aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2011-08-05 22:59:11 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2011-08-05 23:17:03 +0200
commit0360e830902016d6c71b5bf1ae0f175e9606aaa7 (patch)
treea092aa2b49e3965b4526046676651a7f183d20ab /translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po
parent7cb63431d4f5c6b440eef12035f31ec53f8593c2 (diff)
sync to libreoffice-3-4 translations
Diffstat (limited to 'translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po')
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po50
1 files changed, 21 insertions, 29 deletions
diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 369fac2e2df..53eab996b0d 100644
--- a/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:44+0200\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "Hash rexerado"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Reescribir contrasinal"
+msgstr "Reescribir o contrasinal"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_RETYPE_PASSWORD.radiobutton.text
msgid "Re-type password"
-msgstr "Reescribir contrasinal"
+msgstr "Reescribir o contrasinal"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
@@ -142,11 +143,11 @@ msgstr "Retirar o contrasinal deste ítem protexido."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Reescribir contrasinal"
+msgstr "Reescribir o contrasinal"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "P~rotexer esta folla e os contidos das celas protexidas"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
@@ -168,11 +169,11 @@ msgstr "Permitirlles a todos os usuarios desta folla:"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text
msgid "Select protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar celas protexidas"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar as celas desprotexidas"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text
msgid "Protect Sheet"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Protexer folla"
#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.CB_HIGHLIGHT.checkbox.text
msgid "~Show changes in spreadsheet"
-msgstr "~Mostrar cambios na folla de cálculo"
+msgstr "~Amosar cambios na folla de cálculo"
#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.FL_FILTER.fixedline.text
msgid "Filter settings"
@@ -188,11 +189,11 @@ msgstr "Configuración de filtro"
#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.CB_HIGHLIGHT_ACCEPT.checkbox.text
msgid "Show ~accepted changes"
-msgstr "Mostrar ~modificacións aceptadas"
+msgstr "Amosar ~modificacións aceptadas"
#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.CB_HIGHLIGHT_REJECT.checkbox.text
msgid "Show ~rejected changes"
-msgstr "Mostrar modificacións ~rexeitadas"
+msgstr "Amosar modificacións ~rexeitadas"
#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.text
msgctxt "highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.text"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Minimizar/Maximizar"
#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.modelessdialog.text
msgid "Show Changes"
-msgstr "Mostrar cambios"
+msgstr "Amosar cambios"
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Range"
@@ -228,11 +229,11 @@ msgstr "Columna inserida"
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_INSERT_ROWS.string.text
msgid "Row inserted "
-msgstr "Fila inserida"
+msgstr "Fila inserida "
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_INSERT_TABS.string.text
msgid "Sheet inserted "
-msgstr "Folla inserida"
+msgstr "Folla inserida "
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_DELETE_COLS.string.text
msgid "Column deleted"
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Contido alterado"
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_CHILD_CONTENT.string.text
msgid "Changed to "
-msgstr "Alterado para "
+msgstr "Alterado para "
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_CHILD_ORGCONTENT.string.text
msgid "Original"
@@ -325,11 +326,11 @@ msgstr "Ordenar"
#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.FL_LOCATION.fixedline.text
msgid "URL of ~external data source"
-msgstr "URL dunha fonte de datos ~externa"
+msgstr "URL dunha orixe de datos ~externa"
#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.FT_HINT.fixedtext.text
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
-msgstr "(URL do documento fonte no sistema local de ficheiros ou na internet)"
+msgstr "(URL do documento orixe no sistema local de ficheiros ou na Internet)"
#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.FT_RANGES.fixedtext.text
msgid "~Available tables/ranges"
@@ -471,12 +472,3 @@ msgstr "~Ligazón"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.modaldialog.text
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Inserir folla"
-
-#~ msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells"
-#~ msgstr "P~rotexer esta folla e os contidos das celas bloqueadas"
-
-#~ msgid "Select locked cells"
-#~ msgstr "Seleccionar celas bloqueadas"
-
-#~ msgid "Select unlocked cells"
-#~ msgstr "Seleccionar celas desbloqueadas"