aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2011-10-07 22:23:28 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2011-10-08 17:31:23 +0200
commit67c737c2810fa018408a2c9bfc08d5917ce01f19 (patch)
tree76804d47a375774f8a502edc64d5479f3c9e94bc /translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po
parent7a7d02cd8cf14fcfa572944256107e0cd5bc5ad1 (diff)
update all langs
Diffstat (limited to 'translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po')
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po496
1 files changed, 248 insertions, 248 deletions
diff --git a/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po
index cc59c1e70b0..df3d5415e41 100644
--- a/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,52 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
-msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Innfelt forbokstav"
-
-#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text
-msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Innfelt forbokstav"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_SWITCH.checkbox.text
-msgid "Display drop caps"
-msgstr "Vis innfelte forbokstaver"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_WORD.checkbox.text
-msgid "~Whole word"
-msgstr "~Helt ord"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FT_DROPCAPS.fixedtext.text
-msgid "Number of ~characters:"
-msgstr "Antall ~tegn:"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_LINES.fixedtext.text
-msgid "~Lines"
-msgstr "~Linjer"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_DISTANCE.fixedtext.text
-msgid "Space to text"
-msgstr "Avstand til tekst"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_SETTINGS.fixedline.text
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEXT.fixedtext.text
-msgid "~Text"
-msgstr "~Tekst"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEMPLATE.fixedtext.text
-msgid "Character St~yle"
-msgstr "Te~gnstil"
-
-#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_CONTENT.fixedline.text
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
-
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
msgid "~Line break"
msgstr "~Linjeskift"
@@ -94,78 +48,6 @@ msgstr "Endre s~idetall"
msgid "Insert Break"
msgstr "Sett inn skift"
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Innrykk og avstand"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_EXT.pageitem.text
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Tekstflyt"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asiatisk typografi"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_NUMPARA.pageitem.text
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Disposisjon og nummerering"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatorer"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Innfelt forbokstav"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BORDER.pageitem.text
-msgid "Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
-
-#: paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
-
-#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Innrykk og avstand"
-
-#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asiatisk typografi"
-
-#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatorer"
-
-#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text
-msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
-
#: chrdlg.src#STR_TEXTCOLL_HEADER.string.text
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr " (Avsnittsstil: "
@@ -183,87 +65,93 @@ msgstr "[Ingen]"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Kan ikke bruke sidetall på denne siden. Partall kan brukes på venstresider, oddetall på høyresider."
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
-msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
+msgid "Outline"
+msgstr "Disposisjon"
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Skrifteffekter"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_OUTLINE_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "Outline level"
+msgstr "Disposisjonsnivå"
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text
-msgid "Position"
-msgstr "Plassering"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.1.stringlist.text
+msgid "Body text"
+msgstr "Brødtekst"
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asiatisk oppsett"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.2.stringlist.text
+msgid "Level 1"
+msgstr "Nivå 1"
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text
-msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlenke"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.3.stringlist.text
+msgid "Level 2"
+msgstr "Nivå 2"
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
-msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.4.stringlist.text
+msgid "Level 3"
+msgstr "Nivå 3"
-#: chardlg.src#DLG_CHAR.tabdialog.text
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.5.stringlist.text
+msgid "Level 4"
+msgstr "Nivå 4"
-#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
-msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.6.stringlist.text
+msgid "Level 5"
+msgstr "Nivå 5"
-#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text
-msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.7.stringlist.text
+msgid "Level 6"
+msgstr "Nivå 6"
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text
-msgctxt "chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlenke"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.8.stringlist.text
+msgid "Level 7"
+msgstr "Nivå 7"
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_URL.fixedtext.text
-msgid "~URL"
-msgstr "~URL"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.9.stringlist.text
+msgid "Level 8"
+msgstr "Nivå 8"
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_URL.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "B~la gjennom …"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.10.stringlist.text
+msgid "Level 9"
+msgstr "Nivå 9"
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TEXT.fixedtext.text
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~kst"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.11.stringlist.text
+msgid "Level 10"
+msgstr "Nivå 10"
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Name"
-msgstr "~Navn"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_NEW_START.fixedline.text
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummerering"
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TARGET.fixedtext.text
-msgid "~Target frame"
-msgstr "~Målramme"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_NUMBER_STYLE.fixedtext.text
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "Nummereringsstil"
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_EVENT.pushbutton.text
-msgid "~Events..."
-msgstr "~Hendelser …"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE.1.stringlist.text
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_STYLE.fixedline.text
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Tegnstiler"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_NEW_START.tristatebox.text
+msgid "R~estart at this paragraph"
+msgstr "Start på n~ytt ved dette avsnittet"
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_VISITED.fixedtext.text
-msgid "~Visited links"
-msgstr "~Besøkte lenker"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_NUMBER_NEW_START.tristatebox.text
+msgid "S~tart with"
+msgstr "S~tart med"
-#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NOT_VISITED.fixedtext.text
-msgid "Unvisited ~links"
-msgstr "I~kke besøkte lenker"
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_COUNT_PARA.fixedline.text
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Linjenummerering"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_COUNT_PARA.tristatebox.text
+msgid "~Include this paragraph in line numbering"
+msgstr "~Ta med dette avsnittet i linjenummereringa"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_RESTART_PARACOUNT.tristatebox.text
+msgid "Rest~art at this paragraph"
+msgstr "Start på n~ytt ved dette avsnittet"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_RESTART_NO.fixedtext.text
+msgid "~Start with"
+msgstr "~Start med"
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.FL_CONDITION.fixedline.text
msgid "Options"
@@ -409,90 +297,202 @@ msgstr " 10. nummereringsnivå"
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
-msgid "Outline"
-msgstr "Disposisjon"
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_OUTLINE_LEVEL.fixedtext.text
-msgid "Outline level"
-msgstr "Disposisjonsnivå"
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Skrifteffekter"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.1.stringlist.text
-msgid "Body text"
-msgstr "Brødtekst"
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.2.stringlist.text
-msgid "Level 1"
-msgstr "Nivå 1"
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asiatisk oppsett"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.3.stringlist.text
-msgid "Level 2"
-msgstr "Nivå 2"
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlenke"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.4.stringlist.text
-msgid "Level 3"
-msgstr "Nivå 3"
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.5.stringlist.text
-msgid "Level 4"
-msgstr "Nivå 4"
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.6.stringlist.text
-msgid "Level 5"
-msgstr "Nivå 5"
+#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.7.stringlist.text
-msgid "Level 6"
-msgstr "Nivå 6"
+#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrift"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.8.stringlist.text
-msgid "Level 7"
-msgstr "Nivå 7"
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text
+msgctxt "chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlenke"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.9.stringlist.text
-msgid "Level 8"
-msgstr "Nivå 8"
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_URL.fixedtext.text
+msgid "~URL"
+msgstr "~URL"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.10.stringlist.text
-msgid "Level 9"
-msgstr "Nivå 9"
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_URL.pushbutton.text
+msgid "~Browse..."
+msgstr "B~la gjennom …"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.11.stringlist.text
-msgid "Level 10"
-msgstr "Nivå 10"
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TEXT.fixedtext.text
+msgid "Te~xt"
+msgstr "Te~kst"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_NEW_START.fixedline.text
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummerering"
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~Navn"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_NUMBER_STYLE.fixedtext.text
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "Nummereringsstil"
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TARGET.fixedtext.text
+msgid "~Target frame"
+msgstr "~Målramme"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE.1.stringlist.text
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_EVENT.pushbutton.text
+msgid "~Events..."
+msgstr "~Hendelser …"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_NEW_START.tristatebox.text
-msgid "R~estart at this paragraph"
-msgstr "Start på n~ytt ved dette avsnittet"
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_STYLE.fixedline.text
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Tegnstiler"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_NUMBER_NEW_START.tristatebox.text
-msgid "S~tart with"
-msgstr "S~tart med"
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_VISITED.fixedtext.text
+msgid "~Visited links"
+msgstr "~Besøkte lenker"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_COUNT_PARA.fixedline.text
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Linjenummerering"
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NOT_VISITED.fixedtext.text
+msgid "Unvisited ~links"
+msgstr "I~kke besøkte lenker"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_COUNT_PARA.tristatebox.text
-msgid "~Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "~Ta med dette avsnittet i linjenummereringa"
+#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
+msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Innfelt forbokstav"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_RESTART_PARACOUNT.tristatebox.text
-msgid "Rest~art at this paragraph"
-msgstr "Start på n~ytt ved dette avsnittet"
+#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text
+msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Innfelt forbokstav"
-#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_RESTART_NO.fixedtext.text
-msgid "~Start with"
-msgstr "~Start med"
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_SWITCH.checkbox.text
+msgid "Display drop caps"
+msgstr "Vis innfelte forbokstaver"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_WORD.checkbox.text
+msgid "~Whole word"
+msgstr "~Helt ord"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FT_DROPCAPS.fixedtext.text
+msgid "Number of ~characters:"
+msgstr "Antall ~tegn:"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_LINES.fixedtext.text
+msgid "~Lines"
+msgstr "~Linjer"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_DISTANCE.fixedtext.text
+msgid "Space to text"
+msgstr "Avstand til tekst"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_SETTINGS.fixedline.text
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEXT.fixedtext.text
+msgid "~Text"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEMPLATE.fixedtext.text
+msgid "Character St~yle"
+msgstr "Te~gnstil"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_CONTENT.fixedline.text
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Innrykk og avstand"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_EXT.pageitem.text
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Tekstflyt"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asiatisk typografi"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_NUMPARA.pageitem.text
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "Disposisjon og nummerering"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatorer"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Innfelt forbokstav"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BORDER.pageitem.text
+msgid "Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Innrykk og avstand"
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asiatisk typografi"
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatorer"
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"