diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-08-12 22:08:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-08-12 22:26:54 +0200 |
commit | c3b26da0a07f09128b404b74fac7ce472689a67a (patch) | |
tree | a9fac81aaa1e699602fade82ab7b72be92a4b2ca /translations/source/es/svx/source/dialog.po | |
parent | 3f9cd8fa598c9778ceff31b9a2d0f44def370895 (diff) |
update translations for LibreOffice 3.6.1 rc1
Diffstat (limited to 'translations/source/es/svx/source/dialog.po')
-rw-r--r-- | translations/source/es/svx/source/dialog.po | 63 |
1 files changed, 33 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/source/es/svx/source/dialog.po b/translations/source/es/svx/source/dialog.po index 899c859dcc2..c5db99faa37 100644 --- a/translations/source/es/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/es/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 05:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:30+0200\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Se recuperarán los archivos siguientes:" #: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR.FT_SAVEPROGR_HINT.fixedtext.text msgid "Documents are being saved." -msgstr "Se guardan los documentos." +msgstr "Se están guardando los documentos." #: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR.FT_SAVEPROGR_PROGR.fixedtext.text msgid "Progress of saving: " @@ -46,7 +46,10 @@ msgid "" "Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" "\n" "The 'Status' column shows whether the document could be recovered." -msgstr "Presione 'Iniciar la recuperación' para comenzar el proceso de recuperación de los documentos que se enumeran a continuación. La columna 'Estado' indica si se ha podido recuperar cada documento." +msgstr "" +"Pulse «Iniciar la recuperación» para comenzar a recuperar los documentos que se listan más abajo.\n" +"\n" +"La columna «Estado» muestra si el documento se pudo recuperar." #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_PROGR.fixedtext.text msgid "Recovering document:" @@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Documento original recuperado" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVFAILED.string.text msgid "Recovery failed" -msgstr "Recuperación incorrecta" +msgstr "Falló la recuperación" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVINPROGR.string.text msgid "Recovery in progress" @@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "Todavía no se ha recuperado" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_INPROGRESS.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION comienza el proceso de recuperación de documentos. Según el tamaño de los documentos el proceso puede durar más o menos tiempo." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION comienzará a recuperar sus documentos. Según el tamaño de los documentos el proceso puede durar más o menos tiempo." #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_REPORT.string.text msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." @@ -1262,7 +1265,7 @@ msgstr "Caracteres modificadores de espacios" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL.string.text msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Combinación de caracteres diacríticos" +msgstr "Signos diacríticos combinables" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK.string.text msgid "Basic Greek" @@ -1278,7 +1281,7 @@ msgstr "Cirílico" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL.string.text msgid "Cyrillic Supplementary" -msgstr "Suplemento cirílico" +msgstr "Cirílico suplementario" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.string.text msgid "Armenian" @@ -1298,7 +1301,7 @@ msgstr "Árabe básico" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED.string.text msgid "Arabic Extended" -msgstr "Arabe ampliado" +msgstr "Árabe extendido" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI.string.text msgid "Devanagari" @@ -1362,7 +1365,7 @@ msgstr "Latín extendido adicional" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED.string.text msgid "Greek Extended" -msgstr "Griego ampliado" +msgstr "Griego extendido" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION.string.text msgid "General punctuation" @@ -1378,11 +1381,11 @@ msgstr "Símbolos de monedas" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS.string.text msgid "Combining Diacritical Symbols" -msgstr "Combinación de símbolos diacríticos" +msgstr "Signos diacríticos combinables" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS.string.text msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Símbolos tipo carta" +msgstr "Símbolos de letras" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS.string.text msgid "Number Forms" @@ -1410,7 +1413,7 @@ msgstr "Caracteres legibles por máquina" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM.string.text msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Caracteres incluidos" +msgstr "Alfanuméricos delimitados" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING.string.text msgid "Box Drawing" @@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr "Símbolos de bloque" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES.string.text msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Símbolos geométricos" +msgstr "Formas geométricas" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS.string.text msgid "Miscellaneous Symbols" @@ -1458,7 +1461,7 @@ msgstr "Diversos caracteres CJK" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS.string.text msgid "Enclosed CJK Letters And Months" -msgstr "Caracteres y meses incluidos en CJK" +msgstr "Letras y meses CJK delimitados" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY.string.text msgid "CJK Compatibility" @@ -1478,7 +1481,7 @@ msgstr "Ideogramas CJK unificados extensión A" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA.string.text msgid "Private Use Area" -msgstr "Símbolos específicos de fuentes" +msgstr "Área de uso privado" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS.string.text msgid "CJK Compatibility Ideographs" @@ -1821,7 +1824,7 @@ msgstr "Círculo" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_NONE.string.text msgid "- none -" -msgstr "- sin -" +msgstr "- ninguno -" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.string.text" @@ -1846,7 +1849,7 @@ msgstr "Escala de grises" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO.string.text msgid "Black/White" -msgstr "Blanco y Negro" +msgstr "Blanco y negro" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK.string.text msgid "Watermark" @@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Filigrana" #: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF.string.text msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)" -msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)" +msgstr "Vídeo de Intel Indeo( *.ivf)" #: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI.string.text msgid "Video for Windows (*.avi)" @@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "Vídeo para Windows (*.avi)" #: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV.string.text msgid "QuickTime Movie (*.mov)" -msgstr "QuickTime Movie (*.mov)" +msgstr "Película de QuickTime (*.mov)" #: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG.string.text msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" @@ -2062,51 +2065,51 @@ msgstr "Diagonal 2i" #. r means right #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text msgid "Diagonal 2r" -msgstr "Diagonal 2r" +msgstr "Diagonal 2d" #. l means left #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text msgid "Diagonal 3l" -msgstr "Diagonal 3l" +msgstr "Diagonal 3i" #. r means right #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text msgid "Diagonal 3r" -msgstr "Diagonal 3r" +msgstr "Diagonal 3d" #. l means left #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text msgid "Diagonal 4l" -msgstr "Diagonal 4l" +msgstr "Diagonal 4i" #. r means right #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text msgid "Diagonal 4r" -msgstr "Diagonal 4r" +msgstr "Diagonal 4d" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT18.string.text msgid "Diagonal Blue" -msgstr "Diagonal Azul" +msgstr "Diagonal azul" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT19.string.text msgid "Diagonal Green" -msgstr "Diagonal Verde" +msgstr "Diagonal verde" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT20.string.text msgid "Diagonal Orange" -msgstr "Diagonal Anaranjado" +msgstr "Diagonal naranja" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT21.string.text msgid "Diagonal Red" -msgstr "Diagonal Rojo" +msgstr "Diagonal rojo" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT22.string.text msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "Diagonal Turquesa" +msgstr "Diagonal turquesa" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT23.string.text msgid "Diagonal Violet" -msgstr "Diagonal Violeta" +msgstr "Diagonal violeta" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT24.string.text msgid "From a Corner" |