para la información de la empresa" #. MrShX #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282 msgctxt "extended tips | company2" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "Segunda línea para la información de la empresa" #. Po3B3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301 @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgstr "Código postal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type company ZIP in this field." -msgstr "Escriba el código postal de la empresa en este campo." +msgstr "Escriba en este campo el código postal de la empresa." #. NoUHx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376 @@ -11666,7 +11666,7 @@ msgstr "Eslogan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377 msgctxt "extended tips | slogan" msgid "Company slogan" -msgstr "" +msgstr "Lema de la empresa" #. oDRTR #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408 @@ -11678,19 +11678,19 @@ msgstr "País" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 msgctxt "extended tips | country" msgid "Company country" -msgstr "" +msgstr "País de la empresa" #. fLgsd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427 msgctxt "businessdatapage|state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. ZFNQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type company state." -msgstr "" +msgstr "Escriba el estado de la empresa" #. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:447 @@ -11708,19 +11708,19 @@ msgstr "Teléfono" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474 msgctxt "extended tips | phone" msgid "Type business phone" -msgstr "" +msgstr "Escriba el teléfono de la empresa" #. SAXTn #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Teléfono móvil" #. ppLsf #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493 msgctxt "extended tips | mobile" msgid "Type company mobile" -msgstr "" +msgstr "Escriba el teléfono móvil de la empresa" #. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512 @@ -11738,7 +11738,7 @@ msgstr "Calle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of company street in this field." -msgstr "" +msgstr "Escriba en este campo el nombre de la calle de la empresa." #. RTBTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:559 diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 627c48030f7..0fa6459148f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/eu/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicguide/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559975556.000000\n" #. WcTKB @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_idA2B001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; exekutatu Basen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access datu-baseak; exekutatu Basen</bookmark_value>" #. V4kCb #: access2base.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 9cf492f9e75..aa9e28ddcab 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicpython/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563601431.000000\n" #. naSFZ @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "N0387\n" "help.text" msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu." -msgstr "Elkarrizketa-koadroek, dokumentuek, inprimakiek edo kontrol grafikoek sortutako gertaerak makroekin lotu daitezke; hain zuzen, horri deritzo gertaeren bidez gidatutako programazioa. Gertaerak makroekin lotzeko metodorik arruntena <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu</menuitem> menuko <literal>Gertaerak</literal> fitxa eta <menuitem>Tresnak - Makroak - Antolatu elkarrizketa-koadroak...</menuitem> menuko <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Elkarrizketa-koadroen editorea</link> kontrol-propietateen panela dira." +msgstr "Elkarrizketa-koadroek, dokumentuek, inprimakiek edo kontrol grafikoek sortutako gertaerak makroekin lotu daitezke; hain zuzen, horri deritzo gertaeren bidez gidatutako programazioa. Gertaerak makroekin lotzeko metodorik arruntena <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu</menuitem> menuko <literal>Gertaerak</literal> fitxa eta <menuitem>Tresnak - Makroak - Antolatu elkarrizketa-koadroak...</menuitem> menuko <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Elkarrizketa-koadroen editorea</link> Kontrol-propietateen panela dira." #. Dd2YW #: python_listener.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index dfde67ab3b0..99aeccdc303 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n" #. yzYVt @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" -msgstr "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" +msgstr "Jarri [#]fileNum, [recordNum|filePos], aldagaia" #. bSFd2 #: 03020204.xhp @@ -11016,7 +11016,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Seek [#]filePos, {filePos|recordNum}" -msgstr "Seek [#]filePos, {filePos|recordNum}" +msgstr "Bilatu [#]filePos, {filePos|recordNum}" #. vwzuK #: 03020305.xhp @@ -16317,7 +16317,7 @@ msgctxt "" "par_id491610993401822\n" "help.text" msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\">Timer service</link> available in the <literal>ScriptForge</literal> library." -msgstr "<literal>Timer</literal> funtzioak denbora segundotan neurtzen du. Denbora milisegundotan neurtzeko, erabili<literal>ScriptForge</literal> liburutegiko <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>Timer</literal> zerbitzua</link>." +msgstr "<literal>Timer</literal> funtzioak denbora segundotan neurtzen du. Denbora milisegundotan neurtzeko, erabili <literal>ScriptForge</literal> liburutegiko <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>Timer</literal> zerbitzua</link>." #. ATnCy #: 03040000.xhp @@ -23094,7 +23094,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145316\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DLL (Esteka dinamikoen liburutegia)</bookmark_value>" #. doBTG #: 03090403.xhp @@ -27927,7 +27927,7 @@ msgctxt "" "par_id591667555032629\n" "help.text" msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays." -msgstr "" +msgstr "Testu bat <literal>TypeName</literal>-rentzat '()' atzizkiarekin matrizeentzako." #. 2XLBM #: 03103600.xhp @@ -27936,7 +27936,7 @@ msgctxt "" "par_id371667555034757\n" "help.text" msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki oso bat <literal>VarType</literal>-rentzat. 8192 zenbakia gehitzen da itzulitako baliora <literal>VarType</literal> motako matrizeentako." #. 3xswS #: 03103600.xhp diff --git a/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po index 5b7715de520..80f6671561f 100644 --- a/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/fa/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "ثبت شده" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KCLL8 @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "DEGREE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "degree" -msgstr "" +msgstr "درجه" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rFAFf @@ -104,17 +104,18 @@ msgctxt "" "PLUS-MINUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "+-" -msgstr "" +msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GHgFG #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "" +msgstr "مید دات" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L8X6v diff --git a/source/fa/filter/messages.po b/source/fa/filter/messages.po index 71ca668d7ae..60adccd3741 100644 --- a/source/fa/filter/messages.po +++ b/source/fa/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -62,19 +62,19 @@ msgstr "نام رابط کاربری '%s1' قبلا در غربال ایکس ا #: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "" +msgstr "XSLT برای صدور پیدانشد. لطفا مسیر معتبری وارد کنید." #. 7VkMt #: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "" +msgstr "XSLT برای وارد کردن پیدا نمی شود. لطفا یک مسیر معتبر را وارد کنید." #. CLFJD #: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "" +msgstr "نمی توان الگوی وارد کردن داده شده را پیدا کرد. لطفا یک مسیر معتبر را وارد کنید." #. WMzvt #: filter/inc/strings.hrc:37 diff --git a/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po index 10d726ec04c..116966a3400 100644 --- a/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsfilters/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "CGM - ابرپرونده گرافیکی رایانه" #. PEXwM #: ClarisWorks.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "نوشتار متنی ClarisWorks / AppleWorks" #. enPoE #: ClarisWorks_Calc.xcu @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks صفحه گسترده" #. renzu #: ClarisWorks_Draw.xcu diff --git a/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index b9820a1ce26..bdad9332f8d 100644 --- a/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - ابرپرونده بهبود یافته فشرده" #. zAAmY #: eps_Export.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "EPS - پست اسکریپت کپسوله شده" #. 5FiGM #: eps_Import.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "EPS - پست اسکریپت کپسوله شده" #. 8aCLy #: gif_Export.xcu @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - قالب گرافیکی متحرک" #. Nk7ag #: gif_Import.xcu diff --git a/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po b/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po index db3e21017ac..a2fadf225e5 100644 --- a/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentstypes/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "پاورپوینت ۲۰۰۷-۳۶۵ VBA" #. DPhAF #: StarBase.xcu @@ -108,14 +108,13 @@ msgstr "پایگاهدادهٔ نوشتارباز" #. VGEpj #: StarBaseReport.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" "StarBaseReport\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "پایگاهدادهٔ نوشتارباز" +msgstr "گزارش پایگاهدادهٔ نوشتارباز" #. 5CtAj #: StarBaseReportChart.xcu diff --git a/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 574e9bbd5fc..132d76c17a5 100644 --- a/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "" +msgstr "حدس بازه های متغیر" #. 86AX8 #: Options.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "" +msgstr "اگر (پیش فرض)فعال باشد، الگوریتم سعی می کند با نگاه کردن به مقادیر اولیه، کران های متغیر را پیدا کند." #. 7tnqA #: Options.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Threshold" -msgstr "" +msgstr "آستانه محدوده متغیر" #. 6fpGp #: Options.xhp diff --git a/source/fa/nlpsolver/src/locale.po b/source/fa/nlpsolver/src/locale.po index 2898e4c6703..eb68ee77372 100644 --- a/source/fa/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/fa/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/nlpsolversrclocale/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n" "property.text" msgid "Use Random starting point" -msgstr "" +msgstr "از نقطه شروع تصادفی استفاده کنید" #. r8nEN #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n" "property.text" msgid "Use a stronger random generator (slower)" -msgstr "" +msgstr "استفاده از یک مولد تصادفی قوی تر (کندتر)" #. PeiB3 #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n" "property.text" msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "محدودیت جذب" #. BFULR #: NLPSolverCommon_en_US.properties diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 56ae535bd1b..b5f7c556b26 100644 --- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-10 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "CLEARSCREEN" -msgstr "" +msgstr "پاک کردن صفحه نمایش" #. 6BbAU #: Addons.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "" +msgstr "خط فرمان Logo (برای اجرای دستور Enter یا برای راهنما F۱ را فشار دهید)" #. CXFcL #: Addons.xcu @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "تنظیم چیدمان ویرایش، قالب بندی برنامه یا ترجمه آن به زبان نوشتار" #. uBoUb #: Common.xcu diff --git a/source/fa/readlicense_oo/docs.po b/source/fa/readlicense_oo/docs.po index f30bc31a03c..90d5ac1afe3 100644 --- a/source/fa/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/fa/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-08 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/readlicense_oodocs/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "A13b\n" "readmeitem.text" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind." -msgstr "" +msgstr "اگر از تلاش های آن ها قدردانی می کنید و می خواهید اطمینان حاصل کنید که ${PRODUCTNAME} در آینده نیز در دسترس خواهد بود، لطفا مشارکت در پروژه را در نظر بگیرید. برای جزییات بیشتر <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> را ببینید. هر کسی می تواند به نوعی کمک کند." #. B8wNY #: readme.xrm @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "rr3fgf42r\n" "readmeitem.text" msgid "Notes on Installation" -msgstr "" +msgstr "نکاتی درباره نصب" #. emGDw #: readme.xrm diff --git a/source/fa/scaddins/messages.po b/source/fa/scaddins/messages.po index 9756cb455b9..2230313f25d 100644 --- a/source/fa/scaddins/messages.po +++ b/source/fa/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "تعطیلات" #: scaddins/inc/analysis.hrc:34 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "" +msgstr "فهرست مقادیر تاریخ روزهای تعطیل(استراحت، تعطیلات، غیره.)" #. BMD2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" -msgstr "" +msgstr "تعداد سال (شامل بخش کسری)بین دو تاریخ را بر می گرداند" #. HhQYz #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "تاریخ شروع" #: scaddins/inc/analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ شروع" #. mEZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:42 diff --git a/source/fa/scp2/source/ooo.po b/source/fa/scp2/source/ooo.po index fb119e87139..e54553f9a78 100644 --- a/source/fa/scp2/source/ooo.po +++ b/source/fa/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scp2sourceooo/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023222.000000\n" #. CYBGJ @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "انگلیسی ( ایالات متحده)" #. Bz4jG #: module_helppack.ulf @@ -86,11 +86,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "نصب راهنمای انگلیسی (ایالات متحده) در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. EHWAj #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n" @@ -100,13 +99,12 @@ msgstr "آلمانی" #. RsQ3W #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "راهنمای آلمانی %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION را نصب میکند" #. GigxH #: module_helppack.ulf diff --git a/source/fa/sd/messages.po b/source/fa/sd/messages.po index 7b3c0a55091..a5be85f0692 100644 --- a/source/fa/sd/messages.po +++ b/source/fa/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -62,19 +62,19 @@ msgstr "۲" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "۳" #. 2VEN3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "۴" #. fZdRe #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "۶" #. NjtiN #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 diff --git a/source/fa/sfx2/messages.po b/source/fa/sfx2/messages.po index ed1c1a0f888..f06c27270c5 100644 --- a/source/fa/sfx2/messages.po +++ b/source/fa/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -56,25 +56,25 @@ msgstr "~باز کردن" #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "~ویرایش" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "پیش~فرض قراردادن" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "بازنشانی به پیش~فرض" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~حذف" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 diff --git a/source/fa/starmath/messages.po b/source/fa/starmath/messages.po index 681c950456f..c54a597bc1e 100644 --- a/source/fa/starmath/messages.po +++ b/source/fa/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -59,10 +59,9 @@ msgstr "گاما" #. 4Cw8A #: starmath/inc/smmod.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "GAMMA" -msgstr "GAMMA" +msgstr "گاما" #. uMmke #: starmath/inc/smmod.hrc:30 @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "دلتا" #: starmath/inc/smmod.hrc:31 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "DELTA" -msgstr "" +msgstr "دلتا" #. CrJqB #: starmath/inc/smmod.hrc:32 diff --git a/source/fa/svtools/messages.po b/source/fa/svtools/messages.po index d4bb6c438d9..eb061599ac1 100644 --- a/source/fa/svtools/messages.po +++ b/source/fa/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -58,25 +58,25 @@ msgstr "تصویر نقشه بیتی (BMP)" #: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" -msgstr "" +msgstr "واسط ابرپرونده دستگاه گرافیکی(GDI)" #. xt4VZ #: include/svtools/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" -msgstr "" +msgstr "قالب بندی غنی متن (RTF)" #. wwEZs #: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Rich text formatting (Richtext)" -msgstr "" +msgstr "قالب بندی غنی متن (RTF)" #. oZgfj #: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME قالب رسم" #. 84ABF #: include/svtools/strings.hrc:37 diff --git a/source/fa/svx/messages.po b/source/fa/svx/messages.po index 8ab659935af..fa4861dfbf4 100644 --- a/source/fa/svx/messages.po +++ b/source/fa/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -66,7 +66,6 @@ msgstr "خط" #. SD2Wy #: include/svx/strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" msgid "Horizontal line" msgstr "خط افقی" diff --git a/source/fa/swext/mediawiki/help.po b/source/fa/swext/mediawiki/help.po index fcb69191b81..e346e7901af 100644 --- a/source/fa/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/fa/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikihelp/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id6468703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">برای بارگذاری سند رایتر فعلی به یک سرور مدیاویکی، <item type=\"menuitem\">پرونده - ارسال - به مدیا ویکی</item> را انتخاب کنید.</ahelp>" #. GWuG5 #: wiki.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id4554582\n" "help.text" msgid "System Requirements" -msgstr "" +msgstr "نیازمندی های سامانه" #. Qu7zC #: wiki.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id9340495\n" "help.text" msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "محیط اجرای جاوا" #. TpDDo #: wiki.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "" +msgstr "یک حساب کاربری ویکی روی سرور <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">مدیاویکی</link>" #. XCFLj #: wiki.xhp diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index e83ee3b8fc0..175fedc5431 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13845,10 +13845,9 @@ msgstr "Kuvaus:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." -msgstr "Kirjoitetaan kuvailuteksti. Monimutkaisille objekteille tai ryhmäobjekteille voidaan antaa pitkä kuvaus näytönlukuohjelman käyttäjiä varten. Kuvaus näkyy vaihtoehtoisena muotoilukoodina saavutettavuustyökaluille." +msgstr "Anna kuvailuteksti. Monimutkaisille objekteille tai objektiryhmille voi antaa pitkän kuvauksen näytönlukuohjelman käyttäjiä varten. Kuvaus näkyy saavutettavuustyökaluille." #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179 @@ -13915,7 +13914,7 @@ msgstr "Sekalaiset valinnat" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "" +msgstr "Suuri kontrasti:" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 @@ -13939,7 +13938,7 @@ msgstr "Ota käyttöön" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." -msgstr "" +msgstr "Säätää, käytetäänkö suuren kontrastin tilaa. Vaihtoehdot ovat Automaattinen, Poista käytöstä ja Ota käyttöön. ”Automaattinen” käyttää suurta kontrastia käyttöjärjestelmän asetusten mukaisesti." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 @@ -13951,7 +13950,7 @@ msgstr "Käytä näytöllä automaattista fontin _väriä" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "" +msgstr "Näyttää ohjelmiston fontit käyttäen käyttöjärjestelmän väriasetuksia. Tämä asetus vaikuttaa vain näytöllä." #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210 @@ -13969,7 +13968,7 @@ msgstr "Käyttää sivujen esikatselussa käyttöjärjestelmän suuren kontrasti #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "Korkean kontrastin ulkoasun asetukset" +msgstr "Suuren kontrastin ulkoasun asetukset" #. cocVg #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f8cb8adf6de..89c4e0fb8b3 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~High Contrast" -msgstr "~Korkea kontrasti" +msgstr "Suuri kontrasti" #. htx48 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9115,7 +9115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~High Contrast" -msgstr "~Korkea kontrasti" +msgstr "Suuri kontrasti" #. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index c30d4a3f0e6..2415d8120c8 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-15 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Hyperlinkin teksti on liian lyhyt." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." -msgstr "Tekstin kontrasti on liian matala." +msgstr "Tekstin kontrasti on liian pieni." #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoa." #: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:58 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "Aliasiakirjaa $(ARG1) kirjoitettaessa on ilmennyt virhe." +msgstr "Virhe kirjoitettaessa aliasiakirjaa $(ARG1)." #. Cosns #. Import-/Export-Errors @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Esimerkki" #: sw/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" -msgstr "Käyttäjämerkintä" +msgstr "Käyttäjän merkintä" #. bFDSF #: sw/inc/strings.hrc:63 @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Tavutus..." #: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." -msgstr "Lisätään hakemisto..." +msgstr "Lisätään hakemistoa..." #. wvAiH #: sw/inc/strings.hrc:278 @@ -16075,7 +16075,7 @@ msgstr "Koriste" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." -msgstr "Kyseessä on koriste, joka ei kuulu asiakirjan sisältöön. Avustavat teknologiat voivat sivuuttaa sen." +msgstr "Kyseessä on koriste, ei osa asiakirjan sisältöä. Avustavat teknologiat voivat sivuuttaa sen." #. DWCEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207 diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e315a81e93f..4828aaae4f4 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-23 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-08 16:35+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "par_id991618249636036\n" "help.text" msgid "To perform any action on a form using the <literal>Form</literal> service, the <literal>FormDocument</literal> must have been opened either manually by the user or programmatically in a user script. The latter can be done by calling the <literal>OpenFormDocument</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>Base</literal> service</link>." -msgstr "" +msgstr "Pour effectuer une action sur un formulaire à l'aide du service <literal>Form</literal>, le <literal>FormDocument</literal> doit avoir été ouvert manuellement par l'utilisateur ou par programmation dans un script utilisateur. Cette ouverture peut être effectuée en appelant la méthode <literal>OpenFormDocument</literal> du service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>Base</literal></link> ." #. DDerZ #: sf_form.xhp @@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt "" "par_id11618180564274\n" "help.text" msgid "To access a given subform of a form use the <literal>SubForms</literal> method. Note that in the example below <literal>mySubForm</literal> is a new instance of the <literal>Form</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Pour accéder à un sous-formulaire donné d'un formulaire, utilisez la méthode <literal>SubForms</literal>. Notez que dans l'exemple ci-dessous <literal>mySubForm</literal> est une nouvelle instance du service <literal>Form</literal>." #. e7fcY #: sf_form.xhp @@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt "" "par_id681622028653480\n" "help.text" msgid "Previous examples translate in Python as:" -msgstr "" +msgstr "Les exemples précédents se traduisent en Python par :" #. ebc4K #: sf_form.xhp @@ -18149,7 +18149,7 @@ msgctxt "" "pyc_id811622808499801\n" "help.text" msgid "# The statement below is necessary only if the form hasn't been opened yet" -msgstr "" +msgstr "# L'instruction ci-dessous n'est nécessaire que si le formulaire n'a pas encore été ouvert" #. GdyX6 #: sf_form.xhp @@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "pyc_id511622808538351\n" "help.text" msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..." -msgstr "" +msgstr "# Ou, alternativement, pour accéder au formulaire par son index..." #. QFFzk #: sf_form.xhp @@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "hd_id211618180379064\n" "help.text" msgid "In Form events" -msgstr "" +msgstr "Dans les événements Form" #. WBzCD #: sf_form.xhp @@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt "" "par_id421616768529754\n" "help.text" msgid "To invoke the <literal>Form</literal> service when a form event takes place:" -msgstr "" +msgstr "Pour invoquer les service <literal>Form</literal> lorsqu'un événement de formulaire prend place :" #. k2fKf #: sf_form.xhp @@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "par_id721623150543016\n" "help.text" msgid "It is recommended to free resources after use of the Form service." -msgstr "" +msgstr "Il est recommandé de libérer des ressources après utilisation du service Form." #. pF9UQ #: sf_form.xhp @@ -18194,7 +18194,7 @@ msgctxt "" "par_id221623150547406\n" "help.text" msgid "This operation is done implicitly when a form document is closed with the <literal>CloseFormDocument()</literal> method described below." -msgstr "" +msgstr "Cette opération est effectuée implicitement lorsqu'un document de formulaire est fermé avec la méthode <literal>CloseFormDocument()</literal> décrite ci-dessous." #. GueeT #: sf_form.xhp @@ -18203,7 +18203,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés" #. 9LaxS #: sf_form.xhp @@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. SpGw6 #: sf_form.xhp @@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "par_id491583668386455\n" "help.text" msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Lecture seule" #. K7Bsy #: sf_form.xhp @@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "par_id271583668474014\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. ekeZU #: sf_form.xhp @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id401583668386455\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. wSC47 #: sf_form.xhp @@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "par_id371583668519172\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. jJ2dL #: sf_form.xhp @@ -18257,7 +18257,7 @@ msgctxt "" "par_id771583668386455\n" "help.text" msgid "Specifies if the form allows to delete records." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si le formulaire autorise la suppression d'enregistrements." #. DBxgx #: sf_form.xhp @@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt "" "par_id541583839708548\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. j5J3C #: sf_form.xhp @@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt "" "par_id731583839708412\n" "help.text" msgid "Specifies if the form allows to add records." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si le formulaire autorise l'ajout d'enregistrements." #. FCFEk #: sf_form.xhp @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "par_id761584027709516\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. 8qCAE #: sf_form.xhp @@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt "" "par_id971584027709752\n" "help.text" msgid "Specifies if the form allows to update records." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si le formulaire autorise l'actualisation des enregistrements." #. VxAL4 #: sf_form.xhp @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "par_id31583839767743\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. CRA7v #: sf_form.xhp @@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt "" "par_id111583839767195\n" "help.text" msgid "Specifies the hierarchical name of the Base Form containing the actual form." -msgstr "" +msgstr "Spécifie le nom hiérarchique du formulaire Base contenant le formulaire réel." #. FehA2 #: sf_form.xhp @@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "par_id771583839920487\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. V8tZX #: sf_form.xhp @@ -18329,7 +18329,7 @@ msgctxt "" "par_id451583839920858\n" "help.text" msgid "Specifies uniquely the current record of the form's underlying table, query or SQL statement." -msgstr "" +msgstr "Spécifie de manière unique l'enregistrement actuel de la table, de la requête ou de l'instruction SQL sous-jacente du formulaire." #. 3jDxi #: sf_form.xhp @@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt "" "par_id571588333908716\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. 7NUo8 #: sf_form.xhp @@ -18347,7 +18347,7 @@ msgctxt "" "par_id721588333908708\n" "help.text" msgid "Identifies the current record in the dataset being viewed on a form. If the row number is positive, the cursor moves to the given row number with respect to the beginning of the result set. Row count starts at 1. If the given row number is negative, the cursor moves to an absolute row position with respect to the end of the result set. Row -1 refers to the last row in the result set." -msgstr "" +msgstr "Identifie l'enregistrement actuel dans l'ensemble de données affiché sur un formulaire. Si le numéro de ligne est positif, le curseur se déplace vers le numéro de ligne donné par rapport au début du jeu de résultats. Le nombre de lignes commence à 1. Si le numéro de ligne donné est négatif, le curseur se déplace vers une position de ligne absolue par rapport à la fin du jeu de résultats. La ligne -1 fait référence à la dernière ligne du jeu de résultats." #. FKDA7 #: sf_form.xhp @@ -18356,7 +18356,7 @@ msgctxt "" "par_id501583774433513\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. eAsdX #: sf_form.xhp @@ -18365,7 +18365,7 @@ msgctxt "" "par_id151598177605296\n" "help.text" msgid "Specifies a subset of records to be displayed as a <literal>SQL</literal> <literal>WHERE</literal>-clause without the <literal>WHERE</literal> keyword." -msgstr "" +msgstr "Spécifie un sous-ensemble d'enregistrements à afficher sous la forme d'une clause <literal>SQL</literal> <literal>WHERE</literal> sans le mot-clé <literal>WHERE</literal>." #. uyje5 #: sf_form.xhp @@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "par_id271588334016191\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. FQDDW #: sf_form.xhp @@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id251588334016874\n" "help.text" msgid "Specifies how records in a child subform are linked to records in its parent form." -msgstr "" +msgstr "Spécifie comment les enregistrements d'un sous-formulaire enfant sont liés aux enregistrements de son formulaire parent." #. DMwPW #: sf_form.xhp @@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt "" "par_id901616774153495\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. 2EiCA #: sf_form.xhp @@ -18401,7 +18401,7 @@ msgctxt "" "par_id981616774153723\n" "help.text" msgid "Specifies how records in a child subform are linked to records in its parent form." -msgstr "" +msgstr "Spécifie comment les enregistrements d'un sous-formulaire enfant sont liés aux enregistrements de son formulaire parent." #. ppCiD #: sf_form.xhp @@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt "" "par_id501616774304840\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. kPfzG #: sf_form.xhp @@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt "" "par_id461616774304497\n" "help.text" msgid "The name of the current form." -msgstr "" +msgstr "Le nom du formulaire actif." #. vpBCA #: sf_form.xhp @@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt "" "par_id751616774384451\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. ppErx #: sf_form.xhp @@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt "" "par_id321616774384489\n" "help.text" msgid "Specifies in which order the records should be displayed as a <literal>SQL</literal> <literal>ORDER BY</literal> clause without the <literal>ORDER BY</literal> keywords." -msgstr "" +msgstr "Spécifie dans quel ordre les enregistrements doivent être affichés en tant que clause <literal>SQL</literal> <literal>ORDER BY</literal> sans les mots clés <literal>ORDER BY</literal>." #. AGC5s #: sf_form.xhp @@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "par_id171616774918881\n" "help.text" msgid "The parent of the current form. It can be either a <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> or a <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> object." -msgstr "" +msgstr "Le parent du formulaire actuel. Il peut s'agir d'un objet <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> ou d'un objet <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal>." #. rLS8r #: sf_form.xhp @@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt "" "par_id501616777650751\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. USDVC #: sf_form.xhp @@ -18473,7 +18473,7 @@ msgctxt "" "par_id91616777650933\n" "help.text" msgid "Specifies the source of the data, as a table name, a query name or a SQL statement." -msgstr "" +msgstr "Spécifie la source des données, sous la forme d'un nom de table, d'un nom de requête ou d'une instruction SQL." #. rtCsj #: sf_form.xhp @@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt "" "par_id451598177924437\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. GxHLP #: sf_form.xhp @@ -18491,7 +18491,7 @@ msgctxt "" "par_id94159817792441\n" "help.text" msgid "UNO<br/>object" -msgstr "" +msgstr "Objet<br/>UNO" #. 6xrep #: sf_form.xhp @@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "par_id191598177924897\n" "help.text" msgid "The UNO object representing interactions with the form. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\">XForm</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\">DataForm</link> in the API documentation for detailed information." -msgstr "" +msgstr "L'objet UNO représentant les interactions avec le formulaire. Reportez-vous à <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\">XForm</link> et <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\">DataForm</link> dans la documentation de l'API pour des informations détaillées." #. cwE3k #: sf_form.xhp @@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "hd_id421612628828054\n" "help.text" msgid "Event properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de l'événement" #. eTuoa #: sf_form.xhp @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_id41612629140856\n" "help.text" msgid "The properties below return or set URI strings that define the script triggered by the event." -msgstr "" +msgstr "Les propriétés ci-dessous renvoient ou définissent des chaînes URI qui définissent le script déclenché par l'événement." #. fdses #: sf_form.xhp @@ -18527,7 +18527,7 @@ msgctxt "" "par_id961612628879819\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. DsQGQ #: sf_form.xhp @@ -18536,7 +18536,7 @@ msgctxt "" "par_id401612628879819\n" "help.text" msgid "ReadOnly" -msgstr "" +msgstr "Lecture seule" #. 5FemG #: sf_form.xhp @@ -18545,7 +18545,7 @@ msgctxt "" "par_id281612628879819\n" "help.text" msgid "Basic IDE Description" -msgstr "" +msgstr "Description Basic EDI" #. PgdP8 #: sf_form.xhp @@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt "" "par_id111612629836630\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. GAgms #: sf_form.xhp @@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt "" "par_id1001612629836902\n" "help.text" msgid "Before record change" -msgstr "" +msgstr "Avant le changement d'enregistrement" #. Mr9ns #: sf_form.xhp @@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt "" "par_id291612629836294\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. DwhZn #: sf_form.xhp @@ -18581,7 +18581,7 @@ msgctxt "" "par_id62161262983683\n" "help.text" msgid "Fill parameters" -msgstr "" +msgstr "Remplir les paramètres" #. DrMbU #: sf_form.xhp @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "par_id81612629836634\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. eAJAN #: sf_form.xhp @@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt "" "par_id881612629836744\n" "help.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "" +msgstr "Avant de rétablir" #. Y9d6z #: sf_form.xhp @@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt "" "par_id591612629836830\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. LKxEu #: sf_form.xhp @@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt "" "par_id161612629836775\n" "help.text" msgid "Before record action" -msgstr "" +msgstr "Avant l'action d'enregistrement" #. Zyx2S #: sf_form.xhp @@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt "" "par_id891612629836630\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. 2HBeC #: sf_form.xhp @@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt "" "par_id461612629836679\n" "help.text" msgid "Before submitting" -msgstr "" +msgstr "Avant l'envoi" #. 2fJrZ #: sf_form.xhp @@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "par_id131612629836291\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. BX4AH #: sf_form.xhp @@ -18653,7 +18653,7 @@ msgctxt "" "par_id151612629836151\n" "help.text" msgid "Confirm deletion" -msgstr "" +msgstr "Confirmer la suppression" #. W9izF #: sf_form.xhp @@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "par_id211612629836725\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. pDvPB #: sf_form.xhp @@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt "" "par_id361612629836624\n" "help.text" msgid "After record change" -msgstr "" +msgstr "Après le changement d'enregistrement" #. WprGG #: sf_form.xhp @@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "par_id311612629836481\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. Xn2CS #: sf_form.xhp @@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt "" "par_id721612629836752\n" "help.text" msgid "Error occurred" -msgstr "" +msgstr "Erreur survenue" #. B3zCy #: sf_form.xhp @@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt "" "par_id981612629836116\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. L3Ac6 #: sf_form.xhp @@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt "" "par_id381612629836635\n" "help.text" msgid "When loading" -msgstr "" +msgstr "Lors du chargement" #. 9Z9vv #: sf_form.xhp @@ -18716,7 +18716,7 @@ msgctxt "" "par_id711612629836704\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. XL4Js #: sf_form.xhp @@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt "" "par_id35161262983642\n" "help.text" msgid "When reloading" -msgstr "" +msgstr "Lors du rechargement" #. P6DEi #: sf_form.xhp @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "par_id44161677878329\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. ywCsh #: sf_form.xhp @@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "par_id661616778783899\n" "help.text" msgid "Before reloading" -msgstr "" +msgstr "Avant le rechargement" #. eGnRj #: sf_form.xhp @@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt "" "par_id651616778529764\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. E6JUH #: sf_form.xhp @@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt "" "par_id311616778529570\n" "help.text" msgid "After resetting" -msgstr "" +msgstr "Après le rétablissement" #. VDAk5 #: sf_form.xhp @@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt "" "par_id601616778529481\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. 99FfH #: sf_form.xhp @@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt "" "par_id351616778529352\n" "help.text" msgid "After record action" -msgstr "" +msgstr "Après l'action d'enregistrement" #. CxndA #: sf_form.xhp @@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "par_id711616778529292\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. DTDCq #: sf_form.xhp @@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt "" "par_id981616778529250\n" "help.text" msgid "When unloading" -msgstr "" +msgstr "Lors du déchargement" #. iWroa #: sf_form.xhp @@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt "" "par_id521616778529932\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. pVPR9 #: sf_form.xhp @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "par_id511616778529291\n" "help.text" msgid "Before unloading" -msgstr "" +msgstr "Avant le déchargement" #. GWajw #: sf_form.xhp @@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "par_id961618181634322\n" "help.text" msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." -msgstr "" +msgstr "Pour en savoir plus sur les chaînes URI, reportez-vous à la <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Spécification de l'URI du cadre de script</link>." #. bkBH8 #: sf_form.xhp @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "par_id921606472825856\n" "help.text" msgid "List of methods in the Form service" -msgstr "" +msgstr "Liste des méthodes dans le service Form" #. KwDij #: sf_form.xhp @@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt "" "par_id871583933076448\n" "help.text" msgid "Sets the focus on the current <literal>Form</literal> instance. Returns <literal>True</literal> if focusing was successful." -msgstr "" +msgstr "Définit le focus sur l'instance actuelle de <literal>Form</literal>. Renvoie <literal>True</literal> si la mise au point a réussi." #. 9qj5F #: sf_form.xhp @@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt "" "par_id81616858956290\n" "help.text" msgid "The behavior of the <literal>Activate</literal> method depends on the type of document where the form is located:" -msgstr "" +msgstr "Le comportement de la méthode <literal>Activate</literal> dépend du type de document où se trouve le formulaire :" #. YVgyr #: sf_form.xhp @@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt "" "par_id761616858967361\n" "help.text" msgid "<emph>In Writer documents:</emph> Sets the focus on that document." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dans les documents Writer :</emph> définit le focus sur ce document." #. HKFTw #: sf_form.xhp @@ -18869,7 +18869,7 @@ msgctxt "" "par_id931616859010103\n" "help.text" msgid "<emph>In Calc documents:</emph> Sets the focus on the sheet to which the form belongs." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dans les documents Calc :</emph> définit le focus sur la feuille à laquelle appartient le formulaire." #. 6jx5G #: sf_form.xhp @@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt "" "par_id41616859019478\n" "help.text" msgid "<emph>In Base documents:</emph> Sets the focus on the <literal>FormDocument</literal> the <literal>Form</literal> refers to." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dans les documents Base :</emph> définit le focus sur <literal>FormDocument</literal> auquel <literal>Form</literal> fait référence." #. J5C7y #: sf_form.xhp @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "par_id921618228229529\n" "help.text" msgid "The following example assumes you want to activate the form named <literal>FormA</literal> located in <literal>Sheet1</literal> of the currently open Calc file. It first gets access to the document using the <literal>Document</literal> service and <literal>ThisComponent</literal> and then activates the form." -msgstr "" +msgstr "L'exemple suivant suppose que vous souhaitez activer le formulaire nommé <literal>FormA</literal> situé dans <literal>Sheet1</literal> du fichier Calc actuellement ouvert. Il obtient d'abord l'accès au document à l'aide du service <literal>Document</literal> et de <literal>ThisComponent</literal>, puis active le formulaire." #. 4EC5M #: sf_form.xhp @@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt "" "bas_id21618228468066\n" "help.text" msgid "'Gets hold of the form that will be activated" -msgstr "" +msgstr "'Prend en main le formulaire qui sera activé" #. M2Wks #: sf_form.xhp @@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt "" "bas_id201618228487565\n" "help.text" msgid "'Activates the form" -msgstr "" +msgstr "'Active le formulaire" #. YHxMm #: sf_form.xhp @@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt "" "par_id81618228720782\n" "help.text" msgid "<literal>ThisComponent</literal> applies to Calc and Writer documents. For Base documents use <literal>ThisDataBaseDocument</literal>." -msgstr "" +msgstr "<literal>ThisComponent</literal> s'applique aux documents Calc et Writer. Pour les documents Base, utilisez <literal>ThisDataBaseDocument</literal>." #. QznyJ #: sf_form.xhp @@ -18923,7 +18923,7 @@ msgctxt "" "par_id501616860541195\n" "help.text" msgid "Closes the form document containing the actual <literal>Form</literal> instance. The <literal>Form</literal> instance is disposed." -msgstr "" +msgstr "Ferme le document de formulaire contenant l'instance réelle de <literal>Form</literal>. L'instance <literal>Form</literal> est supprimée." #. CcCpD #: sf_form.xhp @@ -18932,7 +18932,7 @@ msgctxt "" "par_id611618229004669\n" "help.text" msgid "This method only closes form documents located in Base documents. If the form is stored in a Writer or Calc document, calling <literal>CloseFormDocument</literal> will have no effect." -msgstr "" +msgstr "Cette méthode ne ferme que les documents de formulaire situés dans les documents Base. Si le formulaire est stocké dans un document Writer ou Calc, appeler <literal>CloseFormDocument</literal> n'aura aucun effet." #. a8CxQ #: sf_form.xhp @@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt "" "par_id161584541257982\n" "help.text" msgid "The value returned by the <literal>Controls</literal> method depends on the arguments provided:" -msgstr "" +msgstr "La valeur renvoyée par la méthode <literal>Controls</literal> dépend des arguments fournis :" #. VXWwg #: sf_form.xhp @@ -18950,7 +18950,7 @@ msgctxt "" "par_id421598179770993\n" "help.text" msgid "If the method is called <emph>without arguments</emph>, then it returns the list of the controls contained in the form. Be aware that the returned list does not contain any subform controls." -msgstr "" +msgstr "Si la méthode est appelée <emph>sans arguments</emph>, alors elle retourne la liste des champs contenus dans le formulaire. Sachez que la liste renvoyée ne contient aucun contrôle de sous-formulaire." #. SsiUX #: sf_form.xhp @@ -18959,7 +18959,7 @@ msgctxt "" "par_id81598185229301\n" "help.text" msgid "If the optional <literal>ControlName</literal> argument is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance referring to the specified control." -msgstr "" +msgstr "Si l'argument facultatif <literal>ControlName</literal> est fourni, la méthode renvoie une instance de classe <literal>FormControl</literal> faisant référence au contrôle spécifié." #. 7CFJU #: sf_form.xhp @@ -18968,7 +18968,7 @@ msgctxt "" "par_id1001584541257789\n" "help.text" msgid "<emph>controlname</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." -msgstr "" +msgstr "<emph>controlname</emph> : un nom de contrôle valide sous forme de chaîne sensible à la casse. S'il est absent, la liste des noms de contrôle est renvoyée sous la forme d'une matrice de base zéro." #. PTqJ2 #: sf_form.xhp @@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt "" "par_id291616861407907\n" "help.text" msgid "Return a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link> instance giving access to the execution of SQL commands on the database the current form is connected to and/or that is stored in the current Base document." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une instance <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link> donnant accès à l'exécution des commandes SQL sur la base de données à laquelle le formulaire actif est connecté et/ou qui est stocké dans le document Base actif." #. fZRst #: sf_form.xhp @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt "" "par_id991616861417207\n" "help.text" msgid "Each form has its own database connection, except in Base documents where they all share the same connection." -msgstr "" +msgstr "Chaque formulaire a sa propre connexion à la base de données, sauf dans les documents Base où ils partagent tous la même connexion." #. wFSWb #: sf_form.xhp @@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "par_id701616861134906\n" "help.text" msgid "<emph>user, password</emph>: The login optional parameters (Default = \"\")." -msgstr "" +msgstr "<emph>user, password</emph> : Les paramètres optionnels de connexion (par défaut = \"\")." #. 83Jju #: sf_form.xhp @@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "par_id771616861842867\n" "help.text" msgid "The form cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Le curseur de formulaire est positionné sur le premier enregistrement. Renvoie <literal>True</literal> en cas de succès." #. rapRE #: sf_form.xhp @@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt "" "par_id331616863143187\n" "help.text" msgid "The form cursor is positioned on the last record. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Le curseur de formulaire est positionné sur le dernier enregistrement. Renvoie <literal>True</literal> en cas de succès." #. HZELb #: sf_form.xhp @@ -19022,7 +19022,7 @@ msgctxt "" "par_id361616863143954\n" "help.text" msgid "The form cursor is positioned on the new record area. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Le curseur de formulaire est positionné sur la nouvelle zone d'enregistrement. Renvoie <literal>True</literal> en cas de succès." #. 2QwcR #: sf_form.xhp @@ -19031,7 +19031,7 @@ msgctxt "" "par_id541616863143461\n" "help.text" msgid "The form cursor is positioned on the next record. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Le curseur de formulaire est positionné sur l'enregistrement suivant. Renvoie <literal>True</literal> en cas de succès." #. a2gGn #: sf_form.xhp @@ -19040,7 +19040,7 @@ msgctxt "" "par_id271616863582607\n" "help.text" msgid "<emph>offset</emph>: The number of records to go forward (Default = 1)." -msgstr "" +msgstr "<emph>offset</emph> : le nombre d'enregistrements à avancer (par défaut = 1)." #. e6huC #: sf_form.xhp @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt "" "par_id616168637945\n" "help.text" msgid "The form cursor is positioned on the previous record. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Le curseur de formulaire est positionné sur l'enregistrement précédent. Renvoie <literal>True</literal> en cas de succès." #. tAnVw #: sf_form.xhp @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgctxt "" "par_id751616863794125\n" "help.text" msgid "<emph>offset</emph>: The number of records to go backwards (Default = 1)." -msgstr "" +msgstr "<emph>offset</emph> : le nombre d'enregistrements à reculer (par défaut = 1)." #. Kp4Wo #: sf_form.xhp @@ -19067,7 +19067,7 @@ msgctxt "" "par_id811616864216529\n" "help.text" msgid "Reloads the current data from the database and refreshes the form. The cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful." -msgstr "" +msgstr "Recharge les données actuelles de la base de données et actualise le formulaire. Le curseur est positionné sur le premier enregistrement. Renvoie <literal>True</literal> en cas de succès." #. 5gBGr #: sf_form.xhp @@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt "" "par_id891616864510614\n" "help.text" msgid "The value returned by the <literal>Subforms</literal> method depends on the arguments provided:" -msgstr "" +msgstr "La valeur renvoyée par la méthode <literal>Subforms</literal> dépend des arguments fournis :" #. 4yG2j #: sf_form.xhp @@ -19085,7 +19085,7 @@ msgctxt "" "par_id951616864510585\n" "help.text" msgid "If the method is called <emph>without any arguments</emph>, then it returns the list of subforms contained in the current form or subform instance." -msgstr "" +msgstr "Si la méthode est appelée <emph>sans aucun argument</emph>, alors elle renvoie la liste des sous-formulaires contenus dans le formulaire ou l'instance de sous-formulaire en cours." #. AD3Q6 #: sf_form.xhp @@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "par_id591616864510445\n" "help.text" msgid "If the optional <literal>subform</literal> argument is provided, the method returns a new <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> instance based on the specified form/subform name or index." -msgstr "" +msgstr "Si l'argument facultatif <literal>subform</literal> est fourni, la méthode renvoie une nouvelle instance <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> basée sur le nom ou l'index du formulaire/sous-formulaire spécifié." #. GCRsS #: sf_form.xhp @@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "par_id341616864510747\n" "help.text" msgid "<emph>subform</emph>: A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index." -msgstr "" +msgstr "<emph>sous-formulaire</emph> : un sous-formulaire stocké dans l'instance actuelle de la classe <literal>Form</literal> donnée par son nom ou son index." #. uKm6R #: sf_form.xhp @@ -19112,7 +19112,7 @@ msgctxt "" "par_id211618230389251\n" "help.text" msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>subform = 0</literal> to get access to it." -msgstr "" +msgstr "Lorsque cet argument est absent, la méthode renvoie une liste des sous-formulaires disponibles sous la forme d'une matrice de base zéro. Si le formulaire a un seul sous-formulaire, vous pouvez définir <literal>subform = 0</literal> pour y accéder." #. CfGgB #: sf_formcontrol.xhp @@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDocuments.FormControl service" -msgstr "" +msgstr "Service SFDocuments.FormControl" #. U4CgG #: sf_formcontrol.xhp @@ -19130,7 +19130,7 @@ msgctxt "" "bm_id781582391760253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FormControlService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FormControlService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\">Service <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal></link></variable>" #. XFkrG #: sf_formcontrol.xhp @@ -19139,7 +19139,7 @@ msgctxt "" "par_id931583589764919\n" "help.text" msgid "The <literal>FormControl</literal> service provides access to the controls that belong to a form, a subform or a table control of a <literal>FormDocument</literal>. Each instance of the <literal>FormControl</literal> service refers to a single control in the form. This service allows users to:" -msgstr "" +msgstr "Le service <literal>FormControl</literal> permet d'accéder aux contrôles appartenant à un formulaire, un sous-formulaire ou un contrôle de table d'un <literal>FormDocument</literal>. Chaque instance du service <literal>FormControl</literal> fait référence à un seul contrôle dans le formulaire. Ce service permet aux utilisateurs de :" #. irNFC #: sf_formcontrol.xhp @@ -19148,7 +19148,7 @@ msgctxt "" "par_id451618771561326\n" "help.text" msgid "Get and set the properties of the control represented by the <literal>FormControl</literal> instance." -msgstr "" +msgstr "Obtenez et définissez les propriétés du contrôle représenté par l'instance <literal>FormControl</literal>." #. S5aH9 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19157,7 +19157,7 @@ msgctxt "" "par_id601618771565183\n" "help.text" msgid "Access the current value displayed by the control." -msgstr "" +msgstr "Accéder à la valeur active affichée par le champ." #. P5xzV #: sf_formcontrol.xhp @@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "par_id981618771567951\n" "help.text" msgid "Set the focus on the desired control." -msgstr "" +msgstr "Régler le focus sur le contrôle souhaité." #. LUDRM #: sf_formcontrol.xhp @@ -19175,7 +19175,7 @@ msgctxt "" "par_id301616939922857\n" "help.text" msgid "To use the <literal>FormControl</literal> service in a particular form, subform or table control, all controls must have unique names." -msgstr "" +msgstr "Pour utiliser le service <literal>FormControl</literal> dans un contrôle de formulaire, de sous-formulaire ou de table particulier, tous les contrôles doivent avoir des noms uniques." #. JMFEb #: sf_formcontrol.xhp @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "par_id541618771629112\n" "help.text" msgid "Radio buttons that share the same group name must also have unique control names." -msgstr "" +msgstr "Les boutons radio qui partagent le même nom de groupe doivent également avoir des noms de contrôle uniques." #. mAwyv #: sf_formcontrol.xhp @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgctxt "" "par_id51618771641273\n" "help.text" msgid "The main purpose of the <literal>FormControl</literal> service is setting and getting the properties and values displayed by the controls in a form." -msgstr "" +msgstr "L'objectif principal du service <literal>FormControl</literal> est de définir et d'obtenir les propriétés et les valeurs affichées par les contrôles dans un formulaire." #. egjZu #: sf_formcontrol.xhp @@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt "" "par_id81618774023346\n" "help.text" msgid "All controls have a <literal>Value</literal> property. However, its contents will vary according to the control type. For more information, read <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">The <literal>Value</literal> Property</link> below." -msgstr "" +msgstr "Tous les contrôles ont une propriété <literal>Value</literal>. Cependant, son contenu variera selon le type de contrôle. Pour plus d'informations, lisez <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">La propriété <literal>Value</literal></link> ci-dessous." #. kF29h #: sf_formcontrol.xhp @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "par_id881618771651907\n" "help.text" msgid "It is also possible to format the controls via the <literal>XControlModel</literal> and <literal>XControlView</literal> properties." -msgstr "" +msgstr "Il est également possible de formater les champs via les propriétés <literal>XControlModel</literal> et <literal>XControlView</literal>." #. SGsH8 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19220,7 +19220,7 @@ msgctxt "" "par_id891598188164936\n" "help.text" msgid "The <literal>SFDocuments.FormControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>SFDocuments.Form</literal></link> service." -msgstr "" +msgstr "Le service <literal>SFDocuments.FormControl</literal> est étroitement lié au service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>SFDocuments.Form</literal></link> ." #. rUEuw #: sf_formcontrol.xhp @@ -19229,7 +19229,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Invocation du service" #. pzkhK #: sf_formcontrol.xhp @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>FormControl</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "Avant d'utiliser le service <literal>FormControl</literal>, la bibliothèque <literal>ScriptForge</literal> doit être chargée ou importée :" #. BeDqF #: sf_formcontrol.xhp @@ -19247,7 +19247,7 @@ msgctxt "" "par_id361598174756160\n" "help.text" msgid "The <literal>FormControl</literal> service is invoked from an existing <literal>Form</literal> service instance through its <literal>Controls</literal> method." -msgstr "" +msgstr "Le service <literal>FormControl</literal> est invoqué à partir d'une instance de service <literal>Form</literal> existante via sa méthode <literal>Controls</literal>." #. 56bE7 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19256,7 +19256,7 @@ msgctxt "" "pyc_id721622556808773\n" "help.text" msgid "control.Value = 'Current Time = ' + strftime(\"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\", localtime())" -msgstr "" +msgstr "control.Value = 'Current Time = ' + strftime(\"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\", localtime())" #. LG9Md #: sf_formcontrol.xhp @@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt "" "par_id781618772761258\n" "help.text" msgid "To learn more about how to open a <literal>FormDocument</literal> and get access to its forms, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">SFDocuments.Form</link> service help page." -msgstr "" +msgstr "Pour en savoir plus sur l'ouverture de <literal>FormDocument</literal> et accéder à ses formulaires, consultez l page d'aide au service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\">SFDocuments.Form</link>." #. qeXCN #: sf_formcontrol.xhp @@ -19274,7 +19274,7 @@ msgctxt "" "par_id951598174966322\n" "help.text" msgid "Alternatively a <literal>FormControl</literal> instance can be retrieved via the <literal>SFDocuments.FormEvent</literal> service, which returns the <literal>SFDocuments.FormControl</literal> class instance that triggered the event." -msgstr "" +msgstr "Alternativement, une instance <literal>FormControl</literal> peut être récupérée via le service <literal>SFDocuments.FormEvent</literal>, qui renvoie l'instance de classe <literal>SFDocuments.FormControl</literal> qui a déclenché l'événement." #. bSfxy #: sf_formcontrol.xhp @@ -19283,7 +19283,7 @@ msgctxt "" "bas_id801598175242937\n" "help.text" msgid "' oControl now represents the instance of the FormControl class that triggered the current event" -msgstr "" +msgstr "' oControl représente maintenant l'instance de la classe FormControl qui a déclenché l'événement actif" #. EgCtB #: sf_formcontrol.xhp @@ -19292,7 +19292,7 @@ msgctxt "" "par_id251598176312571\n" "help.text" msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDocuments.\"</literal> may be omitted." -msgstr "" +msgstr "Notez que dans les exemples précédents, le préfixe <literal>\"SFDocuments.\"</literal> peut être omis." #. 7gE8Y #: sf_formcontrol.xhp @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt "" "par_id951618773412097\n" "help.text" msgid "The <literal>FormEvent</literal> service is used exclusively to create instances of the <literal>SFDocuments.Form</literal> and <literal>SFDocuments.FormControl</literal> services when a form or control event takes place." -msgstr "" +msgstr "Le service <literal>FormEvent</literal> est utilisé exclusivement pour créer des instances des services <literal>SFDocuments.Form</literal> et <literal>SFDocuments.FormControl</literal> lorsqu'un événement de formulaire ou de contrôle a lieu." #. AppFj #: sf_formcontrol.xhp @@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt "" "hd_id71598455687512\n" "help.text" msgid "Control types" -msgstr "" +msgstr "Types de contrôle" #. ezcW8 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19319,7 +19319,7 @@ msgctxt "" "par_id851598455863395\n" "help.text" msgid "The <literal>FormControl</literal> service is available for the following control types:" -msgstr "" +msgstr "Le service <literal>FormControl</literal> est disponible pour les types de contrôle suivants :" #. BESBv #: sf_formcontrol.xhp @@ -19328,7 +19328,7 @@ msgctxt "" "hd_id651583668365757\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés" #. VrBfK #: sf_formcontrol.xhp @@ -19337,7 +19337,7 @@ msgctxt "" "par_id871583668386455\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. hDr9G #: sf_formcontrol.xhp @@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt "" "par_id491583668386455\n" "help.text" msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Lecture seule" #. kWac7 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19355,7 +19355,7 @@ msgctxt "" "par_id271583668474014\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. dXwGN #: sf_formcontrol.xhp @@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt "" "par_id291598538799794\n" "help.text" msgid "Applicable to" -msgstr "" +msgstr "Applicable à" #. bEQWc #: sf_formcontrol.xhp @@ -19373,7 +19373,7 @@ msgctxt "" "par_id401583668386455\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. N3ejK #: sf_formcontrol.xhp @@ -19382,7 +19382,7 @@ msgctxt "" "par_id371583668519172\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. PszFp #: sf_formcontrol.xhp @@ -19391,7 +19391,7 @@ msgctxt "" "par_id771583668386455\n" "help.text" msgid "Specifies the action triggered when the button is clicked. Accepted values are: <literal>none</literal>, <literal>submitForm</literal>, <literal>resetForm</literal>, <literal>refreshForm</literal>, <literal>moveToFirst</literal>, <literal>moveToLast</literal>, <literal>moveToNext</literal>, <literal>moveToPrev</literal>, <literal>saveRecord</literal>, <literal>moveToNew</literal>, <literal>deleteRecord</literal>, <literal>undoRecord</literal>." -msgstr "" +msgstr "Spécifie l'action déclenchée lorsque le bouton est cliqué. Les valeurs acceptées sont : <literal>none</literal>, <literal>submitForm</literal>, <literal>resetForm</literal>, <literal>refreshForm</literal>, <literal>moveToFirst</literal>, <literal>moveToLast</literal>, <literal>moveToNext</literal>, <literal>moveToPrev</literal>, <literal>saveRecord</literal>, <literal>moveToNew</literal>, <literal>deleteRecord</literal>, <literal>undoRecord</literal>." #. fmzNT #: sf_formcontrol.xhp @@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt "" "par_id541583839708548\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. 62Bud #: sf_formcontrol.xhp @@ -19409,7 +19409,7 @@ msgctxt "" "par_id731583839708412\n" "help.text" msgid "Specifies the text displayed by the control." -msgstr "" +msgstr "Spécifie le texte affiché par le contrôle." #. nFFDY #: sf_formcontrol.xhp @@ -19418,7 +19418,7 @@ msgctxt "" "par_id411616942306677\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. 8H6BR #: sf_formcontrol.xhp @@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt "" "par_id461616942306745\n" "help.text" msgid "Specifies the rowset field mapped onto the current control." -msgstr "" +msgstr "Spécifie le champ d'ensemble de lignes mappé sur le contrôle actuel." #. AJUH6 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19436,7 +19436,7 @@ msgctxt "" "par_id761584027709516\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. Enqxp #: sf_formcontrol.xhp @@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt "" "par_id261598539120502\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tous" #. FsCJK #: sf_formcontrol.xhp @@ -19454,7 +19454,7 @@ msgctxt "" "par_id971584027709752\n" "help.text" msgid "One of the control types listed above." -msgstr "" +msgstr "L'un des types de contrôle énumérés ci-dessus." #. DH84k #: sf_formcontrol.xhp @@ -19463,7 +19463,7 @@ msgctxt "" "par_id31583839767743\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. pRrwC #: sf_formcontrol.xhp @@ -19472,7 +19472,7 @@ msgctxt "" "par_id111583839767195\n" "help.text" msgid "Specifies whether a command button is the default OK button." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si un bouton de commande est le bouton par défaut OK." #. 2dP2A #: sf_formcontrol.xhp @@ -19481,7 +19481,7 @@ msgctxt "" "par_id241616942739459\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. Sukx9 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19490,7 +19490,7 @@ msgctxt "" "par_id271616942739359\n" "help.text" msgid "Specifies the default value used to initialize a control in a new record." -msgstr "" +msgstr "Spécifie la valeur par défaut utilisée pour initialiser un contrôle dans un nouvel enregistrement." #. nFBUQ #: sf_formcontrol.xhp @@ -19499,7 +19499,7 @@ msgctxt "" "par_id771583839920487\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. fQYqd #: sf_formcontrol.xhp @@ -19508,7 +19508,7 @@ msgctxt "" "par_id891598539196786\n" "help.text" msgid "All (except HiddenControl)" -msgstr "" +msgstr "Tous (sauf HiddenControl)" #. MmDQ5 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19517,7 +19517,7 @@ msgctxt "" "par_id451583839920858\n" "help.text" msgid "Specifies if the control is accessible with the cursor." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si le contrôle est accessible avec le curseur." #. VDkDh #: sf_formcontrol.xhp @@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt "" "par_id571588333908716\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. 8X3Ho #: sf_formcontrol.xhp @@ -19535,7 +19535,7 @@ msgctxt "" "par_id721588333908708\n" "help.text" msgid "Specifies the format used to display dates and times. It must be one of following strings:" -msgstr "" +msgstr "Spécifie le format utilisé pour afficher les dates et les heures. Il doit s'agir de l'une des chaînes suivantes :" #. 6CqCN #: sf_formcontrol.xhp @@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt "" "par_id891598456980194\n" "help.text" msgid "For dates: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\" , \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"." -msgstr "" +msgstr "Pour les dates: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\" , \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"." #. f6gni #: sf_formcontrol.xhp @@ -19553,7 +19553,7 @@ msgctxt "" "par_id221598456991070\n" "help.text" msgid "For times: \"24h short\", \"24h long\", \"12h short\", \"12h long\"." -msgstr "" +msgstr "Pour les heures : \"24h short\", \"24h long\", \"12h short\", \"12h long\"." #. RqjAh #: sf_formcontrol.xhp @@ -19562,7 +19562,7 @@ msgctxt "" "par_id501583774433513\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. E4aHX #: sf_formcontrol.xhp @@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt "" "par_id151598177605296\n" "help.text" msgid "Returns the number of rows in a ListBox or a ComboBox." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le nombre de lignes dans une ListBox ou une ComboBox." #. ApC5v #: sf_formcontrol.xhp @@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt "" "par_id271588334016191\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. XQ3AV #: sf_formcontrol.xhp @@ -19589,7 +19589,7 @@ msgctxt "" "par_id251588334016874\n" "help.text" msgid "Specifies which item is selected in a ListBox or ComboBox. In case of multiple selection, the index of the first item is returned or only one item is set." -msgstr "" +msgstr "Spécifie quel élément est sélectionné dans une ListBox ou une ComboBox. En cas de sélection multiple, l'index du premier élément est renvoyé ou un seul élément est défini." #. 5DjjX #: sf_formcontrol.xhp @@ -19598,7 +19598,7 @@ msgctxt "" "par_id891616944120697\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. nNqW5 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt "" "par_id901616944120614\n" "help.text" msgid "Specifies the data contained in a ComboBox or a ListBox as a zero-based array of string values." -msgstr "" +msgstr "Spécifie les données contenues dans une ComboBox ou une ListBox sous la forme d'une matrice de base zéro de valeurs de chaîne." #. rvVZ7 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19616,7 +19616,7 @@ msgctxt "" "par_id21616944586559\n" "help.text" msgid "Combined with <literal>ListSourceType</literal>, may also contain the name of a table, a query or a complete <literal>SQL</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "Combiné avec <literal>ListSourceType</literal>, peut également contenir le nom d'une table, une requête ou une instruction <literal>SQL</literal> complète." #. jqgF5 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19625,7 +19625,7 @@ msgctxt "" "par_id821616944631740\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. sqr2g #: sf_formcontrol.xhp @@ -19634,7 +19634,7 @@ msgctxt "" "par_id131616944631625\n" "help.text" msgid "Specifies the type of data contained in a combobox or a listbox." -msgstr "" +msgstr "Spécifie le type de données contenues dans une zone de liste ou une zone combinée." #. GzpAN #: sf_formcontrol.xhp @@ -19643,7 +19643,7 @@ msgctxt "" "par_id881616944631341\n" "help.text" msgid "It must be one of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link> constants." -msgstr "" +msgstr "Cela doit être une des constantes <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link>." #. BQ7JE #: sf_formcontrol.xhp @@ -19652,7 +19652,7 @@ msgctxt "" "par_id961598457655506\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. EV4jD #: sf_formcontrol.xhp @@ -19661,7 +19661,7 @@ msgctxt "" "par_id2159845765568\n" "help.text" msgid "Specifies if the control is read-only." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si le contrôle est en lecture seule." #. CXDED #: sf_formcontrol.xhp @@ -19670,7 +19670,7 @@ msgctxt "" "par_id621598457951781\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. e7HnA #: sf_formcontrol.xhp @@ -19679,7 +19679,7 @@ msgctxt "" "par_id821598457951782\n" "help.text" msgid "Specifies whether the user can select multiple items in a listbox." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si un utilisateur peut sélectionner plusieurs éléments dans une liste déroulante." #. TZuvX #: sf_formcontrol.xhp @@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt "" "par_id351598458170114\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. AtLKa #: sf_formcontrol.xhp @@ -19697,7 +19697,7 @@ msgctxt "" "par_id151598539764402\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tous" #. EuBGK #: sf_formcontrol.xhp @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "par_id621598458170392\n" "help.text" msgid "The name of the control." -msgstr "" +msgstr "Le nom du contrôle." #. SNTgh #: sf_formcontrol.xhp @@ -19715,7 +19715,7 @@ msgctxt "" "par_id161598458580581\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. CTjAM #: sf_formcontrol.xhp @@ -19724,7 +19724,7 @@ msgctxt "" "par_id181598539807426\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tous" #. z8w8o #: sf_formcontrol.xhp @@ -19733,7 +19733,7 @@ msgctxt "" "par_id801598458580456\n" "help.text" msgid "Depending on the parent type, a form, a subform or a tablecontrol, returns the parent <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> or <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> class object instance." -msgstr "" +msgstr "Selon le type de parent, un formulaire, un sous-formulaire ou un contrôle de table, renvoie le parent <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> ou l'instance d'objet de classe <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal>." #. fyoXF #: sf_formcontrol.xhp @@ -19742,7 +19742,7 @@ msgctxt "" "par_id971598458773352\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. RnXeR #: sf_formcontrol.xhp @@ -19751,7 +19751,7 @@ msgctxt "" "par_id451598458773588\n" "help.text" msgid "Specifies the file name containing a bitmap or other type of graphic to be displayed on the control. The filename must comply with the <literal>FileNaming</literal> attribute of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Spécifie le nom du fichier contenant un bitmap ou un autre type de graphique à afficher sur le contrôle. Le nom de fichier doit être conforme à l'attribut <literal>FileNaming</literal> du service <literal>ScriptForge.FileSystem</literal>." #. PHBtj #: sf_formcontrol.xhp @@ -19760,7 +19760,7 @@ msgctxt "" "par_id251616946015886\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. oYA7V #: sf_formcontrol.xhp @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "par_id91616946015258\n" "help.text" msgid "A control is said required when the underlying data must not contain a <literal>null</literal> value." -msgstr "" +msgstr "Un contrôle est dit requis lorsque les données sous-jacentes ne doivent pas contenir de valeur <literal>null</literal>." #. NbTpX #: sf_formcontrol.xhp @@ -19778,7 +19778,7 @@ msgctxt "" "par_id781598516764550\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. Rv448 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19787,7 +19787,7 @@ msgctxt "" "par_id11159851676440\n" "help.text" msgid "Gives access to the text being displayed by the control." -msgstr "" +msgstr "Donne accès au texte affiché par le contrôle." #. 7kxit #: sf_formcontrol.xhp @@ -19796,7 +19796,7 @@ msgctxt "" "par_id411598517275112\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. MNqBi #: sf_formcontrol.xhp @@ -19805,7 +19805,7 @@ msgctxt "" "par_id171598539985022\n" "help.text" msgid "All (except HiddenControl)" -msgstr "" +msgstr "Tous (sauf HiddenControl)" #. VXR9Y #: sf_formcontrol.xhp @@ -19814,7 +19814,7 @@ msgctxt "" "par_id651598517275384\n" "help.text" msgid "Specifies the text that appears as a tooltip when you hover the mouse pointer over the control." -msgstr "" +msgstr "Spécifie le texte qui apparaît sous forme d'info-bulle lorsque le contrôle est survolé par le pointeur de la souris." #. Awzep #: sf_formcontrol.xhp @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgctxt "" "par_id821598517418463\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. 6S5EL #: sf_formcontrol.xhp @@ -19832,7 +19832,7 @@ msgctxt "" "par_id141598517418822\n" "help.text" msgid "Specifies if the checkbox control may appear dimmed (grayed) or not." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si le contrôle de la case à cocher peut apparaître grisé ou non." #. mCQFz #: sf_formcontrol.xhp @@ -19841,7 +19841,7 @@ msgctxt "" "par_id701598517671373\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. vD3X4 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19850,7 +19850,7 @@ msgctxt "" "par_id1001598540024225\n" "help.text" msgid "This property depends on the current control type. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">The <literal>Value</literal> property</link> for more information." -msgstr "" +msgstr "Cette propriété dépend du type de champ actif. Reportez-vous à <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">La propriété <literal>Value</literal></link> pour plus d'informations." #. ybVim #: sf_formcontrol.xhp @@ -19859,7 +19859,7 @@ msgctxt "" "par_id661598517730941\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. G52FE #: sf_formcontrol.xhp @@ -19868,7 +19868,7 @@ msgctxt "" "par_id761598540042290\n" "help.text" msgid "All (except HiddenControl)" -msgstr "" +msgstr "Tous (sauf HiddenControl)" #. 5juZG #: sf_formcontrol.xhp @@ -19877,7 +19877,7 @@ msgctxt "" "par_id881598517730836\n" "help.text" msgid "Specifies if the control is hidden or visible." -msgstr "" +msgstr "Spécifie si le contrôle est masqué ou visible." #. FAYCA #: sf_formcontrol.xhp @@ -19886,7 +19886,7 @@ msgctxt "" "par_id451598177924437\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. UZ7ug #: sf_formcontrol.xhp @@ -19895,7 +19895,7 @@ msgctxt "" "par_id94159817792441\n" "help.text" msgid "UNO<br/>object" -msgstr "" +msgstr "Objet<br/>UNO" #. 65CSA #: sf_formcontrol.xhp @@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt "" "par_id311598540066789\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tous" #. ceFhn #: sf_formcontrol.xhp @@ -19913,7 +19913,7 @@ msgctxt "" "par_id191598177924897\n" "help.text" msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\">UnoControlModel</link> in the API documentation for more information." -msgstr "" +msgstr "L'objet UNO représentant le modèle de contrôle. Reportez-vous à <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> et <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\">UnoControlModel</link> dans la documentation de l'interface de programmation d'application (API) pour des informations détaillées." #. FzDR6 #: sf_formcontrol.xhp @@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt "" "par_id811598178083501\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #. Bdvyd #: sf_formcontrol.xhp @@ -19931,7 +19931,7 @@ msgctxt "" "par_id981598178083938\n" "help.text" msgid "UNO<br/>object" -msgstr "" +msgstr "Objet<br/>UNO" #. DFQ5P #: sf_formcontrol.xhp @@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt "" "par_id551598540079329\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tous" #. fPcGS #: sf_formcontrol.xhp @@ -19949,7 +19949,7 @@ msgctxt "" "par_id731598178083442\n" "help.text" msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\">UnoControl</link> in the API documentation for more information." -msgstr "" +msgstr "L'objet UNO représentant la vue du contrôle. Reportez-vous à <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\">XControl</link> et <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\">UnoControl</link> dans la documentation de l'API pour plus d'informations." #. pqsod #: sf_formcontrol.xhp @@ -19958,7 +19958,7 @@ msgctxt "" "hd_id81598540704978\n" "help.text" msgid "The <variable id=\"ValueProperty\"><literal>Value</literal> property</variable>" -msgstr "" +msgstr "La propriété <variable id=\"ValueProperty\"><literal>Value</literal></variable>" #. PbEBw #: sf_formcontrol.xhp @@ -19967,7 +19967,7 @@ msgctxt "" "par_id10159854325492\n" "help.text" msgid "Control type" -msgstr "" +msgstr "Type de contrôle" #. bsmCC #: sf_formcontrol.xhp @@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "par_id741598543254158\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. MWgHB #: sf_formcontrol.xhp @@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "par_id961598543254444\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. FLUGH #: sf_formcontrol.xhp @@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt "" "par_id741598543254108\n" "help.text" msgid "Applicable to toggle buttons only." -msgstr "" +msgstr "Applicable aux boutons bascule uniquement." #. jpLCR #: sf_formcontrol.xhp @@ -20003,7 +20003,7 @@ msgctxt "" "par_id741598543254376\n" "help.text" msgid "Boolean or Integer" -msgstr "" +msgstr "Booléen ou Entier" #. ErAZY #: sf_formcontrol.xhp @@ -20012,7 +20012,7 @@ msgctxt "" "par_id521598543254630\n" "help.text" msgid "0, False: not checked<br/>1, True: checked<br/>2: grayed out, don't know (applicable if <literal>TripleState</literal> is <literal>True</literal>)" -msgstr "" +msgstr "0, False : non coché<br/>1, True : coché<br/>2 : grisé, ne sait pas (applicable si <literal>TripleState</literal> est <literal>True</literal>)" #. 3frrW #: sf_formcontrol.xhp @@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt "" "par_id331598543254947\n" "help.text" msgid "The selected value, as a String. The <literal>ListIndex</literal> property is an alternate option to access the index of the selected value." -msgstr "" +msgstr "La valeur sélectionnée, sous forme de chaîne. La propriété <literal>ListIndex</literal> est une option alternative pour accéder à l'index de la valeur sélectionnée." #. faEEm #: sf_formcontrol.xhp @@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt "" "par_id5159854325443\n" "help.text" msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "Numérique" #. VyagB #: sf_formcontrol.xhp @@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt "" "par_id971598543254757\n" "help.text" msgid "A file name formatted in accordance with the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Un nom de fichier formaté conformément à la propriété <literal>FileNaming</literal> du service <literal>ScriptForge.FileSystem</literal>" #. CaGtr #: sf_formcontrol.xhp @@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt "" "par_id221598543254760\n" "help.text" msgid "String or Numeric" -msgstr "" +msgstr "Chaîne ou numérique" #. gtxJY #: sf_formcontrol.xhp @@ -20057,7 +20057,7 @@ msgctxt "" "par_id42159854325422\n" "help.text" msgid "String or array of strings" -msgstr "" +msgstr "Chaîne ou matrice de chaînes" #. kBH32 #: sf_formcontrol.xhp @@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "par_id601598543254780\n" "help.text" msgid "The selected row(s) as a single string or an array of strings. Only a single value can be set. If the box is linked to a database, this property gets or sets the underlying data. Otherwise it gets or sets the data being displayed." -msgstr "" +msgstr "La ou les lignes sélectionnées sous la forme d'une chaîne unique ou d'une matrice de chaînes. Une seule valeur peut être définie. Si la boîte est liée à une base de données, cette propriété obtient ou définit les données sous-jacentes. Sinon, elle obtient ou définit les données affichées." #. f7EZX #: sf_formcontrol.xhp @@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt "" "par_id461598543254909\n" "help.text" msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "Numérique" #. DrhU9 #: sf_formcontrol.xhp @@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt "" "par_id851598543254624\n" "help.text" msgid "Each button has its own name. Multiple RadioButton controls are linked together when they share the same group name. If a RadioButton is set to <literal>True</literal>, the other related buttons are automatically set to <literal>False</literal>" -msgstr "" +msgstr "Chaque bouton a son propre nom. Plusieurs contrôles RadioButton sont liés lorsqu'ils partagent le même nom de groupe. Si un RadioButton est défini sur <literal>True</literal>, les autres boutons associés sont automatiquement définis sur <literal>False</literal>" #. WEsqT #: sf_formcontrol.xhp @@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt "" "par_id531598543254869\n" "help.text" msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "Numérique" #. LxeLY #: sf_formcontrol.xhp @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "par_id21598543254994\n" "help.text" msgid "Must be within the predefined bounds" -msgstr "" +msgstr "Doit être dans les limites prédéfinies" #. mpoa7 #: sf_formcontrol.xhp @@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt "" "par_id951616947400919\n" "help.text" msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "Numérique" #. x6ZLt #: sf_formcontrol.xhp @@ -20120,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "par_id48161694740085\n" "help.text" msgid "Must be within the predefined bounds" -msgstr "" +msgstr "Doit être dans les limites prédéfinies" #. UZLYC #: sf_formcontrol.xhp @@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "par_id441598543254738\n" "help.text" msgid "The text appearing in the field" -msgstr "" +msgstr "Le texte apparaissant dans le champ" #. WBHoJ #: sf_formcontrol.xhp @@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt "" "hd_id421612628828054\n" "help.text" msgid "Event properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de l'événement" #. tqnsA #: sf_formcontrol.xhp @@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt "" "par_id41612629140856\n" "help.text" msgid "The properties below return or set URI strings that define the script triggered by the event." -msgstr "" +msgstr "Les propriétés ci-dessous renvoient ou définissent des chaînes URI qui définissent le script déclenché par l'événement." #. 7Azyz #: sf_formcontrol.xhp @@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt "" "par_id961612628879819\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. N4btE #: sf_formcontrol.xhp @@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt "" "par_id401612628879819\n" "help.text" msgid "ReadOnly" -msgstr "" +msgstr "Lecture seule" #. RXoDM #: sf_formcontrol.xhp @@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt "" "par_id281612628879819\n" "help.text" msgid "Description as labeled in the Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Description telle qu'étiquetée dans l'EDI Basic" #. yhjPA #: sf_formcontrol.xhp @@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt "" "par_id91612707166532\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. HVTKN #: sf_formcontrol.xhp @@ -20192,7 +20192,7 @@ msgctxt "" "par_id291612707166258\n" "help.text" msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "Exécuter l'action" #. T5CTw #: sf_formcontrol.xhp @@ -20201,7 +20201,7 @@ msgctxt "" "par_id79161270716675\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. qs3LA #: sf_formcontrol.xhp @@ -20210,7 +20210,7 @@ msgctxt "" "par_id831612707166731\n" "help.text" msgid "While adjusting" -msgstr "" +msgstr "À l'ajustement" #. vUbN6 #: sf_formcontrol.xhp @@ -20219,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "par_id301616948330694\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. PopWN #: sf_formcontrol.xhp @@ -20228,7 +20228,7 @@ msgctxt "" "par_id901616948330305\n" "help.text" msgid "Approve action" -msgstr "" +msgstr "Accepter l'action" #. PmE7k #: sf_formcontrol.xhp @@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt "" "par_id821616948330888\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. rjQCJ #: sf_formcontrol.xhp @@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "par_id111616948330257\n" "help.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "" +msgstr "Avant la réinitialisation" #. octLi #: sf_formcontrol.xhp @@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "par_id271616948330553\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. D7yir #: sf_formcontrol.xhp @@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "par_id451616948330759\n" "help.text" msgid "Before updating" -msgstr "" +msgstr "Avant l'actualisation" #. YM7Nt #: sf_formcontrol.xhp @@ -20273,7 +20273,7 @@ msgctxt "" "par_id71616948330769\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. pHG54 #: sf_formcontrol.xhp @@ -20282,7 +20282,7 @@ msgctxt "" "par_id211616948330895\n" "help.text" msgid "Changed" -msgstr "" +msgstr "Modifié" #. UaRoN #: sf_formcontrol.xhp @@ -20291,7 +20291,7 @@ msgctxt "" "par_id121616948330654\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. tfW7M #: sf_formcontrol.xhp @@ -20300,7 +20300,7 @@ msgctxt "" "par_id2216169483303\n" "help.text" msgid "Error occurred" -msgstr "" +msgstr "Erreur survenue" #. vDFhJ #: sf_formcontrol.xhp @@ -20309,7 +20309,7 @@ msgctxt "" "par_id111612629836630\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. NN9FK #: sf_formcontrol.xhp @@ -20318,7 +20318,7 @@ msgctxt "" "par_id1001612629836902\n" "help.text" msgid "When receiving focus" -msgstr "" +msgstr "À la réception du focus" #. tLp7Y #: sf_formcontrol.xhp @@ -20327,7 +20327,7 @@ msgctxt "" "par_id291612629836294\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. DDcCF #: sf_formcontrol.xhp @@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt "" "par_id62161262983683\n" "help.text" msgid "When losing focus" -msgstr "" +msgstr "À la perte du focus" #. EBVQM #: sf_formcontrol.xhp @@ -20345,7 +20345,7 @@ msgctxt "" "par_id51612707354544\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. PLPUr #: sf_formcontrol.xhp @@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt "" "par_id211612707354899\n" "help.text" msgid "Item status changed" -msgstr "" +msgstr "Statut de l'élément modifié" #. zBci2 #: sf_formcontrol.xhp @@ -20363,7 +20363,7 @@ msgctxt "" "par_id81612629836634\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. vPrAA #: sf_formcontrol.xhp @@ -20372,7 +20372,7 @@ msgctxt "" "par_id881612629836744\n" "help.text" msgid "Key pressed" -msgstr "" +msgstr "Touche enfoncée" #. 8cFqR #: sf_formcontrol.xhp @@ -20381,7 +20381,7 @@ msgctxt "" "par_id591612629836830\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. 6rrBt #: sf_formcontrol.xhp @@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt "" "par_id161612629836775\n" "help.text" msgid "Key released" -msgstr "" +msgstr "Touche relâchée" #. 7Pzmy #: sf_formcontrol.xhp @@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt "" "par_id891612629836630\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. 2pMWG #: sf_formcontrol.xhp @@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt "" "par_id461612629836679\n" "help.text" msgid "Mouse moved while key presses" -msgstr "" +msgstr "Déplacement de la souris lors de l'appui sur une touche" #. SGYBr #: sf_formcontrol.xhp @@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt "" "par_id131612629836291\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. AJGQd #: sf_formcontrol.xhp @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt "" "par_id151612629836151\n" "help.text" msgid "Mouse inside" -msgstr "" +msgstr "Souris à l'intérieur" #. 6cFkB #: sf_formcontrol.xhp @@ -20435,7 +20435,7 @@ msgctxt "" "par_id211612629836725\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. tfmtf #: sf_formcontrol.xhp @@ -20444,7 +20444,7 @@ msgctxt "" "par_id361612629836624\n" "help.text" msgid "Mouse outside" -msgstr "" +msgstr "Souris à l'extérieur" #. 6E7WA #: sf_formcontrol.xhp @@ -20453,7 +20453,7 @@ msgctxt "" "par_id311612629836481\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. CeNku #: sf_formcontrol.xhp @@ -20462,7 +20462,7 @@ msgctxt "" "par_id721612629836752\n" "help.text" msgid "Mouse moved" -msgstr "" +msgstr "Souris déplacée" #. iSxsS #: sf_formcontrol.xhp @@ -20471,7 +20471,7 @@ msgctxt "" "par_id981612629836116\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. 9yirD #: sf_formcontrol.xhp @@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt "" "par_id381612629836635\n" "help.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" +msgstr "Bouton de la souris enfoncé" #. b6pFV #: sf_formcontrol.xhp @@ -20489,7 +20489,7 @@ msgctxt "" "par_id711612629836704\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. D5vXU #: sf_formcontrol.xhp @@ -20498,7 +20498,7 @@ msgctxt "" "par_id35161262983642\n" "help.text" msgid "Mouse button released" -msgstr "" +msgstr "Bouton de la souris relâché" #. 9Ui2H #: sf_formcontrol.xhp @@ -20507,7 +20507,7 @@ msgctxt "" "par_id31616948666215\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. mdLSp #: sf_formcontrol.xhp @@ -20516,7 +20516,7 @@ msgctxt "" "par_id951616948666674\n" "help.text" msgid "After resetting" -msgstr "" +msgstr "Après réinitialisation" #. jb4at #: sf_formcontrol.xhp @@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt "" "par_id811612707606330\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. m3Rb7 #: sf_formcontrol.xhp @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgctxt "" "par_id621612707606219\n" "help.text" msgid "Text modified" -msgstr "" +msgstr "Texte modifié" #. bfgkG #: sf_formcontrol.xhp @@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt "" "par_id41616948721642\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. imn6B #: sf_formcontrol.xhp @@ -20552,7 +20552,7 @@ msgctxt "" "par_id311616948721872\n" "help.text" msgid "After updating" -msgstr "" +msgstr "Après l'actualisation" #. PuSPh #: sf_formcontrol.xhp @@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt "" "par_id961618181634181\n" "help.text" msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>." -msgstr "" +msgstr "Pour en savoir plus sur les chaînes URI, reportez-vous à la <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Spécification de l'URI du cadre de script</link>." #. RpNkd #: sf_formcontrol.xhp @@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "List of Methods in the FormControl Service" -msgstr "" +msgstr "Liste des méthodes dans le service FormControl" #. CKZDf #: sf_formcontrol.xhp @@ -20579,7 +20579,7 @@ msgctxt "" "par_id161584541257982\n" "help.text" msgid "This method is applicable only to controls of the <literal>TableControl</literal> type. The returned value depends on the arguments provided." -msgstr "" +msgstr "Cette méthode est applicable uniquement aux contrôles du type <literal>TableControl</literal>. La valeur renvoyée dépend des arguments fournis." #. DB3PG #: sf_formcontrol.xhp @@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt "" "par_id701618777636827\n" "help.text" msgid "If the optional argument <literal>controlname</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned." -msgstr "" +msgstr "Si l'argument facultatif <literal>controlname</literal> est absent, alors une matrice de base zéro contenant les noms de tous les contrôles est renvoyée." #. GgAeu #: sf_formcontrol.xhp @@ -20597,7 +20597,7 @@ msgctxt "" "par_id851618777715892\n" "help.text" msgid "On the other hand, if a <literal>controlname</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control." -msgstr "" +msgstr "D'autre part, si un <literal>controlname</literal> est fourni, la méthode renvoie une instance de classe <literal>FormControl</literal> correspondant au contrôle spécifié." #. eoLJG #: sf_formcontrol.xhp @@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt "" "par_id1001584541257789\n" "help.text" msgid "<emph>controlname</emph>: A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." -msgstr "" +msgstr "<emph>controlname</emph> : un nom de contrôle valide sous forme de chaîne sensible à la casse. S'il est absent, la liste des noms de contrôle est renvoyée sous la forme d'une matrice de base zéro." #. F4Sdy #: sf_formcontrol.xhp @@ -20615,7 +20615,7 @@ msgctxt "" "bas_id471618778075117\n" "help.text" msgid "' Returns an Array with the names of all controls in \"myTableControl\"" -msgstr "" +msgstr "' Renvoie un tableau avec les noms de tous les contrôles dans \"myTableControl\"" #. YoHSo #: sf_formcontrol.xhp @@ -20624,7 +20624,7 @@ msgctxt "" "par_id931618778110273\n" "help.text" msgid "' Returns a FormControl class instance corresponding to \"myCheckBox\"" -msgstr "" +msgstr "' Renvoie une instance de classe FormControl correspondant à \"myCheckBox\"" #. AGA7Z #: sf_formcontrol.xhp @@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt "" "par_id391622559441530\n" "help.text" msgid "Using Python:" -msgstr "" +msgstr "En utilisant Python :" #. CprjV #: sf_formcontrol.xhp @@ -20642,7 +20642,7 @@ msgctxt "" "par_id871583933076448\n" "help.text" msgid "Sets the focus on the control. Returns <literal>True</literal> if focusing was successful." -msgstr "" +msgstr "Définit le focus sur le contrôle. Renvoie <literal>True</literal> si le focus a réussi." #. LuxFE #: sf_formcontrol.xhp @@ -20651,7 +20651,7 @@ msgctxt "" "par_id151598178880227\n" "help.text" msgid "This method is often called from a form or control event." -msgstr "" +msgstr "Cette méthode est souvent appelée depuis un formulaire ou un événement de contrôle." #. haAXC #: sf_formcontrol.xhp @@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "hd_id141618777179310\n" "help.text" msgid "Additional examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples supplémentaires" #. JopFS #: sf_formcontrol.xhp @@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt "" "par_id331618777195723\n" "help.text" msgid "Below are two examples that illustrate the use of the <literal>FormControl</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Voici deux exemples qui illustrent l'utilisation du service <literal>FormControl</literal>." #. 5iGmg #: sf_formcontrol.xhp @@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "par_id371618776324489\n" "help.text" msgid "The first example reads the current value in a ComboBox containing city names and writes it to a FixedTest control in a Form:" -msgstr "" +msgstr "Le premier exemple lit la valeur actuelle dans une zone combinée contenant des noms de ville et l'écrit dans un contrôle FixedTest dans un formulaire :" #. 3eh6E #: sf_formcontrol.xhp @@ -20687,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "pyc_id991622562833004\n" "help.text" msgid "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods" -msgstr "" +msgstr "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Méthodes de type basique" #. 8jneo #: sf_formcontrol.xhp @@ -20696,7 +20696,7 @@ msgctxt "" "pyc_id781622561048794\n" "help.text" msgid "lbl_city.Caption = \"Selected city: \" + combo_city.Value" -msgstr "" +msgstr "lbl_city.Caption = \"Selected city: \" + combo_city.Value" #. kz9SK #: sf_formcontrol.xhp @@ -20705,7 +20705,7 @@ msgctxt "" "par_id251618776614814\n" "help.text" msgid "The following code snippet can be used to process RadioButton controls that share the same group name. In this example, suppose there are three radio buttons with names <literal>optA</literal>, <literal>optB</literal> and <literal>optC</literal> and we wish to display the caption of the selected control." -msgstr "" +msgstr "L'extrait de code suivant peut être utilisé pour traiter les contrôles RadioButton qui partagent le même nom de groupe. Dans cet exemple, supposons qu'il y ait trois boutons radio avec les noms <literal>optA</literal>, <literal>optB</literal> et <literal>optC</literal> et que nous souhaitions afficher la légende du contrôle sélectionné." #. hRhNC #: sf_formcontrol.xhp @@ -20714,7 +20714,7 @@ msgctxt "" "bas_id251618776933304\n" "help.text" msgid "MsgBox \"Selected option: \" & optControl.Caption" -msgstr "" +msgstr "MsgBox \"Selected option: \" & optControl.Caption" #. YnBgM #: sf_formcontrol.xhp @@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt "" "pyc_id991622562822004\n" "help.text" msgid "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods" -msgstr "" +msgstr "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Méthodes de type basique" #. TNTT9 #: sf_formcontrol.xhp @@ -20732,7 +20732,7 @@ msgctxt "" "pyc_id441622562080419\n" "help.text" msgid "bas.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)" -msgstr "" +msgstr "bas.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)" #. czP76 #: sf_intro.xhp @@ -20741,7 +20741,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Python Scripts with ScriptForge" -msgstr "" +msgstr "Création de scripts Python avec ScriptForge" #. QFG5C #: sf_intro.xhp @@ -20750,7 +20750,7 @@ msgctxt "" "hd_id461623364876507\n" "help.text" msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Creating Python Scripts with <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\">Créer des scripts Python avec <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" #. 6JuA3 #: sf_intro.xhp @@ -20759,7 +20759,7 @@ msgctxt "" "hd_id361623410405420\n" "help.text" msgid "Differences between Basic and Python" -msgstr "" +msgstr "Différences entre Basic et Python" #. GwT9x #: sf_intro.xhp @@ -20768,7 +20768,7 @@ msgctxt "" "par_id41623410443946\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge library</link> is available both for Basic and Python. Most services, methods and properties work identically in both programming languages. However, due to differences in how each language works, <literal>ScriptForge</literal> users must be aware of some characteristics of the library when using Python:" -msgstr "" +msgstr "La <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">bibliothèque ScriptForge</link> est disponible pour Basic et Python. La plupart des services, méthodes et propriétés fonctionnent de manière identique dans les deux langages de programmation. Cependant, en raison des différences dans le fonctionnement de chaque langage, les utilisateurs de <literal>ScriptForge</literal> doivent être conscients de certaines caractéristiques de la bibliothèque lors de l'utilisation de Python :" #. HsKzK #: sf_intro.xhp @@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt "" "par_id551623410718241\n" "help.text" msgid "<emph>Methods and Property names:</emph> In Python, all methods and properties can be used in lowercased, ProperCased or camelCased formats." -msgstr "" +msgstr "<emph>Méthodes et noms de propriétés :</emph> en Python, toutes les méthodes et propriétés peuvent être utilisées dans les formats minuscules, ProperCased ou camelCased." #. Rg29x #: sf_intro.xhp @@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt "" "par_id741623411104297\n" "help.text" msgid "<emph>Arguments:</emph> All keyword arguments passed on to methods are lowercased." -msgstr "" +msgstr "<emph>Arguments :</emph> tous les arguments de mot-clé transmis aux méthodes sont en minuscules." #. C6VCu #: sf_intro.xhp @@ -20795,7 +20795,7 @@ msgctxt "" "par_id441623411216354\n" "help.text" msgid "<emph>Dates:</emph> All date objects are passed and returned as <literal>datetime.datetime</literal> native Python objects." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dates :</emph> tous les objets de date sont transmis et renvoyés sous la forme d'objets Python natifs <literal>datetime.datetime</literal>." #. FcX93 #: sf_intro.xhp @@ -20804,7 +20804,7 @@ msgctxt "" "par_id891623411367669\n" "help.text" msgid "<emph>Arrays:</emph> One-dimensional arrays are passed and returned as tuples (which is an immutable object). Two-dimensional arrays are passed and returned as tuples of tuples." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrices :</emph> les matrices unidimensionnelles sont passées et renvoyées sous forme de tuples (qui est un objet immuable). Les matrices à deux dimensions sont transmises et renvoyées sous forme de tuples de tuples." #. S6wwX #: sf_intro.xhp @@ -20813,7 +20813,7 @@ msgctxt "" "par_id981623411507442\n" "help.text" msgid "<emph>None:</emph> Python's <literal>None</literal> keyword is equivalent to Basic's <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> or <literal>Nothing</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Aucun :</emph> le mot-clé <literal>None</literal> de Python est équivalent à <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> ou <literal>Nothing</literal> de Basic." #. 2G2uk #: sf_intro.xhp @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgctxt "" "par_id21623411611447\n" "help.text" msgid "<emph>UNO objects:</emph> All UNO structures are exchanged between Basic and Python without any changes." -msgstr "" +msgstr "<emph>Objets UNO :</emph> toutes les structures UNO sont échangées entre Basic et Python sans aucun changement." #. WFDrN #: sf_intro.xhp @@ -20831,7 +20831,7 @@ msgctxt "" "par_id651623412069496\n" "help.text" msgid "<emph>Debugging:</emph> Whenever an error occurs in Python scripts that use <literal>ScriptForge</literal>, the error message provided by the Python execution stack displays the line of code that triggered the error. In Basic error messages do not display this information." -msgstr "" +msgstr "<emph>Débogage :</emph> chaque fois qu'une erreur se produit dans les scripts Python qui utilisent <literal>ScriptForge</literal>, le message d'erreur fourni par la pile d'exécution Python affiche la ligne de code qui a déclenché l'erreur. Dans Basic, les messages d'erreur n'affichent pas ces informations." #. 9zGtM #: sf_intro.xhp @@ -20840,7 +20840,7 @@ msgctxt "" "par_id31623411828158\n" "help.text" msgid "Visit <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Consultez l'<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\">Aide sur les scripts Python de %PRODUCTNAME</link> pour plus d'informations sur les scripts Python avec %PRODUCTNAME." #. CZiTF #: sf_intro.xhp @@ -20849,7 +20849,7 @@ msgctxt "" "hd_id391623411150080\n" "help.text" msgid "Running Python scripts on %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Exécution de scripts Python sur %PRODUCTNAME" #. 2j29F #: sf_intro.xhp @@ -20858,7 +20858,7 @@ msgctxt "" "par_id411623364895100\n" "help.text" msgid "Depending on what you intend to achieve, you may choose one of the following approaches to running Python scripts in %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "En fonction de vos objectifs, vous pouvez choisir l'une des approches suivantes pour exécuter des scripts Python dans %PRODUCTNAME :" #. XHP4Z #: sf_intro.xhp @@ -20867,7 +20867,7 @@ msgctxt "" "par_id681623365274024\n" "help.text" msgid "<emph>Run Scripts inside the current %PRODUCTNAME process:</emph> Python scripts are executed from within the %PRODUCTNAME process by using the <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu or the APSO extension to call user scripts stored in the Python scripts folder. You can also use the APSO Python shell to interactively run Python scripts." -msgstr "" +msgstr "<emph>Exécuter des scripts dans le processus %PRODUCTNAME actuel :</emph> les scripts Python sont exécutés depuis le processus %PRODUCTNAME en utilisant le menu <menuitem>Outils - Macros - Exécuter la macro</menuitem> ou l'extension APSO pour appeler des scripts utilisateurs stockés dans le dossier scripts Python. Vous pouvez également utiliser le shell APSO Python pour exécuter de manière interactive des scripts Python." #. pnXQT #: sf_intro.xhp @@ -20876,7 +20876,7 @@ msgctxt "" "par_id761623365278133\n" "help.text" msgid "<emph>Run Scripts separately from the %PRODUCTNAME process:</emph> Python scripts are executed from an external process that connects to an ongoing %PRODUCTNAME process using a socket." -msgstr "" +msgstr "<emph>Exécuter les scripts séparément du processus %PRODUCTNAME :</emph> les scripts Python sont exécutés à partir d'un processus externe qui se connecte à un processus %PRODUCTNAME actif à l'aide d'un socket." #. DzGf6 #: sf_intro.xhp @@ -20885,7 +20885,7 @@ msgctxt "" "par_id631623365667011\n" "help.text" msgid "If you plan to run scripts from inside the %PRODUCTNAME process, it is recommended to install the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">APSO (Alternative Script Organizer for Python) extension</link>. However, to develop Python scripts from outside %PRODUCTNAME, you can choose your preferred Python IDE." -msgstr "" +msgstr "Si vous envisagez d'exécuter des scripts depuis le processus %PRODUCTNAME, il est recommandé d'installer l'extension <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link>. Cependant, pour développer des scripts Python en dehors de %PRODUCTNAME, vous pouvez choisir votre EDI Python préféré." #. R4Rfk #: sf_intro.xhp @@ -20894,7 +20894,7 @@ msgctxt "" "hd_id431623365836802\n" "help.text" msgid "Running Scripts from inside the %PRODUCTNAME process" -msgstr "" +msgstr "Exécution de scripts depuis le processus %PRODUCTNAME" #. UFGaA #: sf_intro.xhp @@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt "" "hd_id111623365861568\n" "help.text" msgid "Using the APSO extension" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de l'extension APSO" #. GAQwg #: sf_intro.xhp @@ -20912,7 +20912,7 @@ msgctxt "" "par_id681623365892513\n" "help.text" msgid "The easiest way to get started with Python scripting in %PRODUCTNAME is by installing the APSO extension. After installing it, open any %PRODUCTNAME component and go to <menuitem>Tools - Macros - Organize Python Scripts</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Le moyen le plus simple de démarrer avec les scripts Python dans %PRODUCTNAME consiste à installer l'extension APSO. Après l'avoir installée, ouvrez n'importe quel composant %PRODUCTNAME et allez dans <menuitem>Outils - Macros - Organiser les scripts Python</menuitem>." #. iXiDt #: sf_intro.xhp @@ -20921,7 +20921,7 @@ msgctxt "" "par_id111623366334727\n" "help.text" msgid "In APSO's main window go to <menuitem>Menu - Python Shell</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Dans la fenêtre principale d'APSO, allez dans <menuitem>Menu - Python Shell</menuitem>." #. JBFa3 #: sf_intro.xhp @@ -20930,7 +20930,7 @@ msgctxt "" "par_id931623366329927\n" "help.text" msgid "Alternatively you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également ouvrir APSO en utilisant le raccourci par défaut <keycode>Alt+Maj+F11</keycode>." #. TKAXE #: sf_intro.xhp @@ -20939,7 +20939,7 @@ msgctxt "" "par_id661623366478092\n" "help.text" msgid "Now you can start typing Python commands and the shell will print the corresponding output after each line of code is executed." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez maintenant commencer à saisir des commandes Python et le shell imprimera la sortie correspondante après l'exécution de chaque ligne de code." #. zGCxS #: sf_intro.xhp @@ -20948,7 +20948,7 @@ msgctxt "" "par_id581623366559478\n" "help.text" msgid "To start using the <literal>ScriptForge</literal> library, you need to import the <literal>CreateScriptService</literal> method, with which you will be able to access the services provided by the library. The example below uses the <literal>Basic</literal> service to display a message box." -msgstr "" +msgstr "Pour commencer à utiliser la bibliothèque <literal>ScriptForge</literal>, vous devez importer la méthode <literal>CreateScriptService</literal>, avec laquelle vous pourrez accéder aux services fournis par la bibliothèque. L'exemple ci-dessous utilise le service <literal>Basic</literal> pour afficher une boîte de message." #. F7c8N #: sf_intro.xhp @@ -20957,7 +20957,7 @@ msgctxt "" "par_id701623366829587\n" "help.text" msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code." -msgstr "" +msgstr "Pour exécuter l'exemple ci-dessus, saisissez chaque ligne dans le shell Python, une par une, en appuyant sur la touche Entrée après avoir saisi chaque ligne de code." #. 4PS26 #: sf_intro.xhp @@ -20966,7 +20966,7 @@ msgctxt "" "par_id471623366906045\n" "help.text" msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank Writer document." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez maintenant commencer à exécuter des commandes Python à l'aide de l'un des services ScriptForge. Par exemple, l'extrait de code ci-dessous utilise le service <literal>UI</literal> pour créer un document Writer vierge." #. N5A9E #: sf_intro.xhp @@ -20975,7 +20975,7 @@ msgctxt "" "hd_id961623367376768\n" "help.text" msgid "Creating Python script files" -msgstr "" +msgstr "Création de fichiers de script Python" #. xqmvY #: sf_intro.xhp @@ -20984,7 +20984,7 @@ msgctxt "" "par_id821623367433650\n" "help.text" msgid "You can create your own Python files and edit them with your preferred text editor. Later you can call them from within any %PRODUCTNAME component." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez créer vos propres fichiers Python et les modifier avec votre éditeur de texte préféré. Vous pourrez ensuite les appeler à partir de n'importe quel composant %PRODUCTNAME." #. AkXUk #: sf_intro.xhp @@ -20993,7 +20993,7 @@ msgctxt "" "par_id51623367560321\n" "help.text" msgid "The first step is to locate where your user scripts are stored. For that, refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link> help page." -msgstr "" +msgstr "La première étape consiste à localiser l'emplacement de stockage de vos scripts utilisateur. Pour cela, reportez-vous à la page d'aide <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Organisation et emplacement des scripts Python</link>." #. NdM4Y #: sf_intro.xhp @@ -21002,7 +21002,7 @@ msgctxt "" "par_id821623367773032\n" "help.text" msgid "Now you can create a text file inside your Python user scripts folder, for instance <emph>sf_test.py</emph>, and start typing your scripts." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez maintenant créer un fichier texte dans votre dossier de scripts utilisateur Python, par exemple <emph>sf_test.py</emph>, et commencer à taper vos scripts." #. rFyBp #: sf_intro.xhp @@ -21011,7 +21011,7 @@ msgctxt "" "par_id271623367917630\n" "help.text" msgid "Next is a simple example that gets the numeric value from a Calc cell and increments it by 1. Simply type the following code into the <emph>sf_test.py</emph> file." -msgstr "" +msgstr "Voici un exemple simple qui obtient la valeur numérique d'une cellule Calc et l'incrémente de 1. Tapez simplement le code suivant dans le fichier <emph>sf_test.py</emph>." #. EQxF2 #: sf_intro.xhp @@ -21020,7 +21020,7 @@ msgctxt "" "par_id171623368511426\n" "help.text" msgid "This example creates the <literal>increment_cell</literal> function. Note that <literal>g_exportedScripts</literal> is a tuple that tells which functions will be displayed in %PRODUCTNAME as user scripts." -msgstr "" +msgstr "Cet exemple crée la fonction <literal>increment_cell</literal>. Notez que <literal>g_exportedScripts</literal> est un tuple qui indique quelles fonctions seront affichées dans %PRODUCTNAME en tant que scripts utilisateur." #. UUnv4 #: sf_intro.xhp @@ -21029,7 +21029,7 @@ msgctxt "" "par_id471623368615244\n" "help.text" msgid "To run this script from within a Calc document:" -msgstr "" +msgstr "Pour exécuter ce script depuis un document Calc :" #. FynYm #: sf_intro.xhp @@ -21038,7 +21038,7 @@ msgctxt "" "par_id811623368677444\n" "help.text" msgid "Create or open a Calc file." -msgstr "" +msgstr "Créez ou ouvrez un fichier Calc." #. qdWEL #: sf_intro.xhp @@ -21047,7 +21047,7 @@ msgctxt "" "par_id281623368679141\n" "help.text" msgid "Enter some numeric value into cell \"A1\" in the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Saisissez une valeur numérique dans la cellule \"A1\" de la feuille active." #. bFQSh #: sf_intro.xhp @@ -21056,7 +21056,7 @@ msgctxt "" "par_id111623368679893\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Tools - Macros - Run Macros</menuitem> ." -msgstr "" +msgstr "Allez dans <menuitem>Outils - Macros - Exécuter des macros</menuitem> ." #. HkBwz #: sf_intro.xhp @@ -21065,7 +21065,7 @@ msgctxt "" "par_id421623368680565\n" "help.text" msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Mes macros - sf_test dans le sélecteur de bibliothèque. Choisissez ensuite la fonction <literal>increment_cell</literal> sous la liste <menuitem>Nom de la macro</menuitem>." #. FPZD6 #: sf_intro.xhp @@ -21074,7 +21074,7 @@ msgctxt "" "par_id131623368875763\n" "help.text" msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur <emph>Exécuter</emph>. Notez que la valeur de la cellule \"A1\" a été incrémentée de 1." #. 9FozC #: sf_intro.xhp @@ -21083,7 +21083,7 @@ msgctxt "" "par_id781623368934689\n" "help.text" msgid "You can also use APSO to run Python scripts in a similar manner:" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également utiliser APSO pour exécuter des scripts Python de la même manière :" #. Lyyxc #: sf_intro.xhp @@ -21092,7 +21092,7 @@ msgctxt "" "par_id501623369002537\n" "help.text" msgid "First open APSO by going to <menuitem>Tools - Macros - Organize Python Scripts</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ouvrez d'abord APSO en allant dans <menuitem>Outils - Macros - Organiser les scripts Python</menuitem>." #. ayPs5 #: sf_intro.xhp @@ -21101,7 +21101,7 @@ msgctxt "" "par_id521623369004825\n" "help.text" msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Dans la liste des macros, accédez à <menuitem>Mes macros - sf_test - increment_cell</menuitem>." #. WaGHv #: sf_intro.xhp @@ -21110,7 +21110,7 @@ msgctxt "" "par_id101623369005929\n" "help.text" msgid "Click <menuitem>Execute</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur <menuitem>Exécuter</menuitem>." #. ujB4e #: sf_intro.xhp @@ -21119,7 +21119,7 @@ msgctxt "" "hd_id531623369208159\n" "help.text" msgid "Running Scripts separately from the %PRODUCTNAME process" -msgstr "" +msgstr "Exécution de scripts séparément du processus %PRODUCTNAME" #. 9yG9z #: sf_intro.xhp @@ -21128,7 +21128,7 @@ msgctxt "" "hd_id261623370168228\n" "help.text" msgid "Determining the Installation Path" -msgstr "" +msgstr "Déterminer le chemin d'installation" #. 2ijCM #: sf_intro.xhp @@ -21137,7 +21137,7 @@ msgctxt "" "par_id261623369722023\n" "help.text" msgid "The first step to run scripts from a separate process is to find the folder where %PRODUCTNAME is installed. There are several ways to do that, but <literal>ScriptForge</literal> provides a quick way to identify your installation path. For that, open APSO's Python shell and type:" -msgstr "" +msgstr "La première étape pour exécuter des scripts à partir d'un processus distinct consiste à rechercher le dossier dans lequel %PRODUCTNAME est installé. Il existe plusieurs façons de le faire, mais <literal>ScriptForge</literal> fournit un moyen rapide d'identifier votre chemin d'installation. Pour cela, ouvrez le shell Python d'APSO et saisissez :" #. UEwkB #: sf_intro.xhp @@ -21146,7 +21146,7 @@ msgctxt "" "par_id81623370150730\n" "help.text" msgid "The output from the code above is the base directory where %PRODUCTNAME is installed. Now you need to add the \"program\" subfolder to the resulting path. This is the base folder from which you will run Python scripts from a separate process." -msgstr "" +msgstr "La sortie du code ci-dessus est le répertoire de base dans lequel %PRODUCTNAME est installé. Vous devez maintenant ajouter le sous-dossier \"program\" au chemin résultant. Il s'agit du dossier de base à partir duquel vous exécuterez les scripts Python à partir d'un processus distinct." #. EvDcx #: sf_intro.xhp diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index f5586c802f0..e7602384a74 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-20 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Para distribuír texto en varias columnas, seleccione o texto e aplique #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "User Ver ▸ Realce de valores para mostrar o contido das celas en cores: Texto/negro, Fórmulas/verde, Números/azul, Celas protexidas/fondo gris." +msgstr "Empregue Ver ▸ Realce de valores para mostrar o contido das celas en cores: Texto/negro, Fórmulas/verde, Números/azul, Celas protexidas/fondo gris." #. kKdqp #. local help missing diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index eb966f8218e..99a56081571 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565291325.000000\n" #. sZfWF @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\">Rulers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Outros</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\">Regras</link>" #. 4CZcY #: 03050000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 52d4beda0f3..1dda4f96eba 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148990\n" "help.text" msgid "Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "Horizontalmente a la Izquierda" #. wkTTC #: 05360000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c43f98032be..d1457940f14 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3150429\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Se pueden introducir todos los caracteres imprimibles. Si se introduce una letra minúscula, esta se convierte en mayúscula automáticamente." #. EPpP8 #: 01170101.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_idN12156\n" "help.text" msgid "Filtering/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Filtrar y ordenar" #. MgNBF #: 01170101.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "par_idN1104B\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "El cuadro <emph>Valor de referencia</emph> contiene texto. Introduzca el mismo texto en la celda:" #. Qp6RW #: 01170102.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_idN11105\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "El cuadro <emph>Valor de referencia</emph> contiene texto. Introduzca el mismo texto en la celda:" #. EHnBG #: 01170102.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 530840dcebf..3eb435f12a6 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared05/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549984106.000000\n" #. WPTtk @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id801534964285706\n" "help.text" msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el idioma para mostrar la página de ayuda actual. Esta opción está disponible solo en la versión en línea." #. xL9E7 #: new_help.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "hd_id821534891267696\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">The Help Index</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">El índice de la ayuda</link></variable>" #. CAQ9K #: new_help.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page." -msgstr "" +msgstr "El índice de la ayuda muestra una lista de palabras clave para todos los módulos de %PRODUCTNAME. Pulse sobre cualquier palabra clave de la lista para abrir la página de ayuda vinculada." #. vqYih #: new_help.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id151534901836252\n" "help.text" msgid "Searching the Help Index" -msgstr "" +msgstr "Buscar en el índice de la ayuda" #. ATPjm #: new_help.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id311534901893169\n" "help.text" msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword." -msgstr "" +msgstr "Escriba la palabra clave en el cuadro de texto Buscar. La búsqueda se realiza inmediatamente, mientras escribe la palabra clave." #. cohBP #: new_help.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 941bf8d8dc3..07a1bcd0651 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148877\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "Macro..." +msgstr "Macro" #. 7TTJC #: 04090003.xhp @@ -14316,7 +14316,7 @@ msgctxt "" "par_id521599007507727\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #. GCW2W #: 04120250.xhp @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149107\n" "help.text" msgid "Icon on the Insert toolbar:" -msgstr "Icono de la barra de herramientas Insertar." +msgstr "Icono de la barra de herramientas Insertar:" #. GrRhe #: 04130000.xhp @@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "par_id551616756044690\n" "help.text" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Los botones siguientes solo aparecen cuando se trata de estilos de párrafo." #. jAnkr #: 05040000.xhp @@ -25791,7 +25791,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de notas al pie" #. NyGVF #: 06080100.xhp @@ -28023,7 +28023,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de fecha" #. fBZPk #: contentcontrol00.xhp diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po index b2cd0fd1359..e5c242300d6 100644 --- a/source/he/extensions/messages.po +++ b/source/he/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 15:52+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/he/>\n" "Language: he\n" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "כבר יש מקור נתונים אחר בשם הזה. כיוון שמ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." -msgstr "" +msgstr "מציין את מיקום קובץ ספר הכתובות ושם שתחתיו יופיע מקור הנתונים בחוקר מקורות הנתונים." #. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index 226fabcc775..69d38705ee3 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-24 02:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 15:52+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/he/>\n" "Language: he\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "עצם ציור" #: include/svx/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" -msgstr "עצם סרטוט" +msgstr "עצמי ציור" #. MLbZt #: include/svx/strings.hrc:27 @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "תרשים" #. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" msgid "Group objects" msgstr "עצמי קבוצה" @@ -265,7 +264,6 @@ msgstr "מצולע" #. AZFuB #: include/svx/strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" msgid "Polygon %2 corners" msgstr "מצולע בעל %2 קודקודים" @@ -284,10 +282,9 @@ msgstr "רב-קווים" #. eBhxV #: include/svx/strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "רב קווים בעל %2 קודקודים" +msgstr "מצולע בעל %2 קודקודים" #. NjP7U #: include/svx/strings.hrc:70 @@ -411,23 +408,21 @@ msgstr "תמונות" #. E9w8q #: include/svx/strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" msgid "Linked image" -msgstr "קישור תמונה" +msgstr "תמונה מקושרת" #. YopD6 #: include/svx/strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" -msgstr "חיפוש תמונות" +msgstr "תמונות מקושרות" #. wWACk #: include/svx/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "עצם תמונה ריקה" #. uzsE4 #: include/svx/strings.hrc:93 @@ -708,17 +703,15 @@ msgstr "עצמי שיחול" #. L3B8v #: include/svx/strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" msgid "Rotation object" -msgstr "עצם סיבסוב" +msgstr "עצם סיבוב" #. e3vFm #: include/svx/strings.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" msgid "Rotation objects" -msgstr "עצמי סיבסוב" +msgstr "עצמי סיבוב" #. CE5Gk #: include/svx/strings.hrc:141 diff --git a/source/hsb/dbaccess/messages.po b/source/hsb/dbaccess/messages.po index d0d156f4164..0b7d01a55a4 100644 --- a/source/hsb/dbaccess/messages.po +++ b/source/hsb/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 17:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -553,13 +553,13 @@ msgstr "Tabelowe wokno přesunyć" #: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" -msgstr "Zwjazanje zasadźić" +msgstr "Zwjazbu zasadźić" #. isNxK #: dbaccess/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" -msgstr "Zwjazanje zhašeć" +msgstr "Zwjazbu zhašeć" #. 9Uu5p #: dbaccess/inc/strings.hrc:102 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Přikaz so njenałoži, hdyž so w SQL-dialekće datoweje banki wotpraš #: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" -msgstr "Zwjazanje njeda so předźěłować" +msgstr "Zwjazba njeda so předźěłować" #. 3EkzD #: dbaccess/inc/strings.hrc:126 @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Hesle jenakej njejstej. Prošu zapodajće hesło znowa." #: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." -msgstr "Prošu dźiwajće na to, zo někotre datowe banki tutón zwjazanski typ njepodpěruja." +msgstr "Prošu dźiwajće na to, zo někotre datowe banki tutón zwjazbowy typ njepodpěruja." #. Khmn9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:431 @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "_Klasu testować" #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8 msgctxt "joindialog|JoinDialog" msgid "Join Properties" -msgstr "Zwjazanske kajkosće" +msgstr "Zwjazbowe kajkosće" #. YUCgu #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index cf97b2efb3d..269ccf30fc4 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli sće prěnje nastajenje wubrał, ale chceće hišće wotprašowanje w grafiskim napohledźe najebać falowacych elementow wočinić, móžeće podać, hač druhe zmylki so ignoruja.</ahelp> Tohodla so w aktualnym procesu wočinjenja žana zmylkowa zdźělenka njepokazuje, jeli wotprašowanje so korektnje njeinterpretuje." #. E3MVS #: 02010100.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski naćisk" #. Ys2sC #: 02010100.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>napohlady; napohlady datoweje banki wutworić (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wotprašowanja; w naćiskowym napohledźe wutworić (Base)</bookmark_value><bookmark_value>naćisnyć; wotprašowanja (Base)</bookmark_value><bookmark_value>naćiskowy napohlad; wotprašowanja/napohlady (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zwjazać; tabele (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabele w datowych bankach; za wotprašowanja zwjzać (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wotprašowanja; tabele zwjazać (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabele w datowych bankach; relacije (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relacije; tabele zwjazać (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wotprašowanja; tabelowe zwjazanja zhašeć (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kriterije wotprašowanskeho naćiska (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wotprašowanja; filtrowe wuměnjenja formulować (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filtrowe wuměnjenja; we wotprašowanjach (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parametry; wotprašowanja (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wotprašowanja; parametrowe wotprašowanja (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; wotprašowanja (Base)</bookmark_value><bookmark_value>natiwny SQL (Base)</bookmark_value>" #. kJs5m #: 02010100.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Wotprašowanski naćisk</link>" #. GU8Jd #: 02010100.xhp @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "par_id3156411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Napohlad <emph>Wotprašowanski naćisk</emph> wam zmóžnja, wotprašowanje datoweje banki wutworić a wobdźěłać.</ahelp>" #. vGBE5 #: 02010100.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id7024140\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "Najwjace datowych bankow wotprašowanja wužiwa, zo by tabele datoweje banki filtrowało abo sortěrowało, zo by datowe sadźby na wašim ličaku pokazało. Napohlady samsnu funkcionalnosć kaž wotprašowanja skića, ale na boku serwera. Jeli waša datowa banka je na serwerje, kotryž napohlady podpěruje, móžeće napohlady wužiwać, zo byšće datowe sadźby na serwerje filtrował, zo byšće pokazowanski čas pospěšił." #. WZcUE #: 02010100.xhp @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here." -msgstr "" +msgstr "Hdyž přikaz <emph>Napohlad wutworić</emph> z rajtarka <emph>Tabele</emph> dokumenta datoweje banki wuběraće, widźiće wokno <emph>Napohladowy naćisk</emph>, kotrež je na wokno <emph>Wotprašowanski naćisk</emph> podobne, kotrež so tu wopisuje." #. JMyC7 #: 02010100.xhp @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "" +msgstr "Wuhotowanje wokna Wotprašowanski naćisk so z wutworjenym wotprašowanjom składuje, ale njeda so z wutworjenym napohladom składować." #. TEBj6 #: 02010100.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149233\n" "help.text" msgid "The Design View" -msgstr "" +msgstr "Napohlad Naćisk" #. zkTQc #: 02010100.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wotprašowanje wutworił, klikńće na symbol <emph>Wotprašowanja</emph> w dokumenće datoweje banki a potom na <emph>Wotprašowanje w naćiskowym napohledźe wutworić…</emph>." #. AtAHv #: 02010100.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." -msgstr "" +msgstr "W delnim wobłuku definujeće wotprašowanje. Zo byšće wotprašowanje definował, podajće mjena polow datoweje banki, kotrež so maja zapřijeć a kriterije za pokazowanje polow. Zo byšće špalty w delnim wobłuku naćiskoweho napohlada znowa rjadował, ćehńće špaltowu hłowu do noweho městna abo wubjerće špaltu a tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+šipowa tasta." #. 74LSC #: 02010100.xhp @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "par_id3152474\n" "help.text" msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." -msgstr "" +msgstr "Horjeka we woknje napohlada wotprašowanskeho naćiska so <link href=\"text/shared/main0214.xhp\">symbolej</link> symboloweju lajstow <emph>Wotprašowanski naćisk</emph> a <emph>Naćisk</emph> pokazujetej." #. hYsxY #: 02010100.xhp @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće wotprašowanje testować, klikńće dwójce na mjeno wotprašowanja w dokumenće datoweje banki. Wotprašowanski wuslědk so w tabeli podobnej napohladej datoweho žórła pokazuje. Kedźbu: Pokazana tabela je jenož nachwilna." #. B4HEH #: 02010100.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "hd_id8226264\n" "help.text" msgid "Keys in Query Design View" -msgstr "" +msgstr "Tastowe skrótšenki w napohledźe Wotprašowanski naćisk" #. Cvd4o #: 02010100.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id2341074\n" "help.text" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Tastowa skrótšenka" #. mCy9S #: 02010100.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id4384289\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #. yybiC #: 02010100.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_id5839106\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #. FMTZD #: 02010100.xhp @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Přehlad" #. YQhGF #: 02010100.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id1254921\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #. C9yhE #: 02010100.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id7636646\n" "help.text" msgid "Run Query" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanje wuwjesć" #. jdEeJ #: 02010100.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id8579363\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #. 6Y6Uw #: 02010100.xhp @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "par_id3227942\n" "help.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Tabelu abo wotprašowanje přidać" #. WN7wR #: 02010100.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154939\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Přepytać" #. 5y4VZ #: 02010100.xhp @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query." -msgstr "" +msgstr "Hdyž wotprašowanski naćiski prěni raz wočinjeće, widźiće dialog, w kotrymž dyrbiće najprjedy tabelu abo wotprašowanje wubrać, kotrejž budźetej zakład za nowe wotprašowanje." #. FBQA9 #: 02010100.xhp @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Klikńće dwójcy na pola, zo byšće je wotprašowanju přidał. Ćehńće a pušćće, zo byšće relacije definował.</ahelp>" #. eG8FD #: 02010100.xhp @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." -msgstr "" +msgstr "Mjeztym zo wotprašowanje naćisnjeće, njemóžeće wubrane tabele změnić." #. NLywF #: 02010100.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149562\n" "help.text" msgid "Remove tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele wotstronić" #. TbQzA #: 02010100.xhp @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće tabelu z naćiskoweho napohlada wotstronił, klikńće na horni ramik tabeloweho wokna a wočińće kontekstowy meni. Móžeće přikaz <emph>Zhašeć</emph> wužiwać, zo byšće tabelu z naćiskoweho napohlada wotstronił. Druha móžnosć je tłóčenje tasty Entf." #. VLTKB #: 02010100.xhp @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "Move table and modify table size" -msgstr "" +msgstr "Tabelu přesunyć a wulkosć tabele změnić" #. amBsQ #: 02010100.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id3146922\n" "help.text" msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." -msgstr "" +msgstr "Móžeće po swojim zdaću wulkosć tabelow změnić a je rjadować. Zo byšće tabele přesunył, ćehńće horni ramik do požadaneje pozicije. Pozicioněrujće kursor myški na ramiku abo róžku a ćehńće tabelu, doniž pozadanu wulkosć nima, zo byšće wulkosć powjetšił abo pomjeńšił, w kotrejž so ma tabela pokazać." #. UoCRG #: 02010100.xhp @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145365\n" "help.text" msgid "Table Relations" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe relacije" #. BFCxB #: 02010100.xhp @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." -msgstr "" +msgstr "Jeli su datowe relacije mjez pólnym mjenom w jednej tabeli a pólnym mjenom w druhej tabeli, móžeće tute relacije za swoje wotprašowanje wužiwać." #. jcLbE #: 02010100.xhp @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Jeli na přikład tabelowy dokument za artikle maće, kotrež so přez artiklowe čisło identifikuja, a tabelowy dokument za kupcy, w kotrymž su wšě artikle zapřijate, kotrež sej kupc z pomocu wotpowědnych artiklowych čisłow skaza, je potom poćah mjez dwěmaj datowymaj polomaj „artiklowe čisło“. Jeli chceće nětko wotprašowanje wutworić, kotrež wšě artikle wróća, kotrež sej kupc je skazał, dyrbiće daty z dweju tabeloweju dokumentow wotwołać. Zo byšće to činił, dyrbiće $[officename] wo poćahu informować, kotryž mjez datami w dwěmaj tabelowymaj dokumentomaj eksistuje." #. FspJi #: 02010100.xhp @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_id3155302\n" "help.text" msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće to činił, klikńće na pólne mjeno w tabeli (na přikład pólne mjeno „Artiklowe čisło“ z tabele Kupc), dźeržće tłóčatko myški stłóčene a ćehńće potom pólne mjeno do pólneho mjena druheje tabele („artiklowe čisło“ z artikloweje tabele). Hdyž tłóčatko myški pušćeće, so linija zjewi, kotraž dwě poli mjez dwěmaj tabelowymaj woknomaj zwjazuje. Wotpowědne wuměnjenje, zo wobsah dweju pólneju mjenow dyrbi identiski być, so w nastatym SQL-wotprašowanju zapisa." #. FmAaU #: 02010100.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." -msgstr "" +msgstr "Wutworjenje wotprašowanja, kotrež na wjacorych zwisowacych tabelach bazuje, je jenož móžne, jeli $[officename] jako powjerch za relacionalnu datowu banku wužiwaće." #. N2f8q #: 02010100.xhp @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." -msgstr "" +msgstr "We wotprašowanju nimaće přistup k tabelam z rozdźělnych datowych bankow. Wotprašowanja, kotrež wjacore tabele wopřimuja, dadźa so jenož w jednej datowej bance wutworić." #. nLSiq #: 02010100.xhp @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153279\n" "help.text" msgid "Specifying the relation type" -msgstr "" +msgstr "Relaciski typ postajić" #. Js8Ga #: 02010100.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "par_id3154791\n" "help.text" msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Jeli dwojce na liniju klikaće, kotraž dwě zwjazanej poli zwjazuje abo menijowy přikaz <emph>Zasadźić – Nowa relacija…</emph> wuběraće, móžeće relaciski typ w dialogu <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\"><emph>Relacije</emph></link> postajić." #. rAkmw #: 02010100.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Zwjazbowe kajkosće wobdźěłać.</ahelp> Abo tłóčiće tabulatorowu tastu, doniž linija wubrana njeje, potom Umsch (⇧)+F10, zo byšće kontekstowy meni pokazał a wubjerće potom přikaz <emph>Wobdźěłać</emph>. Někotre datowe banki jenož dźělne mnóstwo móžnych zwjazbowe typy podpěruja." #. n3PMB #: 02010100.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155851\n" "help.text" msgid "Deleting relations" -msgstr "" +msgstr "Relacije zhašeć" #. jCb4H #: 02010100.xhp @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće relaciju mjez dwěmaj tabelomaj zhašał, klikńće na zwjazowansku liniju a tłóčće tastu Entf." #. 3UCig #: 02010100.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." -msgstr "" +msgstr "Abo zhašejće wotpowědne zapiski w <emph>Zapřijate pola</emph> w dialogu <emph>relacije</emph>. Abo tłóčće tabulatorowu tastu, doniž so zwjazowacy wektor wuzběhnjeny njepokazuje, tłóčće potom Umsch (⇧)+F10, zo byšće kontekstowy meni wočinił a wubjerće přikaz <emph>Zhašeć</emph>." #. pBybB #: 02010100.xhp @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151208\n" "help.text" msgid "Defining the query" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanje definować" #. yGfhU #: 02010100.xhp @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_id3158416\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Wubjerće wuměnjenja, zo byšće wotprašowanje definował.</ahelp> Kóžda špalta naćiskoweje tabele datowe polo za wotprašowanje akceptuje. Wuměnjenja w jednym rjedźe su z logiskim A zwjazane." #. UB5nG #: 02010100.xhp @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154161\n" "help.text" msgid "Specifying field names" -msgstr "" +msgstr "Pólne mjena postajić" #. jyKMG #: 02010100.xhp @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće najprjedy wšě pólne mjena z tabelow, kotrež chceće wotprašowanju přidać. Móžeće to pak přez ćehnjenje a pušćenje abo dwójne kliknjenje na pólne mjeno w tabelowym woknje činić. Z metodu ćehnjenje a pušćenje wužiwaće myšku, zo byšće pólne mjeno z tabeloweho wokna do delnjeho wobłuka wokna wotprašowanskeho naćiska ćahnył. Mjeztym zo to činiće, móžeće rozsudźić, kotra špalta we woknje wotprašowanskeho naćiska ma wubrane polo dóstać. Pólne mjeno da so tež přez dwójne kliknjenje wubrać. Přida so potom přichodnej swobodnej špalće we woknje wotprašowanskeho naćiska." #. 66Dcr #: 02010100.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150750\n" "help.text" msgid "Deleting field names" -msgstr "" +msgstr "Pólne mjena zhašeć" #. AbhrW #: 02010100.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_id3154479\n" "help.text" msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće pólne mjeno z wotprašowanja wotstronił, klikńće na špaltowu hłowu pola a wubjerće přikaz <emph>Zhašeć</emph> w kontekstowym meniju za špaltu." #. V92gB #: 02010100.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155764\n" "help.text" msgid "Saving the query" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanje składować" #. 2kWoA #: 02010100.xhp @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id3148481\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće symbol <emph>Składować</emph> w symbolowej lajsće Standard, zo byšće wotprašowanje składował. Widźiće dialog, kotryž was prosy, mjeno za wotprašowanje zapodać. Jeli datowa banka šemy podpěruje, móžeće tež mjeno šemy zapodać." #. M9UQL #: 02010100.xhp @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154362\n" "help.text" msgid "Schema" -msgstr "" +msgstr "Šema" #. 4Jwm3 #: 02010100.xhp @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Zapodajće mjeno šemy, kotraž je wotprašowanju abo tabelowemu napohladej připokazana.</ahelp>" #. 6Q72c #: 02010100.xhp @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156717\n" "help.text" msgid "Query name or table view name" -msgstr "" +msgstr "Mjeno wotprašowanja abo tabeloweho napohlada" #. Cw73K #: 02010100.xhp @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Zapodajće mjeno wotprašowanja abo tabeloweho napohlada.</ahelp>" #. qgbNu #: 02010100.xhp @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163805\n" "help.text" msgid "Filtering data" -msgstr "" +msgstr "Daty filtrować" #. Q9pG5 #: 02010100.xhp @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "par_id3154964\n" "help.text" msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće daty za wotprašowanje filtrował, postajće požadane kriterije w delnim wobłuku wokna wotprašowanskeho naćiska. Slědowace nastajenja su k dispoziciji:" #. xxoMA #: 02010100.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146916\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Polo" #. 4KDzZ #: 02010100.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3156372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Zapodajće mjeno datoweho pola, na kotrež so we wotprašowanju wotkazuje. Wšě nastajenja, kotrež su so w linkach filtroweho nastajenja činili, so na tute polo poćahuja.</ahelp> Jeli tu celu z myšku aktiwizujeće, widźiće šipowe tłóčatko, kotrež wam zmóžnja, polo wubrać. Nastajenje „Tabelowe mjeno*“ wšě datowe pola wuběra, z wuslědkom, zo podata kriterije so na wšě tabelowe pola nałožuja." #. Z3pwF #: 02010100.xhp @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145150\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. EDa3A #: 02010100.xhp @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Podawa alias. Tutón alias so we wotprašowanju město pólneho mjena podawa. To zmóžnja, swójske špaltowe popisy wužiwać.</ahelp> Jeli na přikład datowe polo ArtČo rěka a, chceće, zo so město mjena ArtikČo we wotprašowanju jewi, zapodajće ArtikČo jako alias." #. vvWbt #: 02010100.xhp @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:" -msgstr "" +msgstr "W SQL-instrukciji so aliasy takle definuja:" #. CGsBz #: 02010100.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "SELECT column AS alias FROM table." -msgstr "" +msgstr "SELECT Špalta AS alias FROM tabela." #. TWexq #: 02010100.xhp @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "par_id3159335\n" "help.text" msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Na přikład:" #. roTzi #: 02010100.xhp @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148485\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #. GM9Sp #: 02010100.xhp @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "par_id3163665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Wotpowědna tabela datoweje banki wubraneh o datoweho pola so tu podawa.</ahelp> Jeli tutu celu z kliknjenjom myški aktiwizujeće, so šipk jewi, kotryž wam zmóžnja, druhu tabelu za aktualne wotprašowanje wubrać." #. JGcfa #: 02010100.xhp @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154207\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sortěrować" #. uXuDt #: 02010100.xhp @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Jeli na tutu celu klikaće, móžeće sortěrowanske nastajenje wubrać: postupowacy, spadowacy a njesortěrowany.</ahelp> Tekstowe pola so alfabetisce sortěruja a numeriske pola numerisce. Za wjace datowych bankow móža administratorojo sortěrowanske nastajenja na runinje datoweje banki postajić." #. XsqW8 #: 02010100.xhp @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150384\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Widźomny" #. AAZfA #: 02010100.xhp @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "par_id3146133\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Jeli kajkosć <emph>Widźomny</emph> za datowe polo markěrujeće, so te polo w nastawacym wotprašowanju widźomnje pokaza</ahelp>. Jeli datowe polo jenož wužiwaće, zo byšće wuměnjenje formulował abo wobličenje přewjedł, njetrjebaće jo runjewon pokazać." #. eQFRR #: 02010100.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154714\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterije" #. fWRgB #: 02010100.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "par_id3145134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Podawa prěni kriterij, po kotrymž so ma wobsah datoweho pola filtrować.</ahelp>" #. qpADC #: 02010100.xhp @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152477\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "abo" #. KFVy8 #: 02010100.xhp @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "par_id3154585\n" "help.text" msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR." -msgstr "" +msgstr "Tu móžeće přidatny filtrowy kriterij za kóžde liniju zapodać. Wjacore kriterije w jeničkej špalće so jako logiske ABO interpretuje." #. eXvp7 #: 02010100.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:" -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež kontekstowy meni linkowych nadpismow w delnim wobłuku wokna wotprašowanskeho naćiska wužiwać, zo byšće filter na zakładźe funkcije zasadźił:" #. 5x8LE #: 02010100.xhp @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148419\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #. Cxhjn #: 02010100.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "par_id3153233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Wubjerće funkciju, kotraž so ma we wotprašowanju wuwjesć.</ahelp> Funkcije, kotrež su tu k dispoziciji, wot tych wotwisuja, kotrež funkciska jednotka datoweje banki k dispoziciji staja." #. qFuqw #: 02010100.xhp @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id8760818\n" "help.text" msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:" -msgstr "" +msgstr "Jeli ze zasadźenej datowej banku HSQL dźěłaće, so lisćinowe polo w lince <emph>Funkcija</emph> slědowace móžnosće skići:" #. 9tdDn #: 02010100.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id3150307\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Móžnosć" #. kBvXF #: 02010100.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt" #. zCunm #: 02010100.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "Žana funkcija" #. kZMTN #: 02010100.xhp @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "par_id3155533\n" "help.text" msgid "No function will be executed." -msgstr "" +msgstr "Žana funkcija so njewuwjedźe." #. 6dWZZ #: 02010100.xhp @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "par_id3166420\n" "help.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Přerězk" #. NfRNs #: 02010100.xhp @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje aritmetiski přerězk pola." #. 6z2Kj #: 02010100.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_id3149979\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Ličba" #. rvWA5 #: 02010100.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)." -msgstr "" +msgstr "POstaja ličbu datowych sadźbow w tabeli. Prózdne pola dadźa so ličić (a) abo wuzamknyć (b)." #. UyAx2 #: 02010100.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_id3151333\n" "help.text" msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." -msgstr "" +msgstr "a) COUNT(*): Přepodawanje hwěžki jako argument wšě datowe sadźby w tabeli liči." #. FNCC8 #: 02010100.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "par_id3152889\n" "help.text" msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted." -msgstr "" +msgstr "b) COUNT(špalta): Přepodawanje pólneho mjena jako argument jenož datowe sadźby liči, w kotrychž wěste polo hódnotu wobsahuje. Datowe sadźby ma nulowu hódnotu (t. r. njewobsahuje tekstowu abo numerisku hódnotu), so njeliča." #. 2ubvb #: 02010100.xhp @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_id3153067\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #. ds4ey #: 02010100.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_id3159221\n" "help.text" msgid "Determines the highest value of a record for that field." -msgstr "" +msgstr "Postaja najwyšu hódnotu datoweje sadźby za te polo." #. EhSWy #: 02010100.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id3146866\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #. VxmeB #: 02010100.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "Determines the lowest value of a record for that field." -msgstr "" +msgstr "Postaja najnišu hódnotu datoweje sadźby za te polo." #. CvkuF #: 02010100.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_id3154828\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. 82gAC #: 02010100.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154536\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields." -msgstr "" +msgstr "Wuličuje sumu hódnotow datowych sadźbow za připokazane pola." #. zCzVC #: 02010100.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "par_id3148820\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Skupina" #. tSPNG #: 02010100.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause." -msgstr "" +msgstr "Zeskupja wotprašowanske daty po wubranym pólnym mjenje. Funkcije so po podatych skupinach wuwjedu. W SQL tute nastajenje klawsli GROUP BY wotpowěduje. Jeli so kriterij přidawa, so tutón zapisk w podklawsli SQL HAVING jewi." #. qHfpD #: 02010100.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež funkciske wołanja direktnje do SQL-instrukcije zapodać. Syntaksa je:" #. Qg6Ue #: 02010100.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." -msgstr "" +msgstr "SELECT FUNCTION(špalta) FROM tabela." #. qAAoF #: 02010100.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id3155075\n" "help.text" msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" -msgstr "" +msgstr "Na přikład funkciske wołanje w SQL za wuličenje sumy je:" #. VrHLf #: 02010100.xhp @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154591\n" "help.text" msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." -msgstr "" +msgstr "SELECT SUM(\"Płaćizna\") FROM \"Artikl\"." #. dABCo #: 02010100.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine." -msgstr "" +msgstr "Nimo funkcije <emph>Zeskupić</emph> horjeka naspomnjene funkcije agregatne funkcije rěkaja. To su funkcije, kotrež daty wobličuja, zo bychu wuslědki zjimali. Dalše funkcije, kotrež w lisćinowym polu nalistowane njejsu, su tež móžne. Te wot wěsteje wužiwaneje funkciskeje jednotki (engine) datoweje banki a wot aktualneje funkcionalnosće wotwisuja, kotraž ćěrjak Base k dispoziciji staja, kotryž so wužiwa, zo by z tej funkciskej jednotku (engine) datoweje banki zwjazał." #. BVC6J #: 02010100.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_id3148651\n" "help.text" msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under <emph>Field</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće druhe funkcije wužiwał, kotrež w lisćinowym polu podate njejsu, dyrbiće je manuelnje pod <emph>Polo</emph> zapodać." #. WkboS #: 02010100.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>." -msgstr "" +msgstr "Móžeće funkciskim wołanjam tež aliasy připokazać. Jeli nochceće wotprašowanski znamješkowy rjećazk w špaltowej hłowje pokazać, zapodajće požadanu narunanske mjeno pod <emph>Alias</emph>." #. 98GCC #: 02010100.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id3155539\n" "help.text" msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" -msgstr "" +msgstr "Wotpowědna funkcija w SQL-instrukciji je:" #. WACG9 #: 02010100.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "par_id3149425\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" -msgstr "" +msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM tabela" #. EjzuD #: 02010100.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id3144431\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Přikład:" #. G9URE #: 02010100.xhp @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" -msgstr "" +msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"artikl\"" #. xiNnR #: 02010100.xhp @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function." -msgstr "" +msgstr "Jeli tajku funkciju wuwjedźeće, njemóžeće přidatne špalty za wotprašowanje jako argument w funkcije „Zeskupjenje“ zasadźić." #. EHACK #: 02010100.xhp @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "<emph>Examples</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Přikłady</emph>" #. N5CBE #: 02010100.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "par_id3151120\n" "help.text" msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" -msgstr "" +msgstr "W slědowacym přikładźe so wotprašowanje přez dwě tabeli wuwjedźe: tabela „Artikl“ z polom „Artiklowy_čo“ a tabela „Dodawarjo“ z polom „Mjeno_dodawarja“. Nimo toho matej wobě tabeli zhromadne polo „Čo_dodawarja“." #. P5hJD #: 02010100.xhp @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." -msgstr "" +msgstr "Slědowace kroki su trěbne, zo by so wotprašowanje wutworiło, kotrež wšěch dodawarjow wobsahuje, kotřiž wjace hač tři artikle dodawaja." #. ZhRQD #: 02010100.xhp @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "par_id3153240\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." -msgstr "" +msgstr "Zasadźće tabeli „Artikl“ a „Dodawarjo“ do wotprašowanskeho naćiska." #. LMRUV #: 02010100.xhp @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "par_id3148807\n" "help.text" msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." -msgstr "" +msgstr "Zwjazajće poli „Čo_dodawarja“ wobeju tabelow, jeli hišće relacija tutoho typa njeje." #. qWhFA #: 02010100.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "par_id3161652\n" "help.text" msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function." -msgstr "" +msgstr "Klikńće dwójce na polo „Artiklowe_čo“ z tabele „Artikl“. Pokazajće linku <emph>Funkcija</emph> z pomocu kontekstoweho menija a wubjerće funkciju Ličba." #. TgPA2 #: 02010100.xhp @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id3151009\n" "help.text" msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće >3 jako kriterij a znjemóžńće polo Widźomny." #. VwEhF #: 02010100.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." -msgstr "" +msgstr "Klikńće dwójce na polo „Mjeno_dodawarja“ w tabeli „Dodawarjo“ a wubjerće funkciju Zeskupjenje." #. zsjaa #: 02010100.xhp @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Run the query." -msgstr "" +msgstr "Wuwjedźće wotprašowanje." #. EzQsj #: 02010100.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "par_id3148638\n" "help.text" msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" -msgstr "" +msgstr "Jeli poli „Płaćizna“ (za drobnu płaćiznu artikla) a „Čo_dodawarja“ (za dodawarja artikla) w tabeli „Artikl“ eksistuja, móžeće přerěznu płaćiznu artikla docpěć, kotryž dodawar ze slědowacym wotprašowanjom k dispoziciji staja:" #. qAByp #: 02010100.xhp @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "par_id3153045\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." -msgstr "" +msgstr "Zasadźće tabelu „Artikl“ do wotprašowanskeho naćiska." #. tjfuE #: 02010100.xhp @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." -msgstr "" +msgstr "Klikńće dwójce na poli „Płaćizna“ a „Čo_dodawarja“." #. 6dBkt #: 02010100.xhp @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "par_id3153554\n" "help.text" msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field." -msgstr "" +msgstr "Zmóžńće linku <emph>Funkcija</emph> a wubjerće funkciju Přerězk z pola „Płaćizna“." #. x8JB3 #: 02010100.xhp @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež „Přerězk“ w lince za aliasowe mjeno (bjez pazorkow) zapodać." #. D4A9u #: 02010100.xhp @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zeskupjenje za polo „Čo_dodawarja“." #. BUYS9 #: 02010100.xhp @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3155547\n" "help.text" msgid "Run the query." -msgstr "" +msgstr "Wuwjedźće wotprašowanje." #. EkHzB #: 02010100.xhp @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "par_id3147549\n" "help.text" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" -msgstr "" +msgstr "Slědowace přikazy kontekstoweho menija a symbole su k dispoziciji:" #. PesFs #: 02010100.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154172\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #. BchuJ #: 02010100.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "par_id3150414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pokazuje abo chowa linku za wuběranje funkcijow.</ahelp>" #. yx5XE #: 02010100.xhp @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149872\n" "help.text" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "Mjeno tabele" #. ELTGJ #: 02010100.xhp @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pokazuje abo chowa linku za mjeno tabele.</ahelp>" #. DDFEA #: 02010100.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145117\n" "help.text" msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Aliasowe mjeno" #. LDFZB #: 02010100.xhp @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "par_id3155754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pokazuje abo chowa linku za aliasowe mjeno.</ahelp>" #. wnNhq #: 02010100.xhp @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153298\n" "help.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Jednozmyslne hódnoty" #. 23sAF #: 02010100.xhp @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Wotwołuje jenož jednozmyslne hódnoty z wotprašowanja.</ahelp> To za wjacore datowe sadźby płaći, kotrež móhli wjacore wospjet wustupowace daty we wubranych polach wobsahować. Jeli přikaz <emph>Jednozmyslne hódnoty</emph> je aktiwny, wy dyrbjał jenož jednu datowu sadźbu we wotprašowanju (DISTINCT) widźeć. Hewak widźiće wšě datowe sadźby po wotprašowanskich kriterijach (ALL)" #. RZED7 #: 02010100.xhp @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150436\n" "help.text" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." -msgstr "" +msgstr "Jeli na přikład mjeno „Kowar“ wjacekróć we wašej adresowej datowej bance wustupuje, móžeće přikaz <emph>Jednozmyslne hódnoty</emph> wubrać, zo byšće we wotprašowanju podał, zo ma mjeno „Kowar“ jenož jónkróć wustupować." #. 2GvRf #: 02010100.xhp @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." -msgstr "" +msgstr "Za wotprašowanje z wjacorymi polemi dyrbi kombinacija hódnotow ze wšěch polow jednozmyslna być, zo by so dał wuslědk z wěsteje datoweje sadźby formować. Maće na přikład „Kowar w Budyšinje“ jónkróć w swojim adresniku a „Kowar w Chrósćicach“ dwójce. Z přikazom <emph>Jednozmyslne hódnoty</emph> wotprašowanje dwě poli „swójbne mjeno“ a „město“ wužiwa a wróći wotprašowanski wuslědk „Kowar w Budyšinje“ jónkróć a „Kowar w Chrósćicach“ jónkróć." #. m5UcG #: 02010100.xhp @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." -msgstr "" +msgstr "W SQL tutón přikaz predikatej DISTINCT wotpowěduje." #. GHsJd #: 02010100.xhp @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153290\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #. MijJg #: 02010100.xhp @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Zmóžnja wam, maksimalnu ličbu datowych sadźbow wobmjezować, kotrež wotprašowanje wróći.</ahelp>" #. B6S5f #: 02010100.xhp @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "par_id3152350\n" "help.text" msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." -msgstr "" +msgstr "Jeli so konstrukcija <emph>Limit</emph> přidawa, so telko linkow pokaza kaž sće podał. Hewak widźiće wšě datowe sadźby po wotprašowanskich kriterijach." #. MGqK3 #: 02010100.xhp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148926\n" "help.text" msgid "Formulating filter conditions" -msgstr "" +msgstr "Filtrowe wuměnjenja formulować" #. iFSpm #: 02010100.xhp @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "par_id3153162\n" "help.text" msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:" -msgstr "" +msgstr "Za formulowanje filtrowych wuměnjenjow su wam wšelake operatory a přikazy k dispoziciji. Nimo relacionalnych operatorow su specifiske přikazy SQL, kotrež wobsah polow datoweje banki wotprašuja. Jeli tute přikazy w syntaksy $[officename] wužiwaće, $[officename] tute z internym parserom do wotpowědneje SQL-syntaksy přetworja. Móžeće tež SQL-přikaz direktnje zapodać a interny parser wobeńć. Slědowace tabele přehlad operatorow a přikazow skića:" #. fXeDd #: 02010100.xhp @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "par_id3149044\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #. mfdEx #: 02010100.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_id3152471\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. mBZgC #: 02010100.xhp @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "" +msgstr "Wuměnjenje je spjelnjene, jeli …" #. gqkRK #: 02010100.xhp @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "par_id3153026\n" "help.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "runja" #. hw7KZ #: 02010100.xhp @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "par_id3148895\n" "help.text" msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." -msgstr "" +msgstr "… so wobsah pola podatemu wurazej runa." #. A8XJU #: 02010100.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "par_id3153120\n" "help.text" msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed." -msgstr "" +msgstr "so operator = we wotprašowanskich polach njepokazuje. Jeli hódnotu bjez operatora zapodawaće, so operator = awtomatisce připušća." #. mWwUE #: 02010100.xhp @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "njeje runja" #. Db7BG #: 02010100.xhp @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… wobsah pola podatemu wurazej njewotpowěduje." #. dtjkU #: 02010100.xhp @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_id3146815\n" "help.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "wjetši hač" #. gCWug #: 02010100.xhp @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "par_id3149150\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… wobsah pola je wjetši hač podaty wuraz." #. QkAKk #: 02010100.xhp @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "par_id3147379\n" "help.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "je mjeńši hač" #. xxPdk #: 02010100.xhp @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "par_id3150375\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… wobsah pola je mjeńši hač podaty wuraz." #. 4aJjX #: 02010100.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "wjetši hač abo runja" #. 2rwQm #: 02010100.xhp @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "par_id3154584\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… wobsah pola je wjetši hač abo runja podaty wuraz." #. ADRZk #: 02010100.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154052\n" "help.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "mjeńši hač abo runja" #. 9KtmZ #: 02010100.xhp @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "par_id3157902\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… wobsah pola je mjeńši hač abo runja podaty wuraz." #. DBXG9 #: 02010100.xhp @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id3154630\n" "help.text" msgid "$[officename] command" -msgstr "" +msgstr "Přikaz $[officename]" #. Yo7MG #: 02010100.xhp @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "par_id3150484\n" "help.text" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "SQL-přikaz" #. pJay6 #: 02010100.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_id3154158\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. qmaX5 #: 02010100.xhp @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "par_id3149433\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." -msgstr "" +msgstr "Wuměnjenje je spjelnjene, jeli …" #. do6XQ #: 02010100.xhp @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "is null" -msgstr "" +msgstr "je nul" #. NPqBL #: 02010100.xhp @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." -msgstr "" +msgstr "… polo daty njewobsahuje. Za pola Haj/Ně z třomi móžnymi statusami so tutón přikaz awtomatisce njewěsty status wotprašuje (ani Haj ani Ně)." #. 7Rfbd #: 02010100.xhp @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id3151229\n" "help.text" msgid "is not empty" -msgstr "" +msgstr "njeje prózdny" #. w3Tva #: 02010100.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "... the field is not empty, i.e it contains data." -msgstr "" +msgstr "… polo prózdne njeje, t. r. daty wobsahuje." #. GGKUH #: 02010100.xhp @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "par_id3153891\n" "help.text" msgid "placeholder (*) for any number of characters" -msgstr "" +msgstr "zastupowacy symbol (*) za njewobmjezowanu ličbu znamješkow" #. gbEWB #: 02010100.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id3148887\n" "help.text" msgid "placeholder (?) for exactly one character" -msgstr "" +msgstr "zastupowacy symbol (?) za eksaktnje jedne znamješko" #. tBQfA #: 02010100.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157985\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zastupowace symbole; w SQL-wotprašowanjach</bookmark_value>" #. agxhB #: 02010100.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "placeholder (%) for any number of characters" -msgstr "" +msgstr "zastupowacy symbol (%) za njewobmjezowanu ličbu znamješkow" #. EE9ii #: 02010100.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Placeholder (_) for exactly one character" -msgstr "" +msgstr "zastupowacy symbol (_) za eksaktnje jedne znamješko" #. za5g2 #: 02010100.xhp @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "par_id3154845\n" "help.text" msgid "is an element of" -msgstr "" +msgstr "je element" #. 2Y3zW #: 02010100.xhp @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." -msgstr "" +msgstr "… datowe polo podaty wobraz wobsahuje. Zastupowacy symbol (*) podawa, hač wuraz x na spočatku (x*), na kóncu (*x) abo w pólnym wobsahu (*x*) wustupuje. Móžeće w SQL-wotprašowanjach pak SQL-znamješko % pak zwučeny zastupowacy symbol datajoweho systema (*) we wužiwarskim powjerchu %PRODUCTNAME zapodać." #. CPJyr #: 02010100.xhp @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." -msgstr "" +msgstr "Zastupowacy symbol (*) abo (%) za njewobmjezowanu ličbu znamješkow steji. Prašak (?) so we wužiwarskim powjerchu $[officename] abo podmužka w SQL-wotprašowanjach eksaktnje jedne znamješko reprezentuje." #. AAEXi #: 02010100.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "par_id3159141\n" "help.text" msgid "Is not an element of" -msgstr "" +msgstr "njeje element" #. 9vFBZ #: 02010100.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "par_id3161664\n" "help.text" msgid "... the field does not contain data having the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… polo daty z podatym wurazom njewobsahuje." #. CD2Ra #: 02010100.xhp @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "par_id3159184\n" "help.text" msgid "falls within the interval [x,y]" -msgstr "" +msgstr "je w interwalu [x,y]" #. cDe2u #: 02010100.xhp @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." -msgstr "" +msgstr "… polo datowu hódnotu wobsahuje, kotraž je mjez dwěmaj hódnotomaj x a y." #. KYAXv #: 02010100.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "Does not fall within the interval [x,y]" -msgstr "" +msgstr "W interwalu [x,y] njeje." #. cVfAF #: 02010100.xhp @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id3148992\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." -msgstr "" +msgstr "… polo datowu hódnotu wobsahuje, kotraž mjez dwěmaj hódnotomaj x a y njeje." #. DBBQE #: 02010100.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!" -msgstr "" +msgstr "Dźiwajće na to, zo semikolony so we wšěch lisćinach jako dźělatka wužiwaja!" #. evEuh #: 02010100.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id3154809\n" "help.text" msgid "contains a, b, c..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c … wobsahuje" #. eeFC2 #: 02010100.xhp @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "par_id3148399\n" "help.text" msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" -msgstr "" +msgstr "… pólne mjeno jedyn podatych wurazow a, b, c, … wobsahuje. Da so njewobmjezowana ličba podać, a wuslědk wotprašowanja so přez operator logiske ABO postaja. Wurazy a, b, c, … móža pak ličby pak znamješka być." #. JXq76 #: 02010100.xhp @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "par_id3150679\n" "help.text" msgid "does not contain a, b, c..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, … njewobsahuje" #. U5doB #: 02010100.xhp @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "par_id3158439\n" "help.text" msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." -msgstr "" +msgstr "… polo jedyn podatych wurazow a, b, c, … njewobsahuje." #. cECKt #: 02010100.xhp @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "par_id3149248\n" "help.text" msgid "has the value True" -msgstr "" +msgstr "ma hódnotu True" #. fbgDt #: 02010100.xhp @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "par_id3148524\n" "help.text" msgid "... the field name has the value True." -msgstr "" +msgstr "… pólne mjeno hódnotu True ma." #. 39zcD #: 02010100.xhp @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "has the value false" -msgstr "" +msgstr "ma hódnotu False" #. fGHY6 #: 02010100.xhp @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id3146850\n" "help.text" msgid "... the field data value is set to false." -msgstr "" +msgstr "… datowa hódnota pola je na false stajena." #. qQETa #: 02010100.xhp @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155954\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Přikłady" #. LuvGC #: 02010100.xhp @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "='Ms.'" -msgstr "" +msgstr "='Knjeni'" #. 8GaiA #: 02010100.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "par_id3150948\n" "help.text" msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" -msgstr "" +msgstr "wróći pólne mjena z pólnym wobsahom „Knjeni“." #. C3BDE #: 02010100.xhp @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "par_id315094A\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" -msgstr "" +msgstr "wróći datumowe podaća, kotrež su před 10. januara 2001" #. mnGgM #: 02010100.xhp @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "LIKE 'g?ve'" -msgstr "" +msgstr "LIKE 'b?ć'" #. T7ZhS #: 02010100.xhp @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"." -msgstr "" +msgstr "wróći datowe sadźby z pólnym wobsahom kaž „bić“ a „być“." #. f6T3F #: 02010100.xhp @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "par_id3155350\n" "help.text" msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"." -msgstr "" +msgstr "wróći datowe sadźby z pólnym wobsahom kaž „Słónco“." #. AvbKu #: 02010100.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3159406\n" "help.text" msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." -msgstr "" +msgstr "wróći datowe sadźby z pólnym wobsahom mjez hódnotami 10 a 20. (Pola móža pak tekstowe pola pak ličbowe pola być)." #. 3tymM #: 02010100.xhp @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." -msgstr "" +msgstr "wróći datowe sadźby z hódnotami 1, 3, 5, 7. Jeli pólne mjeno na přikład artiklowe čisło wobsahuje, móžeće wotprašowanje wutworić, kotrež artikl wróća, kotryž podate čisło ma." #. cBAnB #: 02010100.xhp @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "NOT IN ('Smith')" -msgstr "" +msgstr "NOT IN ('Kowar')" #. uusce #: 02010100.xhp @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "returns records that do not contain \"Smith\"." -msgstr "" +msgstr "wróći datowe sadźby, kotrež „Kowar“ njewobsahuja." #. AJ8Xo #: 02010100.xhp @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "" +msgstr "<emph>Like</emph>Přetorhnjenska sekwenca: {escape 'přetorhnjenske znamješko'}" #. newGb #: 02010100.xhp @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "par_id3148541\n" "help.text" msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." -msgstr "" +msgstr "Přikład wam wšě zapiski dodawa, hdźež so artiklowe mjeno 'Tón *' započina. To rěka, zo móžeće tež za znamješkami pytać, kotrež so hewak jako zastupowace symbole interpretuja, na přikład *, ?, _, % abo dypk." #. bAP3N #: 02010100.xhp @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" -msgstr "" +msgstr "<emph>Outer Join</emph> Přetorhnjenska sekwenca: {oj outer-join}" #. mWG9p #: 02010100.xhp @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153674\n" "help.text" msgid "Querying text fields" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe pola wotprašować" #. sxYQF #: 02010100.xhp @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149134\n" "help.text" msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wobsah tekstoweho pola wotprašował, dyrbiće wuraz mjez jednore pazorki stajić. Rozeznaće mjez wulkimi a a małymi pismikami wot wužiteje datoweje banki wotwisuje. LIKE po definiciji mjez wulko- a małopisanjom rozeznawa (hačrunjež někotre datowe banki to striktnje njeinterpretuja.)" #. BEp4G #: 02010100.xhp @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149302\n" "help.text" msgid "Querying date fields" -msgstr "" +msgstr "Datowe pola wotprašować" #. D5mjw #: 02010100.xhp @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "par_id3157998\n" "help.text" msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." -msgstr "" +msgstr "<emph>Datumowe pola</emph> so jako #Date# předstajeja, zo bychu so jasnje jako datumy identifikowali. Datumowe, časowe a datumowe/časowe konstanty (literale), kotrež so we wuměnjenjach wužiwaja, móža pak přetorhnjensku syntaksu SQL pak standardnu SQL-syntaksu wužiwać." #. Zzuo6 #: 02010100.xhp @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "par_id31537341\n" "help.text" msgid "Date Type Element" -msgstr "" +msgstr "Element datoweho typa" #. JKys2 #: 02010100.xhp @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "par_id31537342\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "" +msgstr "Přetorhnjenska syntaksa #1 – móže zestarjena być" #. AzkWz #: 02010100.xhp @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "par_id31537343\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" -msgstr "" +msgstr "Přetorhnjenska syntaksa SQL #2" #. UJ6VA #: 02010100.xhp @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "par_id31537344\n" "help.text" msgid "SQL2 syntax" -msgstr "" +msgstr "SQL2-syntaksa" #. 9V3Ky #: 02010100.xhp @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "par_id315913111\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. YNF3S #: 02010100.xhp @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id31559471\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #. ssX5b #: 02010100.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "par_id31509641\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "DatumČas" #. CZdA4 #: 02010100.xhp @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" -msgstr "" +msgstr "Wšě datumowe wurazy (datumowe literale) dyrbja so z jednorymi pazorkami wobdać. (Konsultujće za dalše podrobnosće referencu za wosebitu datowu banku a wosebity zwjazowak, kotrejž wužiwaće.)" #. HXdKT #: 02010100.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Querying Yes/No fields" -msgstr "" +msgstr "Pola Haj/Ně wotprašować" #. xWzix #: 02010100.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "par_id3149523\n" "help.text" msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće pola Haj/Ně wotprašował, wužiwajće slědowacu syntaksu za tabele typa dBASE:" #. A4Uh7 #: 02010100.xhp @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. FnXiE #: 02010100.xhp @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "par_id3147481\n" "help.text" msgid "Query criterion" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski kriterij" #. e6DJr #: 02010100.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Přikład" #. Guy7d #: 02010100.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3156092\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Haj" #. p9WTn #: 02010100.xhp @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "par_id3152414\n" "help.text" msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" -msgstr "" +msgstr "za tabele typa dBASE: njeruna so podatej hódnoće" #. RFrvz #: 02010100.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," -msgstr "" +msgstr "=1 wróći wšě datowe sadźby, hdźež polo Haj/Ně ma status „Haj“ abo „Zapinjeny“ (čorne markěrowanje)," #. 3P4ZB #: 02010100.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_id3152450\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ně" #. BzBAa #: 02010100.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_id3150997\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #. TFsQG #: 02010100.xhp @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "par_id3155331\n" "help.text" msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." -msgstr "" +msgstr "=0 wróći wšě datowe sadźby, hdźež polo Haj/Ně ma status „Ně“ abo „Wupinjeny“ (žane markěrowanje)." #. 9KXzK #: 02010100.xhp @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "par_id3154179\n" "help.text" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Nul" #. CwGZv #: 02010100.xhp @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "par_id3147035\n" "help.text" msgid "IS NULL" -msgstr "" +msgstr "IS NULL" #. dyXYc #: 02010100.xhp @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id3159385\n" "help.text" msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." -msgstr "" +msgstr "IS NULL wróći wšě datowe sadźby, za kotrež polo Haj/Ně ani status Haj ani status Ně nima (šěre markěrowanje)." #. YWk5J #: 02010100.xhp @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "par_id3157888\n" "help.text" msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." -msgstr "" +msgstr "Syntaks wot wužiteho systema datoweje banki wotwisuje. Dźiwajće na to, zo pola Haj/Ně dadźa so hinak definować (jenož 2 statusaj město 3 statusow)." #. mmVa8 #: 02010100.xhp @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145772\n" "help.text" msgid "Parameter queries" -msgstr "" +msgstr "Parametrowe wotprašowanja" #. ND7xd #: 02010100.xhp @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "Parametrowe wotprašowanja wužiwarjej zmóžnjeja, hódnoty za čas fungowanja zapodać. Tute hódnoty so w kriterijach za wuběranje datowych sadźbow wužiwaja, kotrež so maja pokazać. Kóžda z tych hódnotow ma parametrowe mjeno, kotrež je z njej zwjazane a kotrež so wužiwa, zo by wužiwarja namołwiło, hdyž wotprašowanje běži." #. Be7XG #: 02010100.xhp @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Mjena parametrow so w naćiskowych kaž tež w napohladach SQL wotprašowanja ze semikolonom započinaja. Tón da so wužiwać, hdźežkuli so móže hódnota jewić. Jeli samsna hódnota ma so wjace hač jónkróć we wotprašowanju jewić, so samsne mjeno parametra wužiwa." #. f2NMg #: 02010100.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" -msgstr "" +msgstr "W jednorišim padźe, hdyž wužiwar hódnotu zapodawa, kotraž so za jenakosću pruwuje, so mjeno parametra ze semikolonom na spočatku prosće do linki Kriterij zasadźuje. To měło so w <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-modusu</link> jako <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :mjeno_parametra</item> zapodać." #. DZCXm #: 02010100.xhp @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "Mjena parametrow njesmě znamješka <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item> wobsahować. Njesmědźa pólne mjena abo rezerwowane słowa SQL być. Móžeće so wšak aliasam runać." #. WBEtt #: 02010100.xhp @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." -msgstr "" +msgstr "Wužitna konstrukcija za wuběranje datowych sadźbow na zakładźe dźělow wobsaha tekstowych polow ma schowanu špaltu z <item type=\"input\">LIKE '%' || :dźěl_pola || '%'\"</item> jako kriterij přidać. To datowe sadźby z eksaktnym wotpowědnikom wubjerje. Jeli so test dźiwajo na rozeznawanje wulko-/małopisanja požada, je jedne rozrisanje wuži.wanje <item type=\"input\">LOWER (pólne_mjeno)</item> jako polo a <item type=\"input\">LIKE LOWER ('%' || :dźěl_pola || '%')</item> jako kriterij. Dźiwajće na to, zo mjezoty w kriteriju su wažne; jeli so wuwostajeja, parser SQL cyły kriterija jako znamješkowy rjećazk interpretuje, kotryž so ma přirunać. W <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-modusu</link> měło so to jako <item type=\"input\">LOWER ( \"pólne mjeno\" ) LIKE LOWER ( '%' || :dźěl_mjena || '%' )</item> zapodać." #. EAESi #: 02010100.xhp @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanja parametrow dadźa so jako datowe žórło za <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">podformulary</link> wužiwać, kotrež wužiwarjej zmóžnjeja, pokazane datowe sadźby wobmjezować." #. DRj78 #: 02010100.xhp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151035\n" "help.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Zapodaće parametra" #. BisCF #: 02010100.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialog <emph>zapodaće parametra</emph> wužiwarja namołwja, hódnoty parametrow zapodać. Zapodajće hódnotu za kóždy parameter wotprašowanja a klikńće na <emph>W porjadku</emph> abo tłóčće <emph>Enter</emph>, zo byšće wokrućił.</ahelp>" #. eGETM #: 02010100.xhp @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "Hódnoty, kotrež wužiwar zapodawa, móža kóždežkuli znamješka wobsahować, kotrež su za SQL za relewantny kriterij dowolone; to móže wot datoweje banki wotwisować, kotraž so jako baza wužiwa." #. seFhG #: 02010100.xhp @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "Wužiwar móže zastupowacej symbolej „%“ (někajkižkuli znamješkowy rjećazk) abo „_“ (někajkežkuli jednotliwe znamješko) jako dźěl hódnoty wužiwać, zo by datowe sadźby z kompleksnišimi kriterijemi wotwołał." #. wRe6v #: 02010100.xhp @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145181\n" "help.text" msgid "SQL Mode" -msgstr "" +msgstr "SQL-Modus" #. 5avVu #: 02010100.xhp @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "par_id3147013\n" "help.text" msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." -msgstr "" +msgstr "SQL za „Structured Query Language“ (Strukturowana wotprašowanska rěč) steji a wopisuje instrukcije za aktualizowanje a rjadowanje relacionalnych datowych bankow." #. wDAAY #: 02010100.xhp @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "par_id3152570\n" "help.text" msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created." -msgstr "" +msgstr "W $[officename] za najwjace wotprašowanjow znajomosće njetrjebaće, dokelž njetrjebaće SQL-kode zapodać. Jeli wotprašowanje we wotprašowanskim naćisku wutworjeće, $[officename] waše instrukcije awtomatisce do wotpowědneje syntaksy SQL přetworjuje. Jeli z pomocu tłóčatka <emph>Naćiskowy napohlad přepinać</emph> napohlad SQL měnjeće, móžeće přikazy SQL za wotprašowanje widźeć, kotrež je so hižo wutworiło." #. hBQFv #: 02010100.xhp @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3152412\n" "help.text" msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." -msgstr "" +msgstr "Móžeće swoje wotprašowanje direktnje w SQL-kodźe formulować. Dúiwajće wšak na to, zo wosebita syntaksa je wot systema datoweje banki wotwisna, kotryž wužiwaće." #. kkuBG #: 02010100.xhp @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "par_id3146842\n" "help.text" msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode." -msgstr "" +msgstr "Jeli SQL-kod manuelnje zapodawaće, móžeće SQL-specifiske wotprašowanje wutworić, kotrež so přez grafiski powjerch w <emph>wotprašowanskim naćisku</emph> njepodpěruje. Tute wotprašowanja dyrbja so w natiwnym SQL-modusu wuwjesć." #. LgvXF #: 02010100.xhp @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "par_id3149632\n" "help.text" msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine." -msgstr "" +msgstr "Hdyž na symbol <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\"><emph>SQL-pžikaz direktnje wuwjesć</emph></link> w napohledźe SQL klikaće, móžeće wotprašowanje formulować, kotrež so wot $[officename] njepředźěłuje a direktnje do modula datoweje banki sćele." #. fKBDD #: 02010101.xhp @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "Zwjazbowe kajkosće" #. TTCNB #: 02010101.xhp @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154015\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zwjazanja; relacionalne datowe banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nutřkowne zwjazby (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zwjazby w datowych bankach (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lěwe zwjazby (Base)</bookmark_value><bookmark_value>prawe zwjazby (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dospołne zwjazby (Base)</bookmark_value>" #. DG7RD #: 02010101.xhp @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154015\n" "help.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "Zwjazbowe kajkosće" #. MzpBt #: 02010101.xhp @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "par_id3151205\n" "help.text" msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." -msgstr "" +msgstr "Jeli na zwjazowak mjez dwěmaj zwjazanymaj polomaj we wotprašowanskim naćisku dwójce klikaće, abo jeli <emph>Zasadźić – Nowa relacija</emph> wuběraće, so dialog <emph>Zwjazbowe kajkosće</emph> jewi. Tute kajkosće so we wšěch wotprašowanjach wužiwaja, kotrež so w přichodźe wutworjeja." #. oszEF #: 02010101.xhp @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155066\n" "help.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "Wobdźělene tabele" #. 2AkcB #: 02010101.xhp @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Podawa dwě rozdźělnej tabeli, kotrejž chceće zwjazać.</ahelp>" #. X6wkD #: 02010101.xhp @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155766\n" "help.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "Wobdźělene pola" #. 8bYEZ #: 02010101.xhp @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "par_id3148994\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa dwě datowej poli, kotrejž so přez relaciju zwjazujetej.</ahelp>" #. R8CbB #: 02010101.xhp @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159267\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. MRJCp #: 02010101.xhp @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. rxAGo #: 02010101.xhp @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "par_id3152482\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Podawa zwjazbowy typ wubraneje zwjazby.</ahelp> Někotre datowe banki jenož dźělne mnóstwo rozdźělnych móžnych typow podpěruja." #. ngfse #: 02010101.xhp @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155334\n" "help.text" msgid "Inner Join" -msgstr "" +msgstr "Nutřkowna zwjazba" #. 356Dv #: 02010101.xhp @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">W nutřkownej zwjazbje tabela wuslědkow jenož te datowe sadźby wobsahuje, za kotrež wobsah zwjazanych polow je samsny.</ahelp> W $[officename] SQL tutón zwjazanski typ so přez wotpowědnu klawslu WHERE wutwori." #. XYKGT #: 02010101.xhp @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156372\n" "help.text" msgid "Left Join" -msgstr "" +msgstr "Lěwa zwjazba" #. dRFux #: 02010101.xhp @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "par_id3166450\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">W lěwej zwjazbje tabela wuslědkow wšě datowe sadźby wotprašanych polow z lěweje tabele a jenož te datowe sadźby wotprašanych polow z praweje tabele, za kotrež wobsah zwjazanych polow je samsny, wobsahuje.</ahelp> W $[officename] SQL tutón typ zwjazby přikazej LEFT OUTER JOIN wotpowěduje." #. DxGWD #: 02010101.xhp @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155607\n" "help.text" msgid "Right Join" -msgstr "" +msgstr "Prawa zwjazba" #. 9eD8R #: 02010101.xhp @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "par_id3150647\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">W prawej zwjazbje tabela wuslědkow wšě datowe sadźby wotprašanych polow z praweje tabele a jenož te datowe sadźby wotprašanych polow z lěweje tabele, za kotrež wobsah zwjazanych polow je samsny, wobsahuje.</ahelp> W $[officename] SQL tutón typ zwjazby přikazej RIGHT OUTER JOIN wotpowěduje." #. wcFAd #: 02010101.xhp @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158215\n" "help.text" msgid "Full Join" -msgstr "" +msgstr "Dospołna zwjazba" #. wAFid #: 02010101.xhp @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "par_id3163665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">W dospołnej zwjazbje tabela wuslědkow wšě datowe sadźby wotprašanych polow z lěweje a praweje tabele wobsahuje.</ahelp> W SQL $[officename] tutón typ zwjazby přikazej FULL OUTER JOIN wotpowěduje." #. gYRyC #: 02010101.xhp @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "hd_id0305200912031976\n" "help.text" msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "Přirodna zwjazba" #. YCeBW #: 02010101.xhp @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200912031977\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword <literal>NATURAL</literal> is inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">W přirodnej zwjazbje so klučowe słowo <literal>NATURAL</literal> do instrukcije SQL zasadźuje, kotraž relaciju definuje. Relacija wšě špalty zwjazuje, kotrež samsne špaltowe mjeno we woběmaj tabelomaj maja. Nastata zwjazana tabela jenož jednu špaltu za kóždy por špaltow z jenakim mjenom wobsahuje.</ahelp>" #. pK6MV #: 04000000.xhp @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formulary" #. quVqJ #: 04000000.xhp @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150476\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\">Forms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\">Formulary</link>" #. EJGgk #: 04000000.xhp @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formulary; powšitkowne informacije (Base)</bookmark_value>" #. d9y84 #: 04000000.xhp @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." -msgstr "" +msgstr "Formulary dadźa so wužiwać, zo bychu wobsah eksistowaceje datoweje banki lochko zapodali abo wobdźěłali." #. jK8tF #: 04000000.xhp @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157910\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">FormWizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularowy asistent</link>" #. raPhg #: 04000000.xhp @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Formularowe wodźenske elementy</link>" #. CyFwA #: 04000000.xhp @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." -msgstr "" +msgstr "Symbolowa lajsta z formularowymi wodźenskimi elementami nastroje skići, kotrež su za wutworjenje formulara w tekstowym, tabelowym, rysowanskim abo prezentaciskim dokumenće trěbne." #. U7SFE #: 04000000.xhp @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155388\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Form in Design Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Formular w naćiskowym modusu</link>" #. jwRmr #: 04000000.xhp @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined." -msgstr "" +msgstr "W naćiskowym modusu so formular naćisnje a kajkosće formulara a wobsahowane wodźenske elementy so definuja." #. qJXDP #: 04000000.xhp @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149784\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Daty sortěrować a filtrować</link>" #. 9s5BM #: 04000000.xhp @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode." -msgstr "" +msgstr "Namakaće sortěrowanske a filtrowanske funkcije w symbolowej lajsće, hdyž formular we wužiwarskim modusu wočinjeće." #. pRiyC #: 04000000.xhp @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Subforms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Podformulary</link>" #. CmENz #: 04030000.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Formularowy naćisk" #. 9uFK3 #: 04030000.xhp @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formulary; naćisnyć (Base)</bookmark_value>" #. Qab69 #: 04030000.xhp @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Form Design</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Formularowy naćisk</link></variable>" #. FC52Y #: 04030000.xhp @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls." -msgstr "" +msgstr "Kóždy dokument $[officename] da so do formulara rozšěrić. Přidajće prosće jedyn formularowy wodźenski element abo wjacore formularowe wodźenske elementy." #. vHCdP #: 04030000.xhp @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Wočińće symbolowu lajstu Formularowe wodźenske elementy. Symbolowa lajsta Formularowe wodźenske elementy <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">funkcije</link> wobsahuje, kotrež su za wobdźěłowanje formulara trěbne. Dalše funkcije namakaće w symbolowej lajsće <emph>Formularowy naćisk</emph> a w symbolowej lajsće <emph>Dalše wodźenske elementy</emph>." #. rXWHE #: 04030000.xhp @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">define subforms</link>." -msgstr "" +msgstr "W modusu formularoweho naćiska móžeće <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">wodźenske elementy zasadźić</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">kajkosće na nje nałožić</link>, <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">formularowe kajkosće</link> definować a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">podformulary definować</link>." #. hrfEx #: 04030000.xhp @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "par_id3154924\n" "help.text" msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Form Navigator</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Symbol <emph> Formularowy Nawigator</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Symbol za Formularowy Nawigator</alt></image> na symbolowej lajsće Formularowy naćisk <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Formularowy Nawigator</emph></link> wočinja." #. yRxdC #: 04030000.xhp @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode." -msgstr "" +msgstr "Symbol <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\"><emph>W naćiskowym modusu wočinić</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Symbol za Naćiskowy modus wočinić</alt></image> wam zmóžnja, formularowy dokument składować, zo by so přeco w modusu formularoweho naćiska wočinił." #. 4AXt6 #: 04030000.xhp @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Jeli zmylk nastawa, hdyž objektam we formularje kajkosće připokazujeće (na přikład hdyž objektej njeeksistowacu tabelu datoweje banki připokazujeće), so wotpowědna zmylkowa zdźělenka jewi. Tuta zmylkowa zdźělenka móže tłóčatko <emph>Wjace</emph> wobsahować. <ahelp hid=\"dummy\">Jeli na <emph>Wjace</emph> klikaće, so dialog jewi, kotryž dalše informacije wo aktualnym problemje pokazuje.</ahelp>" #. fUPBC #: 05000000.xhp @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #. 4Bngb #: 05000000.xhp @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\">Tables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\">Tabele</link>" #. ozjR6 #: 05000000.xhp @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Table data edit mode allows you to see your data as rows of records, with optional filtering and sorting of that data. In this mode, you can also enter new records, make changes to, and delete existing records." -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłanski modus za tabelowe daty wam zmóžnja, waše daty jako linki datowych sadźbow pokazać, hdźež móžeće na přeće daty filtrować a sortěrować. W tutym modusu móžeće tež nowe datowe sadźby zapodać a eksistowace datowe sadźby změnić a zhašeć." #. ZdcXQ #: 05000000.xhp @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" -msgstr "" +msgstr "W pomocy $[officename] namakaće dalše informacije wo slědowacych temach:" #. fG7PA #: 05000000.xhp @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Create new or edit table design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Nowy tabelowy design wutworić abo eksistowacy wobdźěłać</link>" #. 6qP78 #: 05000000.xhp @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149095\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sort and Filter Data</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Daty sortěrować a filtrować</link>" #. faEKt #: 05000000.xhp @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154288\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relations, Primary and External Key</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relacije, primarny a eksterny kluč</link>" #. fAyEi #: 05000001.xhp @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Kontekstowe menije tabelow" #. 7hAQu #: 05000001.xhp @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148983\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\">Table Context Menus</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\">Kontekstowe menije tabelow</link>" #. PFkAG #: 05000001.xhp @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "par_id3163829\n" "help.text" msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu." -msgstr "" +msgstr "Kontekstowy meni tabeloweho kontejnera wšelake funkcije skići, kotrež za wšě tabele datoweje banki płaća. Zo byšće wěstu tabelu w datowej bance wobdźěłał, wubjerće wotpowědnu tabelu a wočińće jeje kontekstowy meni." #. MLxCc #: 05000001.xhp @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "help.text" msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases." -msgstr "" +msgstr "Wotwisujo wot konteksta je móžno, zo so nic wšě funkcije za wašu aktualnu datowu banku so w kontekstowych menijach nalistuja. Přikaz <emph>Poćahi</emph> na přikład za definowanje relacijow mjez rozdźělnymi tabelemi je jenož z relacionalnymi datowymi bankami k dispoziciji." #. B6Az2 #: 05000001.xhp @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:" -msgstr "" +msgstr "Wotwisujo wot wužiteho systema datoweje banki namakaće slědowace zapiski w kontekstowych menijach:" #. DCGrM #: 05000001.xhp @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "par_id3166461\n" "help.text" msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." -msgstr "" +msgstr "Jeli <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">tabela je wočinjena</link> su wjacore funkcije za wobdźěłanje datow k dispoziciji." #. Rqydv #: 05000003.xhp @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Enter / change password" -msgstr "" +msgstr "Hesło zapodać / změnić" #. QgwAM #: 05000003.xhp @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163829\n" "help.text" msgid "Enter / change password" -msgstr "" +msgstr "Hesło zapodać / změnić" #. BLUEn #: 05000003.xhp @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Zmóžnja wam, nowe abo změnjene hesło zapodać a wobkrućić. Jeli sće noweho wužiwarja definował, zapodajće mjeno wužiwarja do tutoho dialoga." #. Pyimk #: 05000003.xhp @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157898\n" "help.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Wužiwar" #. VpT3V #: 05000003.xhp @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Podawa mjeno noweho wužiwarja.</ahelp> Tute polo je jenož widźomne, jeli sće noweho wužiwarja definował." #. BEACE #: 05000003.xhp @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153681\n" "help.text" msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Stare hesło" #. 6wJxw #: 05000003.xhp @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password here.</ahelp> This field is visible when you have opened the dialog via <emph>Change password</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Zapodajće tu stare hesło.</ahelp> Tute polo je widźomne, hdyž sće dialog přez <emph>Hesło změnić</emph> wočinił." #. 99GH9 #: 05000003.xhp @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Hesło" #. Q3dUD #: 05000003.xhp @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "par_id3147243\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Zapodajće nowe hesło.</ahelp>" #. FcJVt #: 05000003.xhp @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147275\n" "help.text" msgid "Confirm (password)" -msgstr "" +msgstr "Wobkrućić (hesło)" #. xkB4S #: 05000003.xhp @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Zapodajće nowe hesło hišće raz.</ahelp>" #. NYfPs #: 05010000.xhp @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy naćisk" #. umFoz #: 05010000.xhp @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Table Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Tabelowy naćisk</link>" #. fQvmC #: 05010000.xhp @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table." -msgstr "" +msgstr "We woknje <emph>Tabelowy naćisk</emph> definujeće nowe tabele abo wobdźěłujeće strukturu eksistowaceje tabele." #. kfGyG #: 05010000.xhp @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\"><emph>Index Design</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "Wokno ma swójsku menijowu lajstu. Wobsahuje tež slědowacy nowy přikaz: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\"><emph>Indeksowy naćisk</emph></link>" #. z6hA5 #: 05010000.xhp @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152551\n" "help.text" msgid "Table definition area" -msgstr "" +msgstr "Definiciski wobłuk tabele" #. xmBqj #: 05010000.xhp @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">W tutym wobłuku definujeće tabelowu strukturu.</ahelp>" #. FfuwA #: 05010000.xhp @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153031\n" "help.text" msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Pólne mjeno" #. GiHyW #: 05010000.xhp @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Podawa mjeno datoweho pola. Modul datoweho banka dołhosć tabeloweho mjena a wužiwanje wosebitych znamješkow a mjezotow w tabelowym mjenje wobmjezuje.</ahelp>" #. QNg69 #: 05010000.xhp @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "Pólny typ" #. eK4to #: 05010000.xhp @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Podawa pólny typ. K dispoziciji stejace pólne typy su přez wužity modul datoweho banki wobmjezowane.</ahelp>" #. Ehy3n #: 05010000.xhp @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156119\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Wopisanje" #. 96xiG #: 05010000.xhp @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Podawa opcionalne wopisanje za kóžde polo.</ahelp>" #. A99ei #: 05010000.xhp @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "par_id3155630\n" "help.text" msgid "The row headers contain the following context menu commands:" -msgstr "" +msgstr "Linkowe hłowy slědowace přikazy kontekstoweho menija wobsahuja:" #. rd8Zn #: 05010000.xhp @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156330\n" "help.text" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Wutřihać" #. GVxeZ #: 05010000.xhp @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Cuts the selected row to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Wutřiha wubranu linku do mjezyskłada." #. JxTSq #: 05010000.xhp @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159177\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopěrować" #. ZAjhE #: 05010000.xhp @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "Copies the selected row to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kopěruje wubranu linku do mjezyskłada." #. Q8awG #: 05010000.xhp @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156327\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Zasadźić" #. 5AQBL #: 05010000.xhp @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "Pastes the content of the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje wobsah do mjezyskłada." #. aQCGh #: 05010000.xhp @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144511\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zhašeć" #. fbZPb #: 05010000.xhp @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Zhaša wubranu linku.</ahelp>" #. pD5B3 #: 05010000.xhp @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Linki zasadźić" #. kfUXp #: 05010000.xhp @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Zasadźuje prózdnu linku nad aktualnej linku, jeli tabela njeje so składowała. Zasadźuje prózdnu linku na kóncu tabele, jeli tabela je so hižo składowała.</ahelp>" #. XMDuJ #: 05010000.xhp @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153524\n" "help.text" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Primarny kluč" #. mmwbs #: 05010000.xhp @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Jeli tutón přikaz ma hóčku, so datowe polo jako primarny kluč definuje.</ahelp> Hdyž na přikaz klikaće, aktiwizujeće/deaktiwizujeće definiciju primarneho kluča pola. Přikaz je jenož widźomny, jeli datowe žórło primarne kluče podpěruje." #. kDbYY #: 05010000.xhp @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153104\n" "help.text" msgid "Field properties" -msgstr "" +msgstr "Pólne kajkosće" #. BZPWE #: 05010000.xhp @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "Defines the field properties of the currently selected field." -msgstr "" +msgstr "Definuje pólne kajkosće tuchwilu wubraneho pola." #. bRsW9 #: 05010000.xhp @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Dołhosć" #. D58RK #: 05010000.xhp @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "par_id3144761\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters." -msgstr "" +msgstr "Podawa maksimalnu ličbu znamješkow, kotrež su za datowy zapisk wotpowědneho datoweho pola dowolene, mjez nimi mjezoty abo wosebite znamješka." #. fJknL #: 05010000.xhp @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154948\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Decimalne městna" #. FgVqm #: 05010000.xhp @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "par_id3149203\n" "help.text" msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field." -msgstr "" +msgstr "Podawa ličbu decimalnych městnow za numeriske polo abo decimalne polo." #. mW3AN #: 05010000.xhp @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156422\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Standardna hódnota" #. HYW5B #: 05010000.xhp @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Podawa hódnotu, kotraž je standard w nowych datowych sadźbach.</ahelp>" #. vQcGG #: 05010000.xhp @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147289\n" "help.text" msgid "Format example" -msgstr "" +msgstr "Formatowy přikład" #. CrqiQ #: 05010000.xhp @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays a sample of the format code of the field by applying it to the default value. Select the format code with the <emph>Format Field</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Pokazuje přikład formatoweho koda pola, hdyž so na standardnu hódnotu nałožuje. Wubjerće formatowy kod z tłóčatkom <emph>Polo formatěrować</emph>.</ahelp>" #. A2jGQ #: 05010000.xhp @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154129\n" "help.text" msgid "Format Field" -msgstr "" +msgstr "Polo formatěrować" #. CJJuJ #: 05010000.xhp @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "par_id3154146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\"><emph>Format Field</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Tute tłóčatko dialog <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\"><emph>Polo formatěrować</emph></link> wočinja.</ahelp>" #. CgbCE #: 05010000.xhp @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152576\n" "help.text" msgid "Help area" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk pomocy" #. Gg783 #: 05010000.xhp @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Pokazuje znamješkowy rjećazk pomocy abo pokiw, kotryž designer datoweje banki je za date polo definował.</ahelp>" #. hzJ3Q #: 05010100.xhp @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index design" -msgstr "" +msgstr "Indeksowy naćisk" #. 43wNG #: 05010100.xhp @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">Index design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">Indeksowy naćisk</link>" #. 98zvT #: 05010100.xhp @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">Dialog <emph>Indeksowy naćisk</emph> wam zmóžnja, indeksy za aktualnu tabelu definować a wobdźěłać.</ahelp>" #. N85Yq #: 05010100.xhp @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149578\n" "help.text" msgid "Index list" -msgstr "" +msgstr "Indeksowa lisćina" #. JQ5ws #: 05010100.xhp @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Pokazuje lisćinu k dispoziciji stejacych indeksow. Wubjerće indeks z lisćiny, kotryž so ma wobdźěłać. Podrobnosće wubraneho indeksa so w dialogu pokazuja.</ahelp>" #. GNgfV #: 05010100.xhp @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149795\n" "help.text" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "Nowy indeks" #. hbmc3 #: 05010100.xhp @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "par_id3150085\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Wutwori nowy indeks.</ahelp>" #. CraTD #: 05010100.xhp @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145317\n" "help.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "Aktualny indeks zhašeć" #. CLtrt #: 05010100.xhp @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Zhaša aktualny indeks.</ahelp>" #. qxQaG #: 05010100.xhp @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150986\n" "help.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "Aktualny indeks přemjenować" #. Me7m2 #: 05010100.xhp @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Přemjenuje aktualny indeks.</ahelp>" #. h5vTM #: 05010100.xhp @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153628\n" "help.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "Aktualny indeks składować" #. GEBFr #: 05010100.xhp @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Skkaduje aktualny indeks w datowym žórle.</ahelp>" #. JxS8c #: 05010100.xhp @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "Aktualny indeks wróćo stajić" #. AkcRe #: 05010100.xhp @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Staja aktualny indeks na nastajenje, kotrež je měł, hdyž je so dialog startował.</ahelp>" #. kpk89 #: 05010100.xhp @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152812\n" "help.text" msgid "Index details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosće wo indeksu" #. whVGR #: 05010100.xhp @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." -msgstr "" +msgstr "Tak ruče kaž podrobnosć aktualneho indeksa měnjeće a potom druhi indeks wuběraće, so změna hnydom datowemu žórłu přepoda. Móžeće jenož dialog wopušćić abo druhi indeks wubrać, jeli změna je so wuspěšnje přez datowe žórło wobkrućiła. Móžeće wšak změnu cofnyć, hdyž na symbol <emph>Aktualny indeks wróćo stajić</emph> klikaće." #. rEFpa #: 05010100.xhp @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154138\n" "help.text" msgid "Unique" -msgstr "" +msgstr "Jednozmyslny" #. wqFaL #: 05010100.xhp @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "par_id3156282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Podawa, hač aktualny indeks jenož jednozmyslne hódnoty dowoluje.</ahelp> Hdyž nastajenje <emph>Jednozmyslny</emph> zmóžnjeće, je so tomu zadźěwało, zo so dwójne daty do pola zapodawaja a zawěsćuje datowu integritu." #. SFD2p #: 05010100.xhp @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150448\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Pola" #. KGRnz #: 05010100.xhp @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_id3147085\n" "help.text" msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk <emph>Pola</emph> lisćinu polow aktualnej tabeli pokazuje. Móžeće tež wjacore pola wubrać. Zo byšće polo z wuběra wotstronił, wubjerće prózdny zapisk na spočatku lisćiny." #. ALC5T #: 05010100.xhp @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149765\n" "help.text" msgid "Index field" -msgstr "" +msgstr "Indeksowe polo" #. 2oDE4 #: 05010100.xhp @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "par_id3158408\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Pokazuje lisćinu polow w aktualnej tabeli. Móžeće wjacore pola wubrać.</ahelp>" #. CmQtE #: 05010100.xhp @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153192\n" "help.text" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanski porjad" #. MXzBy #: 05010100.xhp @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Postaja sortěrowanski porjad indeksow.</ahelp>" #. cEYAF #: 05010100.xhp @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Začinić" #. NuXdU #: 05010100.xhp @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "par_id3154190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Začinja dialog.</ahelp>" #. n4gFz #: 05020000.xhp @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relacije" #. hk46N #: 05020000.xhp @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153323\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relacije</link>" #. GxBiD #: 05020000.xhp @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>relacionalne datowe banki (Base)</bookmark_value>" #. YYXkm #: 05020000.xhp @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables." -msgstr "" +msgstr "Tutón přikaz wokno <emph>relaciski naćisk</emph> wočinja, kotryž wam zmóžnja, poćahi mjez wšelakimi tabelemi datoweje banki definować." #. vMuED #: 05020000.xhp @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Tu móžeće tabele z aktualneje datoweje banki přez datowe pola zwjazać.</ahelp> Klikńće na symbol <emph>Nowa relacija</emph>, zo byšće poćahi wutworił, abo ćehńće a pušćće prosće z myšku." #. zHWMJ #: 05020000.xhp @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "par_id3145316\n" "help.text" msgid "This function is only available if you are working with a relational database." -msgstr "" +msgstr "Tuta funkcija je jenož k dispoziciji, jeli z relacionalnej datowej banku dźěłaće." #. 5A2ec #: 05020000.xhp @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation." -msgstr "" +msgstr "Hdyž <emph>Nastroje – Poćahi…</emph> wuběraće, so wokno wočini, w kotrymž so wšě eksistowace poćahi mjez tabelemi aktualneje datoweje banki pokazuja. Jeli poćahi definowane njejsu, ab jeli chceće druhe tabele datoweje banki zwjazać, klikńće na symbol <emph>Tabele přidać</emph>. Dialog <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Tabele přidać</link> so wočini, w kotrymž móžeće tabele wubrać, zo byšće relaciju z nimi wutworił." #. krxTw #: 05020000.xhp @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "par_id3152812\n" "help.text" msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created." -msgstr "" +msgstr "Jeli wokno <emph>Relaciski naćisk</emph> je wočinjene, njehodźa so wubrane tabele změnić, ani w modusu tabeloweho naćiska. To zawěsćuje, zo tabele so njeměnjeja, mjeztym zo so relacije wutworjeja." #. zZFEP #: 05020000.xhp @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "The selected tables are shown in the top area of the relation design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key." -msgstr "" +msgstr "Wubrane tabele so horjeka w napohledźe relaciskeho naćiska pokazuja. Móžeće tabelowe wokno přez kontekstowy meni abo z tastu Entf začinić." #. uJVYH #: 05020000.xhp @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148922\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>primarne kluče; zasadźić (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kluče; primarne kluče (Base)</bookmark_value><bookmark_value>eksterne kluče (Base)</bookmark_value>" #. ek2aE #: 05020000.xhp @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148922\n" "help.text" msgid "Primary key and foreign keys" -msgstr "" +msgstr "Primarny kluč a cuze kluče" #. My7Rv #: 05020000.xhp @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "par_id3149168\n" "help.text" msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće relaciju mjez wšelakimi tabelemi definować, dyrbjał wy <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\">primarny kluč</link> zapodać, kotryž jednozmyslnje datowe polo eksistowaceje tabele identifikuje. Móžeće so na primarny kluč z druhich tabelow poćahować, zo byšće přistup k datam tuteje tabele měł. Wšě datowe pola, kotrež so na tutón primarny kluč poćahuja, so jako cuzy kluč identifikuja." #. FACvb #: 05020000.xhp @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "par_id3147085\n" "help.text" msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol." -msgstr "" +msgstr "Wšě datowe pola, kotrež so na primarny kluč poćahuja, so w tabelowym woknje jako mały symbol kluča identifikuja." #. vro8F #: 05020000.xhp @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153193\n" "help.text" msgid "Define relations" -msgstr "" +msgstr "Relacije definować" #. wmwWU #: 05020000.xhp @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155430\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>relacije; wutworić a zhašeć (Base)</bookmark_value>" #. pGNLA #: 05020000.xhp @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key." -msgstr "" +msgstr "Wšě eksistowace relacije so w relaciskich woknach přez liniju zwobraznjuja, kotraž pola primarneho kluča a pola cuzych klučow zwjazuje. Móžeće relaciju přidać, hdyž polo jedneje tabele do pola druheje tabele ćahaće. Relacija so zaso wotstroni, hdyž ju wuběraće a tastu Entf tłóčiće." #. WVZxo #: 05020000.xhp @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "par_id3149984\n" "help.text" msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež na symbol <emph>Nowa relacija</emph> horjeka w relaciskim polu kliknyć a relaciju mjez dwěmaj tabelomaj w dialogu <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\"><emph>Relacije</emph></link> definować." #. yTadX #: 05020000.xhp @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database." -msgstr "" +msgstr "Jeli $[officename] jako hłowny program za relacionalnu datowu banku wužiwaće, so wutworjenje a zhašenje poćahow přez $[officename] do mjezyskłada njestajatej, ale so direktnje do datoweje banki dale posrědkujetej." #. bnCjW #: 05020000.xhp @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "par_id3155856\n" "help.text" msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Hdyž na wjazacu dwójce klikaće, móžeće relaciji wěste kajkosće připokazać. Dialog <emph>Relacije</emph> so wočini." #. zaiku #: 05020100.xhp @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relacije" #. BAAZE #: 05020100.xhp @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>relatcije; kajkosće (Base)</bookmark_value><bookmark_value>klučowe pola abo relacije (Base)</bookmark_value><bookmark_value>schodźenkojta aktualizacija (Base)</bookmark_value>" #. tDgC3 #: 05020100.xhp @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relacije" #. 5fAEp #: 05020100.xhp @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Zmóžnja wam, relaciju mjez dwěmaj tabelomaj definować a wobdźěłać.</ahelp>" #. yHc9N #: 05020100.xhp @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "par_id3155136\n" "help.text" msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used." -msgstr "" +msgstr "Nastajeni „Aktualizować“ a „Zhašeć“ stej jenož k dispoziciji, jeli so přez datowu banku podpěrujetej." #. gdhcZ #: 05020100.xhp @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "Wobdźělene tabele" #. P78bc #: 05020100.xhp @@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Relationships" -msgstr "" +msgstr "Poćahi" #. DKgXb #: menutools.xhp diff --git a/source/hsb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hsb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0d53c7dd259..c6f8e399baa 100644 --- a/source/hsb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hsb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeoffice/hsb/>\n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1481056046.000000\n" #. v5Nd2 @@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "Do Media~Wiki..." +msgstr "Do Media~Wiki…" #. DVB8Y #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 831c95e5ebe..b2cc5539b22 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id321592234150345\n" "help.text" msgid "<emph>closeafterselect</emph>: When <literal>True</literal> (default) the dialog is closed immediately after the selection is made. When <literal>False</literal> the user can change the selection as many times as needed and then manually close the dialog." -msgstr "" +msgstr "<emph>closeafterselect</emph>: Ha <literal>True</literal> (alapértelmezett), a párbeszédablak a kiválasztás után azonnal bezáródik. Ha <literal>False</literal>, a felhasználó annyiszor módosíthatja a kiválasztást, ahányszor csak szükséges, majd manuálisan bezárhatja a párbeszédablakot." #. yDiCm #: sf_calc.xhp @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id841592745785192\n" "help.text" msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged. If the size of <literal>value</literal> is smaller than the size of <literal>targetrange</literal>, then the remaining cells will be emptied." -msgstr "" +msgstr "A teljes tartomány frissül, a lap többi része pedig változatlan marad. Ha a <literal>value</literal> mérete kisebb, mint a <literal>targetrange</literal> mérete, akkor a fennmaradó cellák kiürülnek." #. QFkLr #: sf_calc.xhp @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id211626699007613\n" "help.text" msgid "Because Python has built-in dictionary support, most of the methods in the <literal>Dictionary</literal> service are available for Basic scripts only. Exceptions are <literal>ConvertToPropertyValues</literal> and <literal>ImportFromPropertyValues</literal> that are supported in both Basic and Python." -msgstr "" +msgstr "Mivel a Python beépített szótár-támogatással rendelkezik, a <literal>Dictionary</literal> szolgáltatás legtöbb metódusa csak Basic parancsfájlok számára érhető el. Kivételt képez a <literal>ConvertToPropertyValues</literal> és a <literal>ImportFromPropertyValues</literal>, amelyek Basic és Python nyelven is támogatottak." #. Dd4Pp #: sf_dictionary.xhp @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt "" "par_id631601119001315\n" "help.text" msgid "Depending on the value of the <literal>comparecontents</literal> argument, the comparison between both files can be either based only on file attributes (such as the last modified date), or based on the file contents." -msgstr "" +msgstr "A <literal>comparecontents</literal> argumentum értékétől függően a két fájl közötti összehasonlítás vagy csak a fájl attribútumain (például az utolsó módosítás dátumán), vagy a fájl tartalmán alapul." #. MGA4A #: sf_filesystem.xhp @@ -21299,7 +21299,7 @@ msgctxt "" "par_id411585843652556\n" "help.text" msgid "This service provides a number of methods related to the translation of strings with minimal impact on the program's source code. The methods provided by the <literal>L10N</literal> service can be used mainly to:" -msgstr "" +msgstr "Ez a szolgáltatás számos módszert kínál a karakterláncok fordításához kapcsolódóan, a program forráskódját minimálisan befolyásolva. A <literal>L10N</literal> szolgáltatás által biztosított módszerek elsősorban a következőkre használhatók:" #. gw2rW #: sf_l10n.xhp @@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt "" "par_id741636719725402\n" "help.text" msgid "To create a menu with submenus, use the character defined in the <literal>SubmenuCharacter</literal> property while creating the menu entry to define where it will be placed. For instance, consider the following menu/submenu hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Almenüvel rendelkező menü létrehozásához a menübejegyzés létrehozásakor használja a <literal>SubmenuCharacter</literal> tulajdonságban meghatározott karaktert, hogy meghatározza, hova kerüljön. Vegyük például a következő menü/almenü hierarchiát." #. Y4ETY #: sf_menu.xhp diff --git a/source/it/extensions/messages.po b/source/it/extensions/messages.po index ffc0c0bfb27..5da1e81af39 100644 --- a/source/it/extensions/messages.po +++ b/source/it/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Redattore" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" -msgstr "Titolo del li_bro" +msgstr "_Titolo del libro" #. tfGGx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208 @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "Imposta il margine destro dell'area di scansione." #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "Area di acquisizione" +msgstr "Area di scansione" #. wECiq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 229325b1056..f9ce21b3dd2 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544353220.000000\n" #. arCRB @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Elenca le librerie e i moduli in cui è possibile aprire o salvare le proprie macro. Per salvare una macro insieme con un determinato documento, aprire il documento e poi questa finestra di dialogo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Elenca le librerie e i moduli in cui è possibile aprire o salvare le proprie macro. Per salvare una macro con un determinato documento, aprire il documento e poi questa finestra di dialogo.</ahelp>" #. DS2rV #: 06130000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8a95a5586cf..8c7a78656ef 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 09:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/it/>\n" "Language: it\n" @@ -21670,7 +21670,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149171\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RIMPIAZZA, funzione</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SOSTITUISCI, funzione</bookmark_value>" #. D3Cy8 #: 04060110.xhp @@ -21679,7 +21679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149171\n" "help.text" msgid "REPLACE" -msgstr "RIMPIAZZA" +msgstr "SOSTITUISCI" #. ZveMF #: 04060110.xhp @@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt "" "par_id3147286\n" "help.text" msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" -msgstr "RIMPIAZZA(\"Testo\"; Posizione; Numero caratteri; \"Nuovo testo\")" +msgstr "SOSTITUISCI(\"Testo\"; Posizione; Numero caratteri; \"Nuovo testo\")" #. WoDoQ #: 04060110.xhp @@ -21751,7 +21751,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>." -msgstr "<item type=\"input\">=RIMPIAZZA(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> restituisce \"444234567\". Un carattere alla posizione 1 viene sostituito dai caratteri specificati come <item type=\"literal\">Nuovo testo</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=SOSTITUISCI(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> restituisce \"444234567\". Un carattere alla posizione 1 viene sostituito dai caratteri specificati come <item type=\"literal\">Nuovo testo</item>." #. HZWmu #: 04060110.xhp @@ -22066,7 +22066,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154830\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SOSTITUISCI, funzione</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RIMPIAZZA, funzione</bookmark_value>" #. iTEmq #: 04060110.xhp @@ -22075,7 +22075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154830\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "SOSTITUISCI" +msgstr "RIMPIAZZA" #. VFS8u #: 04060110.xhp @@ -22093,7 +22093,7 @@ msgctxt "" "par_id3147582\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])" -msgstr "SOSTITUISCI(\"Testo\"; \"CercaTesto\"; \"Nuovo testo\" [; Occorrenza])" +msgstr "RIMPIAZZA(\"Testo\"; \"CercaTesto\"; \"Nuovo testo\" [; Occorrenza])" #. tydqc #: 04060110.xhp @@ -22138,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "par_id3150412\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc." -msgstr "<item type=\"input\">=SOSTITUISCI(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\")</item> restituisce 12abc12abc12abc." +msgstr "<item type=\"input\">=RIMPIAZZA(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\")</item> restituisce 12abc12abc12abc." #. MLoez #: 04060110.xhp @@ -22147,7 +22147,7 @@ msgctxt "" "par_id3154915\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123." -msgstr "<item type=\"input\">=SOSTITUISCI(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> restituisce 12312abc123." +msgstr "<item type=\"input\">=RIMPIAZZA(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> restituisce 12312abc123." #. Bjdnv #: 04060110.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a9456226c13..c05fe653167 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564770238.000000\n" #. iharT @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "par_id3422650\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position." -msgstr "Premete <keycode>Maiusc+F5</keycode> per spostare il cursore nella posizione dell'ultimo salvataggio." +msgstr "Premere <keycode>Maiusc+F5</keycode> per spostare il cursore nella posizione dell'ultimo salvataggio." #. FRWxv #: doc_open.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 8694c5fe508..b06d9776497 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 16:35+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter00/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773315.000000\n" #. E9tti @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3149350\n" "help.text" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." -msgstr "Inserite almeno un database d'indirizzi in un documento di testo, quindi iniziate a stampare il documento. Rispondete \"Sì\" se volete eseguire una stampa in serie." +msgstr "Inserire almeno un database d'indirizzi in un documento di testo, quindi iniziare a stampare il documento. Rispondere \"Sì\" per eseguire una stampa in serie." #. ByWBp #: 00000401.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>" -msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Testo automatico...</emph>" +msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Testo automatico...</emph>" #. CuxBv #: 00000402.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" -msgstr "Nella barra degli strumenti Inserisci, fate clic" +msgstr "Nella barra degli strumenti Inserisci, fare clic" #. na7eb #: 00000402.xhp diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8cad35b0288..2dbb6098a8d 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:35+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n" "Language: it\n" @@ -37916,7 +37916,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Testo sorgente HTML" +msgstr "Codice sorgente HTML" #. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 042583d3ea5..d7af13f8a65 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:35+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21349,7 +21349,7 @@ msgstr "ハイフンで繋がれる行の最大数(_M)" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "単語の最小文字数(_M)" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21361,7 +21361,7 @@ msgstr "大文字の単語中にハイフンを入れない(_C)" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "最後の単語中にハイフンを入れない" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 diff --git a/source/ja/editeng/messages.po b/source/ja/editeng/messages.po index 7590a1ef4d6..e7aad32f446 100644 --- a/source/ja/editeng/messages.po +++ b/source/ja/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-16 10:58+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/editengmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522757078.000000\n" #. BHYB4 @@ -1319,13 +1319,13 @@ msgstr "%1 ハイフン" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" -msgstr "" +msgstr "大文字の単語にハイフンを入れない" #. EnQvu #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" -msgstr "" +msgstr "最後の単語はハイフンでつながない" #. gphfE #: include/editeng/editrids.hrc:235 @@ -1554,25 +1554,25 @@ msgstr "下揃え" #: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" -msgstr "左から右へ(水平)" +msgstr "左から右へ(横書き)" #. eW3jB #: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" -msgstr "右から左へ(水平)" +msgstr "右から左へ(横書き)" #. o3Yee #: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" -msgstr "右から左へ(垂直)" +msgstr "右から左へ(縦書き)" #. GXXF8 #: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" -msgstr "左から右へ(垂直)" +msgstr "左から右へ(縦書き)" #. 2XBXr #: include/editeng/editrids.hrc:277 @@ -1584,13 +1584,13 @@ msgstr "上位オブジェクトの文字方向設定を使う" #: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" -msgstr "左から右へ(下から垂直上)" +msgstr "左から右へ(下から縦書き)" #. BRAeh #: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" -msgstr "" +msgstr "右から左へ(文字回転して縦書き)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:280 diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fbc1ccd4539..06d282c974e 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 22:35+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -26016,7 +26016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "" +msgstr "文字のフォント位置..." #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -31516,7 +31516,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLEオブジェクトの挿入" #. ESBXG #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index c0ff525d56b..107a747a593 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 00:34+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -14376,21 +14376,21 @@ msgid "" "\n" "You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." msgstr "" -"残念ですが%PRODUCTNAMEは最後に実行されたときにクラッシュしたようです。\n" +"申し訳ございません。最後に %PRODUCTNAME を実行したときにクラッシュしたようです。\n" "\n" -"匿名のクラッシュレポートを%PRODUCTNAMEのクラッシュレポートサーバーに送信することで、この問題を修正する手助けをすることができます。" +"%PRODUCTNAME クラッシュレポートを匿名でクラッシュレポート サーバーまで送信すると問題解決にご協力いただけます。" #. RksP8 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "セーフモードに入るため%PRODUCTNAMEを再起動" +msgstr "セーフモードに入るため %PRODUCTNAME を再起動する" #. w9G97 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:144 msgctxt "crashreportdlg|privacy" msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "プライバシーポリシー" #. gsFSM #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 58a4c56634e..b8e8cc5addd 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 00:34+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "テキストのコントラストが低すぎます。" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." -msgstr "点滅するテキスト。" +msgstr "点滅するテキストを使用しています。" #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 diff --git a/source/kk/filter/messages.po b/source/kk/filter/messages.po index d0c47965343..c3789ab2351 100644 --- a/source/kk/filter/messages.po +++ b/source/kk/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 05:35+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/kk/>\n" +"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/kk/>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563103121.000000\n" #. 5AQgJ @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Writer құжаттарының түсіндірмелерін бетт #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" -msgstr "Құрылымы" +msgstr "Құрылым" #. f7vgf #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29 diff --git a/source/ko/accessibility/messages.po b/source/ko/accessibility/messages.po index 1c7e4d2a2aa..ebdb86f3c62 100644 --- a/source/ko/accessibility/messages.po +++ b/source/ko/accessibility/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/accessibilitymessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/avmedia/messages.po b/source/ko/avmedia/messages.po index 7c546a40d12..59bf14e291a 100644 --- a/source/ko/avmedia/messages.po +++ b/source/ko/avmedia/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/avmediamessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/basctl/messages.po b/source/ko/basctl/messages.po index 3dcdaacff12..6aad8c68c6b 100644 --- a/source/ko/basctl/messages.po +++ b/source/ko/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558538491.000000\n" #. fniWp @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -950,19 +950,19 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:113 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "변수" #. QUHSf #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:125 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "값" #. ik3CG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:139 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "유형" #. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 diff --git a/source/ko/basic/messages.po b/source/ko/basic/messages.po index 81fa7a2d9b8..106dc99f2d8 100644 --- a/source/ko/basic/messages.po +++ b/source/ko/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basicmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/chart2/messages.po b/source/ko/chart2/messages.po index 3000c632ad7..9a92ffb4c8e 100644 --- a/source/ko/chart2/messages.po +++ b/source/ko/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/connectivity/messages.po b/source/ko/connectivity/messages.po index 8cb4cc5ddf7..48fae52b91c 100644 --- a/source/ko/connectivity/messages.po +++ b/source/ko/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivitymessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ko/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index a6c9d9eaffe..dee34bc18ee 100644 --- a/source/ko/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ko/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369382276.000000\n" #. LMk2Z @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle JDBC" -msgstr "Oracle JDBC" +msgstr "오라클 JDBC" diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po index f7294f7af8c..83e172f0ba5 100644 --- a/source/ko/cui/messages.po +++ b/source/ko/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561794101.000000\n" #. GyY9M @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "SmartArt를 %PRODUCTNAME 도형으로 (또는 반대로)" #: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visio를 %PRODUCTNAME Draw 또는 반대로" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:262 @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "<< 와 >>을 겹화살괄호로 바꿈" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:339 @@ -2007,13 +2007,13 @@ msgstr "리브레오피스는 OpenOffice.org를 기반으로 제작되었습니 #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME은(는) OpenOffice.org을 기반으로 한 리브레 오피스에서 파생되었습니다." +msgstr "%PRODUCTNAME은 OpenOffice.org에 기반을 둔 LibreOffice에서 파생되었습니다." #. q5Myk #: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "UI: $LOCALE" #. 3vXzF #: cui/inc/strings.hrc:374 @@ -2055,31 +2055,31 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 색만 삭제할 수 있습니다" #. 4LWGV #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" -msgstr "" +msgstr "삭제할 색을 선택하세요" #. FjQQ5 #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "설치" #. 2GUFq #: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "설치됨" #. TmK5f #: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "설치중" #. izdAK #: cui/inc/strings.hrc:388 diff --git a/source/ko/dbaccess/messages.po b/source/ko/dbaccess/messages.po index d7d3e574d2b..040683e696e 100644 --- a/source/ko/dbaccess/messages.po +++ b/source/ko/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/desktop/messages.po b/source/ko/desktop/messages.po index 9021be048ec..b8192733e22 100644 --- a/source/ko/desktop/messages.po +++ b/source/ko/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/desktopmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "확장" #: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "All supported files" -msgstr "" +msgstr "지원하는 모든 파일" #. 5TAZB #: desktop/inc/strings.hrc:48 @@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "UNO 동적 라이브러리 컴포넌트" #: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" -msgstr "UNO 자바 컨포넌트" +msgstr "UNO 자바 컴포넌트" #. a7o4C #: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" -msgstr "UNO Python 컨포넌트" +msgstr "UNO Python 컴포넌트" #. QyN3F #: desktop/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" msgid "UNO Components" -msgstr "UNO Component" +msgstr "UNO 컴포넌트" #. G6LCn #: desktop/inc/strings.hrc:52 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/dictionaries/bo.po b/source/ko/dictionaries/bo.po index 71b3be1b096..3b2a4423113 100644 --- a/source/ko/dictionaries/bo.po +++ b/source/ko/dictionaries/bo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-09 04:22+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesbo/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520569374.000000\n" #. MEmbU @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" -msgstr "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" +msgstr "Hunspell용 고전 티베트어 음절 맞춤법 검사기" diff --git a/source/ko/dictionaries/id.po b/source/ko/dictionaries/id.po index b23710de6f3..5c242413e46 100644 --- a/source/ko/dictionaries/id.po +++ b/source/ko/dictionaries/id.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:55+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariesid/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536591356.000000\n" #. nEMzy @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "인도네시아어 맞춤법 사전, 하이픈 연결 규칙 및 동의어 사전" diff --git a/source/ko/dictionaries/sv_SE.po b/source/ko/dictionaries/sv_SE.po index 075d68cdc23..350261104e4 100644 --- a/source/ko/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/ko/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-09 04:21+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariessv_se/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520569294.000000\n" #. zNUfV @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish Dictionary" -msgstr "Swedish Dictionary" +msgstr "스웨덴어 사전" diff --git a/source/ko/dictionaries/tr_TR.po b/source/ko/dictionaries/tr_TR.po index fa37916727c..74adf1a92c7 100644 --- a/source/ko/dictionaries/tr_TR.po +++ b/source/ko/dictionaries/tr_TR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:07+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dictionariestr_tr/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536592038.000000\n" #. 7uDkD @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" -msgstr "Turkish Spellcheck Dictionary" +msgstr "튀르키예어 맞춤법 검사 사전" diff --git a/source/ko/editeng/messages.po b/source/ko/editeng/messages.po index 166f8b0026d..fc0ad1001b5 100644 --- a/source/ko/editeng/messages.po +++ b/source/ko/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/editengmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/extensions/messages.po b/source/ko/extensions/messages.po index 1d3af91aae5..d61e336483c 100644 --- a/source/ko/extensions/messages.po +++ b/source/ko/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/filter/messages.po b/source/ko/filter/messages.po index 83d7339ef0c..bb058d2f7e8 100644 --- a/source/ko/filter/messages.po +++ b/source/ko/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtermessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ko/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 43e49e36047..5e51935f604 100644 --- a/source/ko/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/ko/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-09 12:42+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520599324.000000\n" #. s5fY3 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windows 비트맵" #. QDE8k #: bmp_Import.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windows 비트맵" #. qpMuH #: dxf_Import.xcu @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - 그래픽 교환 형식" #. Nk7ag #: gif_Import.xcu @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - 그래픽 교환 형식" #. yxVdN #: jpg_Export.xcu @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - 조인트 포토그래픽 엑스퍼트 그룹" #. tmRvm #: jpg_Import.xcu @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - 조인트 포토그래픽 엑스퍼트 그룹" #. LGCAc #: met_Import.xcu @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "PNG - 포터블 네트워크 그래픽스" #. 9C3pW #: png_Import.xcu @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "PNG - 포터블 네트워크 그래픽스" #. CCFfq #: ppm_Import.xcu @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - 가변 벡터 도형 처리" #. 6eXxZ #: svgz_Import.xcu @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - 가변 벡터 도형 처리" #. J66y9 #: svm_Export.xcu @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - 태그가 붙은 화상 파일 형식" #. rBL3E #: tif_Import.xcu @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - 태그가 붙은 화상 파일 형식" #. NCR2v #: webp_Export.xcu @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP 이미지" #. ZABzk #: webp_Import.xcu @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP 이미지" #. fUdGf #: wmf_Export.xcu diff --git a/source/ko/forms/messages.po b/source/ko/forms/messages.po index a1e5d6b7c7b..c08643958fc 100644 --- a/source/ko/forms/messages.po +++ b/source/ko/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formsmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/formula/messages.po b/source/ko/formula/messages.po index c1bbfeb789a..8d93135f423 100644 --- a/source/ko/formula/messages.po +++ b/source/ko/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formulamessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/fpicker/messages.po b/source/ko/fpicker/messages.po index 4de3947491a..981646625db 100644 --- a/source/ko/fpicker/messages.po +++ b/source/ko/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/fpickermessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/framework/messages.po b/source/ko/framework/messages.po index e59b44937de..18ead3f4685 100644 --- a/source/ko/framework/messages.po +++ b/source/ko/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/frameworkmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "업데이트(~U)" #: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " -msgstr "닫고 돌아갈 위치(~C)" +msgstr "닫고 다음으로 돌아가기(~C) " #. 2AsV6 #: framework/inc/strings.hrc:27 @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "사용자 정의 도구 모음(~C)..." #: framework/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" msgid "U~ndock Toolbar" -msgstr "" +msgstr "도구 모음 잠금 해제(~N)" #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" -msgstr "도구 모음 붙이기(~D)" +msgstr "도구 모음 고정(~D)" #. hFZqj #: framework/inc/strings.hrc:31 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "(원격)" #: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" -msgstr "(안전 모드)" +msgstr " (안전 모드)" #. D4pBb #: framework/inc/strings.hrc:40 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "원래대로(~R)" #: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "도구 모음 잠금(~L)" #. ntyDa #: framework/inc/strings.hrc:45 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4bc21030fb7..af52872a4de 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-01 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 16:35+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter00/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197045.000000\n" #. E9tti @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "par_id3152963\n" "help.text" msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"texttabelle\"><emph>도구 - 텍스트 <-> 표</emph></variable> 메뉴" +msgstr "<variable id=\"texttabelle\">메뉴 <emph>표 - 변환 - 문자열을 표로</emph>선택합니다</variable>" #. za5Js #: 00000406.xhp diff --git a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 5479219472b..674babd396c 100644 --- a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&DialogDefaultBold}환영합니다 [ProductName] 설치 마법사 시작합니다" +msgstr "{&DialogDefaultBold} [ProductName] 설치 마법사에 오신 것을 환영합니다" #. 9Zq7E #: Control.ulf @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" -msgstr "{&DialogDefaultBold}사용자 설정 팁" +msgstr "{&DialogDefaultBold}사용자 설치 팁" #. 2sY6N #: Control.ulf diff --git a/source/ko/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ko/librelogo/source/pythonpath.po index f0830da5420..f8546ed484d 100644 --- a/source/ko/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ko/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-08 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/librelogosourcepythonpath/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523198903.000000\n" #. tFoAo @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FONTTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "fonttransparency|texttransparency" -msgstr "" +msgstr "글꼴투명도|폰트투명도|글자투명도|텍스트투명도|fonttransparency|texttransparency" #. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5900fb9a549..61e90f438b6 100644 --- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 05:35+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552718991.000000\n" #. HhMVS @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "내 설정" +msgstr "내 설정 " #. GGs5k #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1c1a920c546..b3db3a17996 100644 --- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "첫 열 고정" +msgstr "첫째 열 고정" #. WDbnU #: CalcCommands.xcu @@ -2968,14 +2968,13 @@ msgstr "이름 적용" #. 5kFLb #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells Down" -msgstr "셀 아래로 삽입" +msgstr "아래쪽으로 셀 삽입" #. WsiBG #: CalcCommands.xcu @@ -29581,7 +29580,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "표" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -29591,7 +29590,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "차트 종류" #. ERGPP #: Sidebar.xcu @@ -38907,7 +38906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Image" -msgstr "" +msgstr "표준 (단일 모드) - 이미지" #. EGnPq #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/ko/oox/messages.po b/source/ko/oox/messages.po index c87747b4a14..19306c6733e 100644 --- a/source/ko/oox/messages.po +++ b/source/ko/oox/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/ooxmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/reportdesign/messages.po b/source/ko/reportdesign/messages.po index 442189c48e3..3ba52995d64 100644 --- a/source/ko/reportdesign/messages.po +++ b/source/ko/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/reportdesignmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/sc/messages.po b/source/ko/sc/messages.po index be4e24eb956..4f01aa9d767 100644 --- a/source/ko/sc/messages.po +++ b/source/ko/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/scaddins/messages.po b/source/ko/scaddins/messages.po index 47205b7c3a9..24876a08859 100644 --- a/source/ko/scaddins/messages.po +++ b/source/ko/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scaddinsmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/sccomp/messages.po b/source/ko/sccomp/messages.po index 5ff8bb8dc8f..843da1e792d 100644 --- a/source/ko/sccomp/messages.po +++ b/source/ko/sccomp/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sccompmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/sd/messages.po b/source/ko/sd/messages.po index 81094a99ed3..85ecb62ea13 100644 --- a/source/ko/sd/messages.po +++ b/source/ko/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/setup_native/source/mac.po b/source/ko/setup_native/source/mac.po index 59bcfb47aee..e089e9dc504 100644 --- a/source/ko/setup_native/source/mac.po +++ b/source/ko/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-26 01:44+0000\n" -"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/setup_nativesourcemac/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522028674.000000\n" #. HQKCW @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "확인" #. 4PBRu #: macinstall.ulf @@ -222,4 +222,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" msgstr "[FULLPRODUCTNAME] 설치를 마쳤습니다." - diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po index 9d23f574eaf..89458700e5b 100644 --- a/source/ko/sfx2/messages.po +++ b/source/ko/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552719547.000000\n" #. bHbFE @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/shell/messages.po b/source/ko/shell/messages.po index 96967cbf68f..f5860896bd5 100644 --- a/source/ko/shell/messages.po +++ b/source/ko/shell/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/shellmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/starmath/messages.po b/source/ko/starmath/messages.po index 04fb7316ba5..710472958ab 100644 --- a/source/ko/starmath/messages.po +++ b/source/ko/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/svl/messages.po b/source/ko/svl/messages.po index b39023ef08d..3d4d9c2366a 100644 --- a/source/ko/svl/messages.po +++ b/source/ko/svl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svlmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/svtools/messages.po b/source/ko/svtools/messages.po index 87164c5b505..4478e3b6b62 100644 --- a/source/ko/svtools/messages.po +++ b/source/ko/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNDO" msgid "Undo: " -msgstr "실행 취소:" +msgstr "실행 취소: " #. A66hr #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REPEAT" msgid "~Repeat: " -msgstr "반복(~R):" +msgstr "반복(~R): " #. 3DCSV #: include/svtools/strings.hrc:30 @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/svx/messages.po b/source/ko/svx/messages.po index 555352d663c..47d015e6452 100644 --- a/source/ko/svx/messages.po +++ b/source/ko/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552719856.000000\n" #. 3GkZj @@ -10385,7 +10385,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po index 3c867671e44..7f9de7ce201 100644 --- a/source/ko/sw/messages.po +++ b/source/ko/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/uui/messages.po b/source/ko/uui/messages.po index 3434067c373..ec9c8c059d0 100644 --- a/source/ko/uui/messages.po +++ b/source/ko/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/uuimessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/vcl/messages.po b/source/ko/vcl/messages.po index ce10704513c..1432765fe1d 100644 --- a/source/ko/vcl/messages.po +++ b/source/ko/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "B5 (ISO)" #: vcl/inc/print.hrc:41 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "Letter (용지)" #. GJoaX #: vcl/inc/print.hrc:42 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Legal" #: vcl/inc/print.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +msgstr "타블로이드판" #. heERi #: vcl/inc/print.hrc:44 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/wizards/messages.po b/source/ko/wizards/messages.po index a266567ffc3..bdb66cf139f 100644 --- a/source/ko/wizards/messages.po +++ b/source/ko/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardsmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/writerperfect/messages.po b/source/ko/writerperfect/messages.po index f5238c0e506..fc861e39486 100644 --- a/source/ko/writerperfect/messages.po +++ b/source/ko/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/writerperfectmessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/ko/xmlsecurity/messages.po b/source/ko/xmlsecurity/messages.po index 19471e2da3e..24596c38500 100644 --- a/source/ko/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ko/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/xmlsecuritymessages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "확인(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index e5a820fb74b..662bda471e5 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-26 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Użyj Widok ▸ Wyróżnianie wartości, aby wyświetlić zawartość ko #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "Możesz tworzyć różne strony główne w szablonie prezentacji: Widok ▸ Slajd główny, a także Slajd ▸ Nowy główny (albo na pasku narzędzi lub kliknięciem prawym przyciskiem myszy w panelu slajdów)." +msgstr "Możesz tworzyć różne strony wzorcowe w szablonie prezentacji: Widok ▸ Slajd wzorcowy, a także Slajd ▸ Nowy wzorzec (albo na pasku narzędzi lub kliknięciem prawym przyciskiem myszy w panelu slajdów)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 @@ -6106,13 +6106,13 @@ msgstr "Stosuje modyfikację do zaznaczenia." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "Zastosuj do głównego" +msgstr "Zastosuj do wzorca" #. vr8Gu #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." -msgstr "Kliknij, aby zastosować modyfikację do wszystkich slajdów, które używają bieżącego slajdu głównego." +msgstr "Kliknij, aby zastosować modyfikację do wszystkich slajdów, które używają bieżącego slajdu wzorcowego." #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 diff --git a/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po index ca881c1e2fe..c837854ad99 100644 --- a/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530523435.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "NOT_PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "nparallel" -msgstr "nie równoległe" +msgstr "nierównoległe" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DTtod @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "nie równe" +msgstr "różne od" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jEWTt diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 26d0eab6058..05733fa2e42 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicguide/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537561929.000000\n" #. WcTKB @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "N0527\n" "help.text" msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "Mechanizm wywoływania osobistych lub współdzielonych skryptów Pythona jest identyczny jak w przypadku skryptów osadzonych. Nazwy bibliotek są mapowane na foldery. Obliczanie ścieżek plików systemowych profilu użytkownika i udostępnionych modułów %PRODUCTNAME można wykonać zgodnie z opisem w <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pobieranie informacji o sesji</link>. Poniżej procedury <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> i <literal>NormalizePath</literal> wywołują swoje odpowiedniki w Pythonie, używając wspomnianej wcześniej funkcji <literal>GetPythonScript</literal>. Obsługa wyjątków nie jest szczegółowo opisana." +msgstr "Mechanizm wywoływania osobistych lub współdzielonych skryptów Pythona jest identyczny jak w przypadku skryptów osadzonych. Nazwy bibliotek są mapowane na foldery. Obliczanie ścieżek plików systemowych profilu użytkownika i udostępnionych modułów %PRODUCTNAME można wykonać zgodnie z opisem w <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Uzyskiwanie informacji o sesji</link>. Poniżej procedury <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> i <literal>NormalizePath</literal> wywołują swoje odpowiedniki w Pythonie, używając wspomnianej wcześniej funkcji <literal>GetPythonScript</literal>. Obsługa wyjątków nie jest szczegółowo opisana." #. bwkSJ #: basic_2_python.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 07ad2c33993..446ee815e0c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicpython/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "N0468\n" "help.text" msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class." -msgstr "Osobiste i współdzielone skrypty Pythona można importować, gdy ich katalogi zostaną uwzględnione w ścieżce wykonawczej Pythona. Więcej informacji na temat pominiętej klasy sesji można znaleźć na stronie <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pobieranie informacji o sesji</link>." +msgstr "Osobiste i współdzielone skrypty Pythona można importować, gdy ich katalogi zostaną uwzględnione w ścieżce wykonawczej Pythona. Więcej informacji na temat pominiętej klasy sesji można znaleźć na stronie <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Uzyskiwanie informacji o sesji</link>." #. A4v4U #: python_import.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "N0340\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pobieranie informacji o sesji</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Uzyskiwanie informacji o sesji</link></variable>" #. nmTjF #: python_session.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c5966855c81..2d3f677c04a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Używanie procedur, funkcji i właściwości</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Korzystanie z procedur, funkcji i właściwości</link></variable>" #. DSyYW #: 01020300.xhp @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "<emph>prompt</emph>: wyrażenie łańcuchowe wyświetlane jako komunikat w oknie dialogowym. Podziały linii można wstawić za pomocą Chr$(13)." +msgstr "<emph>prompt</emph>: Wyrażenie w postaci ciągu wyświetlane jako komunikat w oknie dialogowym. Podziały linii można wstawić za pomocą Chr$(13)." #. oK5f6 #: 03010101.xhp @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." -msgstr "<emph>title</emph>: wyrażenie tekstowe wyświetlane na pasku tytułowym okna dialogowego. W przypadku pominięcia na pasku tytułu wyświetlana jest nazwa odpowiedniej aplikacji." +msgstr "<emph>title</emph>: Wyrażenie w postaci ciągu wyświetlane na pasku tytułowym okna dialogowego. W przypadku pominięcia na pasku tytułu wyświetlana jest nazwa odpowiedniej aplikacji." #. WNfC6 #: 03010101.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." -msgstr "<emph>expression</emph>: dowolne wyrażenie liczbowe lub łańcuchowe do wyświetlenia. Wiele wyrażeń można oddzielić średnikiem. Jeśli są oddzielone przecinkiem, wyrażenia są wcięte do następnego znaku tabulacji. Nie można regulować tabulatorów." +msgstr "<emph>expression</emph>: Dowolne wyrażenie numeryczne lub w postaci ciągu do wyświetlenia. Wiele wyrażeń można oddzielić średnikiem. Jeśli są oddzielone przecinkiem, wyrażenia są wcięte do następnego znaku tabulacji. Nie można regulować tabulatorów." #. HB3kc #: 03010103.xhp @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box." -msgstr "<emph>prompt</emph>: wyrażenie łańcuchowe wyświetlane jako komunikat w oknie dialogowym." +msgstr "<emph>prompt</emph>: Wyrażenie w postaci ciągu wyświetlane jako komunikat w oknie dialogowym." #. kqAw6 #: 03010201.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box." -msgstr "<emph>title</emph>: wyrażenie łańcuchowe wyświetlane na pasku tytułowym okna dialogowego." +msgstr "<emph>title</emph>: Wyrażenie w postaci ciągu wyświetlane na pasku tytułowym okna dialogowego." #. 4qoJn #: 03010201.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "<emph>default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." -msgstr "<emph>default</emph>: wyrażenie tekstowe wyświetlane w polu tekstowym jako domyślne, jeśli nie podano innych danych wejściowych." +msgstr "<emph>default</emph>: Wyrażenie w postaci ciągu wyświetlane w polu tekstowym jako domyślne, jeśli nie podano innych danych wejściowych." #. GUFBE #: 03010201.xhp @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "<emph>xpostwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of %PRODUCTNAME." -msgstr "<emph>xpostwips</emph>: wyrażenie całkowite określające poziome położenie okna dialogowego. Pozycja jest współrzędną bezwzględną i nie odnosi się do okna %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>xpostwips</emph>: Wyrażenie całkowite określające poziome położenie okna dialogowego. Pozycja jest współrzędną bezwzględną i nie odnosi się do okna %PRODUCTNAME." #. RY7kB #: 03010201.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of %PRODUCTNAME." -msgstr "<emph>ypostwips</emph>: wyrażenie całkowite określające pionową pozycję okna dialogowego. Pozycja jest współrzędną bezwzględną i nie odnosi się do okna %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>ypostwips</emph>: Wyrażenie całkowite określające pionową pozycję okna dialogowego. Pozycja jest współrzędną bezwzględną i nie odnosi się do okna %PRODUCTNAME." #. 5EWrw #: 03010201.xhp @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "<emph>fileNum</emph>: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "<emph>fileNum</emph>: dowolne wyrażenie liczbowe zawierające numer pliku ustawiony przez instrukcję Open dla odpowiedniego pliku." +msgstr "<emph>fileNum</emph>: Dowolne wyrażenie numeryczne zawierające numer pliku ustawiony przez instrukcję Open dla odpowiedniego pliku." #. TwHF7 #: 03020205.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the <literal>Open</literal> statement." -msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Dowolne wyrażenie liczbowe zawierające numer pliku określony w instrukcji <literal>Open</literal>." +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Dowolne wyrażenie numeryczne zawierające numer pliku określony w instrukcji <literal>Open</literal>." #. kFTvh #: 03020303.xhp @@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive." -msgstr "<emph>Text:</emph> Dowolny łańcuch określający ścieżkę katalogu lub napęd." +msgstr "<emph>Text:</emph> Dowolny ciąg określający ścieżkę katalogu lub napęd." #. 8bbhs #: 03020401.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive, for example \"C\" for the first partition of the first hard drive. This parameter is used solely under Windows." -msgstr "<emph>Text:</emph> Dowolne wyrażenie tekstowe określające istniejący dysk, na przykład \"C\" dla pierwszej partycji pierwszego dysku twardego. Ten parametr jest używany wyłącznie w systemie Windows." +msgstr "<emph>Text:</emph> Dowolne wyrażenie w postaci ciągu określające istniejący dysk, na przykład \"C\" dla pierwszej partycji pierwszego dysku twardego. Ten parametr jest używany wyłącznie w systemie Windows." #. f7Di8 #: 03020403.xhp @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." -msgstr "<emph>Liczba:</emph> Wyrażenie liczbowe zawierające kolejną wartość czasu, służące do określenia godziny." +msgstr "<emph>Liczba:</emph> Wyrażenie numeryczne zawierające kolejną wartość czasu, służące do określenia godziny." #. TbDJr #: 03030201.xhp @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value." -msgstr "<emph>Liczba:</emph> Wyrażenie liczbowe zawierające kolejną wartość czasu, służące do określenia minut." +msgstr "<emph>Liczba:</emph> Wyrażenie numeryczne zawierające kolejną wartość czasu, służące do określenia minut." #. tsS7A #: 03030202.xhp @@ -17213,7 +17213,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression whose error code can be mapped to an existing error message. An empty string is returned if the error code does not exist." -msgstr "<emph>expression:</emph> Dowolne wyrażenie liczbowe, którego kod błędu można zmapować na istniejący komunikat o błędzie. Jeśli kod błędu nie istnieje, zwracany jest pusty łańcuch." +msgstr "<emph>expression:</emph> Dowolne wyrażenie numeryczne, którego kod błędu można zmapować na istniejący komunikat o błędzie. Jeśli kod błędu nie istnieje, zwracany jest pusty łańcuch." #. gDA6e #: 03050300.xhp @@ -19139,7 +19139,7 @@ msgctxt "" "par_id3156212\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The <literal>Atn</literal> function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." -msgstr "<emph>Number:</emph> Dowolne wyrażenie liczbowe reprezentujące stosunek dwóch boków trójkąta prostokątnego. Funkcja <literal>Atn</literal> zwraca odpowiedni kąt w radianach (arcus tangens)." +msgstr "<emph>Number:</emph> Dowolne wyrażenie numeryczne reprezentujące stosunek dwóch boków trójkąta prostokątnego. Funkcja <literal>Atn</literal> zwraca odpowiedni kąt w radianach (arcus tangens)." #. qhMAk #: 03080101.xhp @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "<emph>condition:</emph> A comparison, numeric or Basic expression, that evaluates to either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>." -msgstr "<emph>condition:</emph> Porównanie, liczbowe lub podstawowe wyrażenie, którego wynikiem jest <literal>True</literal> lub <literal>False</literal>." +msgstr "<emph>condition:</emph> Porównanie, numeryczne lub podstawowe wyrażenie, którego wynikiem jest <literal>True</literal> lub <literal>False</literal>." #. C6QdX #: 03090201.xhp @@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "par_id3148673\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If <emph>expression</emph> is 0, the statement is not executed. If <emph>expression</emph> is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" -msgstr "<emph>expression:</emph> Dowolne wyrażenie liczbowe z przedziału od 0 do 255 określające, do której linii program się rozgałęzia. Jeśli <emph>expression</emph> wynosi 0, instrukcja nie jest wykonywana. Jeśli <emph>expression</emph> jest większe niż 0, program przeskakuje do etykiety, której numer pozycji odpowiada wyrażeniu (1 = pierwsza etykieta; 2 = druga etykieta)." +msgstr "<emph>expression:</emph> Dowolne wyrażenie numeryczne z przedziału od 0 do 255 określające, do której linii program się rozgałęzia. Jeśli <emph>expression</emph> wynosi 0, instrukcja nie jest wykonywana. Jeśli <emph>expression</emph> jest większe niż 0, program przeskakuje do etykiety, której numer pozycji odpowiada wyrażeniu (1 = pierwsza etykieta; 2 = druga etykieta)." #. K4CfD #: 03090303.xhp @@ -22991,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<emph>Index</emph>: Any numeric expression rounded to a whole number. <literal>Index</literal> accepts integer values starting at 1 that specify which of the possible choices to return." -msgstr "<emph>Index</emph>: dowolne wyrażenie liczbowe zaokrąglone do liczby całkowitej. <literal>Index</literal> akceptuje wartości całkowite zaczynające się od 1, które określają, które z możliwych wyborów mają zostać zwrócone." +msgstr "<emph>Index</emph>: Dowolne wyrażenie numeryczne zaokrąglone do liczby całkowitej. <literal>Index</literal> akceptuje wartości całkowite zaczynające się od 1, które określają, które z możliwych wyborów mają zostać zwrócone." #. F4HGV #: 03090402.xhp @@ -24323,7 +24323,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or a numeric expression that you want to convert to a number. <br/><literal>CCur(EMPTY)</literal> returns 0." -msgstr "<emph>Expression</emph>: Dowolny ciąg znaków lub wyrażenie liczbowe, które chcesz przekonwertować na liczbę. <br/><literal>CCur(EMPTY)</literal> zwraca 0." +msgstr "<emph>Expression</emph>: Dowolny ciąg znaków lub wyrażenie numeryczne, które chcesz przekonwertować na liczbę. <br/><literal>CCur(EMPTY)</literal> zwraca 0." #. KyDFD #: 03100060.xhp @@ -24656,7 +24656,7 @@ msgctxt "" "par_id791636986444058\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: A logical expression, a mathematical formula, a numeric expression or a set of expressions combined with operators. During expression evaluation <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logical operators</link> take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">comparison operators</link>, which in turn take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">mathematical operators</link>." -msgstr "<emph>expression</emph>: Wyrażenie logiczne, formuła matematyczna, wyrażenie liczbowe lub zestaw wyrażeń połączonych z operatorami. Podczas oceny wyrażenia <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">operatory logiczne</link> mają pierwszeństwo przed <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">operatorami porównania</link> , które z kolei mają pierwszeństwo przed <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">operatorami matematycznymi</link>." +msgstr "<emph>expression</emph>: Wyrażenie logiczne, formuła matematyczna, wyrażenie numeryczne lub zestaw wyrażeń połączonych z operatorami. Podczas oceny wyrażenia <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">operatory logiczne</link> mają pierwszeństwo przed <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">operatorami porównania</link> , które z kolei mają pierwszeństwo przed <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">operatorami matematycznymi</link>." #. LEuzF #: 03100100.xhp @@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>." -msgstr "<emph>Wyrażenie</emph>: Ciąg znaków lub wyrażenie liczbowe, które chcesz przekonwertować. Aby przekonwertować ciąg, liczbę należy wprowadzić za pomocą kropki \".\" jako separatory dziesiętne i przecinki \",\" jako separatory tysięcy (na przykład 123,456.78). To ustawienie może różnić się od <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">ustawień języka</link> %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>Wyrażenie</emph>: Ciąg znaków lub wyrażenie numeryczne, które chcesz przekonwertować. Aby przekonwertować ciąg, liczbę należy wprowadzić za pomocą kropki \".\" jako separatory dziesiętne i przecinki \",\" jako separatory tysięcy (na przykład 123,456.78). To ustawienie może różnić się od <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">ustawień języka</link> %PRODUCTNAME." #. tgSuU #: 03100900.xhp @@ -27212,7 +27212,7 @@ msgctxt "" "par_id191575887649871\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Instrukcja Enum</link>" #. 8hCnP #: 03102800.xhp @@ -27221,7 +27221,7 @@ msgctxt "" "par_id51575897210153\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Instrukcja Type</link>" #. DAnD5 #: 03102800.xhp @@ -27230,7 +27230,7 @@ msgctxt "" "par_id811575887627196\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Using variables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">Korzystanie ze zmiennych</link>" #. dj7fW #: 03102900.xhp @@ -27302,7 +27302,7 @@ msgctxt "" "par_idm1206768352\n" "help.text" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(v()) ' zwraca 10" #. 6GB8Z #: 03103000.xhp @@ -27419,7 +27419,7 @@ msgctxt "" "par_id41586012988213\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram instrukcji Let</alt></image>" #. X4WmE #: 03103100.xhp @@ -27437,7 +27437,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable:</emph> Zmienna, której chcesz przypisać wartość. Wartość i typ zmiennej muszą być zgodne." #. ZCswn #: 03103100.xhp @@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\">Option Base Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\">Instrukcja Option Base</link></variable>" #. 7SyG9 #: 03103200.xhp @@ -27536,7 +27536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\">Option Explicit Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\">Instrukcja Option Explicit</link></variable>" #. kHGHE #: 03103300.xhp @@ -27581,7 +27581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Instrukcja Option VBASupport</link></variable>" #. Cp5GM #: 03103350.xhp @@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt "" "par_id941552915528262\n" "help.text" msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts." -msgstr "" +msgstr "Gdy obsługa języka VBA jest włączona, argumenty i wartości zwracane funkcji %PRODUCTNAME Basic są takie same, jak ich odpowiedniki w funkcjach VBA. Kiedy obsługa jest wyłączona, funkcje %PRODUCTNAME Basic mogą przyjmować argumenty i zwracać wartości inne niż ich odpowiedniki VBA." #. UE4bQ #: 03103350.xhp @@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Global;słowo kluczowe</bookmark_value>" #. 7Jwha #: 03103450.xhp @@ -27734,7 +27734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\">Global keyword</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\">Słowo kluczowe Global</link>" #. rrYQS #: 03103450.xhp @@ -27896,7 +27896,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value><bookmark_value>Basic Variable Type constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TypeName;funkcja</bookmark_value><bookmark_value>VarType;funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zmienna Variable Type w Basic</bookmark_value>" #. 2vqaB #: 03103600.xhp @@ -27914,7 +27914,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable." -msgstr "" +msgstr "Zwraca tekst lub wartość liczbową zawierającą informacje o typie zmiennej." #. 9pCYi #: 03103600.xhp @@ -27923,7 +27923,7 @@ msgctxt "" "par_id591667555032629\n" "help.text" msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays." -msgstr "" +msgstr "Tekst dla <literal>TypeName</literal> z sufiksem '()' dla tablic." #. 2XLBM #: 03103600.xhp @@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt "" "par_id371667555034757\n" "help.text" msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>." -msgstr "" +msgstr "Liczba całkowita dla <literal>VarType</literal>. Liczba 8192 jest dodawana do zwracanej wartości dla tablic typu <literal>VarType</literal>." #. 3xswS #: 03103600.xhp @@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<emph>Varname</emph>: The variable name that you want to determine the type of." -msgstr "" +msgstr "<emph>Varname</emph>: Nazwa zmiennej, której typ chcesz określić." #. KwGDm #: 03103600.xhp @@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt "" "par_id461667489910930\n" "help.text" msgid "The following values are returned:" -msgstr "" +msgstr "Zwracane są następujące wartości:" #. poMCX #: 03103600.xhp @@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "TypeName<br/>values" -msgstr "" +msgstr "Wartości<br/>TypeName" #. AqZZY #: 03103600.xhp @@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608269696\n" "help.text" msgid "Named<br/>constant" -msgstr "" +msgstr "Nazwane<br/>stałe" #. ZyZMD #: 03103600.xhp @@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt "" "par_id501667566908366\n" "help.text" msgid "<literal>Array</literal> of variables" -msgstr "" +msgstr "<literal>Array</literal> zmiennych" #. 9oyzE #: 03103600.xhp @@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "<literal>Boolean</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna <literal>Boolean</literal>" #. D3K3Z #: 03103600.xhp @@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt "" "par_id3158645\n" "help.text" msgid "<literal>Byte</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna <literal>Byte</literal>" #. dQbgL #: 03103600.xhp @@ -28013,7 +28013,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<literal>Date</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna <literal>Date</literal>" #. gmBRv #: 03103600.xhp @@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608331416\n" "help.text" msgid "<literal>Currency</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna <literal>Currency</literal>" #. 44XVW #: 03103600.xhp @@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "Double-precision floating-point variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji" #. LLtX4 #: 03103600.xhp @@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt "" "par_id501666576908366\n" "help.text" msgid "Error type variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna typu błędu" #. nZq5t #: 03103600.xhp @@ -28049,7 +28049,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "<literal>Integer</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna <literal>Integer</literal>" #. 2ACjE #: 03103600.xhp @@ -28058,7 +28058,7 @@ msgctxt "" "par_id3151318\n" "help.text" msgid "<literal>Long</literal> integer variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna całkowita <literal>Long</literal>" #. TAHDS #: 03103600.xhp @@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt "" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "<literal>Object</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna <literal>Object</literal>" #. vvV5T #: 03103600.xhp @@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Single-precision floating-point variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna zmiennoprzecinkowa pojedynczej precyzji" #. fXQwQ #: 03103600.xhp @@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "<literal>String</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Zmienna <literal>String</literal>" #. LEs6v #: 03103600.xhp @@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "<literal>Variant</literal> variable (can contain all types specified by the definition)" -msgstr "" +msgstr "Zmienna <literal>Variant</literal> (może zawierać wszystkie typy określone w definicji)" #. QkEij #: 03103600.xhp @@ -28103,7 +28103,7 @@ msgctxt "" "par_id3151278\n" "help.text" msgid "Uninitialized <literal>Variant</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Niezainicjowana zmienna <literal>Variant</literal>" #. CLAF9 #: 03103600.xhp @@ -28121,7 +28121,7 @@ msgctxt "" "par_id3148817\n" "help.text" msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\"" -msgstr "" +msgstr ",, \"Typy danych w $[officename] Basic\"" #. iEaBE #: 03103600.xhp @@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt "" "bas_id191667571153141\n" "help.text" msgid ",,\"Array of Variant values\"" -msgstr "" +msgstr ",,\"Tablica wartości Variant\"" #. pGEmQ #: 03103700.xhp @@ -28157,7 +28157,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154422\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\">Set Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\">Instrukcja Set</link></variable>" #. qNuUW #: 03103700.xhp @@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Sets an object reference on a variable." -msgstr "" +msgstr "Ustawia odwołanie do obiektu na zmiennej." #. DiSYW #: 03103700.xhp @@ -28175,7 +28175,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Set Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram instrukcji Set</alt></image>" #. QfXmo #: 03103700.xhp @@ -28184,7 +28184,7 @@ msgctxt "" "par_id3154217\n" "help.text" msgid "[Set] variable = [New] object" -msgstr "" +msgstr "[Set] variable = [New] object" #. K6c5D #: 03103700.xhp @@ -28193,7 +28193,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable:</emph> Zmienna lub właściwość, która wymaga odniesienia do obiektu." #. 49Jii #: 03103700.xhp @@ -28202,7 +28202,7 @@ msgctxt "" "par_id211588241663649\n" "help.text" msgid "<emph>expression: </emph> A computable combination of terms such as a formula or an object property or method." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression:</emph> Obliczalna kombinacja terminów, taka jak formuła, właściwość lub metoda obiektu." #. kSZDp #: 03103700.xhp @@ -28211,7 +28211,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to." -msgstr "" +msgstr "<emph>object:</emph> Obiekt, do którego odnosi się zmienna." #. ihHpq #: 03103700.xhp @@ -28220,7 +28220,7 @@ msgctxt "" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "" +msgstr "<literal>Nothing</literal> – Przypisz <literal>Nothing</literal> do zmiennej, aby usunąć poprzednie przypisanie." #. 4WqJK #: 03103700.xhp @@ -28229,7 +28229,7 @@ msgctxt "" "par_id101586014505785\n" "help.text" msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects." -msgstr "" +msgstr "Słowo kluczowe <literal>Set</literal> jest opcjonalne. <literal>Nothing</literal> reprezentuje domyślną wartość dla obiektów." #. 9GzzW #: 03103700.xhp @@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt "" "par_id841586014507226\n" "help.text" msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable." -msgstr "" +msgstr "<literal>New</literal> tworzy obiekty UNO lub obiekty <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">moduł klasy</link> przed przypisaniem ich do zmiennej." #. ukqdX #: 03103800.xhp @@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False." -msgstr "" +msgstr "IsMissing zwraca wartość True, jeśli dla ArgumentName nie została przekazana żadna wartość; w przeciwnym razie zwraca False." #. 6L5QH #: 03104000.xhp @@ -28652,7 +28652,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Instrukcja Array</link></variable>" #. ZFAuc #: 03104200.xhp @@ -28670,7 +28670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Array (ArgumentList)" -msgstr "" +msgstr "Array (ArgumentList)" #. ktFWK #: 03104200.xhp @@ -28688,7 +28688,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>ArgumentList:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "" +msgstr "<emph>ArgumentList:</emph> Lista dowolnej liczby argumentów oddzielonych przecinkami." #. 2d2eF #: 03104300.xhp @@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "DimArray (ArgumentList)" -msgstr "" +msgstr "DimArray (ArgumentList)" #. FHKtR #: 03104300.xhp @@ -28778,7 +28778,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "<emph>ArgumentList:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "" +msgstr "<emph>ArgumentList:</emph> Lista dowolnej liczby argumentów oddzielonych przecinkami." #. wCCAj #: 03104300.xhp @@ -28994,7 +28994,7 @@ msgctxt "" "hd_id791633472607429\n" "help.text" msgid "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\">EqualUnoObjects Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\">Funkcja EqualUnoObjects</link></variable>" #. Gc4cj #: 03104600.xhp @@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Returns <emph>True</emph> if the two specified Basic variables represent the same Uno object instance." -msgstr "" +msgstr "Zwraca <emph>True</emph>, jeśli dwie określone zmienne Basic reprezentują tę samą instancję obiektu UNO." #. 9Zx4W #: 03104600.xhp @@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt "" "par_id61633530293311\n" "help.text" msgid "<emph>oObj1, oObj2:</emph> the variables to be tested." -msgstr "" +msgstr "<emph>oObj1, oObj2:</emph> Zmienne, które mają być testowane." #. NqNdq #: 03104600.xhp @@ -29030,7 +29030,7 @@ msgctxt "" "par_id771633473462939\n" "help.text" msgid "The example below returns <emph>True</emph> because both <literal>oDoc</literal> and <literal>ThisComponent</literal> are references to the same object:" -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład zwraca <emph>True</emph>, ponieważ zarówno <literal>oDoc</literal>, jak i <literal>ThisComponent</literal> są odniesieniami do tego samego obiektu:" #. 5QGLx #: 03104600.xhp @@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt "" "par_id181633473874216\n" "help.text" msgid "The example below returns <emph>False</emph> because the assignment creates a copy of the original object. Hence <literal>Struct1</literal> and <literal>Struct2</literal> refer to different object instances." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład zwraca <emph>False</emph>, ponieważ przypisanie tworzy kopię oryginalnego obiektu. Stąd <literal>Struct1</literal> i <literal>Struct2</literal> odnoszą się do różnych instancji obiektów." #. hQzux #: 03104700.xhp @@ -29048,7 +29048,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Erase Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja Erase" #. UwzDN #: 03104700.xhp @@ -29066,7 +29066,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Instrukcja Erase</link>" #. xqtMK #: 03104700.xhp @@ -29084,7 +29084,7 @@ msgctxt "" "par_id831588865616326\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Składnia Erase</alt></image>" #. CCyg8 #: 03104700.xhp @@ -29093,7 +29093,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "Erase array1 [, array2 [,...]]" -msgstr "" +msgstr "Erase array1 [, array2 [,...]]" #. 8J4Ab #: 03104700.xhp @@ -29102,7 +29102,7 @@ msgctxt "" "par_idN105ED\n" "help.text" msgid "<emph>array list</emph> - A comma delimited list of arrays to be erased." -msgstr "" +msgstr "<emph>array list</emph> – Rozdzielana przecinkami lista tablic do wymazania." #. FiDAp #: 03104700.xhp @@ -29111,7 +29111,7 @@ msgctxt "" "bas_id821588866562452\n" "help.text" msgid "Erase a, c(Ubound(c)) ' b and c(0) are unchanged" -msgstr "" +msgstr "Erase a, c(Ubound(c)) ' b i c(0) pozostają niezmienione" #. tYVCK #: 03104700.xhp @@ -29120,7 +29120,7 @@ msgctxt "" "bas_id701588866563382\n" "help.text" msgid "Erase b, c(0) ' everything gets cleared" -msgstr "" +msgstr "Erase b, c(0) ' wszystko zostaje wyczyszczone" #. gSa7g #: 03104700.xhp @@ -29129,7 +29129,7 @@ msgctxt "" "par_id161588865796615\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim</link> statements" -msgstr "" +msgstr "Instrukcje <link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\">Dim</link> lub <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\">ReDim</link>" #. CtoLf #: 03104700.xhp @@ -29138,7 +29138,7 @@ msgctxt "" "par_id281588865818334\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link> functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcje <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> lub <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\">DimArray</link>" #. XxNXe #: 03104700.xhp @@ -29147,7 +29147,7 @@ msgctxt "" "par_id761588867124078\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">Ubound</link> functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcje <link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\">Lbound</link> lub <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\">Ubound</link>" #. bDVn8 #: 03110100.xhp @@ -29156,7 +29156,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comparison Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatory porównania" #. 3BDFS #: 03110100.xhp @@ -29165,7 +29165,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;equal sign (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than or equal to (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than or equal to (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;not equal to (<>)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>operatory porównania;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operatory;porównanie</bookmark_value><bookmark_value>operatory;znak równości (=)</bookmark_value><bookmark_value>operatory;większe niż (>)</bookmark_value ><bookmark_value>operatory;większe lub równe (>=)</bookmark_value><bookmark_value>operatory;mniejsze niż (<)</bookmark_value><bookmark_value>operatory;mniejsze lub równe (<=)</bookmark_value ><bookmark_value>operatory;nie równe (<>)</bookmark_value>" #. 4FCDn #: 03110100.xhp @@ -29174,7 +29174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">Comparison Operators</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">Operatory porównania</link></variable>" #. vzC53 #: 03110100.xhp @@ -29183,7 +29183,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a boolean expression that determines if the comparison is <literal>True</literal> (-1) or <literal>False</literal> (0)." -msgstr "" +msgstr "Operatory porównania porównują dwa wyrażenia. Wynik jest zwracany jako wyrażenie logiczne, które określa, czy porównanie jest <literal>True</literal> (-1) czy <literal>False</literal> (0)." #. ikYGG #: 03110100.xhp @@ -29192,7 +29192,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "<emph>result</emph>: Boolean that specifies the result of the comparison (<literal>True</literal>, or <literal>False</literal>)" -msgstr "" +msgstr "<emph>result</emph>: Wartość logiczna określająca wynik porównania (<literal>True</literal> lub <literal>False</literal>)" #. GYpPy #: 03110100.xhp @@ -29201,7 +29201,7 @@ msgctxt "" "par_id3148686\n" "help.text" msgid "<emph>expression1, expression2</emph>: Any numeric values or strings that you want to compare." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression1, expression2</emph>: Dowolne wartości liczbowe lub ciągi, które chcesz porównać." #. VeMGA #: 03110100.xhp @@ -29264,7 +29264,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "<> : Not equal to" -msgstr "<> : Różne" +msgstr "<> : Różne od" #. 4F32A #: 03110100.xhp @@ -29363,7 +29363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc Function (BASIC)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Funkcja Asc (BASIC)</link></variable>" #. 8jiwA #: 03120101.xhp @@ -29381,7 +29381,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Asc(string) As Long" -msgstr "" +msgstr "Asc(string) As Long" #. DZtGt #: 03120101.xhp @@ -29390,7 +29390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "" +msgstr "<emph>string</emph>: Dowolne prawidłowe wyrażenie w postaci ciągu. Istotny jest tylko pierwszy znak ciągu." #. CF7UG #: 03120101.xhp @@ -29417,7 +29417,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Print ASC(string:=\"Z\") ' returns 90" -msgstr "" +msgstr "Print ASC(string:=\"Z\") ' zwraca 90" #. raPFD #: 03120101.xhp @@ -29453,7 +29453,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Funkcja Chr</link></variable>" #. UTy3n #: 03120102.xhp @@ -29471,7 +29471,7 @@ msgctxt "" "bas_id91642668171601\n" "help.text" msgid "Chr[$](charcode As Integer) As String" -msgstr "" +msgstr "Chr[$](charcode As Integer) As String" #. 6bDTr #: 03120102.xhp @@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>charcode</emph>: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" -msgstr "" +msgstr "<emph>charcode</emph>: Wyrażenie numeryczne reprezentujące prawidłową 8-bitową wartość ASCII (0-255) lub 16-bitową wartość Unicode. (Aby obsługiwać wyrażenia z argumentem nominalnie ujemnym, takim jak <emph>Chr(&H8000)</emph>, w sposób kompatybilny wstecz, wartości z zakresu od -32768 do -1 są wewnętrznie odwzorowywane na zakres od 32768 do 65535.)" #. Fe8YR #: 03120102.xhp @@ -29489,7 +29489,7 @@ msgctxt "" "par_id991552913928635\n" "help.text" msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." -msgstr "" +msgstr "Gdy włączony jest tryb zgodności z VBA (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> jest liczbą wyrażenie, które reprezentuje tylko prawidłową 8-bitową wartość ASCII (0-255)." #. sw8rF #: 03120102.xhp @@ -29507,7 +29507,7 @@ msgctxt "" "par_id81634652871848\n" "help.text" msgid "An overflow error will occur when VBA compatibility mode is enabled and the expression value is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "Błąd przepełnienia wystąpi, gdy tryb zgodności VBA jest włączony, a wartość wyrażenia jest większa niż 255." #. vHwsG #: 03120102.xhp @@ -29525,7 +29525,7 @@ msgctxt "" "par_id3151380\n" "help.text" msgid "MsgBox \"A \" + Chr$(34) + \"short\" + Chr(34) + \" trip.\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox \"A \" + Chr$(34) + \"krótka\" + Chr(34) + \" podróż.\"" #. iCsGw #: 03120102.xhp @@ -29543,7 +29543,7 @@ msgctxt "" "bas_id481642668824226\n" "help.text" msgid "MsgBox Chr(charcode := 64) ' \"@\" sign" -msgstr "" +msgstr "MsgBox Chr(charcode := 64) ' znak \"@\"" #. bzZDz #: 03120103.xhp @@ -29570,7 +29570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\">Str Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\">Funkcja Str</link></variable>" #. Z8JfH #: 03120103.xhp @@ -29579,7 +29579,7 @@ msgctxt "" "par_id3155100\n" "help.text" msgid "The <literal>Str</literal> function converts the contents of variables into a string. It handles numeric values, dates, strings and currency values." -msgstr "" +msgstr "Funkcja <literal>Str</literal> konwertuje zawartość zmiennych na ciąg znaków. Obsługuje wartości liczbowe, daty, ciągi znaków i wartości walut." #. Zxy4r #: 03120103.xhp @@ -29588,7 +29588,7 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "help.text" msgid "Positive numbers are preceded by a blank space. Negative numbers are preceded by a minus sign." -msgstr "" +msgstr "Liczby dodatnie są poprzedzone spacją. Liczby ujemne poprzedzone są znakiem minus." #. A5Fyi #: 03120103.xhp @@ -29597,7 +29597,7 @@ msgctxt "" "par_id331641237252390\n" "help.text" msgid "For numeric values the string returned by the <literal>Str</literal> function is locale-independent. Hence the dot is used as the decimal separator when needed." -msgstr "" +msgstr "W przypadku wartości liczbowych ciąg zwracany przez funkcję <literal>Str</literal> jest niezależny od ustawień regionalnych. Stąd kropka jest używana jako separator dziesiętny w razie potrzeby." #. HjAty #: 03120103.xhp @@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "par_id601641237849695\n" "help.text" msgid "If a string is passed as argument, it is returned without any changes." -msgstr "" +msgstr "Jeśli ciąg zostanie przekazany jako argument, zostanie zwrócony bez żadnych zmian." #. nfPG2 #: 03120103.xhp @@ -29615,7 +29615,7 @@ msgctxt "" "par_id231641251937406\n" "help.text" msgid "Dates are converted into locale-dependent strings." -msgstr "" +msgstr "Daty są konwertowane na łańcuchy zależne od ustawień regionalnych." #. NEAum #: 03120103.xhp @@ -29624,7 +29624,7 @@ msgctxt "" "par_id3149497\n" "help.text" msgid "Str (Value As Variant)" -msgstr "" +msgstr "Str (Value As Variant)" #. BPCDW #: 03120103.xhp @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "<emph>Value:</emph> Any value to be converted into a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>Value:</emph> Dowolna wartość do przekonwertowania na ciąg." #. hHwSa #: 03120103.xhp @@ -29642,7 +29642,7 @@ msgctxt "" "par_id401641251970766\n" "help.text" msgid "Below are some numeric examples using the <literal>Str</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Poniżej znajduje się kilka liczbowych przykładów użycia funkcji <literal>Str</literal>." #. viBgo #: 03120103.xhp @@ -29651,7 +29651,7 @@ msgctxt "" "bas_id831641238784987\n" "help.text" msgid "' Note the blank space at the beginning of the returned strings" -msgstr "" +msgstr "' Zwróć uwagę na puste miejsce na początku zwróconych łańcuchów" #. A8Cbc #: 03120103.xhp @@ -29660,7 +29660,7 @@ msgctxt "" "bas_id991641238830710\n" "help.text" msgid "' Strings passed as arguments are left unchanged" -msgstr "" +msgstr "' Łańcuchy przekazane jako argumenty pozostają niezmienione" #. kjJa8 #: 03120103.xhp @@ -29669,7 +29669,7 @@ msgctxt "" "par_id601641238259787\n" "help.text" msgid "Use the <literal>LTrim</literal> function to remove the blank space at the beginning of the returned string." -msgstr "" +msgstr "Użyj funkcji <literal>LTrim</literal>, aby usunąć spację na początku zwracanego łańcucha." #. FDMfX #: 03120103.xhp @@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt "" "par_id881641252036753\n" "help.text" msgid "The <literal>Str</literal> function can also handle <literal>Date</literal> variables." -msgstr "" +msgstr "Funkcja <literal>Str</literal> może również obsługiwać zmienne <literal>Date</literal>." #. vYQmG #: 03120104.xhp @@ -29705,7 +29705,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\">Val Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\">Funkcja Val</link></variable>" #. VDZFx #: 03120104.xhp @@ -29714,7 +29714,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Use the <literal>Val</literal> function to convert a string that represents a number into numeric data type." -msgstr "" +msgstr "Użyj funkcji <literal>Val</literal>, aby przekonwertować ciąg reprezentujący liczbę na numeryczny typ danych." #. aQ5EY #: 03120104.xhp @@ -29723,7 +29723,7 @@ msgctxt "" "par_id281641235880765\n" "help.text" msgid "The string passed to the <literal>Val</literal> function is locale-independent. This means that commas are interpreted as thousands separators and a dot is used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Ciąg znaków przekazany do funkcji <literal>Val</literal> jest niezależny od ustawień regionalnych. Oznacza to, że przecinki są interpretowane jako separatory tysięcy, a kropka jako separator dziesiętny." #. Rk6u2 #: 03120104.xhp @@ -29759,7 +29759,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers then <literal>Val</literal> returns 0." -msgstr "" +msgstr "Jeśli tylko część ciągu zawiera liczby, konwertowane są tylko pierwsze odpowiednie znaki ciągu. Jeśli łańcuch nie zawiera żadnych liczb, <literal>Val</literal> zwraca 0." #. JLvDd #: 03120104.xhp @@ -29768,7 +29768,7 @@ msgctxt "" "bas_id131641236938068\n" "help.text" msgid "' Below 123,1 is interpreted as 1231 since \",\" is the thousands separator" -msgstr "" +msgstr "' Poniżej 123,1 jest interpretowane jako 1231, ponieważ \",\" jest separatorem tysięcy" #. qMAhh #: 03120104.xhp @@ -29777,7 +29777,7 @@ msgctxt "" "bas_id681641252873197\n" "help.text" msgid "' All numbers are considered until a non-numeric character is reached" -msgstr "" +msgstr "' Wszystkie liczby są brane pod uwagę, dopóki nie zostanie osiągnięty znak niebędący cyfrą" #. i9otK #: 03120104.xhp @@ -29786,7 +29786,7 @@ msgctxt "" "bas_id911641237027667\n" "help.text" msgid "' The example below returns 0 (zero) since the string provided does not start with a number" -msgstr "" +msgstr "' Poniższy przykład zwraca 0 (zero), ponieważ podany ciąg nie zaczyna się od liczby" #. MeApW #: 03120105.xhp @@ -29813,7 +29813,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\">CByte Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\">Funkcja CByte</link></variable>" #. qP4eK #: 03120105.xhp @@ -29822,7 +29822,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Converts a string or a numeric expression to the <literal>Byte</literal> type." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje ciąg znaków lub wyrażenie numeryczne na typ <literal>Byte</literal>." #. 8h2Wu #: 03120105.xhp @@ -29831,7 +29831,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Cbyte( expression As Variant) As Byte" -msgstr "" +msgstr "Cbyte(expression As Variant) As Byte" #. 4vJi5 #: 03120105.xhp @@ -29840,7 +29840,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or a numeric expression that can be evaluated to a number. Decimal values are rounded to the nearest tenth. Valid values range from 0 to 256." -msgstr "" +msgstr "<emph>Expression</emph>: Dowolny ciąg znaków lub wyrażenie numeryczne, które można przeliczyć na liczbę. Wartości dziesiętne są zaokrąglane do najbliższej części dziesiątej. Prawidłowe wartości mieszczą się w zakresie od 0 do 256." #. dfezQ #: 03120105.xhp @@ -29849,7 +29849,7 @@ msgctxt "" "bas_id941637751110886\n" "help.text" msgid "' Above expressions are computed as 16, 0 and 3" -msgstr "" +msgstr "' Powyższe wyrażenia są obliczane jako 16, 0 i 3" #. svGqi #: 03120111.xhp @@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">Funkcja AscW [VBA]</link></variable>" #. XujWF #: 03120111.xhp @@ -29885,7 +29885,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression." -msgstr "Zwraca wartość Unicode pierwszego znaku w wyrażeniu łańcuchowym." +msgstr "Zwraca wartość Unicode pierwszego znaku w wyrażeniu w postaci ciągu." #. sEFFg #: 03120111.xhp @@ -29894,7 +29894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "" +msgstr "<emph>string</emph>: Dowolne prawidłowe wyrażenie w postaci ciągu. Istotny jest tylko pierwszy znak ciągu." #. PWbGW #: 03120111.xhp @@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Print AscW(string:=\"Ω\") ' returns 937" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(string:=\"Ω\") ' zwraca 937" #. KNmoP #: 03120111.xhp @@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">Funkcja ChrW [VBA]</link></variable>" #. yFpZL #: 03120112.xhp @@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Łańcuch" #. iFApG #: 03120112.xhp @@ -29984,7 +29984,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>charcode</emph>: Numeric expression that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0 to 65535] returns error code 6." -msgstr "" +msgstr "<emph>charcode</emph>: Wyrażenie numeryczne, które reprezentują prawidłową 16-bitową wartość Unicode (0-65535). (Aby wspierać wyrażenia z nominalnie negatywnym argumentem, takim jak <emph>ChrW(&H8000)</emph> w sposób kompatybilny wstecz, wartości w zakresie −32768 na −1 są wewnętrznie odwzorowane na zakres 32768 do 65535.) Pusta wartość zwraca kod błędu 5. Wartość poza zakresem [0 do 65535] zwraca kod błędu 6." #. 8DF8a #: 03120112.xhp @@ -30002,7 +30002,7 @@ msgctxt "" "par_id3151380\n" "help.text" msgid "MsgBox \"From \" + ChrW(913) + \" to \" + ChrW(937)" -msgstr "" +msgstr "MsgBox \"Od \" + ChrW(913) + \" do \" + ChrW(937)" #. zPJDa #: 03120112.xhp @@ -30020,7 +30020,7 @@ msgctxt "" "bas_id181642669411658\n" "help.text" msgid "MsgBox ChrW(charcode := 116) ' \"t\" lowercase T letter" -msgstr "" +msgstr "MsgBox ChrW(charcode := 116) ' \"t\", tj. mała litera T" #. E7Eoi #: 03120200.xhp @@ -30056,7 +30056,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Space and Spc Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcje Space i Spc" #. NQPvB #: 03120201.xhp @@ -30074,7 +30074,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\">Space and Spc Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\">Funkcje Space i Spc</link>" #. M6CED #: 03120201.xhp @@ -30092,7 +30092,7 @@ msgctxt "" "par_id681546202842979\n" "help.text" msgid "The Spc function works the same as the Space function." -msgstr "" +msgstr "Funkcja Spc działa tak samo jak funkcja Space." #. BYn44 #: 03120201.xhp @@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>n:</emph> Wyrażenie numeryczne, które określa liczbę spacji w ciągu. Maksymalna dozwolona wartość <emph>n</emph> wynosi 2147 483 648." #. xfAcE #: 03120201.xhp @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\">String Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"String_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\">Funkcja String</link></variable>" #. YVCRg #: 03120202.xhp @@ -30227,7 +30227,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the <literal>&</literal> or <literal>+</literal> operators to concatenate strings." -msgstr "" +msgstr "Poniższe funkcje edytują, formatuj i wyrównaj zawartość ciągów. Możesz powiązać łańcuchy za pomocą operatorów <literal>&</literal> lub <literal>+</literal>." #. PG2TT #: 03120300.xhp @@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in string handling</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;concatenation (& or +)</bookmark_value> <bookmark_value>\"& or +\" concatenation (strings)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ampersand; przetwarzanie ciągu</bookmark_value><bookmark_value>operatory; łączanie (& lub +)</bookmark_value> <bookmark_value>łączenie \"& lub +\" (łańcuchy)</bookmark_value>" #. hAn8q #: 03120301.xhp @@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "Converts a numeric expression to a string, and then formats it according to the format that you specify." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje wyrażenie numeryczne na ciąg, a następnie formuje go zgodnie z określonym formatem." #. arnAa #: 03120301.xhp @@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Format(expression [, format As String]) As String" -msgstr "" +msgstr "Format(expression [, format As String]) As String" #. v2BdG #: 03120301.xhp @@ -30290,7 +30290,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Numeric expression that you want to convert to a formatted string." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph>: Wyrażenie numeryczne, które chcesz przekonwertować na sformatowany ciąg." #. p5nFg #: 03120301.xhp @@ -30299,7 +30299,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "<emph>format</emph>: String that specifies the format code for the number. If <literal>format</literal> is omitted, the Format function works like the %PRODUCTNAME Basic <literal>Str()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "<emph>format</emph>: Ciąg, który określa kod formatu dla liczby. Jeśli pominięto <literal>format</literal>, funkcja formatu działa jak funkcja <literal>Str()</literal> %PRODUCTNAME Basic." #. Mh6xN #: 03120301.xhp @@ -30308,7 +30308,7 @@ msgctxt "" "par_id3148474\n" "help.text" msgid "Text string." -msgstr "" +msgstr "Ciąg tekstowy." #. 8DmPW #: 03120301.xhp @@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a numeric expression:" -msgstr "" +msgstr "Poniższa lista opisuje kody, których można użyć do formatowania wyrażenia numerycznego:" #. LJGi5 #: 03120301.xhp @@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt "" "par_id3153380\n" "help.text" msgid "<emph>0:</emph> If <literal>expression</literal> has a digit at the position of the 0 in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>0:</emph> Jeśli <literal>expression</literal> ma cyfrę w pozycji 0 w kodzie <literal>format</literal>, cyfra jest wyświetlana, w przeciwnym razie wyświetlane jest zero." #. MRyQ7 #: 03120301.xhp @@ -30344,7 +30344,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "If <literal>expression</literal> has fewer digits than the number of zeros in the <literal>format</literal> code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the <literal>expression</literal> has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the <literal>format</literal> code, the additional digits are displayed without formatting." -msgstr "" +msgstr "Jeśli <literal>expression</literal> ma mniej cyfr niż liczba zer w kodzie <literal>format</literal> (po obu stronach dziesiętnych), wyświetlane są zera wiodące lub spuszczające. Jeśli <literal>expression</literal> ma więcej cyfr po lewej stronie separatora dziesiętnego niż liczbę zer w kodzie <literal>format</literal>, dodatkowe cyfry są wyświetlane bez formatowania." #. bYkcA #: 03120301.xhp @@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Decimal places in the <literal>expression</literal> are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <literal>format</literal> code." -msgstr "" +msgstr "Miejsca dziesiętne w <literal>expression</literal> są zaokrąglone zgodnie z liczbą zer, które pojawiają się po dziesiętnym separatorze w kodzie <literal>format</literal>." #. Cypxj #: 03120301.xhp @@ -30362,7 +30362,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<emph>#:</emph> If <literal>expression</literal> contains a digit at the position of the # placeholder in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." -msgstr "" +msgstr "<emph>#:</emph> Jeśli <literal>expression</literal> zawiera cyfrę w pozycji symbolu zastępczego # w kodzie <literal>format</literal>, cyfra jest wyświetlana, w przeciwnym razie nic nie jest wyświetlane w tej pozycji." #. Mst5g #: 03120301.xhp @@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt "" "par_id3148452\n" "help.text" msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the <literal>format</literal> code than digits in the <literal>expression</literal>. Only the relevant digits of the <literal>expression</literal> are displayed." -msgstr "" +msgstr "Ten symbol działa jak 0, z wyjątkiem tego, że zera wiodące lub spuszczające nie są wyświetlane, jeśli w kodzie <literal>format</literal> jest więcej # znaków niż cyfr w <literal>expression</literal>. Wyświetlane są tylko odpowiednie cyfry <literal>expression</literal>." #. Cnq7B #: 03120301.xhp @@ -30389,7 +30389,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "If the <literal>format</literal> code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Jeśli kod <literal>format</literal> zawiera tylko symbole zastępcze # po lewej stronie tego symbolu, liczby mniejsze niż 1 zaczynają się od separatora dziesiętnego. Aby zawsze wyświetlać wiodące zero z liczbami ułamkowymi, użyj 0 jako symbol zastępczy dla pierwszej cyfry po lewej stronie separatora dziesiętnego." #. yMgJz #: 03120301.xhp @@ -30398,7 +30398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153368\n" "help.text" msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the <literal>expression</literal>by 100 and inserts the percent sign (%) where the <literal>expression</literal> appears in the <literal>format</literal> code." -msgstr "" +msgstr "<emph>%:</emph> Mnoży <literal>expression</literal> przez 100 i wstawia znak procentowy (%), w którym <literal>expression</literal> pojawia się w kodzie <literal>format</literal>." #. prkKA #: 03120301.xhp @@ -30407,7 +30407,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the <literal>format</literal> code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the <literal>expression</literal> is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." -msgstr "" +msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Jeśli kod <literal>format</literal> zawiera co najmniej jeden cyfrowy symbol zastępczy (0 lub #) po prawej stronie symbolu E-, E+, e- lub e+, <literal>expression</literal> sformatowane jest w formacie naukowym lub wykładniczym. Litera E lub e jest wstawiana między liczbą a wykładnikiem. Liczba symboli zastępczych cyfr po prawej stronie symbolu określa liczbę cyfr w wykładniku." #. jhCb5 #: 03120301.xhp @@ -30425,7 +30425,7 @@ msgctxt "" "par_id3148617\n" "help.text" msgid "The thousands delimiter is displayed if the <literal>format</literal> code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." -msgstr "" +msgstr "Tysiące ograniczników jest wyświetlane, jeśli kod <literal>format</literal> zawiera ograniczenie zamknięte przez cyfry zastępcze (0 lub #)." #. A8QmE #: 03120301.xhp @@ -30443,7 +30443,7 @@ msgctxt "" "par_id3152887\n" "help.text" msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the <literal>format</literal> code is displayed as a literal character." -msgstr "" +msgstr "<emph>- + $ ( ) spacja:</emph> Plus (+), minus (-), dolar ($), spacja lub nawiasy wprowadzone w kodzie <literal>format</literal> będą wyświetlane jako znaki." #. PyKZq #: 03120301.xhp @@ -30461,7 +30461,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "<emph>\\ :</emph> The backslash displays the next character in the <literal>format</literal> code." -msgstr "" +msgstr "<emph>\\ :</emph> ukośnik wsteczny wyświetla następny znak w kodzie <literal>format</literal>." #. CBbYy #: 03120301.xhp @@ -30470,7 +30470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153366\n" "help.text" msgid "Characters in the <literal>format</literal> code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." -msgstr "" +msgstr "Znaki w kodzie <literal>format</literal>, które mają szczególne znaczenie, mogą być wyświetlane jako literalne znaki, jeśli są poprzedzone ukośnikiem wstecznym. Sam ukośnik wsteczny nie jest wyświetlany, chyba że wprowadzisz podwójny ukośnik wsteczny (\\\\) w kodzie formatu." #. L4LbT #: 03120301.xhp @@ -30488,7 +30488,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for <literal>\"General Number\"</literal>, all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." -msgstr "" +msgstr "Możesz także użyć następujących predefiniowanych formatów liczb. Z wyjątkiem <literal>\"General Number\"</literal>, wszystkie predefiniowane kody formatu zwracają liczbę jako liczbę dziesiętną z dwoma miejscami dziesiętnymi." #. fkPvC #: 03120301.xhp @@ -30569,7 +30569,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "A <literal>format</literal> code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one <literal>format</literal> code, it applies to all numbers." -msgstr "" +msgstr "Kod <literal>format</literal> można podzielić na trzy sekcje oddzielone średnikami. Pierwsza część określa format wartości dodatnich, druga część wartości ujemnych i trzecia część zera. Jeśli określisz tylko jeden kod <literal>format</literal>, dotyczy to wszystkich liczb." #. ZsNPC #: 03120301.xhp @@ -31001,7 +31001,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start:</emph> Wyrażenie numeryczne określające pozycję znaku, w którym część łańcucha zaczyna zastępować lub zwracać. Minimalna dozwolona wartość wynosi 1. Maksymalna dozwolona wartość wynosi 2 147 483 648." #. dtyT5 #: 03120306.xhp @@ -31010,7 +31010,7 @@ msgctxt "" "par_id3148451\n" "help.text" msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>Length:</emph> Wyrażenie numeryczne, które zwraca liczbę znaków, które chcesz zastąpić lub zwrócić. Maksymalna dozwolona wartość wynosi 2 147 483 648." #. Cw9Ts #: 03120306.xhp @@ -31514,7 +31514,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<emph>filename:</emph> A file name as string." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename:</emph> Nazwa pliku jako ciąg." #. Fgfbo #: 03120313.xhp @@ -31568,7 +31568,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "<emph>filename:</emph> A file name as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename:</emph> Nazwa pliku jako ciąg." #. b5PSp #: 03120314.xhp @@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "With Option VBASupport 1: String, with Option VBASupport 0: Variant/String" -msgstr "" +msgstr "Z Option VBASupport 1: String, z Option VBASupport 0: Variant/String" #. PRupM #: 03120314.xhp @@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first optional parameter is omitted." -msgstr "" +msgstr "Aby uniknąć błędu w czasie wykonywania, nie należy ustawiać parametru Compare, jeśli pominięto pierwszy opcjonalny parametr." #. gRVcn #: 03120401.xhp @@ -32189,7 +32189,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<emph>Start: </emph>Optional numeric expression that marks the position <emph>from the left </emph>in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>Start: </emph>Opcjonalne wyrażenie liczbowe, które zaznacza pozycję <emph>od lewej w ciągu</emph>, w którym rozpoczyna się wyszukiwanie podanego podciągu. Jeśli pominiesz ten parametr, wyszukiwanie rozpocznie się od ostatniego znaku ciągu. Maksymalna dozwolona wartość to 65535." +msgstr "<emph>Start: </emph>Opcjonalne wyrażenie numeryczne, które zaznacza pozycję <emph>od lewej w ciągu</emph>, w którym rozpoczyna się wyszukiwanie podanego podciągu. Jeśli pominiesz ten parametr, wyszukiwanie rozpocznie się od ostatniego znaku ciągu. Maksymalna dozwolona wartość to 65535." #. ZEauB #: 03120411.xhp @@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt "" "par_id31541255547\n" "help.text" msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Zwraca 1, wyszukiwanie nie uwzględnia wielkości liter" #. Yxhru #: 03120411.xhp @@ -32243,7 +32243,7 @@ msgctxt "" "par_id05192017032\n" "help.text" msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Zwraca 0, wyszukiwanie uwzględnia wielkość liter" #. YWCD7 #: 03120412.xhp @@ -32297,7 +32297,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order." -msgstr "<emph>Text1:</emph> Wyrażenie tekstowe, które chcesz odwrócić kolejność znaków." +msgstr "<emph>Text1:</emph> Wyrażenie w postaci ciągu, które chcesz odwrócić kolejność znaków." #. SFtkE #: 03130000.xhp @@ -32369,7 +32369,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram instrukcji Beep</alt></image>" #. 9FABw #: 03130500.xhp @@ -32414,7 +32414,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" -msgstr "" +msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" #. 7dFVT #: 03130500.xhp @@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments." -msgstr "" +msgstr "Nazwa programu, który chcesz uruchomić, opcjonalnie z pełną ścieżką i/lub argumentami." #. PaQxf #: 03130500.xhp @@ -32459,7 +32459,7 @@ msgctxt "" "par_id221651081957774\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Znaczenie" #. KVBLe #: 03130500.xhp @@ -32540,7 +32540,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "String that specifies additional arguments passed to the program." -msgstr "" +msgstr "Ciąg określający dodatkowe argumenty przekazywane do programu." #. bbNMF #: 03130500.xhp @@ -32630,7 +32630,7 @@ msgctxt "" "par_id251546102545124\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">WaitUntil statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">Instrukcja WaitUntil</link>" #. M3BNe #: 03130610.xhp @@ -32639,7 +32639,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WaitUntil Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja WaitUntil" #. A5FNF #: 03130610.xhp @@ -32657,7 +32657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154136\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">WaitUntil Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\">Instrukcja WaitUntil</link>" #. 2Cmcm #: 03130610.xhp @@ -32666,7 +32666,7 @@ msgctxt "" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "Interrupts the program execution until the time specified." -msgstr "" +msgstr "Przerywa wykonywanie programu do określonego czasu." #. gYbAt #: 03130610.xhp @@ -32675,7 +32675,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "WaitUntil Time" -msgstr "" +msgstr "WaitUntil Czas" #. mELig #: 03130610.xhp @@ -32684,7 +32684,7 @@ msgctxt "" "par_id3154924\n" "help.text" msgid "<emph>Time</emph>: A Date and Time expression that contains the date and time to wait before the program is executed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Czas</emph>: Wyrażenie daty i godziny, które zawiera datę i godzinę oczekiwania przed wykonaniem programu." #. VMUCS #: 03130610.xhp @@ -32693,7 +32693,7 @@ msgctxt "" "par_id161546104675066\n" "help.text" msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro." -msgstr "" +msgstr "REM Poczekaj do 18:00, a następnie wywołaj MyMacro." #. XYXGw #: 03130610.xhp @@ -32702,7 +32702,7 @@ msgctxt "" "par_id1001546104650052\n" "help.text" msgid "REM If after 6:00 PM, exit." -msgstr "" +msgstr "REM Jeśli po 18:00, wyjdź." #. oyAyY #: 03130610.xhp @@ -32711,7 +32711,7 @@ msgctxt "" "par_id251546102545124\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Wait statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\">Instrukcja Wait</link>" #. UAAuS #: 03130700.xhp @@ -32792,7 +32792,7 @@ msgctxt "" "par_id531610970649205\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>" #. s5v8i #: 03130800.xhp @@ -33188,7 +33188,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Or use the following structure for your statement:" -msgstr "" +msgstr "Lub w instrukcji należy używać następującej struktury:" #. XLhUX #: 03131600.xhp @@ -33215,7 +33215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\">CreateUnoService Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\">Funkcja CreateUnoService</link></variable>" #. ztccV #: 03131600.xhp @@ -33224,7 +33224,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "Instantiates a Uno service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>." -msgstr "" +msgstr "Tworzy instancję usługi Uno z <literal>ProcessServiceManager</literal>." #. D7K6z #: 03131600.xhp @@ -33233,7 +33233,7 @@ msgctxt "" "par_id921629989537850\n" "help.text" msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page." -msgstr "" +msgstr "Listę dostępnych usług można znaleźć na stronie referencyjnej <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">modułu com::sun::star</link>." #. BSPFS #: 03131600.xhp @@ -33242,7 +33242,7 @@ msgctxt "" "par_id891561653344669\n" "help.text" msgid "The example below creates the function <literal>FileExists</literal> that uses the service <literal>com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess</literal> to test if a given path is an existing file." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład tworzy funkcję <literal>FileExists</literal>, która używa usługi <literal>com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess</literal> do sprawdzenia, czy dana ścieżka jest istniejącym plikiem." #. szCvu #: 03131600.xhp @@ -33251,7 +33251,7 @@ msgctxt "" "par_id351629989310797\n" "help.text" msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">SimpleFileAccess Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." -msgstr "" +msgstr "Usługi UNO mają obszerną dokumentację online na stronie <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>. Odwiedź stronę referencyjną <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">usługi SimpleFileAccess</link>, aby dowiedzieć się więcej o metodach zapewnianych przez usługę użytą w przykładzie powyżej." #. U26ti #: 03131600.xhp @@ -33269,7 +33269,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> to show a file open dialog:" -msgstr "" +msgstr "Poniższy kod używa usługi <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> do wyświetlenia okna dialogowego otwierania pliku:" #. WENTD #: 03131600.xhp @@ -33431,7 +33431,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GlobalScope;specyfikator</bookmark_value><bookmark_value>systemy biblioteczne</bookmark_value><bookmark_value>kontener biblioteczny</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; kontener biblioteczny</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; kontener biblioteczny</bookmark_value>" #. ZAFpM #: 03131900.xhp @@ -33440,7 +33440,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">GlobalScope specifier</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\">Specyfikator GlobalScope</link></variable>" #. Bp3q2 #: 03131900.xhp @@ -33449,7 +33449,7 @@ msgctxt "" "par_id991572457387308\n" "help.text" msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "" +msgstr "Aby zarządzać osobistymi lub udostępnionymi kontenerami bibliotek (<emph>Makra aplikacji</emph> lub <emph>Moje makra</emph>) z poziomu dokumentu, użyj specyfikatora <literal>GlobalScope</literal>." #. Jz8ET #: 03131900.xhp @@ -33458,7 +33458,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs." -msgstr "" +msgstr "Podstawowy kod źródłowy i okna dialogowe są zorganizowane w kontenerach bibliotecznych. Biblioteki mogą zawierać moduły i okna dialogowe." #. BhGwB #: 03131900.xhp @@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading." -msgstr "" +msgstr "Bibliotekami i modułami Basic można zarządzać za pomocą obiektu <literal>BasicLibraries</literal>. Biblioteki można przeszukiwać, eksplorować i ładować na żądanie. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitorowanie zdarzeń związanych z dokumentami</link> ilustruje ładowanie biblioteki %PRODUCTNAME." #. retJJ #: 03131900.xhp @@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs." -msgstr "" +msgstr "Bibliotekami i oknami dialogowymi można zarządzać za pomocą obiektu <literal>DialogLibraries</literal>. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Otwieranie okna dialogowego za pomocą Basic</link> ilustruje sposób wyświetlania udostępnionych okien dialogowych %PRODUCTNAME." #. XUR24 #: 03131900.xhp @@ -33503,7 +33503,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "" +msgstr "Kontenery <literal>BasicLibraries</literal> i <literal>DialogLibraries</literal> istnieją na poziomie aplikacji i w każdym dokumencie. Kontenery biblioteki dokumentów nie wymagają specyfikatora <literal>GlobalScope</literal> do zarządzania. Jeśli chcesz wywołać globalny kontener biblioteki (znajdujący się w <emph>Makra aplikacji</emph> lub <emph>Moje makra</emph>) z poziomu dokumentu, musisz użyć specyfikatora <literal>GlobalScope</literal>." #. BDRji #: 03131900.xhp @@ -33557,7 +33557,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155150\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">Funkcja CreateUnoListener</link></variable>" #. KPYNU #: 03132000.xhp @@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener interfaces. This allows to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The <literal>CreateUnoListener</literal> function sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface is then bound to its associated object." -msgstr "" +msgstr "Wiele obiektów UNO umożliwia rejestrację odbiorników za pomocą specjalnego interfejsu. Możesz więc nasłuchiwać określonych zdarzeń i wywołać odpowiednią metodę nasłuchiwania. Funkcja <literal>CreateUnoListener</literal> ustawia interfejs nasłuchiwania powiązany z obiektem UNO. Ten interfejs jest następnie powiązany z przypisanym mu obiektem." #. 3nSPG #: 03132000.xhp @@ -33584,7 +33584,7 @@ msgctxt "" "par_id531666699350617\n" "help.text" msgid "<emph>Prefix</emph>: A text prefix used in BASIC subroutines that handle events." -msgstr "" +msgstr "<emph>Prefix</emph>: Przedrostek tekstowy używany w podprogramach języka BASIC obsługujących zdarzenia." #. PBRhB #: 03132000.xhp @@ -33593,7 +33593,7 @@ msgctxt "" "par_id281666699351161\n" "help.text" msgid "<emph>Typename</emph>: A fully qualified UNO listener interface name." -msgstr "" +msgstr "<emph>Typename</emph>: W pełni kwalifikowana nazwa interfejsu odbiornika UNO." #. wNG4p #: 03132000.xhp @@ -33602,7 +33602,7 @@ msgctxt "" "par_id241666699584417\n" "help.text" msgid "The UNO service corresponding to the <literal>Typename</literal> listener interface name, <literal>Null</literal> value otherwise." -msgstr "" +msgstr "Usługa UNO odpowiadająca nazwie interfejsu odbiornika <literal>Typename</literal> lub wartości <literal>Null</literal>." #. YCghj #: 03132000.xhp @@ -33611,7 +33611,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library object." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład nasłuchuje zdarzeń, które występują dla obiektu biblioteki BASIC." #. w9xTv #: 03132000.xhp @@ -33620,7 +33620,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. <emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the listener interface." -msgstr "" +msgstr "Metoda <literal>CreateUnoListener</literal> wymaga dwóch parametrów. Pierwszym z nich jest <emph>Prefix</emph>, który został szczegółowo wyjaśniony poniżej. Drugi parametr <emph>Typename</emph> to pełna nazwa interfejsu odbiornika." #. Fkb3G #: 03132000.xhp @@ -33629,7 +33629,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:" -msgstr "" +msgstr "Każdy odbiornik musi być zarejestrowany w funkcji nadawcy %PRODUCTNAME. Odbywa się to poprzez powiązanie każdego odbiornika z powiązanym z nim obiektem. Metody wiązania zawsze są zgodne ze wzorcem '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', gdzie 'Foo' jest typem obiektu interfejsu odbiornika bez 'X'. W tym przykładzie metoda <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> jest wywoływana w celu rejestracji <literal>XContainerListener</literal>:" #. dbBi5 #: 03132000.xhp @@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface." -msgstr "" +msgstr "Odbiornik jest teraz zarejestrowany. Gdy wystąpi zdarzenie, aktywny odbiornik wywołuje odpowiednią metodę zdefiniowaną w interfejsie <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>." #. khXGf #: 03132000.xhp @@ -33665,7 +33665,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined <emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "Rejestrowane procedury języka BASIC wyzwalane zdarzeniami wymagają parametru <emph>Prefix</emph>. W czasie wykonywania BASIC szuka procedur lub funkcji o nazwie 'Prefix+ListenerMethod' i wywołuje je, gdy zostaną znalezione. W przeciwnym razie wystąpi błąd czasu wykonywania." #. mH8Hp #: 03132000.xhp @@ -33674,7 +33674,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:" -msgstr "" +msgstr "W tym przykładzie interfejs <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> określa następujące metody:" #. 6D4uk #: 03132000.xhp @@ -33683,7 +33683,7 @@ msgctxt "" "par_id701666342054257\n" "help.text" msgid "method" -msgstr "" +msgstr "metoda" #. FNdQQ #: 03132000.xhp @@ -33692,7 +33692,7 @@ msgctxt "" "par_id531666342054257\n" "help.text" msgid "description" -msgstr "" +msgstr "opis" #. symPE #: 03132000.xhp @@ -33701,7 +33701,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054257\n" "help.text" msgid "<literal>disposing</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>disposing</literal>" #. GxFCE #: 03132000.xhp @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054257\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Podstawowy interfejs <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> dla wszystkich interfejsów odbiornika" #. TwAfR #: 03132000.xhp @@ -33719,7 +33719,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054258\n" "help.text" msgid "<literal>elementInserted</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>elementInserted</literal>" #. 5dACv #: 03132000.xhp @@ -33728,7 +33728,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054258\n" "help.text" msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" -msgstr "" +msgstr "Metoda interfejsu <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>" #. XAffE #: 03132000.xhp @@ -33737,7 +33737,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054259\n" "help.text" msgid "elementRemoved" -msgstr "" +msgstr "elementRemoved" #. pEuic #: 03132000.xhp @@ -33746,7 +33746,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054259\n" "help.text" msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" -msgstr "" +msgstr "Metoda interfejsu <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>" #. 4vonG #: 03132000.xhp @@ -33755,7 +33755,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054267\n" "help.text" msgid "elementReplaced" -msgstr "" +msgstr "elementReplaced" #. NwDxn #: 03132000.xhp @@ -33764,7 +33764,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054267\n" "help.text" msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" -msgstr "" +msgstr "Metoda interfejsu <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>" #. foQYD #: 03132000.xhp @@ -33773,7 +33773,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following subroutines must be implemented in BASIC:" -msgstr "" +msgstr "'ContListener_' użyty w tym przykładzie sugeruje, że w języku BASIC należy zaimplementować następujące podprogramy:" #. SYq4x #: 03132000.xhp @@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Every listener interface defines a set of controlled event names associated to Uno objects. When an event occurs, it is sent to the method as a parameter. BASIC event methods can also call one another, as long as the appropriate parameter is passed in the <literal>Sub</literal> declaration. For example:" -msgstr "" +msgstr "Każdy interfejs nasłuchujący określa zestaw kontrolowanych nazw zdarzeń powiązanych z obiektami UNO. Gdy wystąpi zdarzenie, jest ono wysyłane do metody jako parametr. Metody zdarzeń BASIC mogą również wywoływać się nawzajem, o ile odpowiedni parametr zostanie przekazany w deklaracji <literal>Sub</literal>. Na przykład:" #. n5Y8R #: 03132000.xhp @@ -33791,7 +33791,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "Not need to include the event object parameter when not used:" -msgstr "" +msgstr "Nie trzeba dołączać parametru obiektu zdarzenia, gdy nie jest używany:" #. JEkFe #: 03132000.xhp @@ -33809,7 +33809,7 @@ msgctxt "" "par_id621666343214282\n" "help.text" msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid BASIC run-time errors." -msgstr "" +msgstr "Metody nasłuchiwania muszą być <emph>zawsze</emph> implementowane, aby uniknąć błędów wykonania BASIC." #. gjzCM #: 03132000.xhp @@ -33818,7 +33818,7 @@ msgctxt "" "par_id101666620765251\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative" -msgstr "" +msgstr "Użyj konsoli biblioteki <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link>, gdy IDE BASIC nie jest łatwo dostępny, czyli podczas przetwarzania zdarzeń. Użyj metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link>, aby dodać odpowiednie informacje do konsoli. Wpisy konsoli można zrzucić do pliku tekstowego lub zwizualizować w oknie dialogowym. Użyj modułu <literal>Trace</literal> biblioteki <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> jako alternatywy" #. 866fR #: 03132000.xhp @@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt "" "N0506\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Mapowanie zdarzeń na obiekty</link>" #. LRVPx #: 03132000.xhp @@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt "" "N0509\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>." -msgstr "" +msgstr "Zobacz też <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Zdarzenia dokumentu</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Zdarzenia formularza</link>." #. DkK8h #: 03132100.xhp @@ -33962,7 +33962,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155310\n" "help.text" msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\">GetGuiType Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\">Funkcja GetGuiType</link></variable>" #. 2DTJG #: 03132100.xhp @@ -34052,7 +34052,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ThisComponent Object" -msgstr "" +msgstr "Obiekt ThisComponent" #. AKrki #: 03132200.xhp @@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">Obiekt ThisComponent</link>" #. ECFFs #: 03132200.xhp @@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "<literal>ThisComponent</literal> represents the current document in Basic macros. It addresses the active component whose properties can be read and set, and whose methods can be called. Properties and methods available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type." -msgstr "" +msgstr "<literal>ThisComponent</literal> reprezentuje bieżący dokument w makrach Basic. Adresuje aktywny składnik, którego właściwości można odczytywać i ustawiać oraz którego metody można wywoływać. Właściwości i metody udostępniane przez <literal>ThisComponent</literal> zależą od typu dokumentu." #. gXEZU #: 03132200.xhp @@ -34088,7 +34088,7 @@ msgctxt "" "par_id241622797081182\n" "help.text" msgid "When the active window is a Base form, query, report, table or view, <literal>ThisComponent</literal> returns the current <literal>Form</literal> information." -msgstr "" +msgstr "Gdy aktywnym oknem jest formularz, kwerenda, raport, tabela lub widok Base, <literal>ThisComponent</literal> zwraca bieżące informacje <literal>Form</literal>." #. nJfmS #: 03132200.xhp @@ -34097,7 +34097,7 @@ msgctxt "" "par_id871622796485123\n" "help.text" msgid "When active window is the Basic IDE, <literal>ThisComponent</literal> object returns the component owning the current script." -msgstr "" +msgstr "Gdy aktywnym oknem jest IDE Basic, obiekt <literal>ThisComponent</literal> zwraca komponent będący właścicielem bieżącego skryptu." #. 6Exm3 #: 03132200.xhp @@ -34133,7 +34133,7 @@ msgctxt "" "par_id101622646874083\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\">com.sun.star.text.TextDocument</link> API service" -msgstr "" +msgstr "Usługa API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\">com.sun.star.text.TextDocument</link>" #. TzEXw #: 03132200.xhp @@ -34142,7 +34142,7 @@ msgctxt "" "par_id102622646874083\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service" -msgstr "" +msgstr "Usługa API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link>" #. GFDaw #: 03132200.xhp @@ -34151,7 +34151,7 @@ msgctxt "" "par_id103622646874083\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service" -msgstr "" +msgstr "Usługa API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link>" #. JmDBV #: 03132200.xhp @@ -34160,7 +34160,7 @@ msgctxt "" "par_id104622646874083\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service" -msgstr "" +msgstr "Usługa API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link>" #. jDqz7 #: 03132200.xhp @@ -34169,7 +34169,7 @@ msgctxt "" "par_id105622646874083\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service" -msgstr "" +msgstr "Usługa API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link>" #. xpG9X #: 03132200.xhp @@ -34178,7 +34178,7 @@ msgctxt "" "par_id106622646874083\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service" -msgstr "" +msgstr "Usługa API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link>" #. edFXK #: 03132200.xhp @@ -34187,7 +34187,7 @@ msgctxt "" "par_id581622646875379\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service" -msgstr "" +msgstr "Usługa API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link>" #. QgZSF #: 03132300.xhp @@ -34313,7 +34313,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CreateObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CreateObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Funkcja CreateObject</link></variable>" #. PAXDf #: 03132400.xhp @@ -34340,7 +34340,7 @@ msgctxt "" "par_id191633632167310\n" "help.text" msgid "<emph>type:</emph> the type of the object to be created, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>type:</emph> Typ obiektu, który ma zostać utworzony, jako ciąg znaków." #. Gthw7 #: 03132500.xhp @@ -34394,7 +34394,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funkcja DDB [VBA]" #. d8gef #: 03140000.xhp @@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funkcja FV [VBA]" #. uaTHU #: 03140001.xhp @@ -34547,7 +34547,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "<emph>NPer</emph> to całkowita liczba okresów (okres płatności)." #. Rb8hf #: 03140001.xhp @@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funkcja IRR [VBA]" #. pBTcf #: 03140003.xhp @@ -35672,7 +35672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SLN Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funkcja SLN [VBA]" #. DW8GD #: 03140011.xhp @@ -35960,7 +35960,7 @@ msgctxt "" "par_id481512137342798\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość" #. TtduL #: 03150000.xhp @@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt "" "hd_id141626276767913\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\">Input Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\">Funkcja Input [VBA]</link></variable>" #. FGDak #: 03160000.xhp @@ -36338,7 +36338,7 @@ msgctxt "" "par_id240720170117391741\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return." -msgstr "<emph>Number</emph>: Wymagany. Wyrażenie liczbowe określające liczbę znaków do zwrócenia." +msgstr "<emph>Number</emph>: Wymagany. Wyrażenie numeryczne określające liczbę znaków do zwrócenia." #. qTBRe #: 03160000.xhp @@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Round function (VBA)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Funkcja Round (VBA)</bookmark_value>" #. GNHFQ #: 03170000.xhp @@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\">Round Function [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\">Funkcja Round [VBA]</link></variable>" #. B6tFP #: 03170000.xhp @@ -36392,7 +36392,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Rounds a numeric value to a specified number of decimal digits." -msgstr "" +msgstr "Zaokrągla wartość liczbową do określonej liczby cyfr dziesiętnych." #. kfZ8A #: 03170000.xhp @@ -36401,7 +36401,7 @@ msgctxt "" "par_id741634154499890\n" "help.text" msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\">below</link> to learn more about this rule." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja implementuje regułę zaokrąglania znaną jako „od zaokrąglenia do parzystości”. Zgodnie z tą zasadą, ilekroć różnica między liczbą do zaokrąglenia a jej najbliższą liczbą całkowitą jest równa 0,5, liczba jest zaokrąglana do najbliższej liczby parzystej. Zobacz przykłady <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\">poniżej</link>, aby dowiedzieć się więcej o tej regule." #. r5HMd #: 03170000.xhp @@ -36410,7 +36410,7 @@ msgctxt "" "par_id691634217736290\n" "help.text" msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." -msgstr "" +msgstr "Należy pamiętać, że funkcja <literal>Round</literal> języka VBA działa inaczej niż funkcja <literal>Round</literal> programu %PRODUCTNAME Calc. W programie Calc, jeśli różnica między liczbą do zaokrąglenia a najbliższą liczbą całkowitą wynosi dokładnie 0,5, liczba jest zaokrąglana w górę. Dlatego w programie Calc liczba 2,5 jest zaokrąglana do 3, podczas gdy przy użyciu funkcji VBA <literal>Round</literal> wartość 2,5 jest zaokrąglana do 2 ze względu na zasadę „zaokrąglania do parzystości”." #. GSzGj #: 03170000.xhp @@ -36419,7 +36419,7 @@ msgctxt "" "par_id240720170117391741\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: The numeric expression to be rounded." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph>: Wyrażenie numeryczne do zaokrąglenia." #. 9E33v #: 03170000.xhp @@ -36428,7 +36428,7 @@ msgctxt "" "par_id240720170117395610\n" "help.text" msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional argument that specifies the number of decimal digits in the resulting rounded value. The default value is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>numdecimalplaces</emph>: Opcjonalny argument określający liczbę cyfr dziesiętnych w wynikowej zaokrąglonej wartości. Wartość domyślna to 0." #. oSEiU #: 03170000.xhp @@ -36437,7 +36437,7 @@ msgctxt "" "par_id541634154843718\n" "help.text" msgid "The following examples illustrate the \"round-to-even\" rule:" -msgstr "" +msgstr "Poniższe przykłady ilustrują zasadę „zaokrąglenia do parzystej”:" #. 4DLZC #: 03170000.xhp @@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt "" "bas_id651634154984931\n" "help.text" msgid "' Rounding to the nearest integer (decimalplaces = 0)" -msgstr "" +msgstr "' Zaokrąglanie do najbliższej liczby całkowitej (miejsca po przecinku = 0)" #. DQwkT #: 03170000.xhp @@ -36455,7 +36455,7 @@ msgctxt "" "bas_id651634157812537\n" "help.text" msgid "' Rounding with 2 decimal digits (decimalplaces = 2)" -msgstr "" +msgstr "' Zaokrąglanie do 2 miejsc po przecinku (miejsca po przecinku = 2)" #. g7CVV #: 03170000.xhp @@ -36464,7 +36464,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186193\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Funkcja ZAOKR programu Calc</link>" #. 3ECTM #: 03170010.xhp @@ -36473,7 +36473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FormatNumber Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Funkcja FormatNumber [VBA]" #. DVTmP #: 03170010.xhp @@ -36491,7 +36491,7 @@ msgctxt "" "hd_id871542193473857\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\">FormatNumber [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\">Funkcja FormatNumber [VBA]</link>" #. GEgN3 #: 03170010.xhp @@ -36500,7 +36500,7 @@ msgctxt "" "par_id351542193473858\n" "help.text" msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression." -msgstr "" +msgstr "Zwraca ciąg z formatowaniem liczb zastosowanym do wyrażenia liczbowego." #. o7Cjo #: 03170010.xhp @@ -36527,7 +36527,7 @@ msgctxt "" "par_id631542195798758\n" "help.text" msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used." -msgstr "" +msgstr "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Opcjonalny. Wartość liczbowa określająca liczbę cyfr, które mają być wyświetlane po przecinku. Jeśli zostanie pominięty, przyjmuje wartość domyślną -1, co oznacza, że należy użyć domyślnych ustawień regionalnych interfejsu użytkownika." #. iFkar #: 03170010.xhp @@ -36536,7 +36536,7 @@ msgctxt "" "par_id961542200034362\n" "help.text" msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values." -msgstr "" +msgstr "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Opcjonalny. Wartość wyliczenia <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link>, określająca, czy w przypadku wartości ułamkowych ma być wyświetlane wiodące zero." #. cNFTu #: 03170010.xhp @@ -36545,7 +36545,7 @@ msgctxt "" "par_id561542198440051\n" "help.text" msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Display a leading zero." -msgstr "" +msgstr "<emph>vbTrue lub -1</emph>: Wyświetl wiodące zero." #. bbFUW #: 03170010.xhp @@ -36554,7 +36554,7 @@ msgctxt "" "par_id21542198550868\n" "help.text" msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display leading zeros." -msgstr "" +msgstr "<emph>vbFalse lub 0</emph>: Nie wyświetlaj wiodących zer." #. ry2bD #: 03170010.xhp @@ -36572,7 +36572,7 @@ msgctxt "" "par_id311542201637647\n" "help.text" msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis." -msgstr "" +msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Opcjonalny. Wartość wyliczenia <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> określająca, czy liczby ujemne powinny być ujęte w nawiasy." #. CgCCe #: 03170010.xhp @@ -36581,7 +36581,7 @@ msgctxt "" "par_id561543198440051\n" "help.text" msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Use parenthesis for negative numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>vbTrue lub -1</emph>: Użyj nawiasów dla liczb ujemnych." #. cjUbz #: 03170010.xhp @@ -36590,7 +36590,7 @@ msgctxt "" "par_id21542398550868\n" "help.text" msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display parenthesis." -msgstr "" +msgstr "<emph>vbFalse lub 0</emph>: Nie wyświetlaj nawiasów." #. s4gZ7 #: 03170010.xhp @@ -36608,7 +36608,7 @@ msgctxt "" "par_id531542201968815\n" "help.text" msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings." -msgstr "" +msgstr "<emph>groupDigits</emph>: Opcjonalny. Wartość wyliczenia <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">vbTriState</link> określająca, że liczba powinna być pogrupowana (w tysiące itp.) przy użyciu ogranicznika grupy określonego w systemowych ustawieniach regionalnych." #. raMda #: 03170010.xhp @@ -36617,7 +36617,7 @@ msgctxt "" "par_id561543198560051\n" "help.text" msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Group digits." -msgstr "" +msgstr "<emph>vbTrue lub -1</emph>: Grupuj cyfry." #. a4Y2S #: 03170010.xhp @@ -36626,7 +36626,7 @@ msgctxt "" "par_id215423985506768\n" "help.text" msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not group digits." -msgstr "" +msgstr "<emph>vbFalse lub 0</emph>: Nie grupuj cyfr." #. tyG7F #: 03170010.xhp @@ -37130,7 +37130,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CallByName Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja CallByName" #. 3957Y #: CallByName.xhp @@ -37139,7 +37139,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150669\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">CallByName Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">Funkcja CallByName</link></variable>" #. 7EWyG #: CallByName.xhp @@ -37148,7 +37148,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Invokes a subroutine by its string name." -msgstr "" +msgstr "Wywołuje podprogram według jego nazwy ciągu." #. V4GLV #: CallByName.xhp @@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "CallByName(object As Object, ProcName As String, CallType As Integer [,arg0 [,arg1 …]])" -msgstr "" +msgstr "CallByName(object As Object, ProcName As String, CallType As Integer [,arg0 [,arg1 …]])" #. vF2Bi #: CallByName.xhp @@ -37175,7 +37175,7 @@ msgctxt "" "par_id3154141\n" "help.text" msgid "<emph>result</emph>: An optional variable that contains the result of the called method or property." -msgstr "" +msgstr "<emph>result</emph>: Opcjonalna zmienna zawierająca wynik wywoływanej metody lub właściwości." #. qDp7h #: CallByName.xhp @@ -37184,7 +37184,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>object</emph>: A Basic module, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> instance or UNO service holding properties or methods." -msgstr "" +msgstr "<emph>object</emph>: Moduł Basic, instancja <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> lub usługa UNO przechowująca właściwości lub metody." #. EiVq3 #: CallByName.xhp @@ -37193,7 +37193,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<emph>ProcName</emph>: The <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> that is being called." -msgstr "" +msgstr "<emph>ProcName</emph>: <literal>Funkcja</literal>, <literal>Sub</literal> lub <literal>Property</literal>, która jest wywoływana." #. YnBZr #: CallByName.xhp @@ -37202,7 +37202,7 @@ msgctxt "" "par_id3150450\n" "help.text" msgid "<emph>CallType</emph>: The type of performed action such as Get, Let, Method and Set." -msgstr "" +msgstr "<emph>CallType</emph>: Typ wykonywanej akcji, taki jak Get, Let, Method i Set." #. PpyR8 #: CallByName.xhp @@ -37211,7 +37211,7 @@ msgctxt "" "par_id3150451\n" "help.text" msgid "<emph>arg0, arg1 …</emph>: The <literal>Function</literal> optional parameters given as positional arguments." -msgstr "" +msgstr "<emph>arg0, arg1 …</emph>: Opcjonalne parametry <literal>Function</literal> podane jako argumenty pozycyjne." #. J4tFe #: CallByName.xhp @@ -37220,7 +37220,7 @@ msgctxt "" "par_id951642689912087\n" "help.text" msgid "Arguments are provided in the exact same order defined in the method signature. Keyword arguments are not possible." -msgstr "" +msgstr "Argumenty są dostarczane w dokładnie takiej samej kolejności, jak zdefiniowano w sygnaturze metody. Argumenty słów kluczowych nie są możliwe." #. EYBNE #: CallByName.xhp @@ -37229,7 +37229,7 @@ msgctxt "" "par_id331644505028463\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość" #. arGjh #: CallByName.xhp @@ -37238,7 +37238,7 @@ msgctxt "" "par_id541644505028463\n" "help.text" msgid "CallType Description" -msgstr "" +msgstr "Opis CallType" #. 34akS #: CallByName.xhp @@ -37247,7 +37247,7 @@ msgctxt "" "par_id661644505028464\n" "help.text" msgid "<emph>Method</emph>: Calls a procedure as a function or a subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>Method</emph>: Wywołuje procedurę jako funkcję lub podprogram." #. vC2DV #: CallByName.xhp @@ -37256,7 +37256,7 @@ msgctxt "" "par_id661644505028465\n" "help.text" msgid "<emph>Get</emph>: Reads a property or variable content." -msgstr "" +msgstr "<emph>Get</emph>: Odczytuje właściwość lub zawartość zmiennej." #. 65JuB #: CallByName.xhp @@ -37265,7 +37265,7 @@ msgctxt "" "par_id661644505028466\n" "help.text" msgid "<emph>Let</emph>: Assigns a content to a <literal>Property</literal> or variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>Let</emph>: Przypisuje treść do <literal>Property</literal> lub zmiennej." #. AGBZb #: CallByName.xhp @@ -37274,7 +37274,7 @@ msgctxt "" "par_id661644505028467\n" "help.text" msgid "<emph>Set</emph>: Assigns a reference value to an <literal>Object</literal> or <literal>Variant</literal> variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>Set</emph>: Przypisuje wartość odniesienia do zmiennej <literal>Object</literal> lub <literal>Variant</literal>." #. EMgkf #: CallByName.xhp @@ -37283,7 +37283,7 @@ msgctxt "" "par_id661644588401903\n" "help.text" msgid "A <literal>Calc.Maths</literal> module contains a <literal>Multiply</literal> function expecting a varying list of numbers." -msgstr "" +msgstr "Moduł <literal>Calc.Maths</literal> zawiera funkcję <literal>Multiply</literal> oczekującą zmiennej listy liczb." #. e4GEe #: CallByName.xhp @@ -37292,7 +37292,7 @@ msgctxt "" "par_id711644588403951\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> information is retrieved." -msgstr "" +msgstr "Pobierane są informacje <literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal>." #. JpUmu #: CallByName.xhp @@ -37301,7 +37301,7 @@ msgctxt "" "par_id651644588404943\n" "help.text" msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice." -msgstr "" +msgstr "Właściwość <literal>DisplayDirectory</literal> z usługi UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> jest ustawiona na folder domowy użytkownika, jego zawartość jest odczytywana dwukrotnie." #. 3DsDt #: CallByName.xhp @@ -37310,7 +37310,7 @@ msgctxt "" "bas_id791644586147817\n" "help.text" msgid "BasicLibraries.loadLibrary(\"Calc\") ' Calc.Maths user library.module" -msgstr "" +msgstr "BasicLibraries.loadLibrary(\"Calc\") ' Moduł użytkownika Calc.Maths (library.module)" #. HBeDy #: CallByName.xhp @@ -37319,7 +37319,7 @@ msgctxt "" "hd_id971644589733247\n" "help.text" msgid "Calc.Maths module" -msgstr "" +msgstr "Moduł Calc.Maths" #. jkaab #: CallByName.xhp @@ -37328,7 +37328,7 @@ msgctxt "" "bas_id811644589423326\n" "help.text" msgid "Option Compatible ' Calc.Maths module" -msgstr "" +msgstr "Option Compatible ' Moduł Calc.Maths" #. xbQAQ #: CallByName.xhp @@ -37337,7 +37337,7 @@ msgctxt "" "bas_id661644589424096\n" "help.text" msgid "''' Multiply a variable list of numbers '''" -msgstr "" +msgstr "''' Pomnóż zmienną listę liczb '''" #. Ug7AF #: Compiler_options.xhp @@ -37346,7 +37346,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Compiler Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje kompilatora" #. 4BZ89 #: Compiler_options.xhp @@ -37355,7 +37355,7 @@ msgctxt "" "bm_id681592403821304\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Compiler Options</bookmark_value> <bookmark_value>Runtime conditions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Opcje kompilatora</bookmark_value> <bookmark_value>Warunki wykonawcze</bookmark_value>" #. aLn5V #: Compiler_options.xhp @@ -37364,7 +37364,7 @@ msgctxt "" "hd_id951592401835244\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\">Compiler Options, Runtime Conditions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\">Opcje kompilatora, warunki wykonawcze</link></variable>" #. PEuT6 #: Compiler_options.xhp @@ -37373,7 +37373,7 @@ msgctxt "" "N0084\n" "help.text" msgid "Compiler options specified at the module level affect %PRODUCTNAME <emph>Basic compiler checks</emph> and error messages. Basic syntax as well as Basic set of instructions can be different according to the options that are in use. The less <literal>Option</literal>, the easiest and tolerant %PRODUCTNAME Basic language is. The more <literal>Option</literal>, the richer and controlled Basic language gets." -msgstr "" +msgstr "Opcje kompilatora określone na poziomie modułu mają wpływ na <emph>testy kompilatora Basic</emph> i komunikaty o błędach programu %PRODUCTNAME. Podstawowa składnia oraz podstawowy zestaw instrukcji mogą się różnić w zależności od używanych opcji. Im mniej <literal>Option</literal>, tym najłatwiejszy i tolerancyjny jest język %PRODUCTNAME Basic. Im więcej <literal>Option</literal>, tym bogatszy i bardziej kontrolowany jest język Basic." #. auPDi #: Compiler_options.xhp @@ -37382,7 +37382,7 @@ msgctxt "" "par_id141592406254504\n" "help.text" msgid "Compiler options must be specified before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Opcje kompilatora muszą być określone przed wykonywalnym kodem programu w module." #. U5B8L #: Compiler_options.xhp @@ -37391,7 +37391,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Option_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Option Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Option_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram instrukcji Option</alt></image>" #. AXgWX #: Compiler_options.xhp @@ -37400,7 +37400,7 @@ msgctxt "" "hd_id331592403410631\n" "help.text" msgid "Option Private Module" -msgstr "" +msgstr "Moduł Option Private" #. DeBTh #: Compiler_options.xhp @@ -37409,7 +37409,7 @@ msgctxt "" "par_id161592405163812\n" "help.text" msgid "Specifies that the scope of the module is that of the Basic library it belongs to." -msgstr "" +msgstr "Określa, że zakres modułu jest zakresem biblioteki Basic, do której należy." #. 4fh7R #: Compiler_options.xhp @@ -37418,7 +37418,7 @@ msgctxt "" "par_id141592408035462\n" "help.text" msgid "Options specified at the module level also affect %PRODUCTNAME <emph>Basic runtime conditions</emph>. The behaviour of %PRODUCTNAME Basic instructions can differ." -msgstr "" +msgstr "Opcje określone na poziomie modułu mają również wpływ na <emph>warunki działania Basic</emph> %PRODUCTNAME. Zachowanie instrukcji %PRODUCTNAME Basic może się różnić." #. 6D8B8 #: Compiler_options.xhp @@ -37427,7 +37427,7 @@ msgctxt "" "par_id291592407073335\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Instrukcja Property</link>" #. tWPnu #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja CreateUnoServiceWithArguments" #. BEBAm #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">Funkcja CreateUnoServiceWithArguments</link></variable>" #. hpwH8 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37463,7 +37463,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>, including supplemental optional arguments." -msgstr "" +msgstr "Tworzy instancję usługi UNO z <literal>ProcessServiceManager</literal>, włączając dodatkowe opcjonalne argumenty." #. F22EU #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37472,7 +37472,7 @@ msgctxt "" "par_id301666950633646\n" "help.text" msgid "UNO services that can be used with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function are identifiable with method names that follow a <literal>createInstanceWith..</literal> or <literal>createWith..</literal> naming pattern." -msgstr "" +msgstr "Usługi UNO, których można używać z funkcją <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal>, można zidentyfikować za pomocą nazw metod zgodnych ze wzorcem nazewnictwa <literal>createInstanceWith..</literal> lub <literal>createWith..</literal>." #. GzWhN #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt "" "par_id781666942583785\n" "help.text" msgid "<emph>ServiceName</emph>: The UNO service name to be created." -msgstr "" +msgstr "<emph>ServiceName</emph>: Nazwa usługi UNO, która ma zostać utworzona." #. WiMhH #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37490,7 +37490,7 @@ msgctxt "" "par_id11666942585785\n" "help.text" msgid "<emph>Arguments</emph>: One to many arguments that specify the instance of the service. <emph>Arguments</emph> are stored as a one dimensional array, according to their positions in the constructor method definition." -msgstr "" +msgstr "<emph>Arguments</emph>: Jeden lub więcej argumentów określających instancję usługi. <emph>Arguments</emph> są przechowywane jako jednowymiarowa tablica, zgodnie z ich pozycją w definicji metody konstruktora." #. HzdPA #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37499,7 +37499,7 @@ msgctxt "" "par_id311666942529939\n" "help.text" msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise <literal>Null</literal> value." -msgstr "" +msgstr "Wystąpienie danej nazwy usługi UNO, w przeciwnym razie wartość <literal>Null</literal>." #. J5VwA #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37508,7 +37508,7 @@ msgctxt "" "par_id921629989537850\n" "help.text" msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page." -msgstr "" +msgstr "Listę dostępnych usług można znaleźć na stronie referencyjnej <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">modułu com::sun::star</link>." #. aZvnx #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37517,7 +37517,7 @@ msgctxt "" "par_id891561653344669\n" "help.text" msgid "The <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> example below displays a <emph>Save As</emph> dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> wyświetla okno dialogowe <emph>Zapisz jako</emph> z dwoma dodatkowymi formantami: polem listy i polem wyboru." #. Br5yC #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37526,7 +37526,7 @@ msgctxt "" "par_id351629989310797\n" "help.text" msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." -msgstr "" +msgstr "Usługi UNO mają obszerną dokumentację online na stronie <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>. Odwiedź stronę referencyjną <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">usługi FilePicker</link>, aby dowiedzieć się więcej o metodach zapewnianych przez usługę użytą w przykładzie powyżej." #. 3HnqR #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37535,7 +37535,7 @@ msgctxt "" "bm_id8334604\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>filepicker;usługa API</bookmark_value>" #. qboA2 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> to sign the current document:" -msgstr "" +msgstr "Poniższy kod używa usługi <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> do podpisania bieżącego dokumentu:" #. Gx523 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37553,7 +37553,7 @@ msgctxt "" "par_id921666951609352\n" "help.text" msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO service indicate two different ways of instantiating this service with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Metody konstruktora <literal>CreateWithVersion</literal> i <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> w usłudze UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun. star.security.DocumentDigitalSignatures</link> wskazuje dwa różne sposoby tworzenia instancji tej usługi za pomocą funkcji <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal>." #. ZbXw2 #: ErrVBA.xhp @@ -37562,7 +37562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Err VBA Object" -msgstr "" +msgstr "Obiekt Err VBA" #. iHP2L #: ErrVBA.xhp @@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt "" "N0011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Obiekt Err [VBA]</link></variable>" #. RZpQL #: ErrVBA.xhp @@ -37589,7 +37589,7 @@ msgctxt "" "N0012\n" "help.text" msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors." -msgstr "" +msgstr "Użyj obiektu VBA <literal>Err</literal>, aby zgłosić lub obsłużyć błędy w czasie wykonywania." #. D7JiE #: ErrVBA.xhp @@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt "" "N0012b\n" "help.text" msgid "<literal>Err</literal> is a built-in VBA global object that allows:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Err</literal> to wbudowany globalny obiekt VBA, który umożliwia:" #. VpE8g #: ErrVBA.xhp @@ -37607,7 +37607,7 @@ msgctxt "" "N0013\n" "help.text" msgid "to raise predefined Basic errors" -msgstr "" +msgstr "podnoszenie predefiniowanych błędów Basic" #. tFEYq #: ErrVBA.xhp @@ -37616,7 +37616,7 @@ msgctxt "" "N0014\n" "help.text" msgid "to throw user-defined exceptions" -msgstr "" +msgstr "zgłaszanie wyjątków zdefiniowanych przez użytkownika" #. BeB2y #: ErrVBA.xhp @@ -37625,7 +37625,7 @@ msgctxt "" "N0015\n" "help.text" msgid "to name the routine originating the error" -msgstr "" +msgstr "nazywanie procedury, która spowodowała błąd" #. 5FhxC #: ErrVBA.xhp @@ -37634,7 +37634,7 @@ msgctxt "" "N0016\n" "help.text" msgid "to describe the error and possible solutions" -msgstr "" +msgstr "opisywanie błędu i możliwe rozwiązania" #. QaZUT #: ErrVBA.xhp @@ -37643,7 +37643,7 @@ msgctxt "" "N0017\n" "help.text" msgid "The VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:" -msgstr "" +msgstr "Obiekt VBA <literal>Err</literal> ma następujące właściwości i metody:" #. ivkYo #: ErrVBA.xhp @@ -37652,7 +37652,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości" #. D5j9D #: ErrVBA.xhp @@ -37661,7 +37661,7 @@ msgctxt "" "N0020\n" "help.text" msgid "The <emph>Description</emph> property gives the nature of the error. <emph>Description</emph> details the various reasons that may be the cause of the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. The Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." -msgstr "" +msgstr "Właściwość <emph>Description</emph> podaje charakter błędu. <emph>Description</emph> szczegółowo opisuje różne przyczyny, które mogą być przyczyną błędu. Idealnie, zapewnia wiele działań, które pomogą rozwiązać problem i zapobiec jego ponownemu wystąpieniu. Podstawowy alias to funkcja <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> dla predefiniowanych błędów %PRODUCTNAME." #. TBtJy #: ErrVBA.xhp @@ -37670,7 +37670,7 @@ msgctxt "" "N0022\n" "help.text" msgid "The error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Err</link> function." -msgstr "" +msgstr "Kod błędu skojarzony z błędem. Domyślna właściwość obiektu <literal>Err</literal> to <emph>Number</emph>. Alias %PRODUCTNAME Basic to funkcja <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Err</link>." #. NJEmn #: ErrVBA.xhp @@ -37679,7 +37679,7 @@ msgctxt "" "N0024\n" "help.text" msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors." -msgstr "" +msgstr "<emph>Source</emph> wskazuje nazwę procedury, która generuje błąd. <emph>Source</emph> to opcja dla błędów zdefiniowanych przez użytkownika." #. MuyUY #: ErrVBA.xhp @@ -37697,7 +37697,7 @@ msgctxt "" "N0027\n" "help.text" msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Erl</link>, number and source properties of current error. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">Resume</link> statement." -msgstr "" +msgstr "Resetuje opis, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\">Erl</link>, numer i właściwości źródła bieżącego błędu. Alias %PRODUCTNAME Basic to instrukcja <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\">Resume</link>." #. mACWG #: ErrVBA.xhp @@ -37706,7 +37706,7 @@ msgctxt "" "N0029\n" "help.text" msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Error</link> statement." -msgstr "" +msgstr "Zgłasza błędy zdefiniowane przez użytkownika lub błędy predefiniowane. Alias %PRODUCTNAME Basic to instrukcja <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\">Error</link>." #. EyCJv #: ErrVBA.xhp @@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt "" "N0030\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametry" #. 9a9P9 #: ErrVBA.xhp @@ -37724,7 +37724,7 @@ msgctxt "" "N0031\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: A user-defined or predefined error code to be raised." -msgstr "" +msgstr "<emph>Number</emph>: Zdefiniowany przez użytkownika lub wstępnie zdefiniowany kod błędu, który ma zostać zgłoszony." #. DoFG8 #: ErrVBA.xhp @@ -37733,7 +37733,7 @@ msgctxt "" "N0032\n" "help.text" msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments." -msgstr "" +msgstr "Zakres kodów błędów 0-2000 jest zarezerwowany dla %PRODUCTNAME Basic. Błędy zdefiniowane przez użytkownika mogą zaczynać się od wyższych wartości, aby zapobiec kolizji z przyszłymi zmianami %PRODUCTNAME Basic." #. VAmhX #: ErrVBA.xhp @@ -37742,7 +37742,7 @@ msgctxt "" "N0033\n" "help.text" msgid "<emph>Source</emph>: The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended." -msgstr "" +msgstr "<emph>Source</emph>: Nazwa procedury zgłaszającej błąd. Zalecana jest nazwa w postaci \"myLibrary.myModule.myProc\"." #. wFqtB #: ErrVBA.xhp @@ -37751,7 +37751,7 @@ msgctxt "" "N0034\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph>: A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended." -msgstr "" +msgstr "<emph>Description</emph>: Opis problemu prowadzącego do zatrzymania uruchomionego procesu wraz z różnymi przyczynami, które mogą go powodować. Zalecana jest szczegółowa lista możliwych działań, które mogą pomóc w rozwiązaniu problemu." #. q9uAh #: ErrVBA.xhp @@ -37760,7 +37760,7 @@ msgctxt "" "N0041\n" "help.text" msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intended user-defined error …\"" -msgstr "" +msgstr "Err.Raise 2020, Description:=\"Jest to zamierzony błąd zdefiniowany przez użytkownika…\"" #. vuP6g #: ErrVBA.xhp @@ -37769,7 +37769,7 @@ msgctxt "" "N0045\n" "help.text" msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source" -msgstr "" +msgstr "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source" #. ZXCWy #: ErrVBA.xhp @@ -37778,7 +37778,7 @@ msgctxt "" "N0050\n" "help.text" msgid "Exception ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Exception ClassModule" #. bxhGF #: ErrVBA.xhp @@ -37787,7 +37787,7 @@ msgctxt "" "N0049\n" "help.text" msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules." -msgstr "" +msgstr "Krótki <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link>, który otacza obiekt VBA <literal>Err</literal>, może rozpowszechniać właściwości i metody <literal>Err</literal> dla standardowych modułów %PRODUCTNAME Basic." #. tECEu #: ErrVBA.xhp @@ -37805,7 +37805,7 @@ msgctxt "" "N0078\n" "help.text" msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")" -msgstr "" +msgstr "\"Dowolny wielowierszowy opis tego wyjątku zdefiniowanego przez użytkownika\")" #. hzLgR #: ErrVBA.xhp @@ -37814,7 +37814,7 @@ msgctxt "" "N0079\n" "help.text" msgid "' your code goes here …" -msgstr "" +msgstr "' miejsce na niestandardowy kod…" #. wEaa3 #: ErrVBA.xhp @@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt "" "N0083\n" "help.text" msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source" -msgstr "" +msgstr "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source" #. s4Eso #: ErrVBA.xhp @@ -37832,7 +37832,7 @@ msgctxt "" "N0088\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features." -msgstr "" +msgstr "Instrukcja <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\">Error</link> lub moduł klasy podobny do Exception mogą być używane zamiennie, podczas gdy ten drugi dodaje dodatkowe funkcje." #. h6V9P #: GetPathSeparator.xhp @@ -37841,7 +37841,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetPathSeparator function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja GetPathSeparator" #. yoJLS #: GetPathSeparator.xhp @@ -37859,7 +37859,7 @@ msgctxt "" "N0002\n" "help.text" msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">Funkcja GetPathSeparator</link></variable>" #. dWBDB #: GetPathSeparator.xhp @@ -37868,7 +37868,7 @@ msgctxt "" "N0003\n" "help.text" msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." -msgstr "" +msgstr "Zwraca separator katalogów zależny od systemu operacyjnego używany do określania ścieżek plików." #. 8jaPZ #: GetPathSeparator.xhp @@ -37877,7 +37877,7 @@ msgctxt "" "N0008\n" "help.text" msgid "\"/\" UNIX, including MacOS" -msgstr "" +msgstr "\"/\" UNIX, w tym MacOS" #. p2tHv #: GetPathSeparator.xhp @@ -37886,7 +37886,7 @@ msgctxt "" "N0010\n" "help.text" msgid "None." -msgstr "" +msgstr "Żaden." #. qqbvK #: GetPathSeparator.xhp @@ -37895,7 +37895,7 @@ msgctxt "" "N0017\n" "help.text" msgid "It is recommended to use:" -msgstr "" +msgstr "Zalecane do użytku:" #. JaELK #: GetPathSeparator.xhp @@ -37904,7 +37904,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name." -msgstr "" +msgstr "Funkcja <link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\">ConvertFromURL</link> do konwersji adresu URL pliku na nazwę pliku systemowego." #. FoteC #: GetPathSeparator.xhp @@ -37913,7 +37913,7 @@ msgctxt "" "N0019\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL." -msgstr "" +msgstr "Funkcja <link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\">ConvertToURL</link> do konwersji nazwy pliku systemowego na adres URL pliku." #. Ebp5F #: GetPathSeparator.xhp @@ -37922,7 +37922,7 @@ msgctxt "" "N0020\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL Notation</link>" -msgstr "" +msgstr "Zobacz także <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">Notację URL</link>" #. PRG9t #: Resume.xhp @@ -37931,7 +37931,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resume Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja Resume" #. sMcg4 #: Resume.xhp @@ -37949,7 +37949,7 @@ msgctxt "" "N0002\n" "help.text" msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\">Resume Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\">Instrukcja Resume</link></variable>" #. AVhyb #: Resume.xhp @@ -37958,7 +37958,7 @@ msgctxt "" "N0003\n" "help.text" msgid "Resets error information and indicates what to execute next." -msgstr "" +msgstr "Resetuje informacje o błędach i wskazuje, co należy wykonać dalej." #. FhZm3 #: Resume.xhp @@ -37967,7 +37967,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram instrukcji Resume</alt></image>" #. eafvm #: Resume.xhp @@ -37976,7 +37976,7 @@ msgctxt "" "par_id481586090298901\n" "help.text" msgid "<literal>0</literal>: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <literal>0</literal> is optional." -msgstr "" +msgstr "<literal>0</literal>: Resetuje informacje o błędzie i ponownie wykonuje instrukcję, która spowodowała błąd. <literal>0</literal> jest opcjonalne." #. fakJ2 #: Resume.xhp @@ -37985,7 +37985,7 @@ msgctxt "" "par_id331586090532804\n" "help.text" msgid "<emph>label</emph>: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>label</emph>: Resetuje informacje o błędzie i wznawia wykonywanie pod określoną etykietą bieżącego podprogramu." #. 7NaeS #: Resume.xhp @@ -37994,7 +37994,7 @@ msgctxt "" "par_id331586090432804\n" "help.text" msgid "<literal>Next</literal>: Resets error information and executes the instruction following the one that caused the error." -msgstr "" +msgstr "<literal>Next</literal>: Resetuje informacje o błędzie i wykonuje instrukcję następującą po tej, która spowodowała błąd." #. 3Jge7 #: Resume.xhp @@ -38003,7 +38003,7 @@ msgctxt "" "par_id441586333320983\n" "help.text" msgid "Error information is built with <literal>Erl</literal>, <literal>Err</literal> and <literal>Error$</literal> functions." -msgstr "" +msgstr "Informacje o błędach są tworzone za pomocą funkcji <literal>Erl</literal>, <literal>Err</literal> i <literal>Error$</literal>." #. PoXod #: Resume.xhp @@ -38012,7 +38012,7 @@ msgctxt "" "par_id741586333516110\n" "help.text" msgid "<literal>Erl</literal>: Module line number where error occurs." -msgstr "" +msgstr "<literal>Erl</literal>: Numer wiersza modułu, w którym wystąpił błąd." #. aX9ZN #: Resume.xhp @@ -38021,7 +38021,7 @@ msgctxt "" "par_id81586333580520\n" "help.text" msgid "<literal>Err</literal>: Error number." -msgstr "" +msgstr "<literal>Err</literal>: Numer błędu." #. ctA2t #: Resume.xhp @@ -38030,7 +38030,7 @@ msgctxt "" "par_id721586333586263\n" "help.text" msgid "<literal>Error[$]</literal>: Error description." -msgstr "" +msgstr "<literal>Error[$]</literal>: Opis błędu." #. fDJgb #: Resume.xhp @@ -38039,7 +38039,7 @@ msgctxt "" "par_id941586091561618\n" "help.text" msgid "Using <emph>Resume</emph> to reset error information prevents the propagation of the handled condition to calling routines." -msgstr "" +msgstr "Używanie <emph>Resume</emph> do resetowania informacji o błędach zapobiega propagacji obsłużonego warunku do procedur wywołujących." #. coy5D #: Resume.xhp @@ -38057,7 +38057,7 @@ msgctxt "" "par_id961586248539108\n" "help.text" msgid "Typical error handling routines are: alerting the user, fixing the error, logging error information or re-throwing custom errors that provide explanations with resolution instructions. Use <literal>Resume label</literal> when requiring such mechanisms." -msgstr "" +msgstr "Typowe procedury obsługi błędów to: ostrzeganie użytkownika, naprawianie błędu, rejestrowanie informacji o błędzie lub ponowne zgłaszanie błędów niestandardowych, które zawierają wyjaśnienia wraz z instrukcjami rozwiązania. Użyj <literal>Resume label</literal>, gdy wymagasz takich mechanizmów." #. VCDS3 #: Resume.xhp @@ -38066,7 +38066,7 @@ msgctxt "" "bas_id451586093122848\n" "help.text" msgid "' routine code goes here" -msgstr "" +msgstr "' miejsce na kod procedury" #. BFzfG #: Resume.xhp @@ -38075,7 +38075,7 @@ msgctxt "" "bas_id515860931234846\n" "help.text" msgid "Error 91 ' example error" -msgstr "" +msgstr "Error 91 ' przykładowy błąd" #. uFVnv #: Resume.xhp @@ -38084,7 +38084,7 @@ msgctxt "" "bas_id361586093126654\n" "help.text" msgid "' routine cleanup code goes here" -msgstr "" +msgstr "' miejsce na kod z końcowym czyszczeniem" #. UNbMJ #: Resume.xhp @@ -38093,7 +38093,7 @@ msgctxt "" "par_id61586095819168\n" "help.text" msgid "Use <literal>Resume Next</literal>, for example, when reporting anomalies encountered for an iterating process that must not be interrupted. In which case multiple handling routines may be required." -msgstr "" +msgstr "Użyj <literal>Resume Next</literal> na przykład podczas zgłaszania napotkanych anomalii w procesie iteracyjnym, którego nie wolno przerywać. W takim przypadku może być wymagane wiele procedur obsługi." #. AeVfB #: Resume.xhp @@ -38102,7 +38102,7 @@ msgctxt "" "par_id461586091018138\n" "help.text" msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop." -msgstr "" +msgstr "Użycie <literal>Resume</literal> bez parametrów do ponownego wykonania błędnej instrukcji może pasować do pewnych sytuacji. Jednak może to spowodować niekończącą się pętlę." #. DeHMt #: calc_functions.xhp @@ -38111,7 +38111,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Calc Functions in Macros" -msgstr "" +msgstr "Używanie funkcji Calc w makrach" #. B2ErX #: calc_functions.xhp @@ -38120,7 +38120,7 @@ msgctxt "" "bm_id291592361063458\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>wywołanie funkcji Calc;makra</bookmark_value><bookmark_value>ustawienie funkcji Calc;makra</bookmark_value><bookmark_value>makra;wywołanie funkcji Calc</bookmark_value><bookmark_value>makra;ustawienie funkcji Calc</bookmark_value><bookmark_value>createUNOservice;funkcja;wywoływanie funkcji Calc</bookmark_value><bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value><bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>" #. wHDmE #: calc_functions.xhp @@ -38129,7 +38129,7 @@ msgctxt "" "hd_id91592352089011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">Using Calc Functions in Macros</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\">Używanie funkcji Calc w makrach</link></variable>" #. vixak #: calc_functions.xhp @@ -38138,7 +38138,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592359117987\n" "help.text" msgid "In addition to the native BASIC functions, you can call Calc functions in your macros and scripts and set Calc functions in cell formulas." -msgstr "" +msgstr "Oprócz natywnych funkcji języka BASIC można wywoływać funkcje programu Calc w makrach i skryptach oraz ustawiać funkcje programu Calc w formułach komórek." #. pFoqw #: calc_functions.xhp @@ -38147,7 +38147,7 @@ msgctxt "" "hd_id251592352174921\n" "help.text" msgid "Calling Internal Calc functions in Basic" -msgstr "" +msgstr "Wywoływanie wewnętrznych funkcji Calc w Basic" #. 2rKcD #: calc_functions.xhp @@ -38156,7 +38156,7 @@ msgctxt "" "par_id731592352332694\n" "help.text" msgid "Use the <literal>CreateUNOService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Użyj funkcji <literal>CreateUNOService</literal>, aby uzyskać dostęp do usługi <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal>." #. LFEou #: calc_functions.xhp @@ -38165,7 +38165,7 @@ msgctxt "" "par_id751629987917982\n" "help.text" msgid "The example below creates a function named <literal>MyVlook</literal> that calls the <literal>VLOOKUP</literal> Calc function over a data array passed as argument and returns the value found by the function." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład tworzy funkcję o nazwie <literal>MyVlook</literal>, która wywołuje funkcję <literal>WYSZUKAJ.PIONOWO</literal> Calc na tablicy danych przekazanej jako argument i zwraca wartość znalezioną przez funkcję." #. NyNyQ #: calc_functions.xhp @@ -38174,7 +38174,7 @@ msgctxt "" "bas_id271629987890173\n" "help.text" msgid "' Always use the function name in English" -msgstr "" +msgstr "' Zawsze używaj nazwy funkcji w języku angielskim" #. TDuCT #: calc_functions.xhp @@ -38183,7 +38183,7 @@ msgctxt "" "par_id241629988142878\n" "help.text" msgid "The macro below presents an example of how the <literal>MyVlook</literal> function can be called. It first creates a 5-by-2 data array and then calls the function <literal>MyVlook</literal> and shows the returned value using <literal>MsgBox</literal>." -msgstr "" +msgstr "Poniższe makro przedstawia przykład wywołania funkcji <literal>MyVlook</literal>. Najpierw tworzy tablicę danych 5 na 2, a następnie wywołuje funkcję <literal>MyVlook</literal> i wyświetla zwróconą wartość za pomocą <literal>MsgBox</literal>." #. XincG #: calc_functions.xhp @@ -38192,7 +38192,7 @@ msgctxt "" "bas_id331629988249519\n" "help.text" msgid "' Creates a 5 by 2 array and fills it with data" -msgstr "" +msgstr "' Tworzy tablicę 5 na 2 i wypełnia ją danymi" #. vGqJS #: calc_functions.xhp @@ -38201,7 +38201,7 @@ msgctxt "" "bas_id641629988249903\n" "help.text" msgid "myData(1, 1) = 1 : myData(1, 2) = \"Strongly disagree\"" -msgstr "" +msgstr "myData(1, 1) = 1 : myData(1, 2) = \"Zdecydowanie się nie zgadzam\"" #. tFbTR #: calc_functions.xhp @@ -38210,7 +38210,7 @@ msgctxt "" "bas_id201629988250130\n" "help.text" msgid "myData(2, 1) = 3 : myData(2, 2) = \"Disagree\"" -msgstr "" +msgstr "myData(2, 1) = 3 : myData(2, 2) = \"Nie zgadzam się\"" #. FtDFM #: calc_functions.xhp @@ -38219,7 +38219,7 @@ msgctxt "" "bas_id291629988250317\n" "help.text" msgid "myData(3, 1) = 5 : myData(3, 2) = \"Undecided\"" -msgstr "" +msgstr "myData(3, 1) = 5 : myData(3, 2) = \"Jeszcze nie wiem\"" #. VAGCD #: calc_functions.xhp @@ -38228,7 +38228,7 @@ msgctxt "" "bas_id731629988250530\n" "help.text" msgid "myData(4, 1) = 7 : myData(4, 2) = \"Agree\"" -msgstr "" +msgstr "myData(4, 1) = 7 : myData(4, 2) = \"Zgadzam się\"" #. zVfFm #: calc_functions.xhp @@ -38237,7 +38237,7 @@ msgctxt "" "bas_id641629988250759\n" "help.text" msgid "myData(5, 1) = 9 : myData(5, 2) = \"Strongly agree\"" -msgstr "" +msgstr "myData(5, 1) = 9 : myData(5, 2) = \"Zdecydowanie zgadzam się\"" #. bH6aF #: calc_functions.xhp @@ -38246,7 +38246,7 @@ msgctxt "" "bas_id521629988250997\n" "help.text" msgid "' Looks up the data array" -msgstr "" +msgstr "' Wyszukuje tablicę danych" #. dbNrF #: calc_functions.xhp @@ -38255,7 +38255,7 @@ msgctxt "" "bas_id491629988324413\n" "help.text" msgid "' Shows the message \"Disagree\"" -msgstr "" +msgstr "' Wyświetla komunikat „Nie zgadzam się”" #. u8bVb #: calc_functions.xhp @@ -38264,7 +38264,7 @@ msgctxt "" "hd_id261632673377666\n" "help.text" msgid "Setting Cell Formulas Containing Internal Calc Functions" -msgstr "" +msgstr "Ustawianie formuł komórek zawierających wewnętrzne funkcje Calc" #. QAMok #: calc_functions.xhp @@ -38273,7 +38273,7 @@ msgctxt "" "par_id41632673385259\n" "help.text" msgid "Use the formula text string to add a formula to a spreadsheet cell." -msgstr "" +msgstr "Użyj ciągu tekstowego formuły, aby dodać formułę do komórki arkusza kalkulacyjnego." #. o3jiB #: calc_functions.xhp @@ -38282,7 +38282,7 @@ msgctxt "" "par_id291632673370039\n" "help.text" msgid "All Calc functions must be expressed with their English names." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie funkcje Calc muszą być napisane przy użyciu angielskich nazw." #. dfwfw #: calc_functions.xhp @@ -38291,7 +38291,7 @@ msgctxt "" "par_id101632673833258\n" "help.text" msgid "REM Add a formula to cell A1. Function name must be in English." -msgstr "" +msgstr "REM Dodaj formułę do komórki A1. Nazwa funkcji musi być w języku angielskim." #. BcaTk #: calc_functions.xhp @@ -38300,7 +38300,7 @@ msgctxt "" "par_id191632673837838\n" "help.text" msgid "REM Cell A1 displays the localized function name" -msgstr "" +msgstr "REM Komórka A1 wyświetla zlokalizowaną nazwę funkcji" #. V3quU #: calc_functions.xhp @@ -38309,7 +38309,7 @@ msgctxt "" "hd_id561592352225441\n" "help.text" msgid "Calling Add-In Calc Functions in BASIC" -msgstr "" +msgstr "Wywoływanie funkcji dodatków Calc w BASIC" #. xtVYE #: calc_functions.xhp @@ -38318,7 +38318,7 @@ msgctxt "" "par_id261592359338681\n" "help.text" msgid "The Calc Add-In functions are in the UNO services <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>." -msgstr "" +msgstr "Funkcje dodatków Calc znajdują się w usługach UNO: <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> i <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>." #. 94wim #: calc_functions.xhp @@ -38327,7 +38327,7 @@ msgctxt "" "bas_id421592358343633\n" "help.text" msgid "REM Example calling Add-in function SQRTPI" -msgstr "" +msgstr "REM Przykład wywołania funkcji dodatku SQRTPI" #. bFnDA #: calc_functions.xhp @@ -38336,7 +38336,7 @@ msgctxt "" "bas_id731592358351744\n" "help.text" msgid "Function MySQRTPI(arg as double) as double" -msgstr "" +msgstr "Function MySQRTPI(arg as double) as double" #. HHyMW #: calc_functions.xhp @@ -38345,7 +38345,7 @@ msgctxt "" "bas_id211592358377026\n" "help.text" msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" -msgstr "" +msgstr "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" #. 4Rj5v #: calc_functions.xhp @@ -38354,7 +38354,7 @@ msgctxt "" "hd_id251632673972700\n" "help.text" msgid "Setting Cell Formulas with Add-In Functions" -msgstr "" +msgstr "Ustawianie formuł komórek za pomocą funkcji dodatków" #. wPiTB #: calc_functions.xhp @@ -38363,7 +38363,7 @@ msgctxt "" "par_id431632674656090\n" "help.text" msgid "The Add-In function must be expressed by its UNO service name." -msgstr "" +msgstr "Funkcja dodatku musi być wyrażona przez nazwę usługi UNO." #. nUVAe #: calc_functions.xhp @@ -38372,7 +38372,7 @@ msgctxt "" "par_id101632623833258\n" "help.text" msgid "REM Add an Add-In formula to cell A1. Function name is the UNO service name." -msgstr "" +msgstr "REM Dodaj formułę dodatku do komórki A1. Nazwa funkcji to nazwa usługi UNO." #. Q6BTa #: calc_functions.xhp @@ -38381,7 +38381,7 @@ msgctxt "" "par_id191632673867838\n" "help.text" msgid "REM Cell A1 displays the localized function name" -msgstr "" +msgstr "REM Komórka A1 wyświetla zlokalizowaną nazwę funkcji" #. gtxdC #: calc_functions.xhp @@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt "" "hd_id661632676716180\n" "help.text" msgid "UNO Service Names for Analysis Add-In Functions" -msgstr "" +msgstr "Nazwa usługi UNO dla funkcji dodatku analizy" #. SBEpf #: calc_functions.xhp @@ -38399,7 +38399,7 @@ msgctxt "" "par_id651629988674793\n" "help.text" msgid "The table below presents a list of all Calc Analysis Add-In functions and their respective UNO service names." -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela przedstawia listę wszystkich funkcji dodatku analizy Calc i odpowiadających im nazw usług UNO." #. 2NxGD #: calc_functions.xhp @@ -38408,7 +38408,7 @@ msgctxt "" "par_id511592356505781\n" "help.text" msgid "Calc Function name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa funkcji Calc" #. b2FSD #: calc_functions.xhp @@ -38417,7 +38417,7 @@ msgctxt "" "par_id471592356505782\n" "help.text" msgid "UNO service name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa usługi UNO" #. emGWD #: calc_functions.xhp @@ -38426,7 +38426,7 @@ msgctxt "" "par_id721592355432992\n" "help.text" msgid "ACCRINT" -msgstr "" +msgstr "NAL.ODS" #. oKBuD #: calc_functions.xhp @@ -38435,7 +38435,7 @@ msgctxt "" "par_id311592355461144\n" "help.text" msgid "ACCRINTM" -msgstr "" +msgstr "NAL.ODS.WYKUP" #. pBfUh #: calc_functions.xhp @@ -38444,7 +38444,7 @@ msgctxt "" "par_id731592355465193\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC" -msgstr "" +msgstr "AMORT.NIELIN" #. ViiCh #: calc_functions.xhp @@ -38453,7 +38453,7 @@ msgctxt "" "par_id361592355471024\n" "help.text" msgid "AMORLINC" -msgstr "" +msgstr "AMORT.LIN" #. ZeeMB #: calc_functions.xhp @@ -38462,7 +38462,7 @@ msgctxt "" "par_id11592355475920\n" "help.text" msgid "BESSELI" -msgstr "" +msgstr "BESSEL.I" #. Bv4xD #: calc_functions.xhp @@ -38471,7 +38471,7 @@ msgctxt "" "par_id841592355481243\n" "help.text" msgid "BESSELJ" -msgstr "" +msgstr "BESSEL.J" #. Ana8S #: calc_functions.xhp @@ -38480,7 +38480,7 @@ msgctxt "" "par_id781592355488489\n" "help.text" msgid "BESSELK" -msgstr "" +msgstr "BESSEL.K" #. gPmYm #: calc_functions.xhp @@ -38489,7 +38489,7 @@ msgctxt "" "par_id751592355494321\n" "help.text" msgid "BESSELY" -msgstr "" +msgstr "BESSEL.Y" #. Rhr8N #: calc_functions.xhp @@ -38498,7 +38498,7 @@ msgctxt "" "par_id661592355500416\n" "help.text" msgid "BIN2DEC" -msgstr "" +msgstr "DWÓJK.NA.DZIES" #. CF6He #: calc_functions.xhp @@ -38507,7 +38507,7 @@ msgctxt "" "par_id331592355505769\n" "help.text" msgid "BIN2HEX" -msgstr "" +msgstr "DWÓJK.NA.SZESN" #. XJGN7 #: calc_functions.xhp @@ -38516,7 +38516,7 @@ msgctxt "" "par_id691592355510409\n" "help.text" msgid "BIN2OCT" -msgstr "" +msgstr "DWÓJK.NA.ÓSM" #. trpYC #: calc_functions.xhp @@ -38525,7 +38525,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592355515562\n" "help.text" msgid "COMPLEX" -msgstr "" +msgstr "LICZBA.ZESP" #. eHuPF #: calc_functions.xhp @@ -38534,7 +38534,7 @@ msgctxt "" "par_id661592355519833\n" "help.text" msgid "CONVERT" -msgstr "" +msgstr "KONWERTUJ" #. yF4wh #: calc_functions.xhp @@ -38543,7 +38543,7 @@ msgctxt "" "par_id501592355525049\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS" -msgstr "" +msgstr "WYPŁ.DNI.OD.POCZ" #. SArWm #: calc_functions.xhp @@ -38552,7 +38552,7 @@ msgctxt "" "par_id251592355529338\n" "help.text" msgid "COUPDAYS" -msgstr "" +msgstr "WYPŁ.DNI" #. CkhYX #: calc_functions.xhp @@ -38561,7 +38561,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355545522\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "" +msgstr "WYPŁ.DNI.NAST" #. A4oUG #: calc_functions.xhp @@ -38570,7 +38570,7 @@ msgctxt "" "par_id151592355550475\n" "help.text" msgid "COUPNCD" -msgstr "" +msgstr "WYPŁ.DATA.NAST" #. 8Eyr4 #: calc_functions.xhp @@ -38579,7 +38579,7 @@ msgctxt "" "par_id291592355554258\n" "help.text" msgid "COUPNUM" -msgstr "" +msgstr "WYPŁ.LICZBA" #. ur3HX #: calc_functions.xhp @@ -38588,7 +38588,7 @@ msgctxt "" "par_id361592355563155\n" "help.text" msgid "COUPPCD" -msgstr "" +msgstr "WYPŁ.DATA.POPRZ" #. HYaqY #: calc_functions.xhp @@ -38597,7 +38597,7 @@ msgctxt "" "par_id591592355570035\n" "help.text" msgid "CUMIPMT" -msgstr "" +msgstr "SPŁAC.ODS" #. ccwAv #: calc_functions.xhp @@ -38606,7 +38606,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355573971\n" "help.text" msgid "CUMPRINC" -msgstr "" +msgstr "SPŁAC.KAPIT" #. CWYx5 #: calc_functions.xhp @@ -38615,7 +38615,7 @@ msgctxt "" "par_id591592355577411\n" "help.text" msgid "DEC2BIN" -msgstr "" +msgstr "DZIES.NA.DWÓJK" #. LZGCA #: calc_functions.xhp @@ -38624,7 +38624,7 @@ msgctxt "" "par_id651592355580939\n" "help.text" msgid "DEC2HEX" -msgstr "" +msgstr "DZIES.NA.SZESN" #. FABUZ #: calc_functions.xhp @@ -38633,7 +38633,7 @@ msgctxt "" "par_id981592355585026\n" "help.text" msgid "DEC2OCT" -msgstr "" +msgstr "DZIES.NA.ÓSM" #. Y2HuZ #: calc_functions.xhp @@ -38642,7 +38642,7 @@ msgctxt "" "par_id911592355588619\n" "help.text" msgid "DELTA" -msgstr "" +msgstr "CZY.RÓWNE" #. XMBJo #: calc_functions.xhp @@ -38651,7 +38651,7 @@ msgctxt "" "par_id931592355591947\n" "help.text" msgid "DISC" -msgstr "" +msgstr "STOPA.DYSK" #. iTNtK #: calc_functions.xhp @@ -38660,7 +38660,7 @@ msgctxt "" "par_id281592355595627\n" "help.text" msgid "DOLLARDE" -msgstr "" +msgstr "CENA.DZIES" #. iWfvp #: calc_functions.xhp @@ -38669,7 +38669,7 @@ msgctxt "" "par_id731592355599218\n" "help.text" msgid "DOLLARFR" -msgstr "" +msgstr "CENA.UŁAM" #. iq2zc #: calc_functions.xhp @@ -38678,7 +38678,7 @@ msgctxt "" "par_id451592355602770\n" "help.text" msgid "DURATION" -msgstr "" +msgstr "ROCZ.PRZYCH" #. yzAGQ #: calc_functions.xhp @@ -38687,7 +38687,7 @@ msgctxt "" "par_id261592355606039\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "" +msgstr "NR.SER.DATY" #. ePmwB #: calc_functions.xhp @@ -38696,7 +38696,7 @@ msgctxt "" "par_id221592355620084\n" "help.text" msgid "EFFECT" -msgstr "" +msgstr "EFEKTYWNA" #. whDH8 #: calc_functions.xhp @@ -38705,7 +38705,7 @@ msgctxt "" "par_id721592355623964\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "" +msgstr "NR.SER.OST.DN.MIES" #. T8yoU #: calc_functions.xhp @@ -38714,7 +38714,7 @@ msgctxt "" "par_id581592355627044\n" "help.text" msgid "ERF" -msgstr "" +msgstr "FUNKCJA.BŁ" #. YFhBd #: calc_functions.xhp @@ -38723,7 +38723,7 @@ msgctxt "" "par_id451592355631036\n" "help.text" msgid "ERFC" -msgstr "" +msgstr "KOMP.FUNKCJA.BŁ" #. dKas5 #: calc_functions.xhp @@ -38732,7 +38732,7 @@ msgctxt "" "par_id851592355634629\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "" +msgstr "SILNIA.DWUKR" #. 87Htt #: calc_functions.xhp @@ -38741,7 +38741,7 @@ msgctxt "" "par_id731592355637900\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "" +msgstr "WART.PRZYSZŁ.KAP" #. jjTyE #: calc_functions.xhp @@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt "" "par_id431592355641084\n" "help.text" msgid "GCD" -msgstr "" +msgstr "NAJW.WSP.DZIEL" #. mcjKe #: calc_functions.xhp @@ -38759,7 +38759,7 @@ msgctxt "" "par_id461592355646844\n" "help.text" msgid "GESTEP" -msgstr "" +msgstr "SPRAWDŹ.PRÓG" #. Toc2i #: calc_functions.xhp @@ -38768,7 +38768,7 @@ msgctxt "" "par_id471592355650772\n" "help.text" msgid "HEX2BIN" -msgstr "" +msgstr "SZESN.NA.DWÓJK" #. CEWxE #: calc_functions.xhp @@ -38777,7 +38777,7 @@ msgctxt "" "par_id91592355654156\n" "help.text" msgid "HEX2DEC" -msgstr "" +msgstr "SZESN.NA.DZIES" #. RrpLx #: calc_functions.xhp @@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt "" "par_id401592355657388\n" "help.text" msgid "HEX2OCT" -msgstr "" +msgstr "SZESN.NA.ÓSM" #. 6GUuy #: calc_functions.xhp @@ -38795,7 +38795,7 @@ msgctxt "" "par_id331592355660565\n" "help.text" msgid "IMABS" -msgstr "" +msgstr "MODUŁ.LICZBY.ZESP" #. mUowh #: calc_functions.xhp @@ -38804,7 +38804,7 @@ msgctxt "" "par_id401592355663828\n" "help.text" msgid "IMAGINARY" -msgstr "" +msgstr "CZ.UROJ.LICZBY.ZESP" #. 8GGrD #: calc_functions.xhp @@ -38813,7 +38813,7 @@ msgctxt "" "par_id571592355667021\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT" -msgstr "" +msgstr "ARG.LICZBY.ZESP" #. AaMnu #: calc_functions.xhp @@ -38822,7 +38822,7 @@ msgctxt "" "par_id921592355670053\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "" +msgstr "SPRZĘŻ.LICZBY.ZESP" #. 4vbCQ #: calc_functions.xhp @@ -38831,7 +38831,7 @@ msgctxt "" "par_id171592355673117\n" "help.text" msgid "IMCOS" -msgstr "" +msgstr "COS.LICZBY.ZESP" #. dr8EH #: calc_functions.xhp @@ -38840,7 +38840,7 @@ msgctxt "" "par_id701592355676365\n" "help.text" msgid "IMCOSH" -msgstr "" +msgstr "COSH.LICZBY.ZESP" #. paAHR #: calc_functions.xhp @@ -38849,7 +38849,7 @@ msgctxt "" "par_id601592355679652\n" "help.text" msgid "IMCOT" -msgstr "" +msgstr "COTAN.LICZBY.ZESP" #. twyK6 #: calc_functions.xhp @@ -38858,7 +38858,7 @@ msgctxt "" "par_id41592355682724\n" "help.text" msgid "IMCSC" -msgstr "" +msgstr "CSC.LICZBY.ZESP" #. jKEFp #: calc_functions.xhp @@ -38867,7 +38867,7 @@ msgctxt "" "par_id61592355685899\n" "help.text" msgid "IMCSCH" -msgstr "" +msgstr "CSCH.LICZBY.ZESP" #. Lav7E #: calc_functions.xhp @@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt "" "par_id51592355688940\n" "help.text" msgid "IMDIV" -msgstr "" +msgstr "ILORAZ.LICZB.ZESP" #. Q3Zxj #: calc_functions.xhp @@ -38885,7 +38885,7 @@ msgctxt "" "par_id611592355692012\n" "help.text" msgid "IMEXP" -msgstr "" +msgstr "EXP.LICZBY.ZESP" #. 7DUrG #: calc_functions.xhp @@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt "" "par_id381592355695069\n" "help.text" msgid "IMLN" -msgstr "" +msgstr "LN.LICZBY.ZESP" #. pVmGz #: calc_functions.xhp @@ -38903,7 +38903,7 @@ msgctxt "" "par_id231592355698892\n" "help.text" msgid "IMLOG10" -msgstr "" +msgstr "LOG10.LICZBY.ZESP" #. gTxpZ #: calc_functions.xhp @@ -38912,7 +38912,7 @@ msgctxt "" "par_id581592355702180\n" "help.text" msgid "IMLOG2" -msgstr "" +msgstr "LOG2.LICZBY.ZESP" #. Windb #: calc_functions.xhp @@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt "" "par_id341592355705773\n" "help.text" msgid "IMPOWER" -msgstr "" +msgstr "POTĘGA.LICZBY.ZESP" #. 4RLjP #: calc_functions.xhp @@ -38930,7 +38930,7 @@ msgctxt "" "par_id301592355708742\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT" -msgstr "" +msgstr "ILOCZYN.LICZB.ZESP" #. mogsD #: calc_functions.xhp @@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt "" "par_id621592355711845\n" "help.text" msgid "IMREAL" -msgstr "" +msgstr "CZ.RZECZ.LICZBY.ZESP" #. kaDjL #: calc_functions.xhp @@ -38948,7 +38948,7 @@ msgctxt "" "par_id821592355714852\n" "help.text" msgid "IMSEC" -msgstr "" +msgstr "SEC.LICZBY.ZESP" #. GAsAW #: calc_functions.xhp @@ -38957,7 +38957,7 @@ msgctxt "" "par_id871592355718533\n" "help.text" msgid "IMSECH" -msgstr "" +msgstr "SECH.LICZBY.ZESP" #. 8Dtdh #: calc_functions.xhp @@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt "" "par_id871592355721957\n" "help.text" msgid "IMSIN" -msgstr "" +msgstr "SIN.LICZBY.ZESP" #. LnpEu #: calc_functions.xhp @@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355725045\n" "help.text" msgid "IMSINH" -msgstr "" +msgstr "SINH.LICZBY.ZESP" #. HoKey #: calc_functions.xhp @@ -38984,7 +38984,7 @@ msgctxt "" "par_id801592355728022\n" "help.text" msgid "IMSQRT" -msgstr "" +msgstr "PIERWIASTEK.LICZBY.ZESP" #. EDQwc #: calc_functions.xhp @@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt "" "par_id851592355731069\n" "help.text" msgid "IMSUB" -msgstr "" +msgstr "RÓŻN.LICZB.ZESP" #. Qfop5 #: calc_functions.xhp @@ -39002,7 +39002,7 @@ msgctxt "" "par_id131592355734118\n" "help.text" msgid "IMSUM" -msgstr "" +msgstr "SUMA.LICZB.ZESP" #. DaiAF #: calc_functions.xhp @@ -39011,7 +39011,7 @@ msgctxt "" "par_id761592355737109\n" "help.text" msgid "IMTAN" -msgstr "" +msgstr "TAN.LICZBY.ZESP" #. AWW2a #: calc_functions.xhp @@ -39020,7 +39020,7 @@ msgctxt "" "par_id91592355740301\n" "help.text" msgid "INTRATE" -msgstr "" +msgstr "STOPA.PROC" #. BNWvt #: calc_functions.xhp @@ -39029,7 +39029,7 @@ msgctxt "" "par_id561592355743397\n" "help.text" msgid "ISEVEN" -msgstr "" +msgstr "CZY.PARZYSTE" #. 5Avoj #: calc_functions.xhp @@ -39038,7 +39038,7 @@ msgctxt "" "par_id481592355746477\n" "help.text" msgid "ISODD" -msgstr "" +msgstr "CZY.NIEPARZYSTE" #. fwZ3Y #: calc_functions.xhp @@ -39047,7 +39047,7 @@ msgctxt "" "par_id621592355749526\n" "help.text" msgid "LCM" -msgstr "" +msgstr "NAJMN.WSP.WIEL" #. WDW3o #: calc_functions.xhp @@ -39056,7 +39056,7 @@ msgctxt "" "par_id381592355752413\n" "help.text" msgid "MDURATION" -msgstr "" +msgstr "ROCZ.PRZYCH.M" #. CaC2W #: calc_functions.xhp @@ -39065,7 +39065,7 @@ msgctxt "" "par_id161592355755349\n" "help.text" msgid "MROUND" -msgstr "" +msgstr "ZAOKR.DO.WIELOKR" #. ipDJm #: calc_functions.xhp @@ -39074,7 +39074,7 @@ msgctxt "" "par_id601592355758534\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "" +msgstr "WIELOMIAN" #. wDMMt #: calc_functions.xhp @@ -39083,7 +39083,7 @@ msgctxt "" "par_id241592355761822\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "DNI.ROBOCZE" #. azBMs #: calc_functions.xhp @@ -39092,7 +39092,7 @@ msgctxt "" "par_id121592355764950\n" "help.text" msgid "NOMINAL" -msgstr "" +msgstr "NOMINALNA" #. FGnXt #: calc_functions.xhp @@ -39101,7 +39101,7 @@ msgctxt "" "par_id161592355767958\n" "help.text" msgid "OCT2BIN" -msgstr "" +msgstr "ÓSM.NA.DWÓJK" #. npjsC #: calc_functions.xhp @@ -39110,7 +39110,7 @@ msgctxt "" "par_id401592355770926\n" "help.text" msgid "OCT2DEC" -msgstr "" +msgstr "ÓSM.NA.DZIES" #. Bd3s5 #: calc_functions.xhp @@ -39119,7 +39119,7 @@ msgctxt "" "par_id981592355773838\n" "help.text" msgid "OCT2HEX" -msgstr "" +msgstr "ÓSM.NA.SZESN" #. iBzAQ #: calc_functions.xhp @@ -39128,7 +39128,7 @@ msgctxt "" "par_id51592355776830\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE" -msgstr "" +msgstr "CENA.PIERW.OKR" #. ParaD #: calc_functions.xhp @@ -39137,7 +39137,7 @@ msgctxt "" "par_id581592355779822\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD" -msgstr "" +msgstr "RENT.PIERW.OKR" #. 9CxRc #: calc_functions.xhp @@ -39146,7 +39146,7 @@ msgctxt "" "par_id251592355782710\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE" -msgstr "" +msgstr "CENA.OST.OKR" #. jBECN #: calc_functions.xhp @@ -39155,7 +39155,7 @@ msgctxt "" "par_id331592355785647\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD" -msgstr "" +msgstr "RENT.OST.OKR" #. opEEG #: calc_functions.xhp @@ -39164,7 +39164,7 @@ msgctxt "" "par_id471592355788791\n" "help.text" msgid "PRICE" -msgstr "" +msgstr "CENA" #. kXJnU #: calc_functions.xhp @@ -39173,7 +39173,7 @@ msgctxt "" "par_id141592355791678\n" "help.text" msgid "PRICEDISC" -msgstr "" +msgstr "CENA.DYSK" #. 24W75 #: calc_functions.xhp @@ -39182,7 +39182,7 @@ msgctxt "" "par_id341592355794671\n" "help.text" msgid "PRICEMAT" -msgstr "" +msgstr "CENA.WYKUP" #. rvmjF #: calc_functions.xhp @@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt "" "par_id681592355799718\n" "help.text" msgid "QUOTIENT" -msgstr "" +msgstr "CZ.CAŁK.DZIELENIA" #. AC3Lz #: calc_functions.xhp @@ -39200,7 +39200,7 @@ msgctxt "" "par_id831592355803591\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "" +msgstr "LOS.ZAKR" #. ZCZFS #: calc_functions.xhp @@ -39209,7 +39209,7 @@ msgctxt "" "par_id701592355807287\n" "help.text" msgid "RECEIVED" -msgstr "" +msgstr "KWOTA.WYKUP" #. nfAzV #: calc_functions.xhp @@ -39218,7 +39218,7 @@ msgctxt "" "par_id231592355810343\n" "help.text" msgid "SERIESSUM" -msgstr "" +msgstr "SUMA.SZER.POT" #. uC2XH #: calc_functions.xhp @@ -39227,7 +39227,7 @@ msgctxt "" "par_id111592355816454\n" "help.text" msgid "SQRTPI" -msgstr "" +msgstr "PIERW.PI" #. t6kbr #: calc_functions.xhp @@ -39236,7 +39236,7 @@ msgctxt "" "par_id521592355819614\n" "help.text" msgid "TBILLEQ" -msgstr "" +msgstr "RENT.EKW.BS" #. BMCzh #: calc_functions.xhp @@ -39245,7 +39245,7 @@ msgctxt "" "par_id351592355822703\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE" -msgstr "" +msgstr "CENA.BS" #. KFSbi #: calc_functions.xhp @@ -39254,7 +39254,7 @@ msgctxt "" "par_id921592355825694\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD" -msgstr "" +msgstr "RENT.BS" #. Ce7D3 #: calc_functions.xhp @@ -39263,7 +39263,7 @@ msgctxt "" "par_id751592355828599\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "NUM.TYG" #. WKvrN #: calc_functions.xhp @@ -39272,7 +39272,7 @@ msgctxt "" "par_id851592355831471\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "" +msgstr "DZIEŃ.ROBOCZY" #. jJDdS #: calc_functions.xhp @@ -39281,7 +39281,7 @@ msgctxt "" "par_id291592355834479\n" "help.text" msgid "XIRR" -msgstr "" +msgstr "XIRR" #. JEeBG #: calc_functions.xhp @@ -39290,7 +39290,7 @@ msgctxt "" "par_id521592355837464\n" "help.text" msgid "XNPV" -msgstr "" +msgstr "XNPV" #. JkpJC #: calc_functions.xhp @@ -39299,7 +39299,7 @@ msgctxt "" "par_id201592355840359\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "" +msgstr "CZĘŚĆ.ROKU" #. SaiBh #: calc_functions.xhp @@ -39308,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "par_id281592355843559\n" "help.text" msgid "YIELD" -msgstr "" +msgstr "RENTOWNOŚĆ" #. qFVKa #: calc_functions.xhp @@ -39317,7 +39317,7 @@ msgctxt "" "par_id341592355846704\n" "help.text" msgid "YIELDDISC" -msgstr "" +msgstr "RENT.DYSK" #. HY4dN #: calc_functions.xhp @@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt "" "par_id181592355849664\n" "help.text" msgid "YIELDMAT" -msgstr "" +msgstr "RENT.WYKUP" #. 9EfRH #: calc_functions.xhp @@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt "" "hd_id661632676736180\n" "help.text" msgid "UNO Service Names for Date Add-In Functions" -msgstr "" +msgstr "Nazwy usług UNO dla funkcji dodatku daty" #. QMryg #: calc_functions.xhp @@ -39344,7 +39344,7 @@ msgctxt "" "par_id751629988674793\n" "help.text" msgid "The table below presents a list of all Calc Date Add-In functions and their respective UNO service names." -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela przedstawia listę wszystkich funkcji dodatku daty Calc i odpowiadających im nazw usług UNO." #. dcQK3 #: calc_functions.xhp @@ -39353,7 +39353,7 @@ msgctxt "" "par_id511593356505781\n" "help.text" msgid "Calc Function name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa funkcji Calc" #. TEzJG #: calc_functions.xhp @@ -39362,7 +39362,7 @@ msgctxt "" "par_id471593356505782\n" "help.text" msgid "UNO service name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa usługi UNO" #. J6Jdh #: calc_functions.xhp @@ -39371,7 +39371,7 @@ msgctxt "" "par_id721593355432992\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" +msgstr "DNI.MIESIĄCA" #. yW5C5 #: calc_functions.xhp @@ -39380,7 +39380,7 @@ msgctxt "" "par_id761641413741892\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "DNI.ROKU" #. vXhZ9 #: calc_functions.xhp @@ -39389,7 +39389,7 @@ msgctxt "" "par_id11641413916930\n" "help.text" msgid "MONTHS" -msgstr "" +msgstr "MIESIĄCE" #. gWTY8 #: calc_functions.xhp @@ -39398,7 +39398,7 @@ msgctxt "" "par_id761641413962003\n" "help.text" msgid "WEEKS" -msgstr "" +msgstr "TYGODNIE" #. DjCEK #: calc_functions.xhp @@ -39407,7 +39407,7 @@ msgctxt "" "par_id71641413988924\n" "help.text" msgid "YEARS" -msgstr "" +msgstr "LATA" #. bNKK9 #: calc_functions.xhp @@ -39416,7 +39416,7 @@ msgctxt "" "par_id341641414018758\n" "help.text" msgid "ROT13" -msgstr "" +msgstr "ROT13" #. A7nYJ #: calc_functions.xhp @@ -39425,7 +39425,7 @@ msgctxt "" "par_id171641414040589\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "TYGODNIE.ROKU" #. qqkuj #: calc_functions.xhp @@ -39434,7 +39434,7 @@ msgctxt "" "hd_id661632676732180\n" "help.text" msgid "UNO Service Names for Pricing Add-In Functions" -msgstr "" +msgstr "Nazwy usług UNO dla funkcji dodatku wyceny" #. ErZSq #: calc_functions.xhp @@ -39443,7 +39443,7 @@ msgctxt "" "par_id751629983674793\n" "help.text" msgid "The table below presents a list of all Calc Pricing Add-In functions and their respective UNO service names." -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela przedstawia listę wszystkich funkcji dodatku wyceny Calc i odpowiadających im nazw usług UNO." #. mwzeA #: calc_functions.xhp @@ -39452,7 +39452,7 @@ msgctxt "" "par_id511593356506781\n" "help.text" msgid "Calc Function name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa funkcji Calc" #. TRZn5 #: calc_functions.xhp @@ -39461,7 +39461,7 @@ msgctxt "" "par_id471593356505762\n" "help.text" msgid "UNO service name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa usługi UNO" #. rQJPp #: calc_functions.xhp @@ -39470,7 +39470,7 @@ msgctxt "" "par_id701641414383401\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPC_BARIERA" #. zF653 #: calc_functions.xhp @@ -39479,7 +39479,7 @@ msgctxt "" "par_id131641414493411\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPC_PRAW_OSIĄG" #. 2xAys #: calc_functions.xhp @@ -39488,7 +39488,7 @@ msgctxt "" "par_id81641414542294\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPC_PRAW_W.PIENIĄDZ" #. WKVoC #: calc_functions.xhp @@ -39497,7 +39497,7 @@ msgctxt "" "par_id711641414594816\n" "help.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPC_TOUCH" #. 7oWmd #: classmodule.xhp @@ -39506,7 +39506,7 @@ msgctxt "" "N0083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Option ClassModule Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Instrukcja Option ClassModule</link></variable>" #. 4MQj9 #: classmodule.xhp @@ -39515,7 +39515,7 @@ msgctxt "" "N0084\n" "help.text" msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions." -msgstr "" +msgstr "Określa, że moduł jest modułem klasy, który zawiera członków, właściwości, procedury i funkcje." #. vqr43 #: classmodule.xhp @@ -39524,7 +39524,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility." -msgstr "" +msgstr "Ta instrukcja musi być używana łącznie z instrukcją <literal>Option Compatible</literal> lub <literal>Option VBASupport 1</literal>, pierwsza włącza tryb zgodności z VBA, a druga wymusza obsługę VBA jako dodatek do kompatybilności." #. UoERn #: classmodule.xhp @@ -39533,7 +39533,7 @@ msgctxt "" "N0095\n" "help.text" msgid "' Optional members go here" -msgstr "" +msgstr "' Miejsce dla opcjonalnych członków" #. 4Ffze #: classmodule.xhp @@ -39542,7 +39542,7 @@ msgctxt "" "N0098\n" "help.text" msgid "' Optional construction code goes here" -msgstr "" +msgstr "' Miejsce na opcjonalny kod konstruktora" #. K5DSq #: classmodule.xhp @@ -39551,7 +39551,7 @@ msgctxt "" "N0099\n" "help.text" msgid "End Sub ' Constructor" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' Konstruktor" #. PwJxP #: classmodule.xhp @@ -39560,7 +39560,7 @@ msgctxt "" "N0101\n" "help.text" msgid "' Optional destruction code goes here" -msgstr "" +msgstr "' Miejsce na opcjonalny kod destruktora" #. AmeAe #: classmodule.xhp @@ -39569,7 +39569,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "End Sub ' Destructor" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' Destruktor" #. Lsaqg #: classmodule.xhp @@ -39578,7 +39578,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "' Properties go here." -msgstr "" +msgstr "' Miejsce na właściwości" #. RFy5k #: classmodule.xhp @@ -39587,7 +39587,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "' Procedures & functions go here." -msgstr "" +msgstr "' Miejsce na funkcje i procedury." #. Funka #: classmodule.xhp @@ -39596,7 +39596,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples." -msgstr "" +msgstr "Zobacz <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identyfikację systemu operacyjnego</link> i <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Uzyskiwanie informacji o sesji</link>, gdzie można znaleźć proste przykłady modułów klas." #. JQJqh #: classmodule.xhp @@ -39605,7 +39605,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>." -msgstr "" +msgstr "Wiele dokładnych przykładów klas jest dostępnych we <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">współdzielonej bibliotece Basic Access2Base</link>." #. vSapF #: collection.xhp @@ -39614,7 +39614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Collection Object" -msgstr "" +msgstr "Obiekt Collection" #. TdXDY #: collection.xhp @@ -39632,7 +39632,7 @@ msgctxt "" "hd_id791633472607429\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\">Collection Object</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\">Obiekt Collection</link></variable>" #. 7xSei #: collection.xhp @@ -39641,7 +39641,7 @@ msgctxt "" "par_id581633961735332\n" "help.text" msgid "Collections can be used to store items of different types. Each item can be accessed by its index or by an optional key associated with it." -msgstr "" +msgstr "Kolekcje mogą służyć do przechowywania elementów różnego typu. Dostęp do każdego elementu można uzyskać za pomocą jego indeksu lub opcjonalnego klucza z nim powiązanego." #. 9b4kg #: collection.xhp @@ -39650,7 +39650,7 @@ msgctxt "" "par_id131633961959816\n" "help.text" msgid "A <literal>Collection</literal> object has the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Obiekt <literal>Collection</literal> ma następujące metody:" #. XoLQr #: collection.xhp @@ -39659,7 +39659,7 @@ msgctxt "" "par_id331633962000259\n" "help.text" msgid "<emph>Add:</emph> inserts a new item into the collection. Optionally a string value can be defined as the key to the item." -msgstr "" +msgstr "<emph>Add:</emph> wstawia nowy element do kolekcji. Opcjonalnie wartość ciągu może być zdefiniowana jako klucz do elementu." #. ddAGy #: collection.xhp @@ -39668,7 +39668,7 @@ msgctxt "" "par_id181633962000767\n" "help.text" msgid "<emph>Count:</emph> returns the number of items in the collection." -msgstr "" +msgstr "<emph>Count:</emph> zwraca liczbę elementów w kolekcji." #. ad7qY #: collection.xhp @@ -39677,7 +39677,7 @@ msgctxt "" "par_id521633962001072\n" "help.text" msgid "<emph>Item:</emph> returns the item in the collection by passing its index or key." -msgstr "" +msgstr "<emph>Item:</emph> zwraca element w kolekcji, przekazując jego indeks lub klucz." #. GX6nx #: collection.xhp @@ -39686,7 +39686,7 @@ msgctxt "" "par_id981633962001272\n" "help.text" msgid "<emph>Remove:</emph> removes the specified item from the collection by its index or key." -msgstr "" +msgstr "<emph>Remove:</emph> usuwa określony element z kolekcji według jego indeksu lub klucza." #. yyWx7 #: collection.xhp @@ -39695,7 +39695,7 @@ msgctxt "" "par_id221633976539661\n" "help.text" msgid "Items in a Collection can be accessed either by their indices (as in a 1-based single-dimensional Array) or by their associated keys." -msgstr "" +msgstr "Dostęp do elementów w kolekcji można uzyskać za pomocą ich indeksów (jak w jednowymiarowej tablicy opartej na 1) lub powiązanych z nimi kluczy." #. FyEKE #: collection.xhp @@ -39704,7 +39704,7 @@ msgctxt "" "par_id811634214809970\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> service extends the <literal>Collection</literal> object by providing supplemental features as key retrieval and replacement, as well as import/export to Array objects and JSON strings." -msgstr "" +msgstr "Usługa <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> rozszerza obiekt <literal>Collection</literal>, udostępniając dodatkowe funkcje jako klucz pobieranie i zastępowanie, a także import/eksport do obiektów tablicowych i łańcuchów JSON." #. pJAht #: collection.xhp @@ -39713,7 +39713,7 @@ msgctxt "" "hd_id51633962353863\n" "help.text" msgid "Creating a Collection" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie kolekcji" #. 28i8B #: collection.xhp @@ -39722,7 +39722,7 @@ msgctxt "" "par_id491633962366024\n" "help.text" msgid "To create a <literal>Collection</literal> use the <literal>New</literal> keyword. The following example creates a <literal>Collection</literal> object and populates it with three items:" -msgstr "" +msgstr "Aby utworzyć <literal>Collection</literal>, użyj słowa kluczowego <literal>New</literal>. Poniższy przykład tworzy obiekt <literal>Collection</literal> i zapełnia go trzema elementami:" #. 8hHmz #: collection.xhp @@ -39731,7 +39731,7 @@ msgctxt "" "hd_id421633962742512\n" "help.text" msgid "Adding Items" -msgstr "" +msgstr "Dodawanie elementów" #. 3qnWY #: collection.xhp @@ -39740,7 +39740,7 @@ msgctxt "" "par_id261633962766238\n" "help.text" msgid "The <literal>Add</literal> method can be used to add new items into the <literal>Collection</literal> object." -msgstr "" +msgstr "Metoda <literal>Add</literal> może być użyta do dodania nowych elementów do obiektu <literal>Collection</literal>." #. htAaY #: collection.xhp @@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt "" "par_id501633974650241\n" "help.text" msgid "<emph>item:</emph> the item to be added to the <literal>Collection</literal>. May be of any type." -msgstr "" +msgstr "<emph>item:</emph> element, który ma zostać dodany do <literal>Collection</literal>. Może być dowolnego typu." #. DUGrx #: collection.xhp @@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt "" "par_id181633974650705\n" "help.text" msgid "<emph>key:</emph> string value used as the unique key used to identify this value." -msgstr "" +msgstr "<emph>key:</emph> wartość ciągu używana jako unikalny klucz używany do identyfikacji tej wartości." #. yoEzK #: collection.xhp @@ -39767,7 +39767,7 @@ msgctxt "" "par_id391633974651050\n" "help.text" msgid "<emph>before, after:</emph> optional keyword argument that indicates where the new item will be placed in the <literal>Collection</literal>. Only one of the arguments <literal>before</literal> or <literal>after</literal> can be specified to determine the index or key before which (or after which) the new item is to be placed." -msgstr "" +msgstr "<emph>before, after:</emph> opcjonalne słowo kluczowe, które wskazuje, gdzie nowy element zostanie umieszczony w <literal>Collection</literal>. Tylko jeden z argumentów <literal>before</literal> lub <literal>after</literal> może być podany w celu określenia indeksu lub klucza, przed którym (lub po którym) ma zostać umieszczona nowa pozycja." #. xcdEF #: collection.xhp @@ -39776,7 +39776,7 @@ msgctxt "" "par_id211633962988398\n" "help.text" msgid "The example below adds two elements into a <literal>Collection</literal>. The first has a key associated with it, whereas the second does not." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład dodaje dwa elementy do <literal>Collection</literal>. Z pierwszym skojarzony jest klucz, a z drugim nie." #. ZKBEQ #: collection.xhp @@ -39785,7 +39785,7 @@ msgctxt "" "par_id71633963110632\n" "help.text" msgid "The <literal>Add</literal> method also supports keyword arguments:" -msgstr "" +msgstr "Metoda <literal>Add</literal> obsługuje również argumenty słów kluczowych:" #. ZhTZb #: collection.xhp @@ -39794,7 +39794,7 @@ msgctxt "" "par_id941633963225913\n" "help.text" msgid "Keys must be unique in a <literal>Collection</literal> object. Comparison between keys is <emph>case-insensitive</emph>. Adding duplicated keys will result in a runtime error." -msgstr "" +msgstr "Klucze muszą być unikalne w obiekcie <literal>Collection</literal>. W porównaniu kluczy <emph>wielkość liter nie jest rozróżniana</emph>. Dodanie zduplikowanych kluczy spowoduje błąd w czasie wykonywania." #. NVgmj #: collection.xhp @@ -39803,7 +39803,7 @@ msgctxt "" "par_id891633975568372\n" "help.text" msgid "The example below illustrates how to use the <literal>Before</literal> and <literal>After</literal> keyword arguments to determine the position of the item that is being added." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład ilustruje, jak używać argumentów słów kluczowych <literal>Before</literal> i <literal>After</literal> w celu określenia pozycji dodawanego elementu." #. WxjE9 #: collection.xhp @@ -39812,7 +39812,7 @@ msgctxt "" "par_id121633976325472\n" "help.text" msgid "Items in a <literal>Collection</literal> object are assigned an integer index value that starts at 1 and corresponds to the order in which they were added." -msgstr "" +msgstr "Elementom w obiekcie <literal>Collection</literal> przypisywana jest wartość indeksu liczb całkowitych, która zaczyna się od 1 i odpowiada kolejności, w jakiej zostały dodane." #. 2Lrc6 #: collection.xhp @@ -39821,7 +39821,7 @@ msgctxt "" "hd_id141633977141797\n" "help.text" msgid "Accessing Items" -msgstr "" +msgstr "Dostęp do elementów" #. MquEn #: collection.xhp @@ -39830,7 +39830,7 @@ msgctxt "" "par_id431633977156315\n" "help.text" msgid "Use the <literal>Item</literal> method to access a given item by its index or key." -msgstr "" +msgstr "Użyj metody <literal>Item</literal>, aby uzyskać dostęp do danego elementu za pomocą jego indeksu lub klucza." #. DCFTg #: collection.xhp @@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt "" "par_id261633976447187\n" "help.text" msgid "<emph>index:</emph> an integer value specifying the index of the item to be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>index:</emph> wartość całkowita określająca indeks elementu, który ma zostać zwrócony." #. mqA85 #: collection.xhp @@ -39848,7 +39848,7 @@ msgctxt "" "par_id51633976782487\n" "help.text" msgid "<emph>key:</emph> a string value specifying the key of the item to be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>key:</emph> wartość ciągu określająca klucz elementu, który ma zostać zwrócony." #. egnJW #: collection.xhp @@ -39857,7 +39857,7 @@ msgctxt "" "hd_id651633976030220\n" "help.text" msgid "Removing Items" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie elementów" #. Wteju #: collection.xhp @@ -39866,7 +39866,7 @@ msgctxt "" "par_id391633976125206\n" "help.text" msgid "Use the <literal>Remove</literal> method to delete items from a <literal>Collection</literal> object." -msgstr "" +msgstr "Użyj metody <literal>Remove</literal>, aby usunąć elementy z obiektu <literal>Collection</literal>." #. sHVAN #: collection.xhp @@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt "" "par_id121633976268027\n" "help.text" msgid "Items can be removed either by their indices or key values." -msgstr "" +msgstr "Elementy można usuwać na podstawie ich indeksów lub wartości kluczy." #. o9Eyd #: collection.xhp @@ -39884,7 +39884,7 @@ msgctxt "" "par_id261633976447289\n" "help.text" msgid "<emph>index:</emph> an integer value specifying the index of the item to be removed." -msgstr "" +msgstr "<emph>index:</emph> wartość całkowita określająca indeks pozycji do usunięcia." #. 8TMiC #: collection.xhp @@ -39893,7 +39893,7 @@ msgctxt "" "par_id51633976782455\n" "help.text" msgid "<emph>key:</emph> a string value specifying the key of the item to be removed." -msgstr "" +msgstr "<emph>key:</emph> wartość ciągu określająca klucz elementu do usunięcia." #. WpHmn #: collection.xhp @@ -39902,7 +39902,7 @@ msgctxt "" "hd_id491633978085731\n" "help.text" msgid "Iterating Over all Items" -msgstr "" +msgstr "Iteracja po wszystkich elementach" #. FVzmC #: collection.xhp @@ -39911,7 +39911,7 @@ msgctxt "" "par_id91633978099143\n" "help.text" msgid "It is possible to use a <literal>For Each ... Next</literal> statement to iterate over all items in a <literal>Collection</literal>." -msgstr "" +msgstr "Możliwe jest użycie instrukcji <literal>For Each ... Next</literal> do iteracji po wszystkich elementach w <literal>Collection</literal>." #. EWDWE #: collection.xhp @@ -39920,7 +39920,7 @@ msgctxt "" "hd_id191634215349347\n" "help.text" msgid "Clearing a Collection" -msgstr "" +msgstr "Czyszczenie kolekcji" #. V4EZw #: collection.xhp @@ -39929,7 +39929,7 @@ msgctxt "" "par_id891634215363485\n" "help.text" msgid "To remove all items from a <literal>Collection</literal> object call the <literal>Remove</literal> method for each item, as illustrated in the example below:" -msgstr "" +msgstr "Aby usunąć wszystkie elementy z obiektu <literal>Collection</literal>, wywołaj metodę <literal>Remove</literal> dla każdego elementu, jak pokazano w poniższym przykładzie:" #. tUMtQ #: collection.xhp @@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt "" "bas_id681634215646028\n" "help.text" msgid "' Create a sample Collection with two entries" -msgstr "" +msgstr "' Utwórz przykładową kolekcję z dwoma wpisami" #. Yy5nP #: collection.xhp @@ -39947,7 +39947,7 @@ msgctxt "" "bas_id391634215647196\n" "help.text" msgid "' Removes all items in the collection" -msgstr "" +msgstr "' Usuwa wszystkie elementy w kolekcji" #. gvH3T #: compatibilitymode.xhp @@ -39956,7 +39956,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja CompatibilityMode" #. 7mPvG #: compatibilitymode.xhp @@ -39965,7 +39965,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CompatibilityMode;funkcja</bookmark_value><bookmark_value>tryb zgodności z VBA</bookmark_value>" #. DHaWu #: compatibilitymode.xhp @@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt "" "N0118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\">Funkcja CompatibilityMode()</link></variable>" #. 4EEry #: compatibilitymode.xhp @@ -39983,7 +39983,7 @@ msgctxt "" "N0120\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls or queries runtime mode. It affects all code executed after setting or resetting the runtime mode." -msgstr "" +msgstr "Funkcja <literal>CompatibilityMode()</literal> określa lub wykrywa tryb działania programów. Wpływa na sposób wykonywania całego kodu po ustawieniu lub wyłączeniu tego trybu." #. YSokk #: compatibilitymode.xhp @@ -39992,7 +39992,7 @@ msgctxt "" "N0119\n" "help.text" msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example." -msgstr "" +msgstr "Korzystaj z tej funkcji ostrożnie, ogranicz ją np. do konwersji dokumentów." #. VDnNU #: compatibilitymode.xhp @@ -40001,7 +40001,7 @@ msgctxt "" "bas_id751645014686110\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean" -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean" #. 34s7C #: compatibilitymode.xhp @@ -40019,7 +40019,7 @@ msgctxt "" "par_id971648117815981\n" "help.text" msgid "<emph>Enable</emph>: Sets or unsets new compatibility mode when the argument is present." -msgstr "" +msgstr "<emph>Enable</emph>: Ustawia lub usuwa nowy tryb zgodności, gdy argument jest obecny." #. GuAGi #: compatibilitymode.xhp @@ -40028,7 +40028,7 @@ msgctxt "" "par_id371648123169691\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\">Option Compatible</link> compiler directive." -msgstr "" +msgstr "Funkcja <literal>CompatibilityMode</literal> odnosi się do <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\">Option VBASupport 1</link>, w takim przypadku zawsze zwraca <literal>True</literal>. Nie jest powiązana z dyrektywą kompilatora <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\">Option Compatible</link>." #. NM3yP #: compatibilitymode.xhp @@ -40037,7 +40037,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "This function may affect or help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja może mieć wpływ na następujące sytuacje:" #. RSBt2 #: compatibilitymode.xhp @@ -40046,7 +40046,7 @@ msgctxt "" "par_id301645018760314\n" "help.text" msgid "Scoping of variables." -msgstr "" +msgstr "Zakres zmiennych." #. f6LjG #: compatibilitymode.xhp @@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt "" "N0124\n" "help.text" msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively." -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie komendy <literal>RmDir</literal> w trybie VBA. W VBA tylko puste katalogi są usuwane przez <literal>RmDir</literal>, podczas gdy %PRODUCTNAME Basic usuwa katalog rekurencyjnie." #. KLkKY #: compatibilitymode.xhp @@ -40064,7 +40064,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned." -msgstr "" +msgstr "Zmiana zachowania polecenia Basic <literal>Dir</literal>. Flaga katalogu (16) dla polecenia <literal>Dir</literal> oznacza, że w %PRODUCTNAME Basic zwracane są tylko katalogi, podczas gdy w VBA zwracane są normalne pliki i katalogi." #. u6HCV #: compatibilitymode.xhp @@ -40073,7 +40073,7 @@ msgctxt "" "par_id901639929393688\n" "help.text" msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)." -msgstr "" +msgstr "Obliczanie składowych koloru za pomocą funkcji <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal></link> i <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"><literal>Blue</literal></link>, które <emph>są różne</emph> (Funkcja <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal></link> nie ma wpływu.)" #. cFz7C #: compatibilitymode.xhp @@ -40082,7 +40082,7 @@ msgctxt "" "par_id541561646705787\n" "help.text" msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>" -msgstr "" +msgstr "Zakładając, że katalog <emph>file:///home/me/Test</emph> NIE jest pusty" #. yntDo #: compatibilitymode.xhp @@ -40091,7 +40091,7 @@ msgctxt "" "par_id461561646613414\n" "help.text" msgid "With <literal>CompatibilityMode( True )</literal> the program raises an error, otherwise the <literal>Test</literal> directory and all its content is deleted." -msgstr "" +msgstr "W przypadku <literal>CompatibilityMode( True )</literal> program zgłasza błąd, w przeciwnym razie katalog <literal>Test</literal> i cała jego zawartość zostaną usunięte." #. TcWG2 #: compatibilitymode.xhp @@ -40100,7 +40100,7 @@ msgctxt "" "par_id411561647797398\n" "help.text" msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior" -msgstr "" +msgstr "Modyfikowanie zachowania <literal>Dir</literal>" #. RcnAo #: compatibilitymode.xhp @@ -40109,7 +40109,7 @@ msgctxt "" "par_id831561647900147\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Shows also normal files" -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Pokazuje również normalne pliki" #. oBqaD #: compatibilitymode.xhp @@ -40118,7 +40118,7 @@ msgctxt "" "bas_id641645017016611\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode Enable := False ' Shows only directories" -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode Enable := False ' Pokazuje tylko katalogi" #. P7qDB #: compatibilitymode.xhp @@ -40127,7 +40127,7 @@ msgctxt "" "N0131\n" "help.text" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Modyfikacja zakresu zmiennych w <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Używaniu procedur i funkcji</link> za pomocą funkcji <literal>CompatibilityMode()</literal>." #. cULB3 #: compatible.xhp @@ -40136,7 +40136,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Instrukcja Option Compatible</link></variable>" #. 6HFov #: compatible.xhp @@ -40145,7 +40145,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> extends %PRODUCTNAME Basic compiler and runtime, allowing supplemental language constructs to Basic." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> rozszerza kompilator i środowisko uruchomieniowe %PRODUCTNAME Basic, umożliwiając dodatkowe konstrukcje językowe Basic." #. w5NPC #: compatible.xhp @@ -40154,7 +40154,7 @@ msgctxt "" "N0107\n" "help.text" msgid "This option may affect or assist in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja może mieć wpływ na następujące sytuacje:" #. T3Ng7 #: compatible.xhp @@ -40163,7 +40163,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers." -msgstr "" +msgstr "Włącza znaki specjalne w identyfikatorach. W identyfikatorach będzie można używać wszystkich znaków będących literami w zestawie znaków Latin-1 (ISO 8859-1)." #. hUmEG #: compatible.xhp @@ -40172,7 +40172,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>." -msgstr "" +msgstr "Utwórz <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\">stałe VBA zawierające znaki niedrukowalne</link>." #. rjfZs #: compatible.xhp @@ -40181,7 +40181,7 @@ msgctxt "" "N0110\n" "help.text" msgid "Allow the <literal>New</literal> operator to be optional in <literal>Dim</literal> statements." -msgstr "" +msgstr "Pozwól operatorowi <literal>New</literal> być opcjonalnym w instrukcjach <literal>Dim</literal>." #. yJQAV #: compatible.xhp @@ -40190,7 +40190,7 @@ msgctxt "" "N0112\n" "help.text" msgid "Allow default values for optional parameters in procedures." -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na wartości domyślne parametrów opcjonalnych w procedurach." #. zzETD #: compatible.xhp @@ -40199,7 +40199,7 @@ msgctxt "" "N0113\n" "help.text" msgid "Use named arguments when multiple optional parameters exist." -msgstr "" +msgstr "Użyj nazwanych argumentów, gdy istnieje wiele parametrów opcjonalnych." #. 6Fb5x #: compatible.xhp @@ -40208,7 +40208,7 @@ msgctxt "" "N0114\n" "help.text" msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "" +msgstr "Wstępne ładowanie bibliotek %PRODUCTNAME Basic" #. uNUqR #: compatible.xhp @@ -40217,7 +40217,7 @@ msgctxt "" "N0115\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> musi być używana podczas tworzenia modułów klas." #. gBqrZ #: compatible.xhp @@ -40226,7 +40226,7 @@ msgctxt "" "hd_id231561639199292\n" "help.text" msgid "Special characters as identifiers" -msgstr "" +msgstr "Znaki specjalne jako identyfikatory" #. QkGeQ #: compatible.xhp @@ -40235,7 +40235,7 @@ msgctxt "" "par_id641581846957447\n" "help.text" msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error" -msgstr "" +msgstr "' Za pomocą tego polecenia kod działa, bez niego wystąpiłby błąd kompilacji" #. rWE5B #: compatible.xhp @@ -40244,7 +40244,7 @@ msgctxt "" "par_id381561650119146\n" "help.text" msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> implies <literal>Option Compatible</literal> statement automatically." -msgstr "" +msgstr "Instrukcja <literal>Option VBAsupport 1</literal> implikuje automatycznie instrukcję <literal>Option Compatible</literal>." #. j8iHM #: compatible.xhp @@ -40253,7 +40253,7 @@ msgctxt "" "N0131\n" "help.text" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Modyfikacja zakresu zmiennych w <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Używaniu procedur i funkcji</link> za pomocą funkcji <literal>CompatibilityMode()</literal>." #. 2hkYG #: compatible.xhp @@ -40262,7 +40262,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "" +msgstr "Zobacz <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identyfikację systemu operacyjnego</link> i <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Uzyskiwanie informacji o sesji</link> dla przykładów modułów klas lub <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">współdzieloną bibliotekę Basic Access2Base</link> dla innych przykładów klas korzystających z trybu kompilatora <literal>Option Compatible</literal>." #. QF4Ds #: conventions.xhp @@ -40271,7 +40271,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Syntax Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Diagramy składniowe" #. CkdjC #: conventions.xhp @@ -40280,7 +40280,7 @@ msgctxt "" "bm_id861593777289558\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Syntax diagrams; How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Statements syntax;How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Typographical conventions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Diagramy składniowe; Jak czytać</bookmark_value><bookmark_value>Składnia instrukcji; Jak czytać</bookmark_value><bookmark_value>Konwencje typograficzne</bookmark_value>" #. aBBaD #: conventions.xhp @@ -40289,7 +40289,7 @@ msgctxt "" "hd_id221543446540070\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">Jak czytać diagramy składniowe i instrukcje</link>" #. jJGWn #: conventions.xhp @@ -40298,7 +40298,7 @@ msgctxt "" "par_id601593699108443\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:" -msgstr "" +msgstr "Instrukcje %PRODUCTNAME Basic używają diagramów składniowych i konwencji tekstowych zgodnych z następującymi regułami typograficznymi:" #. ZnMxE #: conventions.xhp @@ -40307,7 +40307,7 @@ msgctxt "" "par_id158193699546735\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use proper casing: Call, DimArray, InputBox, Property." -msgstr "" +msgstr "Słowa kluczowe lub funkcje %PRODUCTNAME Basic mają odpowiednią wielkość liter: Call, DimArray, InputBox, Property." #. ny9xr #: conventions.xhp @@ -40316,7 +40316,7 @@ msgctxt "" "par_id711593699548486\n" "help.text" msgid "Lowercase characters indicate information to supply: end, expression, start, variable." -msgstr "" +msgstr "Małe litery oznaczają informacje, które należy podać: end, expression, start, variable." #. 6cDAC #: conventions.xhp @@ -40325,7 +40325,7 @@ msgctxt "" "par_id881593760345504\n" "help.text" msgid "The syntax of a %PRODUCTNAME Basic one line statement is illustrated herewith:" -msgstr "" +msgstr "Poniżej zilustrowano składnię jednowierszowej instrukcji %PRODUCTNAME Basic:" #. 8Co5j #: conventions.xhp @@ -40334,7 +40334,7 @@ msgctxt "" "hd_id871593700670279\n" "help.text" msgid "Diagram example" -msgstr "" +msgstr "Przykład diagramu" #. 5AfpR #: conventions.xhp @@ -40343,7 +40343,7 @@ msgctxt "" "par_id181593699574635\n" "help.text" msgid "Basic statement diagrams start and end with double vertical bars," -msgstr "" +msgstr "Diagram instrukcji Basic zaczyna się i kończy dwoma pionowymi liniami." #. oNAUQ #: conventions.xhp @@ -40352,7 +40352,7 @@ msgctxt "" "par_id711596399548486\n" "help.text" msgid "Loops indicate a possible repetition, an optional separator may be present," -msgstr "" +msgstr "Pętle wskazują na możliwe powtórzenia, może występować opcjonalny separator." #. qBArU #: conventions.xhp @@ -40361,7 +40361,7 @@ msgctxt "" "par_id541593706654897\n" "help.text" msgid "Rectangles denote subsequent diagram fragments," -msgstr "" +msgstr "Prostokąty oznaczają kolejne fragmenty schematu." #. MgRRZ #: conventions.xhp @@ -40370,7 +40370,7 @@ msgctxt "" "par_id251593706717957\n" "help.text" msgid "Diagram fragments extremities exhibit single vertical bars." -msgstr "" +msgstr "Krawędzie fragmentów diagramu zaznaczono prostymi pionowymi liniami." #. 2ERcw #: conventions.xhp @@ -40379,7 +40379,7 @@ msgctxt "" "par_id831588865616326\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/a_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">syntax of a statement</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/a_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">składnia instrukcji</alt></image>" #. QDyRr #: conventions.xhp @@ -40388,7 +40388,7 @@ msgctxt "" "par_id411579301639711\n" "help.text" msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment." -msgstr "" +msgstr "Zestaw instrukcji %PRODUCTNAME Basic – z opcjonalnymi etykietami – jest rozdzielany dwukropkiem <literal>:</literal>, można go zakończyć opcjonalnym komentarzem. <literal>REM</literal> lub apostrof wprowadzają komentarz." #. fR7p7 #: conventions.xhp @@ -40397,7 +40397,7 @@ msgctxt "" "par_id931593707147102\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/comment_fragment.svg\" id=\"img_id191593707147102\"><alt id=\"alt_id111593707147102\">diagram fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/comment_fragment.svg\" id=\"img_id191593707147102\"><alt id=\"alt_id111593707147102\">Fragment diagramu</alt></image>" #. tMPo2 #: conventions.xhp @@ -40406,7 +40406,7 @@ msgctxt "" "hd_id71593700691968\n" "help.text" msgid "Textual example" -msgstr "" +msgstr "Przykład tekstowy" #. vtggd #: conventions.xhp @@ -40415,7 +40415,7 @@ msgctxt "" "par_id181593700546735\n" "help.text" msgid "<emph>[opt1|opt2|opt3]</emph> Items inside brackets are optional, alternatives are indicated with a vertical bar," -msgstr "" +msgstr "<emph>[opt1|opt2|opt3]</emph> Pozycje w nawiasach są opcjonalne, alternatywy są oznaczone pionową kreską." #. ap6xE #: conventions.xhp @@ -40424,7 +40424,7 @@ msgctxt "" "par_id181593699546735\n" "help.text" msgid "<emph>case[[sep]…]</emph> An ellipsis indicates a possible repetition, an optional separator may be specified," -msgstr "" +msgstr "<emph>case[[sep]…]</emph> Wielokropek oznacza możliwe powtórzenie, można podać opcjonalny separator." #. FEGF3 #: conventions.xhp @@ -40433,7 +40433,7 @@ msgctxt "" "par_id712593699548486\n" "help.text" msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are compulsory, alternatives are indicated with a vertical bar." -msgstr "" +msgstr "<emph>{choice1|choice2}</emph> Pozycje w nawiasach klamrowych są obowiązkowe, alternatywy są oznaczone pionową kreską." #. VFKcU #: conventions.xhp @@ -40442,7 +40442,7 @@ msgctxt "" "par_id411593701639711\n" "help.text" msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment." -msgstr "" +msgstr "Zestaw instrukcji %PRODUCTNAME Basic – z opcjonalnymi etykietami – jest rozdzielany dwukropkiem <literal>:</literal>, można go zakończyć opcjonalnym komentarzem. <literal>REM</literal> lub apostrof wprowadzają komentarz." #. RUhNn #: conventions.xhp @@ -40451,7 +40451,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "GoTo there ' skip first statement" -msgstr "" +msgstr "GoTo there ' pomiń pierwszą instrukcję" #. oCE77 #: conventions.xhp @@ -40460,7 +40460,7 @@ msgctxt "" "N0019\n" "help.text" msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM explanatory text here" -msgstr "" +msgstr "here: Print 1, : there: Print 2 REM tekst wyjaśniający tutaj" #. Wsc4k #: doEvents.xhp @@ -40469,7 +40469,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DoEvents Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcja DoEvents" #. Sx4tx #: doEvents.xhp @@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt "" "hd_id401544551916353\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">DoEvents Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">Funkcja DoEvents</link>" #. 8CBiS #: doEvents.xhp @@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt "" "N0091\n" "help.text" msgid "Transfers control to the operating system during macro execution, so that it can process the events in waiting." -msgstr "" +msgstr "Przekazuje sterowanie systemowi operacyjnemu podczas wykonywania makr, aby mógł przetwarzać oczekujące zdarzenia." #. n8vxL #: doEvents.xhp @@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt "" "par_id511668006240908\n" "help.text" msgid "<literal>DoEvents</literal> provides compatibility with VBA. It always returns 0. Using it in %PRODUCTNAME is not necessary." -msgstr "" +msgstr "<literal>DoEvents</literal> zapewnia kompatybilność z VBA. Zawsze zwraca 0. Używanie jej w %PRODUCTNAME nie jest konieczne." #. KDEDk #: doEvents.xhp @@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt "" "par_id481668421225965\n" "help.text" msgid "Both examples set a progressive counter on the first cell of a newly opened Calc document." -msgstr "" +msgstr "Oba przykłady ustawiają licznik progresywny w pierwszej komórce nowo otwartego dokumentu Calc." #. gLCv6 #: doEvents.xhp @@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt "" "bas_id441668008156303\n" "help.text" msgid "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' sheet 1" -msgstr "" +msgstr "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' arkusz 1" #. vVALU #: doEvents.xhp @@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt "" "bas_id316680008156501\n" "help.text" msgid "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cell A1" -msgstr "" +msgstr "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' komórka A1" #. 7pf8S #: enum.xhp @@ -40541,7 +40541,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Enum Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja Enum" #. 7XAsc #: enum.xhp @@ -40559,7 +40559,7 @@ msgctxt "" "hd_id221543446540070\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum Statement [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Instrukcja Enum [VBA]</link>" #. nCNts #: enum.xhp @@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt "" "N0003\n" "help.text" msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review." -msgstr "" +msgstr "Określ wyliczenia lub grupy stałych innych niż UNO. Wyliczenie to lista wartości, która ułatwia programowanie i przeglądanie logiki kodu." #. VYBXM #: enum.xhp @@ -40577,7 +40577,7 @@ msgctxt "" "par_id831588865616326\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Enum_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Enum syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Enum_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Składnia Enum</alt></image>" #. irGeH #: enum.xhp @@ -40586,7 +40586,7 @@ msgctxt "" "N0006\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parametry:" #. aiEGy #: enum.xhp @@ -40595,7 +40595,7 @@ msgctxt "" "N0007\n" "help.text" msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another." -msgstr "" +msgstr "W ramach danego wyliczenia dopasuj do siebie wartości, które są ze sobą logicznie powiązane." #. EYqEn #: enum.xhp @@ -40604,7 +40604,7 @@ msgctxt "" "N0030\n" "help.text" msgid "Enumerated values are rendered to <emph>Long</emph> datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules." -msgstr "" +msgstr "Wyliczone wartości są renderowane do typu danych <emph>Long</emph>. Podstawowe funkcje są publicznymi metodami dostępu do wyliczeń. Nazwy wyliczeń i nazwy wartości muszą być unikatowe w obrębie biblioteki i modułów." #. zESQa #: enum.xhp @@ -40613,7 +40613,7 @@ msgctxt "" "N0036\n" "help.text" msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Użycie:" #. vA2jL #: enum.xhp @@ -40622,7 +40622,7 @@ msgctxt "" "N0037\n" "help.text" msgid "Display WindowManager grouped constant values:" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl zgrupowane stałe wartości WindowManager:" #. wJZW9 #: enum.xhp @@ -40631,7 +40631,7 @@ msgctxt "" "par_id731573636687662\n" "help.text" msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism." -msgstr "" +msgstr "Wyliczenia można rozszerzyć na inne typy danych za pomocą definicji <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">instrukcji Type</link>. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Wywoływanie skryptów Pythona z Basic</link> ilustruje ten mechanizm." #. wwvYq #: enum.xhp @@ -40640,7 +40640,7 @@ msgctxt "" "N0051\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">constants</link>" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja <link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">stałe</link>" #. ifRYx #: enum.xhp @@ -40649,7 +40649,7 @@ msgctxt "" "N0053\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport</link> statement" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport</link>" #. uytT7 #: enum.xhp @@ -40658,7 +40658,7 @@ msgctxt "" "N0061\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link> statement" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja <link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link>" #. FFWQn #: fragments.xhp @@ -40667,7 +40667,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic syntax diagrams fragments" -msgstr "" +msgstr "Fragmenty diagramów składni Basic" #. yKqgV #: fragments.xhp @@ -40676,7 +40676,7 @@ msgctxt "" "hd_id541587044867073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">Syntax fragments</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">Fragmenty składni</link></variable>" #. qdgmB #: fragments.xhp @@ -40685,7 +40685,7 @@ msgctxt "" "par_id881587044839050\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments." -msgstr "" +msgstr "Fragmenty składni %PRODUCTNAME Basic." #. aZXf3 #: fragments.xhp @@ -40694,7 +40694,7 @@ msgctxt "" "hd_id431587045941514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\"/>argument fragment</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\"/>Fragment argumentu</variable>" #. pfHq8 #: fragments.xhp @@ -40703,7 +40703,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">argument fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Fragment argumentu</alt></image>" #. zqKwG #: fragments.xhp @@ -40712,7 +40712,7 @@ msgctxt "" "hd_id811587303969210\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametry" #. E7GXy #: fragments.xhp @@ -40721,7 +40721,7 @@ msgctxt "" "par_id481586090298901\n" "help.text" msgid "<literal>Optional</literal>: The argument is not mandatory." -msgstr "" +msgstr "<literal>Optional</literal>: Argument nie jest obowiązkowy." #. FEs39 #: fragments.xhp @@ -40730,7 +40730,7 @@ msgctxt "" "par_id331586090532804\n" "help.text" msgid "<literal>ByRef</literal>: The argument is passed by reference. <literal>ByRef</literal> is the default." -msgstr "" +msgstr "<literal>ByRef</literal>: Argument jest przekazywany przez odwołanie. Wartość domyślna to <literal>WgRef</literal>." #. WuCPC #: fragments.xhp @@ -40739,7 +40739,7 @@ msgctxt "" "par_id331586090432804\n" "help.text" msgid "<literal>ByVal</literal>: The argument is passed by value. Its value can be modified by the called routine." -msgstr "" +msgstr "<literal>ByVal</literal>: Argument jest przekazywany przez wartość. Jego wartość może być modyfikowana przez wywoływaną procedurę." #. GrfMS #: fragments.xhp @@ -40748,7 +40748,7 @@ msgctxt "" "par_id651587044335713\n" "help.text" msgid "<emph>char:</emph> Type declaration character." -msgstr "" +msgstr "<emph>char:</emph> Wpisz znak deklaracji." #. Naxwg #: fragments.xhp @@ -40757,7 +40757,7 @@ msgctxt "" "par_id651587044336713\n" "help.text" msgid "<emph>typename</emph>: Primitive data type name. Library or module defined types can also be specified." -msgstr "" +msgstr "<emph>typename</emph>: Pierwotna nazwa typu danych. Można również określić typy zdefiniowane w bibliotece lub module." #. KwsyR #: fragments.xhp @@ -40766,7 +40766,7 @@ msgctxt "" "par_id11587045141290\n" "help.text" msgid "<emph>= expression</emph>: Specify a default value for the argument, matching its declared type. <literal>Optional</literal> is necessary for each argument specifying a default value." -msgstr "" +msgstr "<emph>= expression</emph>: Określ domyślną wartość argumentu, odpowiadającą zadeklarowanemu typowi. <literal>Optional</literal> jest konieczne dla każdego argumentu określającego wartość domyślną." #. 4Atx8 #: fragments.xhp @@ -40775,7 +40775,7 @@ msgctxt "" "par_id331586091432804\n" "help.text" msgid "<literal>ParamArray</literal>: Use <literal>ParamArray</literal> when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using <literal>ParamArray</literal> should be limited to the last argument of a routine." -msgstr "" +msgstr "<literal>ParamArray</literal>: Użyj <literal>ParamArray</literal>, gdy liczba parametrów jest nieokreślona. Typowym scenariuszem jest funkcja zdefiniowana przez użytkownika programu Calc. Użycie <literal>ParamArray</literal> powinno być ograniczone do ostatniego argumentu procedury." #. VBQVA #: fragments.xhp @@ -40784,7 +40784,7 @@ msgctxt "" "par_id851587050837107\n" "help.text" msgid "Using<literal>ParamArray</literal> or <emph>= expression</emph> require <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Używanie <literal>ParamArray</literal> lub <emph>= expression</emph> wymaga umieszczenia <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> przed kodem programu wykonywalnego w module." #. X2WBz #: fragments.xhp @@ -40793,7 +40793,7 @@ msgctxt "" "par_id391587571321063\n" "help.text" msgid "When using <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Option VBASupport 1</link>, <literal>Optional</literal> arguments with no default value (<emph>= expression</emph>) are initialized according to their data type, except if <literal>Variant</literal>." -msgstr "" +msgstr "Podczas używania argumentów <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Option VBASupport 1</link>, <literal>Optional</literal> bez wartości domyślnej (<emph>= expression</emph>) są inicjowane zgodnie z ich typem danych, z wyjątkiem sytuacji, gdy <literal>Variant</literal>." #. 48EEb #: fragments.xhp @@ -40802,7 +40802,7 @@ msgctxt "" "hd_id231587046013456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">array fragment</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">Fragment tablicy</link></variable>" #. YD32W #: fragments.xhp @@ -40811,7 +40811,7 @@ msgctxt "" "par_id491586753339473\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">array fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Fragment tablicy</alt></image>" #. zrpkq #: fragments.xhp @@ -40820,7 +40820,7 @@ msgctxt "" "hd_id731587304120258\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametry" #. dUCSu #: fragments.xhp @@ -40829,7 +40829,7 @@ msgctxt "" "par_id951587051619162\n" "help.text" msgid "<emph>start:</emph> Lower bound of a dimension." -msgstr "" +msgstr "<emph>start:</emph> Dolna granica wymiaru." #. yeb4H #: fragments.xhp @@ -40838,7 +40838,7 @@ msgctxt "" "par_id951587052619162\n" "help.text" msgid "<emph>end:</emph> Upper bound of a dimension." -msgstr "" +msgstr "<emph>end:</emph> Górna granica wymiaru." #. wyE23 #: fragments.xhp @@ -40847,7 +40847,7 @@ msgctxt "" "par_id961587051702571\n" "help.text" msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (<emph>,</emph>) sign." -msgstr "" +msgstr "Wiele wymiarów tablicy jest oznaczonych za pomocą znaku przecinka (<emph>,</emph>)." #. E9UTU #: fragments.xhp @@ -40856,7 +40856,7 @@ msgctxt "" "hd_id231587046013458\n" "help.text" msgid "<variable id=\"typenameh4\">typename fragment</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"typenameh4\">Fragment Typename</variable>" #. AqfYj #: fragments.xhp @@ -40865,7 +40865,7 @@ msgctxt "" "par_id501586753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">Fragment prymitywnych typów danych</alt></image>" #. BSD4e #: fragments.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a0d87c3adcc..4a6093c52fb 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-20 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -45347,7 +45347,7 @@ msgctxt "" "par_id831662914760085\n" "help.text" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "jest różna od" #. T8x2N #: 05120100.xhp @@ -51692,7 +51692,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "equal" -msgstr "równy" +msgstr "równe" #. 7T9Bk #: 12090103.xhp @@ -51728,7 +51728,7 @@ msgctxt "" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "greater than" -msgstr "większy niż" +msgstr "większe niż" #. GSLpq #: 12090103.xhp @@ -51782,7 +51782,7 @@ msgctxt "" "par_id3159101\n" "help.text" msgid "not equal to" -msgstr "nie równe" +msgstr "różne od" #. KpYhg #: 12090103.xhp @@ -51890,7 +51890,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "Jeśli pole wyboru <emph>Wyrażenie regularne</emph> jest zaznaczone, w porównaniach można korzystać także z operatorów RÓWNE (=) i NIE RÓWNE (<>). Dostępne są następujące funkcje: BD.ILE.REKORDÓW.A, BD.POLE, PODAJ.POZYCJĘ, LICZ.JEŻELI, SUMA.JEŻELI, WYSZUKAJ, WYSZUKAJ.PIONOWO i WYSZUKAJ.POZIOMO." +msgstr "Jeśli pole wyboru <emph>Wyrażenie regularne</emph> jest zaznaczone, w porównaniach można korzystać także z operatorów RÓWNE (=) i RÓŻNE OD (<>). Dostępne są następujące funkcje: BD.ILE.REKORDÓW.A, BD.POLE, PODAJ.POZYCJĘ, LICZ.JEŻELI, SUMA.JEŻELI, WYSZUKAJ, WYSZUKAJ.PIONOWO i WYSZUKAJ.POZIOMO." #. Mbq5A #: 12090104.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 09e4d7615f5..677369ee136 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 05:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "hd_id941629155075179\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wildcards_h1\"><link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">Using Wildcards in Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"wildcards_h1\"><link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">Używanie symboli wieloznacznych w formułach</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"wildcards_h1\"><link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">Korzystanie z symboli wieloznacznych w formułach</link></variable>" #. yqMKw #: wildcards.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 0d7f81ea0de..4c32f32b738 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-26 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 05:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Używanie baz danych w %PRODUCTNAME Base</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Korzystanie z baz danych w %PRODUCTNAME Base</link></variable>" #. FvcWc #: main.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 7f56ebac7d8..afbf72912dd 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdraw/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Master" -msgstr "Główny" +msgstr "Wzorzec" #. eSnQZ #: main0103.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Switch to the master view." -msgstr "Przełącz do widoku głównego." +msgstr "Przełącz do widoku wzorcowego." #. fVFKG #: main0103.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "hd_id141566154574560\n" "help.text" msgid "New Master" -msgstr "Nowy główny" +msgstr "Nowy wzorzec" #. BbFVB #: main_page.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id951566154577653\n" "help.text" msgid "Delete Master" -msgstr "Usuń główny" +msgstr "Usuń wzorzec" #. cNDm4 #: main_page.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id501566154580871\n" "help.text" msgid "Master background" -msgstr "Tło główne" +msgstr "Tło wzorca" #. T6nn3 #: main_page.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "hd_id121566154584270\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "Obiekty główne" +msgstr "Obiekty wzorca" #. ocEus #: main_page.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "hd_id921566154587452\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Elementy główne" +msgstr "Elementy wzorca" #. pgaDJ #: main_page.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index b2126bd1462..9b33cf1b873 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdraw00/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id941556823044342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Wybierz <menuitem>Strona - Strona główna</menuitem> </variable>" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Wybierz <menuitem>Strona - Strona wzorcowa</menuitem> </variable>" #. DjtXM #: page_menu.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id911634055593609\n" "help.text" msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Wybierz <menuitem>Strona - Strona główna - Załaduj</menuitem></variable>" +msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Wybierz <menuitem>Strona - Strona wzorcowa - Załaduj</menuitem></variable>" #. paRMk #: page_menu.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index ee6d232dd8c..09d718d650b 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-24 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdrawguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3154507\n" "help.text" msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)." -msgstr "Możesz zablokować warstwę, aby chronić jej zawartość, lub ukryć warstwę i jej zawartość tak, aby nie były widoczne ani drukowane. Gdy dodajesz nową warstwę do strony, warstwa ta jest dodawana do wszystkich stron w dokumencie. Jednak po dodaniu obiektu do warstwy jest on dodawany tylko do bieżącej strony. Jeśli chcesz, aby obiekt pojawił się na wszystkich stronach, dodaj obiekt do strony głównej (<menuitem>Widok - Główny</menuitem>)." +msgstr "Możesz zablokować warstwę, aby chronić jej zawartość, lub ukryć warstwę i jej zawartość tak, aby nie były widoczne ani drukowane. Gdy dodajesz nową warstwę do strony, warstwa ta jest dodawana do wszystkich stron w dokumencie. Jednak po dodaniu obiektu do warstwy jest on dodawany tylko do bieżącej strony. Jeśli chcesz, aby obiekt pojawił się na wszystkich stronach, dodaj obiekt do strony wzorcowej (<menuitem>Widok - Wzorzec</menuitem>)." #. r9Yst #: main.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 390f06581a2..8de1f3ba532 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-13 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "par_id3154811\n" "help.text" msgid "Not equal (< >)" -msgstr "Nie równe (< >)" +msgstr "Różne od (< >)" #. EzCEX #: 12090101.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kliknij dwukrotnie to pole, aby otworzyć <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Dostępne slajdy główne</emph> </link>, w którym możesz wybrać styl dla bieżącego slajdu. Możesz wybrać inny format papieru lub tło.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kliknij dwukrotnie to pole, aby otworzyć <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Dostępne slajdy wzorcowe</emph> </link>, w którym możesz wybrać styl dla bieżącego slajdu. Możesz wybrać inny format papieru lub tło.</caseinline></switchinline>" #. pxPbg #: 20020000.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kliknij dwukrotnie to pole, aby otworzyć <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Dostępne slajdy główne</emph> </link>, w którym wybierasz styl dla bieżącej strony. Możesz wybrać inny format papieru lub tło.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kliknij dwukrotnie to pole, aby otworzyć <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Dostępne slajdy wzorcowe</emph> </link>, w którym wybierasz styl dla bieżącej strony. Możesz wybrać inny format papieru lub tło.</caseinline></switchinline>" #. AMiFU #: 20030000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 7f7e483fa9c..e6d69d0dda2 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared06/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id891577672025399\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Master Layout Dialog</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Okno dialogowe układu głównego</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Okno dialogowe układu wzorca</alt></image>" #. P2Ap4 #: simpress_screenshots.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 728933ec339..5e3287ba158 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-08 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id561627912902324\n" "help.text" msgid "Slides<br/>Shapes per slide<br/>Master slides<br/>Style Families and Styles" -msgstr "Slajdy<br/>Kształty na slajd<br/>Slajdy główne<br/>Rodziny stylów i style" +msgstr "Slajdy<br/>Kształty na slajd<br/>Slajdy wzorcowe<br/>Rodziny stylów i style" #. QBNop #: dev_tools.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6a991aa172e..493db80f204 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-26 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "bm_id981642185152891\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing;manual breaks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>drukowanie; podziały ręczne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>drukowanie; ręczne podziały</bookmark_value>" #. Zjqt6 #: 01060700.xhp @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "hd_id191642185354689\n" "help.text" msgid "Always apply manual breaks" -msgstr "Zawsze stosuj podziały ręczne" +msgstr "Zawsze stosuj ręczne podziały" #. dmeJn #: 01060700.xhp @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Określa, czy używać pamięci podręcznej do wyświetlania obiektów na slajdzie głównym.</ahelp> Przyspiesza to wyświetlanie. Usuń zaznaczenie opcji <emph>Użyj pamięci podręcznej dla tła</emph>, jeśli chcesz wyświetlać zmieniającą się zawartość na slajdzie głównym." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Określa, czy używać pamięci podręcznej do wyświetlania obiektów na slajdzie wzorcowym.</ahelp> Przyspiesza to wyświetlanie. Usuń zaznaczenie opcji <emph>Użyj pamięci podręcznej dla tła</emph>, jeśli chcesz wyświetlać zmieniającą się zawartość na slajdzie wzorcowym." #. 8Bbgr #: 01070500.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 338086b0fa0..76b384abed1 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "Tło główne" +msgstr "Tło wzorca" #. DXFhq #: main0103.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "Przełącz widoczność tła slajdu głównego, które będzie używane jako tło bieżącego slajdu." +msgstr "Przełącz widoczność tła slajdu wzorcowego, które będzie używane jako tło bieżącego slajdu." #. zrUk5 #: main0103.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "Obiekty główne" +msgstr "Obiekty wzorca" #. pXaYF #: main0103.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." -msgstr "Przełącz widoczność obiektów slajdu głównego, aby pojawiły się na bieżącym slajdzie." +msgstr "Przełącz widoczność obiektów slajdu wzorcowego, aby pojawiły się na bieżącym slajdzie." #. cizmi #: main0103.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "hd_id921615489787123\n" "help.text" msgid "New Master" -msgstr "Nowy główny" +msgstr "Nowy wzorzec" #. kPJER #: main_slide.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id131615493790751\n" "help.text" msgid "Creates a new Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>." -msgstr "Tworzy nowy slajd główny. Ta funkcja jest tylko dostępna w <emph>Widoku głównym</emph>." +msgstr "Tworzy nowy slajd wzorcowy. Ta funkcja jest tylko dostępna w <emph>Widoku wzorcowym</emph>." #. Vwom7 #: main_slide.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id491615494190854\n" "help.text" msgid "To enter the Master View, go to <emph>View - Master Slide</emph>. To exit the Master View, go to <emph>View - Normal</emph>." -msgstr "Aby przejść do widoku głównego, przejdź do <emph>Widok - Slajd główny</emph>. Aby wyjść z widoku głównego, przejdź do <emph>Widok - Normalny</emph>." +msgstr "Aby przejść do widoku wzorcowego, przejdź do <emph>Widok - Slajd wzorcowy</emph>. Aby wyjść z widoku wzorcowego, przejdź do <emph>Widok - Normalny</emph>." #. HQQHh #: main_slide.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "hd_id421615489787299\n" "help.text" msgid "Delete Master" -msgstr "Usuń główny" +msgstr "Usuń wzorzec" #. EBxxM #: main_slide.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id661615494028415\n" "help.text" msgid "Deletes the currently selected Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>" -msgstr "Usuwa aktualnie wybrany slajd główny. Ta funkcja jest dostępna tylko w <emph>Widoku głównym</emph>" +msgstr "Usuwa aktualnie wybrany slajd wzorcowy. Ta funkcja jest dostępna tylko w <emph>Widoku wzorcowym</emph>" #. hXNB7 #: main_slide.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "hd_id841615489787538\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "Tło główne" +msgstr "Tło wzorca" #. Kf3CF #: main_slide.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id921615494351365\n" "help.text" msgid "This option allows to show or hide the background image defined in the master slide." -msgstr "Ta opcja pozwala pokazać lub ukryć obraz tła zdefiniowany w slajdzie głównym." +msgstr "Ta opcja pozwala pokazać lub ukryć obraz tła zdefiniowany w slajdzie wzorcowym." #. 9GSWp #: main_slide.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "hd_id621615489788132\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "Obiekty główne" +msgstr "Obiekty wzorca" #. wjDcS #: main_slide.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id541615494644223\n" "help.text" msgid "This option allows to show or hide objects defined in the master slide." -msgstr "Ta opcja pozwala pokazać lub ukryć obiekty zdefiniowane w slajdzie głównym." +msgstr "Ta opcja pozwala pokazać lub ukryć obiekty zdefiniowane w slajdzie wzorcowym." #. BVTEY #: main_slide.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "hd_id51615489788356\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Elementy główne" +msgstr "Elementy wzorca" #. GaTGo #: main_slide.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id111615494747246\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box where the following elements from the master slide can be enabled or disabled:" -msgstr "Wyświetla okno dialogowe, w którym można włączyć lub wyłączyć następujące elementy ze slajdu głównego:" +msgstr "Wyświetla okno dialogowe, w którym można włączyć lub wyłączyć następujące elementy ze slajdu wzorcowego:" #. fvE2V #: main_slide.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 6fc98261aa5..66e12fe2019 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-09 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Zmień slajd główny</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Zmień slajd wzorcowy</link>" #. UCxrT #: 03080000.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id9628894\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeśli opcja jest włączona, na bieżącym slajdzie jest wyświetlany obraz tła z projektu slajdu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeśli opcja jest włączona, na bieżącym slajdzie jest wyświetlany obraz tła ze slajdu wzorcowego.</ahelp>" #. EFGy7 #: 03080000.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id7587206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeśli opcja jest włączona, na bieżącym slajdzie są wyświetlane obiekty projektu slajdu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeśli opcja jest włączona, na bieżącym slajdzie są wyświetlane obiekty slajdu wzorcowego.</ahelp>" #. z7z7h #: 03080000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3257545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe służące do wybierania obrazu. Obraz zostanie przeskalowany i wstawiony w tle bieżącego projektu slajdu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe służące do wybierania obrazu. Obraz zostanie przeskalowany i wstawiony w tle bieżącego slajdu wzorcowego.</ahelp>" #. RhRBB #: 03090000.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master" -msgstr "Główny" +msgstr "Wzorzec" #. K5LLZ #: 03150000.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>widoki główne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>widoki wzorcowe</bookmark_value>" #. k5NFD #: 03150000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Główny</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Wzorzec</link>" #. WeTWx #: 03150000.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Przełącza do jednego z kilku widoków głównych, w których możesz dodawać elementy, które mają się pojawiać na wszystkich slajdach w pokazie.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Przełącza do jednego z kilku widoków wzorca, w których możesz dodawać elementy, które mają się pojawiać na wszystkich slajdach w pokazie.</ahelp>" #. h4RwT #: 03150100.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Slide" -msgstr "Slajd główny" +msgstr "Slajd wzorcowy" #. bbaVv #: 03150100.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>widok normalny; tło</bookmark_value> <bookmark_value>tło; widok normalny</bookmark_value> <bookmark_value>widoki;widok slajdu głównego</bookmark_value> <bookmark_value>widok slajdu głównego</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>widok normalny; tło</bookmark_value> <bookmark_value>tło; widok normalny</bookmark_value> <bookmark_value>widoki;widok slajdu wzorcowego</bookmark_value> <bookmark_value>widok slajdu wzorcowego</bookmark_value>" #. DM3WL #: 03150100.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Master Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Slajd główny</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Slajd wzorcowy</link>" #. yuN3X #: 03150100.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Przełącza do widoku slajdu głównego. Będąc w widoku projektu slajdu możesz dodawać elementy, które będą widoczne na wszystkich slajdach pokazu, używających tego samego slajdu głównego.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Przełącza do widoku slajdu wzorcowego. Będąc w widoku projektu slajdu możesz dodawać elementy, które będą widoczne na wszystkich slajdach pokazu, używających tego samego slajdu wzorcowego.</ahelp>" #. 9gFTW #: 03150100.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id4941557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wstawia nowy slajd główny do dokumentu. Kliknij dwukrotnie nowy slajd główny w Panelu slajdów, aby zastosować go do wszystkich slajdów</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wstawia nowy slajd wzorcowy do dokumentu. Kliknij dwukrotnie nowy slajd wzorcowy w Panelu slajdów, aby zastosować go do wszystkich slajdów</ahelp>" #. QwNyk #: 03150100.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id9961851\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz slajd główny i kliknij tę ikonę, aby usunąć slajd główny z dokumentu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz slajd wzorcowy i kliknij tę ikonę, aby usunąć slajd wzorcowy z dokumentu.</ahelp>" #. erQ56 #: 03150100.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id4526200\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz slajd główny i kliknij tę ikonę, aby zmienić nazwę slajdu głównego.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaznacz slajd wzorcowy i kliknij tę ikonę, aby zmienić nazwę slajdu wzorcowego.</ahelp>" #. rUYFb #: 03150100.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id8036133\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zamyka widok slajdu głównego.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zamyka widok slajdu wzorcowego.</ahelp>" #. gEyC8 #: 03150300.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Notes" -msgstr "Notatki główne" +msgstr "Notatki wzorcowe" #. M5hFB #: 03150300.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Master Notes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Notatki główne</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Notatki wzorcowe</link>" #. QUxqM #: 03150300.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla notatki główne, gdzie możesz ustawić domyślne formatowanie notatek.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla notatki wzorcowe, gdzie możesz ustawić domyślne formatowanie notatek.</ahelp>" #. FjtAU #: 03151000.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Elementy główne" +msgstr "Elementy wzorca" #. 3kEBF #: 03151000.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>główki i stopki;układy slajdów głównych</bookmark_value> <bookmark_value>układy slajdów głównych z główkami i stopkami</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>główki i stopki;układy slajdów wzorcowych</bookmark_value> <bookmark_value>układy slajdów wzorcowych z główkami i stopkami</bookmark_value>" #. d5tey #: 03151000.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementy główne</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementy wzorca</link>" #. sk9Tn #: 03151000.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Slide Layout" -msgstr "Projekt układu slajdów" +msgstr "Układ slajdu wzorcowego" #. 9DE2m #: 03151100.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_idN10537\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Układ projektu slajdu</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Układ slajdu wzorcowego</link>" #. BFiHw #: 03151100.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Notes Layout" -msgstr "Układ projektu notatek" +msgstr "Układ notatek wzorcowych" #. CZPoq #: 03151200.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_idN10527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Układ projektu notatek</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Układ notatek wzorcowych</link>" #. 5xuE5 #: 03151200.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_idN1052B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Dodaj obszar główki, stopki, daty i numeru slajdu do projektu slajdu notatek.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Dodaj obszar główki, stopki, daty i numeru slajdu do notatek wzorcowych.</ahelp>" #. 86iBU #: 03152000.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Dodaje lub zmienia tekst w obszarach pól w górnej i dolnej części slajdu lub slajdów głównych.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Dodaje lub zmienia tekst w obszarach pól w górnej i dolnej części slajdu lub slajdów wzorcowych.</ahelp>" #. DZHmF #: 03152000.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Stosuje wprowadzone zmiany do wszystkich slajdów prezentacji, również do odpowiadających im slajdów głównych.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Stosuje wprowadzone zmiany do wszystkich slajdów prezentacji, również do odpowiadających im slajdów wzorcowych.</ahelp>" #. wQmSk #: 03152000.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Nieużywane strony główne nie są wstawiane.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Nieużywane strony wzorcowe nie są wstawiane.</ahelp>" #. DS9xi #: 04110200.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia numer strony do bieżącego slajdu lub strony</ahelp> Jeśli chcesz dodać numer strony do każdego slajdu, wybierz Widok - Główny<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slajd</caseinline></switchinline> w wstaw pole numeru strony. Aby zmienić format numeru, wybierz<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">zakładkę <emph>Slajd</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Strona</emph></caseinline></switchinline><emph> - Właściwości - Strona</emph>, a następnie wybierz format z listy w obszarze<emph>Ustawienia układu</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia numer strony do bieżącego slajdu lub strony</ahelp> Jeśli chcesz dodać numer strony do każdego slajdu, wybierz Widok - Wzorzec<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slajd</caseinline></switchinline> w wstaw pole numeru strony. Aby zmienić format numeru, wybierz<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">zakładkę <emph>Slajd</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Strona</emph></caseinline></switchinline><emph> - Właściwości - Strona</emph>, a następnie wybierz format z listy w obszarze<emph>Ustawienia układu</emph>." #. 572UM #: 04990600.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">master slide</link> for the slide." -msgstr "Podczas edycji stylu wprowadzone zmiany są automatycznie stosowane do wszystkich elementów formatowanych edytowanym stylem. Jeśli chcesz, aby dokonane zmiany nie były automatycznie stosowane do określonych slajdów, utwórz dla tych slajdów nowy <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">slajd główny</link>." +msgstr "Podczas edycji stylu wprowadzone zmiany są automatycznie stosowane do wszystkich elementów formatowanych edytowanym stylem. Jeśli chcesz, aby dokonane zmiany nie były automatycznie stosowane do określonych slajdów, utwórz dla tych slajdów nowy <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">slajd wzorcowy</link>." #. JDFdX #: 05100000.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Slide Master" -msgstr "Zmień slajd główny" +msgstr "Zmień slajd wzorcowy" #. pKf6P #: 05120000.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164253\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Master Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Strona główna</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Strona wzorcowa</link>" #. Pz8J7 #: 05120000.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id3108485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Wyświetla okno dialogowe <emph>Dostępne slajdy główne</emph>, w którym można wybrać schemat układu dla bieżącej strony. Wszelkie obiekty w projekcie strony są wstawiane za obiektami na bieżącej stronie.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Wyświetla okno dialogowe <emph>Dostępne slajdy wzorcowe</emph>, w którym można wybrać schemat układu dla bieżącej strony. Wszelkie obiekty w projekcie strony są wstawiane za obiektami na bieżącej stronie.</ahelp></variable>" #. CDUtx #: 05120000.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154253\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Zmień slajd główny</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Zmień slajd wzorcowy</link>" #. Bi55Y #: 05120000.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Wyświetla okno dialogowe <emph>Dostępne slajdy główne</emph>, w którym można wybrać schemat układu dla bieżącego slajdu. Wszelkie obiekty w projekcie slajdu są wstawiane za obiektami w bieżącym slajdzie.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Wyświetla okno dialogowe <emph>Dostępne slajdy wzorcowe</emph>, w którym można wybrać schemat układu dla bieżącego slajdu. Wszelkie obiekty w projekcie slajdu są wstawiane za obiektami w bieżącym slajdzie.</ahelp></variable>" #. nywQP #: 05120000.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id3956020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Wyświetla okno dialogowe <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Załaduj slajd główny<emph></emph></link>, w którym możesz wybrać dodatkowe projekty stron.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Wyświetla okno dialogowe <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Załaduj slajd wzorcowy<emph></emph></link>, w którym możesz wybrać dodatkowe projekty stron.</ahelp>" #. XA4GE #: 05120000.xhp @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Wyświetla <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Załaduj slajd główny</emph></link>, w którym możesz wybrać dodatkowe projekty slajdów.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Wyświetla <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Załaduj slajd wzorcowy</emph></link>, w którym możesz wybrać dodatkowe projekty slajdów.</ahelp>" #. BLSEy #: 05120500m.xhp @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "hd_id141623265272187\n" "help.text" msgid "Apply to Master" -msgstr "Zastosuj do głównego" +msgstr "Zastosuj do wzorca" #. DTCfC #: bulletandposition.xhp @@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "par_id31623272423870\n" "help.text" msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Kliknij, aby zastosować modyfikację do wszystkich <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdów</caseinline><defaultinline>stron</defaultinline></switchinline>, które używają bieżącej <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdu</caseinline><defaultinline>strony głównej</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Kliknij, aby zastosować modyfikację do wszystkich <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdów</caseinline><defaultinline>stron</defaultinline></switchinline>, które używają bieżącego wzorca <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdu</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline>." #. 5H8sr #: effectoptions.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index e626245cd5e..134c9eaf9c9 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpressguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tła; zmiana</bookmark_value><bookmark_value>slajdy główne; zmiana tła</bookmark_value><bookmark_value>strona główna; zmiana tła</bookmark_value><bookmark_value>slajdy;zmiana tła</bookmark_value><bookmark_value>strony;zmiana tła</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tła; zmiana</bookmark_value><bookmark_value>slajdy wzorcowe; zmiana tła</bookmark_value><bookmark_value>strony wzorcowe; zmiana tła</bookmark_value><bookmark_value>slajdy;zmiana tła</bookmark_value><bookmark_value>strony;zmiana tła</bookmark_value>" #. miixG #: background.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "Jeśli chcesz zmienić wypełnienie tła dla wszystkich slajdów, wybierz <menuitem>Widok - Slajd główny</menuitem>. Aby zmienić wypełnienie tła pojedynczego slajdu, wybierz <menuitem>Widok - Normalny</menuitem>." +msgstr "Jeśli chcesz zmienić wypełnienie tła dla wszystkich slajdów, wybierz <menuitem>Widok - Slajd wzorcowy</menuitem>. Aby zmienić wypełnienie tła pojedynczego slajdu, wybierz <menuitem>Widok - Normalny</menuitem>." #. uWB9C #: background.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id4148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "Jeśli chcesz zmienić wypełnienie tła dla wszystkich stron, wybierz <menuitem>Widok - Strona główna</menuitem>. Aby zmienić wypełnienie tła pojedynczej strony, wybierz <menuitem>Widok - Normalny</menuitem>." +msgstr "Jeśli chcesz zmienić wypełnienie tła dla wszystkich stron, wybierz <menuitem>Widok - Strona wzorcowa</menuitem>. Aby zmienić wypełnienie tła pojedynczej strony, wybierz <menuitem>Widok - Normalny</menuitem>." #. GbV3P #: background.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_idN10820\n" "help.text" msgid "To save a new master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> as a template" -msgstr "Aby zapisać nową <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajd</caseinline><defaultinline>stronę</defaultinline></switchinline> główną jako szablon" +msgstr "Aby zapisać nowy wzorzec <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdu</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline> jako szablon" #. AD7rF #: background.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem> to change to the master slide</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>View - Master Page</menuitem> to change to the master page</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wybierz <menuitem>Widok - Slajd główny</menuitem>, aby przejść do slajdu głównego</caseinline><defaultinline>Wybierz <menuitem>Widok - Strona główna</menuitem>, aby przejść do strony głównej</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wybierz <menuitem>Widok - Slajd wzorcowy</menuitem>, aby przejść do slajdu wzorcowego</caseinline><defaultinline>Wybierz <menuitem>Widok - Strona wzorcowa</menuitem>, aby przejść do strony wzorcowej</defaultinline></switchinline>." #. d7A7H #: background.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wybierz <menuitem>Slajd - Właściwości</menuitem>, aby zmienić tło slajdu, lub wybierz inne polecenia formatowania. Obiekty, które tu dodasz, będą widoczne na wszystkich slajdach opartych na tym slajdzie głównym.</caseinline><defaultinline>Wybierz <menuitem>Strona - Właściwości</menuitem>, aby zmienić tło strony lub wybierz inne polecenia formatowania. Obiekty, które tutaj dodasz, będą widoczne na wszystkich stronach opartych na tej stronie głównej.</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wybierz <menuitem>Slajd - Właściwości</menuitem>, aby zmienić tło slajdu, lub wybierz inne polecenia formatowania. Obiekty, które tu dodasz, będą widoczne na wszystkich slajdach opartych na tym slajdzie wzorcowym.</caseinline><defaultinline>Wybierz <menuitem>Strona - Właściwości</menuitem>, aby zmienić tło strony lub wybierz inne polecenia formatowania. Obiekty, które tutaj dodasz, będą widoczne na wszystkich stronach opartych na tej stronie wzorca.</defaultinline></switchinline>." #. LTDkg #: background.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_idN10837\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to close the master view." -msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Normalny</menuitem>, aby zamknąć widok główny." +msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Normalny</menuitem>, aby zamknąć widok wzorca." #. PUrYC #: background.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153191\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stopki;projekty slajdów</bookmark_value><bookmark_value>projekty slajdów; główki i stopki</bookmark_value><bookmark_value>główki i stopki; projekty slajdów</bookmark_value><bookmark_value>wstawianie;główki/stopki we wszystkich slajdach</bookmark_value><bookmark_value>numery slajdów na wszystkich slajdach</bookmark_value><bookmark_value>numery stron na wszystkich slajdach</bookmark_value><bookmark_value>data na wszystkich slajdach</bookmark_value><bookmark_value>godzina i data na wszystkich slajdach</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>stopki;slajdy wzorcowe</bookmark_value><bookmark_value>slajdy wzorcowe; główki i stopki</bookmark_value><bookmark_value>główki i stopki; slajdy wzorcowe</bookmark_value><bookmark_value>wstawianie;główki/stopki we wszystkich slajdach</bookmark_value><bookmark_value>numery slajdów na wszystkich slajdach</bookmark_value><bookmark_value>numery stron na wszystkich slajdach</bookmark_value><bookmark_value>data na wszystkich slajdach</bookmark_value><bookmark_value>godzina i data na wszystkich slajdach</bookmark_value>" #. QgdP6 #: footer.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id1356547\n" "help.text" msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide." -msgstr "Każdy slajd jest oparty na projekcie slajdu. Tekst, obrazy, tabele, pola lub inne obiekty umieszczone na projekcie slajdu są widoczne w tle na wszystkich slajdach opartych na tym projekcie slajdu." +msgstr "Każdy slajd jest oparty na slajdzie wzorcowym. Tekst, obrazy, tabele, pola lub inne obiekty umieszczone na slajdzie wzorcowym są widoczne w tle na wszystkich slajdach opartych na slajdzie wzorcowym." #. sZgV6 #: footer.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id704672\n" "help.text" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." -msgstr "Główne istnieją dla slajdów, notatek i ulotek." +msgstr "Wzorce istnieją dla slajdów, notatek i ulotek." #. D55w2 #: footer.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id8403576\n" "help.text" msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide." -msgstr "Aby edytować slajd główny, wybierz <emph>Widok - Slajd główny</emph>. Kliknij ikonę Zamknij widok projektu na pasku narzędzi Widok główny lub wybierz <emph>Widok - Normalny</emph>, aby opuścić slajd główny." +msgstr "Aby edytować slajd wzorcowy, wybierz <emph>Widok - Slajd wzorcowy</emph>. Kliknij ikonę Zamknij widok projektu na pasku narzędzi Widok wzorcowy lub wybierz <emph>Widok - Normalny</emph>, aby opuścić slajd wzorcowy." #. GPe9V #: footer.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes." -msgstr "Aby edytować projekt notatek, wybierz <emph>Widok - Notatki główne</emph>. Kliknij ikonę Zamknij widok projektu na pasku narzędzi Widok projektu lub wybierz <emph>Widok - Normalny</emph>, aby opuścić notatki główne." +msgstr "Aby edytować notatki wzorcowe, wybierz <emph>Widok - Notatki wzorcowe</emph>. Kliknij ikonę Zamknij widok wzorcowy na pasku narzędzi Widok projektu lub wybierz <emph>Widok - Normalny</emph>, aby opuścić notatki wzorcowe." #. aGtFB #: footer.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id1583300\n" "help.text" msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout." -msgstr "Aby edytować ulotkę główną, kliknij kartę Ulotka powyżej slajdu. Kliknij kartę Normalny, aby opuścić ulotkę główną." +msgstr "Aby edytować ulotkę wzorcową, kliknij kartę Ulotka powyżej slajdu. Kliknij kartę Normalny, aby opuścić ulotkę wzorcową." #. KqnDQ #: footer.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id5015411\n" "help.text" msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers." -msgstr "Każdy typ głównego ma kilka wstępnie zdefiniowanych obszarów, w których jest umieszczona data, stopka i numery slajdów." +msgstr "Każdy typ wzorca ma kilka wstępnie zdefiniowanych obszarów, w których jest umieszczona data, stopka i numery slajdów." #. QGBFU #: footer.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id8217413\n" "help.text" msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." -msgstr "Po przełączeniu na widok główny można przesuwać te obszary w dowolne miejsce głównego. Można także wprowadzać dodatkowy tekst i zmieniać wielkość obszarów. Można zaznaczyć zawartość obszarów i zastosować formatowanie tekstu. Można na przykład zmienić rozmiar lub kolor czcionki." +msgstr "Po przełączeniu na widok wzorcowy można przesuwać te obszary w dowolne miejsce wzorca. Można także wprowadzać dodatkowy tekst i zmieniać wielkość obszarów. Można zaznaczyć zawartość obszarów i zastosować formatowanie tekstu. Można na przykład zmienić rozmiar lub kolor czcionki." #. KjNAg #: footer.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id7549668\n" "help.text" msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top." -msgstr "Wstępnie zdefiniowany Obszar główki jest dostępny tylko dla notatek i ulotek. Aby umieścić główkę na wszystkich slajdach, można przesunąć do góry Obszar stopki na slajdzie głównym." +msgstr "Wstępnie zdefiniowany Obszar główki jest dostępny tylko dla notatek i ulotek. Aby umieścić główkę na wszystkich slajdach, można przesunąć do góry Obszar stopki na slajdzie wzorcowym." #. VCDtb #: footer.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id1829889\n" "help.text" msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide." -msgstr "Obiekty wstawione do projektu slajdu są widoczne na wszystkich slajdach opartych na tym projekcie slajdu." +msgstr "Obiekty wstawione do slajdu wzorcowego są widoczne na wszystkich slajdach opartych na tym slajdzie wzorcowym." #. Avxqn #: footer.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id1956236\n" "help.text" msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>." -msgstr "Aby zmienić pozycję i formatowanie obiektów głównych, wybierz <emph>Widok - Główny</emph>." +msgstr "Aby zmienić pozycję i formatowanie obiektów wzorca, wybierz <emph>Widok - Wzorzec</emph>." #. M7H3u #: footer.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id5259559\n" "help.text" msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." -msgstr "Slajd główny jest wyświetlany z obszarami w pobliżu dolnej krawędzi. Obszary można przesuwać, a pola można zaznaczać w celu użycia formatowania. Można tam także wprowadzić tekst, który będzie widoczny obok pól." +msgstr "Slajd wzorcowy jest wyświetlany z obszarami w pobliżu dolnej krawędzi. Obszary można przesuwać, a pola można zaznaczać w celu użycia formatowania. Można tam także wprowadzić tekst, który będzie widoczny obok pól." #. 4rmFa #: footer.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id171597939732335\n" "help.text" msgid "Normally the predefined elements of the master slide are set to visible in the presentation. You can control the visibility of the predefined elements by choosing <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>." -msgstr "Zwykle predefiniowane elementy slajdu głównego są widoczne w prezentacji. Możesz kontrolować widoczność predefiniowanych elementów poprzez wybranie <menuitem>Slajd - Elementy główne</menuitem>." +msgstr "Zwykle predefiniowane elementy slajdu wzorcowego są widoczne w prezentacji. Możesz kontrolować widoczność predefiniowanych elementów poprzez wybranie <menuitem>Slajd - Elementy wzorca</menuitem>." #. MhrkU #: footer.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "You can add a text object anywhere on the master slide." -msgstr "Możesz dodać do projektu slajdu obiekt tekstowy, który będzie spełniał funkcje nagłówka lub stopki." +msgstr "Obiekt tekstowy można dodać w dowolnym miejscu slajdu wzorcowego." #. DWS8F #: footer.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>." -msgstr "Wybierz <emph>Widok - Slajd główny</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Widok - Slajd wzorcowy</emph>." #. ABnCF #: footer.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text." -msgstr "Przeciągnij slajd główny, aby narysować obiekt tekstowy, a następnie wpisz lub wklej tekst." +msgstr "Przeciągnij slajd wzorcowy, aby narysować obiekt tekstowy, a następnie wpisz lub wklej tekst." #. b5czM #: footer.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing and Adding a Master Page" -msgstr "Zmiana i dodawanie strony głównej" +msgstr "Zmiana i dodawanie strony wzorcowej" #. 4yuF7 #: masterpage.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>projekty slajdów</bookmark_value><bookmark_value>projekty stron</bookmark_value><bookmark_value>slajdy główne; projektowanie</bookmark_value><bookmark_value>strony główne; projektowanie</bookmark_value><bookmark_value>tła; slajdy</bookmark_value><bookmark_value>tła; strony</bookmark_value><bookmark_value>slajdy; tła</bookmark_value><bookmark_value>strony; tła</bookmark_value><bookmark_value>strony główne</bookmark_value><bookmark_value>slajdy główne</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>projekty slajdów</bookmark_value><bookmark_value>projekty stron</bookmark_value><bookmark_value>slajdy wzorcowe; projektowanie</bookmark_value><bookmark_value>strony wzorcowe; projektowanie</bookmark_value><bookmark_value>tła; slajdy</bookmark_value><bookmark_value>tła; strony</bookmark_value><bookmark_value>slajdy; tła</bookmark_value><bookmark_value>strony; tła</bookmark_value><bookmark_value>strony wzorcowe</bookmark_value><bookmark_value>slajdy wzorcowe</bookmark_value>" #. kSEiZ #: masterpage.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" -msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Zmiana i dodawanie głównego <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdu</caseinline> <defaultinline>strony</defaultinline></switchinline></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Zmiana i dodawanie wzorcowego <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdu</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline></link></variable>" #. CXi6w #: masterpage.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide." -msgstr "Każdy slajd w prezentacji ma dokładnie jeden slajd główny. Slajd główny określa styl formatowania tekstu tytułu i konspektu oraz projekt tła dla wszystkich slajdów korzystających z tego slajdu głównego." +msgstr "Każdy slajd w prezentacji ma dokładnie jeden slajd wzorcowy. Określa on styl formatowania tekstu tytułu i konspektu oraz projekt tła dla wszystkich slajdów korzystających z tego slajdu wzorcowego." #. fj6wF #: masterpage.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id4154017\n" "help.text" msgid "Every page in a drawing has exactly one master page. A master page determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all pages that use this master page." -msgstr "Każda strona rysunku ma dokładnie jedną stronę główną. Strona główna określa styl formatowania tekstu dla tytułu i konspektu oraz projekt tła dla wszystkich stron korzystających z tej strony głównej." +msgstr "Każda strona rysunku ma dokładnie jedną stronę wzorcoweą. Określa ona styl formatowania tekstu dla tytułu i konspektu oraz projekt tła dla wszystkich stron korzystających z tej strony wzorcowej." #. xwKko #: masterpage.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Aby zastosować nową <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajd główny</caseinline><defaultinline>stronę główną</defaultinline></switchinline>" +msgstr "Aby zastosować nowy <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">wzorzec slajdu</caseinline><defaultinline>wzorzec strony</defaultinline></switchinline>:" #. wWCBU #: masterpage.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "Wybierz <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slajd - Zmień slajd główny</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strona - Strona główna</menuitem></defaultinline></switchinline>." +msgstr "Wybierz <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slajd - Zmień slajd wzorcowy</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strona - Strona wzorcowa</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. AvkGN #: masterpage.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3153915\n" "help.text" msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline> that you want to apply. To preview the template, click <widget>Preview</widget>." -msgstr "W sekcji <emph>Szablony</emph> wybierz szablon ze <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdem głównym</caseinline><defaultinline>stroną główną</defaultinline></switchinline>, którą chcesz zastosować. Aby wyświetlić podgląd szablonu, kliknij <widget>Podgląd</widget>." +msgstr "W sekcji <emph>Szablony</emph> wybierz szablon ze <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">wzorcem slajdu</caseinline><defaultinline>wzorcem strony</defaultinline></switchinline>, który chcesz zastosować. Aby wyświetlić podgląd szablonu, kliknij <widget>Podgląd</widget>." #. Aikky #: masterpage.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id5150436\n" "help.text" msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "Aby zastosować slajd główny do wszystkich slajdów w prezentacji, zaznacz pole wyboru <emph>Wymień stronę tła</emph>, a następnie kliknij <widget>OK</widget>." +msgstr "Aby zastosować slajd wzorcowy do wszystkich slajdów w prezentacji, zaznacz pole wyboru <emph>Wymień stronę tła</emph>, a następnie kliknij <widget>OK</widget>." #. 7GAJr #: masterpage.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id4150436\n" "help.text" msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "Aby zastosować stronę główną do wszystkich stron w dokumencie, zaznacz pole wyboru <emph>Wymień stronę tła</emph>, a następnie kliknij <widget>OK</widget>." +msgstr "Aby zastosować stronę wzorcową do wszystkich stron w dokumencie, zaznacz pole wyboru <emph>Wymień stronę tła</emph>, a następnie kliknij <widget>OK</widget>." #. MAp6s #: masterpage.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby zastosować slajd główny do wszystkich slajdów. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić menu kontekstowe.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby zastosować slajd wzorcowy do wszystkich slajdów. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić menu kontekstowe.</ahelp>" #. ngDy7 #: masterpage.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide to all slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stosuje slajd główny do wszystkich slajdów.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stosuje slajd wzorcowy do wszystkich slajdów.</ahelp>" #. sCVSn #: masterpage.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide or the slide design to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stosuje slajd główny lub projekt slajdu do zaznaczonych slajdów.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stosuje slajd wzorcowy lub projekt slajdu do zaznaczonych slajdów.</ahelp>" #. yYGFf #: masterpage.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zmienia rozmiar podglądu slajdów głównych.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zmienia rozmiar podglądu slajdów wzorcowych.</ahelp>" #. YyBf8 #: masterpage.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id5703909\n" "help.text" msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the master handout view." -msgstr "W tym oknie dialogowym widoczne są cztery obszary z polami wyboru Nagłówek, Data i godzina, Stopka i Numer strony. Te cztery obszary odpowiadają czterem obszarom w rogach widoku ulotek głównych." +msgstr "W tym oknie dialogowym widoczne są cztery obszary z polami wyboru Nagłówek, Data i godzina, Stopka i Numer strony. Te cztery obszary odpowiadają czterem obszarom w rogach widoku ulotek wzorcowych." #. VaD3B #: printing.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id863063\n" "help.text" msgid "The fields in the master handout view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed." -msgstr "Pola w widoku ulotek głównych na ekranie nie są aktualizowane, ale wprowadzony tekst zostanie wydrukowany." +msgstr "Pola w widoku ulotek wzorcowych na ekranie nie są aktualizowane, ale wprowadzony tekst zostanie wydrukowany." #. YHUmc #: printing.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index f283cc2738b..c37e011bf9a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsmath01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">does not equal Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Ikona nie jest równe</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Ikona różnego od</alt></image>" #. VRS7k #: 03090200.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3152959\n" "help.text" msgid "does not equal" -msgstr "nie równa się" +msgstr "różne od" #. gHF6a #: 03090200.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Not equal" -msgstr "Nie równy" +msgstr "Różny od" #. knizy #: 03091502.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index ccf11e7f80a..08af4b96b2b 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter00/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3149130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ManualBreak\">Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"ManualBreak\">Wybierz <menuitem>Wstaw - Więcej podziałów - Podział ręczny</menuitem></variable>" +msgstr "<variable id=\"ManualBreak\">Wybierz <menuitem>Wstaw - Więcej podziałów - Ręczny podział</menuitem></variable>" #. qv3kV #: 00000404.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 557025e6cf5..648c11a8c67 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id1001603575103843\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Using Navigator to Arrange Headings</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Używanie Nawigatora do układania nagłówków</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Korzystanie z Nawigatora do układania nagłówków</link>" #. QGQEs #: 02110100.xhp @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_id3150551\n" "help.text" msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1." -msgstr "Warunek jest spełniony, jeśli \"x\" nie jest równe 1." +msgstr "Warunek jest spełniony, jeśli \"x\" jest różne od 1." #. b4kQm #: 04090200.xhp @@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151242\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Załaduj slajd główny</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Załaduj stronę główną</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Załaduj style</link></variable></defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Załaduj slajd wzorcowy</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Załaduj stronę wzorcową</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Załaduj style</link></variable></defaultinline> </switchinline>" #. 27Nd8 #: 05170000.xhp @@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Pokazuje lub ukrywa podgląd wybranego slajdu głównego.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Pokazuje lub ukrywa podgląd wybranego slajdu wzorcowego.</ahelp>" #. M5edi #: 05170000.xhp @@ -24683,7 +24683,7 @@ msgctxt "" "par_id9159206\n" "help.text" msgid "Some master slides may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "Niektóre slajdy główne mogą nie zawierać widocznych obiektów tekstowych ani obiektów rysunkowych." +msgstr "Niektóre slajdy wzorcowe mogą nie zawierać widocznych obiektów tekstowych ani obiektów rysunkowych." #. bFUri #: 05170000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 8087caca3cf..63251de4d4f 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter02/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "Not Equal" -msgstr "Nie równy" +msgstr "różny od" #. jsDQ8 #: 14020000.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id3145378\n" "help.text" msgid "not equal to 0" -msgstr "nie równe 0" +msgstr "różna od 0" #. nVven #: 14020000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e69519cbf1e..992e786dfe9 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id3155592\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>." -msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Więcej podziałów - Podział ręczny</menuitem>." +msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Więcej podziałów - Ręczny podział</menuitem>." #. KwdyA #: change_header.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id3150748\n" "help.text" msgid "is not equal to" -msgstr "nie równa się" +msgstr "jest różna od" #. QZBBP #: fields_userdata.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." -msgstr "Wybierz<emph>Plik - Nowy - Dokument Głowny</emph>." +msgstr "Wybierz<emph>Plik - Nowy - Dokument główny</emph>." #. xCGgM #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "par_id3149612\n" "help.text" msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." -msgstr "Otwórz istniejący dokument i wybierz <emph>Plik - Wyślij - Utwórz Dokument Główny</emph>." +msgstr "Otwórz istniejący dokument i wybierz <emph>Plik - Wyślij - Utwórz dokument główny</emph>." #. 6AoKa #: globaldoc_howtos.xhp @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C1\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Manual Break</menuitem>." -msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Podział ręczny</menuitem>." +msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Ręczny podział</menuitem>." #. GkxXk #: pagebackground.xhp @@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "par_id95828\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - More Breaks - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." -msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Więcej podziałów - Podział ręczny</emph>. Zobaczysz okno dialogowe <emph>Wstaw podział</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Więcej podziałów - Ręczny podział</emph>. Zobaczysz okno dialogowe <emph>Wstaw podział</emph>." #. FR7CF #: pagenumbers.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id841633462305362\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>. The <emph>Insert Break</emph> dialog will open." -msgstr "Przejdź do <menuitem>Wstaw - Więcej podziałów - Podział ręczny</menuitem>. Otworzy się okno dialogowe <emph>Wstaw podział</emph>." +msgstr "Przejdź do <menuitem>Wstaw - Więcej podziałów - Ręczny podział</menuitem>. Otworzy się okno dialogowe <emph>Wstaw podział</emph>." #. fpcnD #: pageorientation.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> or choose <menuitem>Insert - Manual Break</menuitem> and just click OK." -msgstr "Aby wstawić ręczny podział strony w miejscu kursora, naciśnij <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode >+Enter</keycode> lub wybierz <menuitem>Wstaw - Podział ręczny</menuitem> i po prostu kliknij OK." +msgstr "Aby wstawić ręczny podział strony w miejscu kursora, naciśnij <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode >+Enter</keycode> lub wybierz <menuitem>Wstaw - Ręczny podział</menuitem> i po prostu kliknij OK." #. pj4B8 #: pageorientation.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id1811578\n" "help.text" msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK." -msgstr "Aby wstawić \"podział strony ze stylem\" w pozycji kursora, wybierz polecenie <item type=\"menuitem\">Wstaw – Podział ręczny</item>, wybierz nazwę <emph>Styl</emph> w polu listy i kliknij przycisk OK." +msgstr "Aby wstawić \"podział strony ze stylem\" w pozycji kursora, wybierz polecenie <item type=\"menuitem\">Wstaw - Ręczny podział</item>, wybierz nazwę <emph>Styl</emph> w polu listy i kliknij przycisk OK." #. FZrzw #: pageorientation.xhp @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "par_id3150210\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>." -msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Więcej podziałów - Podział ręczny</menuitem>." +msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Więcej podziałów - Ręczny podział</menuitem>." #. zK2Gi #: pagestyles.xhp @@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149832\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\">Using Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\">Sekcje</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\">Korzystanie z sekcji</link></variable>" #. cEBpE #: sections.xhp diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2cb30d08e87..38d829c82fa 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-26 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Slajdy główne" +msgstr "Slajdy wzorcowe" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "Slajd ~główny" +msgstr "Slajd ~wzorcowy" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "Notatki ~główne" +msgstr "Notatki ~wzorcowe" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "~Główny" +msgstr "~Wzorzec" #. EsUfw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "Zmień slajd główny..." +msgstr "Zmień slajd wzorcowy..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "Ulotka głów~na" +msgstr "Ulo~tka wzorcowa" #. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "Tło główne" +msgstr "Tło wzorca" #. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "Obiekty główne" +msgstr "Obiekty wzorca" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Master" -msgstr "Nowy główny" +msgstr "Nowy wzorzec" #. MeNp3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Master" -msgstr "Usuń główny" +msgstr "Usuń wzorzec" #. UF5mS #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Master" -msgstr "Zmień nazwę głównego" +msgstr "Zmień nazwę wzorca" #. E7WHo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Zamknij widok główny" +msgstr "Zamknij widok wzorca" #. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wor~kspace" -msgstr "Widok ~główny" +msgstr "Obszar ~roboczy" #. cr7UU #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "~Główny" +msgstr "~Wzorzec" #. FE22A #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "Układy głów~ne" +msgstr "Układy wz~orca" #. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "~Elementy główne..." +msgstr "~Elementy wzorca..." #. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Notes Layout..." -msgstr "Układ notatek głównych..." +msgstr "Układ notatek wzorcowych..." #. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Handout Layout..." -msgstr "Układ ulotki głównej..." +msgstr "Układ ulotki wzorcowej..." #. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Master Slides Deck" -msgstr "Otwórz obszar Slajdy główne" +msgstr "Otwórz obszar Slajdy wzorcowe" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "Panel strony głównej" +msgstr "Panel strony wzorcowej" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "Panel strony głównej (brak zaznaczenia)" +msgstr "Panel strony wzorcowej (brak zaznaczenia)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -12304,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Widok główny" +msgstr "Widok wzorca" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog..." -msgstr "Okno dialogowe eksportu..." +msgstr "Eksportuj okno dialogowe..." #. wcyCu #: GenericCommands.xcu @@ -24146,7 +24146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog..." -msgstr "Okno dialogowe importu..." +msgstr "Importuj okno dialogowe..." #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -26466,7 +26466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "Wstaw wąską nierozdzielającą ~spację" +msgstr "Wstaw ~wąską spację nierozdzielającą" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "Podział opcjonalny zero~wej szerokości" +msgstr "Podział opcjonalny ~zerowej szerokości" #. Gjgjy #: GenericCommands.xcu @@ -27436,7 +27436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "Sorter slajdów/panel" +msgstr "Sorter/panel slajdów" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Sorter slajdów/panel (brak zaznaczenia)" +msgstr "Sorter/panel slajdów (brak zaznaczenia)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27456,7 +27456,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "Sorter slajdu głównego/panelu" +msgstr "Sorter/panel slajdów wzorcowych" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27466,7 +27466,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Sorter slajdu głównego/panelu (brak zaznaczenia)" +msgstr "Sorter/panel slajdów wzorcowych (brak zaznaczenia)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -27956,7 +27956,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Widok główny" +msgstr "Widok wzorca" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu @@ -28996,7 +28996,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Slajdy główne" +msgstr "Slajdy wzorcowe" #. AfH6t #: Sidebar.xcu @@ -30856,7 +30856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "Podział ~ręczny..." +msgstr "~Ręczny podział..." #. EEwTF #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index ec556de326f..e1bd9b2df73 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgstr "jest większy niż lub równy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" -msgstr "nie jest równy" +msgstr "jest różny od" #. HcfU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 @@ -32947,7 +32947,7 @@ msgstr "większe niż lub równe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" -msgstr "nie równe" +msgstr "różne od" #. B8tih #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79 diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po index 2b0966a4b10..fed0933718c 100644 --- a/source/pl/sd/messages.po +++ b/source/pl/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sdmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Normalny" #: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" -msgstr "Slajd główny" +msgstr "Slajd wzorcowy" #. qBuHh #: sd/inc/strings.hrc:38 @@ -489,13 +489,13 @@ msgstr "Notatki" #: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" -msgstr "Notatki główne" +msgstr "Notatki wzorcowe" #. tGt9g #: sd/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" -msgstr "Ulotka główna" +msgstr "Ulotka wzorcowa" #. GtVe6 #: sd/inc/strings.hrc:42 @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Wstaw tekst" #: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" -msgstr "Załaduj slajd główny" +msgstr "Załaduj slajd wzorcowy" #. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:159 @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Skopiowanie pliku $(URL1) do $(URL2) nie powiodło się" #: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." -msgstr "Nazwa slajdu głównego. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić listę lub kliknij, aby wyświetlić okno dialogowe." +msgstr "Nazwa slajdu wzorcowego. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić listę lub kliknij, aby wyświetlić okno dialogowe." #. HcDvJ #: sd/inc/strings.hrc:233 @@ -1947,25 +1947,25 @@ msgstr "Slajd" #: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" -msgstr "Slajd główny" +msgstr "Slajd wzorcowy" #. 8WvYc #: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" -msgstr "Slajd główny:" +msgstr "Slajd wzorcowy:" #. C3zZM #: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" -msgstr "Strona główna" +msgstr "Strona wzorcowa" #. nTgKn #: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" -msgstr "Strona główna:" +msgstr "Strona wzorcowa:" #. PacSi #: sd/inc/strings.hrc:288 @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Usuń nieużywane _tła" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102 msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "Nieużywane strony główne nie są wstawiane." +msgstr "Nieużywane strony wzorcowe nie są wstawiane." #. ixGB4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 @@ -4051,13 +4051,13 @@ msgstr "3~D" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17662 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "_Główny" +msgstr "_Wzorzec" #. oiXVg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17746 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "~Główny" +msgstr "~Wzorzec" #. yzvja #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17803 @@ -4249,13 +4249,13 @@ msgstr "Fo~rmularz" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18260 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "_Główny" +msgstr "_Wzorzec" #. S3huE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18312 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "~Główny" +msgstr "~Wzorzec" #. T3Z8R #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19274 @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "_Multimedia" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12332 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "_Główny" +msgstr "_Wzorzec" #. bBpXr #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14098 @@ -4678,13 +4678,13 @@ msgstr "Z_astosuj do zaznaczonych slajdów" #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." -msgstr "~Edycja głównego..." +msgstr "~Edycja wzorca..." #. cwNbj #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" -msgstr "U_suń główny" +msgstr "U_suń wzorzec" #. 6nNHe #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 @@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "Tryby edycji" #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:107 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" -msgstr "Tryby głównego" +msgstr "Tryby wzorca" #. jRSBW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 @@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "Zastosuj do wsz_ystkich" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all" msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides." -msgstr "Stosuje wprowadzone zmiany do wszystkich slajdów prezentacji, również do odpowiadających im slajdów głównych." +msgstr "Stosuje wprowadzone zmiany do wszystkich slajdów prezentacji, również do odpowiadających im slajdów wzorcowych." #. eaqgU #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52 @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "Notatki i ulotki" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "Dodaje lub zmienia tekst w obszarach pól w górnej i dolnej części slajdów i slajdów głównych." +msgstr "Dodaje lub zmienia tekst w obszarach pól w górnej i dolnej części slajdów i slajdów wzorcowych." #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35 @@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr "Pionowo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" -msgstr "Elementy główne" +msgstr "Elementy wzorca" #. 2kiHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92 @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "_Główka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "Dodaje pole wypełnienia główki do slajdu głównego na notatki." +msgstr "Dodaje pole wypełnienia główki do slajdu wzorcowego na notatki." #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr "_Data i godzina" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "Dodaje pole wypełnienia daty i godziny do slajdu głównego." +msgstr "Dodaje pole wypełnienia daty i godziny do slajdu wzorcowego." #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132 @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "_Stopka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "Dodaje pole wypełnienia stopki do slajdu głównego." +msgstr "Dodaje pole wypełnienia stopki do slajdu wzorcowego." #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgstr "N_umer strony" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "Dodaje pole wypełnienia numeru slajdu do slajdu głównego." +msgstr "Dodaje pole wypełnienia numeru slajdu do slajdu wzorcowego." #. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "Symbole zastępcze" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "Dodaje lub usuwa główkę, stopkę, datę i numer slajdu do odpowiednich obszarów układu slajdu głównego." +msgstr "Dodaje lub usuwa główkę, stopkę, datę i numer slajdu do odpowiednich obszarów układu slajdu wzorcowego." #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 @@ -6916,13 +6916,13 @@ msgstr "Fo~rmularz" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16766 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "_Główny" +msgstr "_Wzorzec" #. XAZEm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16850 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "~Główny" +msgstr "~Wzorzec" #. DyZAq #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17660 @@ -7138,13 +7138,13 @@ msgstr "Fo~rmularz" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17970 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "_Główny" +msgstr "_Wzorzec" #. NUiWE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18022 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "~Główny" +msgstr "~Wzorzec" #. 4f9xG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18982 @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "_Multimedia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12294 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "_Główny" +msgstr "_Wzorzec" #. MGQxe #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13347 @@ -7587,7 +7587,7 @@ msgstr "_Widok" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11480 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "Str_ona główna" +msgstr "Str_ona wzorcowa" #. QLjsG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11711 @@ -7671,13 +7671,13 @@ msgstr "Odsyłacz" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 msgctxt "notebookbar_groups|master01" msgid "Master 1" -msgstr "Główny 1" +msgstr "Wzorzec 1" #. 4j2fv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 msgctxt "notebookbar_groups|master02" msgid "Master 2" -msgstr "Główny 2" +msgstr "Wzorzec 2" #. Dz9y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 @@ -7755,7 +7755,7 @@ msgstr "Rozpocznij" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" -msgstr "Główny" +msgstr "Wzorzec" #. k69y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286 @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgstr "Kopiuj przy przenoszeniu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." -msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kopia jest tworzona podczas jednoczesnego przesunięcia obiektu i naciśnięcia klawisza Ctrl" +msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kopia jest tworzona podczas jednoczesnego przesunięcia obiektu i naciśnięcia klawisza Ctrl." #. QdHNF #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "Użyj pamięci podręcznej dla tła" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." -msgstr "Określa, czy używać pamięci podręcznej do wyświetlania obiektów na slajdzie głównym." +msgstr "Określa, czy używać pamięci podręcznej do wyświetlania obiektów na slajdzie wzorcowym." #. psubE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 @@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr "Wybierz ustawienia zastępowania obiektów OLE" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES" msgid "Delete unused _master slides" -msgstr "Usuń nieużywane _slajdy główne" +msgstr "Usuń nieużywane _slajdy wzorcowe" #. wDvum #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50 @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "Pionowo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:108 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" -msgstr "Obiekty główne" +msgstr "Obiekty wzorca" #. iFFSD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146 @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "Wstaw obraz..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" -msgstr "Tło główne" +msgstr "Tło wzorca" #. jeCZN #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 @@ -9657,13 +9657,13 @@ msgstr "Orientacja:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" -msgstr "Widok główny" +msgstr "Widok wzorca" #. EVfaj #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" -msgstr "Zamknij widok główny" +msgstr "Zamknij widok wzorca" #. SzLMK #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313 @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgstr "_Zakończ pokaz" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" msgid "Available Master Slides" -msgstr "Dostępne slajdy główne" +msgstr "Dostępne slajdy wzorcowe" #. rivGM #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26 @@ -9783,7 +9783,7 @@ msgstr "Z_aładuj..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load" msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "Wyświetla okno dialogowe Załaduj slajd główny, w którym można wybrać dodatkowe projekty slajdów." +msgstr "Wyświetla okno dialogowe Załaduj slajd wzorcowy, w którym można wybrać dodatkowe projekty slajdów." #. RQGwn #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114 @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgstr "Wybierz projekt slajdu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog" msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "Wyświetla okno dialogowe Dostępne slajdy główne, w którym można wybrać schemat układu dla bieżącego slajdu. Wszystkie obiekty w projekcie slajdu są wstawiane za obiektami na bieżącym slajdzie." +msgstr "Wyświetla okno dialogowe Dostępne slajdy wzorcowe, w którym można wybrać schemat układu dla bieżącego slajdu. Wszystkie obiekty w projekcie slajdu są wstawiane za obiektami na bieżącym slajdzie." #. Zr5wz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po index 253e8bdd91e..02ea0c25bb7 100644 --- a/source/pl/sfx2/messages.po +++ b/source/pl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Slajd %1" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" -msgstr "Slajd główny %1" +msgstr "Slajd wzorcowy %1" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Slajdy" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" -msgstr "Slajdy główne" +msgstr "Slajdy wzorcowe" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 diff --git a/source/pl/starmath/messages.po b/source/pl/starmath/messages.po index c06a527101c..9c563e40075 100644 --- a/source/pl/starmath/messages.po +++ b/source/pl/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "jest równe" #: starmath/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_XNEQY_HELP" msgid "Is Not Equal" -msgstr "nie jest równe" +msgstr "jest różne od" #. evxCD #: starmath/inc/strings.hrc:55 diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index e1b5e766343..0536dca2903 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-20 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1413,19 +1413,19 @@ msgstr "Usuń warstwę" #: include/svx/strings.hrc:258 msgctxt "STR_UndoObjName" msgid "Change object name of %1 to" -msgstr "Zmień nazwę obiektu dla %1 na" +msgstr "Zmień nazwę obiektu %1" #. D4AsZ #: include/svx/strings.hrc:259 msgctxt "STR_UndoObjTitle" msgid "Change object title of %1" -msgstr "Zmień tytuł obiektu dla %1" +msgstr "Zmień tytuł obiektu %1" #. tqeMT #: include/svx/strings.hrc:260 msgctxt "STR_UndoObjDescription" msgid "Change object description of %1" -msgstr "Zmień opis obiektu dla %1" +msgstr "Zmień opis obiektu %1" #. XcY5w #: include/svx/strings.hrc:261 diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 9698dcb1157..02d73ae0f5a 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-20 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "Znak akapitu" #: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" -msgstr "Zmień tytuł obiektu dla $1" +msgstr "Zmień tytuł obiektu $1" #. 3Cv7E #: sw/inc/strings.hrc:584 @@ -17030,7 +17030,7 @@ msgstr "Sprawdza, czy wybrane wartości są równe." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113 msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" -msgstr "Nie równy" +msgstr "Różny od" #. BnSN9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117 diff --git a/source/pl/vcl/messages.po b/source/pl/vcl/messages.po index 5f94f9fe751..7d1300f448a 100644 --- a/source/pl/vcl/messages.po +++ b/source/pl/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-11 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Pole listy pokazuje zainstalowane drukarki. Kliknij drukarkę, której c #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgstr "Stan:" #. dyo2j #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441 diff --git a/source/pl/wizards/source/resources.po b/source/pl/wizards/source/resources.po index 198755864b0..0029adf4f1e 100644 --- a/source/pl/wizards/source/resources.po +++ b/source/pl/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-10 04:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_27\n" "property.text" msgid "is not equal to" -msgstr "nie jest równa" +msgstr "jest różna od" #. n9gFB #: resources_en_US.properties diff --git a/source/th/svx/messages.po b/source/th/svx/messages.po index 8b50b92c849..c4580870998 100644 --- a/source/th/svx/messages.po +++ b/source/th/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-26 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgstr "กำหนดคุณสมบัติ '#'" #: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" -msgstr "แทรกในที่บรรจุ" +msgstr "แทรก # ในเครื่องบรรจุ" #. BWpyC #: include/svx/strings.hrc:1212 @@ -6743,19 +6743,19 @@ msgstr "ลบ #" #: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" -msgstr "ลบวัตถุ # " +msgstr "ลบวัตถุ # ชิ้น" #. VgGrE #: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" -msgstr "แทนที่ส่วนประกอบของที่บรรจุ" +msgstr "แทนที่ส่วนประกอบในเครื่องบรรจุ" #. FoXgt #: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" -msgstr "แทนที่การควบคุม" +msgstr "แทนที่ตัวควบคุม" #. ZGDAr #: include/svx/strings.hrc:1217 @@ -6785,37 +6785,37 @@ msgstr "กล่องรายการ" #: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" -msgstr "เขตข้อมูลวันที่" +msgstr "ช่องข้อมูลวันที่" #. EaBTj #: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" -msgstr "เขตข้อมูลเวลา" +msgstr "ช่องข้อมูลเวลา" #. DWfsm #: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" -msgstr "เขตข้อมูลตัวเลข" +msgstr "ช่องข้อมูลตัวเลข" #. TYjnr #: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" -msgstr "เขตข้อมูลเงินตรา" +msgstr "ช่องข้อมูลเงินตรา" #. B6MEP #: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" -msgstr "เขตข้อมูลของลวดลาย" +msgstr "ช่องป้อนข้อความบังคับรูปแบบ" #. DEn9D #: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" -msgstr "Formatted Field" +msgstr "ช่องข้อมูลที่จัดรูปแบบไว้" #. V4iMu #: include/svx/strings.hrc:1228 @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr "ปุ่มตัวเลือก" #: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" -msgstr "เขตข้อมูลป้ายชื่อ" +msgstr "ป้ายชื่อ" #. E5mMK #: include/svx/strings.hrc:1231 @@ -6851,19 +6851,19 @@ msgstr "ปุ่มรูปภาพ" #: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "การควบคุมรูปภาพ" +msgstr "ตัวควบคุมรูปภาพ" #. 6Qvho #: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" -msgstr "การเลือกแฟ้ม" +msgstr "กล่องเลือกแฟ้ม" #. uEYBR #: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "การควบคุมตาราง" +msgstr "ตัวควบคุมตาราง " #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1236 @@ -6893,13 +6893,13 @@ msgstr "การเลือกหลายรายการ" #: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "เขตข้อมูลวันที่และเวลา" #. PzA5d #: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "ไม่มีการควบคุมข้อมูลที่สัมพันธ์กันในฟอร์มปัจจุบัน!" +msgstr "ไม่มีตัวควบคุมที่เกี่ยวกับข้อมูลในแบบฟอร์มปัจจุบัน!" #. ZyBEz #: include/svx/strings.hrc:1244 @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr "ตัวนำทางตัวกรอง" #: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" -msgstr "กรองเพื่อ" +msgstr "กรองสำหรับ" #. AcTBB #: include/svx/strings.hrc:1248 @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgstr "หรือ" #: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." +msgstr "ตัวควบคุมที่มีการผูกโยงที่สามารถใช้ได้กับการแสดงตารางไม่มีอยู่ในแบบฟอร์มปัจจุบัน" #. iEoGb #: include/svx/strings.hrc:1250 @@ -6947,55 +6947,55 @@ msgstr "<เขตข้อมูลอัตโนมัติ>" #: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาดในคำสั่ง SQL " +msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาดในคำสั่ง SQL" #. ZoEuu #: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." -msgstr "ไม่สามารถใช้ค่า #1 กับ LIKE ได้!" +msgstr "ไม่สามารถใช้ค่า #1 กับ LIKE ได้" #. 75ECE #: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "ไม่สามารถใช้ LIKE กับเขตข้อมูลนี้ได้!" +msgstr "ไม่สามารถใช้ LIKE กับเขตข้อมูลนี้ได้" #. tzFv5 #: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." -msgstr "ค่าที่ใส่ไม่ใช่วันที่ที่ถูกต้อง กรุณาใส่วันที่ในรูปแบบที่ถูกต้อง ตัวอย่างเช่น MM/DD/YY" +msgstr "ค่าที่ป้อนไม่ใช่วันที่ที่ถูกต้อง กรุณาป้อนวันที่ในรูปแบบที่ถูกต้อง ตัวอย่างเช่น MM/DD/YY" #. y6Z26 #: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." -msgstr "ไม่สามารถเปรียบเทียบเขตข้อมูลกับจำนวนเต็มได้" +msgstr "ไม่สามารถเปรียบเทียบเขตข้อมูลนี้กับจำนวนเต็มได้" #. F8FgA #: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." -msgstr "ไม่รู้จักตาราง \"#\" ในฐานข้อมูล" +msgstr "ไม่มีตาราง \"#\" ในฐานข้อมูล" #. EDcU7 #: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." +msgstr "ไม่มีตารางหรือข้อคำถาม \"#\" ในฐานข้อมูล" #. YBFF5 #: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "The database already contains a table or view with name \"#\"." +msgstr "ฐานข้อมูลมีตารางหรือมุมมองชื่อ \"#\" อยู่ก่อนแล้ว" #. cECTG #: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." -msgstr "The database already contains a query with name \"#\"." +msgstr "ฐานข้อมูลมีข้อคำถามชื่อ \"#\" อยู่ก่อนแล้ว" #. VkeLY #: include/svx/strings.hrc:1260 @@ -7007,13 +7007,13 @@ msgstr "ไม่รู้จักคอลัมน์ \"#1\" ในตาร #: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." -msgstr "ไม่สามารถเปรียบเทียบเขตข้อมูลกับตัวเลขทศนิยมได้" +msgstr "ไม่สามารถเปรียบเทียบเขตข้อมูลนี้กับเลขทศนิยมได้" #. CEg85 #: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." -msgstr "The entered criterion cannot be compared with this field." +msgstr "เกณฑ์ที่ป้อนไม่สามารถใช้เปรียบเทียบเขตข้อมูลนี้ได้" #. ZGAAQ #: include/svx/strings.hrc:1263 @@ -7041,98 +7041,93 @@ msgstr "ป้าย #object#" #. JpaM6 #: include/svx/strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" -"Do you really want to delete this model?" +"การลบตัวแบบ '$MODELNAME' จะมีผลกระทบต่อตัวควบคุมทุกตัวที่กำลังผูกโยงกับตัวแบบนี้\n" +"ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบตัวแบบนี้?" #. y5Dyt #: include/svx/strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" -"Do you really want to delete this instance?" +"การลบตัวข้อมูล '$INSTANCENAME' จะมีผลกระทบต่อตัวควบคุมทุกตัวที่กำลังผูกโยงกับตัวข้อมูลนี้\n" +"ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบตัวข้อมูลนี้?" #. VEzGF #: include/svx/strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" -"Do you really want to delete this element?" +"การลบองค์ประกอบ '$ELEMENTNAME' จะมีผลกระทบต่อตัวควบคุมทุกตัวที่กำลังผูกโยงกับองค์ประกอบนี้\n" +"ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบองค์ประกอบนี้?" #. 3hF6H #: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "คุณต้องการลบคุณลักษณะ '$ATTRIBUTENAME' จริงหรือไม่ ?" +msgstr "ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบคุณลักษณะ '$ATTRIBUTENAME'?" #. AWEbJ #: include/svx/strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" +"การลบรายการนำส่ง '$SUBMISSIONNAME' จะมีผลกระทบต่อตัวควบคุมทุกตัวที่กำลังผูกโยงกับรายการนำส่งนี้\n" "\n" -"Do you really want to delete this submission?" +"ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบรายการนำส่งนี้?" #. SGiK5 #: include/svx/strings.hrc:1273 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"การลบการประสาน '$BINDINGNAME' มีผลกระทบต่อตัวควบคุมทั้งหมดที่ปัจจุบันประสานอยู่กับการประสานนี้\n" +"การลบการผูกโยง '$BINDINGNAME' จะมีผลกระทบต่อตัวควบคุมทุกตัวที่กำลังผูกโยงกับการผูกโยงนี้\n" "\n" -"คุณต้องการลบการประสานนี้จริงหรือ?" +"ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบการผูกโยงนี้?" #. 2zzHP #: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "ชื่อ '%1' ใช้ไม่ได้ใน XML กรุณาใช้ชื่ออื่น" +msgstr "ชื่อ '%1' ใช้ไม่ได้ใน XML กรุณาป้อนชื่ออื่น" #. 4nAtc #: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "สัญลักษณ์นำหน้า '%1' ใช้ไม่ได้ใน XML กรุณาใช้สัญลักษณ์นำหน้าอื่น" +msgstr "ชื่อนำหน้า '%1' ใช้ไม่ได้ใน XML กรุณาป้อนชื่อนำหน้าอื่น" #. qrFQD #: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "ชื่อ '%1' มีอยู่แล้ว กรุณาใส่ชื่อใหม่" +msgstr "ชื่อ '%1' มีอยู่แล้ว กรุณาป้อนชื่อใหม่" #. DKkaw #: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." -msgstr "The submission must have a name." +msgstr "รายการนำส่งต้องมีชื่อ" #. xcAaD #: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" -msgstr "โพสต์" +msgstr "Post" #. XGRQA #: include/svx/strings.hrc:1279 @@ -7150,13 +7145,13 @@ msgstr "Get" #: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +msgstr "ไม่แทนที่" #. Bjxmg #: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" -msgstr "กรณี" +msgstr "เฉพาะที่" #. affmF #: include/svx/strings.hrc:1283 @@ -7168,25 +7163,25 @@ msgstr "เอกสาร" #: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " -msgstr "การประสาน (Binding): " +msgstr "การผูกโยง: " #. AEHco #: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " -msgstr "อ้างอิง:" +msgstr "อ้างอิง: " #. iLaBC #: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " -msgstr "การปฏิบัติการ:" +msgstr "การกระทำ: " #. HBV5Q #: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " -msgstr "วิธี: " +msgstr "วิธีการ: " #. dAN2F #: include/svx/strings.hrc:1288 @@ -7198,19 +7193,19 @@ msgstr "แทนที่: " #: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" -msgstr "เพิ่มส่วนประกอบ" +msgstr "เพิ่มองค์ประกอบ" #. C9YBB #: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" -msgstr "แก้ไขส่วนประกอบ" +msgstr "แก้ไของค์ประกอบ" #. XAh7B #: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" -msgstr "ลบส่วนประกอบ" +msgstr "ลบองค์ประกอบ" #. CLHER #: include/svx/strings.hrc:1292 @@ -7234,43 +7229,43 @@ msgstr "ลบคุณลักษณะ" #: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" -msgstr "เพิ่มการประสาน" +msgstr "เพิ่มการผูกโยง" #. CHTrw #: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" -msgstr "แก้ไขการประสาน" +msgstr "แก้ไขการผูกโยง" #. yYwEG #: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" -msgstr "ลบการประสาน" +msgstr "ลบการผูกโยง" #. yVch8 #: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" -msgstr "Add Submission" +msgstr "เพิ่มการนำส่ง" #. AX58u #: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" -msgstr "Edit Submission" +msgstr "แก้ไขการนำส่ง" #. DFxmD #: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" -msgstr "Delete Submission" +msgstr "ลบการนำส่ง" #. qvvD7 #: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" -msgstr "ส่วนประกอบ" +msgstr "องค์ประกอบ" #. U4Btb #: include/svx/strings.hrc:1302 @@ -7282,20 +7277,19 @@ msgstr "คุณลักษณะ" #: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" -msgstr "การประสาน (Binding)" +msgstr "การผูกโยง" #. iFARB #: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" -msgstr "นิพจน์ประสาน" +msgstr "นิพจน์ผูกโยง" #. BTmNa #: include/svx/strings.hrc:1306 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "คุณต้องการยกเลิกการกู้คืนเอกสาร %PRODUCTNAME หรือไม่?" +msgstr "ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการละทิ้งข้อมูลสำหรับกู้คืนเอกสาร %PRODUCTNAME นี้?" #. 5WjQZ #: include/svx/strings.hrc:1308 @@ -7325,142 +7319,140 @@ msgstr "ทศนิยม" #: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "โหมดแทรก คลิกเพื่อเปลี่ยนเป็นโหมดเขียนทับ" #. ZCWNC #: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "" +msgstr "โหมดเขียนทับ คลิกเพื่อเปลี่ยนเป็นโหมดแทรก" #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: include/svx/strings.hrc:1316 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" -msgstr "เ~ขียนทับ" +msgstr "เขียนทับ" #. qqCSF #: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "แทรก" #. 2BBEb #: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." -msgstr "" +msgstr "%1 คลิกเพื่อเปลี่ยนโหมดการเลือก" #. Dh5A2 #: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "Digital Signature: The document signature is OK." +msgstr "ลายเซ็นดิจิทัล: ลายเซ็นกำกับเอกสารเรียบร้อยดี" #. xZprv #: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." +msgstr "ลายเซ็นดิจิทัล: ลายเซ็นกำกับเอกสารเรียบร้อยดี แต่ไม่สามารถตรวจสอบความถูกต้องของใบรับรองได้" #. Yydkh #: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." -msgstr "" +msgstr "ลายเซ็นดิจิทัล: ลายเซ็นกำกับเอกสารไม่ตรงกับเนื้อหาของเอกสาร ขอแนะนำอย่างยิ่งว่าอย่าเชื่อถือเอกสารนี้" #. X7CjP #: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "Digital Signature: The document is not signed." +msgstr "ลายเซ็นดิจิทัล: เอกสารไม่มีการเซ็นกำกับ" #. BRmFY #: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." -msgstr "ลายเซ็นดิจิทัล: ลายเซ็นกับใบรับรองของเอกสารนั้นใช้ได้ แต่ไม่ใช่ทุกส่วนของเอกสารที่ถูกเซ็นรับรองมา" +msgstr "ลายเซ็นดิจิทัล: ลายเซ็นกำกับเอกสารและใบรับรองเรียบร้อยดี แต่เซ็นไม่ครบทุกส่วน" #. Swq5S #: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "" +msgstr "เอกสารมีการแก้ไข คลิกเพื่อบันทึกเอกสาร" #. tRWKa #: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "" +msgstr "เอกสารไม่มีการแก้ไขนับจากการบันทึกครั้งล่าสุด" #. 7C8GH #: include/svx/strings.hrc:1326 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." -msgstr "กำลังบันทึกเอกสาร..." +msgstr "กำลังโหลดเอกสาร..." #. YbNsP #: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +msgstr "ปรับขนาดภาพนิ่งให้พอดีหน้าต่างปัจจุบัน" #. Fpkx2 #: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถโหลดวัตถุ SmartArt ได้ทั้งหมด การบันทึกในรูปแบบ Microsoft Office 2010 ขึ้นไปจะช่วยเลี่ยงปัญหานี้ได้" #. CKqDa #: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT" msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "ที่อยู่ของเซลล์ตาราง คลิกเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบคุณสมบัติตาราง" #. MG6GF #: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT" msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog." -msgstr "" +msgstr "ชื่อตอน คลิกเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบแก้ไขตอน" #. rLN6T #: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT" msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog." -msgstr "" +msgstr "สารบัญ คลิกเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบสารบัญ" #. gnk6E #: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT" msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog." -msgstr "" +msgstr "ระดับของลำดับเลข คลิกเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบลำดับเลข" #. aT6VC #: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT" msgid "List Style and Level." -msgstr "" +msgstr "รูปแบบและระดับของรายการ" #. G5sCs #: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "สูตร" #. rBgY5 #: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" msgid "Row and Column" -msgstr "" +msgstr "แถวและคอลัมน์" #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "อัตราการซูม คลิกขวาเพื่อเปลี่ยนอัตราการซูม หรือคลิกเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบซูม" #. HCjAM #: include/svx/strings.hrc:1337 @@ -7478,7 +7470,7 @@ msgstr "ซูมออก" #: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" -msgstr "" +msgstr "25%" #. vNTaU #: include/svx/strings.hrc:1340 @@ -7490,7 +7482,7 @@ msgstr "50%" #: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #. 2Bufm #: include/svx/strings.hrc:1342 @@ -7500,10 +7492,9 @@ msgstr "100%" #. E5Xj8 #: include/svx/strings.hrc:1343 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" #. DjBVG #: include/svx/strings.hrc:1344 @@ -7527,93 +7518,91 @@ msgstr "ความกว้างของหน้า" #: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "มุมมองพอเหมาะ" #. Wi5Fy #: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" -msgstr "Including Styles" +msgstr "รวมกระบวนแบบต่างๆ" #. BJSzf #: include/svx/strings.hrc:1350 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "รูปแบบย่อหน้า" +msgstr "กระบวนแ~บบย่อหน้า" #. ARuQM #: include/svx/strings.hrc:1351 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" -msgstr "รูปแบบเซลล์" +msgstr "กระบวนแ~บบเซลล์" #. 7ChAu #: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาการจัดรูปแบบ" #. K6Ave #: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" -msgstr "" +msgstr "แทนที่พร้อมการจัดรูปแบบ" #. USdBy #: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" -msgstr "" +msgstr "ค้นถึงท้ายเอกสารแล้ว" #. CVSwo #: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" -msgstr "" +msgstr "ค้นถึงท้ายเอกสารแล้ว และเริ่มค้นต่อจากต้นเอกสาร" #. yCJzd #: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "" +msgstr "ค้นถึงท้ายแผ่นงานแล้ว" #. Diftw #: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" -msgstr "ไม่พบคำค้นหา" +msgstr "ไม่พบคำที่ค้นหา" #. xACuY #: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบองค์ประกอบนำทาง" #. CGo5w #: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" -msgstr "" +msgstr "ค้นถึงต้นเอกสารแล้ว" #. nDCC4 #: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" -msgstr "" +msgstr "ค้นถึงต้นเอกสารแล้ว และเริ่มค้นต่อจากท้ายเอกสาร" #. FNdxE #: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" -msgstr "" +msgstr "ค้นถึงรายการเตือนความจำแรกแล้ว และเริ่มค้นต่อจากรายการสุดท้าย" #. hAzCn #: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" -msgstr "" +msgstr "ค้นถึงรายการเตือนความจำสุดท้ายแล้ว และเริ่มค้นต่อจากรายการแรก" #. ihDqY #: include/svx/strings.hrc:1364 @@ -7625,13 +7614,13 @@ msgstr "จานสี" #: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือแทนที่สี" #. 7FcWA #: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "ลูกเล่น 3 มิติ" #. j6dA6 #: include/svx/strings.hrc:1369 @@ -7661,7 +7650,7 @@ msgstr "จุดนำวงกลมใหญ่ทึบ" #: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "จุดนำเพชรทึบ" +msgstr "จุดนำข้าวหลามตัดทึบ" #. bQFBw #: include/svx/strings.hrc:1375 @@ -7673,74 +7662,73 @@ msgstr "จุดนำจตุรัสใหญ่ทึบ" #: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "จุดนำลูกศรทึบชี้ไปทางขวา" +msgstr "จุดนำลูกศรทึบชี้ขวา" #. D8zQC #: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "จุดนำลูกศรชี้ไปทางขวา" +msgstr "จุดนำลูกศรชี้ขวา" #. QCULV #: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" -msgstr "" +msgstr "จุดนำกากบาท" #. XuXC7 #: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" -msgstr "" +msgstr "จุดนำกาเครื่องหมายถูก" #. cUEoG #: include/svx/strings.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "Number (1) (2) (3)" +msgstr "ตัวเลข 1. 2. 3." #. P2aKH #: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." -msgstr "Number 1. 2. 3." +msgstr "ตัวเลข (1) (2) (3)" #. W7chC #: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" -msgstr "Number (1) (2) (3)" +msgstr "ตัวเลข 1) 2) 3)" #. k3LBG #: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." -msgstr "Uppercase Roman number I. II. III." +msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก a. b. c." #. BPgDJ #: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" -msgstr "Uppercase letter A) B) C)" +msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก (a) (b) (c)" #. GooHz #: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" -msgstr "Lowercase letter a) b) c)" +msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก a) b) c)" #. k6waJ #: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" -msgstr "Lowercase letter (a) (b) (c)" +msgstr "พยัญชนะไทย ก. ข. ค." #. ZiWKK #: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." -msgstr "Lowercase Roman number i. ii. iii." +msgstr "พยัญชนะไทย (ก) (ข) (ค)" #. oDTBg #: include/svx/strings.hrc:1388 @@ -7782,50 +7770,49 @@ msgstr "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, #: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" -msgstr "Numeric with all sublevels" +msgstr "ตัวเลขพร้อมเลขข้อย่อยทุกระดับ" #. tiXu5 #: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" -msgstr "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" +msgstr "ตัวเลข" #. nEJiF #: include/svx/strings.hrc:1397 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มได้" +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้ม ZIP ได้" #. CC6Sw #: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" -msgstr "สไตล์การออกแบบตาราง" +msgstr "สไตล์ของแบบตาราง" #. c69eB #: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "การกระทำที่ต้องการทำกลับ: $(ARG1) " +msgstr "การกระทำที่จะทำกลับ: $(ARG1)" #. nsioo #: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "การกระทำที่ต้องการทำกลับ: $(ARG1) " +msgstr "การกระทำที่จะทำกลับ: $(ARG1)" #. DzJ9Y #: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "การกระทำที่ต้องการทำซ้ำ: $(ARG1)" +msgstr "การกระทำที่จะทำซ้ำ: $(ARG1)" #. HTTW5 #: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "การกระทำที่ต้องการทำซ้ำ: $(ARG1)" +msgstr "การกระทำที่จะทำซ้ำ: $(ARG1)" #. H9jn7 #: include/svx/strings.hrc:1406 @@ -7837,97 +7824,97 @@ msgstr "ค้นหา" #: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน" #. 59ENV #: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" -msgstr "" +msgstr "ค้นการจัดรูปแบบ" #. hAmnh #: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. ntSYA #: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ที่ $(DPI) DPI" #. EvHUn #: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KiB" #. 5qx2C #: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KiB (ลดขนาดลง $(REDUCTION)%)" #. ESUpG #: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ GIF" #. yWL9G #: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ JPEG" #. oGKBg #: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ PNG" #. Fkrjs #: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ TIFF" #. VWyEb #: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ WMF" #. pCpoE #: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ MET" #. DELaB #: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ PCT" #. 3AZAG #: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ SVG" #. aCEJW #: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ BMP" #. NBoWH #: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ WebP" #. p2L8C #: include/svx/strings.hrc:1424 @@ -7945,7 +7932,7 @@ msgstr "สลับ" #: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "โหมดรูปภาพ" #. fw5hA #: include/svx/strings.hrc:1429 @@ -7975,13 +7962,13 @@ msgstr "ความสว่าง" #: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" -msgstr "ความเปรียบต่างของความสว่าง" +msgstr "ความเปรียบต่าง" #. EZUjS #: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" -msgstr "แกมม่า" +msgstr "แกมมา" #. ernMB #: include/svx/strings.hrc:1435 @@ -8017,7 +8004,7 @@ msgstr "ล่างขึ้นบน" #: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" -msgstr "สแต็ก" +msgstr "กองซ้อนกัน" #. vUDeh #: include/svx/strings.hrc:1442 @@ -8065,19 +8052,19 @@ msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก" #: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" -msgstr "ตัวโรมันพิมพ์ใหญ่" +msgstr "เลขโรมันตัวพิมพ์ใหญ่" #. PxkPZ #: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" -msgstr "ตัวโรมันพิมพ์เล็ก" +msgstr "เลขโรมันตัวพิมพ์เล็ก" #. B7YEa #: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "เลขอารบิก" #. vPbGB #: include/svx/strings.hrc:1452 @@ -8101,13 +8088,13 @@ msgstr "แนวตั้ง" #: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" -msgstr "ซ้าย" +msgstr "หน้าซ้าย" #. JWFLj #: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" -msgstr "ขวา" +msgstr "หน้าขวา" #. bxvGx #: include/svx/strings.hrc:1457 @@ -8119,7 +8106,7 @@ msgstr "ทั้งหมด" #: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" -msgstr "กลับด้านแบบกระจกเงา" +msgstr "กลับหน้าซ้ายขวา" #. dcvEJ #: include/svx/strings.hrc:1459 @@ -8143,7 +8130,7 @@ msgstr "ข้อความ: " #: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" -msgstr "พื้นหลังอักขระ" +msgstr "พื้นหลังตัวอักษร" #. Deknh #: include/svx/strings.hrc:1464 @@ -8156,7 +8143,7 @@ msgstr "จานสี" #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขภาพนิ่ง:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) @@ -8166,30 +8153,32 @@ msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead?" msgstr "" +"รูปภาพมีการแก้ไข โดยปกติแล้วจะบันทึกรูปภาพเดิมไว้\n" +"คุณต้องการให้บันทึกรูปภาพที่แก้ไขแล้วแทนหรือไม่?" #. KycVH #: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" -msgstr "ภาษาละตินพื้นฐาน" +msgstr "ละตินพื้นฐาน" #. bcjRA #: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" -msgstr "Latin-1" +msgstr "ละติน-1" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin Extended-A" +msgstr "ละติน ส่วนขยาย A" #. o4EF9 #: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin Extended-B" +msgstr "ละติน ส่วนขยาย B" #. W3CGs #: include/svx/strings.hrc:1476 @@ -8201,31 +8190,31 @@ msgstr "ส่วนขยาย IPA" #: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Spacing Modifier Letters" +msgstr "ตัวขยายแบบมีความกว้าง" #. EASZR #: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Combining Diacritical Marks" +msgstr "เครื่องหมายกำกับเสียงเขียนประกอบ" #. wBjC4 #: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" -msgstr "ภาษากรีกพื้นฐาน" +msgstr "กรีกพื้นฐาน" #. Dh8Es #: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" -msgstr "Greek Symbols And Coptic" +msgstr "สัญลักษณ์กรีกและคอปติก" #. jGT5E #: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" -msgstr "ภาษาไซริลลิก" +msgstr "ซีริลลิก" #. DQgLS #: include/svx/strings.hrc:1482 @@ -8237,79 +8226,79 @@ msgstr "อาร์เมเนียน" #: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" -msgstr "ภาษาฮิบรูพื้นฐาน" +msgstr "ฮีบรูพื้นฐาน" #. Cb8g4 #: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" -msgstr "Hebrew Extended" +msgstr "ฮีบรูส่วนขยาย" #. ZmDCd #: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" -msgstr "ภาษาอารบิกพื้นฐาน" +msgstr "อารบิกพื้นฐาน" #. hZDFV #: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" -msgstr "ภาษาอารบิกขยาย" +msgstr "อารบิกส่วนขยาย" #. c3CqD #: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgstr "เทวนาครี" #. EfVnG #: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" -msgstr "ภาษาเบ็งกาลี" +msgstr "เบ็งกาลี" #. iWzLc #: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" -msgstr "ภาษาคุรุมุขี" +msgstr "คุรุมุขี" #. omacG #: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" -msgstr "ภาษาคุชราตี" +msgstr "คุชราตี" #. Cdwzw #: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "โอเดีย" #. BhEGN #: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" -msgstr "ภาษาทมิฬ" +msgstr "ทมิฬ" #. 6YkEo #: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" -msgstr "ภาษาเตลุคู" +msgstr "เตลุคู" #. J5qn4 #: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" -msgstr "ภาษากัณณาท" +msgstr "กัณณาท" #. 4UEFU #: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" -msgstr "ภาษามะละยาลัม" +msgstr "มลยาฬัม" #. C5yzo #: include/svx/strings.hrc:1496 @@ -8321,37 +8310,37 @@ msgstr "ไทย" #: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" -msgstr "ภาษาลาว" +msgstr "ลาว" #. HqFTh #: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" -msgstr "ภาษาจอร์เจียพื้นฐาน" +msgstr "จอร์เจียพื้นฐาน" #. npAc8 #: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" -msgstr "Georgian Extended" +msgstr "จอร์เจียส่วนขยาย" #. AHAB4 #: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +msgstr "ฮันกึล, จาโม" #. dqrF5 #: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "ละติน ส่วนขยายเพิ่มเติม" #. uVYXp #: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" -msgstr "Greek Extended" +msgstr "กรีก ส่วนขยาย" #. LEQg6 #: include/svx/strings.hrc:1503 @@ -8375,7 +8364,7 @@ msgstr "สัญลักษณ์สกุลเงิน" #: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" -msgstr "Combining Diacritical Symbols" +msgstr "สัญลักษณ์กำกับเสียงเขียนประกอบ" #. CHNBZ #: include/svx/strings.hrc:1507 @@ -8387,7 +8376,7 @@ msgstr "สัญลักษณ์คล้ายตัวอักษร" #: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" -msgstr "แบบตัวเลข" +msgstr "รูปแบบตัวเลข" #. j25Fp #: include/svx/strings.hrc:1509 @@ -8399,43 +8388,43 @@ msgstr "ลูกศร" #: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" -msgstr "ตัวปฏิบัติการทางคณิตศาสตร์" +msgstr "ตัวกระทำคณิตศาสตร์" #. ckgof #: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "เทคนิคเบ็ดเตล็ด" +msgstr "ทางเทคนิคเบ็ดเตล็ด" #. 8rXdw #: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" -msgstr "ควบคุมรูปภาพ" +msgstr "รูปภาพอักขระควบคุม" #. D4J8A #: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "การแปลงภาพอักษรเป็นข้อความ" +msgstr "โอซีอาร์" #. hXwgf #: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "ตัวเลขหนังสือที่ล้อมรอบ" +msgstr "อักษรเลขในกรอบ" #. AD9HJ #: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" -msgstr "กล่องวาดรูป" +msgstr "วาดกล่อง" #. vViaR #: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" -msgstr "องค์ประกอบบล็อค" +msgstr "ชิ้นส่วนบล็อค" #. ok7ks #: include/svx/strings.hrc:1517 @@ -8453,127 +8442,127 @@ msgstr "สัญลักษณ์เบ็ดเตล็ด" #: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" +msgstr "ดิงแบตส์" #. Cth4P #: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" -msgstr "สัญลักษณ์และเครื่องหมายวรรคตอนกลุ่มเอเชียตะวันออก" +msgstr "สัญลักษณ์และเครื่องหมาย CJK" #. Bo4iK #: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" -msgstr "อักษรฮิระคะนะ" +msgstr "ฮิรางานะ" #. i2Cdr #: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" -msgstr "อักษรคาตะคะนะ" +msgstr "คาตาคานะ" #. 9YYLD #: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +msgstr "ปอพอมอฟอ (จู้อิน)" #. F9UFG #: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "จาโมฮันกึล เพื่อใช้ข้ามระบบ" #. yeRDE #: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" -msgstr "CJK Miscellaneous" +msgstr "CJK เบ็ดเตล็ด" #. kPFs9 #: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" -msgstr "Enclosed CJK Letters And Months" +msgstr "อักษรและเดือน CJK ในวงเล็บ" #. 6tAx6 #: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK Compatibility" +msgstr "อักขระ CJK เพื่อใช้ข้ามระบบ" #. VakXP #: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" +msgstr "ฮันกึล" #. XzS6D #: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK Unified Ideographs" +msgstr "อักษรภาพ CJK รวม" #. JVCP5 #: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "ส่วนขยายตัวอักษรภาพรวมกันของภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี-A (CJK Unified Ideographs Extension-A)" +msgstr "อักษรภาพ CJK รวม ส่วนขยาย A" #. Y33VK #: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" -msgstr "พื้นที่ใช้ส่วนตัว" +msgstr "พื้นที่ใช้งานเอกชน" #. 8yYiM #: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "อักษรภาพ CJK เพื่อใช้ข้ามระบบ" #. BEfFQ #: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "แบบฟอร์มงานนำเสนอเรียงตามตัวอักษร" +msgstr "รูปแบบแสดงผลอักขระ" #. NCsAG #: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "ฟอร์มการนำเสนอภาษาอารบิก-A" +msgstr "รูปแบบแสดงผลอารบิก A" #. adi8G #: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Combining Half Marks" +msgstr "เครื่องหมายเขียนประกอบครึ่งซีก" #. vLBhn #: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK Compatibility Forms" +msgstr "รูปแบบอักษร CJK เพื่อใช้ข้ามระบบ" #. i6R3B #: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" -msgstr "Small Form Variants" +msgstr "อักษรแบบเล็ก" #. 7EDCh #: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "ฟอร์มการนำเสนอภาษาอารบิก-B" +msgstr "รูปแบบแสดงผลอารบิก B" #. WWoWx #: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" -msgstr "Half-width and Full-width Forms" +msgstr "รูปแบบครึ่งความกว้างและเต็มความกว้าง" #. dkDXh #: include/svx/strings.hrc:1540 @@ -8585,631 +8574,619 @@ msgstr "พิเศษ" #: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "อี้, พยางค์" #. BL66x #: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +msgstr "อี้, รากอักษร" #. cuQ2k #: include/svx/strings.hrc:1543 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" -msgstr "หนาเอียง" +msgstr "อิตาลิกเก่า" #. wtKAB #: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "โกธิก" #. GPFqC #: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" -msgstr "" +msgstr "เดเซอเร็ต" #. 7AovD #: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์ดนตรีไบแซนไทน์" #. G3GQF #: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์ดนตรี" #. YzBDD #: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์อักษรคณิตศาสตร์" #. 3XZRw #: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "ส่วนขยายตัวอักษรภาพรวมกันของภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี B (CJK Unified Ideographs Extension B)" +msgstr "อักษรภาพ CJK รวม ส่วนขยาย B" #. nZnQc #: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "ส่วนขยายตัวอักษรภาพรวมกันของภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี C (CJK Unified Ideographs Extension C)" +msgstr "อักษรภาพ CJK รวม ส่วนขยาย C" #. HBwZE #: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "ส่วนขยายตัวอักษรภาพรวมกันของภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี D (CJK Unified Ideographs Extension D)" +msgstr "อักษรภาพ CJK รวม ส่วนขยาย D" #. TTFkh #: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "อักษรภาพ CJK เพื่อใช้ข้ามระบบ ส่วนเสริม" #. 2jALB #: include/svx/strings.hrc:1553 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" -msgstr "จุดตั้งระยะ" +msgstr "แท็ก" #. 2iHJN #: include/svx/strings.hrc:1554 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Cyrillic Supplementary" +msgstr "ซีริลลิก ส่วนเสริม" #. ABgr9 #: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกรูปเขียน" #. a4q6S #: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่ใช้งานเอกชน ส่วนเสริม A" #. k638K #: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่ใช้งานเอกชน ส่วนเสริม B" #. pKFTg #: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" +msgstr "ลิมบู" #. TJHGp #: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" -msgstr "" +msgstr "ไทลื้อ" #. nujxa #: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" -msgstr "" +msgstr "เขมร, สัญลักษณ์" #. neD93 #: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "ส่วนขยายสัทอักษร" +msgstr "ส่วนขยายสัทศาสตร์" #. C6LwC #: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์และลูกศรเบ็ดเตล็ด" #. giR4r #: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์แผนภูมิหกเส้นอี้จิง" #. EqFxm #: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "ลิเนียร์ B, พยางค์" #. VeZNe #: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "ลิเนียร์ B, อักษรภาพ" #. Tvkgh #: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขอีเจียน" #. CuThH #: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "ยูการิติก" #. nBtk5 #: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" -msgstr "" +msgstr "เชเวียน" #. vvMNk #: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "ออสมันยา" #. aiySp #: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "สิงหล" #. PEGiu #: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" +msgstr "ทิเบต" #. tRBTP #: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" -msgstr "ภาษาพม่า" +msgstr "พม่า" #. 8sgGF #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" -msgstr "ภาษาเขมร" +msgstr "เขมร" #. CdXvH #: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +msgstr "ออกัม" #. jFWRQ #: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" -msgstr "Runic" +msgstr "รูนิก" #. jhzoc #: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" +msgstr "ซีริแอก" #. B66QG #: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" +msgstr "ทานะ" #. j8cuG #: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" -msgstr "ภาษาเอธิโอเปีย" +msgstr "เอธิโอเปีย" #. AE5wq #: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +msgstr "เชอโรกี" #. 9mgNF #: include/svx/strings.hrc:1580 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "Canadan Aboriginal Syllables" +msgstr "รูปพยางค์ภาษาชนเผ่าพื้นเมืองแคนาดา" #. d5JWE #: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" -msgstr "ภาษามองโกเลีย" +msgstr "มองโกเลีย" #. XnzyB #: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "สัญลักษณ์คณิตศาสตร์เบ็ตเดล็ด A" #. R5W9H #: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Supplemental Arrows-A" +msgstr "ลูกศร ส่วนเสริม A" #. QYf7A #: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" -msgstr "ลวดลายอักษรเบรลล์" +msgstr "อักษรเบรลล์" #. 63BBg #: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Supplemental Arrows-B" +msgstr "ลูกศร ส่วนเสริม B" #. ykowm #: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "สัญลักษณ์คณิตศาสตร์เบ็ตเดล็ด B" #. GGdze #: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "CJK Radical Supplement" +msgstr "อักษรธาตุ CJK ส่วนเสริม" #. WLLAP #: include/svx/strings.hrc:1588 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kanxi Radicals" +msgstr "รากคำคังซี" #. EyZR2 #: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Ideographic Description Characters" +msgstr "อักขระบรรยายอักษรภาพ" #. o3AQ6 #: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" -msgstr "ภาษาตากาลอค" +msgstr "ตากาล็อก" #. BVieL #: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +msgstr "ฮานูโนโอ" #. DwAEz #: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +msgstr "ตักบันวา" #. 3GDP5 #: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" +msgstr "บูฮิด" #. BfGBm #: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +msgstr "คันบุน" #. cL7Vo #: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo Extended" +msgstr "ปอพอมอฟอ (จู้อิน) ส่วนขยาย" #. MQoBs #: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "Katakana Phonetics" +msgstr "คาตาคานะ ส่วนขยายสัทศาสตร์" #. fCpRM #: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" -msgstr "" +msgstr "เส้นขีด CJK" #. zyW2q #: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "ซิพริออต, พยางค์" #. GWxb8 #: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์ไท่สวนจิง" #. 8ZJmr #: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกรูปเขียน ส่วนเสริม" #. RR6Er #: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์ดนตรีกรีกโบราณ" #. K3GsF #: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขกรีกโบราณ" #. y4HCg #: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" -msgstr "ภาษาอารบิกส่วนเสริม" +msgstr "อารบิก ส่วนเสริม" #. KUnXb #: include/svx/strings.hrc:1604 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" -msgstr "ธุรกิจ" +msgstr "บูกินีส" #. zDaXa #: include/svx/strings.hrc:1605 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Combining Diacritical Marks" +msgstr "เครื่องหมายกำกับเสียงเขียนประกอบ ส่วนเสริม" #. 9Z24A #: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" -msgstr "Coptic" +msgstr "คอปติก" #. CANHf #: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" +msgstr "เอธิโอเปีย ส่วนขยาย" #. X8DEc #: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" +msgstr "เอธิโอเปีย ส่วนเสริม" #. fYpFz #: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" +msgstr "จอร์เจีย ส่วนเสริม" #. 3Gzxx #: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "กลาโกลิติก" #. zKCVG #: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "ขโรษฐี" #. U8zrU #: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" +msgstr "ตัวขยายวรรณยุกต์" #. B2yF8 #: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" -msgstr "" +msgstr "ไทลื้อใหม่" #. J4KdA #: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "เปอร์เซียเก่า" #. eGPjC #: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "ส่วนขยายเสริมสัทอักษร" +msgstr "ส่วนขยายสัทศาสตร์ ส่วนเสริม" #. XboFE #: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" +msgstr "เครื่องหมายวรรคตอน ส่วนเสริม" #. tBJi3 #: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "สิลอฏีนาครี" #. Qrowh #: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" -msgstr "" +msgstr "ทิฟินาค" #. aZKS5 #: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบแนวตั้ง" #. ihUDF #: include/svx/strings.hrc:1620 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" -msgstr "N'ko" +msgstr "เอ็นโก" #. Z3AAi #: include/svx/strings.hrc:1621 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" -msgstr "ธุรกิจ" +msgstr "บาหลี" #. 428ER #: include/svx/strings.hrc:1622 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Latin Extended-A" +msgstr "ละติน ส่วนขยาย C" #. SqFfT #: include/svx/strings.hrc:1623 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Latin Extended-A" +msgstr "ละติน ส่วนขยาย D" #. yMmow #: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" -msgstr "" +msgstr "ผัคสปะ" #. V6CsB #: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "ฟินิเชียน" #. GNBwz #: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "คูนิฟอร์ม" #. VBPZE #: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขและเครื่องหมายคูนิฟอร์ม" #. 9msGJ #: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขติ้วนับ" #. i6Gx9 #: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "ซุนดา" #. WrXXX #: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "เลปชา" #. FhhAQ #: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "โอล จิกี" #. eHvUh #: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "ซีริลลิก ส่วนขยาย A" #. ZkKwE #: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "ไว" #. pBASG #: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "ซีริลลิก ส่วนขยาย B" #. GoQpd #: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "เสาราษฎร์" #. 6pufg #: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "คยาห์" #. bmFny #: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "เรอจัง" #. EaXay #: include/svx/strings.hrc:1638 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" -msgstr "แผนภูมิ" +msgstr "จาม" #. qYaAV #: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์โบราณ" #. At8Tk #: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" +msgstr "แผ่นจานไฟส์ทอส" #. ryGAF #: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "ลิเชีย" #. EYLa8 #: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "แคเรีย" #. TPN6m #: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "ลิเดีย" #. G5GLd #: include/svx/strings.hrc:1644 @@ -9227,933 +9204,919 @@ msgstr "โดมิโน" #: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "สะมาเรีย" #. feZ2Q #: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" +msgstr "รูปพยางค์ภาษาชนเผ่าพื้นเมืองแคนาดา ส่วนขยาย" #. H4FpF #: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" -msgstr "" +msgstr "ธรรม" #. BgKLG #: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" -msgstr "ส่วนขยายเกี่ยวกับคัมภีร์พระเวทในศาสนาฮินดู" +msgstr "ส่วนขยายพระเวท" #. bVNYf #: include/svx/strings.hrc:1650 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" -msgstr "รายการ" +msgstr "ลีซอ" #. riEM3 #: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "บามุม" #. CQMqK #: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบตัวเลขสามัญตระกูลอินเดีย" #. gDEUp #: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" +msgstr "เทวนาครี ส่วนขยาย" #. UsAq2 #: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" +msgstr "ฮันกึล, จาโม, ส่วนขยาย A" #. g5H7j #: include/svx/strings.hrc:1655 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" -msgstr "ญี่ปุ่น" +msgstr "ชวา" #. upBjC #: include/svx/strings.hrc:1656 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Latin Extended-A" +msgstr "พม่า ส่วนขยาย A" #. GQ3XX #: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" -msgstr "" +msgstr "ไทเวียด" #. HGVSu #: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" +msgstr "มณีปุรี (ไมไต มาเยก)" #. ryvor #: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" +msgstr "ฮันกึล, จาโม, ส่วนขยาย B" #. RTxUc #: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" +msgstr "อาราเมอิกจักรวรรดิ" #. 7E6G8 #: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" -msgstr "" +msgstr "อาระเบียใต้เก่า" #. Ab3wu #: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "อเวสตะ" #. 5gN8e #: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" +msgstr "พาร์เทียจารึก" #. D7rcV #: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "พาลาวีจารึก" #. d44Dq #: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" -msgstr "" +msgstr "เตอร์กิกเก่า" #. CLuJC #: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "" +msgstr "เครื่องหมายตัวเลขรูมี" #. FpFeH #: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" -msgstr "" +msgstr "ไกถี" #. Swfzy #: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "ไฮโรกลิฟอียิปต์" #. bMYVC #: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "" +msgstr "อักษรเลขในกรอบ ส่วนเสริม" #. Dqcpa #: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "" +msgstr "อักษรภาพในกรอบ ส่วนเสริม" #. 8eCZn #: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "มันดาอิก" #. 8LVFp #: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "บาตัก" #. 9SrgK #: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "เอธิโอเปีย ส่วนขยาย A" #. cQEzt #: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" -msgstr "" +msgstr "พราหมี" #. n4oND #: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" -msgstr "" +msgstr "บามุม ส่วนเสริม" #. xibkG #: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" -msgstr "" +msgstr "คานะ ส่วนเสริม" #. xyswt #: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" -msgstr "" +msgstr "ไพ่ป๊อก" #. TqExt #: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์และรูปภาพเบ็ดเตล็ด" #. wtMts #: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" -msgstr "ไอคอนแสดงอารมณ์" +msgstr "ไอคอนอารมณ์" #. WgGuX #: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์คมนาคมและแผนที่" #. fBitP #: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์เล่นแร่แปรธาตุ" #. CWvjP #: include/svx/strings.hrc:1682 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "Arabic Extended" +msgstr "อารบิก ส่วนขยาย A" #. D7mEf #: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์อักษรคณิตศาสตร์อารบิก" #. 8ouWH #: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "จักมา" #. z3gG4 #: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "ส่วนขยาย Meetei Mayek" +msgstr "มณีปุรี ส่วนขยาย" #. mFAeA #: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "" +msgstr "เมโรอิติกแบบตัวเขียนต่อเชื่อม" #. b5m8K #: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "เมโรอิติกแบบไฮโรกลิฟ" #. Xrkei #: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" -msgstr "" +msgstr "ม้ง (พอลลาร์ด)" #. hG9Na #: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" -msgstr "" +msgstr "ศารทา" #. rTKpL #: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "โสรา โสมเปงค์" #. CAKEC #: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "" +msgstr "ซุนดา ส่วนเสริม" #. pTsMT #: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" -msgstr "" +msgstr "ตากรี" #. HNCk9 #: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" -msgstr "" +msgstr "บัสซา (วาห์)" #. GWufB #: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "" +msgstr "แอลเบเนียแถบคอเคซัส" #. t8Bfn #: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขคอปติกแบบ Epact" #. kAeYs #: include/svx/strings.hrc:1696 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "Combining Diacritical Marks" +msgstr "เครื่องหมายกำกับเสียงเขียนประกอบ ส่วนขยาย" #. 8TGuM #: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" -msgstr "" +msgstr "ดูพลอยัน" #. Yaq3z #: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" -msgstr "" +msgstr "เอลบาซาน" #. QmkME #: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" -msgstr "" +msgstr "รูปทรงเรขาคณิต ส่วนขยาย" #. R9PgF #: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "คฤนถ์" #. tpSqU #: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" -msgstr "" +msgstr "โขชกี" #. 4pjBM #: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" -msgstr "" +msgstr "ขุทาพาที" #. GoPep #: include/svx/strings.hrc:1703 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "Latin Extended-A" +msgstr "ละติน ส่วนขยาย E" #. wNozk #: include/svx/strings.hrc:1704 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" -msgstr "เชิงเส้น" +msgstr "ลิเนียร์ A" #. SjAev #: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" -msgstr "" +msgstr "มหาชนี" #. CA7vw #: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" -msgstr "" +msgstr "แมนิคีอัน" #. UUKC4 #: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" +msgstr "เมนดี" #. ZhzBz #: include/svx/strings.hrc:1708 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" -msgstr "โหมด" +msgstr "โมฑี" #. jC4Ue #: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" -msgstr "" +msgstr "มรู" #. TiWmd #: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "" +msgstr "พม่า ส่วนขยาย B" #. y7tCX #: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" -msgstr "" +msgstr "นาบาเทีย" #. T29Cw #: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" -msgstr "" +msgstr "อาระเบียเหนือเก่า" #. EZADa #: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" -msgstr "" +msgstr "เปอร์มิกเก่า" #. 9oFL2 #: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "" +msgstr "ดิงแบตส์ประดับ" #. TYGv3 #: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "" +msgstr "ม้ง (พ่าเฮ่า)" #. wd8bD #: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" -msgstr "" +msgstr "พัลไมรีน" #. dkSnn #: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" +msgstr "เป่าจิ้นห่าว" #. bts3U #: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "พาลาวีเพลงสวด" #. XSwsB #: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "" +msgstr "อักขระควบคุมรูปแบบชวเลข" #. rdXCX #: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" -msgstr "" +msgstr "สิทธัม" #. GwT8c #: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขสิงหลโบราณ" #. mz3Cs #: include/svx/strings.hrc:1722 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "Supplemental Arrows-A" +msgstr "ลูกศร ส่วนเสริม C" #. iGUzh #: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" -msgstr "" +msgstr "ติรหุตา" #. HRBEN #: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" -msgstr "" +msgstr "วรังกษิติ" #. 9NCBd #: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "อาหม" #. cPJhp #: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "ไฮโรกลิฟอนาโตเลีย" #. GAd7H #: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "เชอโรกี ส่วนเสริม" #. TDgY4 #: include/svx/strings.hrc:1728 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "ส่วนขยายตัวอักษรภาพรวมกันของภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี-A (CJK Unified Ideographs Extension-A)" +msgstr "อักษรภาพ CJK รวม ส่วนขยาย E" #. ho93C #: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "คูนิฟอร์มสมัยราชวงศ์ต้น" #. La5yr #: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "ฮัตรา" #. e3aXA #: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "มุลตานี" #. D6qsK #: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "ฮังการีเก่า" #. aVhdm #: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์และรูปภาพ ส่วนเสริม" #. B6UHz #: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์ภาษามือซัตทัน" #. rFgRw #: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" -msgstr "" +msgstr "อัดลัม" #. F2AJT #: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" -msgstr "" +msgstr "ไภกษุกี" #. zDLT2 #: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "ซีริลลิก ส่วนขยาย C" #. S69GG #: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" -msgstr "" +msgstr "กลาโกลิติก ส่วนเสริม" #. QeCxG #: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์และเครื่องหมายอักษรภาพ" #. 45hVB #: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" -msgstr "" +msgstr "มาร์เช็น" #. Mr7RB #: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "" +msgstr "มองโกเลีย ส่วนเสริม" #. RTgGA #: include/svx/strings.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" -msgstr "ใหม่" +msgstr "เนวา" #. JJrpR #: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "โอเซจ" #. o3qMt #: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "ตังกุต" #. nRMFd #: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" -msgstr "" +msgstr "ตังกุต, ส่วนประกอบ" #. uFMWt #: include/svx/strings.hrc:1746 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "ส่วนขยายตัวอักษรภาพรวมกันของภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี-A (CJK Unified Ideographs Extension-A)" +msgstr "อักษรภาพ CJK รวม ส่วนขยาย F" #. DH39v #: include/svx/strings.hrc:1747 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" -msgstr "Latin Extended-A" +msgstr "คานะ ส่วนขยาย A" #. jPSFu #: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" -msgstr "" +msgstr "มสราม โคนฑี" #. TGJHU #: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" -msgstr "" +msgstr "นฺหวี่ชู" #. DHbMR #: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" -msgstr "" +msgstr "โซยอมโบ" #. gPnhH #: include/svx/strings.hrc:1751 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" -msgstr "Cyrillic Supplementary" +msgstr "ซีริแอก ส่วนเสริม" #. rbMNp #: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" +msgstr "ซานาบาซาร์ทรงเหลี่ยม" #. i5evF #: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์หมากรุก" #. BYA5Y #: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" -msgstr "" +msgstr "โฑครา" #. xDvRL #: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "" +msgstr "คุนชลา โคนฑี" #. uzq7e #: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "" +msgstr "ฮานีฟี โรฮีนจา" #. FAwvP #: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" -msgstr "" +msgstr "เลขซิยาคแบบอินเดีย" #. TYjtp #: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "มากาซาร์" #. abFR5 #: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขมายา" #. aDjHx #: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" -msgstr "" +msgstr "เมเดไฟดริน" #. qMf5N #: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" -msgstr "" +msgstr "ซอกเดียนเก่า" #. rUG8e #: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "ซอกเดียน" #. B6UKP #: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" -msgstr "" +msgstr "อักขระจัดรูปไฮโรกลิฟอียิปต์" #. YBxAE #: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" -msgstr "" +msgstr "เอลีเมอิก" #. ibmgu #: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" -msgstr "" +msgstr "นันทินาครี" #. 8A7FD #: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" -msgstr "" +msgstr "ม้ง (เนียเก็ง พัวจือ)" #. DajDi #: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" -msgstr "" +msgstr "เลขซิยาคแบบออตโตมัน" #. FAb6M #: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" -msgstr "" +msgstr "คานะตัวเล็ก ส่วนขยาย" #. bmviu #: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์และรูปภาพ ส่วนขยาย A" #. SmFqD #: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" -msgstr "" +msgstr "ทมิฬ ส่วนเสริม" #. qNixg #: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" -msgstr "" +msgstr "วานโจ" #. EDpqy #: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "คอแรสเมีย" #. EH9Xf #: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" -msgstr "" +msgstr "อักษรภาพ CJK รวม ส่วนขยาย G" #. wBzzY #: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" -msgstr "" +msgstr "ธิเวส อกุรุ" #. CX5R4 #: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" -msgstr "" +msgstr "ชี่ตันอักษรเล็ก" #. onKAu #: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" -msgstr "" +msgstr "ลีซอ ส่วนเสริม" #. yMTF4 #: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์สำหรับคอมพิวเตอร์ยุคเก่า" #. SZmB5 #: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" -msgstr "" +msgstr "ตังกุต ส่วนเสริม" #. zxpCG #: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" -msgstr "" +msgstr "เยซิดี" #. 9UAmW #: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "อารบิก ส่วนขยาย B" #. QFLaj #: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" -msgstr "" +msgstr "ไซโปร-มิโนอัน" #. CYEeS #: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "เอธิโอเปีย ส่วนขยาย B" #. ABqB6 #: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-B" -msgstr "" +msgstr "คานะ ส่วนขยาย B" #. DmagG #: include/svx/strings.hrc:1784 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" -msgstr "" +msgstr "ละติน ส่วนขยาย F" #. tjuhJ #: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" -msgstr "" +msgstr "ละติน ส่วนขยาย G" #. naYAA #: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Uyghur" -msgstr "" +msgstr "อุยกูร์โบราณ" #. JGVtT #: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" -msgstr "" +msgstr "ตังซา" #. pkBYF #: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" -msgstr "" +msgstr "โตโต" #. SEVKT #: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" -msgstr "" +msgstr "รูปพยางค์ภาษาชนเผ่าพื้นเมืองแคนาดา ส่วนขยาย A" #. NpBis #: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" -msgstr "" +msgstr "วิทคูชี" #. ssh5F #: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Znamenny Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์ดนตรีสนาเมนนี" #. xSLkm #: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "อารบิก ส่วนขยาย C" #. v2KBP #: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" -msgstr "" +msgstr "อักษรภาพ CJK รวม ส่วนขยาย H" #. VXDJy #: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" -msgstr "" +msgstr "ซีริลลิก ส่วนขยาย D" #. aWGSA #: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" -msgstr "" +msgstr "เทวนาครี ส่วนขยาย A" #. BMCBt #: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลขคักโทวิก" #. VUVDF #: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "กวิ" #. EyKCr #: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" -msgstr "" +msgstr "นัก มุนดารี" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1800 @@ -19515,10 +19478,9 @@ msgstr "" #. qx6tD #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" -msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน" +msgstr "การเลือกแบบมาตรฐาน" #. DGKv2 #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:21 @@ -20695,10 +20657,9 @@ msgstr "" #. LMM8D #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." -msgstr "Digital Signatures..." +msgstr "ลายเซ็นดิจิทัล..." #. cLnrU #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 @@ -20710,7 +20671,7 @@ msgstr "ทั้งหน้า" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16 msgctxt "zoommenu|extended_tip|page" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "แสดงทั้งหน้าบนหน้าจอ" #. gZGXQ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25 @@ -20722,19 +20683,19 @@ msgstr "ความกว้างของหน้า" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29 msgctxt "zoommenu|extended_tip|width" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" +msgstr "แสดงหน้ากว้างทั้งหมดของหน้าเอกสาร โดยส่วนขอบบนหรือขอบล่างของหน้าอาจมองไม่เห็น" #. ZQxa5 #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38 msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "มุมมองพอเหมาะ" #. Ya8B2 #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42 msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" +msgstr "ปรับขนาดการแสดงผลให้พอเหมาะกับความกว้างของข้อความในเอกสาร ณ ขณะที่สั่งซูม" #. tMYhp #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51 @@ -20746,7 +20707,7 @@ msgstr "50%" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59 msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #. RWH6b #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67 @@ -20758,14 +20719,13 @@ msgstr "100%" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71 msgctxt "zoommenu|extended_tip|100" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "แสดงเอกสารด้วยขนาดจริง" #. DjAKP #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" #. C5wCF #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88 diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8ff605c8042..8b1bdf3ce33 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/tr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197500.000000\n" #. 3u8hR @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "Creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Writer'da bir belge oluşturur." #. DavTy #: 01010000.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc'da bir çalışma sayfası belgesi oluşturur." #. 3AG5h #: 01010000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3154946\n" "help.text" msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Impress'de bir sunum belgesi oluşturur." #. FW2CS #: 01010000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw'da bir çizim belgesi oluşturur." #. GEwEA #: 01010000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po index 9f55ee737f7..0dd5ee7a461 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id501649419524037\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Listeler</link></variable>" #. SNCBB #: format_submenu_lists.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 643bb5b2e05..4eaaf2c6cc6 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 14:58+0000\n" "Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549455598.000000\n" #. sZfWF @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id1471907\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Baskı önizlemesini görüntüler veya önizleme modundayken önizlemeyi kapatır.</ahelp>" #. 6qGGk #: 01120000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "Belge sayfaları arasında kaydırmak veya belgeyi yazdırmak için <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Baskı Önizleme Çubuğu</emph></link> üzerindeki simgeleri kullanın." #. 5AeGZ #: 01120000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows." -msgstr "" +msgstr "Belgede bir sonraki veya önceki öğeye gitmek için, öğe kategorisini seçmek için <emph>Şununla Gezin</emph> kutusunu kullanın ve ardından yukarı veya aşağı oklara tıklayın." #. uDAjZ #: 02110000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id171603114951991\n" "help.text" msgid "Use selection box to choose which type of item should be navigated, when using the Previous and Next buttons." -msgstr "" +msgstr "Önceki ve Sonraki düğmelerini kullanırken, hangi türdeki öğenin gezinileceğini belirlemek için seçim kutusunu kullanın." #. GVCyP #: 02110000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "Previous Item" -msgstr "" +msgstr "Önceki Öğe" #. fBDbi #: 02110000.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155359\n" "help.text" msgid "Next Item" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Öğe" #. EdFsn #: 02110000.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146891\n" "help.text" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "İçerik Gezinme Görünümü" #. gJtyF #: 02110000.xhp |