aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2018-07-30 19:24:58 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2018-07-30 19:24:58 +0200
commit6c0d98fe8226b018356aeec8c0ee7b7e6ab4fab1 (patch)
tree8e68d9bf26c12be3bd5bfb879fc5e4f2797d988c /source
parent1dbde0d58502a8c2b5bf27926c85a627789c3fa4 (diff)
Updated Japanese translation
Change-Id: Ie28f4c0ed0533cf4e96b6fa10f18ce00acbc7368
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po57
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po4
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/misc.po14
4 files changed, 33 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4ad86f91fab..9a6edca8df7 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -13938,7 +13938,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "段落間隔を広くする"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13947,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "段落間隔を広くする"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13965,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "段落間隔を狭くする"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "段落間隔を狭くする"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15817,7 +15817,6 @@ msgid "Current Library"
msgstr "現在のライブラリ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
@@ -15827,7 +15826,6 @@ msgid "Left"
msgstr "左"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
@@ -15837,7 +15835,6 @@ msgid "Align Left"
msgstr "左揃え"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
@@ -15847,7 +15844,6 @@ msgid "Right"
msgstr "右"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
@@ -15857,17 +15853,15 @@ msgid "Align Right"
msgstr "右揃え"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr "中央揃え(垂直)"
+msgstr "中央"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
@@ -16967,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き(~B)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16976,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書きの切り替え"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16995,7 +16989,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "番号付きリスト(~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17004,7 +16998,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "番号付きリストの切り替え"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -17131,7 +17125,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "大小文字の順次切替"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17828,7 +17822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "ハイパーリンクを開く"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18395,7 +18389,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr ""
+msgstr "スペルと文法 (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19867,7 +19861,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "インデントを減らす"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19876,7 +19870,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "インデントを減らす"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19894,7 +19888,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "インデントを増やす"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19903,7 +19897,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "インデントを増やす"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25065,7 +25059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "文末脚注(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25202,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "現在の目次や索引(~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25268,14 +25262,13 @@ msgid "Reject Change"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "すべて選択"
+msgstr "すべて却下"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25284,7 +25277,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "すべての変更の追跡を却下"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25293,7 +25286,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "すべての変更を却下"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25329,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept All"
-msgstr ""
+msgstr "すべて受け入れる"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26201,7 +26194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注(~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26772,7 +26765,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "削除"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
@@ -26782,7 +26774,6 @@ msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "直接設定した書式の解除(~D)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
@@ -28754,7 +28745,6 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "章番号付け(~N)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
@@ -28764,7 +28754,6 @@ msgid "Formatting Marks"
msgstr "書式設定記号"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po
index 03fff2eaa03..2f571d476dd 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Median\n"
"itemlist.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "中央値"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po
index 131903121b6..8f686eaa7d6 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "$2 個中 $1 個のレコードが見つかりました"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "中央値"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svtools/source/misc.po b/source/ja/svtools/source/misc.po
index dcfc1e33f7c..1d865887d3e 100644
--- a/source/ja/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ja/svtools/source/misc.po
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Interlingue Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "インターリング・オクツィデンタル"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_APATANI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Apatani"
-msgstr ""
+msgstr "アパタニ語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "英語 (モーリシャス)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "フランス語 (モーリシャス)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SILESIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "シレジア語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HUNGARIAN_ROVAS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
-msgstr ""
+msgstr "ハンガリー語 (ロヴァーシュ文字)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_MALAYSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "英語 (マレーシア)"
#: svtools.src
msgctxt ""