diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-05-29 16:32:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-05-29 16:32:48 +0200 |
commit | cdc4ff978395cda5ea7fed6cb81a22e9a238d00f (patch) | |
tree | 02f953446223b7132200bc0966b52d3c5e2f9a5c /translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po | |
parent | 7ab1bfab1d2d9bc672079e1ac6c2433582b59955 (diff) |
sync translations with libreoffice-3-5 branch
libreoffice-3-6-branch-point
Diffstat (limited to 'translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po')
-rw-r--r-- | translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po | 430 |
1 files changed, 215 insertions, 215 deletions
diff --git a/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po index 04c4e4cfc78..02afd304fbe 100644 --- a/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,18 +3,117 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:23+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text +msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "Skrift" + +#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text +msgid "Font Effects" +msgstr "Skrifteffekter" + +#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text +msgid "Position" +msgstr "Plassering" + +#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text +msgid "Asian Layout" +msgstr "Asiatisk oppsett" + +#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text +msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlenke" + +#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text +msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunn" + +#: chardlg.src#DLG_CHAR.tabdialog.text +msgid "Character" +msgstr "Tegn" + +#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text +msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "Skrift" + +#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text +msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text" +msgid "Font" +msgstr "Skrift" + +#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text +msgctxt "chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlenke" + +#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_URL.fixedtext.text +msgid "~URL" +msgstr "~URL" + +#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_URL.pushbutton.text +msgid "~Browse..." +msgstr "B~la gjennom …" + +#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TEXT.fixedtext.text +msgid "Te~xt" +msgstr "Te~kst" + +#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NAME.fixedtext.text +msgid "~Name" +msgstr "~Navn" + +#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TARGET.fixedtext.text +msgid "~Target frame" +msgstr "~Målramme" + +#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_EVENT.pushbutton.text +msgid "~Events..." +msgstr "~Hendelser …" + +#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_STYLE.fixedline.text +msgid "Character Styles" +msgstr "Tegnstiler" + +#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_VISITED.fixedtext.text +msgid "~Visited links" +msgstr "~Besøkte lenker" + +#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NOT_VISITED.fixedtext.text +msgid "Unvisited ~links" +msgstr "I~kke besøkte lenker" + +#: chrdlg.src#STR_TEXTCOLL_HEADER.string.text +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr " (Avsnittsstil: " + +#: chrdlg.src#STR_PAGEFMT_HEADER.string.text +msgid "(Page Style: " +msgstr " (Sidestil: " + +#: chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text +msgctxt "chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Ingen]" + +#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text +msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "Sidetall kan ikke brukes på den gjeldende sida. Like tall kan brukes på venstresider, oddetall på høyresider." + #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text msgid "~Line break" msgstr "~Linjeskift" @@ -48,22 +147,123 @@ msgstr "Endre s~idetall" msgid "Insert Break" msgstr "Sett inn skift" -#: chrdlg.src#STR_TEXTCOLL_HEADER.string.text -msgid "(Paragraph Style: " -msgstr " (Avsnittsstil: " +#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text +msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Innfelt forbokstav" -#: chrdlg.src#STR_PAGEFMT_HEADER.string.text -msgid "(Page Style: " -msgstr " (Sidestil: " +#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text +msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Innfelt forbokstav" -#: chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text -msgctxt "chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Ingen]" +#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_SWITCH.checkbox.text +msgid "Display drop caps" +msgstr "Vis innfelte forbokstaver" -#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text -msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "Sidetall kan ikke brukes på den gjeldende sida. Like tall kan brukes på venstresider, oddetall på høyresider." +#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_WORD.checkbox.text +msgid "~Whole word" +msgstr "~Helt ord" + +#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FT_DROPCAPS.fixedtext.text +msgid "Number of ~characters:" +msgstr "Antall ~tegn:" + +#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_LINES.fixedtext.text +msgid "~Lines" +msgstr "~Linjer" + +#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_DISTANCE.fixedtext.text +msgid "Space to text" +msgstr "Avstand til tekst" + +#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_SETTINGS.fixedline.text +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEXT.fixedtext.text +msgid "~Text" +msgstr "~Tekst" + +#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEMPLATE.fixedtext.text +msgid "Character St~yle" +msgstr "Te~gnstil" + +#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_CONTENT.fixedline.text +msgid "Contents" +msgstr "Innhold" + +#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Innrykk og avstand" + +#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_EXT.pageitem.text +msgid "Text Flow" +msgstr "Tekstflyt" + +#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Asiatisk typografi" + +#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_NUMPARA.pageitem.text +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "Disposisjon og nummerering" + +#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatorer" + +#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Innfelt forbokstav" + +#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BORDER.pageitem.text +msgid "Borders" +msgstr "Kantlinjer" + +#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunn" + +#: paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" + +#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Innrykk og avstand" + +#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Asiatisk typografi" + +#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatorer" + +#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text +msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" @@ -296,203 +496,3 @@ msgstr " 10. nummereringsnivå" #: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_NOTEMPL.string.text msgid "<none>" msgstr "<ingen>" - -#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text -msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Skrift" - -#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text -msgid "Font Effects" -msgstr "Skrifteffekter" - -#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text -msgid "Position" -msgstr "Plassering" - -#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text -msgid "Asian Layout" -msgstr "Asiatisk oppsett" - -#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text -msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlenke" - -#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text -msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunn" - -#: chardlg.src#DLG_CHAR.tabdialog.text -msgid "Character" -msgstr "Tegn" - -#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text -msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Skrift" - -#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text -msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text" -msgid "Font" -msgstr "Skrift" - -#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text -msgctxt "chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlenke" - -#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_URL.fixedtext.text -msgid "~URL" -msgstr "~URL" - -#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_URL.pushbutton.text -msgid "~Browse..." -msgstr "B~la gjennom …" - -#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TEXT.fixedtext.text -msgid "Te~xt" -msgstr "Te~kst" - -#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NAME.fixedtext.text -msgid "~Name" -msgstr "~Navn" - -#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TARGET.fixedtext.text -msgid "~Target frame" -msgstr "~Målramme" - -#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_EVENT.pushbutton.text -msgid "~Events..." -msgstr "~Hendelser …" - -#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_STYLE.fixedline.text -msgid "Character Styles" -msgstr "Tegnstiler" - -#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_VISITED.fixedtext.text -msgid "~Visited links" -msgstr "~Besøkte lenker" - -#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NOT_VISITED.fixedtext.text -msgid "Unvisited ~links" -msgstr "I~kke besøkte lenker" - -#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text -msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Innfelt forbokstav" - -#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text -msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Innfelt forbokstav" - -#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_SWITCH.checkbox.text -msgid "Display drop caps" -msgstr "Vis innfelte forbokstaver" - -#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_WORD.checkbox.text -msgid "~Whole word" -msgstr "~Helt ord" - -#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FT_DROPCAPS.fixedtext.text -msgid "Number of ~characters:" -msgstr "Antall ~tegn:" - -#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_LINES.fixedtext.text -msgid "~Lines" -msgstr "~Linjer" - -#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_DISTANCE.fixedtext.text -msgid "Space to text" -msgstr "Avstand til tekst" - -#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_SETTINGS.fixedline.text -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" - -#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEXT.fixedtext.text -msgid "~Text" -msgstr "~Tekst" - -#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEMPLATE.fixedtext.text -msgid "Character St~yle" -msgstr "Te~gnstil" - -#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_CONTENT.fixedline.text -msgid "Contents" -msgstr "Innhold" - -#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Innrykk og avstand" - -#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_EXT.pageitem.text -msgid "Text Flow" -msgstr "Tekstflyt" - -#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Asiatisk typografi" - -#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_NUMPARA.pageitem.text -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Disposisjon og nummerering" - -#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatorer" - -#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Innfelt forbokstav" - -#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BORDER.pageitem.text -msgid "Borders" -msgstr "Kantlinjer" - -#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunn" - -#: paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" - -#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Innrykk og avstand" - -#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Asiatisk typografi" - -#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatorer" - -#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text -msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Avsnitt" |